]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
Updated Czech translation
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>
Sun, 25 Mar 2012 11:44:10 +0000 (13:44 +0200)
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>
Sun, 25 Mar 2012 11:44:10 +0000 (13:44 +0200)
po/cs.po

index d01f276aed6dd73f544ac3ae0d87f5a3b3ef7226..0ae7bcc75b650bf7f64f7f2e8ac72a0e09fdc381 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:41+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "první etiketa na prvním listu (výchozí=1)"
 msgid "first"
 msgstr "první"
 
 msgid "first"
 msgstr "první"
 
-#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
 msgstr "tisk obrysů (test zarovnávání tiskárny)"
 
 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
 msgstr "tisk obrysů (test zarovnávání tiskárny)"
 
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "tisk obrysů (test zarovnávání tiskárny)"
 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
 msgstr "obrácený tisk (např. zrcadlený obrázek)"
 
 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
 msgstr "obrácený tisk (např. zrcadlený obrázek)"
 
-#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
 msgid "print crop marks"
 msgstr "tisknout značky pro ořez"
 
 msgid "print crop marks"
 msgstr "tisknout značky pro ořez"
 
@@ -775,17 +775,17 @@ msgid "Create box object"
 msgstr "Vytvořit obdelník"
 
 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
 msgstr "Vytvořit obdelník"
 
 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
 msgid "Fill color"
 msgstr "Barva výplně"
 
 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
 msgid "Fill color"
 msgstr "Barva výplně"
 
 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
 msgid "Line color"
 msgstr "Barva obrysu"
 
 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
 msgid "Line color"
 msgstr "Barva obrysu"
 
 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
 msgid "Line width"
 msgstr "Tloušťka obrysu"
 
 msgid "Line width"
 msgstr "Tloušťka obrysu"
 
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Vytvořit textový objekt"
 msgid "Typing"
 msgstr "Psaní"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "Psaní"
 
-#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
-#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Velikost písma"
 msgid "Font weight"
 msgstr "Tloušťka písma"
 
 msgid "Font weight"
 msgstr "Tloušťka písma"
 
-#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Zarovnat text"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Řádkování"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Řádkování"
 
-#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
 msgid "Text color"
 msgstr "Barva textu"
 
 msgid "Text color"
 msgstr "Barva textu"
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Výběr"
 msgid "Record/Field"
 msgstr "Záznam/Pole"
 
 msgid "Record/Field"
 msgstr "Záznam/Pole"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
@@ -1161,14 +1161,14 @@ msgstr "Bez obrysu"
 msgid "Lock aspect ratio."
 msgstr "Uzamknout poměr stran."
 
 msgid "Lock aspect ratio."
 msgstr "Uzamknout poměr stran."
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "gLabels Preferences"
 msgstr "Předvolby gLabels"
 
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
 msgid "gLabels Preferences"
 msgstr "Předvolby gLabels"
 
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
 msgid "Labels"
 msgstr "Etikety"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etikety"
 
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Režim výběru"
 msgid "Select, move and modify objects"
 msgstr "Výběr, přesun a úpravy objektů"
 
 msgid "Select, move and modify objects"
 msgstr "Výběr, přesun a úpravy objektů"
 
-#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
@@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "Obdélník"
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgstr "Vytvořit čtverec/obdélník"
 
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgstr "Vytvořit čtverec/obdélník"
 
-#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Line"
 msgstr "Čára"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Čára"
 
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Elipsa"
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgstr "Vytvořit elipsu/kruh"
 
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgstr "Vytvořit elipsu/kruh"
 
-#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
@@ -1744,14 +1744,14 @@ msgstr "průměr"
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
 msgstr "body"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
 msgid "points"
 msgstr "body"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
+#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
 msgstr "palce"
 
 msgid "inches"
 msgstr "palce"
 
@@ -1787,46 +1787,46 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
 msgstr "Umístění:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Record selection/preview"
-msgstr "Výběr/náhled záznamu"
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat vše"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat vše"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "Výběr/náhled záznamu"
+
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr "Značka:"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nedávné"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+msgid "Brand:"
+msgstr "Značka:"
 
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
 msgid "Page size:"
 msgstr "Velikost stránky:"
 
 msgid "Page size:"
 msgstr "Velikost stránky:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
-msgid "Recent"
-msgstr "Nedávné"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
 
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
 msgid "Search all"
 msgstr "Prohledat vše"
 
 msgid "Search all"
 msgstr "Prohledat vše"
 
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
@@ -1835,375 +1835,394 @@ msgstr ""
 "Zvolte produkt s etiketami nebo vizitkami ze stovek předdefinovaných šablon "
 "nebo si vytvořte vlastní."
 
 "Zvolte produkt s etiketami nebo vizitkami ze stovek předdefinovaných šablon "
 "nebo si vytvořte vlastní."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr "Vyberte otočení obsahu etikety."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
-msgid "Label size:"
-msgstr "Velikost etikety:"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálně"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
-msgid "Layout:"
-msgstr "Rozvržení:"
+msgid "Rotated"
+msgstr "Otočené"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálně"
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr "Zkontrolujte prosím a potvrďte svůj výběr."
 
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47
-msgid "Part #:"
-msgstr "Produktové číslo:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
-msgid "Please review and confirm your selection."
-msgstr "Zkontrolujte prosím a potvrďte svůj výběr."
+msgid "Label size:"
+msgstr "Velikost etikety:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
-msgid "Rotated"
-msgstr "Otočené"
+msgid "Layout:"
+msgstr "Rozvržení:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
-msgid "Select orientation of label content."
-msgstr "Vyberte otočení obsahu etikety."
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Similar products:"
 msgstr "Podobné produkty:"
 
 msgid "Similar products:"
 msgstr "Podobné produkty:"
 
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+msgid "Part #:"
+msgstr "Produktové číslo:"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Výrobce:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Výrobce:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "Family:"
+msgstr "Rodina:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Zarovnání:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
-msgid "Allow merge to automatically shrink text"
-msgstr "Při slučování povolit automatické zúžení textu"
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
-msgid "Angle:"
-msgstr "Úhel:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
-msgid "Backend:"
-msgstr "Generátor:"
+msgid " "
+msgstr " "
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
-msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrolní součet"
+msgid "key:"
+msgstr "Klíč:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Zarovnání:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Řádkování:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
-msgid "Enable shadow"
-msgstr "Zapnout stín"
+msgid "Allow merge to automatically shrink text"
+msgstr "Při slučování povolit automatické zúžení textu"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
-msgid "Family:"
-msgstr "Rodina:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
-msgid "File:"
-msgstr "Soubor:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "Výplň"
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33
-msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
+msgid "Width:"
+msgstr "Šířka:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
 msgid "Key:"
 msgstr "Klíč:"
 
 msgid "Key:"
 msgstr "Klíč:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
-msgid "Length:"
-msgstr "Délka:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Fill"
+msgstr "Výplň"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Řádkování:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+msgid "File:"
+msgstr "Soubor:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
 msgid "Literal:"
 msgstr "Znaky:"
 
 msgid "Literal:"
 msgstr "Znaky:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Krytí:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+msgid "format:"
+msgstr "formát:"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
-msgid "Position"
-msgstr "Pozice"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+msgid "digits:"
+msgstr "číslic:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
-msgid "Reset image size"
-msgstr "Původní velikost obrázku"
+msgid "Backend:"
+msgstr "Generátor:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
-msgid "Shadow"
-msgstr "Stín"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+msgid "Checksum"
+msgstr "Kontrolní součet"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+msgid "Reset image size"
+msgstr "Původní velikost obrázku"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
-msgid "Style:"
-msgstr "Styl:"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
-msgid "Width:"
-msgstr "Šířka:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+msgid "Length:"
+msgstr "Délka:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+msgid "Angle:"
+msgstr "Úhel:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
-msgid "X Offset:"
-msgstr "Posun X:"
+msgid "degrees"
+msgstr "stupně"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
-msgid "Y Offset:"
-msgstr "Posun Y:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice"
+
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
-msgid "degrees"
-msgstr "stupně"
+msgid "Enable shadow"
+msgstr "Zapnout stín"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+msgid "X Offset:"
+msgstr "Posun X:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
-msgid "digits:"
-msgstr "číslic:"
+msgid "Y Offset:"
+msgstr "Posun Y:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
-msgid "format:"
-msgstr "formát:"
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Krytí:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
-msgid "key:"
-msgstr "Klíč:"
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
+msgid "Shadow"
+msgstr "Stín"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr "Vyberte specifické chování pro národní prostředí."
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "Default page size"
-msgstr "Výchozí velikost stránky"
+msgid "Points"
+msgstr "Body"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "Inches"
+msgstr "Palce"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "Písmo:"
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetry"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "ISO A4"
 msgstr "ISO A4"
 
 msgid "ISO A4"
 msgstr "ISO A4"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Inches"
-msgstr "Palce"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Default page size"
+msgstr "Výchozí velikost stránky"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Locale"
 msgstr "Národní prostředí"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Locale"
 msgstr "Národní prostředí"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetry"
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr "Vyberte výchozí vlastnosti pro nové objekty."
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Object defaults"
-msgstr "Výchozí hodnoty objektu"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Points"
-msgstr "Body"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr "Vyberte výchozí vlastnosti pro nové objekty."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr "Vyberte specifické chování pro národní prostředí."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:46
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+msgid "Font:"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Units"
-msgstr "Jednotky"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "Object defaults"
+msgstr "Výchozí hodnoty objektu"
 
 
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučně"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučně"
 
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Left align"
+msgstr "Zarovnání vlevo"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
 msgstr "Na střed"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
 msgid "Center align"
 msgstr "Na střed"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
-msgid "Left align"
-msgstr "Zarovnání vlevo"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
 msgid "Right align"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
 msgid "Right align"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
-msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr "(např. „Adresní štítky“, „Vizitky“, …)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
-msgid "(e.g., 8163A)"
-msgstr "(např. 8163A)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
-msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
-msgstr "(např. Avery, Acme, …)"
+msgid ""
+"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"\n"
+"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
+msgstr ""
+"Vítejte v návrháři šablon aplikace gLabels.\n"
+"\n"
+"Tento dialog vám pomůže při vytváření vlastní šablony gLabels."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
-msgid "1. Outer radius:"
-msgstr "1. Vnější poloměr:"
+msgid ""
+"Please enter the following identifying information about the template "
+"stationery."
+msgstr ""
+"Vyplňte, prosím, následující identifikační informace o papíru pro šablonu."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
-msgid "1. Radius:"
-msgstr "1. Poloměr:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
-msgid "1. Width:"
-msgstr "1. Šířka:"
+msgid "Brand/Manufacturer:"
+msgstr "Značka/Výrobce:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
-msgid "2. Height:"
-msgstr "2. Výška:"
+msgid "(e.g., 8163A)"
+msgstr "(např. 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
-msgid "2. Inner radius:"
-msgstr "2. Vnitřní poloměr:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
-msgid "2. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "2. Odsazení (umožňuje přetisk):"
+msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
+msgstr "(např. Avery, Acme, …)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
-msgid "3. Clipping width:"
-msgstr "3. Šířka oříznutí:"
+msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
+msgstr "(např. „Adresní štítky“, „Vizitky“, …)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
-msgid "3. Margin"
-msgstr "3. Okraj"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
-msgid "3. Round (radius of corner):"
-msgstr "3. Zaoblení (poloměr rohu):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
-msgid "3. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "3. Odsazení (umožňuje přetisk):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
-msgid "4. Clipping height:"
-msgstr "4. Výška oříznutí:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
-msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
-msgstr "4. Vodorovné odsazení (umožňuje přetisk):"
+msgid "Please select the page size of the template stationery."
+msgstr "Vyberte, prosím, velikost stránky papíru pro šablonu."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
-msgid "4. Margin"
-msgstr "4. Okraj"
+msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
+msgstr "Vyberte, prosím, základní tvar etiket nebo vizitek."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
-msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. Svislé odsazení (umožňuje přetisk):"
+msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
+msgstr "Obdélníkový nebo čtvercový (může mít zaoblené rohy)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
-msgid "5. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. Odsazení (umožňuje přetisk):"
+msgid "Round"
+msgstr "Kulatý"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
-msgid "6. Margin"
-msgstr "6. Okraj"
+msgid "Elliptical"
+msgstr "Oválný"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
-msgid "Brand/Manufacturer:"
-msgstr "Značka/Výrobce:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
 msgstr "CD/DVD (včetně vizitkových CD)"
 
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
 msgstr "CD/DVD (včetně vizitkových CD)"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
 msgid ""
 msgid ""
-"Congratulations!\n"
-"\n"
-"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
-"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
-"\n"
-"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
-"or \"Back\" to continue editing this design."
+"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
+"template."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gratulujeme!\n"
-"\n"
-"Dokončili jste návrh šablony gLabels.\n"
-"Pokud si přejete návrh přijmout a uložit, klikněte na „Použít“.\n"
-"\n"
-"V opačném případě klikněte na „Zrušit“ pro zahození návrhu\n"
-"nebo na „Zpět“ pro další úpravy tohoto návrhu."
+"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety nebo vizitky "
+"ve vaší šabloně."
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
+msgid "1. Width:"
+msgstr "1. Šířka:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
+msgid "2. Height:"
+msgstr "2. Výška:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
+msgid "3. Round (radius of corner):"
+msgstr "3. Zaoblení (poloměr rohu):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
+msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
+msgstr "4. Vodorovné odsazení (umožňuje přetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
+msgid "6. Margin"
+msgstr "6. Okraj"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. Svislé odsazení (umožňuje přetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
+msgid "3. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "3. Odsazení (umožňuje přetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
+msgid "4. Margin"
+msgstr "4. Okraj"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
-msgid "Distance from left edge (x0):"
-msgstr "Vzdálenost od levého okraje (x0):"
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
+msgstr ""
+"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety ve vaší "
+"šabloně."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
-msgid "Distance from top edge (y0):"
-msgstr "Vzdálenost od horního okraje (y0):"
+msgid "1. Radius:"
+msgstr "1. Poloměr:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
-msgid "Elliptical"
-msgstr "Oválný"
+msgid "2. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "2. Odsazení (umožňuje přetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
+msgid "3. Margin"
+msgstr "3. Okraj"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
-msgid "Horizontal pitch (dx):"
-msgstr "Vodorovná rozteč (dx):"
+msgid "1. Outer radius:"
+msgstr "1. Vnější poloměr:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
+msgid "2. Inner radius:"
+msgstr "2. Vnitřní poloměr:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
+msgid "3. Clipping width:"
+msgstr "3. Šířka oříznutí:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
+msgid "4. Clipping height:"
+msgstr "4. Výška oříznutí:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
+msgid "5. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. Odsazení (umožňuje přetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
 "How many layouts will your template contain? \n"
 "\n"
 msgid ""
 "How many layouts will your template contain? \n"
 "\n"
@@ -2217,15 +2236,23 @@ msgstr ""
 "jednoduché mřížce. Většina šablon potřebuje jedno rozvržení jako v\n"
 "prvním příkladu. Druhý příklad ilustruje dvě rozvržení."
 
 "jednoduché mřížce. Většina šablon potřebuje jedno rozvržení jako v\n"
 "prvním příkladu. Druhý příklad ilustruje dvě rozvržení."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
-msgid "Layout #1"
-msgstr "Rozvržení č. 1"
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
+msgid ""
+"Templates needing only\n"
+"one layout."
+msgstr ""
+"Šablony, které potřebují\n"
+"jedno rozvržení."
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
-msgid "Layout #2"
-msgstr "Rozvržení č. 2"
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+msgid ""
+"Templates needing\n"
+"two layouts."
+msgstr ""
+"Šablony, které potřebují\n"
+"dvě rozvržení."
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
@@ -2233,550 +2260,519 @@ msgstr ""
 "Poznámka: pokud jsou požadována více jak 2 rozvržení, musí se šablona "
 "upravovat ručně."
 
 "Poznámka: pokud jsou požadována více jak 2 rozvržení, musí se šablona "
 "upravovat ručně."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
-msgid "Number across (nx):"
-msgstr "Počet napříč (nx):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
-msgid "Number down (ny):"
-msgstr "Počet svisle (ny):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 msgid "Number of layouts:"
 msgstr "Počet rozvržení:"
 
 msgid "Number of layouts:"
 msgstr "Počet rozvržení:"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
-msgid ""
-"Please enter the following identifying information about the template "
-"stationery."
-msgstr ""
-"Vyplňte, prosím, následující identifikační informace o papíru pro šablonu."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
 msgid "Please enter the following layout information."
 msgstr "Vyplňte, prosím, následující informaci o rozvržení."
 
 msgid "Please enter the following layout information."
 msgstr "Vyplňte, prosím, následující informaci o rozvržení."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your "
-"template."
-msgstr ""
-"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety ve vaší "
-"šabloně."
-
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
-"template."
-msgstr ""
-"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety nebo vizitky "
-"ve vaší šabloně."
+msgid "Layout #1"
+msgstr "Rozvržení č. 1"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
-msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
-msgstr "Vyberte, prosím, základní tvar etiket nebo vizitek."
+msgid "Layout #2"
+msgstr "Rozvržení č. 2"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
-msgid "Please select the page size of the template stationery."
-msgstr "Vyberte, prosím, velikost stránky papíru pro šablonu."
+msgid "Number across (nx):"
+msgstr "Počet napříč (nx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
-msgid "Print test sheet"
-msgstr "Vytisknout testovací stránku"
+msgid "Number down (ny):"
+msgstr "Počet svisle (ny):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
-msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
-msgstr "Obdélníkový nebo čtvercový (může mít zaoblené rohy)"
+msgid "Distance from left edge (x0):"
+msgstr "Vzdálenost od levého okraje (x0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
-msgid "Round"
-msgstr "Kulatý"
+msgid "Distance from top edge (y0):"
+msgstr "Vzdálenost od horního okraje (y0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
-msgid ""
-"Templates needing\n"
-"two layouts."
-msgstr ""
-"Šablony, které potřebují\n"
-"dvě rozvržení."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
-msgid ""
-"Templates needing only\n"
-"one layout."
-msgstr ""
-"Šablony, které potřebují\n"
-"jedno rozvržení."
+msgid "Horizontal pitch (dx):"
+msgstr "Vodorovná rozteč (dx):"
 
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
 msgstr "Svislá rozteč (dy):"
 
 msgid "Vertical pitch (dy):"
 msgstr "Svislá rozteč (dy):"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
+msgid "Print test sheet"
+msgstr "Vytisknout testovací stránku"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"Congratulations!\n"
 "\n"
 "\n"
-"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
+"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
+"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
+"\n"
+"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
+"or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vítejte v návrháři šablon aplikace gLabels.\n"
+"Gratulujeme!\n"
 "\n"
 "\n"
-"Tento dialog vám pomůže při vytváření vlastní šablony gLabels."
+"Dokončili jste návrh šablony gLabels.\n"
+"Pokud si přejete návrh přijmout a uložit, klikněte na „Použít“.\n"
+"\n"
+"V opačném případě klikněte na „Zrušit“ pro zahození návrhu\n"
+"nebo na „Zpět“ pro další úpravy tohoto návrhu."
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "Collate"
-msgstr "Seřadit"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopie"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Stránky:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopie:"
+msgid "from:"
+msgstr "od:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+msgid "to:"
+msgstr "do:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
-msgid "Merge Control"
-msgstr "Řízení slučování"
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopie"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+msgid "Start on label"
+msgstr "Začít na etiketě"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Stránky:"
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "na první stránce"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
-msgid "Start on label"
-msgstr "Začít na etiketě"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopie:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
-msgid "from:"
-msgstr "od:"
+msgid "Collate"
+msgstr "Seřadit"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "na první stránce"
+msgid "Merge Control"
+msgstr "Řízení slučování"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
-msgid "to:"
-msgstr "do:"
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
-msgstr "Řídí maximální počet zaznamenaných nedávných souborů."
+msgid "Show/hide main toolbar."
+msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní panel nástrojů."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
-msgstr "Řídí viditelnost panelu nástrojů kreslení."
+msgid "Controls visibility of main toolbar."
+msgstr "Řídí viditelnost hlavního panelu nástrojů."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Controls visibility of grid."
-msgstr "Řídí viditelnost mřížky."
+msgid "Show/hide drawing toolbar."
+msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů kreslení."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Controls visibility of main toolbar."
-msgstr "Řídí viditelnost hlavního panelu nástrojů."
+msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
+msgstr "Řídí viditelnost panelu nástrojů kreslení."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Controls visibility of markup lines."
-msgstr "Řídí viditelnost hraničních čar."
+msgid "Show/hide property toolbar."
+msgstr "Zobrazit/skrýt panel vlastností."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
 msgstr "Řídí viditelnost panelu vlastností."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
 msgstr "Řídí viditelnost panelu vlastností."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Default fill color."
-msgstr "Výchozí barva výplně."
+msgid "Show/hide grid."
+msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Default font family."
-msgstr "Výchozí rodina písma."
+msgid "Controls visibility of grid."
+msgstr "Řídí viditelnost mřížky."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Default font italic flag."
-msgstr "Výchozí příznak kurzívy."
+msgid "Show/hide markup."
+msgstr "Zobrazit/skrýt ohraničení."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Default font size."
-msgstr "Výchozí velikost písma."
+msgid "Controls visibility of markup lines."
+msgstr "Řídí viditelnost hraničních čar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Default font weight."
-msgstr "Výchozí tloušťka písma."
+msgid "Maximum recent files."
+msgstr "Maximum nedávných souborů."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Default line color."
-msgstr "Výchozí barva obrysu."
+msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
+msgstr "Řídí maximální počet zaznamenaných nedávných souborů."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Default line width."
-msgstr "Výchozí tloušťka obrysu."
+msgid "Units."
+msgstr "Jednotky."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Default page size."
-msgstr "Výchozí velikost stránky."
+msgid "The default unit of measurement."
+msgstr "Výchozí měrná jednotka."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Default text alignment."
-msgstr "Výchozí zarovnání textu."
+msgid "Default page size."
+msgstr "Výchozí velikost stránky."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Default text color."
-msgstr "Výchozí barva textu."
+msgid "The preferred page size when searching templates."
+msgstr "Upřednostňovaná velikost stránky při hledání šablon."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Default text line spacing."
-msgstr "Výchozí řádkování textu."
+msgid "Default font family."
+msgstr "Výchozí rodina písma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Maximum recent files."
-msgstr "Maximum nedávných souborů."
+msgid "The default font family for new text objects."
+msgstr "Výchozí rodina písma pro nové textové objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Recent colors."
-msgstr "Nedávné barvy."
+msgid "Default font size."
+msgstr "Výchozí velikost písma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Recent fonts."
-msgstr "Nedávná písma."
+msgid "The default font size for new text objects."
+msgstr "Výchozí velikost písma pro nové textové objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Recent templates."
-msgstr "Nedávné šablony."
+msgid "Default font weight."
+msgstr "Výchozí tloušťka písma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Recently created custom colors."
-msgstr "Nedávno vytvořené vlastní barvy."
+msgid "The default font weight for new text objects."
+msgstr "Výchozí tloušťka písma pro nové textové objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Recently used font families."
-msgstr "Nedávno použité rodiny písma."
+msgid "Default font italic flag."
+msgstr "Výchozí příznak kurzívy."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Recently used templates."
-msgstr "Nedávno použité šablony."
+msgid "The default font italic state for new text objects."
+msgstr "Výchozí stav kurzívy pro nové textové objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/hide drawing toolbar."
-msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů kreslení."
+msgid "Default text color."
+msgstr "Výchozí barva textu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/hide grid."
-msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku."
+msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "Výchozí barva textu pro nové textové objekty (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Show/hide main toolbar."
-msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní panel nástrojů."
+msgid "Default text alignment."
+msgstr "Výchozí zarovnání textu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Show/hide markup."
-msgstr "Zobrazit/skrýt ohraničení."
+msgid "The default text alignment for new text objects."
+msgstr "Výchozí zarovnání textu pro nové textové objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Show/hide property toolbar."
-msgstr "Zobrazit/skrýt panel vlastností."
+msgid "Default text line spacing."
+msgstr "Výchozí řádkování textu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr "Výchozí barva textu pro nové textové objekty (0xRRGGBBAA)."
+msgid "The default line spacing for new text objects."
+msgstr "Výchozí řádkování pro nové textové objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr "Výchozí barva výplně pro nové objekty (0xRRGGBBAA)."
+msgid "Default line width."
+msgstr "Výchozí tloušťka obrysu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "The default font family for new text objects."
-msgstr "Výchozí rodina písma pro nové textové objekty."
+msgid "The default line width for new objects."
+msgstr "Výchozí tloušťka obrysu pro nové objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "The default font italic state for new text objects."
-msgstr "Výchozí stav kurzívy pro nové textové objekty."
+msgid "Default line color."
+msgstr "Výchozí barva obrysu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "The default font size for new text objects."
-msgstr "Výchozí velikost písma pro nové textové objekty."
+msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "Výchozí barva obrysu pro nové objekty (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "The default font weight for new text objects."
-msgstr "Výchozí tloušťka písma pro nové textové objekty."
+msgid "Default fill color."
+msgstr "Výchozí barva výplně."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr "Výchozí barva obrysu pro nové objekty (0xRRGGBBAA)."
+msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "Výchozí barva výplně pro nové objekty (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The default line spacing for new text objects."
-msgstr "Výchozí řádkování pro nové textové objekty."
+msgid "Recent templates."
+msgstr "Nedávné šablony."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "The default line width for new objects."
-msgstr "Výchozí tloušťka obrysu pro nové objekty."
+msgid "Recently used templates."
+msgstr "Nedávno použité šablony."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "The default text alignment for new text objects."
-msgstr "Výchozí zarovnání textu pro nové textové objekty."
+msgid "Recent fonts."
+msgstr "Nedávná písma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The default unit of measurement."
-msgstr "Výchozí měrná jednotka."
+msgid "Recently used font families."
+msgstr "Nedávno použité rodiny písma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "The preferred page size when searching templates."
-msgstr "Upřednostňovaná velikost stránky při hledání šablon."
+msgid "Recent colors."
+msgstr "Nedávné barvy."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Units."
-msgstr "Jednotky."
+msgid "Recently created custom colors."
+msgstr "Nedávno vytvořené vlastní barvy."
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Vytvářejte etikety, vizitky a obaly médií"
-
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgstr "Návrhář etiket gLabels 3"
 
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgstr "Návrhář etiket gLabels 3"
 
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Vytvářejte etikety, vizitky a obaly médií"
+
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 msgstr "Projektový soubor gLabels"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 msgstr "Projektový soubor gLabels"
 
-#. Envelopes
+#. Most popular (at top of list)
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Envelope č. 10"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. Other US paper sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
+msgid "US Executive"
+msgstr "US Executive"
 
 #. Other ISO A series sizes
 
 #. Other ISO A series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#. ISO B series sizes
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#. ISO B series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Envelope č. 10"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
 msgid "DL"
 msgstr "DL"
 
 msgid "DL"
 msgstr "DL"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch Envelope"
-
 #. ISO 217
 #. ISO 217
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:36
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
 msgid "RA3"
 msgstr "RA3"
 
 msgid "RA3"
 msgstr "RA3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
 msgid "RA4"
 msgstr "RA4"
 
 msgid "RA4"
 msgstr "RA4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
 msgid "SRA3"
 msgstr "SRA3"
 
 msgid "SRA3"
 msgstr "SRA3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
 msgid "SRA4"
 msgstr "SRA4"
 
 msgid "SRA4"
 msgstr "SRA4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
-msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
-
-#. Other US paper sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
 #: ../templates/categories.xml.h:1
 #: ../templates/categories.xml.h:1
-msgid "Any card"
-msgstr "Libovolná karta"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:2
 msgid "Any label"
 msgstr "Libovolná etiketa"
 
 msgid "Any label"
 msgstr "Libovolná etiketa"
 
-#. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Business cards"
-msgstr "Vizitky"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:4
-msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr "CD/DVD nebo jiná média"
+#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
+msgid "Round labels"
+msgstr "Kulaté etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
 msgid "Elliptical labels"
 msgstr "Oválné etikety"
 
 msgid "Elliptical labels"
 msgstr "Oválné etikety"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:6
-msgid "Foldable cards"
-msgstr "Přání"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:7
-msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr "Poštovní/přepravní produkty"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:8
-msgid "Photo products"
-msgstr "Fotografické produkty"
+#. ====================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
+msgid "Square labels"
+msgstr "Čtvercové etikety"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
-#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr "Obdélníkové etikety"
 
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr "Obdélníkové etikety"
 
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+msgid "Any card"
+msgstr "Libovolná karta"
+
+#. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/endisch-templates.xml.h:8
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
-msgid "Round labels"
-msgstr "Kulaté etikety"
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Business cards"
+msgstr "Vizitky"
 
 
-#. ====================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/endisch-templates.xml.h:9
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
-msgid "Square labels"
-msgstr "Čtvercové etikety"
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr "CD/DVD nebo jiná média"
 
 
-#. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "CD Inlet"
-msgstr "Přebal CD"
+#: ../templates/categories.xml.h:9
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr "Poštovní/přepravní produkty"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:10
+msgid "Foldable cards"
+msgstr "Přání"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:11
+msgid "Photo products"
+msgstr "Fotografické produkty"
 
 #. TODO: Is this the real part #?
 #. ============================================================
 
 #. TODO: Is this the real part #?
 #. ============================================================
@@ -2785,277 +2781,279 @@ msgstr "Přebal CD"
 #. ===================================================================
 #. TODO: What is the actual part #?
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
 #. TODO: What is the actual part #?
 #. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
 msgid "Rectangular Labels"
 msgstr "Obdélníkové etikety"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Rectangular Labels"
 msgstr "Obdélníkové etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
 msgid "Video Tape Spine Labels"
 msgstr "Etikety na hřbet videokazet"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Video Tape Spine Labels"
 msgstr "Etikety na hřbet videokazet"
 
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
+#. ===============================================================
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+msgid "CD Inlet"
+msgstr "Přebal CD"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address Labels"
-msgstr "Adresní etikety"
+msgid "Square Labels"
+msgstr "Čtvercové etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#. ============================================================
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#. ============================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Vizitky"
+msgid "Small Round Labels"
+msgstr "Malé kulaté etikety"
 
 
-#. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "Etikety na CD/DVD"
+msgid "Large Round Labels"
+msgstr "Velké kulaté etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
-msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
-msgstr "Etikety na CD/DVD (diskové etikety)"
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Etikety na složky"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
-msgstr "Etikety na CD/DVD (hřbetní etikety)"
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "Shipping Labels"
+msgstr "Dopravní etikety"
 
 
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
-msgid "Diskette Labels"
-msgstr "Etikety na diskety"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Address Labels"
+msgstr "Adresní etikety"
 
 
-#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
-msgid "Divider Labels"
-msgstr "Rozdělovací etikety na karty"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+msgid "Return Address Labels"
+msgstr "Zpáteční adresa"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Etikety na složky"
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Kulaté etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
-msgid "Filing Labels"
-msgstr "Etikety na kartotéky"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
+msgid "Diskette Labels"
+msgstr "Etikety na diskety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
-msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr "Celostránkové etikety"
+msgid "Tent Cards"
+msgstr "Přáníčka"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-msgid "ID Labels"
-msgstr "Identifikační etikety"
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
+msgid "Filing Labels"
+msgstr "Etikety na kartotéky"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#. ============================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
-msgid "Index Cards"
-msgstr "Indexové karty"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
+msgid "Business Cards"
+msgstr "Vizitky"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
-msgid "Large Round Labels"
-msgstr "Velké kulaté etikety"
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Indexové karty"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
-msgid "Name Badge Labels"
-msgstr "Etikety na jmenovky"
+msgid "Post cards"
+msgstr "Pohlednice"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
-msgid "Post cards"
-msgstr "Pohlednice"
+msgid "Name Badge Labels"
+msgstr "Etikety na jmenovky"
 
 
+#. ===================================================================
+#. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
-msgid "Return Address Labels"
-msgstr "Zpáteční adresa"
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "Etikety na CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
-msgid "Round Labels"
-msgstr "Kulaté etikety"
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
+msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
+msgstr "Etikety na CD/DVD (diskové etikety)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
-msgid "Shipping Labels"
-msgstr "Dopravní etikety"
+msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
+msgstr "Etikety na CD/DVD (hřbetní etikety)"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
-msgid "Small Round Labels"
-msgstr "Malé kulaté etikety"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
-msgid "Square Labels"
-msgstr "Čtvercové etikety"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
+msgid "Video Tape Face Labels"
+msgstr "Etikety na čelní stranu videokazety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
-msgid "Tent Cards"
-msgstr "Přáníčka"
+msgid "ID Labels"
+msgstr "Identifikační etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
-msgid "Video Tape Face Labels"
-msgstr "Etikety na čelní stranu videokazety"
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
+msgid "Full Sheet Labels"
+msgstr "Celostránkové etikety"
+
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "Rozdělovací etikety na karty"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Mini etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address labels"
-msgstr "Adresní etikety"
+msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
+msgstr "Samolepicí nášivky na jméno (acetátové hedvábí)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
 msgid "Allround labels"
 msgstr "Univerzální etikety"
 
 msgid "Allround labels"
 msgstr "Univerzální etikety"
 
-#. ===============================================================
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD Booklet"
-msgstr "Brožurka do CD"
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Mailing labels"
+msgstr "Poštovní etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
-msgid "Diskette labels"
-msgstr "Etikety na diskety"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Address labels"
+msgstr "Adresní etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Identification Labels"
-msgstr "Identifikační etikety"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "Přepravní etikety"
 
 #. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
 
 #. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr "Poštovní etikety"
 
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr "Poštovní etikety"
 
-#. ===================================================================
+#. ===============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Mailing labels"
-msgstr "Poštovní etikety"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "CD Booklet"
+msgstr "Brožurka do CD"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
 msgid "Mini Address Labels"
 msgstr "Mini adresní etikety"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Mini Address Labels"
 msgstr "Mini adresní etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Mini Labels"
-msgstr "Mini etikety"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
+msgid "Identification Labels"
+msgstr "Identifikační etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
-msgstr "Samolepicí nášivky na jméno (acetátové hedvábí)"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "Přepravní etikety"
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
-msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
-msgstr "Víceúčelové etikety 17 × 54 mm"
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
-msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
-msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
+msgid "Diskette labels"
+msgstr "Etikety na diskety"
 
 #.
 #. *********************************************************************
 
 #.
 #. *********************************************************************
@@ -3074,107 +3072,126 @@ msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm"
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 29 × 90 mm"
 
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 29 × 90 mm"
 
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr "Víceúčelové etikety 17 × 54 mm"
+
 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 38 × 90 mm"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 38 × 90 mm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD Labels"
-msgstr "Etikety na CD"
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
+msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
+msgstr "Etikety standardního formátu na CD/DVD (pouze předek)"
 
 
+#. ===================================================================
+#. ============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr "Etikety standardního formátu na CD/DVD (pouze předek)"
+#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+msgid "CD Labels"
+msgstr "Etikety na CD"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
 msgid "CD/DVD labels"
 msgstr "Etikety na CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
 msgid "CD/DVD labels"
 msgstr "Etikety na CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
 msgid "Membership cards"
 msgstr "Členské karty"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
 msgid "Membership cards"
 msgstr "Členské karty"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
-msgid "3.5in Diskette"
-msgstr "3,5ʺ disketa"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Velké adresní etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "Přepravní adresní etikety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
 msgid "File Folder"
 msgstr "Kancelářská složka"
 
 #. ===================================================================
 msgid "File Folder"
 msgstr "Kancelářská složka"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Závěsná složka"
 
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Závěsná složka"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
-msgid "Large Address Labels"
-msgstr "Velké adresní etikety"
-
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
-msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr "Přepravní adresní etikety"
-
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2
-msgid "Labels A3"
-msgstr "Etikety A3"
+msgid "3.5in Diskette"
+msgstr "3,5ʺ disketa"
 
 
-#. *******************************************************************
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
-msgid "Labels A4"
-msgstr "Etikety A4"
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etikety A6"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
 msgid "Labels A5"
 msgstr "Etikety A5"
 
 msgid "Labels A5"
 msgstr "Etikety A5"
 
+#. *******************************************************************
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
-msgid "Labels A6"
-msgstr "Etikety A6"
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etikety A4"
 
 
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
+msgid "Labels A3"
+msgstr "Etikety A3"
+
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
 msgid "Labels SRA3"
 msgstr "Etikety SRA3"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Labels SRA3"
 msgstr "Etikety SRA3"
 
 #. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Arch File Labels"
-msgstr "Etikety na pořadače"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Flyer paper"
+msgstr "Letákový papír"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
+msgid "Greeting cards"
+msgstr "Pohlednice"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
 msgid "Arch File inserts"
 msgstr "Vkládací štítky na pořadače"
 
 msgid "Arch File inserts"
 msgstr "Vkládací štítky na pořadače"
 
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
 msgid "CD/DVD Inlet"
 msgstr "Přebal CD/DVD"
 
 msgid "CD/DVD Inlet"
 msgstr "Přebal CD/DVD"
 
@@ -3182,137 +3199,146 @@ msgstr "Přebal CD/DVD"
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
 msgid "DVD inlet"
 msgstr "Přebal DVD"
 
 msgid "DVD inlet"
 msgstr "Přebal DVD"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
-msgid "Flyer paper"
-msgstr "Letákový papír"
-
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
-msgid "Greeting cards"
-msgstr "Pohlednice"
-
 #. ===================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
-msgid "Multi-Purpose Labels"
-msgstr "Víceúčelové etikety"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Fotografické etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
 msgid "Passport photo labels"
 msgstr "Fotografické etikety na průkazy"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 msgid "Passport photo labels"
 msgstr "Fotografické etikety na průkazy"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
-msgid "Photo labels"
-msgstr "Fotografické etikety"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
+msgid "Arch File Labels"
+msgstr "Etikety na pořadače"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Víceúčelové etikety"
 
 #. ====================================================================
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Arch File labels"
-msgstr "Etikety na pořadače"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Printable mousepad"
+msgstr "Potisknutelná podložka pod myš"
 
 #. ====================================================================
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
 msgid "CD inlet"
 msgstr "Přebal CD"
 
 msgid "CD inlet"
 msgstr "Přebal CD"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
-msgid "CD inlet (back)"
-msgstr "Přebal CD (zadní)"
-
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
 msgid "CD inlet (front)"
 msgstr "Přebal CD (přední)"
 
 msgid "CD inlet (front)"
 msgstr "Přebal CD (přední)"
 
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
-msgid "Mini Disc labels"
-msgstr "Etikety na Mini disky"
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
-msgid "Printable mousepad"
-msgstr "Potisknutelná podložka pod myš"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "CD inlet (back)"
+msgstr "Přebal CD (zadní)"
 
 #. ====================================================================
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
-msgid "VHS inlet"
-msgstr "Přebal kazety VHS"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
+msgid "Zip disc inlet"
+msgstr "Přebal diskety ZIP"
 
 #. ====================================================================
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
 msgid "VHS-C inlet"
 msgstr "Přebal kazety VHS-C"
 
 #. ====================================================================
 msgid "VHS-C inlet"
 msgstr "Přebal kazety VHS-C"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
 msgid "Video-8 inlet"
 msgstr "Přebal kazety Video-8"
 
 #. ====================================================================
 msgid "Video-8 inlet"
 msgstr "Přebal kazety Video-8"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
-msgid "Zip disc inlet"
-msgstr "Přebal diskety ZIP"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
+msgid "VHS inlet"
+msgstr "Přebal kazety VHS"
 
 #. ====================================================================
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
 msgid "Zip disc labels"
 msgstr "Etikety na diskety ZIP"
 
 msgid "Zip disc labels"
 msgstr "Etikety na diskety ZIP"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels"
-msgstr "Univerzální etikety"
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
+msgid "Arch File labels"
+msgstr "Etikety na pořadače"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
+msgid "Mini Disc labels"
+msgstr "Etikety na Mini disky"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Arch File Labels (small)"
+msgstr "Etikety na pořadače (malé)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Arch File Labels (large)"
 msgstr "Etikety na pořadače (velké)"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Arch File Labels (large)"
 msgstr "Etikety na pořadače (velké)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr "Etikety na pořadače (malé)"
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "Allround Labels"
+msgstr "Univerzální etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Video Labels (face only)"
+msgstr "Etikety na videokazety (pouze předek)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Diskette Labels (face only)"
 msgstr "Etikety na diskety (pouze předek)"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Diskette Labels (face only)"
 msgstr "Etikety na diskety (pouze předek)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr "Etikety na videokazety (pouze předek)"
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Etikety na diskety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr "Etikety na pákové pořadače"
 
 #. *******************************************************************
 
 #. *******************************************************************
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
 msgid "PVC labels"
 msgstr "Etikety z PVC"
 
 #. ===================================================================
 msgid "PVC labels"
 msgstr "Etikety z PVC"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
 msgid "Mini-CD Labels"
 msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr "Etikety na Mini-CD"
+msgstr "Etikety na mini CD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
@@ -3320,231 +3346,241 @@ msgid "Standard Labels"
 msgstr "Standardní etikety"
 
 #. ===================================================================
 msgstr "Standardní etikety"
 
 #. ===================================================================
+#. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
-msgid "Business Card CD"
-msgstr "Vizitkové CD"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
-msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr "Obdélníkové šablony na CD"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+msgid "CD/DVD Labels (face only)"
+msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze předek)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
 msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze povrch)"
 
 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
 msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze povrch)"
 
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze předek)"
-
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
 msgid "Cassette Labels"
 msgstr "Etikety na kazety"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Cassette Labels"
 msgstr "Etikety na kazety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
-msgid "DLT Labels"
-msgstr "Etikety na pásky DLT"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
+msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
+msgstr "Tenká krabička na CD (pravá strana)"
+
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
+msgid "Slimline CD Case (upside down)"
+msgstr "Tenká krabička na CD (horní strana)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
-msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr "Přebal do krabičky na CD"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
+msgid "CD Template Rectangles"
+msgstr "Obdélníkové šablony na CD"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
-msgid "Microtube labels"
-msgstr "Etikety na zkumavky"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
+msgid "Business Card CD"
+msgstr "Vizitkové CD"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
-msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hřbet)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "Přebal do krabičky na CD"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
-msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
+msgid "DLT Labels"
+msgstr "Etikety na pásky DLT"
 
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
 
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
 msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)"
 
 #. ===================================================================
 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
 msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
-msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr "Tenká krabička na CD (pravá strana)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
+msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
+msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)"
 
 
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
-msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr "Tenká krabička na CD (horní strana)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
+msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hřbet)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Bottle labels"
-msgstr "Etikety na lahve"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
+msgid "Microtube labels"
+msgstr "Etikety na zkumavky"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
-msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+msgid "General Labels"
+msgstr "Obecné etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Etiketten"
-msgstr "Etikety"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Samolepicí etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
 msgid "Fridge Magnet Stickers"
 msgstr "Reklamní magnetky na ledničku"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Fridge Magnet Stickers"
 msgstr "Reklamní magnetky na ledničku"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
-msgid "General Labels"
-msgstr "Obecné etikety"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
 msgstr "Etikety na inkoustový/laserový tisk 70 × 37 mm"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
 msgstr "Etikety na inkoustový/laserový tisk 70 × 37 mm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
-msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr "Samolepicí etikety"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+msgid "EPSON Photo Stickers 16"
+msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
 msgid "Universal Labels"
 msgstr "Univerzální etikety"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Universal Labels"
 msgstr "Univerzální etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr "Adresní etikety (STAMPIT)"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Etikety na lahve"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr "Vizitky lesklé, oboustranně potisknutelné"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Etiketten"
+msgstr "Etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Business cards high glossy"
-msgstr "Vizitky s vysokým leskem"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr "Samolepicí vodě odolná fólie "
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr "Samolepicí průhledná fólie"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Business cards punched"
-msgstr "Vizitky perforované"
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr "Samolepicí fólie na okno"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Business cards punched dull"
-msgstr "Vizitky perforované matné"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr "Fotografické etikety polomatné"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr "Vizitky perforované lesklé"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Adresní etikety (STAMPIT)"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Floppy disk labels"
-msgstr "Etikety na diskety"
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Etikety na karty SD"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Foldable business cards"
-msgstr "Skládací vizitky"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr "Fotografické etikety na průkazy"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr "Skládací vizitky lesklé/matné"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Vizitky perforované"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
-msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr "Členské karty, oboustranně potisknutelné"
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Vizitky perforované matné"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Vizitky s vysokým leskem"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
 msgid "Name plates"
 msgstr "Cedule"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Name plates"
 msgstr "Cedule"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
-msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr "Fotografické etikety na průkazy"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr "Vizitky lesklé, oboustranně potisknutelné"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
-msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr "Fotografické etikety polomatné"
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Vizitky perforované lesklé"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
-msgid "SD card labels"
-msgstr "Etikety na karty SD"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr "Skládací vizitky lesklé/matné"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
-msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr "Samolepicí průhledná fólie"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Skládací vizitky"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
-msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr "Samolepicí vodě odolná fólie "
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr "Členské karty, oboustranně potisknutelné"
 
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
-msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr "Samolepicí fólie na okno"
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
+#| msgid "Business Card CD"
+msgid "Business card CD Labels"
+msgstr "Etikety na vizitkové CD"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
+#| msgid "Mini-CD Labels"
+msgid "Mini CD Labels"
+msgstr "Etikety na mini CD"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
+#| msgid "Rectangular labels"
+msgid "Triangular labels"
+msgstr "Trojúhelníkové etikety"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
+#| msgid "Allround labels"
+msgid "Trapezoid labels"
+msgstr "Lichoběžníkové etikety"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr "Opravné a přelepovací etikety"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr "Etikety na QSL karty 70mm × 50,8mm"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
 msgid "File Back Labels"
 msgstr "Etikety do diáře"
 
 #. ===================================================================
 msgid "File Back Labels"
 msgstr "Etikety do diáře"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr "Etikety na pákové pořadače"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
 msgstr "Víceúčelové odnímatelné etikety"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
 msgstr "Víceúčelové odnímatelné etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr "Etikety na QSL karty 70mm × 50,8mm"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr "Video etikety (zadní strana)"
 
 #. ===================================================================
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
 msgid "Rectangular Copier Labels"
 msgstr "Obdélníkové etikety do kopírky"
 
 #. ===================================================================
 msgid "Rectangular Copier Labels"
 msgstr "Obdélníkové etikety do kopírky"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr "Video etikety (zadní strana)"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr "Opravné a přelepovací etikety"