]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/ca.ts
Imported Upstream version 1.9
[minitube] / locale / ca.ts
index b3121a4d807e0609f810ac2e402e2013e9e73050..cdeeb7ae0a1d97748421bc199be23bab89d071c3 100644 (file)
@@ -3,57 +3,57 @@
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Hi ha vida fora del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versió %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 és programari lliure, però el seu desenvolupament pren un temps preciós.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Siusplau &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;dóna&lt;/a&gt; per ajudar al desenvolupament continuat del %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>És possible que també vulgueu provar altres aplicacions meves:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduïu el %1 al vostre idioma natal utilitzant %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icona dissenyada per %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Alliberat sota la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Llicència Pública General de GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tanca</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restant</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 descarregat en %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>Descàrrega completada</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
         <translation>Canvia la ubicació...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Escull la ubicació de les baixades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Baixant a: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Atura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Salta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Salta al vídeo següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Passa a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d&apos;eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copia l&apos;enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Troba altres parts del vídeo, amb sort en l&apos;ordre correcte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Elimina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mou &amp;amunt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mou amunt els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mou a&amp;vall</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mou avall els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Neteja l&apos;historial de búsquedes. No es pot desfer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Surt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adéu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Pàgina &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 a la xarxa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Siusplau ajuda al desenvolupament continuat del %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Quant a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Info sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silencia el volum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Baixades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Baixa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Baixa el vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Comparteix el vídeo actual fent servir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Correu electrònic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tanca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>Manté a &amp;sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Atura després d&apos;aquest vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>&amp;Informa d&apos;un problema...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;Afina la Cerca...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Compra %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;juda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Obrint %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Vol abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si tanca el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Espera a acabar la baixada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Abandona la Pantalla &amp;Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versió %2 ja està disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Recorda-m&apos;ho més tard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
         <translation>Per obtenir la versió actualitzada, descarregueu el %1 de nou des de l&apos;enllaç que vau rebre per correu electrònic i torneu-lo a instal·lar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualitza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;revi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Torna a la pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Mode compacte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Obre la pàgina de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copia l&apos;&amp;enllaç de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copia el &amp;URL del flux de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Troba &amp;parts de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Neteja les búsquedes recents</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Fer una &amp;donació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Reprodueix vídeos &amp;manualment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reprodueix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continua la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Temps restant: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>El volum està silenciat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>El volum no està silenciat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>La vostra privacitat ara és segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Baixades completes</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
-        <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation>&amp;Minimitza</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translation>Més rellevant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation>Més recent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translation>Més vist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ja podeu enganxar l&apos;enllaç de YouTube en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ja pot enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>L&apos;enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Us permet probar l&apos;aplicació i veure si us va bé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>part</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Enviat des de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Baixant %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualitzacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Preparant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Fallit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Aturat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Atura la baixada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostra en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Obre el directori superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Recomença la baixada</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Ordena per</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>Rellevància</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>Nombre de vistes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>Qualificació</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>Qualsevol data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>Avui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7 dies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30 dies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Duració</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Tot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>Curt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>Mig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>Llarg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>Menys de 4 minuts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>Entre 4 i 20 minuts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>Més de 20 minuts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Qualitat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>Alta Definició</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p o major</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Fet</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvinguts al &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Introdueix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una paraula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Veure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Búsquedes recents</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canals recents</translation>
     </message>
         <translation>Poseu-vos còmodes</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>Afina la Cerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Volieu dir: %1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>