1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.1">
5 <source>There's life outside the browser!</source>
6 <translation>Ka jete edhe jashte Shfletuesit te Internetit
10 <source>Version %1</source>
11 <translation>Version %1</translation>
14 <source>Licensed to: %1</source>
15 <translation>Licencuar te: %1</translation>
18 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
19 <translation>%1 Eshte Program i Lire por Programuesit te tij i merr kohe te qmueshme</translation>
22 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
23 <translation>Ju lutem <a href="%1"> dhuroni</a> qe te perkrahni vazhdimin e ndertimit te %2.</translation>
26 <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
27 <translation>Perkthe %1 ne gjuhen e tuaj ame duke perdorur %2</translation>
30 <source>Icon designed by %1.</source>
31 <translation>Dizajnimi i ikones u be nga %1</translation>
34 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
35 <translation>Leshuar nen <a href="%1"> GNU Licanca Publike Gjenerale</a></translation>
38 <source>&Close</source>
39 <translation> Afer</translation>
42 <source>About</source>
43 <translation>Afersisht</translation>
47 <name>ActivationDialog</name>
49 <source>Enter your License Details</source>
50 <translation>Jepni detajet rreth licences</translation>
53 <source>&Email:</source>
54 <translation>&Email:</translation>
57 <source>&Code:</source>
58 <translation>&Shifër:</translation>
62 <name>ActivationView</name>
64 <source>Please license %1</source>
65 <translation>Ju lutem licenconi %1</translation>
68 <source>This demo has expired.</source>
69 <translation>Versioni demostrues ka perfunduar</translation>
72 <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
73 <translation type="unfinished"/>
76 <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
77 <translation>Pa licenc programmit do ti mbaron afati ne %1 ditë</translation>
80 <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
81 <translation>Duke bler versionin e plot , ju gjithashtu do te perkrahni punen e mundimshme qe kam ber per krijimin %1.</translation>
84 <source>Use Demo</source>
85 <translation>Perdorni verionin demostrues</translation>
88 <source>Enter License</source>
89 <translation>Jepni licencën</translation>
92 <source>Buy License</source>
93 <translation>Blini licencë</translation>
97 <name>AppWidget</name>
99 <source>Download</source>
100 <translation type="unfinished"/>
104 <name>ChannelAggregator</name>
106 <source>By %1</source>
107 <translation>Nga %1</translation>
109 <message numerus="yes">
110 <source>You have %n new video(s)</source>
111 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
115 <name>ChannelItemDelegate</name>
117 <source>All Videos</source>
118 <translation>T'gjitha videot</translation>
121 <source>Unwatched Videos</source>
122 <translation>Videot e pa shikuara</translation>
126 <name>ChannelView</name>
128 <source>Name</source>
129 <translation>Emri</translation>
132 <source>Last Updated</source>
133 <translation>Arrnimi i fundit</translation>
136 <source>Last Added</source>
137 <translation>Shtimi i dundit</translation>
140 <source>Last Watched</source>
141 <translation>Shtimi i fundit</translation>
144 <source>Most Watched</source>
145 <translation>Me e shikuara</translation>
148 <source>Sort by</source>
149 <translation>Rendit sipas</translation>
152 <source>Mark all as watched</source>
153 <translation>Shëno të gjitha si të shikuara</translation>
156 <source>Show Updated</source>
157 <translation>Shfaq arrnimin</translation>
160 <source>All Videos</source>
161 <translation>T'gjitha videot</translation>
164 <source>Unwatched Videos</source>
165 <translation>Videot e pa shikuara</translation>
168 <source>Mark as Watched</source>
169 <translation type="unfinished"/>
172 <source>Unsubscribe</source>
173 <translation type="unfinished"/>
176 <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
177 <translation>Nuk ka abonime të freskuar për momentin</translation>
180 <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
181 <translation>Nuk keni abonime . Perdor simbolin yll për tu abonuar te kanalet</translation>
185 <name>ClearButton</name>
187 <source>Clear</source>
188 <translation>Paster</translation>
192 <name>DataUtils</name>
194 <source>Just now</source>
195 <translation type="unfinished"/>
197 <message numerus="yes">
198 <source>%n hour(s) ago</source>
199 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
201 <message numerus="yes">
202 <source>%n day(s) ago</source>
203 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
205 <message numerus="yes">
206 <source>%n weeks(s) ago</source>
207 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
209 <message numerus="yes">
210 <source>%n month(s) ago</source>
211 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
215 <name>DownloadItem</name>
217 <source>bytes</source>
218 <translation>Bajts</translation>
222 <translation>KB</translation>
226 <translation>MB</translation>
229 <source>bytes/sec</source>
230 <translation>Bajts/Sekond</translation>
233 <source>KB/sec</source>
234 <translation>KB/Sekond</translation>
237 <source>MB/sec</source>
238 <translation>MB/Sekond</translation>
241 <source>seconds</source>
242 <translation>Sekonda</translation>
245 <source>minutes</source>
246 <translation>Minuta</translation>
249 <source>%4 %5 remaining</source>
250 <translation>%4 %5 Mbetet</translation>
254 <name>DownloadManager</name>
256 <source>This is just the demo version of %1.</source>
257 <translation>Ky eshte vetem version per demonstrim i %1</translation>
260 <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
261 <translation>Mund te shkarkoj vetem video me te shkurta se %1 minut ne menyr qe te testoni funksionimin e shkarkuesit. </translation>
264 <source>Continue</source>
265 <translation>Vazhdon</translation>
268 <source>Get the full version</source>
269 <translation>Merrni versionin e plote</translation>
272 <source>%1 downloaded in %2</source>
273 <translation>%1 shkarkuar në %2</translation>
276 <source>Download finished</source>
277 <translation>Shkarkimi ka përfunduar</translation>
279 <message numerus="yes">
280 <source>%n Download(s)</source>
281 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
285 <name>DownloadSettings</name>
287 <source>Change location...</source>
288 <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
291 <source>Choose the download location</source>
292 <translation>Zghidhni lokacionin e shkarkimeve</translation>
295 <source>Download location changed.</source>
296 <translation>Lokacioni i shkarkimeve u ndryshua.</translation>
299 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
300 <translation>Shkarkimet e tanishme ende do te ruhen ne lokacionin e meparshem te shkarkimeve.</translation>
303 <source>Downloading to: %1</source>
304 <translation>Duke shkarkuar ne : %1</translation>
308 <name>DownloadView</name>
310 <source>Downloads</source>
311 <translation>Shkarkimet</translation>
317 <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
318 <translation type="unfinished"/>
321 <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
322 <translation type="unfinished"/>
325 <source>Quit</source>
326 <translation type="unfinished"/>
329 <source>Reinstall</source>
330 <translation type="unfinished"/>
334 <name>GlobalShortcuts</name>
336 <source>Play</source>
337 <translation>Luaje</translation>
340 <source>Pause</source>
341 <translation>Pushim</translation>
344 <source>Play/Pause</source>
345 <translation>Luaje/Pushim</translation>
348 <source>Stop</source>
349 <translation>Ndaloje</translation>
352 <source>Stop playing after current track</source>
353 <translation>Ndaloje se luajturi pas kenges aktuale</translation>
356 <source>Next track</source>
357 <translation>Kenga e ardhshme</translation>
360 <source>Previous track</source>
361 <translation>Kenga e meparshme</translation>
364 <source>Increase volume</source>
365 <translation>Rrite zerin</translation>
368 <source>Decrease volume</source>
369 <translation>Ule zerin</translation>
372 <source>Mute</source>
373 <translation>Pa ze</translation>
376 <source>Seek forward</source>
377 <translation>Kerko perpara</translation>
380 <source>Seek backward</source>
381 <translation>Kerko prapa</translation>
385 <name>HomeView</name>
387 <source>Search</source>
388 <translation>Kerkim</translation>
391 <source>Find videos and channels by keyword</source>
392 <translation>Gjeni videot dhe kanalet me fjalët kyqe</translation>
395 <source>Browse</source>
396 <translation>Shfleto</translation>
399 <source>Browse videos by category</source>
400 <translation>Shfleto videot sipas kategoris</translation>
403 <source>Subscriptions</source>
404 <translation>Abonimet</translation>
407 <source>Channel subscriptions</source>
408 <translation>Kanalet e abonuara</translation>
411 <source>Make yourself comfortable</source>
412 <translation>Rehatoni veten</translation>
416 <name>LoadingWidget</name>
418 <source>Error</source>
419 <translation>Gabim</translation>
423 <name>MainWindow</name>
425 <source>&Window</source>
426 <translation>&Dritare</translation>
429 <source>&Minimize</source>
430 <translation>& Minimizoje</translation>
433 <source>&Stop</source>
434 <translation>Ndaloje</translation>
437 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
438 <translation>Ndaloje rishikimin dhe kthehu prapa te pamje e kerkimit</translation>
441 <source>P&revious</source>
442 <translation>Mehershme</translation>
445 <source>Go back to the previous track</source>
446 <translation>Kthehu prapa te kenga e kaluar</translation>
449 <source>S&kip</source>
450 <translation>Kaperce</translation>
453 <source>Skip to the next video</source>
454 <translation>Kaperce te video e ardhshme</translation>
457 <source>&Play</source>
458 <translation>Luaj</translation>
461 <source>Resume playback</source>
462 <translation>Rinis rishikimin</translation>
465 <source>&Full Screen</source>
466 <translation>Ekran te plote</translation>
469 <source>Go full screen</source>
470 <translation>Kalo ne ekran te plot</translation>
473 <source>&Compact Mode</source>
474 <translation>Ne mod kompakte</translation>
477 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
478 <translation>Fshih listen e videove dhe shiritin e veglave</translation>
481 <source>Open the &YouTube Page</source>
482 <translation>Hap faqen & e Youtube </translation>
485 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
486 <translation>Kalo ne faqen e videove te YouTube dhe pushoje rishikimin</translation>
489 <source>Copy the YouTube &Link</source>
490 <translation>Kopjo linkun nga YouTube</translation>
493 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
494 <translation>Kopjoje linkun e videos se tanishme ne tabelen e ngjitjes</translation>
497 <source>Copy the Video Stream &URL</source>
498 <translation>Kopjo rrjedhen e videos & URL</translation>
501 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
502 <translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos aktuale ne tabelen e ngjitjes</translation>
505 <source>Find Video &Parts</source>
506 <translation>Gjej videot & Pjeset</translation>
509 <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
510 <translation>Gjeni pjes te tjera te videove ne rednin e duhur</translation>
513 <source>&Remove</source>
514 <translation>Largo</translation>
517 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
518 <translation>Largoje videon e zgjedhur nga lista e luajtjes</translation>
521 <source>Move &Up</source>
522 <translation>Leviz lart</translation>
525 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
526 <translation>Levize lart videon e zgjedhur ne listen e luajtjes</translation>
529 <source>Move &Down</source>
530 <translation>Leviz posht</translation>
533 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
534 <translation>Levize posht videon e zghedhur ne listen e luajtjes</translation>
537 <source>&Clear Recent Searches</source>
538 <translation>Pastro kerkimet e me parshme</translation>
541 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
542 <translation>Pastro historin e kerkimeve . Nuk mund te zhbehet</translation>
545 <source>&Quit</source>
546 <translation>Lëre</translation>
550 <translation>Mireupafshim</translation>
553 <source>&Website</source>
554 <translation>Adrese interneti</translation>
557 <source>%1 on the Web</source>
558 <translation>%1 ne Web</translation>
561 <source>Make a &Donation</source>
562 <translation>Beni nje donacion</translation>
565 <source>Please support the continued development of %1</source>
566 <translation>Ju lutem perkrahni vazhdimin e ndertimit te %1</translation>
569 <source>&About</source>
570 <translation>Rreth</translation>
573 <source>Info about %1</source>
574 <translation>Informata rreth %1</translation>
577 <source>Search</source>
578 <translation>Kerkim</translation>
581 <source>Mute volume</source>
582 <translation>Hesht zerin</translation>
585 <source>&Manually Start Playing</source>
586 <translation>Fillo luajtjen manualisht</translation>
589 <source>Manually start playing videos</source>
590 <translation>Manualisht fillo luajtjen e videove</translation>
593 <source>&Downloads</source>
594 <translation>Shkarkimet</translation>
597 <source>Show details about video downloads</source>
598 <translation>Trego detajet rreth videove te shkarkuara</translation>
601 <source>&Download</source>
602 <translation>Shkarko</translation>
605 <source>Download the current video</source>
606 <translation>Shkarko videon e tanishme</translation>
609 <source>Take &Snapshot</source>
610 <translation type="unfinished"/>
613 <source>&Subscribe to Channel</source>
614 <translation>& Abonohu në Kanal</translation>
617 <source>Share the current video using %1</source>
618 <translation>Shperndaj videon aktuale duke perdorur %1</translation>
621 <source>&Email</source>
622 <translation>% Email</translation>
625 <source>Email</source>
626 <translation>Email</translation>
629 <source>&Close</source>
630 <translation> Afer</translation>
633 <source>&Float on Top</source>
634 <translation>&Nxjerr ne Krye</translation>
637 <source>&Adjust Window Size</source>
638 <translation type="unfinished"/>
641 <source>&Stop After This Video</source>
642 <translation>&Ndalo pas kesaj video</translation>
645 <source>&Report an Issue...</source>
646 <translation>%Raportoni një problem...</translation>
649 <source>&Refine Search...</source>
650 <translation>%Përpuno kërkimin....</translation>
653 <source>More...</source>
654 <translation>Më shum....</translation>
657 <source>&Related Videos</source>
658 <translation>&Videot e afërme</translation>
661 <source>Watch videos related to the current one</source>
662 <translation>Shiko videot që jan të aferta me videon aktuale</translation>
665 <source>Open in &Browser...</source>
666 <translation type="unfinished"/>
669 <source>Restricted Mode</source>
670 <translation type="unfinished"/>
673 <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
674 <translation type="unfinished"/>
677 <source>&Love %1? Rate it!</source>
678 <translation type="unfinished"/>
681 <source>Buy %1...</source>
682 <translation>Blej %1....</translation>
685 <source>&Application</source>
686 <translation>Aplikacion</translation>
689 <source>&Playback</source>
690 <translation>&Ridegjim</translation>
693 <source>&Playlist</source>
694 <translation>Lista e luajtjes</translation>
697 <source>&Video</source>
698 <translation>Video</translation>
701 <source>&Share</source>
702 <translation>&Shperndaje</translation>
705 <source>&View</source>
706 <translation>&Shiko</translation>
709 <source>&Help</source>
710 <translation>Ndihma</translation>
713 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
714 <translation>Shtyp %1 qe te rrisni zerin , shtyp %2 qe ta ulni zerin</translation>
717 <source>Choose your content location</source>
718 <translation>Zgjidhni përmbajtjen e mjedisit tuaj</translation>
721 <source>Opening %1</source>
722 <translation>Duke hapur %1</translation>
725 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
726 <translation>Deshironi te dilni %1 me nje shkarkim ne prapavij?</translation>
729 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
730 <translation>Nese e mbyllni %1 tani , ky shkarkim do te nderpritet.</translation>
733 <source>Close and cancel download</source>
734 <translation>Mbyll dhe ndalo shkarkimin</translation>
737 <source>Wait for download to finish</source>
738 <translation>Prisni per shkarkimin qe te mbaroj</translation>
741 <source>Error: %1</source>
742 <translation>Gabim:%1</translation>
745 <source>&Pause</source>
746 <translation>Pushoje</translation>
749 <source>Pause playback</source>
750 <translation>Pushoje rishikimin</translation>
753 <source>&Loading...</source>
754 <translation type="unfinished"/>
757 <source>Leave &Full Screen</source>
758 <translation>Largohu & Ekran te plote</translation>
761 <source>Remaining time: %1</source>
762 <translation>Koha e mbetur:%1</translation>
765 <source>Volume at %1%</source>
766 <translation>Zeri ne %1%</translation>
769 <source>Volume is muted</source>
770 <translation>Zeri eshte heshtur</translation>
773 <source>Volume is unmuted</source>
774 <translation>Zeri eshte leshuar</translation>
777 <source>Maximum video definition set to %1</source>
778 <translation>Maksimumi i definicionit te videos eshte vendosur ne %1</translation>
781 <source>Your privacy is now safe</source>
782 <translation>Privatsia juaj tani eshte e sigurt</translation>
785 <source>Downloads complete</source>
786 <translation>Shkarkimet jan kompletuar</translation>
789 <source>%1 version %2 is now available.</source>
790 <translation>%1 versioni %2 eshte i gatshem</translation>
793 <source>Remind me later</source>
794 <translation>Me rikujto me von</translation>
797 <source>Update</source>
798 <translation>Arrnim</translation>
802 <name>MediaView</name>
804 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
805 <translation>Tani ju mund te ngjitni YouTube linqe ne nje tjeter program</translation>
808 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
809 <translation>Tani ju mund te ngjitni rrdhjedhen e YouTube URL ne nje tjeter program</translation>
812 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
813 <translation>Linku do te jet i vlefshem per nje kohe te kufizuar</translation>
816 <source>This is just the demo version of %1.</source>
817 <translation>Ky eshte version vetem per demonstrim i %1.</translation>
820 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
821 <translation>Ju lejon qe te provoni programin dhe te shifni se a funksionon per ju .</translation>
824 <source>Get the full version</source>
825 <translation>Merrni versionin e plote</translation>
828 <source>Continue</source>
829 <translation>Vazhdim</translation>
832 <source>Downloading %1</source>
833 <translation>Duke shkarkuar %1</translation>
837 <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
838 <translation>I</translation>
841 <source>part</source>
842 <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
843 <translation>Pjas</translation>
846 <source>episode</source>
847 <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
848 <translation>Episode</translation>
851 <source>Sent from %1</source>
852 <translation>Derguar nga %1</translation>
855 <source>Unsubscribe from %1</source>
856 <translation>Q'abonohu nga %1</translation>
859 <source>Subscribe to %1</source>
860 <translation>Abonohu në %1</translation>
863 <source>Unsubscribed from %1</source>
864 <translation type="unfinished"/>
867 <source>Subscribed to %1</source>
868 <translation type="unfinished"/>
872 <name>MessageWidget</name>
874 <source>A new version of %1 is available!</source>
875 <translation>Një version i %1 është i gatshëm</translation>
878 <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
879 <translation>%1 %2 është i gatshëm . Ju keni %3.</translation>
882 <source>Would you like to download it now?</source>
883 <translation>Dëshiron që ta shkarkoni tani?</translation>
886 <source>Skip This Version</source>
887 <translation>Kalo këtë version</translation>
890 <source>Remind Me Later</source>
891 <translation>Ma rikujtoni më vonë</translation>
894 <source>Install Update</source>
895 <translation>Instalo Përditësimet</translation>
899 <name>PasteLineEdit</name>
901 <source>Paste</source>
902 <translation>Ngjit</translation>
906 <name>PlaylistItemDelegate</name>
908 <source>%1 views</source>
909 <translation>%1 e shikimeve</translation>
912 <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
913 <translation>%1 e %2 (%3)--%4</translation>
916 <source>Preparing</source>
917 <translation>Duke pregaditur</translation>
920 <source>Failed</source>
921 <translation>Dështoi</translation>
924 <source>Completed</source>
925 <translation>Përfunduat</translation>
928 <source>Stopped</source>
929 <translation>Ndaluar</translation>
932 <source>Stop downloading</source>
933 <translation>Ndalo shkarkimin</translation>
936 <source>Show in %1</source>
937 <translation>Shfaq në %1</translation>
940 <source>Open parent folder</source>
941 <translation>Hap dosjen e burimit</translation>
944 <source>Restart downloading</source>
945 <translation>Rifillo shkarkimin</translation>
949 <name>PlaylistModel</name>
951 <source>Searching...</source>
952 <translation>Duke kerkuar</translation>
955 <source>Show %1 More</source>
956 <translation>Shfaq %1 më shumë</translation>
959 <source>No videos</source>
960 <translation>Nuk ka video</translation>
963 <source>No more videos</source>
964 <translation>Nuk ka me video tjera</translation>
968 <name>RefineSearchWidget</name>
970 <source>Sort by</source>
971 <translation>Rendit sipas</translation>
974 <source>Relevance</source>
975 <translation>Përkatësi</translation>
978 <source>Date</source>
979 <translation>Datë</translation>
982 <source>View Count</source>
983 <translation>Shiko Llogarit</translation>
986 <source>Rating</source>
987 <translation>Klafifikom</translation>
990 <source>Anytime</source>
991 <translation>Në qdo kohë</translation>
994 <source>Today</source>
995 <translation>Sot</translation>
998 <source>7 Days</source>
999 <translation>7 dit</translation>
1002 <source>30 Days</source>
1003 <translation>30 dit</translation>
1006 <source>Duration</source>
1007 <translation>Kohëzgjatja</translation>
1010 <source>All</source>
1011 <translation>Gjithë</translation>
1014 <source>Short</source>
1015 <translation>Shkurt</translation>
1018 <source>Medium</source>
1019 <translation>Mesatar</translation>
1022 <source>Long</source>
1023 <translation>I gjatë</translation>
1026 <source>Less than 4 minutes</source>
1027 <translation>Më pak se 4 minuta</translation>
1030 <source>Between 4 and 20 minutes</source>
1031 <translation>Mes 4 dhe 20 minutash</translation>
1034 <source>Longer than 20 minutes</source>
1035 <translation>Më gjat se 20 minuta</translation>
1038 <source>Quality</source>
1039 <translation>Kualiteti</translation>
1042 <source>High Definition</source>
1043 <translation>Definicion i lartë</translation>
1046 <source>720p or higher</source>
1047 <translation>720p ose më i lartë</translation>
1050 <source>Done</source>
1051 <translation>Kry</translation>
1055 <name>RegionsView</name>
1057 <source>Done</source>
1058 <translation>Kry</translation>
1062 <name>SearchLineEdit</name>
1064 <source>Search</source>
1065 <translation>Kerkim</translation>
1069 <name>SearchView</name>
1071 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
1072 <translation>Mire se erdhet ne <h href="%1">%2</a>,</translation>
1075 <source>Enter</source>
1076 <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
1077 <translation>Hyr</translation>
1080 <source>a keyword</source>
1081 <translation>Nje fjal kyqe</translation>
1084 <source>a channel</source>
1085 <translation>Nje kanal </translation>
1088 <source>to start watching videos.</source>
1089 <translation>Per te filluar shikimin e videove.</translation>
1092 <source>Watch</source>
1093 <translation>Shiko</translation>
1096 <source>Recent keywords</source>
1097 <translation>Fjalit kyqe te fundit</translation>
1100 <source>Recent channels</source>
1101 <translation>Kanali i fundit</translation>
1104 <source>Get the full version</source>
1105 <translation>Merrni versionin e plote</translation>
1109 <name>SidebarHeader</name>
1111 <source>&Back</source>
1112 <translation>Prapa</translation>
1115 <source>Forward to %1</source>
1116 <translation>Përpara në %1</translation>
1119 <source>Back to %1</source>
1120 <translation>Prapa në %1</translation>
1124 <name>SidebarWidget</name>
1126 <source>Refine Search</source>
1127 <translation>Rafino kërkimin</translation>
1130 <source>Did you mean: %1</source>
1131 <translation>Menduat:%1</translation>
1135 <name>SnapshotSettings</name>
1137 <source>Change location...</source>
1138 <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
1141 <source>Snapshot saved to %1</source>
1142 <translation type="unfinished"/>
1145 <source>Snapshots location changed.</source>
1146 <translation type="unfinished"/>
1150 <name>StandardFeedsView</name>
1152 <source>Most Popular</source>
1153 <translation>Me i përhapuri</translation>
1157 <name>UpdateDialog</name>
1159 <source>Downloading update...</source>
1160 <translation>Duke shkarkuar përditësimet</translation>
1163 <source>Downloading %1...</source>
1164 <translation type="unfinished"/>
1170 <source>Cannot get video stream for %1</source>
1171 <translation>Nuk mund te merr rrjedhen e videos per %1</translation>
1175 <name>YTRegions</name>
1177 <source>Algeria</source>
1178 <translation>Algjeria</translation>
1181 <source>Argentina</source>
1182 <translation>Argjentina</translation>
1185 <source>Australia</source>
1186 <translation>Australia</translation>
1189 <source>Belgium</source>
1190 <translation>Belgjika</translation>
1193 <source>Brazil</source>
1194 <translation>Brazil</translation>
1197 <source>Canada</source>
1198 <translation>Kanadë</translation>
1201 <source>Chile</source>
1202 <translation>Kili</translation>
1205 <source>Colombia</source>
1206 <translation>Kolumbia</translation>
1209 <source>Czech Republic</source>
1210 <translation>Republika Qeke</translation>
1213 <source>Egypt</source>
1214 <translation>Egjipt</translation>
1217 <source>France</source>
1218 <translation>Francë</translation>
1221 <source>Germany</source>
1222 <translation>Gjermani</translation>
1225 <source>Ghana</source>
1226 <translation>Gana</translation>
1229 <source>Greece</source>
1230 <translation>Greqi</translation>
1233 <source>Hong Kong</source>
1234 <translation>Hong Kong</translation>
1237 <source>Hungary</source>
1238 <translation>Hungari</translation>
1241 <source>India</source>
1242 <translation>Indi</translation>
1245 <source>Indonesia</source>
1246 <translation>Indonesia</translation>
1249 <source>Ireland</source>
1250 <translation>Irland</translation>
1253 <source>Israel</source>
1254 <translation>Izrael</translation>
1257 <source>Italy</source>
1258 <translation>Itali</translation>
1261 <source>Japan</source>
1262 <translation>Japoni</translation>
1265 <source>Jordan</source>
1266 <translation>Jordani</translation>
1269 <source>Kenya</source>
1270 <translation>Kenia</translation>
1273 <source>Malaysia</source>
1274 <translation>Malejzia</translation>
1277 <source>Mexico</source>
1278 <translation>Meksik</translation>
1281 <source>Morocco</source>
1282 <translation>Maroko</translation>
1285 <source>Netherlands</source>
1286 <translation>Hollandë</translation>
1289 <source>New Zealand</source>
1290 <translation>Zelanda e re</translation>
1293 <source>Nigeria</source>
1294 <translation>Nigeri</translation>
1297 <source>Peru</source>
1298 <translation>Peru</translation>
1301 <source>Philippines</source>
1302 <translation>Filipinet</translation>
1305 <source>Poland</source>
1306 <translation>Poloni</translation>
1309 <source>Russia</source>
1310 <translation>Rusi</translation>
1313 <source>Saudi Arabia</source>
1314 <translation>Arabia Saudite</translation>
1317 <source>Singapore</source>
1318 <translation>Singapor</translation>
1321 <source>South Africa</source>
1322 <translation>Afrika Jugore</translation>
1325 <source>South Korea</source>
1326 <translation>Korea Jugore</translation>
1329 <source>Spain</source>
1330 <translation>Spanjë</translation>
1333 <source>Sweden</source>
1334 <translation>Suedi</translation>
1337 <source>Taiwan</source>
1338 <translation>Tajvan</translation>
1341 <source>Tunisia</source>
1342 <translation>Tunisi</translation>
1345 <source>Turkey</source>
1346 <translation>Turki</translation>
1349 <source>Uganda</source>
1350 <translation>Uganda</translation>
1353 <source>United Arab Emirates</source>
1354 <translation>Emirated e Bashkuara Arabe</translation>
1357 <source>United Kingdom</source>
1358 <translation>Mretëria e Bashkuar</translation>
1361 <source>Yemen</source>
1362 <translation>Jemen</translation>
1365 <source>Worldwide</source>
1366 <translation>Mbar Bota</translation>