]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
Updated Swedish translation
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>
Thu, 3 Mar 2016 18:34:24 +0000 (18:34 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Thu, 3 Mar 2016 18:34:24 +0000 (18:34 +0000)
po/sv.po

index 62d088c5d9e0ebe176f8d7beb39e5b212c017752..7842f927c0dcfe574245aab813ebc704027cbf88 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Swedish translation for glabels.
-# Copyright © 2009-2014, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010.
-# Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com>, 2014
+# Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com>, 2014.
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-07 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
@@ -208,8 +209,8 @@ msgid "Code 49"
 msgstr "Code 49"
 
 #: ../src/bc-backends.c:263
-msgid "Code 128 (Mode C supression)"
-msgstr "Code 128 (Mode C supression)"
+msgid "Code 128 (Mode C suppression)"
+msgstr "Code 128 (Läge C undantryckt)"
 
 #: ../src/bc-backends.c:266
 msgid "DAFT Code"
@@ -545,80 +546,86 @@ msgstr "Anpassad färg #%u"
 msgid "gLabels Fatal Error!"
 msgstr "gLabels allvarligt fel!"
 
-#: ../src/file.c:84
+#: ../src/file.c:85
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Ny etikett eller kort"
 
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
+#. Translators: dialog title
+#: ../src/file.c:174 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
 msgid "Label properties"
 msgstr "Etikettegenskaper"
 
-#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+#. Translators: assistent dialog title
+#: ../src/file.c:203
+msgid "Choose label properties"
+msgstr "Välj etikettegenskaper"
+
+#: ../src/file.c:295 ../src/file.c:597
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
+#: ../src/file.c:300 ../src/file.c:602
 msgid "gLabels documents"
 msgstr "gLabels-dokument"
 
-#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
+#: ../src/file.c:347 ../src/file.c:660
 msgid "Empty file name selection"
 msgstr "Filnamn saknas"
 
-#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
+#: ../src/file.c:350 ../src/file.c:366
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
 msgstr "Välj en fil eller ange ett giltigt filnamn"
 
-#: ../src/file.c:335
+#: ../src/file.c:363
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Filen finns inte"
 
-#: ../src/file.c:410
+#: ../src/file.c:438
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\""
 msgstr "Kunde inte öppna ˮ%sˮ"
 
-#: ../src/file.c:413
+#: ../src/file.c:441
 msgid "Not a supported file format"
 msgstr "Filformatet stöds inte"
 
-#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#: ../src/file.c:519 ../src/file.c:710
 #, c-format
 msgid "Could not save file \"%s\""
 msgstr "Kunde inte spara ˮ%sˮ"
 
-#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+#: ../src/file.c:523 ../src/file.c:714
 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
 msgstr "Ett fel uppstod när filen skulle sparas. Filen sparades inte."
 
-#: ../src/file.c:535
+#: ../src/file.c:565
 #, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
 msgstr "Spara ˮ%sˮ som"
 
-#: ../src/file.c:623
+#: ../src/file.c:663
 msgid "Please supply a valid file name"
 msgstr "Ange ett giltigt filnamn"
 
-#: ../src/file.c:644
+#: ../src/file.c:684
 #, c-format
 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
 msgstr "Vill du skriva över ˮ%sˮ?"
 
-#: ../src/file.c:648
+#: ../src/file.c:688
 msgid "File already exists."
 msgstr "Filen finns inte."
 
-#: ../src/file.c:744
+#: ../src/file.c:784
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Vill du spara ändringar till ˮ%sˮ innan stängning?"
 
-#: ../src/file.c:748
+#: ../src/file.c:788
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
 
-#: ../src/file.c:751
+#: ../src/file.c:791
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Stäng utan att spara"
 
@@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "Indatafil för sammanfogning"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
 msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FIL...]"
+msgstr "[FIL]"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:99
 msgid "Print files created with gLabels."
@@ -792,75 +799,111 @@ msgstr "Linjebredd"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420
+#. Translators: A rectangular label dimensions. first param is numeric value
+#. of width, second is numeric value of height and third is unit. Example:
+#. "60 × 22.5 mm (width / height)"
+#. Translators: A elliptical label dimensions. first param is numeric value of
+#. width, second is numeric value of height and third is unit. Example:
+#. "60 × 22.5 mm (width / height)"
+#: ../src/label.c:751 ../src/label.c:776
+#, c-format
+msgid "%s × %s %s (width × height)"
+msgstr "%s × %s %s (bredd × höjd)"
+
+#. Translators: A rounded rectangular label dimensions. first param is numeric
+#. value of width, second is numeric value of height, third is numeric value
+#. of round and fourth is unit. Example:
+#. "50 × 30 / 1.5 mm (width × height / round)"
+#: ../src/label.c:758
+#, c-format
+msgid "%s × %s / %s %s (width × height / round)"
+msgstr "%s × %s / %s %s (bredd × höjd / hörnradie)"
+
+#. Translators: A round label dimensions. first param is numeric value of
+#. diameter and second is unit. Example:
+#. "120.5 mm (diameter)"
+#: ../src/label.c:788
+#, c-format
+msgid "%s %s (diameter)"
+msgstr "%s %s (diameter)"
+
+#. Translators: A CD/DVD label dimensions. first param is numeric value of
+#. diameter, second is numeric value of hole and third is unit. Example:
+#. "120.5 / 30 mm (diameter / hole)"
+#: ../src/label.c:806
+#, c-format
+msgid "%s / %s %s (diameter / hole)"
+msgstr "%s / %s %s (diameter / hål)"
+
+#: ../src/label.c:835 ../src/ui.c:420
 msgid "Merge properties"
 msgstr "Sammanfogningsegenskaper"
 
-#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213
+#: ../src/label.c:1331 ../src/ui.c:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322
+#: ../src/label.c:1366 ../src/ui.c:322
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Placera överst"
 
-#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329
+#: ../src/label.c:1402 ../src/ui.c:329
 msgid "Send to back"
 msgstr "Placera underst"
 
-#: ../src/label.c:1328
+#: ../src/label.c:1443
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336
+#: ../src/label.c:1480 ../src/ui.c:336
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Rotera åt vänster"
 
-#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343
+#: ../src/label.c:1515 ../src/ui.c:343
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rotera åt höger"
 
-#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350
+#: ../src/label.c:1552 ../src/ui.c:350
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357
+#: ../src/label.c:1589 ../src/ui.c:357
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
-#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364
+#: ../src/label.c:1631 ../src/ui.c:364
 msgid "Align left"
 msgstr "Justera vänster"
 
-#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1688 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Justera höger"
 
-#: ../src/label.c:1624
+#: ../src/label.c:1749
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Justera horisontellt mot centrum"
 
-#: ../src/label.c:1700
+#: ../src/label.c:1825
 msgid "Align tops"
 msgstr "Justera mot överkant"
 
-#: ../src/label.c:1757
+#: ../src/label.c:1882
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Justera mot underkant"
 
-#: ../src/label.c:1818
+#: ../src/label.c:1943
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Justera vertikalt mot centrum"
 
-#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406
+#: ../src/label.c:2021 ../src/ui.c:406
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Centrera horisontellt"
 
-#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413
+#: ../src/label.c:2068 ../src/ui.c:413
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Centrera vertikalt"
 
-#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206
+#: ../src/label.c:2789 ../src/label.c:2831 ../src/label.c:2857 ../src/ui.c:206
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -904,6 +947,23 @@ msgstr "Skuggfärg"
 msgid "Shadow opacity"
 msgstr "Skuggopacitet"
 
+#. Translators: Button label to choose different template
+#: ../src/label-properties-dialog.c:173
+msgid "Choose _other…"
+msgstr "Välj _annan…"
+
+#: ../src/label-properties-dialog.c:174 ../src/ui.c:162
+msgid "_Close"
+msgstr "S_täng"
+
+#. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second
+#. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example:
+#. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)"
+#: ../src/label-properties-dialog.c:292
+#, c-format
+msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
+msgstr "%s / %s %s (horisontell / vertikal)"
+
 #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
 msgid "Create text object"
 msgstr "Skapa textobjekt"
@@ -1105,7 +1165,7 @@ msgstr "Granska"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
+#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:472
 msgid "Object properties"
 msgstr "Objektegenskaper"
 
@@ -1171,7 +1231,7 @@ msgstr "Inställningar för gLabels"
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
@@ -1299,7 +1359,7 @@ msgstr "Skapa en ny fil"
 
 #: ../src/ui.c:120
 msgid "_Open..."
-msgstr "_Öppna..."
+msgstr "_Öppna"
 
 #: ../src/ui.c:122
 msgid "Open a file"
@@ -1315,7 +1375,7 @@ msgstr "Spara aktuell fil"
 
 #: ../src/ui.c:134
 msgid "Save _As..."
-msgstr "S_para som..."
+msgstr "S_para som"
 
 #: ../src/ui.c:136
 msgid "Save the current file to a different name"
@@ -1323,7 +1383,7 @@ msgstr "Spara den aktuella filen med annat namn"
 
 #: ../src/ui.c:141
 msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv _ut..."
+msgstr "Skriv _ut"
 
 #: ../src/ui.c:143
 msgid "Print the current file"
@@ -1331,7 +1391,7 @@ msgstr "Skriv ut aktuell fil"
 
 #: ../src/ui.c:148
 msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper..."
+msgstr "Egenskaper"
 
 #: ../src/ui.c:150
 msgid "Modify document properties"
@@ -1339,16 +1399,12 @@ msgstr "Ändra dokumentegenskaper"
 
 #: ../src/ui.c:155
 msgid "Template _Designer..."
-msgstr "Mall_designer..."
+msgstr "Mall_designer"
 
 #: ../src/ui.c:157
 msgid "Create a custom template"
 msgstr "Skapa en anpassad mall"
 
-#: ../src/ui.c:162
-msgid "_Close"
-msgstr "S_täng"
-
 #: ../src/ui.c:164
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Stäng aktuell fil"
@@ -1577,7 +1633,7 @@ msgstr "Öppna gLabels manual"
 
 #: ../src/ui.c:436
 msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+msgstr "Om"
 
 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
 msgid "About glabels"
@@ -1783,29 +1839,63 @@ msgstr "pica"
 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
 #. * End:                   -- emacs
 #.
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Location:"
-msgstr "Plats:"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Leverantör:"
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "Källa"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+msgid "Part #:"
+msgstr "Artikel #:"
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Select all"
-msgstr "Markera alla"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Avmarkera alla"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensioner:"
 
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Record selection/preview"
-msgstr "Objektmarkering/Förhandsgranskning"
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Medium size:"
+msgstr "Mediumstorlek:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Layout:"
+msgstr "Layout:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Margins:"
+msgstr "Marginaler:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
+msgid "Similar products:"
+msgstr "Liknande produkter:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Riktning:"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "_Rotated"
+msgstr "_Roterad"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 msgid "Recent"
@@ -1832,6 +1922,30 @@ msgstr "Sök alla"
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Location:"
+msgstr "Plats:"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Select all"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Avmarkera alla"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "Objektmarkering/Förhandsgranskning"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
@@ -1860,30 +1974,10 @@ msgstr "Granska markerat"
 msgid "Please review and confirm your selection."
 msgstr "Granska och bekräfta ditt val."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Label size:"
 msgstr "Etikettstorlek:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
-msgid "Layout:"
-msgstr "Layout:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
-msgid "Similar products:"
-msgstr "Liknande produkter:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
-msgid "Part #:"
-msgstr "Artikel #:"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Leverantör:"
-
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 msgid "dialog1"
 msgstr "dialog1"
@@ -2082,6 +2176,42 @@ msgstr "Teckensnitt:"
 msgid "Object defaults"
 msgstr "Objektstandard"
 
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Blad:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "from:"
+msgstr "från:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+msgid "to:"
+msgstr "till:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+msgid "Start on label"
+msgstr "Börja på etikett"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "på 1:a bladet"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopior:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "Collate"
+msgstr "Sortera"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "Merge Control"
+msgstr "Sammanfogningskontroll"
+
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
@@ -2136,11 +2266,11 @@ msgstr "(ex. 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
-msgstr "(ex. Avery, Acme, ...)"
+msgstr "(ex. Avery, Acme, )"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr "(ex. ˮAdressetiketterˮ, ˮVisitkortˮ...)"
+msgstr "(ex. ˮAdressetiketterˮ, ˮVisitkortˮ)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
 msgid "Please select the page size of the template stationery."
@@ -2344,47 +2474,16 @@ msgstr ""
 "Annars klickar du på ˮAvbrytˮ för att överge din design\n"
 "eller ˮBakåtˮ för att fortsätta redigera denna design."
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Blad:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "from:"
-msgstr "från:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-msgid "to:"
-msgstr "till:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
-msgid "Start on label"
-msgstr "Börja på etikett"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "på 1:a bladet"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopior:"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
-msgid "Collate"
-msgstr "Sortera"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
-msgid "Merge Control"
-msgstr "Sammanfogningskontroll"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+msgid "gLabels"
+msgstr "gLabels"
 
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
 
-#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
 "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
@@ -2395,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 "laser- och bläckstråleskrivare, som du kan hitta i de flesta butiker för "
 "kontorsmaterial."
 
-#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
 "labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
@@ -2584,9 +2683,9 @@ msgstr "Tidigare anpassade färger."
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgstr "gLabels Label Designer 3"
 
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:3
+msgid "label;card;print;office;barcode;"
+msgstr "etikett;kort;utskrift;kontor;streckkod;"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
@@ -2996,7 +3095,7 @@ msgstr "Namnbrickor"
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
@@ -3063,6 +3162,7 @@ msgstr "Universaletiketter"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
 msgid "Mailing labels"
 msgstr "Försändelseetiketter"
 
@@ -3191,7 +3291,7 @@ msgstr "CD-/DVD-standardformat  (endast framsida)"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
 msgid "CD Labels"
 msgstr "CD-etiketter"
 
@@ -3200,7 +3300,7 @@ msgstr "CD-etiketter"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
 msgid "CD/DVD labels"
 msgstr "CD/DVD-etiketter"
 
@@ -3324,7 +3424,7 @@ msgstr "Arkivmappsetikett"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
 msgid "Multi-Purpose Labels"
 msgstr "Flerfunktionsetiketter"
@@ -3443,7 +3543,7 @@ msgstr "Standardetiketter"
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
 msgstr "CD/DVD-etiketter (endast framsida)"
 
@@ -3489,7 +3589,7 @@ msgstr "DLT Labels"
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
 msgstr "PRO CD Labels 2-up (endast framsida)"
 
@@ -3520,33 +3620,33 @@ msgid "Self-adhesive labels"
 msgstr "Självhäftande etiketter"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Fridge Magnet Stickers"
 msgstr "Kylskåpsmagneter"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
 msgstr "Inkjet-/Laseretiketter 70x37mm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
 msgstr "EPSON Photo Stickers 16"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
 msgid "Universal Labels"
 msgstr "Universaletiketter"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Bottle labels"
 msgstr "Flasketiketter"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
 msgid "Etiketten"
 msgstr "Etiketten"
 
@@ -3752,9 +3852,6 @@ msgstr "Korrektions- och övertäckningsetiketter"
 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
 
-#~ msgid "%.5g %s diameter"
-#~ msgstr "%.5g %s diameter"
-
 #~ msgid "00000000000 00000"
 #~ msgstr "00000000000 00000"