-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ar_SA">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>النسخة %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>الرجاء <a href='%1'>التبرع</a> لمتابعة تطوير %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>ارسل الاخطاء و الاراء الى %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>قد ترغب في تجريب برامجي الأخرى أيضا</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1، قارئ موسيقى على اليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>صمم الواجهة الخفيفة %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1، قارئ موسيقى</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>صمم بروكسي HTTP %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>ترجم %1 إلى لغتك الأم بإستعمال %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>تمت الترجمة بواسطة %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&اقفل</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>عن البرنامج</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>أدخل تفاصيل الرخصة الخاصة بك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&البريد الألكتروني:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>الرجاء قم بترخيص %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>أنتهت مدة النسخة التجريبية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>النسخة الكاملة تمكنك من تحميل الفيديوهات الأطول من %1 دقيقة و مشاهدتها من دون إنقطاع.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>بدون رخصة, سوف تنتهي النسخة التجريبية من هذا البرنامج خلال 20 يوما</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>بشرائك النسخة الكاملة، سوف تقوم أيضا بدعم العمل الشاق الذي قمت به في إنشاء %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>استخدم النسخة التجريبية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>أدخل رخصة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>قم بشراء رخصة</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>seconds</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 متبقي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>التحميل %n</numerusform>
- <numerusform>التحميل %n</numerusform>
- <numerusform>التحميل %n</numerusform>
- <numerusform>التحميل %n</numerusform>
- <numerusform>التحميل %n</numerusform>
- <numerusform>التحميل %n</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>يمكن تحميل الفيديو في أقل من %1 دقيقة بحيث يمكنك اختبار وظيفة التحميل.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>متابعة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 حمل في %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>انتهي التحميل</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>تغيير الموقع...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>اختر موقع التحميل</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>موقع التحميل تغير.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>التحميل سيتم في الموقع السابق.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>التحميل الى:%1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
<translation>التحميلات</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>يتم الآن تحميل التحديث</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
- <translation>Play</translation>
+ <translation>تشغيل</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Play/Pause</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
- <translation>Stop</translation>
+ <translation>أوقف</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>ايقاف تشغيل المقطع الحالي</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
<translation>المقطع التالي</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
<translation>المقطع السابق</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>رفع الصوت</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>خفض الصوت</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
<translation>صامت</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>امام</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>خلف</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <source>Searching...</source>
- <translation>جاري البحث...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>بحث</translation>
</message>
<message>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>No videos</source>
- <translation>لا توجد فيديوات</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>أستعراض</translation>
</message>
<message>
- <source>No more videos</source>
- <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>تصفح الفيديوهات حسب الفئة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&قف</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&القفز</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>القفز للفيديو التالي</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>ايقاف التشغيل</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&شاشة كاملة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
</message>
<message>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&الواجهة الخفيفة</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>فتح &صفحة YouTube</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>نسخ &رابط YouTube</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>نسخ الفيديو و &الرابط</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>اوجد أجزاء الفيديو الأخرى املا أن تكون في الترتيب الصحيح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&إزالة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>الرفع الى &اعلى</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>الانزال الى &تحت</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&مسح كلمات البحث السابقة</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&الانتهاء</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>مع السلامة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&الموقع</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 على الشبكة</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>&التبرع</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>الرجاء التبرع لمتابعة تطوير %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&عن البرنامج</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>معلومات عن %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>كتم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&التحميلات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&التحميلات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>شارك الفيديو الحالي باستخدام %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&البريد الإلكتروني</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>البريد الإلكتروني</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&اقفل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&اطفو علي القمة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&أوقف العرض التلقائي بعد الفيديو الحالي </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&أبلغ عن مشكلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&خيارات البحث...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>المزيد...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&البرنامج</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>اشتري %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&قراءة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&القائمة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&الفيديو</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&مشاهدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&شارك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&المساعدة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>جاري فتح %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>خطأ قاتل: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>هل تريد الخروج %1 رغم وجود تحميل?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>غادر &الشاشة الكاملة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 الإصدار %2 متوفر الآن.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>ذكرني لاحقا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>تحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>خطأ: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Play</source>
- <translation>&التشغيل</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>ال&سابق</translation>
</message>
<message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>اكمال التشغيل</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>العودة إلى المجاز السابق</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>الخروج من &الشاشة الكاملة</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&الواجهة الخفيفة</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>أفتح صفحة الفيديو على &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>%1%الصوت عند </translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>انسخ رابط الفيديو &Link</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>الصوت مكتوم</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>انسخ الفيديو وعنوانه</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>أبحث عن &أجزاء الفيديو الأُخرى</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&مسح تاريخ البحث </translation>
</message>
<message>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>خصوصيتك امنة</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>القيام بتبرع</translation>
</message>
<message>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&التحميلات</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&تشغيل الفيديوهات يدويا</translation>
</message>
<message>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>بدء تشغيل الفيديو يدويا</translation>
</message>
<message>
- <source>&Download</source>
- <translation>&التحميلات</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>هل تريد الخروج %1 رغم وجود تحميل?</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>اكمال التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>%1%الصوت عند </translation>
</message>
<message>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>الصوت مكتوم</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>التحميل انتهى</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>اقرب النتائج</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Most recent</source>
- <translation>الاقرب زمنا</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>خصوصيتك امنة</translation>
</message>
<message>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>الاكثر عرضا</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>التحميل انتهى</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>انت تشاهد "%1"</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>انها تتيح لك تجربة البرنامج.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>متابعة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>من</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>جزء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>حلقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>أرسلت من %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>جاري تحميل %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>ذكرني لاحقا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>تثبيت التحديث</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>لصق</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 Ù\85شاÙ\87دات</translation>
+ <translation>%1 Ù\85شاÙ\87دة</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
- <translation>%1 of %2 (%3) ? %4</translation>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>تهيئة</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>تم</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>متوقف</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>ايقاف التحميل</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>اظهار في %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>فتح المجلد الرئيسي</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>اعادة التحميل</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>جاري البحث...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>لا توجد فيديوهات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>لا يوجد المزيد من الفيديوهات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>ترتيب بـ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>ذات صلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>التاريخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>عدد المشاهدات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>التقييم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>اي وقت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>اليوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 أيام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 يوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>المدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>الكل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>قصير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>متوسط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>طويل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>أقل من 4 دقائق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>ما بين 4 ال 20 دقيقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>أطول من 20 دقيقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>الجودة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>دقة عالية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720 أو أعلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>إنتهي</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>مرحبا بك في <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>اختر كلمة بحث للبدء في مشاهدة المقاطع.</translation>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>الحصول على النسخة الكاملة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>أدخل</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation> كلمة مفتاح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>قناة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>لبدء مشاهدة أشرطة الفيديو</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>شاهد</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>كلمات بحث سابقة</translation>
</message>
<message>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>تم ايجاد نسخة جديدة من %1 الرجاء <a href='%2'>الترقية الى نسخة %3</a></translation>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>القنوات الأخيرة</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&عودة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>خيارات البحث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>هل تقصد: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>الأكثر شهرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>الأكثر مشاركة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>الأعلى تقييما</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>لا يمكن الحصول على دفق الفيديو %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>الجزائر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>الأرجنتين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>أستراليا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>بلجيكا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>البرازيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>كندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>تشيلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>كولومبيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>جمهورية التشيك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>مصر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>فرنسا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>ألمانيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>غانا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>اليونان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>هونغ كونغ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>هنغاريا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>الهند</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>إندونيسيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>إيرلندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>إيطاليا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>اليابان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>الأردن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>كينيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>ماليزيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>المكسيك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>المغرب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>هولندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>نيوزيلندا </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>نيجيريا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>بيرو</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>الفلبين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>بولندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>روسيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>المملكة العربية السعودية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>سنغافورة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>جنوب أفريقيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>كوريا الجنوبية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>إسبانيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>السويد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>تايوان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>تونس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>تركيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>أوغندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>الإمارات العربية المتحدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>المملكة المتحدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>اليمن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>العالم</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file