# Copyright (C) 2001-2008 Jim Evins <evins@snaught.com>
# Marcus Bauer <m@7n7.de>, 2001.
# Christian Neumair <christian-neumair@web.de>, 2002.
-# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008.
+# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-23 09:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/glabels.c:75 ../src/glabels-batch.c:70
+#: ../src/glabels.c:66 ../src/glabels-batch.c:69
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DATEI...]"
-#: ../src/glabels.c:91
-msgid "- gLabels label designer"
-msgstr "- gLabels Etikettendesigner"
+#: ../src/glabels.c:83
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr "Starten des gLabels Etiketten- und Visitenkarten-Designers."
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels.c:91 ../src/glabels-batch.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
+"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
+
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "Ausgabe-Dateiname festlegen (Vorgabe: »output.pdf«)"
-#: ../src/glabels-batch.c:54 ../src/glabels-batch.c:68
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "Anzahl der Blätter (Vorgabe: 1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "Blätter"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "Anzahl der Kopien (Vorgabe: 1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "Kopien"
-#: ../src/glabels-batch.c:60
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "Erstes Etikett auf dem ersten Blatt (Vorgabe: 1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:60
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "Erste"
-#: ../src/glabels-batch.c:62 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:6
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:6
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "Begrenzungen drucken (um Druckausrichtung zu testen)"
-#: ../src/glabels-batch.c:64 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:5
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:5
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "Spiegelbildlich drucken"
-#: ../src/glabels-batch.c:66 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:4
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:4
msgid "print crop marks"
msgstr "Schnittmarken drucken"
-#: ../src/glabels-batch.c:68
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr "Eingabedatei zum Mischen"
-#: ../src/glabels-batch.c:96
-msgid "- batch process gLabels label files"
-msgstr "- Stapelverarbeitung von gLabels-Etikettendateien"
+#: ../src/glabels-batch.c:97
+msgid "Print files created with gLabels."
+msgstr "Mit gLabels erstellte Dateien drucken."
-#: ../src/glabels-batch.c:142
+#: ../src/glabels-batch.c:147
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr ""
"Dokumentverarbeitung kann mit gLabels-Datei %s nicht ausgeführt werden\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:164
+#: ../src/glabels-batch.c:169
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "glabels-Datei %s kann nicht geöffnet werden\n"
msgstr "Objekte auswählen, bewegen, ändern"
#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:494
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:33
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:32
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Rechteck-Objekt erzeugen"
-#: ../src/ui.c:282 ../data/builder/object-editor.glade.h:21
+#: ../src/ui.c:282 ../data/builder/object-editor.glade.h:20
msgid "Line"
msgstr "Linie"
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Ellipsen- oder Kreisobjekt erzeugen"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.glade.h:17
+#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.glade.h:16
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgstr ""
"Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
-#: ../src/ui.c:444 ../src/ui.c:489 ../src/ui.c:497
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Minihilfen zeigen"
-
-#: ../src/ui.c:446
-msgid "Show tooltips for property toolbar"
-msgstr "Minihilfen für die Eigenschaften-Werkzeugleiste zeigen"
-
-#: ../src/ui.c:452
+#: ../src/ui.c:444
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../src/ui.c:454
+#: ../src/ui.c:446
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
msgstr "Die Sichtbarkeit des Rasters im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
-#: ../src/ui.c:460
+#: ../src/ui.c:452
msgid "Markup"
msgstr "Markierungen"
-#: ../src/ui.c:462
+#: ../src/ui.c:454
msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr "Die Sichtbarkeit von Markierungslinien im aktuellen Fenster ändern"
-#: ../src/ui.c:473
+#: ../src/ui.c:465
msgid "Main toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
-#: ../src/ui.c:475
+#: ../src/ui.c:467
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr ""
"Die Sichtbarkeit der Haupt-Werkzeugleiste im aktuellen Fenster einschalten/"
"ausschalten"
-#: ../src/ui.c:481
+#: ../src/ui.c:473
msgid "Drawing toolbar"
msgstr "Zeichenwerkzeugleiste"
-#: ../src/ui.c:483
+#: ../src/ui.c:475
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr ""
"Die Sichtbarkeit der Zeichenwerkzeugleiste im aktuellen Fenster einschalten/"
"ausschalten"
-#: ../src/ui.c:491
-msgid "Show tooltips for main toolbar"
-msgstr "Minihilfen in der Haupt-Werkzeugleiste zeigen"
-
-#: ../src/ui.c:499
-msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
-msgstr "Minihilfen in der Zeichenwerkzeugleiste zeigen"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:280 ../src/prefs-dialog.c:328
+#: ../src/ui-property-bar.c:279 ../src/prefs-dialog.c:328
#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-text-page.c:93
#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../src/ui-property-bar.c:292 ../src/prefs-dialog.c:334
+#: ../src/ui-property-bar.c:291 ../src/prefs-dialog.c:334
#: ../src/object-editor-fill-page.c:79
msgid "No Fill"
msgstr "Keine Füllung"
-#: ../src/ui-property-bar.c:304 ../src/prefs-dialog.c:331
+#: ../src/ui-property-bar.c:303 ../src/prefs-dialog.c:331
#: ../src/object-editor-line-page.c:81
msgid "No Line"
msgstr "Keine Linie"
msgid "Object properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../src/ui-commands.c:1084
+#: ../src/ui-commands.c:1064
msgid "Glabels includes contributions from:"
msgstr "Glabels entstand unter Mitwirkung von:"
-#: ../src/ui-commands.c:1090
+#: ../src/ui-commands.c:1070
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr "Lesen die Datei AUTHORS für zusätzliche Danksagungen,"
-#: ../src/ui-commands.c:1091
+#: ../src/ui-commands.c:1071
msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
msgstr "oder besuchen Sie http://glabels.sourceforge.net/"
-#: ../src/ui-commands.c:1103
+#: ../src/ui-commands.c:1083
msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr "Eine Anwendung zum Erstellen von Etiketten und Visitenkarten.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1107
+#: ../src/ui-commands.c:1087
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marcus Bauer <m@7n7.de>\n"
"Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>"
-#: ../src/ui-commands.c:1110
+#: ../src/ui-commands.c:1090
msgid ""
"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"Dieses Programm wird verteilt in der Hoffnung, dass es nützlich ist, aber\n"
"OHNE JEDE GARANTIE; Weitere Details in der GNU General Public License.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1136
+#: ../src/ui-commands.c:1116
msgid "glabels"
msgstr "glabels"
#. Should not happen
#: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:44
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:43
#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "points"
msgstr "Punkte"
-#: ../src/prefs.c:161 ../data/builder/object-editor.glade.h:43
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:65
+#: ../src/prefs.c:161 ../data/builder/object-editor.glade.h:42
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:64
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
msgstr "Feld"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:11
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:10
msgid "Data"
msgstr "Wert"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"
+#. ===================================================================
#: ../src/print-op.c:242 ../src/wdgt-print-copies.c:171
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
msgid "Start on label"
msgstr "Start bei Etikett"
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:162
+#: ../src/wdgt-print-merge.c:161
msgid "on 1st sheet"
msgstr "auf erster Seite"
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:171
+#: ../src/wdgt-print-merge.c:170
msgid "Copies:"
msgstr "Kopien:"
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:177
+#: ../src/wdgt-print-merge.c:176
msgid "Collate"
msgstr "Zuordnen"
msgstr "Markierung aufheben"
#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:7
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:40
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:39
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
msgid "<b>Media type</b>"
msgstr "<b>Medientyp</b>"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:3
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:4
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:3
msgid "00000000000 00000"
msgstr "00000000000 00000"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:5
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx-Objekteigenschaften</span>"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:5
#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:6
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "Automatisches Anpassen der Textgröße erlauben"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:8
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:7
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:9
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:8
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:10
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:9
#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:11
msgid "Enable shadow"
msgstr "Schattierung aktivieren"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:13
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:12
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:14
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:13
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:15
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:14
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:16
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:15
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Höhe"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:18
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:17
msgid "Insert merge field"
msgstr "Datenfeld einfügen"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:19
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:18
msgid "Key:"
msgstr "Schlüssel:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:20
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:19
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:21
#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Zeilenabstand:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:22
msgid "Literal:"
msgstr "Literale:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:23
msgid "Opacity:"
msgstr "Transparenz:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:24
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:26
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:25
msgid "Reset image size"
msgstr "Bildgröße zurücksetzen"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:26
msgid "Select A File"
msgstr "Datei auswählen"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:28
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:27
msgid "Shadow"
msgstr "Schattierung"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:29
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:28
msgid "Size"
msgstr "Breite"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:29
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:30
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:32
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:31
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:33
#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:62
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:34
msgid "X Offset:"
msgstr "X-Versatz:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:36
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:35
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:37
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:36
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y-Versatz:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:38
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:37
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:39
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:38
msgid "degrees"
msgstr "Grad"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:41
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:40
msgid "digits:"
msgstr "Zeichen:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:42
+#: ../data/builder/object-editor.glade.h:41
msgid "format:"
msgstr "Format:"
msgstr "Textfarbe"
#: ../data/builder/template-designer.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:2
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(z.B. »Adressaufkleber«, »Visitenkarten« …)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(z.B., 8163A)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(z.B., Avery, Acme, ...)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:5
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. Äußerer Radius:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. Radius:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Breite:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Höhe:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. Innerer Radius:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Überstand (Bedrucken erlaubt):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. Innere Breite:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Ränder"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. Rundung (Radius der Ecken):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. Innere Höhe:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. Horiz. Überstand (Bedrucken erlaubt):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "3. Vert. Überstand (Bedrucken erlaubt):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Überstand (Bedrucken erlaubt):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Rand"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "Marke/Hersteller:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (einschließlich Kreditkarten-CDs)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:21
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
"Vorlage zu verwerfen, oder auf »Zurück«,\n"
"um die Vorlage erneut zu bearbeiten."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:28
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:27
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:29
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "Abstand vom linken Rand (x0):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:30
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "Abstand vom oberen Rand (x0):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "Horizontaler Abstand (dx):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:33
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
"angeordnet sind. Die meisten Vorlagen verwenden nur ein Layout, wie im\n"
"ersten Beispiel. Das zweite Beispiel zeigt die Verwendung zweier Layouts."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:38
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Layout #1"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:39
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Layout #2"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:40
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "Anzahl horizontal (nx):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:41
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "Anzahl vertikal (ny):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:42
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Anzahl der Layouts:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:43
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:42
#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:3
msgid "Page size:"
msgstr "Seitenformat:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:43
msgid "Part #:"
msgstr "Nummer:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
"Bitte geben Sie die folgenden Identifizierungsinformationen über die Vorlage "
"an."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:46
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "Bitte geben Sie die folgenden Layout-Informationen ein."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:47
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your template."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die folgenden Größenwerte des einzelnen Etiketts in Ihrer "
"Vorlage an."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
"Bitte geben Sie die folgenden Größenwerte des einzelnen Etiketts oder der "
"einzelnen Karte in Ihrer Vorlage an."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "Bitte wählen Sie die Grundform der Etiketten oder Karten aus."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:50
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "Bitte wählen Si das Papierformat der Vorlage aus."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "Textseite drucken"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:52
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "Rechteckig oder quadratisch (auch mit abgerundeten Ecken)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:53
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:52
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:54
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
"Vorlagen benötigen\n"
"zwei Layouts."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:56
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
"Vorlagen benötigen nur\n"
"ein Layout."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "Vertikaler Abstand (dy):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:59
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
"Dieser Dialog wird Sie beim Erstellen einer benutzerdefinierten\n"
"gLabels-Vorlage unterstützen."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:63
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:62
msgid "cd_size_page"
msgstr "cd_size_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:64
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:63
msgid "finish_page"
msgstr "finish_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:66
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:65
msgid "layout_page"
msgstr "layout_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:67
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:66
msgid "name_page"
msgstr "name_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:68
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:67
msgid "nlayouts_page"
msgstr "nlayouts_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:69
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:68
msgid "pg_size_page"
msgstr "pg_size_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:70
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:69
msgid "rect_size_page"
msgstr "rect_size_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:71
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:70
msgid "round_size_page"
msgstr "round_size_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:72
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:71
msgid "shape_page"
msgstr "shape_page"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:73
+#: ../data/builder/template-designer.glade.h:72
msgid "start_page"
msgstr "start_page"
#. ===================================================================
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
#. ===================================================================
#. ============================================================
#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
#. ===============================================================
#. ===================================================================
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
#. ===================================================================
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
msgid "Diskette Labels"
msgstr "Diskettenaufkleber"
-#. ===================================================================
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "Etiketten für Trennblätter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
msgid "Filing Labels"
msgstr "Ordneretiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "Ganzseitige Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
msgid "ID Labels"
msgstr "Etiketten für Archivierungsordner"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Indexkarten"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
msgid "Large Round Labels"
msgstr "Große runde Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "Namensschid-Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+msgid "Post cards"
+msgstr "Postkarten"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12
msgid "Return Address Labels"
msgstr "Rückantwort-Adressaufkleber"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Runde Etiketten"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Versandetiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Kleine runde Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Square Labels"
msgstr "Quadratische Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Tent Cards"
msgstr "Klappkarten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Etiketten für Videokassetten (Vorderseite)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "Etiketten für Videokassetten (Rückseite)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr "Adressaufkleber"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
msgid "Allround labels"
msgstr "Universal-Etiketten"
#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr "CD-Einlegeheft"
#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr "CD-Einleger"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr "Diskettenaufkleber"
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr "Adressaufkleber"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22
msgid "Mailing labels"
msgstr "Adressaufkleber"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "Mini-Adressaufkleber"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26
msgid "Shipping labels"
msgstr "Versandaufkleber"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Aktenordner-Etiketten"
+
+#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr "Mehrzwecketiketten 17mm x 54mm"
+
+#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "Versandetiketten 62mm x 100mm"
+
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
+#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
+#. these printers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size. This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
+msgstr "Standard-Adressaufkleber 29mm x 90mm"
+
#. ===================================================================
#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
msgid "3.5in Diskette"
#. ===================================================================
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "PRO-CD-Etiketten 2-up (nur Vorderseite)"
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr "Aufkleber für Kühlschrankmagnete"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+msgid "General Labels"
+msgstr "Allgemeine Etiketten"
+
#. ===================================================================
#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
+msgstr "Inkjet/Laseretiketten 70x37mm"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr "Adressaufkleber 2-spaltig"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr "Adressaufkleber 3-spaltig"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Rectangular Labels"
msgstr "Rechteckige Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "Video-Etiketten (nur Vorderseite)"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Mehrzweck-Etiketten"
+
#. ===================================================================
#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
#. ===================================================================
#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
+msgstr "Mehrzweck-Stick+Lift-Aufkleber"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
msgstr "Rechteckige Kopieretiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Video-Etiketten (Rückseite)"