]> git.sur5r.net Git - glabels/blobdiff - help/sl/sl.po
Imported Upstream version 3.0.1
[glabels] / help / sl / sl.po
index 60d3f156f7c4914263945bda8d5afe3ba7593974..4192344f8108423b8305077c439f2e3f141f3de0 100644 (file)
-# Slovenian translation for glabels help.
-# Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER
+# Slovenian translation for glabels.
+# Copyright (C) 2009 glabels's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
 #
-# Ime Priimek <email>, leto
+# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2009 - 2010.
+# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glabels help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:09+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: glabels master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: filmsi\n"
+"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:185(None)
-msgid "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4"
-msgstr "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4"
+#: C/skipfields.page:45(None)
+msgid "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7"
+msgstr "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:437(None)
-msgid "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
-msgstr "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
+#: C/skipfields.page:53(None)
+msgid "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d"
+msgstr "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d"
+
+#: C/skipfields.page:9(desc)
+msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge."
+msgstr "Kako preskočiti prazne vrstice v naslovu pri spajanju dokumentov."
+
+#: C/skipfields.page:13(name)
+#: C/select.page:13(name)
+#: C/printfile.page:13(name)
+#: C/newlabel.page:13(name)
+#: C/multifile.page:13(name)
+#: C/merge.page:13(name)
+#: C/mergefeatures.page:13(name)
+#: C/merge-ex4.page:13(name)
+#: C/merge-ex3.page:13(name)
+#: C/merge-ex2.page:13(name)
+#: C/merge-ex1.page:13(name)
+#: C/mancreate.page:15(name)
+#: C/labelprop.page:13(name)
+#: C/index.page:11(name)
+#: C/editprop.page:13(name)
+#: C/customtemplate.page:13(name)
+#: C/customize.page:11(name)
+#: C/createnew.page:13(name)
+#: C/basicusage.page:13(name)
+#: C/about.page:13(name)
+msgid "Jim Evins"
+msgstr "Jim Evins"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:469(None)
-msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
-msgstr "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
+#: C/skipfields.page:14(email)
+#: C/select.page:14(email)
+#: C/printfile.page:14(email)
+#: C/newlabel.page:14(email)
+#: C/multifile.page:14(email)
+#: C/merge.page:14(email)
+#: C/mergefeatures.page:14(email)
+#: C/merge-ex4.page:14(email)
+#: C/merge-ex3.page:14(email)
+#: C/merge-ex2.page:14(email)
+#: C/merge-ex1.page:14(email)
+#: C/mancreate.page:16(email)
+#: C/labelprop.page:14(email)
+#: C/index.page:12(email)
+#: C/editprop.page:14(email)
+#: C/customtemplate.page:14(email)
+#: C/customize.page:12(email)
+#: C/createnew.page:14(email)
+#: C/basicusage.page:14(email)
+#: C/about.page:14(email)
+msgid "evins@snaught.com"
+msgstr "evins@snaught.com"
+
+#: C/skipfields.page:17(name)
+#: C/select.page:17(name)
+#: C/printfile.page:17(name)
+#: C/newlabel.page:17(name)
+#: C/multifile.page:17(name)
+#: C/merge.page:17(name)
+#: C/mergefeatures.page:17(name)
+#: C/merge-ex4.page:17(name)
+#: C/merge-ex3.page:17(name)
+#: C/merge-ex2.page:17(name)
+#: C/merge-ex1.page:17(name)
+#: C/mancreate.page:19(name)
+#: C/labelprop.page:17(name)
+#: C/index.page:15(name)
+#: C/editprop.page:17(name)
+#: C/customtemplate.page:17(name)
+#: C/customize.page:15(name)
+#: C/createnew.page:17(name)
+#: C/basicusage.page:17(name)
+#: C/about.page:17(name)
+msgid "Mario Blättermann"
+msgstr "Mario Blättermann"
+
+#: C/skipfields.page:18(email)
+#: C/select.page:18(email)
+#: C/printfile.page:18(email)
+#: C/newlabel.page:18(email)
+#: C/multifile.page:18(email)
+#: C/merge.page:18(email)
+#: C/mergefeatures.page:18(email)
+#: C/merge-ex4.page:18(email)
+#: C/merge-ex3.page:18(email)
+#: C/merge-ex2.page:18(email)
+#: C/merge-ex1.page:18(email)
+#: C/mancreate.page:20(email)
+#: C/labelprop.page:18(email)
+#: C/index.page:16(email)
+#: C/editprop.page:18(email)
+#: C/customtemplate.page:18(email)
+#: C/customize.page:16(email)
+#: C/createnew.page:18(email)
+#: C/basicusage.page:18(email)
+#: C/about.page:18(email)
+msgid "mariobl@gnome.org"
+msgstr "mariobl@gnome.org"
+
+#: C/skipfields.page:21(p)
+#: C/select.page:21(p)
+#: C/printfile.page:21(p)
+#: C/newlabel.page:21(p)
+#: C/multifile.page:21(p)
+#: C/merge.page:21(p)
+#: C/mergefeatures.page:21(p)
+#: C/merge-ex4.page:21(p)
+#: C/merge-ex3.page:21(p)
+#: C/merge-ex2.page:21(p)
+#: C/merge-ex1.page:21(p)
+#: C/mancreate.page:23(p)
+#: C/labelprop.page:21(p)
+#: C/index.page:19(p)
+#: C/editprop.page:21(p)
+#: C/customtemplate.page:21(p)
+#: C/customize.page:19(p)
+#: C/createnew.page:21(p)
+#: C/basicusage.page:21(p)
+#: C/about.page:21(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr ""
+
+#: C/skipfields.page:25(title)
+msgid "Skipping blank address lines"
+msgstr "Izpuščanje praznih vrstic naslova"
+
+#: C/skipfields.page:27(p)
+msgid "This feature can be best described by a simple example. In the following CSV file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. This field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this feature to work, the field must be completely empty -- any text, including spaces will defeat this feature.)"
+msgstr ""
+
+#: C/skipfields.page:33(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
+"  Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
+"  McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
+"  Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
+"  "
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:780(None)
-msgid "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
-msgstr "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
+#: C/skipfields.page:40(p)
+msgid "In the following screenshot, a single multiline text object has been created to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, including spaces would defeat this feature.)"
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1221(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
+#: C/skipfields.page:46(p)
+msgid "Multi-line address"
+msgstr "Večvrstični naslov"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1246(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
+#: C/skipfields.page:49(p)
+msgid "Printing this label results in the following output. Notice that the line containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two records, without printing a blank line."
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
+#: C/skipfields.page:54(p)
+msgid "Output"
+msgstr "Izhod"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1292(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
+#: C/select.page:9(desc)
+msgid "How to select objects."
+msgstr "Kako izberemo predmete."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1338(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
+#: C/select.page:25(title)
+msgid "To select objects"
+msgstr "Izbiranje predmetov"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1364(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
+#: C/select.page:27(p)
+msgid "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The display area must be in the object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow cursor. The object selection mode is selected by the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Select Mode</gui></guiseq> menu item, or the corresponding command on the <gui>Drawing Toolbar</gui>."
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1389(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
+#: C/select.page:38(title)
+msgid "Selecting a single object"
+msgstr "Izbor posameznega predmeta"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1407(None)
-msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
-msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
+#: C/select.page:39(p)
+msgid "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of resizing handles."
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1643(None)
-msgid "@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646"
-msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646"
+#: C/select.page:46(title)
+msgid "Aggregate object selections"
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1764(None)
-msgid "@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934"
-msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934"
+#: C/select.page:47(p)
+msgid "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above and then by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting additional objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting the desired objects. All objects can also be selected by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Select All</gui></guiseq> menu item. All objects in an aggregate object selection will be highlighted."
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:2026(None)
-msgid "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
-msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
+#: C/select.page:60(title)
+#, fuzzy
+msgid "Area selections"
+msgstr "Odstrani vse izbore"
 
-#: C/glabels.xml:31(title)
-msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2"
+#: C/select.page:62(p)
+msgid "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an existing selection by holding the <key>Ctrl</key> key while performing the selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:33(para)
-msgid "User manual for the gLabels label and business card creation program"
-msgstr ""
+#: C/select.page:72(title)
+msgid "Unselecting objects"
+msgstr "Preklic izbora predmetov"
 
-#: C/glabels.xml:38(year)
-msgid "2003-2007"
-msgstr "2003-2007"
+#: C/select.page:74(p)
+msgid "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the <key>Ctrl</key> key while clicking on a previously selected object. An entire selection can be dismissed by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Un-select All</gui></guiseq> menu item or by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight is removed."
+msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:39(holder)
-#: C/glabels.xml:42(publishername)
-#: C/glabels.xml:93(para)
-msgid "Jim Evins"
-msgstr "Jim Evins"
+#: C/select.page:86(title)
+msgid "Clipboard Commands"
+msgstr "Ukazi odložišča"
 
-#: C/glabels.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#: C/select.page:88(p)
+msgid "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations <gui>Cut</gui>, <gui>Copy</gui>, <gui>Paste</gui>, and <gui>Delete</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr ""
+#: C/select.page:94(title)
+msgid "<gui>Cut</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>)"
+msgstr "<gui>Izreži</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>)"
 
-#: C/glabels.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr ""
+#: C/select.page:96(p)
+msgid "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for pasting back into the current document or another document."
+msgstr "Premakne izbrane predmete na odložišče. Predmeti so tako na voljo za lepljenje v trenutni ali drug dokument."
 
-#: C/glabels.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
+#: C/select.page:103(title)
+msgid "<gui>Copy</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)"
+msgstr "<gui>Kopiraj</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)"
 
-#: C/glabels.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
+#: C/select.page:105(p)
+msgid "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects are then available for pasting back into the current document or another document."
+msgstr "Kopira izbrane predmete na odložišče brez brisanja. Predmeti so tako na voljo za lepljenje v trenutni ali drug dokument."
 
-#: C/glabels.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+#: C/select.page:112(title)
+msgid "<gui>Paste</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>)"
+msgstr "<gui>Prilepi</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>)"
 
-#: C/glabels.xml:52(firstname)
-msgid "Jim"
-msgstr "Jim"
+#: C/select.page:114(p)
+msgid "Pastes objects from the clipboard into the current document. <app>gLabels</app> can only paste objects from another <app>gLabels</app> document."
+msgstr "Prilepi izbrane predmete z odložišča v trenutni dokument.  <app>gLabels</app> lahko lepi le predmete iz drugih dokumentov <app>gLabels</app>."
 
-#: C/glabels.xml:53(surname)
-msgid "Evins"
-msgstr "Evins"
+#: C/select.page:121(title)
+msgid "<gui>Delete</gui> (<key>Del</key>)"
+msgstr "<gui>Izbriši</gui> (<key>Del</key>)"
 
-#: C/glabels.xml:87(revnumber)
-msgid "gLabels Manual V2.2"
-msgstr ""
+#: C/select.page:123(p)
+msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
+msgstr "Izbriše izbrane predmete, pri čemer jih ne pusti na odložišču."
 
-#: C/glabels.xml:88(date)
-msgid "December 2007"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/printfile.page:47(None)
+msgid "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9"
+msgstr "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9"
 
-#: C/glabels.xml:90(para)
-msgid "Jim Evins <email>evins@snaught.com</email>"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/printfile.page:70(None)
+msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b"
+msgstr "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b"
 
-#: C/glabels.xml:98(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.2 of gLabels."
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:9(desc)
+msgid "How to print your labels and cards."
+msgstr "Kako natisnemo svoje nalepke, kartončke in vizitke."
 
-#: C/glabels.xml:101(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Odziv"
+#: C/printfile.page:25(title)
+msgid "To print labels and cards"
+msgstr "Tiskanje nalepk, kartončkov in vizitk"
 
-#: C/glabels.xml:102(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gLabels</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.net/contact/\" type=\"http\">gLabels Contact Page</ulink>."
+#: C/printfile.page:27(p)
+msgid "To print labels or cards, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> to display the <gui>Print</gui> dialog. Once print options have been selected, click <gui>Print</gui> to print the labels or cards. To simply preview the results, click <gui>Print Preview</gui> instead."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:111(primary)
-msgid "gLabels"
-msgstr "gLabels"
+#: C/printfile.page:34(p)
+msgid "The <gui>Print</gui> dialog allows you to specify the following print options:"
+msgstr "Pogovorno okno <gui>Natisni</gui> ponuja določitev naslednjih možnosti tiskanja:"
 
-#: C/glabels.xml:114(primary)
-msgid "glabels"
-msgstr "glabels"
+#: C/printfile.page:38(title)
+msgid "The Labels Tab of the Print Dialog"
+msgstr "Zavihek Nalepke pogovornega okna Natisni"
 
-#: C/glabels.xml:125(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
+#: C/printfile.page:41(title)
+#, fuzzy
+msgid "Print control (Simple)"
+msgstr "Nadzor tiskanja (enostaven)"
 
-#: C/glabels.xml:127(para)
-msgid "The <application>gLabels</application> application is a lightweight program for creating labels and business cards for the <systemitem>GNOME desktop</systemitem> environment. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores."
+#: C/printfile.page:43(p)
+msgid "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section contains the following copy controls."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:148(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:48(p)
+#: C/editprop.page:36(p)
+#, fuzzy
+msgid "Print Copy Controls"
+msgstr "Nadzor števila kopij pri tiskanju"
 
-#: C/glabels.xml:151(title)
-msgid "To Start <application>gLabels</application>"
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/printfile.page:52(p)
+msgid "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:152(para)
-msgid "You can start <application><application>gLabels</application></application> in the following ways:"
+#: C/printfile.page:56(p)
+msgid "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:156(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#: C/printfile.page:63(title)
+msgid "Print control (Merge)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:158(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Office</guisubmenu><guimenuitem>gLabels</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/printfile.page:65(p)
+msgid "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") capability, the job tabbed section contains the following merge controls instead of copy controls."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:166(term)
-msgid "Command line"
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:71(p)
+#, fuzzy
+msgid "Print Document Merge Controls"
+msgstr "Nadzor združevanja"
 
-#: C/glabels.xml:168(para)
-msgid "Type <command>glabels</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/printfile.page:75(p)
+msgid "The total number of labels or cards printed is the product of the number of records in the merge source and the number of copies selected. If multiple copies are selected, these can be either collated (copies of the same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:176(title)
-msgid "When You Start <application>gLabels</application>"
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:82(p)
+msgid "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with the <gui>Start on label</gui> spinbutton."
+msgstr "Tiskanje lahko pričnete pri poljubni nalepki na prvi strani. Slednjo izberete s sukalnim gumbom <gui>Začni z nalepko</gui>."
 
-#: C/glabels.xml:177(para)
-msgid "When you start <application><application>gLabels</application></application>, the following window is displayed."
+#: C/printfile.page:86(p)
+msgid "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the mini-preview."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:181(title)
-msgid "<application>gLabels</application> Start Up Window"
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:93(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: C/printfile.page:94(p)
+msgid "The following options can also be selected."
+msgstr "Izberete lahko tudi naslednje možnosti."
 
-#. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
-#: C/glabels.xml:195(para)
-msgid "The <application>gLabels</application> window contains the following elements:"
+#: C/printfile.page:97(gui)
+msgid "print outlines"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:199(term)
-msgid "Menubar."
-msgstr "Menijska vrstica"
+#: C/printfile.page:98(p)
+#, fuzzy
+msgid "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer alignment."
+msgstr "natisni orise (za preizkus poravnave tiskalnika)"
 
-#: C/glabels.xml:201(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands you need to create and edit labels and business cards in <application><application>gLabels</application></application>."
+#: C/printfile.page:102(gui)
+msgid "print in reverse"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:207(term)
-msgid "Main toolbar."
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:103(p)
+msgid "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)."
+msgstr "Natisne nalepke zrcalno. To je uporabno pri tiskanju prosojnih nalepk, ki bodo vidne z druge strani (npr. na vetrobranskem steklu)."
 
-#: C/glabels.xml:209(para)
-msgid "The main toolbar contains a subset of common File and Edit commands that you can access from the menubar."
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:108(gui)
+msgid "print crop marks"
+msgstr "natisni oznake obrezave"
 
-#: C/glabels.xml:214(term)
-msgid "Drawing toolbar."
-msgstr ""
+#: C/printfile.page:109(p)
+msgid "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work well with all templates."
+msgstr "Natisne oznake za obrezavo na robu lista. Uporabno za tiskanje na prazen papir, ki ga je potrebno po tiskanju obrezati. Ta možnost ni enako primerna za vse predloge."
 
-#: C/glabels.xml:216(para)
-msgid "The drawing toolbar contains a subset of commands for editing the current glabels document."
-msgstr ""
+#: C/newlabel.page:9(desc)
+msgid "Create a new label or card in <app>gLabels</app>."
+msgstr "Ustvarite novo nalepko, kartonček ali vizitko v <app>gLabels</app>."
 
-#: C/glabels.xml:221(term)
-msgid "Display area."
-msgstr ""
+#: C/newlabel.page:25(title)
+msgid "To create a new label or card"
+msgstr "Ustvarjanje nove nalepke ali vizitke"
 
-#: C/glabels.xml:223(para)
-msgid "The display area is the main drawing interface to <application><application>gLabels</application></application>."
+#: C/newlabel.page:27(p)
+msgid "To create a new label or business card, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></guiseq> to display the <gui>New Label or Card</gui> dialog. Select the media type and orientation for the new document, then click <gui>OK</gui>. A new document is displayed in the display area of the <app>gLabels</app> window."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:228(term)
-msgid "Object sidebar."
-msgstr ""
+#: C/multifile.page:9(desc)
+msgid "How to open multiple files at once by using the command line."
+msgstr "Kako odpremo več datotek naenkrat iz ukazne vrstice."
 
-#: C/glabels.xml:230(para)
-msgid "The object sidebar provides an interface for viewing and editing all properties of an individual object."
-msgstr ""
+#: C/multifile.page:25(title)
+msgid "To open multiple files from the command line"
+msgstr "Kako odpremo več datotek iz ukazne vrstice"
 
-#: C/glabels.xml:235(term)
-msgid "Properties toolbar."
+#: C/multifile.page:27(p)
+msgid "You can run <app>gLabels</app> from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press <key>Return</key>:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:237(para)
-msgid "The properties toolbar contains a set of tools to manipulate the properties of selected objects and set default properties for new objects."
-msgstr ""
+#: C/multifile.page:33(var)
+msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
+msgstr "datoteka1.glabels datoteka2.glabels datoteka3.glabels"
 
-#: C/glabels.xml:243(term)
-msgid "Statusbar."
-msgstr ""
+#: C/multifile.page:32(cmd)
+msgid "glabels <placeholder-1/>"
+msgstr "glabels <placeholder-1/>"
 
-#: C/glabels.xml:245(para)
-msgid "The statusbar displays information about current <application><application>gLabels</application></application> activity and contextual information about the menu items."
+#: C/multifile.page:36(p)
+msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in separate <app>gLabels</app> windows."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:261(title)
-msgid "Usage"
+#: C/merge.page:9(desc)
+msgid "Merge a data source to create multiple documents."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:265(title)
-msgid "To Create a New Label or Card"
-msgstr ""
+#: C/merge.page:25(title)
+msgid "Document merge tutorial"
+msgstr "Vodnik za spajanje dokumentov"
 
-#: C/glabels.xml:267(para)
-msgid "To create a new label or business card, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New Label or Card</guilabel> dialog. Select the media type and orientation for the new document, then click <guibutton>OK</guibutton>. A new document is displayed in the display area of the <application><application>gLabels</application></application> window."
+#: C/merge.page:27(p)
+msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source. It is however, the most mis-understood feature of <app>glabels</app>. The following examples will step through a couple of common tasks using the document merge feature."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:276(para)
-msgid "If your particular media type is missing from this dialog, see <xref linkend=\"glabels-create-template\"/>"
-msgstr ""
+#: C/mergefeatures.page:9(desc)
+msgid "What you may expect from a document merge."
+msgstr "Kaj lahko pričakujete od spajanja dokumentov."
 
-#: C/glabels.xml:283(title)
-msgid "To Open a File"
-msgstr ""
+#: C/mergefeatures.page:25(title)
+msgid "Performing a document merge"
+msgstr "Izvajanje spajanja dokumentov"
 
-#: C/glabels.xml:285(para)
-msgid "To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>OK</guibutton>. The file is displayed in the display area of the <application><application>gLabels</application></application> window."
+#: C/mergefeatures.page:27(p)
+msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:292(para)
-msgid "You can also open multiple files in <application><application>gLabels</application></application>. The application creates a separate application window for each open file."
+#: C/mergefeatures.page:31(p)
+msgid ""
+"The first step to performing a document merge is to prepare a source document that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server -- others are planned. The currently supported text-file format is very simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n"
+"\" entity. This file could be created using any text editor or could be created by another program or script. A common way of creating CSV files is to export them from a spreadsheet program."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:296(para)
-msgid "The application records the paths and filenames of the most recent files that you have edited and displays the files as menu items on the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Recent Files</guisubmenu></menuchoice> menu."
+#: C/mergefeatures.page:43(p)
+msgid "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure the merge properties of a document, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge properties</gui> dialog. This dialog is used to select the exact data file format and file name (location) of the merge data."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:306(title)
-msgid "To Open Multiple Files from a Command Line"
+#: C/mergefeatures.page:51(p)
+msgid "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects and image filenames for image objects. See <link xref=\"editprop\"/> for more information on using merge data for these object types."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:308(para)
-msgid "You can run <application><application>gLabels</application></application> from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
+#: C/mergefeatures.page:57(p)
+msgid "Now that your label is configured, <app>gLabels</app> will print a unique label for each record in your source document -- substituting fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image objects."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:314(replaceable)
-msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
+#: C/mergefeatures.page:62(p)
+msgid "See <link xref=\"merge\"/> for a detailed tutorial on the document merge feature."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:313(command)
-msgid "glabels <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+#: C/merge-ex4.page:9(desc)
+msgid "Create address labels from a vCard file."
+msgstr "Ustvari nalepke za naslove iz datotek vCard."
 
-#: C/glabels.xml:317(para)
-msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in separate <application><application>gLabels</application></application> windows."
-msgstr ""
+#: C/merge-ex4.page:25(title)
+msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file"
+msgstr "Primer 4: Nalepke za naslove iz datotek vCard"
 
-#: C/glabels.xml:324(title)
-msgid "To Save a File"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:53(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d"
 
-#: C/glabels.xml:326(para)
-msgid "You can save files in the following ways:"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:74(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7"
 
-#: C/glabels.xml:331(para)
-msgid "To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:88(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6"
 
-#: C/glabels.xml:338(para)
-msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog box, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:99(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a"
 
-#: C/glabels.xml:351(title)
-msgid "To Change Label Properties"
-msgstr ""
+#: C/merge-ex3.page:9(desc)
+msgid "Create address labels from the <app>Evolution</app> address book entries."
+msgstr "Ustvarite nalepke z naslovi iz adresarja programa <app>Evolution</app>."
 
-#: C/glabels.xml:353(para)
-msgid "To change the media type and/or orientation of a label, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Label properties</guilabel> dialog. Select the new media type and orientation for the document, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+#: C/merge-ex3.page:25(title)
+msgid "Example 3: Address Labels Using the <app>Evolution</app> Addressbook"
+msgstr "Primer 3: Nalepke z naslovi iz adresarja programa <app>Evolution</app>"
 
-#: C/glabels.xml:364(title)
-msgid "To Create a Custom Template"
+#: C/merge-ex3.page:27(p)
+msgid "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the <app>Evolution</app> addressbook, because the address data of all our friends is stored there."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:366(para)
-msgid "To create a new custom template, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Template Designer ...</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Template Designer</guilabel> dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most types of label or card stationery that you may encounter."
+#: C/merge-ex3.page:33(p)
+msgid "Depending on how your copy of <app>gLabels</app> was packaged, this option could be unavailable. Support for the <app>Evolution</app> addressbook will only be available if the <app>evolution-data-server</app> and its development files were present when <app>gLabels</app> was built. Please keep this in mind if you build <app>gLabels</app> directly from source."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:373(para)
-msgid "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see <xref linkend=\"glabels-manual-create-template\"/>"
+#: C/merge-ex3.page:39(p)
+msgid "If the <app>gLabels</app> package from your distribution lacks this support, you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the package to request it."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:381(title)
-msgid "To Close a File"
+#: C/merge-ex3.page:44(p)
+msgid "In <app>glabels</app> we have created a new <app>gLabels</app> document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>Merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case <gui>Data from default Evolution addressbook</gui>) as shown."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:383(para)
-msgid "To close the current document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the application window. If the current document is modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the command. If the window being closed is the only open window, <application><application>gLabels</application></application> will exit."
-msgstr ""
+#: C/merge-ex3.page:54(p)
+#: C/merge-ex2.page:53(p)
+#: C/merge-ex1.page:51(p)
+#, fuzzy
+msgid "Merge properties dialog"
+msgstr "Lastnosti združevanja"
 
-#: C/glabels.xml:395(title)
-msgid "To Quit <application><application>gLabels</application></application>"
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex3.page:58(p)
+msgid "Once we have chosen <gui>Data from default Evolution addressbook </gui> as our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate checkboxes, or we could use the <gui>Select all</gui> and <gui>Unselect all </gui> buttons to activate or deactivate all entries in the address book."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:397(para)
-msgid "To quit <application><application>gLabels</application></application>, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>. This is equivalent to closing all open windows. See <xref linkend=\"glabels-close-file\"/>."
+#: C/merge-ex3.page:66(p)
+msgid "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog, we will click the <gui>OK</gui> button to accept the changes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:407(title)
-msgid "To Print Labels or Cards"
+#: C/merge-ex3.page:71(p)
+#: C/merge-ex2.page:67(p)
+#: C/merge-ex1.page:60(p)
+msgid "Now we start adding objects to our <app>glabels</app> document as shown."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:409(para)
-msgid "To print labels or cards, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog. Once print options have been selected, click <guilabel>Print</guilabel> to print the labels or cards. To simply preview the results, click <guilabel>Print Preview</guilabel> instead."
-msgstr ""
+#: C/merge-ex3.page:75(p)
+#: C/merge-ex2.page:71(p)
+#: C/merge-ex1.page:64(p)
+msgid "Adding objects"
+msgstr "Dodajanje predmetov"
 
-#: C/glabels.xml:416(para)
-msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog allows you to specify the following print options:"
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex3.page:79(p)
+msgid "In this example we have a single text object again. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:420(title)
-msgid "The Labels Tab of the Print Dialog"
+#: C/merge-ex3.page:82(p)
+msgid "Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display the print dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:425(guilabel)
-msgid "Print control (Simple)"
-msgstr ""
+#: C/merge-ex3.page:89(p)
+#: C/merge-ex2.page:89(p)
+msgid "Printing address labels"
+msgstr "Tiskanje nalepk naslovov"
 
-#: C/glabels.xml:428(para)
-msgid "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section contains the following copy controls."
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex3.page:93(p)
+#: C/merge-ex2.page:93(p)
+#: C/merge-ex1.page:89(p)
+msgid "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the <gui>Print outlines</gui> option and click <gui>Print Preview</gui>. This will display a print preview dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:433(title)
-msgid "Print Copy Controls"
-msgstr ""
+#: C/merge-ex3.page:100(p)
+msgid "Addess labels preview"
+msgstr "Predogled nalepk naslovov"
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:444(para)
-msgid "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet."
+#: C/merge-ex3.page:104(p)
+#: C/merge-ex2.page:104(p)
+msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our address labels and start mailing our party invitations."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:448(para)
-msgid "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last label."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex2.page:52(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85"
 
-#: C/glabels.xml:456(guilabel)
-msgid "Print control (Merge)"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex2.page:70(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex2.page:88(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex2.page:99(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c"
+
+#: C/merge-ex2.page:9(desc)
+msgid "Create address labels from a CSV file."
+msgstr "Ustvari nalepke z naslovi iz datoteke CSV."
+
+#: C/merge-ex2.page:25(title)
+msgid "Example 2: Address labels"
+msgstr "Primer 2: nalepke naslovov"
+
+#: C/merge-ex2.page:27(p)
+msgid "In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends that we created in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line address."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:459(para)
-msgid "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") capability, the job tabbed section contains the following merge controls instead of copy controls."
+#: C/merge-ex2.page:33(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
+",,,,,,,\n"
+"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n"
+"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n"
+"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
+"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
+"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
+"      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:465(title)
-msgid "Print Document Merge Controls"
+#: C/merge-ex2.page:43(p)
+msgid "In <app>glabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown."
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:476(para)
-msgid "The total number of labels or cards printed is the product of the number of records in the merge source and the number of copies selected. If multiple copies are selected, these can be either collated (copies of the same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy)."
+#: C/merge-ex2.page:57(p)
+msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only contains empty fields. It is an artifact of our original <app>gnumeric</app> spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:483(para)
-msgid "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with the <guilabel>Start on label</guilabel> spinbutton."
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex2.page:62(p)
+#: C/merge-ex1.page:55(p)
+msgid "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog we click <gui>OK</gui> to accept the changes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:487(para)
-msgid "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the mini-preview."
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex2.page:75(p)
+msgid "In this example we have a single text object. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on their own lines. When <app>glabels</app> encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line if the field is empty."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:494(guilabel)
-msgid "Options"
+#: C/merge-ex2.page:82(p)
+msgid "Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:496(para)
-msgid "The following options can also be selected."
-msgstr ""
+#: C/merge-ex2.page:100(p)
+msgid "Address labels preview"
+msgstr "Predogled nalepk naslovov"
 
-#: C/glabels.xml:499(guilabel)
-msgid "print outlines"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:50(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798"
 
-#: C/glabels.xml:500(para)
-msgid "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer alignment."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:63(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0"
 
-#: C/glabels.xml:504(guilabel)
-msgid "print in reverse"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:84(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6"
 
-#: C/glabels.xml:505(para)
-msgid "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:95(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0"
 
-#: C/glabels.xml:510(guilabel)
-msgid "print crop marks"
-msgstr ""
+#: C/merge-ex1.page:9(desc)
+msgid "Create name tags from a CSV file."
+msgstr "Ustvari imenske značke iz datoteke CSV."
 
-#: C/glabels.xml:511(para)
-msgid "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work well with all templates."
-msgstr ""
+#: C/merge-ex1.page:25(title)
+msgid "Example 1: Name Tags"
+msgstr "Primer 1: Značke z imeni"
 
-#: C/glabels.xml:526(title)
-msgid "To Create New Objects"
+#: C/merge-ex1.page:27(p)
+msgid "In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:528(para)
-msgid "Objects are created by choosing the appropriate selection under the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Create Object</guimenuitem></menuchoice> submenu or the <guilabel>Drawing Toolbar</guilabel>. This will place the display area into object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object selection mode without creating an object, choose <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Select Mode</guimenuitem></menuchoice>. This will return the display area's cursor to the default selection arrow."
+#: C/merge-ex1.page:33(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Name,Department,SN\n"
+"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n"
+"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n"
+"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n"
+"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n"
+"      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:538(para)
-msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
+#: C/merge-ex1.page:41(p)
+msgid "In <app>gLabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:544(term)
-#: C/glabels.xml:1113(guilabel)
-msgid "Text"
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex1.page:68(p)
+msgid "In this example we have added three text objects and a barcode object. The first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") corresponding to the first field of a record (first column of a line) which contains the new crew member's full name. The third text field contains both literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" which contains our crew member's starfleet serial number."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:546(para)
-msgid "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, or other properties, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+#: C/merge-ex1.page:78(p)
+msgid "Now we can print our name tags by selecting the <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:554(term)
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: C/merge-ex1.page:85(p)
+msgid "Printing name tags"
+msgstr "Tiskanje imenskih značk"
 
-#: C/glabels.xml:556(para)
-msgid "Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square box will be created. To change properties of the box object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+#: C/merge-ex1.page:96(p)
+msgid "Name tags preview"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:565(term)
-#: C/glabels.xml:1139(guilabel)
-msgid "Line"
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex1.page:100(p)
+msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:567(para)
-msgid "Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:341(None)
+msgid "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
+msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
 
-#: C/glabels.xml:576(term)
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:393(None)
+msgid "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
+msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
 
-#: C/glabels.xml:578(para)
-msgid "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle will be created. To change properties of the ellipse object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:440(None)
+msgid "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
+msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
 
-#: C/glabels.xml:587(term)
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:501(None)
+msgid "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
+msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
 
-#: C/glabels.xml:589(para)
-msgid "Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square will be created. New image objects are initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other properties of the image object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:727(None)
+msgid "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872"
+msgstr "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872"
 
-#: C/glabels.xml:600(term)
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:790(None)
+msgid "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
+msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
 
-#: C/glabels.xml:602(para)
-msgid "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data and properties of the barcode object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:11(desc)
+msgid "Create your templates manually."
+msgstr "Ustvarite predloge ročno."
 
-#: C/glabels.xml:617(title)
-msgid "To Select Objects"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:27(title)
+msgid "Manually creating new templates"
+msgstr "Ročna izdelava novih predlog"
 
-#: C/glabels.xml:619(para)
-msgid "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The display area must be in the object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow cursor. The object selection mode is selected by the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Select Mode</guimenuitem></menuchoice> menu item, or the corresponding command on the <guilabel>Drawing Toolbar</guilabel>."
+#. ******************
+#: C/mancreate.page:34(p)
+msgid "This page is a reference guide to manually creating <app>gLabels</app> templates. <app>gLabels</app> templates are defined in simple XML files as described in the DTD: <link href=\"http://glabels.org/xmlns/2.3/glabels-2.3.dtd.txt\">glabels-2.3.dtd</link> (this DTD also describes other XML files used by <app>gLabels</app>)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:632(term)
-msgid "Selecting a single object"
+#: C/mancreate.page:39(p)
+msgid "Manually created template files should be placed in the <file>${HOME}/.glabels</file> and be named with a <file>.template</file> extension."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:634(para)
-msgid "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of resizing handles."
+#: C/mancreate.page:43(p)
+msgid "<app>gLabels</app> searches for templates in several other locations as defined here:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:642(term)
-msgid "Aggregate object selections"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:46(p)
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
 
-#: C/glabels.xml:644(para)
-msgid "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above and then by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while selecting additional objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while selecting the desired objects. All objects can also be selected by using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> menu item. All objects in an aggregate object selection will be highlighted."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:47(p)
+#: C/mancreate.page:174(p)
+#: C/mancreate.page:238(p)
+#: C/mancreate.page:302(p)
+#: C/mancreate.page:365(p)
+#: C/mancreate.page:416(p)
+#: C/mancreate.page:463(p)
+#: C/mancreate.page:536(p)
+#: C/mancreate.page:563(p)
+#: C/mancreate.page:601(p)
+#: C/mancreate.page:635(p)
+#: C/mancreate.page:677(p)
+#: C/mancreate.page:754(p)
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: C/glabels.xml:658(term)
-msgid "Area selections"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:54(file)
+msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates"
+msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates"
 
-#: C/glabels.xml:660(para)
-msgid "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an existing selection by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while performing the selection."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:55(p)
+msgid "Predefined templates distributed with <app>gLabels</app>."
+msgstr "Vnaprej določene predloge, vključene v <app>gLabels</app>."
 
-#: C/glabels.xml:670(term)
-msgid "Unselecting objects"
+#: C/mancreate.page:56(p)
+msgid "<file>${prefix}</file> is usually <file>/usr</file> or <file>/usr/local</file>, depending on where <app>gLabels</app> was installed."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:672(para)
-msgid "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while clicking on a previously selected object. An entire selection can be dismissed by using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Un-select All</guimenuitem></menuchoice> menu item or by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight is removed."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:60(file)
+msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates"
+msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates"
 
-#: C/glabels.xml:689(title)
-msgid "Clipboard Commands"
+#: C/mancreate.page:61(p)
+msgid "User defined templates created with the <app>gLabels</app><gui>Template Designer</gui>. <em>Do not put manually created templates in this directory.</em>"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:691(para)
-msgid "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations <guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem>, <guimenuitem>Paste</guimenuitem>, and <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
+#: C/mancreate.page:63(p)
+msgid "If <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> is not defined, it defaults to <file>${HOME}/.config</file>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:702(keycap)
-#: C/glabels.xml:718(keycap)
-#: C/glabels.xml:734(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:67(file)
+msgid "${HOME}/.glabels"
+msgstr "${HOME}/.glabels"
 
-#: C/glabels.xml:702(keycap)
-msgid "X"
+#: C/mancreate.page:68(p)
+msgid "User defined templates that have been created manually should be placed in this directory. Older versions of the <app>gLabels</app><gui>Template Designer</gui> (prior to 3.0) would also put templates in this directory."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:704(guimenuitem)
-msgid "Cut"
+#: C/mancreate.page:76(p)
+msgid "Completed template files can be sent to the <app>gLabels</app> template <link href=\"mailto:glabels-templates@lists.sourceforge.net\">mailing list</link> for possible inclusion in future versions of <app>gLabels</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:708(para)
-msgid "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for pasting back into the current document or another document."
+#: C/mancreate.page:90(title)
+msgid "Assumptions/caveats"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:718(keycap)
-msgid "C"
+#: C/mancreate.page:93(p)
+msgid "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple pass printing)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:720(guimenuitem)
-msgid "Copy"
+#: C/mancreate.page:98(p)
+msgid "Distances can be expressed in units of <code translate=\"no\">pt</code>, <code translate=\"no\">in</code>, <code translate=\"no\">mm</code>, <code translate=\"no\">cm</code>, or <code translate=\"no\">pc</code>. For example: \"<code translate=\"no\">1.0in</code>\" or \"<code translate=\"no\">2.54cm</code>\". If no units are specified, computer points (<code translate=\"no\">pt</code>) will be assumed (1 <em>pt</em> = 1/72 <em>in</em> = 0.352778 <em>mm</em>)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:724(para)
-msgid "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects are then available for pasting back into the current document or another document."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:119(title)
+msgid "Template Files"
+msgstr "Datoteke predlog"
 
-#: C/glabels.xml:734(keycap)
-msgid "V"
+#: C/mancreate.page:121(p)
+msgid "A template file contains a single <code translate=\"no\">Glabels-templates</code> top-level node."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:736(guimenuitem)
-msgid "Paste"
+#: C/mancreate.page:124(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"&lt;Glabels-templates&gt;\n"
+"\n"
+"   <var its:translate=\"yes\">...templates...</var>\n"
+"\n"
+"&lt;/Glabels-templates&gt;"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:740(para)
-msgid "Pastes objects from the clipboard into the current document. <application><application>gLabels</application></application> can only paste objects from another <application><application>gLabels</application></application> document."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:133(title)
+msgid "Example Template"
+msgstr "Primer predloge"
 
-#: C/glabels.xml:750(keycap)
-#: C/glabels.xml:752(guimenuitem)
-msgid "Delete"
+#: C/mancreate.page:134(desc)
+msgid "Example <app>gLabels</app> template file containing a single <code translate=\"no\">Template</code> node."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:756(para)
-msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
+#: C/mancreate.page:136(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"&lt;Glabels-templates&gt;\n"
+"\n"
+"  &lt;Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\"&gt;\n"
+"    &lt;Meta category=\"label\"/&gt;\n"
+"    &lt;Meta category=\"mail\"/&gt;\n"
+"    &lt;Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/&gt;\n"
+"    &lt;Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\"&gt;\n"
+"      &lt;Markup-margin size=\"5pt\"/&gt;\n"
+"      &lt;Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/&gt;\n"
+"    &lt;/Label-rectangle&gt;\n"
+"  &lt;/Template&gt;\n"
+"\n"
+"&lt;/Glabels-templates&gt;"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:767(title)
-msgid "To Edit Object Properties"
+#: C/mancreate.page:164(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Template</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:769(para)
-msgid "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, a single object must first be selected. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
+#: C/mancreate.page:166(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Template</code> node describes a single stationery product. It must contain one instance of any type of Label node (<code translate=\"no\">Label-rectangle</code>, <code translate=\"no\">Label-round</code>, or <code translate=\"no\">Label-cd</code>)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:776(title)
-msgid "Object Editor Sidebar"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:174(p)
+#: C/mancreate.page:302(p)
+#: C/mancreate.page:365(p)
+#: C/mancreate.page:416(p)
+#: C/mancreate.page:463(p)
+#: C/mancreate.page:536(p)
+#: C/mancreate.page:563(p)
+#: C/mancreate.page:601(p)
+#: C/mancreate.page:635(p)
+#: C/mancreate.page:677(p)
+#: C/mancreate.page:754(p)
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:787(para)
-msgid "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, depending on object type:"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:180(code)
+#, no-wrap
+msgid "brand"
+msgstr "Znamka"
 
-#: C/glabels.xml:791(title)
-msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
+#: C/mancreate.page:181(p)
+msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:793(para)
-msgid "This section contains a small editor for changing the content of a text object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, that can be inserted into text."
+#: C/mancreate.page:184(code)
+#, no-wrap
+msgid "part"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:800(title)
-msgid "Image Tabbed Section (Image objecs)"
+#: C/mancreate.page:185(p)
+msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:802(para)
-msgid "This section contains a file entry with preview to select image files. The browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:188(code)
+#: C/mancreate.page:542(code)
+#, no-wrap
+msgid "size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: C/glabels.xml:810(title)
-msgid "Data Tabbed Section (Barcode objecs)"
+#: C/mancreate.page:189(p)
+msgid "Size of sheet. E.g., \"<code translate=\"no\">US-Letter</code>\", \"<code translate=\"no\">A4</code>\", ..."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:812(para)
-msgid "This section contains a text entry to enter literal barcode data. Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print time."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:194(code)
+#, no-wrap
+msgid "description"
+msgstr "Opis"
 
-#: C/glabels.xml:819(title)
-msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
+#: C/mancreate.page:195(p)
+msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:821(para)
-msgid "This section contains controls to select text properties, including font family, font size, font weight, color, and text justification."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:198(code)
+#, no-wrap
+msgid "_description"
+msgstr "_Opis"
 
-#: C/glabels.xml:828(title)
-msgid "Style Tabbed Section (Barcode objecs)"
+#: C/mancreate.page:199(p)
+msgid "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\" (Only useful for predefined templates)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:830(para)
-msgid "This section contains controls to select barcode properties, including barcode style, color, whether to print text, and whether to include a checksum digit."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:203(code)
+#: C/mancreate.page:312(code)
+#: C/mancreate.page:375(code)
+#: C/mancreate.page:481(code)
+#, no-wrap
+msgid "width"
+msgstr "Širina"
 
-#: C/glabels.xml:837(title)
-msgid "Line Tabbed Section"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:204(p)
+msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
+msgstr "Širina strani. Veljavno le, če je velikost=\"Drugo\""
 
-#: C/glabels.xml:839(para)
-msgid "This section contains controls to select properties of lines and outlines. These properties include line width and color."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:207(code)
+#: C/mancreate.page:316(code)
+#: C/mancreate.page:379(code)
+#: C/mancreate.page:486(code)
+#, no-wrap
+msgid "height"
+msgstr "Višina"
 
-#: C/glabels.xml:845(title)
-msgid "Fill Tabbed Section"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:208(p)
+msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
+msgstr "Višina strani. Veljavno le, če je velikost=\"Drugo\""
 
-#: C/glabels.xml:847(para)
-msgid "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse objects. Currently the only fill property is fill color."
+#: C/mancreate.page:211(code)
+#, no-wrap
+msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:854(title)
-msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
+#: C/mancreate.page:212(p)
+msgid "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone of another template of the same brand. The template will inherit all properties, except brand and name from the other template. This equiv property must refer to a previously defined template - <app>gLabels</app> does not currently support forward references."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:856(para)
-msgid "This section contains controls to select the width and height of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while manipulating the width and height controls. Image objects also provide a button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
+#: C/mancreate.page:230(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Meta</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:865(title)
-msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
+#: C/mancreate.page:232(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Meta</code> node contains some additional information about the template. A <code translate=\"no\">Template</code> node may contain zero or more <code translate=\"no\">Meta</code> nodes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:867(para)
-msgid "This section contains controls to select the length and angle of a line object."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:238(p)
+msgid "Subnode"
+msgstr "Podvozlišče"
 
-#: C/glabels.xml:873(title)
-msgid "Position Tabbed Section"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:244(code)
+#, no-wrap
+msgid "category"
+msgstr "Kategorija"
 
-#: C/glabels.xml:875(para)
-msgid "This section contains controls to change the position of an object."
+#: C/mancreate.page:245(p)
+msgid "A category for the template. A template can belong to multiple categories by simply adding multiple <code translate=\"no\">Meta</code> nodes to the parent <code translate=\"no\">Template</code> node. Template categories are used by the <app>gLabels</app><gui>New Label Dialog</gui> to filter the results of template searches."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:882(title)
-msgid "Shadow Tabbed Section (All except image and barcode objects)"
+#: C/mancreate.page:252(p)
+msgid "The value of this category must match a predefined category ID defined in the file <file>${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml</file>. Currently defined category IDs include:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:884(para)
-msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:256(code)
+#, no-wrap
+msgid "label"
+msgstr "Nalepke"
 
-#: C/glabels.xml:893(title)
-msgid "Other Manipulations of Objects"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:257(code)
+#, no-wrap
+msgid "round-label"
+msgstr "Okrogle nalepke"
 
-#: C/glabels.xml:895(para)
-msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:258(code)
+#, no-wrap
+msgid "elliptical-label"
+msgstr "Eliptične nalepke"
 
-#: C/glabels.xml:898(title)
-msgid "Moving and Resizing Objects"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:259(code)
+#, no-wrap
+msgid "square-label"
+msgstr "Kvadratne nalepke"
 
-#: C/glabels.xml:900(para)
-msgid "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, all objects in the selection will move with the object being dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object is selected, clicking on an object will create a new selection containing that object. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
+#: C/mancreate.page:260(code)
+#, no-wrap
+msgid "rectangle-label"
+msgstr "Pravokotne nalepke"
+
+#: C/mancreate.page:261(code)
+#, no-wrap
+msgid "card"
+msgstr "Kartončki"
+
+#: C/mancreate.page:262(code)
+#, no-wrap
+msgid "business-card"
+msgstr "Vizitke"
+
+#: C/mancreate.page:263(code)
+#, no-wrap
+msgid "media"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:908(para)
-msgid "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and dragging it to obtain the new size."
+#: C/mancreate.page:264(code)
+#, no-wrap
+msgid "mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: C/mancreate.page:265(code)
+#, no-wrap
+msgid "foldable"
+msgstr "Zloženka"
+
+#: C/mancreate.page:266(code)
+#, no-wrap
+msgid "photo"
+msgstr "Fotografija"
+
+#: C/mancreate.page:273(code)
+#, no-wrap
+msgid "product_url"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:914(title)
-msgid "Changing Stacking Order"
+#: C/mancreate.page:274(p)
+msgid "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:916(para)
-msgid "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is when objects overlap, which object will appear on top of the other. By default, newer objects will appear above older objects. To change this order, select one or more objects and choose <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Order</guimenuitem><guimenuitem>Bring to Front</guimenuitem></menuchoice> to raise the selection to the top of the stacking order, or choose <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Order</guimenuitem><guimenuitem>Send to Back</guimenuitem></menuchoice> to lower the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
+#: C/mancreate.page:278(p)
+msgid "Suggestions for additional categories can be sent to the <app>gLabels</app> developer's <link href=\"mailto:glabels-devel@lists.sourceforge.net\">mailing list</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:934(title)
-msgid "Rotating and Flipping Objects"
+#: C/mancreate.page:281(p)
+msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:936(para)
-msgid "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Rotate/Flip</guimenuitem></menuchoice> sub-menu. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
+#: C/mancreate.page:294(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:946(title)
-msgid "Aligning Objects"
+#: C/mancreate.page:296(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Label-rectangle</code> node describes the dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:948(para)
-msgid "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate menuitem from the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Align Horizontal</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Align Horizontal</guimenuitem></menuchoice> sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
+#: C/mancreate.page:308(code)
+#: C/mancreate.page:371(code)
+#: C/mancreate.page:422(code)
+#: C/mancreate.page:469(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "id"
+msgstr "Mreža"
+
+#: C/mancreate.page:309(p)
+#: C/mancreate.page:372(p)
+#: C/mancreate.page:423(p)
+#: C/mancreate.page:470(p)
+msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
+msgstr "Rezervirano za kasnejšo uporabo. Naj bo vedno 0."
+
+#: C/mancreate.page:313(p)
+msgid "Width of label/card"
+msgstr "Širina nalepke/kartončka/vizitke"
+
+#: C/mancreate.page:317(p)
+msgid "Heigth of label/card"
+msgstr "Višina nalepke/kartončka/vizitke"
+
+#: C/mancreate.page:320(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "round"
+msgstr "Krog"
+
+#: C/mancreate.page:321(p)
+msgid "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius should be 0."
+msgstr "Polmer kotov. Pri elementih s pravimi koti (vizitke) mora biti polmer 0."
+
+#: C/mancreate.page:325(code)
+#, no-wrap
+msgid "x_waste"
+msgstr "Odpadek x"
+
+#: C/mancreate.page:326(p)
+msgid "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:961(title)
-msgid "Using the Property Bar"
+#: C/mancreate.page:331(code)
+#, no-wrap
+msgid "y_waste"
+msgstr "Odpadek y"
+
+#: C/mancreate.page:332(p)
+msgid "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:963(para)
-msgid "The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font size, font weight, text alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The property bar also controls the defaults for these properties for any newly created objects."
+#: C/mancreate.page:340(desc)
+#: C/mancreate.page:342(p)
+msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:978(title)
-msgid "Performing a Document Merge"
+#: C/mancreate.page:357(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:980(para)
-msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source."
+#: C/mancreate.page:359(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Label-ellipse</code> node describes the dimensions of a single label or business card that is elliptic in shape."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:984(para)
-msgid ""
-"The first step to performing a document merge is to prepare a source document that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server -- others are planned. The currently supported text-file format is very simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n"
-"\" entity. This file could be created using any text editor or could be created by another program or script. A common way of creating CSV files is to export them from a spreadsheet program."
+#: C/mancreate.page:376(p)
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Širina elipse"
+
+#: C/mancreate.page:380(p)
+msgid "Heigth of the ellipse"
+msgstr "Višina elipse"
+
+#: C/mancreate.page:383(code)
+#: C/mancreate.page:430(code)
+#: C/mancreate.page:491(code)
+#, no-wrap
+msgid "waste"
+msgstr "Odpadek"
+
+#: C/mancreate.page:384(p)
+#: C/mancreate.page:431(p)
+#: C/mancreate.page:492(p)
+msgid "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:996(para)
-msgid "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure the merge properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. This dialog is used to select the exact data file format and file name (location) of the merge data."
+#: C/mancreate.page:392(desc)
+#: C/mancreate.page:394(p)
+#: C/mancreate.page:439(desc)
+#: C/mancreate.page:441(p)
+msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1004(para)
-msgid "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects and image filenames for image objects. See <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/> for more information on using merge data for these object types."
+#: C/mancreate.page:409(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Label-round</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1010(para)
-msgid "Now that your label is configured, gLabels will print a unique label for each record in your source document -- substituting fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image objects."
+#: C/mancreate.page:411(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Label-round</code> node describes the dimensions of a simple round label (not a CD)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1015(para)
-msgid "See <xref linkend=\"glabels-merge-tutorial\"/> for a detailed tutorial on the document merge feature."
+#: C/mancreate.page:426(code)
+#: C/mancreate.page:473(code)
+#: C/mancreate.page:615(code)
+#, no-wrap
+msgid "radius"
+msgstr "Polmer"
+
+#: C/mancreate.page:427(p)
+msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
+msgstr "Polmer (polovica premera) nalepke"
+
+#: C/mancreate.page:456(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1030(title)
-msgid "Settings"
+#: C/mancreate.page:458(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Label-cd</code> node describes the dimensions of a CD, DVD, or business card CD."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1031(para)
-msgid "To configure <application>gLabels</application>, choose <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the following tabbed sections:"
+#: C/mancreate.page:474(p)
+msgid "Outer radius of label"
+msgstr "Zunanji polmer nalepke"
+
+#: C/mancreate.page:477(code)
+#, no-wrap
+msgid "hole"
+msgstr "Luknja"
+
+#: C/mancreate.page:478(p)
+msgid "Radius of concentric hole"
+msgstr "Polmer koncentrične luknje"
+
+#: C/mancreate.page:482(p)
+msgid "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business card CDs\")."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1052(title)
-msgid "Locale"
+#: C/mancreate.page:487(p)
+msgid "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business card CDs\")."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1056(guilabel)
-msgid "Units"
+#: C/mancreate.page:500(desc)
+msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1058(para)
-msgid "Use this radio button group to specify your prefered units. Select one of the following options:"
+#: C/mancreate.page:502(p)
+msgid "CD label parameters"
+msgstr "Lastnosti nalepke za zgoščenko"
+
+#: C/mancreate.page:517(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Markup</span> Nodes"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1063(guilabel)
-msgid "Points"
+#: C/mancreate.page:519(p)
+msgid "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe a simple set of markup lines that are visible in the <app>glabels</app> drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to the user of a template."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1064(para)
-msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
+#: C/mancreate.page:529(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Markup-margin</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1068(guilabel)
-msgid "Inches"
+#: C/mancreate.page:531(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Markup-margin</code> describes a margin along all edges of a label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1069(para)
-msgid "Use inches."
+#: C/mancreate.page:543(p)
+msgid "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1073(guilabel)
-msgid "Millimeters"
+#: C/mancreate.page:557(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Markup-line</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1074(para)
-msgid "Use millimeters."
+#: C/mancreate.page:559(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Markup-line</code> node describes a markup line."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1077(para)
-msgid "Default: <guilabel>Inches</guilabel>."
+#: C/mancreate.page:569(code)
+#: C/mancreate.page:641(code)
+#: C/mancreate.page:683(code)
+#, no-wrap
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: C/mancreate.page:570(p)
+msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
+msgstr "Koordinata x prve končne točke odseka črte."
+
+#: C/mancreate.page:573(code)
+#: C/mancreate.page:645(code)
+#: C/mancreate.page:687(code)
+#, no-wrap
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: C/mancreate.page:574(p)
+msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
+msgstr "Koordinata y prve končne točke odseka črte."
+
+#: C/mancreate.page:577(code)
+#, no-wrap
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: C/mancreate.page:578(p)
+msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment."
+msgstr "Koordinata x druge končne točke odseka črte."
+
+#: C/mancreate.page:581(code)
+#, no-wrap
+msgid "y2"
+msgstr "y2"
+
+#: C/mancreate.page:582(p)
+msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment."
+msgstr "Koordinata y druge končne točke odseka črte."
+
+#: C/mancreate.page:595(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Markup-circle</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1083(guilabel)
-msgid "Default page size"
+#: C/mancreate.page:597(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Markup-circle</code> describes a markup circle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1085(para)
-msgid "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card."
+#: C/mancreate.page:607(code)
+#: C/mancreate.page:768(code)
+#, no-wrap
+msgid "x0"
+msgstr "x0"
+
+#: C/mancreate.page:608(p)
+msgid "x coordinate of circle origin (center)."
+msgstr "Koordinata x središča kroga."
+
+#: C/mancreate.page:611(code)
+#: C/mancreate.page:773(code)
+#, no-wrap
+msgid "y0"
+msgstr "y0"
+
+#: C/mancreate.page:612(p)
+msgid "y coordinate of circle origin (center)."
+msgstr "Koordinata y središča kroga."
+
+#: C/mancreate.page:616(p)
+msgid "Radius of circle."
+msgstr "Polmer kroga."
+
+#: C/mancreate.page:629(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Markup-rect</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1091(guilabel)
-msgid "US Letter"
+#: C/mancreate.page:631(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Markup-rect</code> describes a markup rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1092(para)
-msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
+#: C/mancreate.page:642(p)
+msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
+msgstr "Koordinata x levega zgornjega kota pravokotnika."
+
+#: C/mancreate.page:646(p)
+msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
+msgstr "Koordinata y levega zgornjega kota pravokotnika."
+
+#: C/mancreate.page:649(code)
+#: C/mancreate.page:691(code)
+#, no-wrap
+msgid "w"
+msgstr "š"
+
+#: C/mancreate.page:650(p)
+msgid "Width of rectangle."
+msgstr "Širina pravokotnika."
+
+#: C/mancreate.page:653(code)
+#: C/mancreate.page:695(code)
+#, no-wrap
+msgid "h"
+msgstr "v"
+
+#: C/mancreate.page:654(p)
+msgid "Height of rectangle."
+msgstr "Višina pravokotnika."
+
+#: C/mancreate.page:657(code)
+#, no-wrap
+msgid "r"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1096(guilabel)
-msgid "ISO A4"
+#: C/mancreate.page:658(p)
+msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
+msgstr "Polmer zaobljenih robov pravokotnika."
+
+#: C/mancreate.page:671(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Markup-ellipse</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1097(para)
-msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
+#: C/mancreate.page:673(p)
+msgid "A <code translate=\"no\">Markup-ellipse</code> describes a markup ellipse."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1100(para)
-msgid "Default: <guilabel>US Letter</guilabel>."
+#: C/mancreate.page:684(p)
+msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse."
+msgstr "Koordinata x levega zgornjega kota elipse."
+
+#: C/mancreate.page:688(p)
+msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse."
+msgstr "Koordinata y levega zgornjega kota elipse."
+
+#: C/mancreate.page:692(p)
+msgid "Width of ellipse."
+msgstr "Širina elipse."
+
+#: C/mancreate.page:696(p)
+msgid "Height of ellipse."
+msgstr "Višina elipse."
+
+#: C/mancreate.page:714(title)
+msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1109(title)
-msgid "Object defaults"
+#: C/mancreate.page:716(p)
+msgid "A label node may contain multiple <code translate=\"no\">Layout</code> children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple <code translate=\"no\">Layout</code> tags can be used."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1115(para)
-msgid "Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are"
+#: C/mancreate.page:721(p)
+msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1120(guilabel)
-msgid "Font"
+#: C/mancreate.page:726(desc)
+#: C/mancreate.page:728(p)
+msgid "CD label sheet"
+msgstr "List nalepk za zgoščenko"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/mancreate.page:733(p)
+msgid "The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can define the coordinates for the top left label and the distance to the second label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The third one on the right edge has no common distance values with the other ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates for the top left corner of that label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1121(para)
-msgid "These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics."
+#: C/mancreate.page:741(p)
+msgid "You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each shape in another template seperately. Future versions of <app>gLabels</app> will probably be able to concatenate such sheets with different shapes within a single template."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1126(guilabel)
-#: C/glabels.xml:1151(guilabel)
-#: C/glabels.xml:1166(guilabel)
-msgid "Color"
+#: C/mancreate.page:749(p)
+msgid "A single label can always be treated as a grid of one."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1127(para)
-msgid "This control selects the default text color."
+#: C/mancreate.page:760(code)
+#, no-wrap
+msgid "nx"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1131(guilabel)
-msgid "Alignment"
+#: C/mancreate.page:761(p)
+msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
+msgstr "Število nalepk/kartončkov/vizitk v vrsti (vodoravno)"
+
+#: C/mancreate.page:764(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "ny"
+msgstr "Vse"
+
+#: C/mancreate.page:765(p)
+msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)"
+msgstr "Število nalepk/kartončkov/vizitk v vrsti (navpično)"
+
+#: C/mancreate.page:769(p)
+msgid "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/labels in the layout."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1132(para)
-msgid "These controls are used to select the default text alignment (left, center or right)."
+#: C/mancreate.page:774(p)
+msgid "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/cards in the layout."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1141(para)
-msgid "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are"
+#: C/mancreate.page:778(code)
+#, no-wrap
+msgid "dx"
+msgstr "dx"
+
+#: C/mancreate.page:779(p)
+msgid "Horizontal pitch of grid."
+msgstr "Vodoravna razdalja mreže"
+
+#: C/mancreate.page:782(code)
+#, no-wrap
+msgid "dy"
+msgstr "dy"
+
+#: C/mancreate.page:783(p)
+msgid "Vertical pitch of grid."
+msgstr "Navpična razdalja mreže"
+
+#: C/mancreate.page:789(desc)
+msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1146(guilabel)
-msgid "Width"
+#: C/mancreate.page:791(p)
+msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1147(para)
-msgid "This control selects the default line width."
-msgstr ""
+#: C/license.page:8(desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "Pravne informacije."
 
-#: C/glabels.xml:1152(para)
-msgid "This control selects the default line color."
-msgstr ""
+#: C/license.page:11(title)
+msgid "License"
+msgstr "Dovoljenje"
 
-#: C/glabels.xml:1159(guilabel)
-msgid "Fill"
+#: C/license.page:12(p)
+msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1161(para)
-msgid "Use these controls to set the default fill properties of new objects. These properties are"
+#: C/license.page:20(p)
+msgid "You are free:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1167(para)
-msgid "This control selects the default fill color."
+#: C/license.page:25(em)
+msgid "To share"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1181(title)
-msgid "Document Merge Tutorial"
+#: C/license.page:26(p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1183(para)
-msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source. It is however, the most mis-understood feature of <application>glabels</application>. The following examples will step through a couple of common tasks using the document merge feature."
+#: C/license.page:29(em)
+msgid "To remix"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1191(title)
-msgid "Example 1: Name Tags"
+#: C/license.page:30(p)
+msgid "To adapt the work."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1193(para)
-msgid "In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created in <application>gnumeric</application> and exported as the following CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century."
-msgstr ""
+#: C/license.page:33(p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "Pod naslednjimi pogoji:"
 
-#: C/glabels.xml:1199(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Name,Department,SN\n"
-"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n"
-"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n"
-"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n"
-"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n"
-"      "
+#: C/license.page:38(em)
+msgid "Attribution"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1207(para)
-msgid "In <application>glabels</application> we have created a new glabels document using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
+#: C/license.page:39(p)
+msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1217(title)
-#: C/glabels.xml:1334(title)
-msgid "Merge properties dialog"
+#: C/license.page:46(em)
+msgid "Share Alike"
 msgstr ""
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1228(para)
-msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is only column headers from our original <application>gnumeric</application> spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for."
+#: C/license.page:47(p)
+msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1233(para)
-#: C/glabels.xml:1351(para)
-msgid "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog we click <guibutton>OK</guibutton> to accept the changes."
+#: C/license.page:53(p)
+msgid "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1238(para)
-#: C/glabels.xml:1356(para)
-msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown."
-msgstr ""
+#: C/labelprop.page:9(desc)
+msgid "How to change the properties of a label or business card."
+msgstr "Kako spremenite lastnosti nalepke, kartončka ali vizitke."
 
-#: C/glabels.xml:1242(title)
-#: C/glabels.xml:1360(title)
-msgid "Adding objects"
-msgstr ""
+#: C/labelprop.page:25(title)
+msgid "To change label properties"
+msgstr "Sprememba lastnosti nalepke"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1253(para)
-msgid "In this example we have added three text objects and a barcode object. The first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). The second text object contains a single merge field (\"${1}\") corresponding to the first field of a record (first column of a line) which contains the new crew member's full name. The third text field contains both literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${2}\") corresponding to the second field or the crew member's department. The barcode object is configured to use field (or key) \"3\" which contains our crew member's starfleet serial number."
+#: C/labelprop.page:27(p)
+msgid "To change the media type and/or orientation of a label, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Properties</gui></guiseq> to display the <gui>Label properties</gui> dialog. Select the new media type and orientation for the document, then click <gui>OK</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1263(para)
-msgid "Now we can print our name tags by selecting the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu item. This will display print dialog as shown below."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:24(None)
+msgid "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43"
+msgstr "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43"
 
-#: C/glabels.xml:1270(title)
-msgid "Printing name tags"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:47(None)
+msgid "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313"
+msgstr "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1281(para)
-#: C/glabels.xml:1396(para)
-msgid "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the <guilabel>Print outlines</guilabel> option and click <guibutton>Print Preview</guibutton>. This will display a print preview dialog as shown below."
-msgstr ""
+#: C/index.page:7(title)
+#: C/index.page:8(title)
+msgid "gLabels label and business card designer"
+msgstr "Snovalnik nalepk in poslovnih vizitk gLabels"
 
-#: C/glabels.xml:1288(title)
-msgid "Name tags preview"
+#: C/index.page:23(title)
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/glabels-logo.png\">gLabels logo</media> gLabels Manual"
 msgstr ""
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1299(para)
-msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard."
+#: C/index.page:28(p)
+msgid "The <app>gLabels</app> application is a lightweight program for creating labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1306(title)
-msgid "Example 2: Address Labels"
+#: C/index.page:35(p)
+msgid "<app>gLabels</app> can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, and barcodes. <app>gLabels</app> also includes a document-merge feature which lets you print a unique label for each record from an external data source, such as a CSV file or an <app>Evolution</app> address book."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1308(para)
-msgid "In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends that we created in <application>gnumeric</application> and exported as the following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line address."
-msgstr ""
+#: C/index.page:45(title)
+#: C/index.page:46(desc)
+msgid "<app>gLabels</app> main window"
+msgstr "Glavno okno <app>gLabels</app>"
 
-#: C/glabels.xml:1314(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
-",,,,,,,\n"
-"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n"
-"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n"
-"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
-"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
-"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
-"      "
-msgstr ""
+#: C/index.page:48(p)
+msgid "<app>gLabels</app> main window."
+msgstr "Glavno okno <app>gLabels</app>."
 
-#: C/glabels.xml:1324(para)
-msgid "In <application>glabels</application> we have created a new glabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
-msgstr ""
+#: C/index.page:53(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uporaba"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1345(para)
-msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is only column headers from our original <application>gnumeric</application> spreadsheet and would simply waste our first label. We also unselect the second record which is empty (an artifact of our original spreadsheet). We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for."
-msgstr ""
+#: C/index.page:57(title)
+msgid "Document Merging"
+msgstr "Spajanje dokumentov"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1371(para)
-msgid "In this example we have a single text object. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice that fields ${4} and ${5} (corresponding to ADDR1 and ADDR2) are each located with no other text on their own lines. When <application>glabels</application> encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line if the field is empty."
-msgstr ""
+#: C/index.page:61(title)
+msgid "Advanced usage"
+msgstr "Napredna raba"
 
-#: C/glabels.xml:1378(para)
-msgid "Now we can print our address labels by selecting the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu item. This will display print dialog as shown below."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/editprop.page:35(None)
+msgid "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef"
+msgstr "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef"
 
-#: C/glabels.xml:1385(title)
-msgid "Printing address labels"
-msgstr ""
+#: C/editprop.page:9(desc)
+msgid "Change the properties of objects."
+msgstr "Spremeni lastnosti predmetov."
 
-#: C/glabels.xml:1403(title)
-msgid "Address labels preview"
+#: C/editprop.page:25(title)
+msgid "To edit object properties"
+msgstr "Kako uredimo lastnosti predmeta"
+
+#: C/editprop.page:29(p)
+msgid "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, a single object must first be selected. See <link xref=\"select\"/>."
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1414(para)
-msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our address labels and start mailing our party invitations."
+#: C/editprop.page:40(p)
+msgid "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, depending on object type:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1427(title)
-msgid "Manually Creating New Templates"
+#: C/editprop.page:44(title)
+msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1429(para)
-msgid "Predefined templates are defined by XML files located in <filename>${prefix}/share/glabels/</filename>, where <filename>${prefix}</filename> is usually something like <filename>/usr/local</filename> or <filename>/usr</filename> depending on the configuration option <filename>prefix</filename>. gLabels will use all files of the form <filename>*-templates.xml</filename> or <filename>*.template</filename>, that it finds in <filename>${prefix}/share/glabels/</filename> and <filename>${HOME}/.glabels/</filename>. Additional templates can be added by creating additional <filename>*.template</filename> files in either of these directories."
+#: C/editprop.page:46(p)
+msgid "This section contains a small editor for changing the content of a text object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, that can be inserted into text."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1442(para)
-msgid "The format for these files is defined in the DTD: <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.net/doc/glabels-2.0.dtd.txt\" type=\"http\">glabels-2.2.dtd</ulink>. (This DTD also describes other XML formats used by glabels.)"
+#: C/editprop.page:53(title)
+msgid "Image Tabbed Section (Image objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1448(title)
-msgid "Assumptions/caveats"
+#: C/editprop.page:55(p)
+msgid "This section contains a file entry with preview to select image files. The browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1451(para)
-msgid "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple pass printing)"
+#: C/editprop.page:63(title)
+msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1456(para)
-msgid "Distances can be expressed in units of <emphasis>pt</emphasis>, <emphasis>in</emphasis>, <emphasis>mm</emphasis>, <emphasis>cm</emphasis>, or <emphasis>pc</emphasis>. For example: \"<literal>1.0in</literal>\" or \"<literal>2.54cm</literal>\". If no units are specified, computer points (<emphasis>pt</emphasis>) will be assumed (1 <emphasis>pt</emphasis> = 1/72 <emphasis>in</emphasis> = 0.352778 <emphasis>mm</emphasis>)."
+#: C/editprop.page:65(p)
+msgid "This section contains a text entry to enter literal barcode data. Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print time."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1469(title)
-msgid "Template Files"
+#: C/editprop.page:72(title)
+msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1471(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
-"&lt;Glabels-templates&gt;\n"
-"\n"
-"   <replaceable>...templates...</replaceable>\n"
-"\n"
-"&lt;/Glabels-templates&gt;\n"
-"      "
+#: C/editprop.page:74(p)
+msgid "This section contains controls to select text properties, including font family, font size, font weight, color, and text justification."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1483(title)
-msgid "Example Template"
+#: C/editprop.page:81(title)
+msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1484(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"  &lt;Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\"&gt;\n"
-"    &lt;Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\"&gt;\n"
-"      &lt;Markup-margin size=\"5pt\"/&gt;\n"
-"      &lt;Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/&gt;\n"
-"    &lt;/Label-rectangle&gt;\n"
-"    &lt;Alias brand=\"Avery\" part=\"5160\"/&gt;\n"
-"    &lt;Alias brand=\"Avery\" part=\"6233\"/&gt;\n"
-"  &lt;/Template&gt;\n"
-"      "
+#: C/editprop.page:83(p)
+msgid "This section contains controls to select barcode properties, including barcode style, color, whether to print text, and whether to include a checksum digit."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1497(title)
-msgid "Template Node"
+#: C/editprop.page:90(title)
+msgid "Line Tabbed Section"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1499(para)
-msgid "A <emphasis>Template</emphasis> node describes a single stationary product. It must contain one instance of any type of Label node (<emphasis>Label-rectangle</emphasis>, <emphasis>Label-round</emphasis>, or <emphasis>Label-cd</emphasis>). This node can be followed by zero or more <emphasis>Alias</emphasis> nodes."
+#: C/editprop.page:92(p)
+msgid "This section contains controls to select properties of lines and outlines. These properties include line width and color."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1513(para)
-#: C/glabels.xml:1588(para)
-#: C/glabels.xml:1665(para)
-#: C/glabels.xml:1710(para)
-#: C/glabels.xml:1786(para)
-#: C/glabels.xml:1819(para)
-#: C/glabels.xml:1870(para)
-#: C/glabels.xml:1913(para)
-#: C/glabels.xml:1972(para)
-#: C/glabels.xml:2049(para)
-msgid "Property"
+#: C/editprop.page:98(title)
+msgid "Fill Tabbed Section"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1516(para)
-#: C/glabels.xml:1591(para)
-#: C/glabels.xml:1668(para)
-#: C/glabels.xml:1713(para)
-#: C/glabels.xml:1789(para)
-#: C/glabels.xml:1822(para)
-#: C/glabels.xml:1873(para)
-#: C/glabels.xml:1916(para)
-#: C/glabels.xml:1975(para)
-#: C/glabels.xml:2052(para)
-msgid "Description"
+#: C/editprop.page:100(p)
+msgid "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse objects. Currently the only fill property is fill color."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1522(para)
-#: C/glabels.xml:2058(para)
-msgid "brand"
+#: C/editprop.page:107(title)
+msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1524(para)
-msgid "Brand or manufacturer of stationary product. E.g. \"Avery\""
+#: C/editprop.page:109(p)
+msgid "This section contains controls to select the width and height of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while manipulating the width and height controls. Image objects also provide a button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1529(para)
-#: C/glabels.xml:2064(para)
-msgid "part"
+#: C/editprop.page:118(title)
+msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1531(para)
-msgid "Part number or name of stationary product. E.g. \"8160\""
+#: C/editprop.page:120(p)
+msgid "This section contains controls to select the length and angle of a line object."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1536(para)
-#: C/glabels.xml:1795(para)
-msgid "size"
+#: C/editprop.page:126(title)
+msgid "Position Tabbed Section"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1538(para)
-msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter,\" \"A4\", ..."
+#: C/editprop.page:128(p)
+msgid "This section contains controls to change the position of an object."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1542(para)
-msgid "description"
+#: C/editprop.page:135(title)
+msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1544(para)
-msgid "Description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels.\""
-msgstr ""
+#: C/editprop.page:137(p)
+msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
+msgstr "Ta odsek vsebuje kontrolnike za dodajanje senc predmetov."
 
-#: C/glabels.xml:1549(para)
-msgid "_description"
+#: C/editprop.page:146(title)
+msgid "Other Manipulations of Objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1551(para)
-msgid "Translatable description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels.\" (Only useful for predefined templates)"
+#: C/editprop.page:148(p)
+msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1557(para)
-#: C/glabels.xml:1603(para)
-#: C/glabels.xml:1733(para)
-msgid "width"
-msgstr ""
+#: C/editprop.page:151(title)
+msgid "Moving and Resizing Objects"
+msgstr "Premikanje predmetov in spreminjanje njihove velikosti"
 
-#: C/glabels.xml:1559(para)
-msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
+#: C/editprop.page:153(p)
+msgid "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, all objects in the selection will move with the object being dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object is selected, clicking on an object will create a new selection containing that object. See <link xref=\"select\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1563(para)
-#: C/glabels.xml:1607(para)
-#: C/glabels.xml:1740(para)
-msgid "height"
+#: C/editprop.page:161(p)
+msgid "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and dragging it to obtain the new size."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1565(para)
-msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
+#: C/editprop.page:167(title)
+msgid "Changing Stacking Order"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1575(title)
-msgid "Label-rectangle Node"
+#: C/editprop.page:169(p)
+msgid "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is when objects overlap, which object will appear on top of the other. By default, newer objects will appear above older objects. To change this order, select one or more objects and choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Order</gui><gui>Bring to Front</gui></guiseq> to raise the selection to the top of the stacking order, or choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Order</gui><gui>Send to Back</gui></guiseq> to lower the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1577(para)
-msgid "A <emphasis>Label-rectangle</emphasis> node describes the dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)."
-msgstr ""
+#: C/editprop.page:187(title)
+msgid "Rotating and Flipping Objects"
+msgstr "Sukanje in zrcaljenje predmetov"
 
-#: C/glabels.xml:1597(para)
-#: C/glabels.xml:1674(para)
-#: C/glabels.xml:1719(para)
-msgid "id"
+#: C/editprop.page:189(p)
+msgid "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></guiseq> sub-menu. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1599(para)
-#: C/glabels.xml:1676(para)
-#: C/glabels.xml:1721(para)
-msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
+#: C/editprop.page:197(p)
+msgid "This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a basic text box, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></guiseq> to rotate the text box according to your needs."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1604(para)
-msgid "Width of label/card"
-msgstr ""
+#: C/editprop.page:208(title)
+msgid "Aligning Objects"
+msgstr "Poravnava predmetov"
 
-#: C/glabels.xml:1608(para)
-msgid "Height of label/card"
+#: C/editprop.page:210(p)
+msgid "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate menuitem from the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Horizontal</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Vertical</gui></guiseq> sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1611(para)
-msgid "round"
-msgstr ""
+#: C/editprop.page:223(title)
+msgid "Using the Property Bar"
+msgstr "Uporaba vrstice Lastnosti"
 
-#: C/glabels.xml:1613(para)
-msgid "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius should be 0."
+#: C/editprop.page:225(p)
+msgid "The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font size, font weight, text alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The property bar also controls the defaults for these properties for any newly created objects."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1618(para)
-msgid "x_waste"
-msgstr ""
+#: C/customtemplate.page:9(desc)
+msgid "Create your own templates for stationery products."
+msgstr "Ustvarite lastne predloge za tiskovine."
 
-#: C/glabels.xml:1620(para)
-msgid "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
-msgstr ""
+#: C/customtemplate.page:25(title)
+msgid "To create a custom template"
+msgstr "Kako ustvarimo predlogo po meri"
 
-#: C/glabels.xml:1626(para)
-msgid "y_waste"
+#: C/customtemplate.page:27(p)
+msgid "To create a new custom template, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Template Designer ...</gui></guiseq> to display the <gui>Template Designer</gui> dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most types of label or card stationery that you may encounter."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1628(para)
-msgid "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
+#: C/customtemplate.page:34(p)
+msgid "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see <link xref=\"mancreate\"/>"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1639(title)
-msgid "Label-rectangle Parameters"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:9(desc)
+msgid "Customize <app>gLabels</app> to match your needs."
+msgstr "Prilagodite <app>gLabels</app>, da bo ustrezal vašim potrebam."
 
-#: C/glabels.xml:1653(title)
-msgid "Label-round Node"
-msgstr ""
+#. Use this section to describe how to customize the application.
+#: C/customize.page:25(title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: C/glabels.xml:1655(para)
-msgid "A <emphasis>Label-round</emphasis> node describes the dimensions of a simple round label (not a CD)."
+#: C/customize.page:26(p)
+msgid "To configure <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>. The <gui>Preferences</gui> dialog contains the following tabbed sections:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1680(para)
-#: C/glabels.xml:1725(para)
-#: C/glabels.xml:1891(para)
-msgid "radius"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:35(title)
+msgid "Locale"
+msgstr "Jezikovna oznaka"
 
-#: C/glabels.xml:1681(para)
-msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:37(title)
+msgid "Units"
+msgstr "Enote"
 
-#: C/glabels.xml:1684(para)
-#: C/glabels.xml:1747(para)
-msgid "waste"
+#: C/customize.page:38(p)
+msgid "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of the following options:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1686(para)
-#: C/glabels.xml:1749(para)
-msgid "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:42(gui)
+msgid "Points"
+msgstr "Točke"
 
-#: C/glabels.xml:1698(title)
-msgid "Label-cd Node"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:43(p)
+msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
+msgstr "Uporabi slik. točke (1 slik. točka = 1/72 palca = 0,352778 mm)."
 
-#: C/glabels.xml:1700(para)
-msgid "A <emphasis>Label-cd</emphasis> node describes the dimensions of a CD, DVD, or business card CD."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:46(gui)
+msgid "Inches"
+msgstr "Palci"
 
-#: C/glabels.xml:1726(para)
-msgid "Outer radius of label"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:47(p)
+msgid "Use Inches."
+msgstr "Uporabi palce."
 
-#: C/glabels.xml:1729(para)
-msgid "hole"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:50(gui)
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetri"
 
-#: C/glabels.xml:1730(para)
-msgid "Radius of concentric hole"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:51(p)
+msgid "Use Millimeters."
+msgstr "Uporabi milimetre."
 
-#: C/glabels.xml:1735(para)
-msgid "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business card CDs\")."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:54(p)
+#, fuzzy
+msgid "Default: <gui>Inches</gui>."
+msgstr "Privzeto: <gui>palci</gui>."
 
-#: C/glabels.xml:1742(para)
-msgid "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business card CDs\")."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:58(title)
+msgid "Default page size"
+msgstr "Privzeta velikost strani"
 
-#: C/glabels.xml:1760(title)
-msgid "CD Label Parameters"
+#: C/customize.page:59(p)
+msgid "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1774(title)
-msgid "Markup-margin Node"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:64(gui)
+msgid "US Letter"
+msgstr "Ameriško pismo"
 
-#: C/glabels.xml:1776(para)
-msgid "A <emphasis>Markup-margin</emphasis> describes a margin along all edges of a label."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:65(p)
+msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
+msgstr "Večinoma boste uporabljali strani velikosti US Letter (8,5 x 11 palcev)."
 
-#: C/glabels.xml:1797(para)
-msgid "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:68(gui)
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
 
-#: C/glabels.xml:1808(title)
-msgid "Markup-line Node"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:69(p)
+msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
+msgstr "Večinoma boste uporabljali strani velikosti ISO A4 (210 x 297 mm)."
 
-#: C/glabels.xml:1810(para)
-msgid "A <emphasis>Markup-line</emphasis> describes a markup line."
+#: C/customize.page:72(p)
+msgid "Default: <gui>US Letter</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1828(para)
-#: C/glabels.xml:1922(para)
-msgid "x1"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:77(title)
+msgid "Object Defaults"
+msgstr "Privzete vrednosti predmeta"
 
-#: C/glabels.xml:1830(para)
-msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:80(title)
+#: C/createnew.page:39(title)
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
 
-#: C/glabels.xml:1834(para)
-#: C/glabels.xml:1928(para)
-msgid "y1"
+#: C/customize.page:81(p)
+msgid "Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1836(para)
-msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:85(gui)
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
 
-#: C/glabels.xml:1840(para)
-msgid "x2"
+#: C/customize.page:86(p)
+msgid "These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1842(para)
-msgid "x coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:90(gui)
+#: C/customize.page:110(gui)
+#: C/customize.page:122(gui)
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
 
-#: C/glabels.xml:1846(para)
-msgid "y2"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:91(p)
+msgid "This control selects the default text color."
+msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto barvo besedila."
 
-#: C/glabels.xml:1848(para)
-msgid "y coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:94(gui)
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: C/glabels.xml:1858(title)
-msgid "Markup-circle Node"
+#: C/customize.page:95(p)
+msgid "These controls are used to select the default text alignment (left, center or right)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1860(para)
-msgid "A <emphasis>Markup-circle</emphasis> describes a markup circle."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:101(title)
+#: C/createnew.page:56(title)
+msgid "Line"
+msgstr "Črta"
 
-#: C/glabels.xml:1879(para)
-#: C/glabels.xml:1995(para)
-msgid "x0"
+#: C/customize.page:102(p)
+msgid "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1881(para)
-msgid "x coordinate of circle origin (center)."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:106(gui)
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
 
-#: C/glabels.xml:1885(para)
-#: C/glabels.xml:2002(para)
-msgid "y0"
-msgstr ""
+#: C/customize.page:107(p)
+msgid "This control selects the default line width."
+msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto širino črt."
 
-#: C/glabels.xml:1887(para)
-msgid "y coordinate of circle origin (center)."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:111(p)
+msgid "This control selects the default line color."
+msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto barvo črt."
 
-#: C/glabels.xml:1892(para)
-msgid "Radius of circle."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:117(title)
+msgid "Fill"
+msgstr "Polnilo"
 
-#: C/glabels.xml:1901(title)
-msgid "Markup-rect Node"
+#: C/customize.page:118(p)
+msgid "Use this control to set the default fill property of new objects. This property is:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1903(para)
-msgid "A <emphasis>Markup-rect</emphasis> describes a markup rectangle."
-msgstr ""
+#: C/customize.page:123(p)
+msgid "This control selects the default fill color."
+msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto barvo polnila."
 
-#: C/glabels.xml:1924(para)
-msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
-msgstr ""
+#: C/createnew.page:9(desc)
+msgid "Create new objects within your document."
+msgstr "Ustvarite nove predmete v svojem dokumentu."
 
-#: C/glabels.xml:1930(para)
-msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
-msgstr ""
+#: C/createnew.page:25(title)
+msgid "To create new objects"
+msgstr "Kako ustvarimo nov predmet"
 
-#: C/glabels.xml:1934(para)
-msgid "w"
+#: C/createnew.page:27(p)
+msgid "Objects are created by choosing the appropriate selection under the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Create Object</gui></guiseq> submenu or the <gui>Drawing Toolbar</gui>. This will place the display area into object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object selection mode without creating an object, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Select Mode</gui></guiseq>. This will return the display area's cursor to the default selection arrow."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1936(para)
-msgid "Width of rectangle."
-msgstr ""
+#: C/createnew.page:35(p)
+msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
+msgstr "Naslednje opisuje način ustvarjanja predmetov za vsako vrsto predmetov posebej:"
 
-#: C/glabels.xml:1940(para)
-msgid "h"
+#: C/createnew.page:40(p)
+msgid "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, or other properties, see <link xref=\"editprop\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1942(para)
-msgid "Height of rectangle."
-msgstr ""
+#: C/createnew.page:47(title)
+msgid "Box"
+msgstr "Okvir"
 
-#: C/glabels.xml:1946(para)
-msgid "r"
+#: C/createnew.page:48(p)
+msgid "Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square box will be created. To change properties of the box object, see <link xref=\"editprop\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1947(para)
-msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
+#: C/createnew.page:57(p)
+msgid "Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see <link xref=\"editprop\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1956(title)
-msgid "Layout Node"
-msgstr ""
+#: C/createnew.page:65(title)
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
 
-#: C/glabels.xml:1958(para)
-msgid "A label node may contain multiple <emphasis>Layout</emphasis> children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple <emphasis>layout</emphasis> tags can be used. Note: a single label can always be treated as a grid of one."
+#: C/createnew.page:66(p)
+msgid "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle will be created. To change properties of the ellipse object, see <link xref=\"editprop\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1981(para)
-msgid "nx"
-msgstr ""
+#: C/createnew.page:74(title)
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
 
-#: C/glabels.xml:1983(para)
-msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
+#: C/createnew.page:75(p)
+msgid "Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square will be created. New image objects are initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other properties of the image object, see <link xref=\"editprop\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1988(para)
-msgid "ny"
-msgstr ""
+#: C/createnew.page:85(title)
+msgid "Barcode"
+msgstr "Črtna koda"
 
-#: C/glabels.xml:1990(para)
-msgid "Number of labels/cards up and down in the grid (vertical)"
+#: C/createnew.page:86(p)
+msgid "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data and properties of the barcode object, see <link xref=\"editprop\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1997(para)
-msgid "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/labels in the layout."
-msgstr ""
+#: C/basicusage.page:9(desc)
+#, fuzzy
+msgid "Handling files and quit the application."
+msgstr "Nastavi program"
 
-#: C/glabels.xml:2004(para)
-msgid "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/cards in the layout."
-msgstr ""
+#: C/basicusage.page:25(title)
+msgid "Basic usage"
+msgstr "Osnovna raba"
 
-#: C/glabels.xml:2009(para)
-msgid "dx"
-msgstr ""
+#: C/basicusage.page:28(title)
+msgid "To open a file"
+msgstr "Kako odpremo datoteko"
 
-#: C/glabels.xml:2010(para)
-msgid "Horizontal pitch of grid."
+#: C/basicusage.page:30(p)
+msgid "To open a file, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to display the <gui>Open File</gui> dialog. Select the file that you want to open, then click <gui>OK</gui>. The file is displayed in the display area of the <app>gLabels</app> window."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2013(para)
-msgid "dy"
+#: C/basicusage.page:37(p)
+msgid "You can also open multiple files in <app>gLabels</app>. The application creates a separate application window for each open file."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2014(para)
-msgid "Vertical pitch of grid."
+#: C/basicusage.page:41(p)
+msgid "The application records the paths and filenames of the most recent files that you have edited and displays the files as menu items on the <guiseq><gui>File</gui><gui>Recent Files</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2022(title)
-msgid "Layout Parameters"
-msgstr ""
+#: C/basicusage.page:48(title)
+msgid "To close a file"
+msgstr "Kako zapremo datoteko"
 
-#: C/glabels.xml:2036(title)
-msgid "Alias Node"
+#: C/basicusage.page:50(p)
+msgid "To close the current document, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Close</gui></guiseq> to close the application window. If the current document is modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the command. If the window being closed is the only open window, <app>gLabels</app> will exit."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2038(para)
-msgid "An <emphasis>Alias</emphasis> node provides the name of a product with the same size and layout characteristics as the parent template."
-msgstr ""
+#: C/basicusage.page:60(title)
+msgid "To save a file"
+msgstr "Kako shranimo datoteko"
 
-#: C/glabels.xml:2060(para)
-msgid "The brand or manufacturer of the equivalent product."
-msgstr ""
+#: C/basicusage.page:62(p)
+msgid "You can save files in the following ways:"
+msgstr "Datoteke lahko shranjujete na sledeče načine:"
 
-#: C/glabels.xml:2066(para)
-msgid "The part number or name of the equivalent product."
+#: C/basicusage.page:66(p)
+msgid "To save changes to an existing file, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2102(title)
-msgid "About <application>gLabels</application>"
+#: C/basicusage.page:73(p)
+msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Save As</gui></guiseq>. Enter a name for the file in the <gui>Save As</gui> dialog box, then click <gui>OK</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2103(para)
-msgid "<application>gLabels</application> was written by Jim Evins (<email>evins@snaught.com</email>). To find more information about <application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
+#: C/basicusage.page:84(title)
+msgid "To quit <app>gLabels</app>"
+msgstr "Izhod iz <app>gLabels</app>"
+
+#: C/basicusage.page:86(p)
+msgid "To quit <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Quit</gui></guiseq>. This is equivalent to closing all open windows. See <link xref=\"basicusage#closefile\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2108(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.net/contact/\" type=\"http\">gLabels Contact Page</ulink>."
+#: C/about.page:9(desc)
+msgid "Information about <app>gLabels</app>."
+msgstr "Podatki o <app>gLabels</app>."
+
+#: C/about.page:25(title)
+msgid "About <app>gLabels</app>"
+msgstr "O programu <app>gLabels</app>"
+
+#: C/about.page:27(p)
+msgid "<app>gLabels</app> was written by <link href=\"mailto:evins@snaught.com\">Jim Evins</link>. To find more information about <app>gLabels</app>, please visit the <link href=\"http://glabels.org\" type=\"http\"><app>gLabels</app> Web page</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2114(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
+#: C/about.page:31(p)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the <link href=\"http://glabels.org/contact/\" type=\"http\"><app>gLabels</app> Contact Page</link>."
 msgstr ""
 
+#: C/about.page:37(p)
+msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <link href=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</link>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr "Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji dovoljenja GNU General Public Licence, kot jo je objavila Free Software Foundation; ali različico 3 licence ali (na vašo željo) katerokoli kasnejšo različico. Kopijo tega dovoljenja lahko najdete na tej <link href=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">povezavi</link> ali v datoteki COPYING, ki je vključena v izvorno kodo tega programa."
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/glabels.xml:0(None)
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>"