4 \section*{D\'emarrer avec Bacula}
5 \label{_ChapterStart37}
6 \index[general]{Bacula!D\'emarrer avec }
7 \index[general]{D\'emarrer avec Bacula }
8 \addcontentsline{toc}{section}{D\'emarrer avec Bacula}
10 Si vous \^etes comme moi, vous voulez faire fonctionner Bacula imm\'ediatement
11 pour en avoir un aper\c{c}u, puis, plus tard, vous reviendrez en arri\`ere
12 pour lire et conna{\^\i}tre tous les d\'etails. C'est exactement ce que ce
13 chapitre se propose d'accomplir : vous faire avancer rapidement sans tous les
14 d\'etails. Si vous voulez sauter la section sur les Pools, Volumes et Labels,
15 vous pourrez toujours y revenir, mais s'il vous pla\^it, veuillez lire ce
16 chapitre jusqu'\`a la fin, et en particulier suivre les instructions pour
17 tester votre lecteur de bandes.
19 Nous supposons que vous \^etes parvenus \`a construire et installer Bacula,
20 sinon, vous devriez d'abord jeter un oeil aux
21 \ilink{Pr\'erequis (syst\`eme)}{SysReqs} puis au chapitre
22 \ilink{Compiler et installer Bacula}{_ChapterStart17} de ce manuel.
24 \label{JobsandSchedules}
25 \subsection*{Comprendre les Jobs et Schedules}
26 \index[general]{Jobs!Comprendre}
27 \index[general]{Schedules!Comprendre}
28 \addcontentsline{toc}{subsection}{Comprendre les Jobs et Schedules}
30 Afin de rendre Bacula aussi flexible que possible, les directives lui sont
31 donn\'ees en plusieurs endroits. L'instruction principale est la ressource Job,
32 qui d\'efinit un job. Un job de type sauvegarde consiste en g\'en\'eral en un
33 FileSet, un client, un Schedule pour un ou plusieurs niveaux ou horaires de sauvegardes,
34 un Pool, ainsi que des instructions additionnelles. Un autre point de vue
35 est de consid\'erer le FileSet comme "Que sauvegarder ?", le Client comme
36 "Qui sauvegarder ?", le Schedule comme "Quand sauvegarder ?" et le Pool
37 comme "O\`u sauvegarder ?" (c'est \`a dire, "Sur quel volume ?)
39 Typiquement, une combinaison FileSet/Client aura un job correspondant. La plupart
40 des directives, telles que les FileSets, Pools, Schedules, peuvent \^etre
41 m\'elang\'ees et partag\'ees entre les jobs. Ainsi, vous pouvez avoir deux d\'efinitions
42 (ressources) de jobs sauvegardant diff\'erents serveurs et utilisant les m\^emes
43 Schedule, FileSet (sauvegardant donc les m\^emes r\'epertoires sur les deux
44 machines) et peut-\^etre m\^eme les m\^emes Pools. Le Schedule d\'efinira quel
45 type de sauvegarde sera ex\'ecut\'e et \`a quel moment (par exemple les Full le
46 mercredi, les incr\'ementales le reste de la semaine), et lorsque plus d'un job
47 utilise le m\^eme Schedule la priorit\'e du job d\'etermine lequel d\'emarre en premier.
48 Si vous avez de nombreux jobs, vous devriez utiliser la directive JobDefs,
49 qui vous permet de d\'efinir des param\`etres par d\'efaut pour vos jobs, qui peuvent \^etre
50 chang\'es au sein de la ressource Job, mais qui vous \'evitent de r\'e\'ecrire les m\^emes
51 param\`etres pour chaque job. En plus des FileSets que vous voulez sauvegarder,
52 vous devriez aussi avoir un job qui sauvegarde votre catalogue.
54 Enfin, sachez qu'en plus des jobs de type Backup, vous pouvez aussi utiliser
55 des jobs de type restore, verify, admin, qui ont chacun des exigences
58 \label{PoolsVolsLabels}
60 \subsection*{Comprendre les Pools, Volumes et Labels}
61 \index[general]{Comprendre les Pools, Volumes et Labels }
62 \index[general]{Labels!Comprendre les Pools Volumes et }
63 \addcontentsline{toc}{subsection}{Comprendre les Pools, Volumes et Labels}
65 Si vous avez utilis\'e un programme tel que {\bf tar} pour sauvegarder votre
66 syst\`eme, les notions de Pools, Volumes et labels peuvent vous sembler un peu
67 confuses au premier abord. Un Volume est un simple support physique
68 (cartouche, ou simple fichier) sur lequel Bacula \'ecrit vos donn\'ees de
69 sauvegarde. Les Pools regroupent les Volumes de sorte qu'une sauvegarde n'est
70 pas restreinte \`a la capacit\'e d'un unique Volume. Par cons\'equent,
71 plut\^ot que de nommer explicitement les Volumes dans votre Job, vous
72 sp\'ecifiez un Pool, et Bacula se chargera de s\'electionner le prochain
73 Volume utilisable du Pool et vous demandera de le monter.
75 Bien que les options de base soient sp\'ecifi\'ees dans la ressource Pool du
76 fichier de configuration du Director, le Pool {\bf r\'eel} est g\'er\'e par le
77 Catalogue Bacula. Il contient les informations de la ressource Pool
78 (bacula-dir.conf) ainsi que les informations concernant tous les Volumes qui
79 ont \'et\'e ajout\'es au Pool. L'ajout de Volumes se fait en principe
80 manuellement depuis la Console gr\^ace \`a la commande {\bf label}.
82 Pour chaque Volume, Bacula g\`ere une quantit\'e d'informations consid\'erable
83 telles que les premi\`ere et derni\`ere date et heure d'\'ecriture, le nombre
84 de fichiers sur le Volume, le nombre de bytes sur le Volume, le nombre de
87 Pour que Bacula puisse lire ou \'ecrire sur un Volume physique, celui-ci doit
88 avoir re\c{c}u un \'etiquettage logiciel afin que Bacula soit assur\'e que le
89 bon Volume est mont\'e. Ceci s'effectue en principe manuellement depuis la
90 Console gr\^ace \`a la commande {\bf label}.
92 Les \'etapes de cr\'eation de Pool, ajout de Volumes \`a ce Pool, et
93 \'ecriture d'\'etiquettes logicielles sur les Volumes, peuvent sembler
94 p\'enibles au premier abord, mais en fait, elles sont tout \`a fait simples
95 \`a franchir, et elles vous permettent d'utiliser plusieurs Volumes (plut\^ot
96 que d'\^etre limit\'e \`a la capacit\'e d'un seul). Les Pools vous procurent
97 aussi une flexibilit\'e importante pour votre politique de sauvegarde. Par
98 exemple, vous pouvez avoir un Pool de Volumes "Daily" pour vos sauvegardes
99 Incr\'ementales et un Pool de Volumes "Weekly" pour vos sauvegardes
100 compl\`etes (Full). En sp\'ecifiant le Pool appropri\'e dans les Jobs de
101 sauvegarde quotidiens et hebdomadaires, vous garantissez qu'aucun Job
102 quotidien n'\'ecrira jamais sur un Volume du Pool r\'eserv\'e aux sauvegardes
103 hebdomadaire et vice versa, et Bacula vous dira quelle cartouche est requise,
106 Pour plus de d\'etails concernant les Pools, consultez la section
107 \ilink{Ressource Pool}{PoolResource} du chapitre sur la
108 configuration du Director, ou poursuivez votre lecture, nous reviendrons plus
111 \subsection*{Param\'etrage des fichiers de configuration de Bacula}
113 \index[general]{Param\'etrage des fichiers de configuration de Bacula }
114 \index[general]{Bacula!Param\'etrage des fichiers de configuration de }
115 \addcontentsline{toc}{subsection}{Param\'etrage des fichiers de configuration
118 Apr\`es avoir ex\'ecut\'e la commande {\bf ./configure} {\it ad hoc}, {\bf
119 make} et {\bf make install}, si c'est la premi\`ere fois que vous ex\'ecutez
120 Bacula, vous devez cr\'eer des fichiers de configuration valides pour le
121 Director, le File Daemon, le Storage Daemon et le programme Console. Si vous
122 avez suivi nos recommandations, des fichiers de configuration par d\'efaut
123 ainsi que les binaires des {\it daemons} seront situ\'es dans votre
124 r\'epertoire d'installation. Dans tous les cas les binaires se trouvent dans
125 le r\'epertoire que vous avez sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf
126 \verb{--{sbindir} de la commande {\bf ./configure}, et les fichiers de configuration
127 se trouvent dans le r\'epertoire que vous avez sp\'ecifi\'e au niveau de
128 l'option {\bf \verb{--{sysconfdir}.
130 Lors des param\'etrages initiaux de Bacula, il vous faudra investir un peu de
131 temps pour modifier les fichiers de configuration par d\'efaut afin de
132 les adapter \`a votre environnement. Ceci peut n\'ecessiter de red\'emarrer
133 Bacula plusieurs fois jusqu'\`a ce que tout fonctionne correctement. Ne
134 c\'edez pas au d\'esespoir. Une fois que vous aurez cr\'e\'e vos fichiers de
135 configuration, vous n'aurez que rarement besoin de les changer et de
136 red\'emarrer Bacula. Le gros du travail consistera \`a changer la cartouche
137 quand elle est pleine.
140 \ilink{Configurer le programme Console}{_ChapterStart36}}
141 \index[general]{Console!Configurer le programme }
142 \index[general]{Configurer le programme Console }
143 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le programme Console}
145 Le programme console est utilis\'e par l'administrateur pour interagir avec le
146 Director et pour arr\^eter et d\'emarrer manuellement des jobs, ou encore pour
147 obtenir des informations sur les jobs en cours d'ex\'ecution ou programm\'es.
149 Le fichier de configuration de la Console se trouve dans le r\'epertoire que
150 vous avez sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande
151 {\bf ./configure} et par d\'efaut se nomme {\bf console.conf}.
153 Si vous avez choisi de construire la Console GNOME avec l'option {\bf
154 \verb{--{enable-gnome}, vous y trouverez \'egalement son fichier de configuration par
155 d\'efaut, nomm\'e {\bf gnome-console.conf}.
157 Il en va de m\^eme pour la console wxWidgets, qui est construite par l'option
158 {\bf \verb{--{enable-bwx-console}, et le nom du fichier de configuration par d\'efaut
159 est, dans ce cas, {\bf bwx-console.conf}.
161 Normalement, pour les nouveaux
162 utilisateurs, aucune modification n'est requise pour ces fichiers. Les
163 r\'eglages par d\'efaut sont raisonnables.
166 \ilink{Configurer le programme Monitor}{_ChapterStart35}}
167 \index[general]{Monitor!Configurer le programme }
168 \index[general]{Configurer le programme Monitor }
169 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le programme Monitor}
171 Le programme Monitor est typiquement une ic\^one dans la barre des t\^aches.
172 Cependant, lorsque l'ic\^one est \'etendue en une fen\`etre, l'administrateur ou
173 l'utilisateur peut obtenir des informations concernant le Director ou l'\'etat
174 des sauvegardes sur la machine locale ou n'importe quelle autre {\it daemon}
177 \includegraphics{./Bacula-tray-monitor.eps}
179 L'image montre le tray-monitor configur\'e pour trois {\it daemons}. En
180 cliquant sur les boutons radio dans le coin en haut \`a gauche de l'image,
181 vous pouvez voir l'\'etat de chacun des {\it daemons}. L'image montre l'\'etat
182 du Storage Daemon (MainSD) s\'electionn\'e.
184 Le fichier de configuration du Monitor se trouve dans le r\'epertoire
185 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
186 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf tray-monitor.conf}. En principe,
187 pour les nouveaux utilisateurs, il suffit de changer les permissions de ce
188 fichier pour permettre aux utilisateurs non-root d'ex\'ecuter le Monitor, en
189 effet cette application doit \^etre ex\'ecut\'e par le m\^eme utilisateur que
190 l'environnement graphique (n'oubliez pas de donner aux non-root le droit
191 d'ex\'ecuter {\bf bacula-tray-monitor}). Ceci ne constitue pas une faille de
192 s\'ecurit\'e tant que vous utilisez les r\'eglages par d\'efaut.
195 \ilink{Configurer le File Daemon}{_ChapterStart25}}
196 \index[general]{Configurer le File Daemon }
197 \index[general]{Daemon!Configurer le File }
198 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le File Daemon}
200 Le File Daemon, est le programme qui s'ex\'ecute sur chaque machine cliente. A
201 la demande du Director, il d\'etermine les fichiers \`a sauvegarder et les
202 exp\'edie au Storage Daemon.
204 Le fichier de configuration du File Daemon se trouve dans le r\'epertoire
205 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
206 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf bacula-fd.conf}. Normalement, pour
207 les nouveaux utilisateurs, aucune modification n'est requise pour ce fichier.
208 Les r\'eglages par d\'efaut sont raisonnables. Cependant, si vous envisagez de
209 sauvegarder plus d'une machine, il vous faudra installer le File Daemon avec
210 un fichier de configuration sp\'ecifique sur chaque machine \`a sauvegarder.
211 Les informations concernant chaque File Daemon doivent appara{\^\i}tre dans le
212 fichier de configuration du Director.
215 \ilink{Configurer le Director}{_ChapterStart40}}
216 \index[general]{Director!Configurer le }
217 \index[general]{Configurer le Director }
218 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le Director}
220 Le director est le programme central qui contr\^ole tous les autres {\it
221 daemons}. Il planifie et surveille les jobs \`a ex\'ecuter.
223 Le fichier de configuration du Director se trouve dans le r\'epertoire
224 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
225 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf bacula-dir.conf}.
227 En g\'en\'eral, la seule modification n\'ecessaire consiste \`a faire en sorte
228 que la directive {\bf Include} de la Ressource FileSet contienne au moins une
229 ligne avec un nom de fichier ou de r\'epertoire valide \`a sauvegarder.
231 Si vous ne poss\'edez pas de lecteur DLT, vous voudrez probablement modifier
232 la ressource Storage pour donner un nom plus repr\'esentatif de votre
233 p\'eriph\'erique de stockage. Vous pouvez toujours utiliser les noms existants
234 puisque vous \^etes libre de les assigner arbitrairement, mais ils doivent
235 s'accorder avec les noms correspondants dans le fichier de configuration du
238 Vous pouvez aussi changer l'adresse \'electronique pour les notifications vers
239 votre propre adresse e-mail plut\^ot que vers celle de {\bf root}
240 (configuration par d\'efaut).
242 Enfin, si vous avez plusieurs syst\`emes \`a sauvegarder, il vous faudra
243 sp\'ecifier un File Daemon (ou client) pour chaque syst\`eme sauvegard\'e,
244 pr\'ecisant ses nom, adresse et mot de passe. Nous estimons que baptiser vos
245 {\it daemons} du nom de vos syst\`emes suffix\'es avec {\bf -fd} aide beaucoup
246 \`a corriger les erreurs. Ainsi, si votre syst\`eme est {\bf foobaz}, vous
247 nommerez le {\it daemon} {\bf foobaz-fd}. Pour le Director, vous pourriez
248 utiliser {\bf foobaz-dir}, et {\bf foobaz-sd} pour le Storage Daemon.
249 Chacun de vos composants de Bacula {\bf doit} avoir un nom unique
250 Si vous les nommez tous \`a l'identique, en plus de ne jamais savoir
251 quel {\it daemon} envoie quel message, s'ils partagent le m\^eme r\'epertoire
252 de travail (working directory), les noms de fichiers temporaires des {\it daemons}
253 ne seront pas uniques et vous aurez d'\'etranges erreurs.
256 \ilink{Configurer le Storage Daemon}{_ChapterStart31}}
257 \index[general]{Daemon!Configurer le Storage }
258 \index[general]{Configurer le Storage Daemon }
259 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le Storage Daemon}
261 Le Storage Daemon est responsable, sur demande du Director, de la r\'eception
262 des donn\'ees en provenance des File Daemons, et de leur \'ecriture sur le
263 medium de stockage, ou, dans le cas d'une restauration, de trouver les
264 donn\'ees pour les envoyer vers le File Daemon.
266 Le fichier de configuration du Storage Daemon se trouve dans le r\'epertoire
267 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
268 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf bacula-sd.conf}. Modifiez ce
269 fichier pour accorder les noms de p\'eriph\'eriques de stockage \`a ceux que
270 vous poss\'edez. Si le processus d'installation a convenablement d\'etect\'e
271 votre syst\`eme, elles seront d\'ej\`a correctement r\'egl\'ees. Ces
272 ressources de stockage "Name" et "Media Type" doivent \^etre les m\^emes
273 que leurs correspondantes du fichier de configuration du Director {\bf
274 bacula-dir.conf}. Si vous souhaitez sauvegarder vers un fichier plut\^ot que
275 sur des bandes, la ressource Device doit pointer vers un r\'epertoire o\`u des
276 fichiers seront cr\'e\'es en guise de Volumes lorque vous \'etiquetterez
278 \label{ConfigTesting}
280 \subsection*{Tester vos Fichiers de Configuration}
281 \index[general]{Configuration!Tester vos Fichiers de }
282 \index[general]{Tester vos Fichiers de Configuration }
283 \addcontentsline{toc}{subsection}{Tester vos Fichiers de Configuration}
285 Vous pouvez tester la validit\'e syntaxique de vos fichiers de configuration,
286 afficher tout message d'erreur et terminer. Par exemple, en supposant que vous
287 avez install\'e vos binaires et fichiers de configuration dans le m\^eme
292 cd <installation-directory>
293 ./bacula-dir -t -c bacula-dir.conf
294 ./bacula-fd -t -c bacula-fd.conf
295 ./bacula-sd -t -c bacula-sd.conf
296 ./bconsole -t -c bconsole.conf
297 ./gnome-console -t -c gnome-console.conf
298 ./bwx-console -t -c wx-console.conf
299 su <normal user> -c "./bacula-tray-monitor -t -c tray-monitor.conf"
303 testera le fichier de configuration de chacun des principaux programmes. Si le
304 fichier de configuration est correct, le programme se termine
305 sans rien afficher. Veuillez noter que selon les options de configuration que
306 vous avez choisies, il se peut qu'aucune des commandes ci-dessus ne soit
307 valable sur votre syst\`eme. Si vous avez install\'e les binaires dans les
308 r\'epertoires traditionnels d'Unix plut\^ot que dans un simple r\'epertoire,
309 il vous faudra modifier les commandes ci-dessus en cons\'equence (pas de
310 "./" devant les commandes, et un chemin devant les fichiers de
314 \subsection*{Tester la compatibilit\'e de Bacula avec votre lecteur de bandes}
315 \index[general]{Tester la compatibilit\'e de Bacula avec votre lecteur de
317 \index[general]{Bandes!Tester la compatibilit\'e de Bacula avec votre lecteur
319 \addcontentsline{toc}{subsection}{Tester la compatibilit\'e de Bacula avec
320 votre lecteur de bandes}
322 Avant de gaspiller votre temps avec Bacula pour finalement constater qu'il ne
323 fonctionne pas avec votre lecteur de bandes, veuillez s'il vous pla\^it lire le
325 \ilink{btape -- Tester votre lecteur de bandes}{_ChapterStart27}
326 de ce manuel. Si vous poss\'edez un lecteur standard SCSI moderne sur un Linux
327 ou un Solaris, fort probablement, il fonctionnera, mais mieux vaut tester que
328 d'\^etre d\'e\c{c}u. Pour FreeBSD (et probablement les autres xBSD), la
329 lecture du chapitre mentionn\'e ci-dessus est un devoir. Pour FreeBSD,
331 \elink{The FreeBSD Diary}{http://www.freebsddiary.org/bacula.php} pour une
332 description d\'etaill\'ee de la m\'ethode pour faire fonctionner Bacula sur
333 votre syst\`eme. De plus, les utilisateurs de versions de FreeBSD
334 ant\'erieures \`a 4.9-STABLE dat\'ee du lundi 29 d\'ecembre 2003 15:18:01 UTC
335 qui pr\'evoient d'utiliser des lecteurs de bandes sont invit\'es \`a lire le
336 fichier {\bf platforms/freebsd/pthreads-fix.txt} du r\'epertoire principal de
337 Bacula, qui contient d'importantes informations sur la compatibilit\'e de
338 Bacula avec leur syst\`eme.
341 \subsection*{D\'ebarrassez-vous du r\'epertoire /lib/tls}
342 \index[general]{D\'ebarrassez-vous du r\'epertoire /lib/tls }
343 \addcontentsline{toc}{subsection}{D\'ebarrassez-vous du r\'epertoire /lib/tls}
345 La nouvelle librairie pthreads {\bf /lib/tls} install\'ee par d\'efaut sur les
346 syst\`emes Red Hat r\'ecents (kernels 2.4.x) est d\'efectueuse. Vous devez la
347 supprimer ou la renommer, puis rebooter votre syst\`eme avant d'ex\'ecuter
348 Bacula, faute de quoi, apr\`es environ une semaine de fonctionnement, Bacula
349 se bloquera pour de longues p\'eriodes, voire d\'efinitivement. Veuillez consulter
350 le chapitre \ilink{Syst\`emes support\'es}{SupportedOSes} pour plus
351 d'informations sur ce probl\`eme.
353 Ce probl\`eme n'existe plus avec les noyaux 2.6.
357 \subsection*{Ex\'ecuter Bacula}
358 \index[general]{Bacula!Ex\'ecuter }
359 \index[general]{Ex\'ecuter Bacula }
360 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ex\'ecuter Bacula}
362 La partie la plus importante de l'ex\'ecution de Bacula est probablement la
363 capacit\'e de restaurer les fichiers. Si vous n'avez pas essay\'e de
364 r\'ecup\'erer des fichiers au moins une fois, vous subirez une bien plus forte
365 pression le jour o\`u vous devrez r\'eellement le faire, et serez enclin \`a
366 commettre des erreurs que vous n'auriez pas commises si vous aviez d\'ej\`a
369 Pour avoir rapidement une bonne id\'ee de la fa\c{c}on d'utiliser Bacula,
370 nous vous recommandons {\bf fortement} de suivre les exemples du
371 \ilink{chapitre ex\'ecuter Bacula}{_ChapterStart1} de ce manuel,
372 o\`u vous trouverez des informations d\'etaill\'ees sur l'ex\'ecution de
375 \subsection*{Rotation des logs}
376 \index[general]{Logs!Rotation des }
377 \index[general]{Rotation des logs }
378 \addcontentsline{toc}{subsection}{Rotation des logs}
380 Si vous utilisez le {\bf bacula-dir.conf} par d\'efaut ou une variante, vous
381 constaterez qu'il r\'ecup\`ere toutes les sorties de Bacula dans un fichier.
382 Pour \'eviter que ce fichier ne croisse sans limites, nous vous recommandons
383 de copier le fichier {\bf logrotate} depuis {\bf scripts/logrotate} vers {\bf
384 /etc/logrotate.d/bacula}. Ainsi les fichiers de logs subiront une rotation
385 mensuelle et seront conserv\'es pour une dur\'ee maximum de cinq mois. Vous
386 pouvez \'editer ce fichier pour adapter la rotation \`a votre convenance.
388 \subsection*{Log Watch}
389 \index[general]{Watch!Log}
390 \index[general]{Log Watch}
391 \addcontentsline{toc}{subsection}{Log Watch}
392 Certains syst\`emes tels que RedHat et Fedora ex\'ecutent le programme
393 logwatch chaque nuit pour analyser vos fichiers de log et vous
394 envoyer un rapport par mail. Si vous souhaitez inclure la sortie
395 de vos jobs Bacula dans ce rapport, veuillez regarder dans le r\'epertoire
396 {\bf scripts/logwatch}. Le fichier {\bf README} fournit une br\`eve
397 explication sur la fa\c {c}on d'installer le script, et quelle genre
398 de r\'esultats en attendre.
400 \subsection*{Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre (disaster recovery)}
401 \index[general]{Recovery!Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre disaster }
402 \index[general]{Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre (disaster recovery)
404 \addcontentsline{toc}{subsection}{Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre
407 Si vous avez l'intention d'utiliser Bacula en tant qu'outil de disaster
408 recovery plut\^ot que comme un simple programme pour restaurer les fichiers
409 perdus, vous serez int\'eress\'e par le
410 \ilink{chapitre Plan de reprise d'activit\'e avec
411 Bacula}{_ChapterStart38} de ce manuel.
413 De toute fa\c{c}on, vous \^etes fortement invit\'e \`a tester soigneusement
414 la restauration de quelques fichiers que vous aurez pr\'ealablement
415 sauvegard\'es, plut\^ot que d'attendre qu'un d\'esastre ne frappe. Ainsi, vous