]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Updated translations
authorFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Sat, 14 Nov 2009 14:05:23 +0000 (15:05 +0100)
committerFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Sat, 14 Nov 2009 14:05:23 +0000 (15:05 +0100)
locale/fr_FR.ts
locale/uk.ts

index c640e6e434033fa127fae9ca05bb889d50c77fd4..abea8663f83baf4cb53ed727a88b609a33b49a60 100644 (file)
@@ -5,77 +5,62 @@
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="20"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Il y a une vie après le browser !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="24"/>
         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
         <translation>Ceci est une &quot;Preview Technologique&quot;, ne vous attendez pas à ce que ce soit parfait.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Rapportez les bugs et envoyez vos idées à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons via PayPal&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icône déssinée par %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Mode compact développé par %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Support du proxy HTTP apporté par %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="37"/>
         <source>Windows version built by %1</source>
         <translation>Version Windows faite par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traduction par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Proposé sous licence &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="67"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>A propos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n&apos;avez jamais osé le demander</translation>
     </message>
@@ -83,7 +68,6 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="46"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Recherche...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Afficher %1 de plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Pas de vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Plus de vidéos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="72"/>
         <source>&amp;Back</source>
         <translation>&amp;Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="75"/>
         <source>Go to the previous view</source>
         <translation>Aller à la vue précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="79"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="80"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="85"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Sauter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="86"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="92"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="516"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="93"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="99"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="560"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="100"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Mettre en plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Mode &amp;compact</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="107"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Cacher la playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
         <source>&amp;YouTube</source>
         <translation>&amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
         <source>Open the YouTube video page</source>
         <translation>Ouvrir la page Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Quitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="155"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="156"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Au revoir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sur le Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
         <translation>Faire un &amp;don via PayPal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Merci d&apos;aider à poursuivre le développement de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;A propos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>A propos de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Couper le son</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="255"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="457"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="463"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Ouverture de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Erreur fatale : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Erreur : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="530"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="531"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Relancer la lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="569"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Quitter le &amp;plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="666"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Temps restant : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="703"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="708"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume OFF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="710"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume ON</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="852"/>
         <source>High Definition video is enabled</source>
         <translation>Haute définition activée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
         <source>High Definition video is not enabled</source>
         <translation>Haute définition désactivée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="865"/>
         <source>The current video is in High Definition</source>
         <translation>La vidéo actuelle est en Haute Définition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="868"/>
         <source>The current video is not in High Definition</source>
         <translation>La vidéo actuelle n&apos;est pas en Haute Définition</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="25"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Plus pertinent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="32"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Plus récent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="39"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Plus vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.h" line="31"/>
         <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Vous regardez %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="188"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Erreur réseau : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="145"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 vues</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="48"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenue sur  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="57"/>
         <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
         <translation>Entre un mot-clé pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="77"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Derniers mots-clés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="198"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Une nouvelle version de %1 est disponible. Merci &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;de mettre à jour pour la version %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="28"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Installez-vous confortablement</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SettingsView.h" line="17"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Préférences</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="139"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
     </message>
index 2b3746df6028b935502aa61e4051105b0076d5b4..8f3f06e928a115d9b6b1c892be306af5f9ef74a3 100644 (file)
     </message>
     <message>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Реалізація підтримки HTTP проксі %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Версія для Windows %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відео високої чіткості активоване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відео високої чіткості не активоване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відео в режимі високої чіткості</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ВІдео не в режимі високої чіткості</translation>
     </message>
 </context>
 <context>