]> git.sur5r.net Git - glabels/blobdiff - po/sv.po
Imported Upstream version 3.4.0
[glabels] / po / sv.po
index 6b0b7a82666eb123455e4d220ee064162066dfa0..f04ef73c57efcc33de20e2a6acbca0c829fc4d5a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 # Swedish translation for glabels.
 # Swedish translation for glabels.
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010.
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010.
+# Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com>, 2014.
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2016.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-25 21:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:06+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-11 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:82
+#: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
 msgid "Built-in"
-msgstr ""
+msgstr "Inbyggt"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:102
+#: ../src/bc-backends.c:101
 msgid "POSTNET (any)"
 msgid "POSTNET (any)"
-msgstr ""
+msgstr "POSTNET (valfri)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:105
+#: ../src/bc-backends.c:104
 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr ""
+msgstr "POSTNET-5 (endast ZIP)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:108
+#: ../src/bc-backends.c:107
 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr ""
+msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:111
+#: ../src/bc-backends.c:110
 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr ""
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:114
+#: ../src/bc-backends.c:113
 msgid "CEPNET"
 msgstr "CEPNET"
 
 msgid "CEPNET"
 msgstr "CEPNET"
 
-#: ../src/bc-backends.c:117
+#: ../src/bc-backends.c:116
 msgid "One Code"
 msgid "One Code"
-msgstr ""
+msgstr "One Code"
+
+#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
+msgid "Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39 Extended"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:122
+#: ../src/bc-backends.c:127
 msgid "EAN (any)"
 msgid "EAN (any)"
-msgstr ""
+msgstr "EAN (valfri)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:125
+#: ../src/bc-backends.c:130
 msgid "EAN-8"
 msgstr "EAN-8"
 
 msgid "EAN-8"
 msgstr "EAN-8"
 
-#: ../src/bc-backends.c:128
+#: ../src/bc-backends.c:133
 msgid "EAN-8 +2"
 msgstr "EAN-8 +2"
 
 msgid "EAN-8 +2"
 msgstr "EAN-8 +2"
 
-#: ../src/bc-backends.c:131
+#: ../src/bc-backends.c:136
 msgid "EAN-8 +5"
 msgstr "EAN-8 +5"
 
 msgid "EAN-8 +5"
 msgstr "EAN-8 +5"
 
-#: ../src/bc-backends.c:134
+#: ../src/bc-backends.c:139
 msgid "EAN-13"
 msgstr "EAN-13"
 
 msgid "EAN-13"
 msgstr "EAN-13"
 
-#: ../src/bc-backends.c:137
+#: ../src/bc-backends.c:142
 msgid "EAN-13 +2"
 msgstr "EAN-13 +2"
 
 msgid "EAN-13 +2"
 msgstr "EAN-13 +2"
 
-#: ../src/bc-backends.c:140
+#: ../src/bc-backends.c:145
 msgid "EAN-13 +5"
 msgstr "EAN-13 +5"
 
 msgid "EAN-13 +5"
 msgstr "EAN-13 +5"
 
-#: ../src/bc-backends.c:143
+#: ../src/bc-backends.c:148
 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
 msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)"
 
 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
 msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)"
 
-#: ../src/bc-backends.c:146
-#: ../src/bc-backends.c:390
+#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:398
 msgid "UPC-A"
 msgstr "UPC-A"
 
 msgid "UPC-A"
 msgstr "UPC-A"
 
-#: ../src/bc-backends.c:149
+#: ../src/bc-backends.c:154
 msgid "UPC-A +2"
 msgstr "UPC-A +2"
 
 msgid "UPC-A +2"
 msgstr "UPC-A +2"
 
-#: ../src/bc-backends.c:152
+#: ../src/bc-backends.c:157
 msgid "UPC-A +5"
 msgstr "UPC-A +5"
 
 msgid "UPC-A +5"
 msgstr "UPC-A +5"
 
-#: ../src/bc-backends.c:155
-#: ../src/bc-backends.c:393
+#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:401
 msgid "UPC-E"
 msgstr "UPC-E"
 
 msgid "UPC-E"
 msgstr "UPC-E"
 
-#: ../src/bc-backends.c:158
+#: ../src/bc-backends.c:163
 msgid "UPC-E +2"
 msgstr "UPC-E +2"
 
 msgid "UPC-E +2"
 msgstr "UPC-E +2"
 
-#: ../src/bc-backends.c:161
+#: ../src/bc-backends.c:166
 msgid "UPC-E +5"
 msgstr "UPC-E +5"
 
 msgid "UPC-E +5"
 msgstr "UPC-E +5"
 
-#: ../src/bc-backends.c:164
-#: ../src/bc-backends.c:327
+#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:335
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
-#: ../src/bc-backends.c:167
+#: ../src/bc-backends.c:172
 msgid "ISBN +5"
 msgstr "ISBN +5"
 
 msgid "ISBN +5"
 msgstr "ISBN +5"
 
-#: ../src/bc-backends.c:170
-#: ../src/bc-backends.c:243
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
-
-#: ../src/bc-backends.c:173
-#: ../src/bc-backends.c:255
+#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
 msgid "Code 128"
 msgstr "Code 128"
 
 msgid "Code 128"
 msgstr "Code 128"
 
-#: ../src/bc-backends.c:176
+#: ../src/bc-backends.c:181
 msgid "Code 128C"
 msgstr "Code 128C"
 
 msgid "Code 128C"
 msgstr "Code 128C"
 
-#: ../src/bc-backends.c:179
+#: ../src/bc-backends.c:184
 msgid "Code 128B"
 msgstr "Code 128B"
 
 msgid "Code 128B"
 msgstr "Code 128B"
 
-#: ../src/bc-backends.c:182
-#: ../src/bc-backends.c:324
+#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:332
 msgid "Interleaved 2 of 5"
 msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr ""
+msgstr "Interleaved 2 av 5"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:185
-#: ../src/bc-backends.c:219
+#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
 msgid "Codabar"
 msgstr "Codabar"
 
 msgid "Codabar"
 msgstr "Codabar"
 
-#: ../src/bc-backends.c:188
+#: ../src/bc-backends.c:193
 msgid "MSI"
 msgstr "MSI"
 
 msgid "MSI"
 msgstr "MSI"
 
-#: ../src/bc-backends.c:191
+#: ../src/bc-backends.c:196
 msgid "Plessey"
 msgstr "Plessey"
 
 msgid "Plessey"
 msgstr "Plessey"
 
-#: ../src/bc-backends.c:194
-#: ../src/bc-backends.c:252
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
 msgid "Code 93"
 msgid "Code 93"
-msgstr "Code 39"
+msgstr "Code 93"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:201
+#: ../src/bc-backends.c:206
 msgid "Australia Post Standard"
 msgid "Australia Post Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Standard"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:204
+#: ../src/bc-backends.c:209
 msgid "Australia Post Reply Paid"
 msgid "Australia Post Reply Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Reply Paid"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:207
+#: ../src/bc-backends.c:212
 msgid "Australia Post Route Code"
 msgid "Australia Post Route Code"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Route Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:210
+#: ../src/bc-backends.c:215
 msgid "Australia Post Redirect"
 msgid "Australia Post Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Redirect"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:213
+#: ../src/bc-backends.c:218
 msgid "Aztec Code"
 msgid "Aztec Code"
-msgstr ""
+msgstr "Aztec Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:216
+#: ../src/bc-backends.c:221
 msgid "Aztec Rune"
 msgid "Aztec Rune"
-msgstr ""
+msgstr "Aztec Rune"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:222
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:227
 msgid "Code One"
 msgid "Code One"
-msgstr "Code 39"
+msgstr "Code One"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:225
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:230
 msgid "Code 11"
 msgid "Code 11"
-msgstr "Code 128"
+msgstr "Code 11"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:228
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:233
 msgid "Code 16K"
 msgid "Code 16K"
-msgstr "Code 128"
+msgstr "Code 16K"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:231
+#: ../src/bc-backends.c:236
 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Code 2 av 5 Matrix"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:234
+#: ../src/bc-backends.c:239
 msgid "Code 2 of 5 IATA"
 msgid "Code 2 of 5 IATA"
-msgstr ""
+msgstr "Code 2 av 5 IATA"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:237
+#: ../src/bc-backends.c:242
 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
-msgstr ""
+msgstr "Code 2 av 5 Data Logic"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:240
+#: ../src/bc-backends.c:245
 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc-backends.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Code 39 Extended"
-msgstr "Code 39"
+msgstr "Code 32 (Italiensk pharmacode)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:249
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:254
 msgid "Code 49"
 msgid "Code 49"
-msgstr "Code 39"
+msgstr "Code 49"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:258
-msgid "Code 128 (Mode C supression)"
-msgstr ""
+#: ../src/bc-backends.c:263
+msgid "Code 128 (Mode C suppression)"
+msgstr "Code 128 (Läge C undantryckt)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:261
+#: ../src/bc-backends.c:266
 msgid "DAFT Code"
 msgid "DAFT Code"
-msgstr ""
+msgstr "DAFT Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:264
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:269
 msgid "Data Matrix"
 msgid "Data Matrix"
-msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr "Data Matrix"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:267
+#: ../src/bc-backends.c:272
+msgid "Data Matrix (GS1)"
+msgstr "Data Matrix (GS1)"
+
+#: ../src/bc-backends.c:275
 msgid "Deutsche Post Leitcode"
 msgid "Deutsche Post Leitcode"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsche Post Leitcode"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:270
+#: ../src/bc-backends.c:278
 msgid "Deutsche Post Identcode"
 msgid "Deutsche Post Identcode"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsche Post Identcode"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:273
+#: ../src/bc-backends.c:281
 msgid "Dutch Post KIX Code"
 msgid "Dutch Post KIX Code"
-msgstr ""
+msgstr "Dutch Post KIX Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:276
+#: ../src/bc-backends.c:284
 msgid "EAN"
 msgstr "EAN"
 
 msgid "EAN"
 msgstr "EAN"
 
-#: ../src/bc-backends.c:279
+#: ../src/bc-backends.c:287
 msgid "Grid Matrix"
 msgid "Grid Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Matrix"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:282
+#: ../src/bc-backends.c:290
 msgid "GS1-128"
 msgid "GS1-128"
-msgstr ""
+msgstr "GS1-128"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:285
+#: ../src/bc-backends.c:293
 msgid "GS1 DataBar-14"
 msgid "GS1 DataBar-14"
-msgstr ""
+msgstr "GS1 DataBar-14"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:294
+#: ../src/bc-backends.c:302
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:297
+#: ../src/bc-backends.c:305
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
-msgstr ""
+msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:300
+#: ../src/bc-backends.c:308
 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:303
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:311
 msgid "HIBC Code 128"
 msgid "HIBC Code 128"
-msgstr "Code 128"
+msgstr "HIBC Code 128"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:306
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:314
 msgid "HIBC Code 39"
 msgid "HIBC Code 39"
-msgstr "Code 39"
+msgstr "HIBC Code 39"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:309
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:317
 msgid "HIBC Data Matrix"
 msgid "HIBC Data Matrix"
-msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr "HIBC Data Matrix"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:312
+#: ../src/bc-backends.c:320
 msgid "HIBC QR Code"
 msgid "HIBC QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "HIBC QR Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:315
+#: ../src/bc-backends.c:323
 msgid "HIBC PDF417"
 msgid "HIBC PDF417"
-msgstr ""
+msgstr "HIBC PDF417"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:318
+#: ../src/bc-backends.c:326
 msgid "HIBC Micro PDF417"
 msgid "HIBC Micro PDF417"
-msgstr ""
+msgstr "HIBC Micro PDF417"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:321
+#: ../src/bc-backends.c:329
 msgid "HIBC Aztec Code"
 msgid "HIBC Aztec Code"
-msgstr ""
+msgstr "HIBC Aztec Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:330
+#: ../src/bc-backends.c:338
 msgid "ITF-14"
 msgid "ITF-14"
-msgstr ""
+msgstr "ITF-14"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:333
+#: ../src/bc-backends.c:341
 msgid "Japanese Postal"
 msgid "Japanese Postal"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Postal"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:336
+#: ../src/bc-backends.c:344
 msgid "Korean Postal"
 msgid "Korean Postal"
-msgstr ""
+msgstr "Korean Postal"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:339
+#: ../src/bc-backends.c:347
 msgid "LOGMARS"
 msgid "LOGMARS"
-msgstr ""
+msgstr "LOGMARS"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:342
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:350
 msgid "Maxicode"
 msgid "Maxicode"
-msgstr "Streckkod"
+msgstr "Maxicode"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:345
+#: ../src/bc-backends.c:353
 msgid "Micro PDF417"
 msgid "Micro PDF417"
-msgstr ""
+msgstr "Micro PDF417"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:348
+#: ../src/bc-backends.c:356
 msgid "Micro QR Code"
 msgid "Micro QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Micro QR Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:351
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:359
 msgid "MSI Plessey"
 msgid "MSI Plessey"
-msgstr "Plessey"
+msgstr "MSI Plessey"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:354
+#: ../src/bc-backends.c:362
 msgid "NVE-18"
 msgid "NVE-18"
-msgstr ""
+msgstr "NVE-18"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:357
+#: ../src/bc-backends.c:365
 msgid "PDF417"
 msgid "PDF417"
-msgstr ""
+msgstr "PDF417"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:360
+#: ../src/bc-backends.c:368
 msgid "PDF417 Truncated"
 msgid "PDF417 Truncated"
-msgstr ""
+msgstr "PDF417 Truncated"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:363
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:371
 msgid "PLANET"
 msgid "PLANET"
-msgstr "CEPNET"
+msgstr "PLANET"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:366
+#: ../src/bc-backends.c:374
 msgid "PostNet"
 msgstr "PostNet"
 
 msgid "PostNet"
 msgstr "PostNet"
 
-#: ../src/bc-backends.c:369
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:377
 msgid "Pharmacode"
 msgid "Pharmacode"
-msgstr "Streckkod"
+msgstr "Pharmacode"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:372
+#: ../src/bc-backends.c:380
 msgid "Pharmacode 2-track"
 msgid "Pharmacode 2-track"
-msgstr ""
+msgstr "Pharmacode 2-track"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:375
+#: ../src/bc-backends.c:383
 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
-msgstr ""
+msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:378
+#: ../src/bc-backends.c:386
 msgid "QR Code"
 msgid "QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "QR Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:381
+#: ../src/bc-backends.c:389
 msgid "Royal Mail 4-State"
 msgid "Royal Mail 4-State"
-msgstr ""
+msgstr "Royal Mail 4-State"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:384
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:392
 msgid "Telepen"
 msgid "Telepen"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Telepen"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:387
+#: ../src/bc-backends.c:395
 msgid "Telepen Numeric"
 msgid "Telepen Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Telepen Numeric"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:396
+#: ../src/bc-backends.c:404
 msgid "USPS One Code"
 msgid "USPS One Code"
-msgstr ""
+msgstr "USPS One Code"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:399
-#, fuzzy
+#: ../src/bc-backends.c:407
 msgid "UK Plessey"
 msgid "UK Plessey"
-msgstr "Plessey"
+msgstr "UK Plessey"
 
 
-#: ../src/bc-backends.c:406
+#: ../src/bc-backends.c:414
 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
 
 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
 
-#: ../src/bc-backends.c:413
+#: ../src/bc-backends.c:421
 msgid "IEC18004 (QRCode)"
 msgid "IEC18004 (QRCode)"
-msgstr ""
+msgstr "IEC18004 (QRCode)"
 
 
-#: ../src/color-combo-button.c:198
-#: ../src/color-combo.c:178
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
 msgid "Default Color"
 msgstr "Standardfärg"
 
 msgid "Default Color"
 msgstr "Standardfärg"
 
@@ -420,7 +403,7 @@ msgstr "Brun"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:85
 msgid "Dark Goldenrod"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:85
 msgid "Dark Goldenrod"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk goldenrod"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:86
 msgid "Dark Green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:86
 msgid "Dark Green"
@@ -428,11 +411,11 @@ msgstr "Mörkgrön"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:87
 msgid "Dark Cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:87
 msgid "Dark Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:88
 msgid "Navy Blue"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:88
 msgid "Navy Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Marinblå"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:89
 msgid "Dark Violet"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:89
 msgid "Dark Violet"
@@ -452,7 +435,7 @@ msgstr "Mörkgul"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:94
 msgid "Medium green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:94
 msgid "Medium green"
-msgstr ""
+msgstr "Mellangrön"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:95
 msgid "Turquoise"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:95
 msgid "Turquoise"
@@ -468,7 +451,7 @@ msgstr "Lila"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:99
 msgid "Salmon"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:99
 msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Laxrosa"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:100
 msgid "Gold"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:100
 msgid "Gold"
@@ -512,15 +495,15 @@ msgstr "Ljusgrön"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:111
 msgid "Light Cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:111
 msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ljus cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:112
 msgid "Slate Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:112
 msgid "Slate Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Skiffergrå"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:113
 msgid "Thistle"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:113
 msgid "Thistle"
-msgstr ""
+msgstr "Tistel"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:115
 msgid "White"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:115
 msgid "White"
@@ -555,8 +538,7 @@ msgstr "60% grå"
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../src/color-combo-menu.c:254
-#: ../src/color-combo-menu.c:373
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Anpassad färg"
 
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Anpassad färg"
 
@@ -565,111 +547,108 @@ msgstr "Anpassad färg"
 msgid "Custom Color #%u"
 msgstr "Anpassad färg #%u"
 
 msgid "Custom Color #%u"
 msgstr "Anpassad färg #%u"
 
-#: ../src/critical-error-handler.c:70
+#: ../src/critical-error-handler.c:72
 msgid "gLabels Fatal Error!"
 msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr ""
+msgstr "gLabels allvarligt fel!"
 
 
-#: ../src/file.c:84
+#: ../src/file.c:85
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Ny etikett eller kort"
 
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Ny etikett eller kort"
 
-#: ../src/file.c:175
-#: ../src/label.c:587
-#: ../src/label.c:631
+#. Translators: dialog title
+#: ../src/file.c:174 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
 msgid "Label properties"
 msgstr "Etikettegenskaper"
 
 msgid "Label properties"
 msgstr "Etikettegenskaper"
 
-#: ../src/file.c:267
-#: ../src/file.c:557
+#. Translators: assistent dialog title
+#: ../src/file.c:203
+msgid "Choose label properties"
+msgstr "Välj etikettegenskaper"
+
+#: ../src/file.c:295 ../src/file.c:597
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/file.c:272
-#: ../src/file.c:562
+#: ../src/file.c:300 ../src/file.c:602
 msgid "gLabels documents"
 msgstr "gLabels-dokument"
 
 msgid "gLabels documents"
 msgstr "gLabels-dokument"
 
-#: ../src/file.c:319
-#: ../src/file.c:620
+#: ../src/file.c:347 ../src/file.c:660
 msgid "Empty file name selection"
 msgid "Empty file name selection"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn saknas"
 
 
-#: ../src/file.c:322
-#: ../src/file.c:338
+#: ../src/file.c:350 ../src/file.c:366
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil eller ange ett giltigt filnamn"
 
 
-#: ../src/file.c:335
+#: ../src/file.c:363
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Filen finns inte"
 
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Filen finns inte"
 
-#: ../src/file.c:410
+#: ../src/file.c:438
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte öppna ˮ%sˮ"
 
 
-#: ../src/file.c:413
+#: ../src/file.c:441
 msgid "Not a supported file format"
 msgstr "Filformatet stöds inte"
 
 msgid "Not a supported file format"
 msgstr "Filformatet stöds inte"
 
-#: ../src/file.c:491
-#: ../src/file.c:670
+#: ../src/file.c:519 ../src/file.c:710
 #, c-format
 msgid "Could not save file \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte spara ˮ%sˮ"
 
 
-#: ../src/file.c:495
-#: ../src/file.c:674
+#: ../src/file.c:523 ../src/file.c:714
 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel uppstod när filen skulle sparas. Filen sparades inte."
 
 
-#: ../src/file.c:535
+#: ../src/file.c:565
 #, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
 #, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr "Spara \"%s\" som"
+msgstr "Spara ˮ%sˮ som"
 
 
-#: ../src/file.c:623
+#: ../src/file.c:663
 msgid "Please supply a valid file name"
 msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr ""
+msgstr "Ange ett giltigt filnamn"
 
 
-#: ../src/file.c:644
+#: ../src/file.c:684
 #, c-format
 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
 #, c-format
 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "Skriv över filen \"%s\"?"
+msgstr "Vill du skriva över ˮ%sˮ?"
 
 
-#: ../src/file.c:648
+#: ../src/file.c:688
 msgid "File already exists."
 msgstr "Filen finns inte."
 
 msgid "File already exists."
 msgstr "Filen finns inte."
 
-#: ../src/file.c:744
+#: ../src/file.c:784
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Spara ändringar till dokumentet \"%s\" innan stängning?"
+msgstr "Vill du spara ändringar till ˮ%sˮ innan stängning?"
 
 
-#: ../src/file.c:748
+#: ../src/file.c:788
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
 
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
 
-#: ../src/file.c:751
+#: ../src/file.c:791
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Stäng utan att spara"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:137
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Stäng utan att spara"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Recent fonts"
 msgid "Recent fonts"
-msgstr "Tidigare mallar"
+msgstr "Tidigare teckensnitt"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:152
 msgid "Proportional fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:152
 msgid "Proportional fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Proportionerliga teckensnitt"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:160
 msgid "Fixed-width fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:160
 msgid "Fixed-width fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnitt med fast bredd"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:168
 msgid "All fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:168
 msgid "All fonts"
-msgstr "Alla typsnitt"
+msgstr "Alla teckensnitt"
 
 #.
 #. * Allow text samples to be localized.
 
 #.
 #. * Allow text samples to be localized.
@@ -681,7 +660,7 @@ msgstr "Alla typsnitt"
 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
 msgctxt "Short sample text"
 msgid "Aa"
 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
 msgctxt "Short sample text"
 msgid "Aa"
-msgstr ""
+msgstr "Aa"
 
 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
 msgctxt "Lower case sample text"
 
 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
 msgctxt "Lower case sample text"
@@ -704,24 +683,23 @@ msgstr "Exempeltext"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:53
 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:53
 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
-msgstr ""
+msgstr "Ange filnamn (standard=ˮoutput.pdfˮ)"
 
 
-#: ../src/glabels-batch.c:53
-#: ../src/glabels-batch.c:67
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
 msgid "filename"
 msgstr "filnamn"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "number of sheets (default=1)"
 msgid "filename"
 msgstr "filnamn"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "Antal blad (standard=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "sheets"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Blad"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "number of copies (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "Antal kopior (standard=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "copies"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "copies"
@@ -729,443 +707,435 @@ msgstr "kopior"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first label on first sheet (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first label on first sheet (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "Första etiketten på första bladet (standard=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "Första"
 
 
-#: ../src/glabels-batch.c:61
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut konturer (för att testa skrivarkalibrering)"
 
 
-#: ../src/glabels-batch.c:63
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr ""
+msgstr "Omvänd utskrift (spegelvänd bild)"
 
 
-#: ../src/glabels-batch.c:65
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
 msgid "print crop marks"
 msgid "print crop marks"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut markeringar för beskärning"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:67
 msgid "input file for merging"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:67
 msgid "input file for merging"
-msgstr ""
+msgstr "Indatafil för sammanfogning"
 
 
-#: ../src/glabels-batch.c:69
-#: ../src/glabels.c:63
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
 msgid "[FILE...]"
 msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FIL...]"
+msgstr "[FIL]"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:99
 msgid "Print files created with gLabels."
 
 #: ../src/glabels-batch.c:99
 msgid "Print files created with gLabels."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut filer som skapats med gLabels."
 
 
-#: ../src/glabels-batch.c:107
-#: ../src/glabels.c:87
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Kör ˮ%s --helpˮ för att se en komplett lista över tillgängliga "
+"kommandoradsalternativ.\n"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:151
 #, c-format
 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:151
 #, c-format
 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte utföra sammanfogning med gLabels-filen %s\n"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot open glabels file %s\n"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "kan inte öppna glabels-filen %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna gLabels-filen %s\n"
 
 #: ../src/glabels.c:79
 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
 
 #: ../src/glabels.c:79
 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
-msgstr "Starta gLabels för att skapa etiketter och visitkort."
+msgstr "Starta gLabels etikett- och visitkortsdesigner."
 
 
-#: ../src/label-barcode.c:155
-#: ../src/ui.c:318
+#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
 msgid "Create barcode object"
 msgid "Create barcode object"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa streckkod"
 
 
-#: ../src/label-barcode.c:231
-#: ../src/label-barcode.c:381
-#, fuzzy
+#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
 msgid "Barcode data"
 msgid "Barcode data"
-msgstr "Streckkod"
+msgstr "Streckkodsdata"
 
 
-#: ../src/label-barcode.c:260
-#, fuzzy
+#: ../src/label-barcode.c:290
 msgid "Barcode property"
 msgid "Barcode property"
-msgstr "Etikettegenskaper"
+msgstr "Streckkodsegenskap"
 
 
-#: ../src/label-barcode.c:476
+#: ../src/label-barcode.c:684
 msgid "Barcode data empty"
 msgid "Barcode data empty"
-msgstr ""
+msgstr "Streckkodsdata saknas"
 
 
-#: ../src/label-barcode.c:480
+#: ../src/label-barcode.c:688
 msgid "Invalid barcode data"
 msgstr "Ogiltig streckkodsdata"
 
 #: ../src/label-box.c:156
 msgid "Invalid barcode data"
 msgstr "Ogiltig streckkodsdata"
 
 #: ../src/label-box.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Create box object"
 msgid "Create box object"
-msgstr "Skapa textobjekt"
+msgstr "Skapa rektangulärt objekt"
 
 
-#: ../src/label-box.c:230
-#: ../src/label-ellipse.c:232
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12
 msgid "Fill color"
 msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "Fyllnadsfärg"
 
 
-#: ../src/label-box.c:261
-#: ../src/label-ellipse.c:261
-#: ../src/label-line.c:212
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13
 msgid "Line color"
 msgid "Line color"
-msgstr "Radfärg"
+msgstr "Linjefärg"
 
 
-#: ../src/label-box.c:289
-#: ../src/label-ellipse.c:290
-#: ../src/label-line.c:241
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14
 msgid "Line width"
 msgid "Line width"
-msgstr "Radbredd"
+msgstr "Linjebredd"
 
 
-#: ../src/label.c:402
+#: ../src/label.c:406
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/label.c:705
-#: ../src/ui.c:421
+#. Translators: A rectangular label dimensions. first param is numeric value
+#. of width, second is numeric value of height and third is unit. Example:
+#. "60 × 22.5 mm (width / height)"
+#. Translators: A elliptical label dimensions. first param is numeric value of
+#. width, second is numeric value of height and third is unit. Example:
+#. "60 × 22.5 mm (width / height)"
+#: ../src/label.c:751 ../src/label.c:776
+#, c-format
+msgid "%s × %s %s (width × height)"
+msgstr "%s × %s %s (bredd × höjd)"
+
+#. Translators: A rounded rectangular label dimensions. first param is numeric
+#. value of width, second is numeric value of height, third is numeric value
+#. of round and fourth is unit. Example:
+#. "50 × 30 / 1.5 mm (width × height / round)"
+#: ../src/label.c:758
+#, c-format
+msgid "%s × %s / %s %s (width × height / round)"
+msgstr "%s × %s / %s %s (bredd × höjd / hörnradie)"
+
+#. Translators: A round label dimensions. first param is numeric value of
+#. diameter and second is unit. Example:
+#. "120.5 mm (diameter)"
+#: ../src/label.c:788
+#, c-format
+msgid "%s %s (diameter)"
+msgstr "%s %s (diameter)"
+
+#. Translators: A CD/DVD label dimensions. first param is numeric value of
+#. diameter, second is numeric value of hole and third is unit. Example:
+#. "120.5 / 30 mm (diameter / hole)"
+#: ../src/label.c:806
+#, c-format
+msgid "%s / %s %s (diameter / hole)"
+msgstr "%s / %s %s (diameter / hål)"
+
+#: ../src/label.c:835 ../src/ui.c:420
 msgid "Merge properties"
 msgid "Merge properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfogningsegenskaper"
 
 
-#: ../src/label.c:1197
-#: ../src/ui.c:214
+#: ../src/label.c:1331 ../src/ui.c:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/label.c:1230
-#: ../src/ui.c:323
+#: ../src/label.c:1366 ../src/ui.c:322
 msgid "Bring to front"
 msgid "Bring to front"
-msgstr ""
+msgstr "Placera överst"
 
 
-#: ../src/label.c:1266
-#: ../src/ui.c:330
+#: ../src/label.c:1402 ../src/ui.c:329
 msgid "Send to back"
 msgid "Send to back"
-msgstr ""
+msgstr "Placera underst"
 
 
-#: ../src/label.c:1307
+#: ../src/label.c:1443
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: ../src/label.c:1342
-#: ../src/ui.c:337
+#: ../src/label.c:1480 ../src/ui.c:336
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Rotera åt vänster"
 
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Rotera åt vänster"
 
-#: ../src/label.c:1375
-#: ../src/ui.c:344
+#: ../src/label.c:1515 ../src/ui.c:343
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rotera åt höger"
 
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rotera åt höger"
 
-#: ../src/label.c:1410
-#: ../src/ui.c:351
+#: ../src/label.c:1552 ../src/ui.c:350
 msgid "Flip horizontally"
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd horisontellt"
 
 
-#: ../src/label.c:1445
-#: ../src/ui.c:358
+#: ../src/label.c:1589 ../src/ui.c:357
 msgid "Flip vertically"
 msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd vertikalt"
 
 
-#: ../src/label.c:1485
-#: ../src/ui.c:365
+#: ../src/label.c:1631 ../src/ui.c:364
 msgid "Align left"
 msgstr "Justera vänster"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Justera vänster"
 
-#: ../src/label.c:1542
-#: ../src/ui.c:372
+#: ../src/label.c:1688 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Justera höger"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Justera höger"
 
-#: ../src/label.c:1603
-#: ../src/ui.c:379
+#: ../src/label.c:1749
 msgid "Align horizontal center"
 msgid "Align horizontal center"
-msgstr ""
+msgstr "Justera horisontellt mot centrum"
 
 
-#: ../src/label.c:1679
-#: ../src/ui.c:386
+#: ../src/label.c:1825
 msgid "Align tops"
 msgid "Align tops"
-msgstr ""
+msgstr "Justera mot överkant"
 
 
-#: ../src/label.c:1736
-#: ../src/ui.c:393
+#: ../src/label.c:1882
 msgid "Align bottoms"
 msgid "Align bottoms"
-msgstr ""
+msgstr "Justera mot underkant"
 
 
-#: ../src/label.c:1797
-#: ../src/ui.c:400
+#: ../src/label.c:1943
 msgid "Align vertical center"
 msgid "Align vertical center"
-msgstr ""
+msgstr "Justera vertikalt mot centrum"
 
 
-#: ../src/label.c:1875
-#: ../src/ui.c:407
+#: ../src/label.c:2021 ../src/ui.c:406
 msgid "Center horizontally"
 msgid "Center horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrera horisontellt"
 
 
-#: ../src/label.c:1922
-#: ../src/ui.c:414
+#: ../src/label.c:2068 ../src/ui.c:413
 msgid "Center vertically"
 msgid "Center vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrera vertikalt"
 
 
-#: ../src/label.c:2610
-#: ../src/label.c:2652
-#: ../src/label.c:2678
-#: ../src/ui.c:207
+#: ../src/label.c:2789 ../src/label.c:2831 ../src/label.c:2857 ../src/ui.c:206
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 #: ../src/label-ellipse.c:160
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 #: ../src/label-ellipse.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Create ellipse object"
 msgid "Create ellipse object"
-msgstr "Skapa textobjekt"
+msgstr "Skapa elliptiskt objekt"
 
 
-#: ../src/label-image.c:200
-#: ../src/ui.c:311
+#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310
 msgid "Create image object"
 msgid "Create image object"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa bild"
 
 
-#: ../src/label-image.c:333
-#: ../src/label-image.c:474
-#, fuzzy
+#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
 msgid "Set image"
 msgid "Set image"
-msgstr "Återställ bildstorlek"
+msgstr "Ange bild"
 
 
-#: ../src/label-line.c:147
-#: ../src/ui.c:297
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
 msgid "Create line object"
 msgid "Create line object"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa linje"
 
 
-#: ../src/label-object.c:383
-#: ../src/label-object.c:416
+#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423
 msgid "Move"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta"
 
 
-#: ../src/label-object.c:467
+#: ../src/label-object.c:474
 msgid "Resize"
 msgstr "Ändra storlek"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "Ändra storlek"
 
-#: ../src/label-object.c:1185
-#, fuzzy
+#: ../src/label-object.c:1258
 msgid "Shadow state"
 msgid "Shadow state"
-msgstr "Skugga"
+msgstr "Skuggstatus"
 
 
-#: ../src/label-object.c:1228
-#, fuzzy
+#: ../src/label-object.c:1301
 msgid "Shadow offset"
 msgid "Shadow offset"
-msgstr "Skugga"
+msgstr "Skuggförskjutning"
 
 
-#: ../src/label-object.c:1276
+#: ../src/label-object.c:1349
 msgid "Shadow color"
 msgstr "Skuggfärg"
 
 msgid "Shadow color"
 msgstr "Skuggfärg"
 
-#: ../src/label-object.c:1319
-#, fuzzy
+#: ../src/label-object.c:1392
 msgid "Shadow opacity"
 msgid "Shadow opacity"
-msgstr "Skugga"
+msgstr "Skuggopacitet"
 
 
-#: ../src/label-text.c:279
-#: ../src/ui.c:283
+#. Translators: Button label to choose different template
+#: ../src/label-properties-dialog.c:163
+msgid "Choose _other…"
+msgstr "Välj _annan…"
+
+#: ../src/label-properties-dialog.c:164 ../src/ui.c:162
+msgid "_Close"
+msgstr "S_täng"
+
+#. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second
+#. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example:
+#. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)"
+#: ../src/label-properties-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
+msgstr "%s / %s %s (horisontell / vertikal)"
+
+#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
 msgid "Create text object"
 msgstr "Skapa textobjekt"
 
 msgid "Create text object"
 msgstr "Skapa textobjekt"
 
-#: ../src/label-text.c:451
+#: ../src/label-text.c:467
 msgid "Typing"
 msgid "Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
 
 
-#: ../src/label-text.c:584
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Typsnittsfamilj"
+msgstr "Teckensnittsfamilj"
 
 
-#: ../src/label-text.c:622
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Typsnittsstorlek"
+msgstr "Teckensnittsstorlek"
 
 
-#: ../src/label-text.c:655
+#: ../src/label-text.c:672
 msgid "Font weight"
 msgid "Font weight"
-msgstr "Typsnittsbredd"
+msgstr "Teckensnittsbredd"
 
 
-#: ../src/label-text.c:688
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: ../src/label-text.c:721
+#: ../src/label-text.c:738
 msgid "Align text"
 msgstr "Justera text"
 
 msgid "Align text"
 msgstr "Justera text"
 
-#: ../src/label-text.c:754
+#: ../src/label-text.c:771
+msgid "Vertically align text"
+msgstr "Justera text vertikalt"
+
+#: ../src/label-text.c:804
 msgid "Line spacing"
 msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Radavstånd"
 
 
-#: ../src/label-text.c:787
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
 msgid "Text color"
 msgstr "Textfärg"
 
 msgid "Text color"
 msgstr "Textfärg"
 
-#: ../src/label-text.c:931
+#: ../src/label-text.c:997
 msgid "Auto shrink"
 msgid "Auto shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp automatiskt"
 
 
-#: ../src/media-select.c:349
-#: ../src/media-select.c:353
-#: ../src/media-select.c:502
-#: ../src/media-select.c:701
-#, fuzzy
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
+#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
 msgctxt "Brand"
 msgid "Any"
 msgctxt "Brand"
 msgid "Any"
-msgstr "Alla"
+msgstr "Valfri"
 
 
-#: ../src/media-select.c:358
-#: ../src/media-select.c:871
-#, fuzzy
+#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
 msgctxt "Page size"
 msgid "Any"
 msgctxt "Page size"
 msgid "Any"
-msgstr "Alla"
+msgstr "Valfri"
 
 
-#: ../src/media-select.c:367
-#: ../src/media-select.c:370
-#: ../src/media-select.c:880
-#, fuzzy
+#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
+#: ../src/media-select.c:902
 msgctxt "Category"
 msgid "Any"
 msgctxt "Category"
 msgid "Any"
-msgstr "Alla"
+msgstr "Valfri"
+
+#: ../src/media-select.c:648
+#, c-format
+msgid "Delete template \"%s\"?"
+msgstr "Vill du ta bort mallen ˮ%sˮ"
+
+#: ../src/media-select.c:650
+msgid "This action will permanently delete this template."
+msgstr "Åtgärden kommer att ta bort mallen permanent."
 
 
-#: ../src/media-select.c:968
+#: ../src/media-select.c:990
 msgid "No recent templates found."
 msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
 
 msgid "No recent templates found."
 msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
 
-#: ../src/media-select.c:970
-#, fuzzy
+#: ../src/media-select.c:992
 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
-msgstr "Prova att välja en mall från sidan \"Sök alla mallar\"."
+msgstr "Försök välja en mall under fliken ˮSök allaˮ."
 
 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
 #. * were no matches found.
 
 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
 #. * were no matches found.
-#: ../src/media-select.c:1061
+#: ../src/media-select.c:1083
 msgid "No match."
 msgid "No match."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen sökträff."
 
 
-#: ../src/media-select.c:1063
+#: ../src/media-select.c:1085
 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr ""
+msgstr "Försök välja ett annat varumärke, annan sidstorlek eller kategori."
 
 
-#: ../src/media-select.c:1157
-#, fuzzy
+#: ../src/media-select.c:1179
 msgid "No custom templates found."
 msgid "No custom templates found."
-msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
+msgstr "Inga anpassade mallar hittades."
 
 
-#: ../src/media-select.c:1159
-msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab."
+#: ../src/media-select.c:1181
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du kan skapa en ny mall eller söka efter fördefinierade mallar under fliken "
+"ˮSök allaˮ."
 
 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
 #. * method has been selected.
 
 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
 #. * method has been selected.
-#: ../src/merge.c:171
-#: ../src/merge.c:212
-#: ../src/merge.c:376
-#: ../src/merge.c:379
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/merge-evolution.c:316
-msgid "Couldn't construct query"
-msgstr ""
-
-#: ../src/merge-evolution.c:322
-#: ../src/merge-evolution.c:333
-msgid "Couldn't open addressbook."
-msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
-
-#: ../src/merge-evolution.c:348
-msgid "Couldn't list available fields."
-msgstr "Kunde inte lista tillgängliga fält."
-
-#: ../src/merge-evolution.c:384
-msgid "Couldn't get contacts."
-msgstr "Kunde inte få tag på kontakter."
-
 #: ../src/merge-init.c:57
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
 #: ../src/merge-init.c:57
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Kommaseparerade värden (CSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:64
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:64
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Kommaseparerade värden (CSV) med nycklar på rad 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:72
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:72
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Tabulatorseparerade värden (TSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:79
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:79
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Tabulatorseparerade värden (TSV) med nycklar på rad 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:87
 msgid "Text: Colon separated values"
 
 #: ../src/merge-init.c:87
 msgid "Text: Colon separated values"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Kolonseparerade värden"
 
 #: ../src/merge-init.c:94
 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:94
 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Kolonseparerade värden med nycklar på rad 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:102
 msgid "Text: Semicolon separated values"
 
 #: ../src/merge-init.c:102
 msgid "Text: Semicolon separated values"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Semikolonseparerade värden"
 
 #: ../src/merge-init.c:109
 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:109
 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Text: Semikolonseparerade värden med nycklar på rad 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:119
 
 #: ../src/merge-init.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Evolution Addressbook"
 msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
+msgstr "Evolution adressbok"
 
 #: ../src/merge-init.c:125
 msgid "VCards"
 
 #: ../src/merge-init.c:125
 msgid "VCards"
-msgstr ""
+msgstr "VCards"
 
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:279
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:280
 msgid "Merge Properties"
 msgid "Merge Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfogningsegenskaper"
 
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:305
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:421
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
 msgid "Select merge-database source"
 msgid "Select merge-database source"
-msgstr ""
+msgstr "Välj sammanfogningens databaskälla"
 
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:316
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:447
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Ej tillämpligt"
 
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:342
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:341
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:349
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
 msgid "Record/Field"
 msgid "Record/Field"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt/Fält"
 
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:357
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
@@ -1173,552 +1143,551 @@ msgstr "Data"
 #. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
 #.
 #. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
 #.
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:440
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:439
 msgid "Fixed"
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Låst"
 
 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
 
 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
-#: ../src/mini-preview.c:1074
+#: ../src/mini-preview.c:1051
 msgid "Up"
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
 
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#: ../src/new-label-dialog.c:214
+msgctxt "Title of dialog page to select a stationary product"
 msgid "Select Product"
 msgstr "Välj produkt"
 
 msgid "Select Product"
 msgstr "Välj produkt"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#: ../src/new-label-dialog.c:227 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
 msgid "Choose Orientation"
 msgid "Choose Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Välj orientering"
 
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:229
+#: ../src/new-label-dialog.c:242
 msgid "Review"
 msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Granska"
 
 
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:97
-#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93
-#: ../src/object-editor-text-page.c:97
-#: ../src/prefs-dialog.c:336
-#: ../src/ui-property-bar.c:277
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335
+#: ../src/ui-property-bar.c:289
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/object-editor.c:158
-#: ../src/object-editor.c:464
+#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:472
 msgid "Object properties"
 msgid "Object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Objektegenskaper"
 
 
-#: ../src/object-editor.c:307
+#: ../src/object-editor.c:314
 msgid "Box object properties"
 msgid "Box object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangelegenskaper"
 
 
-#: ../src/object-editor.c:326
+#: ../src/object-editor.c:333
 msgid "Ellipse object properties"
 msgid "Ellipse object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsegenskaper"
 
 
-#: ../src/object-editor.c:345
+#: ../src/object-editor.c:352
 msgid "Line object properties"
 msgid "Line object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeegenskaper"
 
 
-#: ../src/object-editor.c:362
+#: ../src/object-editor.c:369
 msgid "Image object properties"
 msgid "Image object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Bildegenskaper"
 
 
-#: ../src/object-editor.c:379
+#: ../src/object-editor.c:386
 msgid "Text object properties"
 msgid "Text object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Textegenskaper"
 
 
-#: ../src/object-editor.c:401
+#: ../src/object-editor.c:408
 msgid "Barcode object properties"
 msgid "Barcode object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Streckkodsegenskaper"
 
 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
 msgid "Insert merge field"
 
 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
 msgid "Insert merge field"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga sammanfogningsfält"
 
 
-#: ../src/object-editor-fill-page.c:79
-#: ../src/prefs-dialog.c:342
-#: ../src/ui-property-bar.c:287
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
+#: ../src/ui-property-bar.c:299
 msgid "No Fill"
 msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fyllnad"
 
 
-#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+#: ../src/object-editor-image-page.c:302
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+#: ../src/object-editor-image-page.c:307
 msgid "All Images"
 msgstr "Alla bilder"
 
 msgid "All Images"
 msgstr "Alla bilder"
 
-#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#: ../src/object-editor-image-page.c:323
 #, c-format
 msgid "%s (*.%s)"
 msgstr "%s (*.%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (*.%s)"
 msgstr "%s (*.%s)"
 
-#: ../src/object-editor-line-page.c:79
-#: ../src/prefs-dialog.c:339
-#: ../src/ui-property-bar.c:297
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
+#: ../src/ui-property-bar.c:309
 msgid "No Line"
 msgid "No Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen linje"
+
+#: ../src/object-editor-size-page.c:89
+msgid "Lock aspect ratio."
+msgstr "Lås proportioner."
 
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:169
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "gLabels Preferences"
 msgstr "Inställningar för gLabels"
 
 msgid "gLabels Preferences"
 msgstr "Inställningar för gLabels"
 
-#. ===================================================================
-#: ../src/print-op.c:205
-#: ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: ../src/template-designer.c:428
+#: ../src/template-designer.c:429
 msgid "New gLabels Template"
 msgstr "Ny gLabels-mall"
 
 msgid "New gLabels Template"
 msgstr "Ny gLabels-mall"
 
-#: ../src/template-designer.c:486
+#: ../src/template-designer.c:487
 msgid "Welcome"
 msgstr "Välkommen"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Välkommen"
 
-#: ../src/template-designer.c:525
+#: ../src/template-designer.c:526
 msgid "Name and Description"
 msgstr "Namn och beskrivning"
 
 msgid "Name and Description"
 msgstr "Namn och beskrivning"
 
-#: ../src/template-designer.c:573
+#: ../src/template-designer.c:575
 msgid "Page Size"
 msgstr "Sidstorlek"
 
 msgid "Page Size"
 msgstr "Sidstorlek"
 
-#: ../src/template-designer.c:640
+#: ../src/template-designer.c:642
 msgid "Label or Card Shape"
 msgstr "Etikett- eller kortform"
 
 msgid "Label or Card Shape"
 msgstr "Etikett- eller kortform"
 
-#: ../src/template-designer.c:687
-#: ../src/template-designer.c:788
+#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
 msgid "Label or Card Size"
 msgstr "Etikett- eller kortstorlek"
 
 msgid "Label or Card Size"
 msgstr "Etikett- eller kortstorlek"
 
-#: ../src/template-designer.c:871
+#: ../src/template-designer.c:873
 msgid "Label Size (round)"
 msgstr "Etikettstorlek (rund)"
 
 msgid "Label Size (round)"
 msgstr "Etikettstorlek (rund)"
 
-#: ../src/template-designer.c:952
+#: ../src/template-designer.c:954
 msgid "Label Size (CD/DVD)"
 msgstr "Etikettstorlek (CD/DVD)"
 
 msgid "Label Size (CD/DVD)"
 msgstr "Etikettstorlek (CD/DVD)"
 
-#: ../src/template-designer.c:1043
+#: ../src/template-designer.c:1045
 msgid "Number of Layouts"
 msgstr "Antal layouter"
 
 msgid "Number of Layouts"
 msgstr "Antal layouter"
 
-#: ../src/template-designer.c:1111
+#: ../src/template-designer.c:1113
 msgid "Layout(s)"
 msgstr "Layout(er)"
 
 msgid "Layout(s)"
 msgstr "Layout(er)"
 
-#: ../src/template-designer.c:1216
+#: ../src/template-designer.c:1218
 msgid "Design Completed"
 msgid "Design Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Designen slutförd"
 
 
-#: ../src/template-designer.c:1244
+#: ../src/template-designer.c:1246
 msgid "Edit gLabels Template"
 msgstr "Redigera gLabels-mall"
 
 msgid "Edit gLabels Template"
 msgstr "Redigera gLabels-mall"
 
-#: ../src/template-designer.c:1547
+#: ../src/template-designer.c:1549
 msgid "Brand and part# match an existing template!"
 msgid "Brand and part# match an existing template!"
-msgstr ""
+msgstr "Varumärke och artikel# stämmer överens med en befintlig mall!"
 
 #. Menu entries.
 
 #. Menu entries.
-#: ../src/ui.c:92
+#: ../src/ui.c:91
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/ui.c:93
+#: ../src/ui.c:92
 msgid "Open Recent _Files"
 msgstr "Öppna tidigare _filer"
 
 msgid "Open Recent _Files"
 msgstr "Öppna tidigare _filer"
 
-#: ../src/ui.c:94
+#: ../src/ui.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/ui.c:95
+#: ../src/ui.c:94
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/ui.c:96
+#: ../src/ui.c:95
 msgid "Customize Main Toolbar"
 msgid "Customize Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa det primära verktygsfältet"
 
 
-#: ../src/ui.c:97
+#: ../src/ui.c:96
 msgid "Customize Drawing Toolbar"
 msgid "Customize Drawing Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa ritverktygsfältet"
 
 
-#: ../src/ui.c:98
+#: ../src/ui.c:97
 msgid "Customize Properties Toolbar"
 msgid "Customize Properties Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa egenskapsverktygsfältet"
 
 
-#: ../src/ui.c:99
+#: ../src/ui.c:98
 msgid "_Objects"
 msgstr "_Objekt"
 
 msgid "_Objects"
 msgstr "_Objekt"
 
-#: ../src/ui.c:100
+#: ../src/ui.c:99
 msgid "_Create"
 msgstr "_Skapa"
 
 msgid "_Create"
 msgstr "_Skapa"
 
-#: ../src/ui.c:101
+#: ../src/ui.c:100
 msgid "_Order"
 msgid "_Order"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordna"
 
 
-#: ../src/ui.c:102
+#: ../src/ui.c:101
 msgid "_Rotate/Flip"
 msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotera/Vänd"
+
+#: ../src/ui.c:102
+msgid "_Alignment"
+msgstr "_Justering"
 
 #: ../src/ui.c:103
 
 #: ../src/ui.c:103
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "Justera _horisontellt"
+msgid "C_enter"
+msgstr "C_entrera"
 
 #: ../src/ui.c:104
 
 #: ../src/ui.c:104
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "Justera _vertikalt"
-
-#: ../src/ui.c:105
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 #. Popup entries.
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 #. Popup entries.
-#: ../src/ui.c:108
-#: ../src/ui.c:109
+#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
 msgid "Context Menu"
 msgid "Context Menu"
-msgstr "Sammanhangsmeny"
+msgstr "Kontextmeny"
 
 
-#: ../src/ui.c:114
+#: ../src/ui.c:113
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../src/ui.c:116
+#: ../src/ui.c:115
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Skapa en ny fil"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Skapa en ny fil"
 
-#: ../src/ui.c:121
+#: ../src/ui.c:120
 msgid "_Open..."
 msgid "_Open..."
-msgstr "_Öppna..."
+msgstr "_Öppna"
 
 
-#: ../src/ui.c:123
+#: ../src/ui.c:122
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna en fil"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna en fil"
 
-#: ../src/ui.c:128
+#: ../src/ui.c:127
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../src/ui.c:130
+#: ../src/ui.c:129
 msgid "Save current file"
 msgstr "Spara aktuell fil"
 
 msgid "Save current file"
 msgstr "Spara aktuell fil"
 
-#: ../src/ui.c:135
+#: ../src/ui.c:134
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr "Spara s_om..."
+msgstr "S_para som…"
 
 
-#: ../src/ui.c:137
+#: ../src/ui.c:136
 msgid "Save the current file to a different name"
 msgid "Save the current file to a different name"
-msgstr "Spara den aktuella filen med ett annat namn"
+msgstr "Spara den aktuella filen med annat namn"
 
 
-#: ../src/ui.c:142
+#: ../src/ui.c:141
 msgid "_Print..."
 msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv _ut..."
+msgstr "Skriv _ut"
 
 
-#: ../src/ui.c:144
+#: ../src/ui.c:143
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Skriv ut aktuell fil"
 
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Skriv ut aktuell fil"
 
-#: ../src/ui.c:149
+#: ../src/ui.c:148
 msgid "Properties..."
 msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper..."
+msgstr "Egenskaper"
 
 
-#: ../src/ui.c:151
+#: ../src/ui.c:150
 msgid "Modify document properties"
 msgstr "Ändra dokumentegenskaper"
 
 msgid "Modify document properties"
 msgstr "Ändra dokumentegenskaper"
 
-#: ../src/ui.c:156
+#: ../src/ui.c:155
 msgid "Template _Designer..."
 msgid "Template _Designer..."
-msgstr "Mall_designer..."
+msgstr "Mall_designer"
 
 
-#: ../src/ui.c:158
+#: ../src/ui.c:157
 msgid "Create a custom template"
 msgstr "Skapa en anpassad mall"
 
 msgid "Create a custom template"
 msgstr "Skapa en anpassad mall"
 
-#: ../src/ui.c:163
-msgid "_Close"
-msgstr "S_täng"
-
-#: ../src/ui.c:165
+#: ../src/ui.c:164
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Stäng aktuell fil"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Stäng aktuell fil"
 
-#: ../src/ui.c:170
+#: ../src/ui.c:169
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: ../src/ui.c:172
+#: ../src/ui.c:171
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Avsluta programmet"
 
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Avsluta programmet"
 
-#: ../src/ui.c:179
-#: ../src/ui.c:181
-#: ../src/ui.c:966
+#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: ../src/ui.c:186
-#: ../src/ui.c:188
-#: ../src/ui.c:973
+#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+msgstr "Upprepa"
 
 
-#: ../src/ui.c:193
+#: ../src/ui.c:192
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: ../src/ui.c:195
+#: ../src/ui.c:194
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klipp ut markeringen"
 
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klipp ut markeringen"
 
-#: ../src/ui.c:200
+#: ../src/ui.c:199
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: ../src/ui.c:202
+#: ../src/ui.c:201
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiera markeringen"
 
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiera markeringen"
 
-#: ../src/ui.c:209
+#: ../src/ui.c:208
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Klistra in urklipp"
 
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Klistra in urklipp"
 
-#: ../src/ui.c:216
+#: ../src/ui.c:215
 msgid "Delete the selected objects"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
 
 msgid "Delete the selected objects"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
 
-#: ../src/ui.c:221
+#: ../src/ui.c:220
 msgid "Select All"
 msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Markera alla"
 
 
-#: ../src/ui.c:223
+#: ../src/ui.c:222
 msgid "Select all objects"
 msgstr "Markera alla objekt"
 
 msgid "Select all objects"
 msgstr "Markera alla objekt"
 
-#: ../src/ui.c:228
+#: ../src/ui.c:227
 msgid "Un-select All"
 msgid "Un-select All"
-msgstr "Avmarkera allt"
+msgstr "Avmarkera alla"
 
 
-#: ../src/ui.c:230
+#: ../src/ui.c:229
 msgid "Remove all selections"
 msgstr "Ta bort alla markeringar"
 
 msgid "Remove all selections"
 msgstr "Ta bort alla markeringar"
 
-#: ../src/ui.c:235
+#: ../src/ui.c:234
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../src/ui.c:237
+#: ../src/ui.c:236
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfigurera programmet"
 
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfigurera programmet"
 
-#: ../src/ui.c:244
+#: ../src/ui.c:243
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../src/ui.c:246
+#: ../src/ui.c:245
 msgid "Increase magnification"
 msgid "Increase magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Öka förstoring"
 
 
-#: ../src/ui.c:251
+#: ../src/ui.c:250
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../src/ui.c:253
+#: ../src/ui.c:252
 msgid "Decrease magnification"
 msgid "Decrease magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Minska förstoring"
 
 
-#: ../src/ui.c:258
+#: ../src/ui.c:257
 msgid "Zoom 1 to 1"
 msgid "Zoom 1 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zooma 1 till 1"
 
 
-#: ../src/ui.c:260
+#: ../src/ui.c:259
 msgid "Restore scale to 100%"
 msgid "Restore scale to 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ skalning till 100%"
 
 
-#: ../src/ui.c:265
+#: ../src/ui.c:264
 msgid "Zoom to fit"
 msgid "Zoom to fit"
-msgstr ""
+msgstr "Zooma för att anpassa"
 
 
-#: ../src/ui.c:267
+#: ../src/ui.c:266
 msgid "Set scale to fit window"
 msgid "Set scale to fit window"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa till fönsterstorlek"
 
 
-#: ../src/ui.c:274
+#: ../src/ui.c:273
 msgid "Select Mode"
 msgid "Select Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Markeringsläge"
 
 
-#: ../src/ui.c:276
+#: ../src/ui.c:275
 msgid "Select, move and modify objects"
 msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr ""
+msgstr "Markera, flytta och ändra objekt"
 
 
-#: ../src/ui.c:281
-#: ../src/view-text.c:102
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/ui.c:288
+#: ../src/ui.c:287
 msgid "Box"
 msgstr "Rektangel"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Rektangel"
 
-#: ../src/ui.c:290
+#: ../src/ui.c:289
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa fyrkant/rektangel"
 
 
-#: ../src/ui.c:295
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
-#: ../src/ui.c:302
+#: ../src/ui.c:301
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ellips"
 
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ellips"
 
-#: ../src/ui.c:304
+#: ../src/ui.c:303
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ellips/cirkel"
 
 
-#: ../src/ui.c:309
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../src/ui.c:316
+#: ../src/ui.c:315
 msgid "Barcode"
 msgstr "Streckkod"
 
 msgid "Barcode"
 msgstr "Streckkod"
 
-#: ../src/ui.c:325
+#: ../src/ui.c:324
 msgid "Raise object to top"
 msgid "Raise object to top"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta fram objekt"
 
 
-#: ../src/ui.c:332
+#: ../src/ui.c:331
 msgid "Lower object to bottom"
 msgid "Lower object to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta bak objekt"
 
 
-#: ../src/ui.c:339
+#: ../src/ui.c:338
 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera objekt 90 grader moturs"
 
 
-#: ../src/ui.c:346
+#: ../src/ui.c:345
 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs"
 
 
-#: ../src/ui.c:353
+#: ../src/ui.c:352
 msgid "Flip object horizontally"
 msgid "Flip object horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd objekt horisontellt"
 
 
-#: ../src/ui.c:360
+#: ../src/ui.c:359
 msgid "Flip object vertically"
 msgid "Flip object vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd objekt vertikalt"
 
 
-#: ../src/ui.c:367
+#: ../src/ui.c:366
 msgid "Align objects to left edges"
 msgid "Align objects to left edges"
-msgstr ""
+msgstr "Justera objekt mot vänster kant"
 
 
-#: ../src/ui.c:374
-msgid "Align objects to right edges"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:371
+msgid "Align center"
+msgstr "Centrera"
 
 
-#: ../src/ui.c:381
+#: ../src/ui.c:373
 msgid "Align objects to horizontal centers"
 msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr ""
+msgstr "Justera objekt horisontellt mot mitten"
 
 
-#: ../src/ui.c:388
+#: ../src/ui.c:380
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr "Justera objekt mot höger kant"
+
+#: ../src/ui.c:385
+msgid "Align top"
+msgstr "Justera mot överkant"
+
+#: ../src/ui.c:387
 msgid "Align objects to top edges"
 msgid "Align objects to top edges"
-msgstr ""
+msgstr "Justera objekt mot överkant"
 
 
-#: ../src/ui.c:395
-msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:392
+msgid "Align middle"
+msgstr "Justera mot mitten"
 
 
-#: ../src/ui.c:402
+#: ../src/ui.c:394
 msgid "Align objects to vertical centers"
 msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr ""
+msgstr "Justera objekt vertikalt mot mitten"
+
+#: ../src/ui.c:399
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Justera mot underkant"
 
 
-#: ../src/ui.c:409
+#: ../src/ui.c:401
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Justera objekt mot underkant"
+
+#: ../src/ui.c:408
 msgid "Center objects to horizontal label center"
 msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrera objekt mot etikettens horisontella mittpunkt"
 
 
-#: ../src/ui.c:416
+#: ../src/ui.c:415
 msgid "Center objects to vertical label center"
 msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrera objekt mot etikettens vertikala mittpunkt"
 
 
-#: ../src/ui.c:423
+#: ../src/ui.c:422
 msgid "Edit merge properties"
 msgid "Edit merge properties"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera sammanfogningsegenskaper"
 
 
-#: ../src/ui.c:430
+#: ../src/ui.c:429
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: ../src/ui.c:432
+#: ../src/ui.c:431
 msgid "Open glabels manual"
 msgid "Open glabels manual"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna gLabels manual"
 
 
-#: ../src/ui.c:437
+#: ../src/ui.c:436
 msgid "About..."
 msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+msgstr "Om"
 
 
-#: ../src/ui.c:439
-#: ../src/ui-commands.c:1198
+#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
 msgid "About glabels"
 msgid "About glabels"
-msgstr "Om glabels"
+msgstr "Om gLabels"
 
 
-#: ../src/ui.c:449
+#: ../src/ui.c:448
 msgid "Property toolbar"
 msgid "Property toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Verktygsfält för egenskaper"
 
 
-#: ../src/ui.c:451
+#: ../src/ui.c:450
 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra synlighet för verktygsfältet för egenskaper i aktuellt fönster"
 
 
-#: ../src/ui.c:457
+#: ../src/ui.c:456
 msgid "Grid"
 msgid "Grid"
-msgstr "Rutnät"
+msgstr "Stödlinjer"
 
 
-#: ../src/ui.c:459
+#: ../src/ui.c:458
 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra synlighet för stödlinjer i aktuellt fönster"
 
 
-#: ../src/ui.c:465
+#: ../src/ui.c:464
 msgid "Markup"
 msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Marginal"
 
 
-#: ../src/ui.c:467
+#: ../src/ui.c:466
 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra synlighet för marginaler i aktuellt fönster"
 
 
-#: ../src/ui.c:478
+#: ../src/ui.c:477
 msgid "Main toolbar"
 msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Primärt verktygsfält"
 
 
-#: ../src/ui.c:480
+#: ../src/ui.c:479
 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra synlighet för det primära verktygsfältet i aktuellt fönster"
 
 
-#: ../src/ui.c:486
+#: ../src/ui.c:485
 msgid "Drawing toolbar"
 msgid "Drawing toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ritverktygsfält"
 
 
-#: ../src/ui.c:488
+#: ../src/ui.c:487
 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra synlighet för ritverktygsfältet i aktuellt fönster"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1135
 msgid "Glabels includes contributions from:"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1135
 msgid "Glabels includes contributions from:"
-msgstr "Glabels inkluderar bidrag från:"
+msgstr "gLabels inkluderar bidrag från:"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1144
 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1144
 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
@@ -1736,6 +1705,7 @@ msgstr "Ett program för att skapa etiketter och visitkort.\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com>\n"
 "\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
 "\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
@@ -1752,132 +1722,88 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
+"gLabels är fri mjukvara: Du kan återdistribuera den och/eller ändra\n"
+"den under villkoren för GNU General Public License, som publicerad av\n"
+"Free Software Foundation, antingen version 3 av licensen, eller\n"
+"(om så önskas) någon senare version.\n"
+"\n"
+"gLabels distribueras med hopp om användbarhet,\n"
+"men UTAN GARANTIER. Även utan att underförstådd garanti om\n"
+"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL.\n"
+"Se GNU General Public License för fler detaljer.\n"
 
 
-#: ../src/warning-handler.c:69
+#: ../src/warning-handler.c:71
 msgid "gLabels Error!"
 msgstr "Fel i gLabels!"
 
 msgid "gLabels Error!"
 msgstr "Fel i gLabels!"
 
-#: ../src/window.c:284
+#: ../src/window.c:281
 msgid "(none) - gLabels"
 msgstr "(ingen) - gLabels"
 
 msgid "(none) - gLabels"
 msgstr "(ingen) - gLabels"
 
-#: ../src/window.c:485
+#: ../src/window.c:482
 msgid "(modified)"
 msgstr "(ändrad)"
 
 msgid "(modified)"
 msgstr "(ändrad)"
 
-#: ../src/xml-label-04.c:76
-#: ../src/xml-label.c:334
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/xml-label-04.c:124
-#: ../src/xml-label.c:417
-#, c-format
-msgid "bad node =  \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/xml-label.c:200
-#: ../src/xml-label.c:238
-msgid "xmlParseFile error"
-msgstr "xmlParseFile-fel"
-
-#: ../src/xml-label.c:275
-msgid "No document root"
-msgstr "Ingen dokumentrot"
-
-#: ../src/xml-label.c:283
-msgid "Importing from glabels 0.1 format"
-msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1"
-
-#: ../src/xml-label.c:292
-msgid "Importing from glabels 0.4 format"
-msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4"
-
-#: ../src/xml-label.c:302
-#, c-format
-msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
-msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s"
-
-#: ../src/xml-label.c:371
-#, c-format
-msgid "bad node in Document node =  \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/xml-label.c:877
-#, c-format
-msgid "bad node in Data node =  \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/xml-label.c:953
-#, c-format
-msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/xml-label.c:1159
-#: ../libglabels/xml-template.c:802
-msgid "Utf8 conversion error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/xml-label.c:1166
-msgid "Problem saving xml file."
-msgstr ""
-
 #. Create and append an "Other" entry.
 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
 #. * "letter", "A4", etc.
 #. Create and append an "Other" entry.
 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
 #. * "letter", "A4", etc.
-#: ../libglabels/db.c:270
+#: ../libglabels/lgl-db.c:267
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annat"
 
 #. Create and append a "User defined" entry.
 
 #. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:279
+#: ../libglabels/lgl-db.c:276
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierad"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierad"
 
-#: ../libglabels/db.c:665
-msgid "Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed correctly!"
+#: ../libglabels/lgl-db.c:663
+msgid ""
+"Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta pappersstorleksdefinitionerna. Libglabels kanske inte är "
+"korrekt installerat!"
 
 
-#: ../libglabels/db.c:1057
-msgid "Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed correctly!"
+#: ../libglabels/lgl-db.c:1062
+msgid ""
+"Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta kategoridefinitionerna. Libglabels kanske inte är korrekt "
+"installerat!"
 
 
-#: ../libglabels/db.c:2097
-msgid "Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed correctly!"
+#: ../libglabels/lgl-db.c:1989
+msgid ""
+"Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan inte hitta några mallfiler. Libglabels kanske inte är korrekt "
+"installerat!"
 
 
-#: ../libglabels/db.c:2164
+#: ../libglabels/lgl-db.c:2056
 #, c-format
 msgid "%s full page label"
 #, c-format
 msgid "%s full page label"
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/template.c:156
-#, c-format
-msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
-msgstr ""
+msgstr "%s helsidesetikett"
 
 #.
 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
 #. *              2nd %d = number of labels down a page,
 #. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
 #.
 
 #.
 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
 #. *              2nd %d = number of labels down a page,
 #. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
 #.
-#: ../libglabels/template.c:727
+#: ../libglabels/lgl-template.c:673
 #, c-format
 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
 #, c-format
 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
-msgstr ""
+msgstr "%d × %d (%d per blad)"
 
 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
 
 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
-#: ../libglabels/template.c:732
+#: ../libglabels/lgl-template.c:678
 #, c-format
 msgid "%d per sheet"
 #, c-format
 msgid "%d per sheet"
-msgstr ""
+msgstr "%d per blad"
 
 
-#: ../libglabels/template.c:802
-#: ../libglabels/template.c:808
-#: ../libglabels/template.c:818
-#: ../libglabels/template.c:824
+#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
+#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
@@ -1885,61 +1811,31 @@ msgstr "diameter"
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/units.c:65
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
 msgstr "punkter"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
 msgid "points"
 msgstr "punkter"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/units.c:66
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
+#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
 msgstr "tum"
 
 #. [LGL_UNITS_MM]
 msgid "inches"
 msgstr "tum"
 
 #. [LGL_UNITS_MM]
-#: ../libglabels/units.c:67
+#: ../libglabels/lgl-units.c:67
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 #. [LGL_UNITS_CM]
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 #. [LGL_UNITS_CM]
-#: ../libglabels/units.c:68
+#: ../libglabels/lgl-units.c:68
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 #. [LGL_UNITS_PICA]
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 #. [LGL_UNITS_PICA]
-#: ../libglabels/units.c:69
+#: ../libglabels/lgl-units.c:69
 msgid "picas"
 msgid "picas"
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/xml-template.c:223
-msgid "Missing name or brand/part attributes."
-msgstr ""
-
-#. This should always be an id, but just in case a name
-#. slips by!
-#: ../libglabels/xml-template.c:244
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/xml-template.c:256
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/xml-template.c:275
-msgid "Forward references not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/xml-template.c:747
-msgid "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
-msgstr ""
-
-#: ../libglabels/xml-template.c:757
-msgid "Name attribute also missing."
-msgstr ""
+msgstr "pica"
 
 #.
 #. * Local Variables:       -- emacs
 
 #.
 #. * Local Variables:       -- emacs
@@ -1949,433 +1845,546 @@ msgstr ""
 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
 #. * End:                   -- emacs
 #.
 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
 #. * End:                   -- emacs
 #.
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Location:"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Leverantör:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Record selection/preview"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+msgid "Part #:"
+msgstr "Artikel #:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Select all"
-msgstr "Markera allt"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Source"
-msgstr "Källa"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensioner:"
 
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Avmarkera allt"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Medium size:"
+msgstr "Mediumstorlek:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Layout:"
+msgstr "Layout:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Margins:"
+msgstr "Marginaler:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
+msgid "Similar products:"
+msgstr "Liknande produkter:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Riktning:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "_Rotated"
+msgstr "_Roterad"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgid "Recent"
+msgstr "Tidigare"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Brand:"
+msgstr "Märke:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
+msgid "Page size:"
+msgstr "Sidstorlek:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Search all"
+msgstr "Sök alla"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:4
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
-msgid "Page size:"
-msgstr "Sidstorlek:"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
-msgid "Recent"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Location:"
+msgstr "Plats:"
 
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Search all"
-msgstr "Markera allt"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Select all"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Avmarkera alla"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "Objektmarkering/Förhandsgranskning"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
-msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own."
-msgstr ""
+msgid "Select Product"
+msgstr "Välj produkt"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Label size:"
-msgstr "Sidstorlek:"
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
+"Välj etikett- eller kortprodukt från hundratals fördefinierade mallar, eller "
+"skapa din egen."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
-msgid "Layout:"
-msgstr "Layout:"
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr "Välj orientering för etikettinnehållet."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+msgid "Rotated"
+msgstr "Roterad"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
-msgid "Part #:"
-msgstr ""
+msgid "Review Selection"
+msgstr "Granska markerat"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
 msgid "Please review and confirm your selection."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
 msgid "Please review and confirm your selection."
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
-msgid "Rotated"
-msgstr "Roterad"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
-msgid "Select orientation of label content."
-msgstr ""
+msgstr "Granska och bekräfta ditt val."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
-msgid "Similar products:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
-msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgid "Label size:"
+msgstr "Etikettstorlek:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering:"
+msgid "Family:"
+msgstr "Familj:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
-msgid "Allow merge to automatically shrink text"
-msgstr ""
+msgid "Size:"
+msgstr "Storlek:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
-msgid "Angle:"
-msgstr "Vinkel:"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
-msgid "Backend:"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Color:"
+msgstr "Färg:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
-msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrollsumma"
+msgid " "
+msgstr "  "
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Color:"
-msgstr "Färg:"
+msgid "key:"
+msgstr "Nyckel:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
-msgid "Enable shadow"
-msgstr "Aktivera skugga"
+msgid "Vertical alignment:"
+msgstr "Vertikal justering:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
-msgid "Family:"
-msgstr "Familj:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Radavstånd:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Allow merge to automatically shrink text"
+msgstr "Tillåt sammanfogning att krympa text automatiskt"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
-msgid "Height:"
-msgstr "Höjd:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredd:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
 msgid "Key:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
-msgid "Length:"
-msgstr "Längd:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
-msgid "Literal:"
-msgstr ""
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacitet:"
+msgid "Literal:"
+msgstr "Bokstäver:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgid "format:"
+msgstr "Format:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
-msgid "Reset image size"
-msgstr "Återställ bildstorlek"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
-msgid "Shadow"
-msgstr "Skugga"
+msgid "digits:"
+msgstr "Siffror:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
+msgid "Backend:"
+msgstr "Gränssnitt:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
-msgid "Size:"
-msgstr "Storlek:"
+msgid "Checksum"
+msgstr "Kontrollsumma"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
+msgid "Height:"
+msgstr "Höjd:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+msgid "Reset image size"
+msgstr "Återställ bildstorlek"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:64
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredd:"
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
-msgid "X Offset:"
-msgstr ""
+msgid "Length:"
+msgstr "Längd:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+msgid "Angle:"
+msgstr "Vinkel:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
-msgid "Y Offset:"
-msgstr ""
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
-msgid "degrees"
-msgstr "grader"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
-msgid "digits:"
-msgstr ""
+msgid "Enable shadow"
+msgstr "Aktivera skugga"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
-msgid "format:"
-msgstr "format:"
+msgid "X Offset:"
+msgstr "X-förskjutning:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+msgid "Y Offset:"
+msgstr "Y-förskjutning:"
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skugga"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr "Välj lokalt standardbeteende."
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Default page size"
-msgstr "Återställ bildstorlek"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "Inches"
+msgstr "Tum"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "Typsnitt:"
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Units"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "ISO A4"
 msgstr "ISO A4"
 
 msgid "ISO A4"
 msgstr "ISO A4"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Inches"
-msgstr "Tum"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Default page size"
+msgstr "Standardsidstorlek"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Locale"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalt"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr "Välj standardegenskaper för nya objekt."
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Font:"
+msgstr "Teckensnitt:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Object defaults"
 msgid "Object defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Objektstandard"
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Points"
-msgstr "Punkter"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Blad:"
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "from:"
+msgstr "från:"
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+msgid "to:"
+msgstr "till:"
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Units"
-msgstr "Enheter"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+msgid "Start on label"
+msgstr "Börja på etikett"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "på 1:a bladet"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopior:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "Collate"
+msgstr "Sortera"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "Merge Control"
+msgstr "Sammanfogningskontroll"
 
 
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Left align"
+msgstr "Vänsterjustering"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
 msgid "Center align"
-msgstr ""
+msgstr "Centrering"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
-msgid "Left align"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
 msgid "Right align"
 msgid "Right align"
-msgstr ""
+msgstr "Högerjustering"
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
-msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Top vertical align"
+msgstr "Vertikal överkantsjustering"
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
-msgid "(e.g., 8163A)"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Center vertical align"
+msgstr "Centrerad vertikal justering"
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
-msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+msgid "Bottom vertical align"
+msgstr "Vertikal underkantsjustering"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
+msgid ""
+"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"\n"
+"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Välkommen till gLabels malldesigner.\n"
+"\n"
+"Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
-msgid "1. Outer radius:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please enter the following identifying information about the template "
+"stationery."
+msgstr "Ange följande identifierande information om mallen."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
-msgid "1. Radius:"
-msgstr "1. Radie:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
-msgid "1. Width:"
-msgstr "1. Bredd:"
+msgid "Brand/Manufacturer:"
+msgstr "Märke/Tillverkare:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
-msgid "2. Height:"
-msgstr "2. Höjd:"
+msgid "(e.g., 8163A)"
+msgstr "(ex. 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
-msgid "2. Inner radius:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
-msgid "2. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
+msgstr "(ex. Avery, Acme, …)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
-msgid "3. Clipping width:"
-msgstr ""
+msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
+msgstr "(ex. ˮAdressetiketterˮ, ˮVisitkortˮ…)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
-msgid "3. Margin"
-msgstr "3. Marginal"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
-msgid "3. Round (radius of corner):"
-msgstr "3. Rund (radie för hörn):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
-msgid "3. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
-msgid "4. Clipping height:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
-msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgid "Please select the page size of the template stationery."
+msgstr "Ange pappersstorlek för mallen."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
-msgid "4. Margin"
-msgstr "4. Marginal"
+msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
+msgstr "Välj primär form på etikett eller kort."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
-msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
+msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
-msgid "5. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgid "Round"
+msgstr "Rund"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
-msgid "6. Margin"
-msgstr "6. Marginal"
+msgid "Elliptical"
+msgstr "Elliptisk"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
-msgid "Brand/Manufacturer:"
-msgstr ""
+msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
+msgstr "CD/DVD (inklusive kreditkorts-CD)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
-msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
+"template."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ange följande storleksparametrar för en enskild etikett eller kort i din "
+"mall."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
-msgid ""
-"Congratulations!\n"
-"\n"
-"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
-"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
-"\n"
-"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
-"or \"Back\" to continue editing this design."
-msgstr ""
-"Gratulerar!\n"
-"\n"
-"Du är nu färdig med gLabels malldesigner.\n"
-"Klicka på \"Verkställ\" om du vill acceptera och spara din design.\n"
-"\n"
-"Om inte, klicka på \"Avbryt\" för att förkasta din design\n"
-"eller \"Bakåt\" för att fortsätta redigera denna design."
+msgid "1. Width:"
+msgstr "1. Bredd:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
+msgid "2. Height:"
+msgstr "2. Höjd:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
+msgid "3. Round (radius of corner):"
+msgstr "3. Rund (radie för hörn):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
+msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
+msgstr "4. Horis. marginal (tillåt överutskrift):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
+msgid "6. Margin"
+msgstr "6. Marginal"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. Vert. marginal (tillåt överutskrift):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
+msgid "3. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "3. Marginalutskrift (tillåt överutskrift):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
+msgid "4. Margin"
+msgstr "4. Marginal"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
-msgid "Distance from left edge (x0):"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
+msgstr "Ange följande storleksparametrar för en enskild etikett i din mall."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
-msgid "Distance from top edge (y0):"
-msgstr ""
+msgid "1. Radius:"
+msgstr "1. Radie:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
-msgid "Elliptical"
-msgstr ""
+msgid "2. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "2. Marginalutskrift (tillåt överutskrift):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
+msgid "3. Margin"
+msgstr "3. Marginal"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
-msgid "Horizontal pitch (dx):"
-msgstr ""
+msgid "1. Outer radius:"
+msgstr "1. Ytterradie:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
+msgid "2. Inner radius:"
+msgstr "2. Innerradie:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
+msgid "3. Clipping width:"
+msgstr "3. Klippbredd:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
+msgid "4. Clipping height:"
+msgstr "4. Klipphöjd:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
+msgid "5. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. Marginalutskrift (tillåt överutskrift):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
 "How many layouts will your template contain? \n"
 "\n"
 msgid ""
 "How many layouts will your template contain? \n"
 "\n"
@@ -2383,552 +2392,896 @@ msgid ""
 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
 "The second example illustrates when two layouts are needed."
 msgstr ""
 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
 "The second example illustrates when two layouts are needed."
 msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
-msgid "Layout #1"
-msgstr "Layout #1"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
-msgid "Layout #2"
-msgstr "Layout #2"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
-msgid "Number across (nx):"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
-msgid "Number down (ny):"
-msgstr ""
+"Hur många layouter skall din mall innehålla?\n"
+"\n"
+"En layout är en uppsättning etiketter eller kort som kan arrangeras i ett "
+"enkelt rutmönster.\n"
+"De flesta mallar behöver endast en layout, som i det första exemplet.\n"
+"Det andra exemplet illustrerar när det behövs två layouter."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
-msgid "Number of layouts:"
-msgstr "Antal layouter:"
+msgid ""
+"Templates needing only\n"
+"one layout."
+msgstr ""
+"Mallar som endast behöver\n"
+"en layout."
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
-msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery."
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+msgid ""
+"Templates needing\n"
+"two layouts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mallar som behöver\n"
+"två layouter."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
-msgid "Please enter the following layout information."
+msgid ""
+"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
+"manually."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"OBS! Om det krävs mer än två layouter, måste mallen redigeras manuellt."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
-msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template."
-msgstr ""
+msgid "Number of layouts:"
+msgstr "Antal layouter:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
-msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template."
-msgstr ""
+msgid "Please enter the following layout information."
+msgstr "Ange följande layoutinformation."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
-msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
-msgstr ""
+msgid "Layout #1"
+msgstr "Layout #1"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
-msgid "Please select the page size of the template stationery."
-msgstr ""
+msgid "Layout #2"
+msgstr "Layout #2"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
-msgid "Print test sheet"
-msgstr ""
+msgid "Number across (nx):"
+msgstr "Antal horisontellt (nx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
-msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
-msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)"
+msgid "Number down (ny):"
+msgstr "Antal vertikalt (ny):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
-msgid "Round"
-msgstr "Rund"
+msgid "Distance from left edge (x0):"
+msgstr "Avstånd från vänsterkant (x0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
-msgid ""
-"Templates needing\n"
-"two layouts."
-msgstr ""
+msgid "Distance from top edge (y0):"
+msgstr "Avstånd från överkant (y0):"
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
-msgid ""
-"Templates needing only\n"
-"one layout."
-msgstr ""
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
+msgid "Horizontal pitch (dx):"
+msgstr "Horis. delningsmått (dx):"
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
 msgid "Vertical pitch (dy):"
-msgstr ""
+msgstr "Vert. delningsmått (dy):"
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
+msgid "Print test sheet"
+msgstr "Skriv ut testblad"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"Congratulations!\n"
 "\n"
 "\n"
-"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
+"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
+"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
+"\n"
+"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
+"or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Välkommen till gLabels malldesigner.\n"
+"Gratulerar!\n"
 "\n"
 "\n"
-"Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall."
+"Du är nu klar med gLabels malldesigner.\n"
+"Klicka på ˮVerkställˮ om du vill acceptera och spara din design.\n"
+"\n"
+"Annars klickar du på ˮAvbrytˮ för att överge din design\n"
+"eller ˮBakåtˮ för att fortsätta redigera denna design."
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
-#, fuzzy
-msgid "ellipse_page"
-msgstr "Ellips"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+msgid "gLabels"
+msgstr "gLabels"
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "Collate"
-msgstr "Sortera"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
+"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
+"that you'll find at most office supply stores."
+msgstr ""
+"gLabels är ett program för att skapa etiketter och visitkort. Det är "
+"designat för att fungera med olika etikett- och visitkortsblad, för både "
+"laser- och bläckstråleskrivare, som du kan hitta i de flesta butiker för "
+"kontorsmaterial."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopior"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
+"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
+"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
+"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
+"lets you print a unique label for each record from an external data source, "
+"such as a CSV file or an Evolution address book."
+msgstr ""
+"gLabels kan användas för att designa adressetiketter, namnbrickor, "
+"prislappar, CD/DVD-etiketter eller i stort sett vad som helst som är "
+"organiserat i ett regelbundet mönster på ett pappersark. Etiketterna (eller "
+"korten) kan t.ex. innehålla text, bilder, linjer, olika former och "
+"streckkoder. gLabels inkluderar också en dokumentsammanfogningsfunktion som "
+"låter dig skriva ut en unik etikett för varje enskild post från en extern "
+"datakälla, så som en CSV-fil eller en Evolution-adressbok."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show/hide main toolbar."
+msgstr "Visa/Dölj primärt verktygsfält."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Controls visibility of main toolbar."
+msgstr "Kontrollerar synligheten för det primära verktygsfältet."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show/hide drawing toolbar."
+msgstr "Visa/Dölj ritverktygsfält."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
+msgstr "Kontrollerar synligheten för ritverktygsfältet."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show/hide property toolbar."
+msgstr "Visa/Dölj verktygsfältet för egenskaper."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Controls visibility of property toolbar."
+msgstr "Kontrollerar synligheten för verktygsfältet för egenskaper."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show/hide grid."
+msgstr "Visa/Dölj stödlinjer."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Controls visibility of grid."
+msgstr "Kontrollerar synligheten för stödlinjerna."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show/hide markup."
+msgstr "Visa/Dölj marginaler."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Controls visibility of markup lines."
+msgstr "Kontrollerar synligheten för marginaler."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Maximum recent files."
+msgstr "Max tidigare filer."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
+msgstr "Kontrollerar max antal tidigare använda filer som spåras."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Units."
+msgstr "Enheter."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The default unit of measurement."
+msgstr "Standard för måttenhet."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Default page size."
+msgstr "Standardsidstorlek."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "The preferred page size when searching templates."
+msgstr "Önskad sidstorlek vid sök efter mallar."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Default font family."
+msgstr "Standardteckensnitt."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "The default font family for new text objects."
+msgstr "Standardteckensnitt för nya textobjekt."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Default font size."
+msgstr "Standardteckenstorlek."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "The default font size for new text objects."
+msgstr "Standardteckenstorlek för nya textobjekt."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Default font weight."
+msgstr "Standardteckensnittsvikt."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "The default font weight for new text objects."
+msgstr "Standardteckenvikt för nya textobjekt."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Default font italic flag."
+msgstr "Kursivt standardteckensnitt."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
-msgid "Merge Control"
-msgstr ""
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "The default font italic state for new text objects."
+msgstr "Status för kursivt standardteckensnitt i nya textobjekt."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Default text color."
+msgstr "Standardtextfärg."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
-msgid "Sheets:"
-msgstr ""
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "Standardteckenfärg för nya textobjekt (0xRRGGBBAA)."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
-msgid "Start on label"
-msgstr ""
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Default text alignment."
+msgstr "Standardtextjustering."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
-msgid "from:"
-msgstr "från:"
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "The default text alignment for new text objects."
+msgstr "Standardjustering för nya textobjekt."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr ""
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Default text line spacing."
+msgstr "Standardradavstånd."
 
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
-msgid "to:"
-msgstr "till:"
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "The default line spacing for new text objects."
+msgstr "Standardradavstånd för nya textobjekt."
 
 
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Default line width."
+msgstr "Standardlinjebredd."
 
 
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "The default line width for new objects."
+msgstr "Standardbredd för nya linjeobjekt."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Default line color."
+msgstr "Standardlinjefärg."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "Standardfärg för nya linjeobjekt (0xRRGGBBAA)."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Default fill color."
+msgstr "Standardfyllnadsfärg."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "Standardfyllnadsfärg för nya objekt (0xRRGGBBAA)."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Recent templates."
+msgstr "Tidigare mallar."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Recently used templates."
+msgstr "Nyligen använda mallar."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Recent fonts."
+msgstr "Tidigare teckensnitt"
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Recently used font families."
+msgstr "Nyligen använda teckensnitt."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Recent colors."
+msgstr "Tidigare färger."
+
+#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Recently created custom colors."
+msgstr "Tidigare anpassade färger."
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgid "gLabels Label Designer 3"
-msgstr "Etikettdesignern gLabels"
+msgstr "gLabels Label Designer 3"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:3
+msgid "label;card;print;office;barcode;"
+msgstr "etikett;kort;utskrift;kontor;streckkod;"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
-msgstr ""
+msgstr "gLabels projektfil"
 
 
-#. Envelopes
+#. Most popular (at top of list)
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. Other US paper sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
+msgid "US Executive"
+msgstr "US Executive"
 
 #. Other ISO A series sizes
 
 #. Other ISO A series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#. ISO B series sizes
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#. ISO B series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Kuvert"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch kuvert"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
 msgid "DL"
 msgid "DL"
-msgstr ""
+msgstr "DL"
 
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr ""
+#. ISO 217
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
 
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
-msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
+msgid "RA1"
+msgstr "A1"
 
 
-#. Other US paper sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
+msgid "RA2"
+msgstr "A2"
 
 
-#: ../templates/categories.xml.h:1
-msgid "Any card"
-msgstr ""
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
+msgid "RA3"
+msgstr "RA3"
 
 
-#: ../templates/categories.xml.h:2
-msgid "Any label"
-msgstr ""
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
+msgid "RA4"
+msgstr "RA4"
 
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:3
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Business cards"
-msgstr "Visitkort"
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
 
 
-#: ../templates/categories.xml.h:4
-msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr ""
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
 
 
-#: ../templates/categories.xml.h:5
-msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr ""
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
 
 
-#: ../templates/categories.xml.h:6
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:45
-msgid "Rectangular labels"
-msgstr "Rektangulära etiketter"
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
+msgid "SRA3"
+msgstr "SRA3"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
+msgid "SRA4"
+msgstr "SRA4"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:1
+msgid "Any label"
+msgstr "Valfri etikett"
 
 
+#. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:7
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/begalabel-templates.xml.h:3
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
 msgid "Round labels"
 msgstr "Runda etiketter"
 
 msgid "Round labels"
 msgstr "Runda etiketter"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
+msgid "Elliptical labels"
+msgstr "Elliptiska etiketter"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
 msgid "Square labels"
 msgid "Square labels"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrkantiga etiketter"
 
 
+#. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address Labels"
-msgstr "Adressetiketter"
+#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:2
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
+msgid "Rectangular labels"
+msgstr "Rektangulära etiketter"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+msgid "Any card"
+msgstr "Valfritt kort"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Business cards"
+msgstr "Visitkort"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+msgid "Name Badge"
+msgstr "Namnbricka"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:9
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr "CD/DVD eller annat media"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:10
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr "Brev-/Leveransprodukter"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:11
+msgid "Foldable cards"
+msgstr "Vikbara kort"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:12
+msgid "Photo products"
+msgstr "Fotoprodukter"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:13
+msgid "Filing labels"
+msgstr "Märketiketter"
+
+#. TODO: Is this the real part #?
 #. ============================================================
 #. ===================================================================
 #. ============================================================
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
+#. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#. TODO: What is the actual part #?
+#. ===================================================================
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Visitkort"
+msgid "Rectangular Labels"
+msgstr "Rektangulära etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
+msgid "Video Tape Spine Labels"
+msgstr "Ryggetiketter för VHS-band"
 
 #. ===================================================================
 #. ===============================================================
 
 #. ===================================================================
 #. ===============================================================
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "CD Inlet"
+msgstr "CD-inlagor"
+
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+msgid "Square Labels"
+msgstr "Fyrkantiga etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+msgid "Small Round Labels"
+msgstr "Små runda etiketter"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "CD/DVD-etiketter"
+msgid "Large Round Labels"
+msgstr "Stora runda etiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
-msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
-msgstr ""
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Pärmetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
-msgstr ""
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "Shipping Labels"
+msgstr "Leveransetiketter"
 
 
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
-msgid "Diskette Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Address Labels"
+msgstr "Adressetiketter"
 
 
-#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Divider Labels"
-msgstr "CD-etiketter"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+msgid "Return Address Labels"
+msgstr "Avsändaretiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Stora runda etiketter"
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Runda etiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
-msgid "Filing Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
+msgid "Diskette Labels"
+msgstr "Diskettetiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
-msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr ""
+msgid "Tent Cards"
+msgstr "Tältkort"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-msgid "ID Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
+msgid "Filing Labels"
+msgstr "Märketiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#. ============================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Index Cards"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Business Cards"
 msgstr "Visitkort"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
 msgstr "Visitkort"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
-msgid "Large Round Labels"
-msgstr "Stora runda etiketter"
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Indexkort"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
-msgid "Name Badge Labels"
-msgstr ""
+msgid "Post cards"
+msgstr "Vykort"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
-msgid "Post cards"
-msgstr ""
+msgid "Name Badge Labels"
+msgstr "Namnbrickor"
 
 
+#. ===================================================================
+#. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
-msgid "Return Address Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:5
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "CD/DVD-etiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
-msgid "Round Labels"
-msgstr "Runda etiketter"
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
+msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
+msgstr "CD/DVD-etiketter (Skivetiketter)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
-#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
-msgid "Shipping Labels"
-msgstr ""
+msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
+msgstr "CD/DVD-etiketter (Ryggetiketter)"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
-msgid "Small Round Labels"
-msgstr "Små runda etiketter"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
-msgid "Square Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
+msgid "Video Tape Face Labels"
+msgstr "VHS-etiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
-msgid "Tent Cards"
-msgstr ""
+msgid "ID Labels"
+msgstr "ID-etiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
-msgid "Video Tape Face Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
+msgid "Full Sheet Labels"
+msgstr "Helbladsetiketter"
 
 
-#. ===================================================================
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
-msgid "Video Tape Spine Labels"
-msgstr ""
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "Skiljeetiketter"
+
+#. ===================================================================
+#. ============================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/cablelabel-templates.xml.h:2
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Minietiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Address labels"
-msgstr "Adressetiketter"
+msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
+msgstr "Självhäftande namnbrickor (Acetatsilke)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
 msgid "Allround labels"
 msgid "Allround labels"
-msgstr ""
+msgstr "Universaletiketter"
 
 
-#. ===============================================================
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-msgid "CD Booklet"
-msgstr ""
-
-#. ===============================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD Inlet"
-msgstr ""
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Mailing labels"
+msgstr "Försändelseetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Diskette labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Address labels"
+msgstr "Adressetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Identification Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "Leveransetiketter"
 
 #. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
 
 #. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgid "Mailing Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Försändelseetiketter"
 
 
-#. ===================================================================
+#. ===============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-msgid "Mailing labels"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Mini Address Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "CD Booklet"
+msgstr "CD-häfte"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Mini Labels"
-msgstr "Etiketter"
+msgid "Mini Address Labels"
+msgstr "Miniadressetiketter"
 
 
-#. ============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
-msgid "Rectangular Labels"
-msgstr "Rektangulära etiketter"
+msgid "Identification Labels"
+msgstr "ID-etiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "Leveransetiketter"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
+msgid "Diskette labels"
+msgstr "Diskettetiketter"
 
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
-msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
-msgstr ""
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:1
+msgid "Rounded rectangular labels"
+msgstr "Rundade rektangulära etiketter"
 
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
-#, fuzzy
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:6
+msgid "Cassette Tape Face"
+msgstr "Kassettbandsframsida"
+
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These templates are based on the exact media sizes and measurements
+#. in version 1.1 of the 'Brother-QL-500-ptouch.ppd' file.  If these
+#. don't work for you, try the old versions (e.g. DK-11201-old) of
+#. these templates.
+#.
+#. Currently only have templates for a few of the popular sizes.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:16
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
+msgstr "Standardadressetiketter 29mm x 90mm"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:17
 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
-msgstr "Leveransetiketter"
+msgstr "Leveransetiketter 62mm x 100mm"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr "Flerfunktionsetiketter 17mm x 54mm"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
+msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
+msgstr "Standardadressetiketter 38mm x 90mm"
 
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
 #.
 
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
 #.
-#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
-#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
-#. these printers.
+#. These are the older templates that worked with the Brother Linux
+#. Printer CUPS Driver.  They do not work correctly with newer versions
+#. of the foomatic drivers.
 #.
 #. One difference from typical templates is that the template size is
 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
 #.
 #. One difference from typical templates is that the template size is
 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
@@ -2938,435 +3291,660 @@ msgstr "Leveransetiketter"
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
-msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
-msgstr ""
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:37
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)"
+msgstr "Standardadressetiketter 29mm x 90mm (gammal)"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:38
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)"
+msgstr "Leveransetiketter 62mm x 100mm (gammal)"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:39
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)"
+msgstr "Flerfunktionsetiketter 17mm x 54mm (gammal)"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:40
+msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)"
+msgstr "Standardadressetiketter 38mm x 90mm (gammal)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
-msgid "3.5in Diskette"
-msgstr ""
+#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
+msgid "CD/DVD Tray"
+msgstr "CD/DVD-omslag"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
-msgid "File Folder"
-msgstr ""
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
+msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
+msgstr "CD-/DVD-standardformat  (endast framsida)"
+
+#. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+msgid "CD Labels"
+msgstr "CD-etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#. ====================================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "CD/DVD labels"
+msgstr "CD/DVD-etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
+msgid "Membership cards"
+msgstr "Medlemskort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+msgid "Multipurpose Labels"
+msgstr "Flerfunktionsetiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr ""
+msgid "File Folder"
+msgstr "Dokumentmapp"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+msgid "Name Badges"
+msgstr "Namnbrickor"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Hängmapp"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:16
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
 msgid "Large Address Labels"
 msgid "Large Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Stora adressetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:18
 msgid "Shipping Address Labels"
 msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Försändelseetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
-msgid "Business Card CD"
-msgstr ""
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etiketter A6"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
-msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr ""
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Etiketter A5"
 
 
+#. *******************************************************************
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
-msgstr ""
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etiketter A4"
+
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
+msgid "Labels A3"
+msgstr "Etiketter A3"
+
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
+msgid "Labels SRA3"
+msgstr "Etiketter SRA3"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
-msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr ""
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Flyer paper"
+msgstr "Flygblad"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
-msgid "Cassette Labels"
-msgstr ""
+#. ====================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
+msgid "Greeting cards"
+msgstr "Gratulationskort"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
-msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
+msgid "Arch File inserts"
+msgstr "Arkivmappsinlägg"
+
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
+msgid "CD/DVD Inlet"
+msgstr "CD/DVD-inlagor"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
-msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr ""
+#. ====================================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+msgid "DVD inlet"
+msgstr "DVD-inlaga"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
-msgid "Microtube labels"
-msgstr ""
+#. ====================================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Fotoetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
-msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
+msgid "Passport photo labels"
+msgstr "Passfotoetiketter"
 
 
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
-msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr ""
+#. ===================================================================
+#. ====================================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
+msgid "Arch File Labels"
+msgstr "Arkivmappsetikett"
 
 
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
-msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr ""
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Flerfunktionsetiketter"
 
 
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Printable mousepad"
+msgstr "Utskrivbar musmatta"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
+msgid "CD inlet"
+msgstr "CD-inlaga"
+
+#. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
-msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
-msgstr ""
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "CD inlet (front)"
+msgstr "CD-inlaga (front)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
-msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr ""
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "CD inlet (back)"
+msgstr "CD-inlaga (bak)"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
+msgid "Zip disc inlet"
+msgstr "Zip-diskinlaga"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
+msgid "VHS-C inlet"
+msgstr "VHS-C inlaga"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
+msgid "Video-8 inlet"
+msgstr "Video-8 inlaga"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
+msgid "VHS inlet"
+msgstr "VHS inlaga"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
+msgid "Zip disc labels"
+msgstr "Diskettetiketter"
 
 
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
-msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr ""
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
+msgid "Arch File labels"
+msgstr "Pärmetiketter"
 
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels"
-msgstr ""
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
+msgid "Mini Disc labels"
+msgstr "Minidisc-etiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Arch File Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Arch File Labels (small)"
+msgstr "Arkivmappsetiketter (små)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Arch File Labels (large)"
 msgid "Arch File Labels (large)"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivmappsetiketter (stora)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr ""
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Allround Labels"
+msgstr "Universaletiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
-msgid "CD Labels"
-msgstr "CD-etiketter"
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Video Labels (face only)"
+msgstr "Video-etiketter (endast framsida)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Diskette Labels (face only)"
+msgstr "Diskettetiketter (endast framsida)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Diskettetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
-msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr ""
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr "Lever Arch mappetiketter"
+
+#. *******************************************************************
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
+msgid "PVC labels"
+msgstr "PVC-etiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Diskette Labels (face only)"
-msgstr ""
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
+msgid "Mini-CD Labels"
+msgstr "Mini-CD-etiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
-msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr ""
+#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
+msgid "Standard Labels"
+msgstr "Standardetiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Etiketten"
-msgstr ""
+msgid "CD/DVD Labels (face only)"
+msgstr "CD/DVD-etiketter (endast framsida)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Fridge Magnet Stickers"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
+msgstr "CD/DVD-etiketter (endast framsida)"
 
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
-msgid "General Labels"
-msgstr "Allmänna etiketter"
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
+msgid "Cassette Labels"
+msgstr "Kassettetikett"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
+msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
+msgstr "Slimline CD-fodral (rättvänd)"
+
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
+msgid "Slimline CD Case (upside down)"
+msgstr "Slimline CD-fodral (felvänd)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
-msgid "Mailing Labels-2 columns"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
+msgid "CD Template Rectangles"
+msgstr "CD-mallrektanglar"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
-msgid "Mailing Labels-3 columns"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
+msgid "Business Card CD"
+msgstr "Visitkorts-CD"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:47
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
-msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "Jewel Case-häfte"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Universal Labels"
-msgstr "Allmänna etiketter"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
+msgid "DLT Labels"
+msgstr "DLT Labels"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:51
-msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr ""
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
+msgstr "PRO CD Labels 2-up (endast framsida)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
-msgid "Multi-Purpose Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
+msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
+msgstr "PRO CD Labels 2-up (endast framsida)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr "Adressetiketter"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
+msgstr "PRO CD Labels 2-up (endast rygg)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Bottle labels"
-msgstr "Om glabels"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
+msgid "Microtube labels"
+msgstr "Microtube labels"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+msgid "General Labels"
+msgstr "Allmänna etiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Business cards high glossy"
-msgstr "Visitkort"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Självhäftande etiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Business cards punched"
-msgstr "Visitkort"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Fridge Magnet Stickers"
+msgstr "Kylskåpsmagneter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Business cards punched dull"
-msgstr "Visitkort"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
+msgstr "Inkjet-/Laseretiketter 70x37mm"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr "Visitkort"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+msgid "EPSON Photo Stickers 16"
+msgstr "EPSON Photo Stickers 16"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
-msgid "CD inlet (back)"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Universaletiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
-msgid "CD inlet (front)"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:26
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Flasketiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
-msgid "DVD inlet"
-msgstr ""
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Etiketten"
+msgstr "Etiketten"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Floppy disk labels"
-msgstr "Diskettetiketter"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr "Självhäftande film väderbeständig"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Foldable business cards"
-msgstr "Vikbara visitkort"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr "Självhäftande film transparent"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr ""
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr "Självhäftande fönsterfilm"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Labels A4"
-msgstr "Etiketter A4"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr "Fotoetiketter halvblanka"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
-msgid "Labels A5"
-msgstr "Etiketter A5"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Adressetiketter (STAMPIT)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
-msgid "Labels A6"
-msgstr "Etiketter A6"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+msgid "SD card labels"
+msgstr "SD-kortetiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
-msgid "Membership cards"
-msgstr ""
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr "Passfotoetiketter blanka"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
-msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr ""
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Visitkort stansade"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
-msgid "Name plates"
-msgstr ""
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Visitkort stansade matta"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
-msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr ""
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Visitkort blanka"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
-msgid "Photo labels"
-msgstr "Fotoetiketter"
+msgid "Name plates"
+msgstr "Namnbrickor"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
-msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr ""
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr "Visitkort blanka, dubbelsidig utskrift"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "SD card labels"
-msgstr "Rektangulära etiketter"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Visitkort stansade blanka"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
-msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr ""
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr "Vikbara visitkort blank/matt"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
-msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr ""
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Vikbara visitkort"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
-msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr ""
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr "Medlemskort, dubbelsidig utskrift"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
+msgid "Business card CD Labels"
+msgstr "Visitkorts-CD-etiketter"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
+msgid "Mini CD Labels"
+msgstr "Mini-CD-etiketter"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
+msgid "Triangular labels"
+msgstr "Triangulära etiketter"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
+msgid "Trapezoid labels"
+msgstr "Trapetsoida etiketter"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
+msgid "Oval bottle labels"
+msgstr "Ovala flasketiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "File Back Labels"
-msgstr ""
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr ""
+msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
+msgstr "Flerfunktions bokmärkes-/lyftetikett"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr "Videoetiketter (bak)"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr ""
+msgid "Rectangular Copier Labels"
+msgstr "Rektangulära kopieringsetiketter"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr ""
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr "Korrektions- och övertäckningsetiketter"
 
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr ""
+#~ msgid "3.5in Diskette"
+#~ msgstr "3.5\" diskett"
+
+#~ msgid "File Back Labels"
+#~ msgstr "Mappetiketter baksida"
+
+#~ msgid "Couldn't open addressbook."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
+
+#~ msgid "Couldn't list available fields."
+#~ msgstr "Kunde inte lista tillgängliga fält."
+
+#~ msgid "Couldn't get contacts."
+#~ msgstr "Kunde inte få tag på kontakter."
+
+#~ msgid "Align _Horizontal"
+#~ msgstr "Justera _horisontellt"
+
+#~ msgid "Align _Vertical"
+#~ msgstr "Justera _vertikalt"
+
+#~ msgid "xmlParseFile error"
+#~ msgstr "xmlParseFile-fel"
+
+#~ msgid "No document root"
+#~ msgstr "Ingen dokumentrot"
+
+#~ msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+#~ msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1"
+
+#~ msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+#~ msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4"
+
+#~ msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
+#~ msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ellipse_page"
+#~ msgstr "Ellips"
 
 #~ msgid "_Text"
 #~ msgstr "_Text"
 
 #~ msgid "_Text"
 #~ msgstr "_Text"
+
 #~ msgid "_Line"
 #~ msgstr "_Linje"
 #~ msgid "_Line"
 #~ msgstr "_Linje"
+
 #~ msgid "_Box"
 #~ msgstr "_Rektangel"
 #~ msgid "_Box"
 #~ msgstr "_Rektangel"
+
 #~ msgid "_Ellipse"
 #~ msgstr "_Ellips"
 #~ msgid "_Ellipse"
 #~ msgstr "_Ellips"
+
 #~ msgid "_Image"
 #~ msgstr "_Bild"
 #~ msgid "_Image"
 #~ msgstr "_Bild"
+
 #~ msgid "Bar_code"
 #~ msgstr "Streck_kod"
 #~ msgid "Bar_code"
 #~ msgstr "Streck_kod"
+
 #~ msgid "Object _Properties"
 #~ msgstr "Objekt_egenskaper"
 #~ msgid "Object _Properties"
 #~ msgstr "Objekt_egenskaper"
+
 #~ msgid "Linked"
 #~ msgstr "Länkad"
 #~ msgid "Linked"
 #~ msgstr "Länkad"
+
 #~ msgid "Not Linked"
 #~ msgstr "Inte länkad"
 #~ msgid "Not Linked"
 #~ msgstr "Inte länkad"
+
 #~ msgid "glabels"
 #~ msgstr "glabels"
 #~ msgid "glabels"
 #~ msgstr "glabels"
+
 #~ msgid "<b>Media type</b>"
 #~ msgstr "<b>Mediatyp</b>"
 #~ msgid "<b>Media type</b>"
 #~ msgstr "<b>Mediatyp</b>"
+
 #~ msgid "<b>Label orientation</b>"
 #~ msgstr "<b>Etikettorientering</b>"
 #~ msgid "<b>Label orientation</b>"
 #~ msgstr "<b>Etikettorientering</b>"
+
 #~ msgid "%s x %s %s"
 #~ msgstr "%s x %s %s"
 #~ msgid "%s x %s %s"
 #~ msgstr "%s x %s %s"
+
 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#~ msgid "%.5g %s diameter"
-#~ msgstr "%.5g %s diameter"
+
 #~ msgid "00000000000 00000"
 #~ msgstr "00000000000 00000"
 #~ msgid "00000000000 00000"
 #~ msgstr "00000000000 00000"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Enheter</span>"
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Enheter</span>"
+
 #~ msgid "<b>Copies</b>"
 #~ msgstr "<b>Kopior</b>"
 #~ msgid "<b>Copies</b>"
 #~ msgstr "<b>Kopior</b>"
+
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
+
 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inte ett argument\n"
 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inte ett argument\n"
+
 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inte ett argument\n"
 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inte ett argument\n"
+
 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
+
 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 #~ msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 #~ msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
+
 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
+
 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
+
 #~ msgid "         "
 #~ msgstr "         "
 #~ msgid "         "
 #~ msgstr "         "
+
 #~ msgid "Select A File"
 #~ msgstr "Välj en fil"
 #~ msgid "Select A File"
 #~ msgstr "Välj en fil"
-#~ msgid "  "
-#~ msgstr "  "
+
 #~ msgid "Search all templates"
 #~ msgstr "Sök alla mallar"
 #~ msgid "Search all templates"
 #~ msgstr "Sök alla mallar"
+
 #~ msgid "Show tooltips"
 #~ msgstr "Visa verktygstips"
 #~ msgid "Show tooltips"
 #~ msgstr "Visa verktygstips"
-