]>
git.sur5r.net Git - glabels/log
James Le Cuirot [Mon, 23 Jan 2012 02:27:08 +0000 (21:27 -0500)]
New text vertical alignment feature.
Adds vertical alignment feature for text objects.
Added appropriate icons (evins@snaught.com).
Marek Černocký [Fri, 20 Jan 2012 18:02:03 +0000 (19:02 +0100)]
Fixed Czech translation
Marek Černocký [Fri, 20 Jan 2012 18:01:48 +0000 (19:01 +0100)]
Fixed Czech translation
Marek Černocký [Fri, 20 Jan 2012 10:25:18 +0000 (11:25 +0100)]
Fixed Czech translation
Jim Evins [Sat, 7 Jan 2012 17:38:27 +0000 (12:38 -0500)]
Fixed Avery 5160 template.
Fixes bug 667239. Fixed incorrect horizontal pitch and left edge measurements
for the built-in Avery 5160 template.
Marek Černocký [Sat, 7 Jan 2012 09:25:59 +0000 (10:25 +0100)]
Updated Czech translation
Yuri Myasoedov [Wed, 4 Jan 2012 17:34:55 +0000 (21:34 +0400)]
Updated Russian translation
Mario Blättermann [Wed, 28 Dec 2011 21:06:35 +0000 (22:06 +0100)]
[l10n] Updated German translation
Schlomo Schapiro [Mon, 19 Dec 2011 19:24:15 +0000 (20:24 +0100)]
Added new Avery template
Mario Blättermann [Sun, 27 Nov 2011 17:17:03 +0000 (18:17 +0100)]
Added more Sheetlabels templates
Mario Blättermann [Sun, 27 Nov 2011 16:31:55 +0000 (17:31 +0100)]
Moved Sheetlabels template to its own file
Kristjan SCHMIDT [Thu, 10 Nov 2011 20:12:36 +0000 (21:12 +0100)]
Updated Esperanto translation
Yuri Myasoedov [Mon, 31 Oct 2011 18:13:43 +0000 (22:13 +0400)]
Updated Russian translation
Jim Evins [Mon, 24 Oct 2011 00:08:41 +0000 (20:08 -0400)]
Fixed incorrect clip region for rectangular templates.
Alexandre Prokoudine [Sat, 15 Oct 2011 21:00:07 +0000 (01:00 +0400)]
Updated Russian translation
Bruno Brouard [Sat, 8 Oct 2011 20:09:41 +0000 (22:09 +0200)]
Updated French doc translation
Bruce Dagel [Fri, 9 Sep 2011 19:05:17 +0000 (21:05 +0200)]
Added SheetLabels label
Arnaud van Cortenbosch [Fri, 9 Sep 2011 18:44:25 +0000 (20:44 +0200)]
Added Agipa label
Kjartan Maraas [Fri, 26 Aug 2011 14:18:58 +0000 (16:18 +0200)]
Updated Norwegian bokmål translation
Mario Blättermann [Fri, 19 Aug 2011 10:29:39 +0000 (12:29 +0200)]
[l10n] Updated German translation
Daniel Mustieles [Sat, 13 Aug 2011 15:39:50 +0000 (17:39 +0200)]
Updated Spanish translation
Marek Černocký [Tue, 9 Aug 2011 07:44:00 +0000 (09:44 +0200)]
Updated Czech translation
Mario Blättermann [Thu, 4 Aug 2011 10:46:12 +0000 (12:46 +0200)]
Added missing filename to POTFILES.in
Mario Blättermann [Fri, 29 Jul 2011 18:08:17 +0000 (20:08 +0200)]
Added Microapp template
Mario Blättermann [Sat, 23 Jul 2011 20:11:22 +0000 (22:11 +0200)]
Updated filenamein man page
Kjartan Maraas [Mon, 18 Jul 2011 17:14:26 +0000 (19:14 +0200)]
Updated Norwegian bokmål translation
Marek Černocký [Mon, 4 Jul 2011 14:52:56 +0000 (16:52 +0200)]
Updated Czech translation
Daniel Mustieles [Thu, 23 Jun 2011 17:11:27 +0000 (19:11 +0200)]
Updated Spanish translation
Mario Blättermann [Mon, 20 Jun 2011 18:40:35 +0000 (20:40 +0200)]
[l10n] Updated German doc translation
Mario Blättermann [Mon, 20 Jun 2011 18:25:38 +0000 (20:25 +0200)]
[l10n] Added note about multiple layout including example
du baodao [Mon, 23 May 2011 13:04:19 +0000 (21:04 +0800)]
update zh_CN translation
Claude Paroz [Thu, 5 May 2011 07:16:54 +0000 (09:16 +0200)]
Updated French translation
Reapplied this commit. I accidentally undid it when I merged the 3.0 branch
back onto master.
Takeshi AIHANA [Sat, 21 May 2011 05:33:27 +0000 (14:33 +0900)]
Updated Japanese translation.
Jim Evins [Mon, 16 May 2011 15:44:00 +0000 (11:44 -0400)]
Even more preparation for 3.0.0 release.
Jim Evins [Mon, 16 May 2011 15:12:40 +0000 (11:12 -0400)]
More preparation for 3.0 release
Jim Evins [Sat, 21 May 2011 14:15:40 +0000 (10:15 -0400)]
Preparation for 3.0 release.
Claude Paroz [Thu, 5 May 2011 07:16:54 +0000 (09:16 +0200)]
Updated French translation
Daniel Mustieles [Fri, 29 Apr 2011 17:59:02 +0000 (19:59 +0200)]
Updated Spanish translation
Takayuki KUSANO [Sun, 24 Apr 2011 17:05:14 +0000 (02:05 +0900)]
Updated Japanese translation
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 16:30:02 +0000 (18:30 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 16:29:57 +0000 (18:29 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 15:32:47 +0000 (17:32 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 15:30:57 +0000 (17:30 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 15:27:35 +0000 (17:27 +0200)]
Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 15:27:11 +0000 (17:27 +0200)]
Updated Czech translation
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 11:27:37 +0000 (13:27 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 11:25:28 +0000 (13:25 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 10:10:45 +0000 (12:10 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 10:01:59 +0000 (12:01 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 09:57:09 +0000 (11:57 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 09:14:46 +0000 (11:14 +0200)]
Updated Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 06:26:45 +0000 (08:26 +0200)]
Unused Czech screenshot
Marek Černocký [Fri, 22 Apr 2011 06:25:09 +0000 (08:25 +0200)]
Czech screenshot
Marek Černocký [Wed, 20 Apr 2011 22:24:45 +0000 (00:24 +0200)]
Czech screenshot
Marek Černocký [Wed, 20 Apr 2011 22:00:11 +0000 (00:00 +0200)]
Updated Czech translation
Marek Černocký [Tue, 19 Apr 2011 08:41:27 +0000 (10:41 +0200)]
Updated Czech translation
Marek Černocký [Sun, 17 Apr 2011 23:06:34 +0000 (01:06 +0200)]
Updated Czech translation
Mario Blättermann [Sun, 17 Apr 2011 11:08:04 +0000 (13:08 +0200)]
[l10n] Updated German translation
Marek Černocký [Sun, 17 Apr 2011 08:28:00 +0000 (10:28 +0200)]
Updated Czech translation
Jim Evins [Sun, 17 Apr 2011 03:59:32 +0000 (23:59 -0400)]
Reorganization of object alignment menus
Object alignment menus have been reorganized and menu items renamed to
remove any ambiguity as to what horizontal versus vertical alignment
mean. The new labels and organization attempt to be consistent with
other graphic applications.
Takayoshi OKANO [Thu, 14 Apr 2011 14:39:53 +0000 (23:39 +0900)]
Updated Japanese translation
Daniel Mustieles [Sun, 3 Apr 2011 14:38:29 +0000 (16:38 +0200)]
Updated Spanish translation
Mario Blättermann [Thu, 3 Mar 2011 20:13:50 +0000 (21:13 +0100)]
Some corrections to the newest Kores template
Jean-Philippe Guérard [Thu, 3 Mar 2011 16:41:05 +0000 (17:41 +0100)]
Added Korres template
Daniel Mustieles [Sun, 27 Feb 2011 13:42:21 +0000 (14:42 +0100)]
Updated Spanish translation
Jim Evins [Sat, 26 Feb 2011 13:49:12 +0000 (08:49 -0500)]
Don't require windowing system for glabels-batch.
Use gtk_init_check() instead of gtk_init() to initialize GTK.
Daniel Mustieles [Tue, 22 Feb 2011 19:45:48 +0000 (20:45 +0100)]
Updated Spanish translation
Jim Evins [Tue, 22 Feb 2011 03:44:00 +0000 (22:44 -0500)]
Modified CSV parser.
Modified CSV parser to more closely follow the format outlined in RFC 4180.
The primary difference is that quoted text cannot be embedded in the middle
of a field. I.e. the quotes (") should envelope the entire field. Legacy
"escape" rules still apply.
Daniel Mustieles [Sun, 20 Feb 2011 18:05:00 +0000 (19:05 +0100)]
Updated Spanish translation
Daniel Mustieles [Sun, 20 Feb 2011 18:04:37 +0000 (19:04 +0100)]
Updated Spanish translation
Mario Blättermann [Mon, 14 Feb 2011 20:35:49 +0000 (21:35 +0100)]
Added Avery template
Mario Blättermann [Sat, 12 Feb 2011 21:21:18 +0000 (22:21 +0100)]
Added Merax template
Daniel Mustieles [Mon, 7 Feb 2011 18:41:20 +0000 (19:41 +0100)]
Updated Spanish translation
Daniel Mustieles [Sun, 6 Feb 2011 11:13:22 +0000 (12:13 +0100)]
Updated Spanish translation
Daniel Mustieles [Sat, 5 Feb 2011 12:05:33 +0000 (13:05 +0100)]
Updated Spanish translation
Mario Blättermann [Thu, 3 Feb 2011 13:23:19 +0000 (14:23 +0100)]
[l10n] Added nl to DOC_LINGUAS
Mario Blättermann [Thu, 3 Feb 2011 13:21:34 +0000 (14:21 +0100)]
[l10n] Added initial Dutch doc translation to prevent translating actually untranslatable strings
Mario Blättermann [Thu, 3 Feb 2011 13:11:52 +0000 (14:11 +0100)]
[l10n] Updated Dutch translation
Bruno Brouard [Wed, 2 Feb 2011 15:13:54 +0000 (16:13 +0100)]
Updated French doc translation
Bruno Brouard [Wed, 2 Feb 2011 15:08:13 +0000 (16:08 +0100)]
Updated French Doc Translation
Gérard Baylard and Bruno Brouard
Mario Blättermann [Sat, 29 Jan 2011 20:33:26 +0000 (21:33 +0100)]
[l10n] Updated German translation
Marek Černocký [Sat, 29 Jan 2011 06:42:33 +0000 (07:42 +0100)]
Updated Czech translation
Daniel Mustieles [Thu, 27 Jan 2011 20:15:07 +0000 (21:15 +0100)]
Updated Spanish translation
Daniel Mustieles [Thu, 27 Jan 2011 20:13:44 +0000 (21:13 +0100)]
Updated Spanish translation
Mario Blättermann [Wed, 26 Jan 2011 19:03:22 +0000 (20:03 +0100)]
Added acknowledgement for template submission
Mario Blättermann [Wed, 26 Jan 2011 19:01:55 +0000 (20:01 +0100)]
Added Brother template, changed obsolete part numbers
Daniel Mustieles [Wed, 19 Jan 2011 18:37:04 +0000 (19:37 +0100)]
Updated Spanish translation
Daniel Mustieles [Sun, 16 Jan 2011 18:12:42 +0000 (19:12 +0100)]
Updated Spanish translation
Daniel Mustieles [Thu, 13 Jan 2011 18:36:08 +0000 (19:36 +0100)]
Updated Spanish translation
Wouter Bolsterlee [Sat, 8 Jan 2011 17:33:15 +0000 (18:33 +0100)]
Added Dutch translation by Mario Blättermann and Hannie Dumoleyn
Daniel Mustieles [Thu, 6 Jan 2011 09:56:15 +0000 (10:56 +0100)]
Updated Spanish translation
Daniel Mustieles [Mon, 3 Jan 2011 19:32:05 +0000 (20:32 +0100)]
Updated Spanish translation
Jim Evins [Mon, 3 Jan 2011 05:35:04 +0000 (00:35 -0500)]
More preparation for 2.3.1
Claude Paroz [Sun, 2 Jan 2011 20:13:11 +0000 (21:13 +0100)]
Updated French translation
Joe Hansen [Sun, 2 Jan 2011 09:53:33 +0000 (10:53 +0100)]
Updated Danish translation
Mario Blättermann [Sat, 1 Jan 2011 23:23:13 +0000 (00:23 +0100)]
[l10n] Updated German doc translation
Jim Evins [Sat, 1 Jan 2011 20:35:22 +0000 (15:35 -0500)]
Preparation for 2.3.1
Daniel Mustieles [Wed, 29 Dec 2010 09:35:54 +0000 (10:35 +0100)]
Updated Spanish translation
Jim Evins [Mon, 27 Dec 2010 20:47:56 +0000 (15:47 -0500)]
Some cleanup of built-in barcode code.
- Validate data rather than filtering it into something canonical
- Reconcile style and design patterns between all built-in backends
Petr Kovar [Mon, 27 Dec 2010 19:56:26 +0000 (20:56 +0100)]
Update Czech translation by Marek Cernocky
Reviewed by Petr Kovar.