]> git.sur5r.net Git - glabels/blobdiff - po/es.po
Imported Upstream version 3.4.0
[glabels] / po / es.po
index f54500e1f22105d8cae8fedd8f00164c79cdc3ba..b9dac6d02ddaaf65cd75f89997ebea7d93d8e048 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Spanish translation of glabels.
 # sergio rivadero <sergiorivadero@argentina.com>, 2005.
 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010.
 # Spanish translation of glabels.
 # sergio rivadero <sergiorivadero@argentina.com>, 2005.
 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 06:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-12 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-12 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "EAN-13 +5"
 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
 msgstr "UPC (UPC-A o UPC-E)"
 
 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
 msgstr "UPC (UPC-A o UPC-E)"
 
-#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
+#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:398
 msgid "UPC-A"
 msgstr "UPC-A"
 
 msgid "UPC-A"
 msgstr "UPC-A"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "UPC-A +2"
 msgid "UPC-A +5"
 msgstr "UPC-A +5"
 
 msgid "UPC-A +5"
 msgstr "UPC-A +5"
 
-#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
+#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:401
 msgid "UPC-E"
 msgstr "UPC-E"
 
 msgid "UPC-E"
 msgstr "UPC-E"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "UPC-E +2"
 msgid "UPC-E +5"
 msgstr "UPC-E +5"
 
 msgid "UPC-E +5"
 msgstr "UPC-E +5"
 
-#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
+#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:335
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Code 128C"
 msgid "Code 128B"
 msgstr "Code 128B"
 
 msgid "Code 128B"
 msgstr "Code 128B"
 
-#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
+#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:332
 msgid "Interleaved 2 of 5"
 msgstr "Intercalado 2 de 5"
 
 msgid "Interleaved 2 of 5"
 msgstr "Intercalado 2 de 5"
 
@@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Code 49"
 msgstr "Code 49"
 
 #: ../src/bc-backends.c:263
 msgstr "Code 49"
 
 #: ../src/bc-backends.c:263
-msgid "Code 128 (Mode C supression)"
-msgstr "Code 128 (Mode C supression)"
+msgid "Code 128 (Mode C suppression)"
+msgstr "Code 128 (Supresión de modo C)"
 
 #: ../src/bc-backends.c:266
 msgid "DAFT Code"
 
 #: ../src/bc-backends.c:266
 msgid "DAFT Code"
@@ -219,166 +219,170 @@ msgid "Data Matrix"
 msgstr "Matriz de datos"
 
 #: ../src/bc-backends.c:272
 msgstr "Matriz de datos"
 
 #: ../src/bc-backends.c:272
+msgid "Data Matrix (GS1)"
+msgstr "Matriz de datos (GS1)"
+
+#: ../src/bc-backends.c:275
 msgid "Deutsche Post Leitcode"
 msgstr "Deutsche Post Leitcode"
 
 msgid "Deutsche Post Leitcode"
 msgstr "Deutsche Post Leitcode"
 
-#: ../src/bc-backends.c:275
+#: ../src/bc-backends.c:278
 msgid "Deutsche Post Identcode"
 msgstr "Deutsche Post Identcode"
 
 msgid "Deutsche Post Identcode"
 msgstr "Deutsche Post Identcode"
 
-#: ../src/bc-backends.c:278
+#: ../src/bc-backends.c:281
 msgid "Dutch Post KIX Code"
 msgstr "Post KIX Code de los Países Bajos"
 
 msgid "Dutch Post KIX Code"
 msgstr "Post KIX Code de los Países Bajos"
 
-#: ../src/bc-backends.c:281
+#: ../src/bc-backends.c:284
 msgid "EAN"
 msgstr "EAN"
 
 msgid "EAN"
 msgstr "EAN"
 
-#: ../src/bc-backends.c:284
+#: ../src/bc-backends.c:287
 msgid "Grid Matrix"
 msgstr "Matriz de rejilla"
 
 msgid "Grid Matrix"
 msgstr "Matriz de rejilla"
 
-#: ../src/bc-backends.c:287
+#: ../src/bc-backends.c:290
 msgid "GS1-128"
 msgstr "GS1-128"
 
 msgid "GS1-128"
 msgstr "GS1-128"
 
-#: ../src/bc-backends.c:290
+#: ../src/bc-backends.c:293
 msgid "GS1 DataBar-14"
 msgstr "GS1 DataBar-14"
 
 msgid "GS1 DataBar-14"
 msgstr "GS1 DataBar-14"
 
-#: ../src/bc-backends.c:299
+#: ../src/bc-backends.c:302
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
 msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked"
 
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
 msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked"
 
-#: ../src/bc-backends.c:302
+#: ../src/bc-backends.c:305
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
 msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
 
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
 msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
 
-#: ../src/bc-backends.c:305
+#: ../src/bc-backends.c:308
 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
 msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked"
 
 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
 msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked"
 
-#: ../src/bc-backends.c:308
+#: ../src/bc-backends.c:311
 msgid "HIBC Code 128"
 msgstr "HIBC Code 128"
 
 msgid "HIBC Code 128"
 msgstr "HIBC Code 128"
 
-#: ../src/bc-backends.c:311
+#: ../src/bc-backends.c:314
 msgid "HIBC Code 39"
 msgstr "HIBC Code 39"
 
 msgid "HIBC Code 39"
 msgstr "HIBC Code 39"
 
-#: ../src/bc-backends.c:314
+#: ../src/bc-backends.c:317
 msgid "HIBC Data Matrix"
 msgstr "Matriz de datos HIBC"
 
 msgid "HIBC Data Matrix"
 msgstr "Matriz de datos HIBC"
 
-#: ../src/bc-backends.c:317
+#: ../src/bc-backends.c:320
 msgid "HIBC QR Code"
 msgstr "HIBC QR Code"
 
 msgid "HIBC QR Code"
 msgstr "HIBC QR Code"
 
-#: ../src/bc-backends.c:320
+#: ../src/bc-backends.c:323
 msgid "HIBC PDF417"
 msgstr "HIBC PDF417"
 
 msgid "HIBC PDF417"
 msgstr "HIBC PDF417"
 
-#: ../src/bc-backends.c:323
+#: ../src/bc-backends.c:326
 msgid "HIBC Micro PDF417"
 msgstr "HIBC Micro PDF417"
 
 msgid "HIBC Micro PDF417"
 msgstr "HIBC Micro PDF417"
 
-#: ../src/bc-backends.c:326
+#: ../src/bc-backends.c:329
 msgid "HIBC Aztec Code"
 msgstr "HIBC código Azteca"
 
 msgid "HIBC Aztec Code"
 msgstr "HIBC código Azteca"
 
-#: ../src/bc-backends.c:335
+#: ../src/bc-backends.c:338
 msgid "ITF-14"
 msgstr "ITF-14"
 
 msgid "ITF-14"
 msgstr "ITF-14"
 
-#: ../src/bc-backends.c:338
+#: ../src/bc-backends.c:341
 msgid "Japanese Postal"
 msgstr "Postal japonés"
 
 msgid "Japanese Postal"
 msgstr "Postal japonés"
 
-#: ../src/bc-backends.c:341
+#: ../src/bc-backends.c:344
 msgid "Korean Postal"
 msgstr "Postal coreano"
 
 msgid "Korean Postal"
 msgstr "Postal coreano"
 
-#: ../src/bc-backends.c:344
+#: ../src/bc-backends.c:347
 msgid "LOGMARS"
 msgstr "LOGMARS"
 
 msgid "LOGMARS"
 msgstr "LOGMARS"
 
-#: ../src/bc-backends.c:347
+#: ../src/bc-backends.c:350
 msgid "Maxicode"
 msgstr "Maxicode"
 
 msgid "Maxicode"
 msgstr "Maxicode"
 
-#: ../src/bc-backends.c:350
+#: ../src/bc-backends.c:353
 msgid "Micro PDF417"
 msgstr "Micro PDF417"
 
 msgid "Micro PDF417"
 msgstr "Micro PDF417"
 
-#: ../src/bc-backends.c:353
+#: ../src/bc-backends.c:356
 msgid "Micro QR Code"
 msgstr "Micro QR Code"
 
 msgid "Micro QR Code"
 msgstr "Micro QR Code"
 
-#: ../src/bc-backends.c:356
+#: ../src/bc-backends.c:359
 msgid "MSI Plessey"
 msgstr "MSI Plessey"
 
 msgid "MSI Plessey"
 msgstr "MSI Plessey"
 
-#: ../src/bc-backends.c:359
+#: ../src/bc-backends.c:362
 msgid "NVE-18"
 msgstr "NVE-18"
 
 msgid "NVE-18"
 msgstr "NVE-18"
 
-#: ../src/bc-backends.c:362
+#: ../src/bc-backends.c:365
 msgid "PDF417"
 msgstr "PDF417"
 
 msgid "PDF417"
 msgstr "PDF417"
 
-#: ../src/bc-backends.c:365
+#: ../src/bc-backends.c:368
 msgid "PDF417 Truncated"
 msgstr "PDF417 truncatedo"
 
 msgid "PDF417 Truncated"
 msgstr "PDF417 truncatedo"
 
-#: ../src/bc-backends.c:368
+#: ../src/bc-backends.c:371
 msgid "PLANET"
 msgstr "PLANET"
 
 msgid "PLANET"
 msgstr "PLANET"
 
-#: ../src/bc-backends.c:371
+#: ../src/bc-backends.c:374
 msgid "PostNet"
 msgstr "PostNet"
 
 msgid "PostNet"
 msgstr "PostNet"
 
-#: ../src/bc-backends.c:374
+#: ../src/bc-backends.c:377
 msgid "Pharmacode"
 msgstr "Pharmacode"
 
 msgid "Pharmacode"
 msgstr "Pharmacode"
 
-#: ../src/bc-backends.c:377
+#: ../src/bc-backends.c:380
 msgid "Pharmacode 2-track"
 msgstr "Pharmacode 2-track"
 
 msgid "Pharmacode 2-track"
 msgstr "Pharmacode 2-track"
 
-#: ../src/bc-backends.c:380
+#: ../src/bc-backends.c:383
 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
 msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
 
 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
 msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
 
-#: ../src/bc-backends.c:383
+#: ../src/bc-backends.c:386
 msgid "QR Code"
 msgstr "QR Code"
 
 msgid "QR Code"
 msgstr "QR Code"
 
-#: ../src/bc-backends.c:386
+#: ../src/bc-backends.c:389
 msgid "Royal Mail 4-State"
 msgstr "Royal Mail 4-State"
 
 msgid "Royal Mail 4-State"
 msgstr "Royal Mail 4-State"
 
-#: ../src/bc-backends.c:389
+#: ../src/bc-backends.c:392
 msgid "Telepen"
 msgstr "Telepen"
 
 msgid "Telepen"
 msgstr "Telepen"
 
-#: ../src/bc-backends.c:392
+#: ../src/bc-backends.c:395
 msgid "Telepen Numeric"
 msgstr "Telepen numérico"
 
 msgid "Telepen Numeric"
 msgstr "Telepen numérico"
 
-#: ../src/bc-backends.c:401
+#: ../src/bc-backends.c:404
 msgid "USPS One Code"
 msgstr "USPS One Code"
 
 msgid "USPS One Code"
 msgstr "USPS One Code"
 
-#: ../src/bc-backends.c:404
+#: ../src/bc-backends.c:407
 msgid "UK Plessey"
 msgstr "Plessey del Reino Unido"
 
 msgid "UK Plessey"
 msgstr "Plessey del Reino Unido"
 
-#: ../src/bc-backends.c:411
+#: ../src/bc-backends.c:414
 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
 msgstr "IEC16022 (matriz de datos)"
 
 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
 msgstr "IEC16022 (matriz de datos)"
 
-#: ../src/bc-backends.c:418
+#: ../src/bc-backends.c:421
 msgid "IEC18004 (QRCode)"
 msgstr "IEC18004 (Código QR)"
 
 msgid "IEC18004 (QRCode)"
 msgstr "IEC18004 (Código QR)"
 
@@ -540,84 +544,90 @@ msgstr "Color personalizado"
 msgid "Custom Color #%u"
 msgstr "Color personalizado número %u"
 
 msgid "Custom Color #%u"
 msgstr "Color personalizado número %u"
 
-#: ../src/critical-error-handler.c:70
+#: ../src/critical-error-handler.c:72
 msgid "gLabels Fatal Error!"
 msgstr "Error fatal de gLables"
 
 msgid "gLabels Fatal Error!"
 msgstr "Error fatal de gLables"
 
-#: ../src/file.c:84
+#: ../src/file.c:85
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta"
 
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta"
 
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
+#. Translators: dialog title
+#: ../src/file.c:174 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
 msgid "Label properties"
 msgstr "Propiedades de la etiqueta"
 
 msgid "Label properties"
 msgstr "Propiedades de la etiqueta"
 
-#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+#. Translators: assistent dialog title
+#: ../src/file.c:203
+msgid "Choose label properties"
+msgstr "Elegir las propiedades de la etiqueta"
+
+#: ../src/file.c:295 ../src/file.c:597
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
+#: ../src/file.c:300 ../src/file.c:602
 msgid "gLabels documents"
 msgstr "Documentos glabels"
 
 msgid "gLabels documents"
 msgstr "Documentos glabels"
 
-#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
+#: ../src/file.c:347 ../src/file.c:660
 msgid "Empty file name selection"
 msgstr "Vaciar selección de nombre de archivo"
 
 msgid "Empty file name selection"
 msgstr "Vaciar selección de nombre de archivo"
 
-#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
+#: ../src/file.c:350 ../src/file.c:366
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
 msgstr "Por favor seleccione un archivo o escriba un nombre de archivo válido"
 
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
 msgstr "Por favor seleccione un archivo o escriba un nombre de archivo válido"
 
-#: ../src/file.c:335
+#: ../src/file.c:363
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Archivo no existe"
 
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Archivo no existe"
 
-#: ../src/file.c:410
+#: ../src/file.c:438
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\""
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\""
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»"
 
-#: ../src/file.c:413
+#: ../src/file.c:441
 msgid "Not a supported file format"
 msgstr "Formato de archivo no soportado"
 
 msgid "Not a supported file format"
 msgstr "Formato de archivo no soportado"
 
-#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#: ../src/file.c:519 ../src/file.c:710
 #, c-format
 msgid "Could not save file \"%s\""
 msgstr "No se puede guardar el archivo «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Could not save file \"%s\""
 msgstr "No se puede guardar el archivo «%s»"
 
-#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+#: ../src/file.c:523 ../src/file.c:714
 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
 msgstr "Se encontró un error al guardar. El archivo aún no está guardado."
 
 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
 msgstr "Se encontró un error al guardar. El archivo aún no está guardado."
 
-#: ../src/file.c:535
+#: ../src/file.c:565
 #, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
 msgstr "Guardar como «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
 msgstr "Guardar como «%s»"
 
-#: ../src/file.c:623
+#: ../src/file.c:663
 msgid "Please supply a valid file name"
 msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo válido"
 
 msgid "Please supply a valid file name"
 msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo válido"
 
-#: ../src/file.c:644
+#: ../src/file.c:684
 #, c-format
 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
 #, c-format
 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "¿Sobrescribir el archivo «%s»?"
+msgstr "¿Sobreescribir el archivo «%s»?"
 
 
-#: ../src/file.c:648
+#: ../src/file.c:688
 msgid "File already exists."
 msgstr "El archivo ya existe."
 
 msgid "File already exists."
 msgstr "El archivo ya existe."
 
-#: ../src/file.c:744
+#: ../src/file.c:784
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "¿Guardar cambios del documento «%s» antes de cerrar?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "¿Guardar cambios del documento «%s» antes de cerrar?"
 
-#: ../src/file.c:748
+#: ../src/file.c:788
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Sus cambios se perderán si no los guarda."
 
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Sus cambios se perderán si no los guarda."
 
-#: ../src/file.c:751
+#: ../src/file.c:791
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Cerrar sin guardar"
 
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Cerrar sin guardar"
 
@@ -791,75 +801,111 @@ msgstr "Ancho de línea"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420
+#. Translators: A rectangular label dimensions. first param is numeric value
+#. of width, second is numeric value of height and third is unit. Example:
+#. "60 × 22.5 mm (width / height)"
+#. Translators: A elliptical label dimensions. first param is numeric value of
+#. width, second is numeric value of height and third is unit. Example:
+#. "60 × 22.5 mm (width / height)"
+#: ../src/label.c:751 ../src/label.c:776
+#, c-format
+msgid "%s × %s %s (width × height)"
+msgstr "%s × %s %s (anchura × altura)"
+
+#. Translators: A rounded rectangular label dimensions. first param is numeric
+#. value of width, second is numeric value of height, third is numeric value
+#. of round and fourth is unit. Example:
+#. "50 × 30 / 1.5 mm (width × height / round)"
+#: ../src/label.c:758
+#, c-format
+msgid "%s × %s / %s %s (width × height / round)"
+msgstr "%s × %s / %s %s (anchura × altura / redondeado)"
+
+#. Translators: A round label dimensions. first param is numeric value of
+#. diameter and second is unit. Example:
+#. "120.5 mm (diameter)"
+#: ../src/label.c:788
+#, c-format
+msgid "%s %s (diameter)"
+msgstr "%s %s (diámetro)"
+
+#. Translators: A CD/DVD label dimensions. first param is numeric value of
+#. diameter, second is numeric value of hole and third is unit. Example:
+#. "120.5 / 30 mm (diameter / hole)"
+#: ../src/label.c:806
+#, c-format
+msgid "%s / %s %s (diameter / hole)"
+msgstr "%s / %s %s (diametro / agujero)"
+
+#: ../src/label.c:835 ../src/ui.c:420
 msgid "Merge properties"
 msgstr "Mezclar propiedades"
 
 msgid "Merge properties"
 msgstr "Mezclar propiedades"
 
-#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213
+#: ../src/label.c:1331 ../src/ui.c:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322
+#: ../src/label.c:1366 ../src/ui.c:322
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Traer al frente"
 
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Traer al frente"
 
-#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329
+#: ../src/label.c:1402 ../src/ui.c:329
 msgid "Send to back"
 msgstr "Enviar al fondo"
 
 msgid "Send to back"
 msgstr "Enviar al fondo"
 
-#: ../src/label.c:1328
+#: ../src/label.c:1443
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
-#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336
+#: ../src/label.c:1480 ../src/ui.c:336
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Rotar a la izquierda"
 
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Rotar a la izquierda"
 
-#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343
+#: ../src/label.c:1515 ../src/ui.c:343
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rotar a la derecha"
 
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rotar a la derecha"
 
-#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350
+#: ../src/label.c:1552 ../src/ui.c:350
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357
+#: ../src/label.c:1589 ../src/ui.c:357
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
-#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364
+#: ../src/label.c:1631 ../src/ui.c:364
 msgid "Align left"
 msgstr "Alinear a la izquierda"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Alinear a la izquierda"
 
-#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1688 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Alinear a la derecha"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Alinear a la derecha"
 
-#: ../src/label.c:1624
+#: ../src/label.c:1749
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Alinear por centro horizontal"
 
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Alinear por centro horizontal"
 
-#: ../src/label.c:1700
+#: ../src/label.c:1825
 msgid "Align tops"
 msgstr "Alinear por parte superior"
 
 msgid "Align tops"
 msgstr "Alinear por parte superior"
 
-#: ../src/label.c:1757
+#: ../src/label.c:1882
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Alinear por parte inferior"
 
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Alinear por parte inferior"
 
-#: ../src/label.c:1818
+#: ../src/label.c:1943
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Alinear por centro vertical"
 
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Alinear por centro vertical"
 
-#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406
+#: ../src/label.c:2021 ../src/ui.c:406
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Centrar horizontalmente"
 
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Centrar horizontalmente"
 
-#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413
+#: ../src/label.c:2068 ../src/ui.c:413
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Centrar verticalmente"
 
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Centrar verticalmente"
 
-#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206
+#: ../src/label.c:2789 ../src/label.c:2831 ../src/label.c:2857 ../src/ui.c:206
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -903,6 +949,23 @@ msgstr "Color de la sombra"
 msgid "Shadow opacity"
 msgstr "Opacidad de la sombra"
 
 msgid "Shadow opacity"
 msgstr "Opacidad de la sombra"
 
+#. Translators: Button label to choose different template
+#: ../src/label-properties-dialog.c:163
+msgid "Choose _other…"
+msgstr "Elegir _otra…"
+
+#: ../src/label-properties-dialog.c:164 ../src/ui.c:162
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second
+#. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example:
+#. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)"
+#: ../src/label-properties-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
+msgstr "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
+
 #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
 msgid "Create text object"
 msgstr "Crear un cuadro de texto"
 #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
 msgid "Create text object"
 msgstr "Crear un cuadro de texto"
@@ -1087,15 +1150,16 @@ msgstr "Fijo"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+#: ../src/new-label-dialog.c:214
+msgctxt "Title of dialog page to select a stationary product"
 msgid "Select Product"
 msgstr "Seleccionar producto"
 
 msgid "Select Product"
 msgstr "Seleccionar producto"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#: ../src/new-label-dialog.c:227 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
 msgid "Choose Orientation"
 msgstr "Seleccionar orientación"
 
 msgid "Choose Orientation"
 msgstr "Seleccionar orientación"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:240
+#: ../src/new-label-dialog.c:242
 msgid "Review"
 msgstr "Revisar"
 
 msgid "Review"
 msgstr "Revisar"
 
@@ -1105,7 +1169,7 @@ msgstr "Revisar"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
+#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:472
 msgid "Object properties"
 msgstr "Propiedades del objeto"
 
 msgid "Object properties"
 msgstr "Propiedades del objeto"
 
@@ -1171,7 +1235,7 @@ msgstr "Preferencias de gLabels"
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
@@ -1345,10 +1409,6 @@ msgstr "_Diseñador de plantillas…"
 msgid "Create a custom template"
 msgstr "Crear una plantilla personalizada"
 
 msgid "Create a custom template"
 msgstr "Crear una plantilla personalizada"
 
-#: ../src/ui.c:162
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
 #: ../src/ui.c:164
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Guardar el archivo en uso"
 #: ../src/ui.c:164
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Guardar el archivo en uso"
@@ -1668,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR; \n"
 "Para más detalles vea la Licencia Pública General de GNU.\n"
 
 "MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR; \n"
 "Para más detalles vea la Licencia Pública General de GNU.\n"
 
-#: ../src/warning-handler.c:69
+#: ../src/warning-handler.c:71
 msgid "gLabels Error!"
 msgstr "Error de gLabels"
 
 msgid "gLabels Error!"
 msgstr "Error de gLabels"
 
@@ -1781,29 +1841,63 @@ msgstr "picas"
 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
 #. * End:                   -- emacs
 #.
 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
 #. * End:                   -- emacs
 #.
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicación:"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Fabricante:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+msgid "Part #:"
+msgstr "Número de parte:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Deseleccionar todo"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensiones:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Record selection/preview"
-msgstr "Grabar la selección/vista previa"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Medium size:"
+msgstr "Tamaño medio:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Layout:"
+msgstr "Disposición:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Margins:"
+msgstr "Márgenes:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
+msgid "Similar products:"
+msgstr "Productos similares:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientación:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "_Rotated"
+msgstr "_Rotada"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 msgid "Recent"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 msgid "Recent"
@@ -1830,6 +1924,34 @@ msgstr "Buscar todo"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizada"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizada"
 
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicación:"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Deseleccionar todo"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "Grabar la selección/vista previa"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid "Select Product"
+msgstr "Seleccionar producto"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
@@ -1852,36 +1974,16 @@ msgstr "Rotada"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
 msgid "Review Selection"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
 msgid "Review Selection"
-msgstr "Revisar la selección"
+msgstr "Revisar la seleccin"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
 msgid "Please review and confirm your selection."
 msgstr "Por favor, revise y confirme su selección."
 
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
 msgid "Please review and confirm your selection."
 msgstr "Por favor, revise y confirme su selección."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Label size:"
 msgstr "Tamaño de la etiqueta:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Label size:"
 msgstr "Tamaño de la etiqueta:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
-msgid "Layout:"
-msgstr "Disposición:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
-msgid "Similar products:"
-msgstr "Productos similares:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
-msgid "Part #:"
-msgstr "Número de parte:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Fabricante:"
-
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 msgid "dialog1"
 msgstr "dialogo1"
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 msgid "dialog1"
 msgstr "dialogo1"
@@ -2080,6 +2182,42 @@ msgstr "Fuente:"
 msgid "Object defaults"
 msgstr "Objetos"
 
 msgid "Object defaults"
 msgstr "Objetos"
 
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Hojas:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "from:"
+msgstr "desde:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+msgid "to:"
+msgstr "hasta:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Copies"
+msgstr "Copias"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+msgid "Start on label"
+msgstr "Comenzar en la etiqueta"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "en la primera hoja"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copias:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "Collate"
+msgstr "Intercalar"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "Merge Control"
+msgstr "Control de mezcla"
+
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
@@ -2345,58 +2483,27 @@ msgstr ""
 "Puede pulsar \"Cancelar\" para abandonar su diseño\n"
 "o \"Atrás\" para volver a editarlo."
 
 "Puede pulsar \"Cancelar\" para abandonar su diseño\n"
 "o \"Atrás\" para volver a editarlo."
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Hojas:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "from:"
-msgstr "desde:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-msgid "to:"
-msgstr "hasta:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
-msgid "Copies"
-msgstr "Copias"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
-msgid "Start on label"
-msgstr "Comenzar en la etiqueta"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "en la primera hoja"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
-msgid "Copies:"
-msgstr "Copias:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
-msgid "Collate"
-msgstr "Intercalar"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
-msgid "Merge Control"
-msgstr "Control de mezcla"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+msgid "gLabels"
+msgstr "gLabels"
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Crear etiquetas, tarjetas de visita y portadas"
 
 
-#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
 "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
 "that you'll find at most office supply stores."
 msgstr ""
 "gLabels es un programa para crear etiquetas y tarjetas de visita. Está "
 msgid ""
 "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
 "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
 "that you'll find at most office supply stores."
 msgstr ""
 "gLabels es un programa para crear etiquetas y tarjetas de visita. Está "
-"diseñada para funcionar en varios modelos de etiquetas láser y de chorro de "
+"diseñado para funcionar en varios modelos de etiquetas láser y de chorro de "
 "tinta y con tarjetas de visita que encontrará en la mayoría de las tiendas "
 "de suministros ofimáticos."
 
 "tinta y con tarjetas de visita que encontrará en la mayoría de las tiendas "
 "de suministros ofimáticos."
 
-#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
 "labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
 msgid ""
 "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
 "labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
@@ -2405,14 +2512,13 @@ msgid ""
 "lets you print a unique label for each record from an external data source, "
 "such as a CSV file or an Evolution address book."
 msgstr ""
 "lets you print a unique label for each record from an external data source, "
 "such as a CSV file or an Evolution address book."
 msgstr ""
-"gLabels se puede usar para diseñar etiquetas de dirección, de nombres, "
-"etiquetas de precios o simplemente cualquier cosa que se organice en un "
-"patrón regular en una hoja de papel. Las etiquetas (o las tarjetas) pueden "
-"contener texto, imágenes, líneas, formas y códigos de barras. gLabels "
-"también incluye una característica de fusión de documentos que le permite "
-"imprimir una única etiqueta por cada registro de una fuente de datos "
-"externa, como puede ser un archivo CSV o una libreta de direcciones de "
-"Evolution."
+"gLabels se puede usar para diseñar tarjetas de visita, de precios, carátulas "
+"de CD/DVD o simplemente para organizar cualquier cosa siguiendo un patrón en "
+"una hoja de papel. Las etiquetas (o las tarjetas) pueden contener imágenes, "
+"líneas, formas y códigos de barras. gLabels también incluye una "
+"características para fusionar documentos que le permite imprimir una "
+"etiqueta única para cada registro de una fuente de datos externa, como puede "
+"ser un archivo CSV o una libreta de direcciones de Evolution."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show/hide main toolbar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show/hide main toolbar."
@@ -2594,9 +2700,9 @@ msgstr "Colores personalizados creados recientemente."
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgstr "Diseñador de etiquetas gLabels 3"
 
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgstr "Diseñador de etiquetas gLabels 3"
 
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Crear etiquetas, tarjetas de visita y portadas"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:3
+msgid "label;card;print;office;barcode;"
+msgstr "etiqueta;tarjeta;imprimir;oficina;código de barras;"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
@@ -2770,15 +2876,18 @@ msgstr "Cualquier etiqueta"
 
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/begalabel-templates.xml.h:3
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
 msgid "Round labels"
 msgstr "Etiquetas redondeadas"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Round labels"
 msgstr "Etiquetas redondeadas"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
 msgid "Elliptical labels"
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
 msgid "Elliptical labels"
@@ -2797,6 +2906,7 @@ msgstr "Etiquetas cuadradas"
 #. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
 #. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:2
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
@@ -2821,21 +2931,29 @@ msgid "Business cards"
 msgstr "Tarjetas de visita"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:8
 msgstr "Tarjetas de visita"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:8
+msgid "Name Badge"
+msgstr "Etiqueta de distintivo"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:9
 msgid "CD/DVD or other media"
 msgstr "CD/DVD u otros soportes"
 
 msgid "CD/DVD or other media"
 msgstr "CD/DVD u otros soportes"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:9
+#: ../templates/categories.xml.h:10
 msgid "Mailing/shipping products"
 msgstr "Productos para correo/envío"
 
 msgid "Mailing/shipping products"
 msgstr "Productos para correo/envío"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:10
+#: ../templates/categories.xml.h:11
 msgid "Foldable cards"
 msgstr "Tarjetas plegables"
 
 msgid "Foldable cards"
 msgstr "Tarjetas plegables"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:11
+#: ../templates/categories.xml.h:12
 msgid "Photo products"
 msgstr "Productos para fotos"
 
 msgid "Photo products"
 msgstr "Productos para fotos"
 
+#: ../templates/categories.xml.h:13
+msgid "Filing labels"
+msgstr "Etiquetas para archivado"
+
 #. TODO: Is this the real part #?
 #. ============================================================
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the real part #?
 #. ============================================================
 #. ===================================================================
@@ -2866,7 +2984,7 @@ msgstr "Etiquetas de video (lateral)"
 #. ===============================================================
 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
 #. ===============================================================
 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
 msgid "CD Inlet"
 msgstr "Interior de CD"
 
 msgid "CD Inlet"
 msgstr "Interior de CD"
 
@@ -2909,7 +3027,7 @@ msgstr "Etiquetas de envío"
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
@@ -2923,7 +3041,7 @@ msgstr "Etiquetas de dirección"
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
@@ -2944,7 +3062,7 @@ msgstr "Etiquetas redondeadas"
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
 msgid "Diskette Labels"
 msgstr "Etiquetas de diskettes"
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
 msgid "Diskette Labels"
 msgstr "Etiquetas de diskettes"
@@ -2974,7 +3092,7 @@ msgstr "Etiquetas para archivado"
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
 msgid "Business Cards"
 msgstr "Tarjetas de visita"
 
 msgid "Business Cards"
 msgstr "Tarjetas de visita"
 
@@ -3000,11 +3118,13 @@ msgstr "Etiquetas de distintivos"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:5
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
@@ -3016,7 +3136,7 @@ msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
 msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas de discos)"
 
 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
 msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas de discos)"
 
@@ -3029,7 +3149,7 @@ msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas laterales)"
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
 msgid "Video Tape Face Labels"
 msgstr "Etiquetas de video (frente)"
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
 msgid "Video Tape Face Labels"
 msgstr "Etiquetas de video (frente)"
@@ -3052,7 +3172,9 @@ msgid "Divider Labels"
 msgstr "Etiquetas divisoras"
 
 #. ===================================================================
 msgstr "Etiquetas divisoras"
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/cablelabel-templates.xml.h:2
 msgid "Mini Labels"
 msgstr "Minietiquetas"
 
 msgid "Mini Labels"
 msgstr "Minietiquetas"
 
@@ -3069,11 +3191,13 @@ msgstr "Etiquetas redondas"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
 msgid "Mailing labels"
 msgstr "Etiquetas de correo"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
 msgid "Mailing labels"
 msgstr "Etiquetas de correo"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
 msgid "Address labels"
 msgstr "Etiquetas de dirección"
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
 msgid "Address labels"
 msgstr "Etiquetas de dirección"
@@ -3090,13 +3214,14 @@ msgstr "Etiquetas de envío"
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:28
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr "Etiquetas de correo"
 
 #. ===============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr "Etiquetas de correo"
 
 #. ===============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
 msgid "CD Booklet"
 msgstr "Tapa de CD"
 
 msgid "CD Booklet"
 msgstr "Tapa de CD"
 
@@ -3117,43 +3242,82 @@ msgstr "Etiquetas de identificación"
 msgid "Diskette labels"
 msgstr "Etiquetas de disquette"
 
 msgid "Diskette labels"
 msgstr "Etiquetas de disquette"
 
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:1
+msgid "Rounded rectangular labels"
+msgstr "Etiquetas rectangulares redondeadas"
+
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:6
+msgid "Cassette Tape Face"
+msgstr "Etiquetas de casette"
+
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
 #.
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
 #.
-#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
-#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
-#. these printers.
+#. These templates are based on the exact media sizes and measurements
+#. in version 1.1 of the 'Brother-QL-500-ptouch.ppd' file.  If these
+#. don't work for you, try the old versions (e.g. DK-11201-old) of
+#. these templates.
 #.
 #.
-#. One difference from typical templates is that the template size is
-#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
-#. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
-#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#. Currently only have templates for a few of the popular sizes.
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:16
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 29mm x 90mm"
 
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 29mm x 90mm"
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:17
 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
 msgstr "Etiquetas de envío de 62mm x 100mm"
 
 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
 msgstr "Etiquetas de envío de 62mm x 100mm"
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
 msgstr "Etiquetas multipropósito de 17mm x 54mm"
 
 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
 msgstr "Etiquetas multipropósito de 17mm x 54mm"
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 38mm x 90mm"
 
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 38mm x 90mm"
 
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These are the older templates that worked with the Brother Linux
+#. Printer CUPS Driver.  They do not work correctly with newer versions
+#. of the foomatic drivers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:37
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)"
+msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 29mm x 90mm (antiguas)"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:38
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)"
+msgstr "Etiquetas de envío de 62mm x 100mm (antiguas)"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:39
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)"
+msgstr "Etiquetas multipropósito de 17mm x 54mm (antiguas)"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:40
+msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)"
+msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 38mm x 90mm (antiguas)"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
 msgid "CD/DVD Tray"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
 msgid "CD/DVD Tray"
-msgstr "Bandeja de CD/DVD"
+msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
@@ -3165,7 +3329,7 @@ msgstr "Etieuats CD/DVD Formato estándar (sólo frente)"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
 msgid "CD Labels"
 msgstr "Etiquetas para CD"
 
 msgid "CD Labels"
 msgstr "Etiquetas para CD"
 
@@ -3174,7 +3338,7 @@ msgstr "Etiquetas para CD"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
 msgid "CD/DVD labels"
 msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
 
 msgid "CD/DVD labels"
 msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
 
@@ -3185,20 +3349,19 @@ msgid "Membership cards"
 msgstr "Tarjetas de socio"
 
 #. ===================================================================
 msgstr "Tarjetas de socio"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
-msgid "Large Address Labels"
-msgstr "Etiquetas grandes de dirección"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+msgid "Multipurpose Labels"
+msgstr "Etiquetas multipropósito"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
-msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr "Etiquetas de dirección para transporte"
+msgid "File Folder"
+msgstr "Carpeta de archivos"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
-msgid "File Folder"
-msgstr "Carpeta de archivos"
+msgid "Name Badges"
+msgstr "Etiquetas de distintivos"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
@@ -3206,9 +3369,15 @@ msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Carpeta pendiente"
 
 #. ===================================================================
 msgstr "Carpeta pendiente"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
-msgid "3.5in Diskette"
-msgstr "Disquete de 3.5 pulgadas"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:16
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Etiquetas grandes de dirección"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:18
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "Etiquetas de dirección para transporte"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
@@ -3300,7 +3469,7 @@ msgstr "Etiquetas de dossier"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
 msgid "Multi-Purpose Labels"
 msgstr "Etiquetas multipropósito"
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
 msgid "Multi-Purpose Labels"
 msgstr "Etiquetas multipropósito"
@@ -3379,7 +3548,7 @@ msgstr "Etiquetas de dossier (grandes)"
 # REVISAR
 #. ===================================================================
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
 # REVISAR
 #. ===================================================================
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
 msgid "Allround Labels"
 msgstr "Etiquetas redondas"
 
 msgid "Allround Labels"
 msgstr "Etiquetas redondas"
 
@@ -3424,7 +3593,7 @@ msgstr "Etiquetas estándar"
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
 msgstr "Etiquetas CD/DVD (sólo frente)"
 
 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
 msgstr "Etiquetas CD/DVD (sólo frente)"
 
@@ -3474,7 +3643,7 @@ msgstr "Etiquetas DLT"
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
 msgstr "PRO CD Labels 2-up (sólo la cara)"
 
 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
 msgstr "PRO CD Labels 2-up (sólo la cara)"
 
@@ -3507,33 +3676,34 @@ msgid "Self-adhesive labels"
 msgstr "Etiquetas autoadhesivas"
 
 #. ===================================================================
 msgstr "Etiquetas autoadhesivas"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Fridge Magnet Stickers"
 msgstr "Pegatinas magnéticas para frigorífico"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Fridge Magnet Stickers"
 msgstr "Pegatinas magnéticas para frigorífico"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
 msgstr "Etiquetas para impresora de inyección/láser de 70x37mm"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
 msgstr "Etiquetas para impresora de inyección/láser de 70x37mm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
 msgstr "Pegatinas EPSON Photo Stickers 16"
 
 #. ===================================================================
 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
 msgstr "Pegatinas EPSON Photo Stickers 16"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
 msgid "Universal Labels"
 msgstr "Etiquetas universales"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Universal Labels"
 msgstr "Etiquetas universales"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:26
 msgid "Bottle labels"
 msgstr "Etiquetas de botella"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Bottle labels"
 msgstr "Etiquetas de botella"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
 msgid "Etiketten"
 msgstr "Etiketten"
 
 msgid "Etiketten"
 msgstr "Etiketten"
 
@@ -3633,6 +3803,11 @@ msgstr "Etiquetas triangulares"
 msgid "Trapezoid labels"
 msgstr "Etiquetas trapezoidales"
 
 msgid "Trapezoid labels"
 msgstr "Etiquetas trapezoidales"
 
+#. ===================================================================
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
+msgid "Oval bottle labels"
+msgstr "Etiquetas ovales de botella"
+
 # REVISAR
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
 # REVISAR
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
@@ -3641,31 +3816,32 @@ msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "File Back Labels"
-msgstr "Etiquetas de archivo"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
 msgstr "Etiquetas reusables multipropósito"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
 msgstr "Etiquetas reusables multipropósito"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Video Labels (back)"
 msgstr "Etiquetas de video (dorso)"
 
 # REVISAR
 #. ===================================================================
 msgid "Video Labels (back)"
 msgstr "Etiquetas de video (dorso)"
 
 # REVISAR
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
 msgid "Rectangular Copier Labels"
 msgstr "Etiquetas para copiadoras rectangulares"
 
 # REVISAR
 #. ===================================================================
 msgid "Rectangular Copier Labels"
 msgstr "Etiquetas para copiadoras rectangulares"
 
 # REVISAR
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
 msgid "Correction and Cover-up Labels"
 msgstr "Etiquetas de corrección y cubrimiento"
 
 msgid "Correction and Cover-up Labels"
 msgstr "Etiquetas de corrección y cubrimiento"
 
+#~ msgid "3.5in Diskette"
+#~ msgstr "Disquete de 3.5 pulgadas"
+
+#~ msgid "File Back Labels"
+#~ msgstr "Etiquetas de archivo"
+
 #~ msgid "Align _Horizontal"
 #~ msgstr "Alineado _horizontal"
 
 #~ msgid "Align _Horizontal"
 #~ msgstr "Alineado _horizontal"
 
@@ -3965,9 +4141,6 @@ msgstr "Etiquetas de corrección y cubrimiento"
 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
 
 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
 
-#~ msgid "%.5g %s diameter"
-#~ msgstr "Diámetro %.5g %s"
-
 #~ msgid "Choose Custom Color"
 #~ msgstr "Elegir color:"
 
 #~ msgid "Choose Custom Color"
 #~ msgstr "Elegir color:"