<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Der findes liv udenfor browseren!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="59"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="64"/>
<source>Licensed to: %1</source>
<translation>Licenseret til: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="68"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 er fri software, men udviklingen tager værdifuld tid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Venligst <a href='%1'>doner</a> for at støtte den forsatte udvikling af %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="73"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Du ønsker måske også at prøve mine andre apps:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="76"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, en YouTube-musikafspiller</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, en musikafspiller</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="86"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Oversæt %1 til din modersmål ved hjælp af %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="91"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikon designet af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="95"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Frigivet under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="110"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<context>
<name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
<source>Enter your License Details</source>
<translation>Indtast dine licensoplysninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
<source>&Email:</source>
<translation>&Email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
<source>&Code:</source>
<translation>&Kode:</translation>
</message>
<context>
<name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Venligst licensér %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Denne prøveversion er udløbet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
- <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
<translation>Den fulde version giver dig mulighed for, at se videoer uden afbrydelser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
<source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
<translation>Dette program vil udløbe om %1 dage uden en licens.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Ved at købe den fulde version, støtter du også støtte det hårde arbejde jeg lagt i at udvikle %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Brug prøveversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
<source>Enter License</source>
<translation>Indtast licens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
<source>Buy License</source>
<translation>Køb licens</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="183"/>
<source>By %1</source>
<translation>Af %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="185"/>
<source>You have %n new video(s)</source>
- <translation><numerusform>Du har %n ny video</numerusform><numerusform>Du har %n nye videoer</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="67"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Alle videoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="85"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Videoer, der ikke er set</translation>
</message>
<context>
<name>ChannelView</name>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
- <source>Mark all as watched</source>
- <translation>Marker alle som set</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
- <source>Show Updated</source>
- <translation>Show opdateret</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
<source>Last Updated</source>
<translation>Senest opdateret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
<source>Last Added</source>
<translation>Senest tilføjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
<source>Last Watched</source>
<translation>Sidst set</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
<source>Most Watched</source>
<translation>Mest set</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sorter efter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="222"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Marker alle som set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Show opdateret</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Videos</source>
<translation>Alle videoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="226"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Videoer, der ikke er set</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="244"/>
<source>Mark as Watched</source>
<translation>Marker som set</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="257"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Afmeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="270"/>
<source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
<translation>Der er ingen opdateringer i de abonnerede.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="272"/>
<source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
<translation>Du har ingen abonnementer. Brug stjernetegnet til at abonnere på kanaler.</translation>
</message>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
- <location filename="src/exlineedit.cpp" line="6"/>
<source>Clear</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<context>
<name>DataUtils</name>
<message>
- <location filename="src/datautils.cpp" line="88"/>
<source>Just now</source>
<translation>Lige nu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="90"/>
- <source>%n minute(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n minut siden</numerusform><numerusform>%n minutter siden</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="92"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n time siden</numerusform><numerusform>%n timer siden</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="94"/>
<source>%n day(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n dag siden</numerusform><numerusform>%n dage siden</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="96"/>
<source>%n weeks(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n uge siden</numerusform><numerusform>%n uger siden</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="98"/>
<source>%n month(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n måned siden</numerusform><numerusform>%n måneder siden</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 mangler</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="79"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Det kan kun hente videoer kortere end %1 minut, så du kan teste downloadfunktionaliteten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
<source>Continue</source>
<translation>Forsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="86"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hent den fulde version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="157"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 downloaded på %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="160"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="165"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n download</numerusform><numerusform>%n downloads</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="36"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Skift placering...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="69"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Vælg placering til downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Downloadplacering ændret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="83"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Nuværende downloads vil stadig blive glemt i forrige placering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="94"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Downloader til: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>DownloadWidget</name>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
- <source>Downloading update...</source>
- <translation>Henter opdatering...</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>Extra</name>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="251"/>
<source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
<translation>Den eksekverbare fil er blevet manipuleret, muligvis af en virus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="252"/>
<source>%1 will not run. Try installing again.</source>
<translation>%1 kører ikke. Prøv at geninstallere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="253"/>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="254"/>
<source>Reinstall</source>
<translation>Geninstaller</translation>
</message>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
<source>Play</source>
<translation>Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Afspil/Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Stop afspilning efter det aktuelle spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Next track</source>
<translation>Næste spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Forrige spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Skru op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Skru ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Mute</source>
<translation>Slå lyden fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Søg fremad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Søg baglæns</translation>
</message>
<context>
<name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
<source>Find videos and channels by keyword</source>
<translation>Find videoer og kanaler via søgeord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
<source>Browse</source>
<translation>Gennemse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
<source>Browse videos by category</source>
<translation>Gennemse videoer efter kategori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Abonnementer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
<source>Channel subscriptions</source>
<translation>Abonnementer på kanaler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.h" line="44"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Sæt dig godt til rette</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="125"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>&Minimize</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Stop afspilning og gå tilbage til søgeoversigt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>F&orrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>S&kip</source>
<translation>S&pring over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Spring til næste video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pause</translation>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1135"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pause afspilning</translation>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Genoptag afspilning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vis i fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Skjul afspilningslisten og værktøjslinjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Åbn &Youtube-siden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gå til YouTube-videosiden og pause afspilningen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Kopier &link til Youtube</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopier det aktuelle YouTube-videolink til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>
+Kopiér &URL'en til videostrømmen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopier adressen for den aktuelle videostrøm til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="370"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Find dele af videoen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Find andre videodele forhåbentlig i den rigtige rækkefølge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="376"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Fjern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Fjern de valgte videoer fra afspilningslisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Flyt &Op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Flyt &Ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Ryd seneste søgninger</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Ryd søgeoversigt. Kan ikke fortrydes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Bye</source>
<translation>Farvel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Hjemmeside</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 på nettet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Giv en &Donation</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Støt den forsatte udvikling af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info om %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Slå lyden fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="490"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1609"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Start afspilning &manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="491"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Vis deltaljer om video downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Download den aktuelle video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="510"/>
<source>Take &Snapshot</source>
<translation>Tag $Skærmbillede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="517"/>
<source>&Subscribe to Channel</source>
<translation>&Abonner på kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Del den aktuelle video ved hjælp af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>&Email</source>
<translation>&amp; E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="551"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Behold øverst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>&Adjust Window Size</source>
<translation>&Juster vinduesstørrelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="571"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Stop efter denne video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="578"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Rapporter et problem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="582"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Indskrænk søgning...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>More...</source>
<translation>Mere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="597"/>
<source>&Related Videos</source>
<translation>&Relaterede videoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="599"/>
<source>Watch videos related to the current one</source>
<translation>Se videoer relateret til den nuværende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Open in &Browser...</source>
<translation>Åbn i &browser...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
- <source>&Love %1? Rate it!</source>
- <translation>%Vild med %1? Bedøm det!</translation>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Program</translation>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>%Vild med %1? Bedøm det!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Køb %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="647"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Program</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Playback</source>
<translation>&Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="661"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Afspilningsliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="670"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="686"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Vis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="695"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Help</source>
<translation>&Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="751"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Tryk %1 for at skrue op for lyden og %2 for at skrue ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Vælg placering for dit indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Åbner %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Vil du afslutte %1 selvom et download er i gang?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Hvis du lukker %1 nu vil dette download blive annulleret. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Luk og annuller download </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1087"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Vent til download er færdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1158"/>
- <source>&Loading...</source>
- <translation>&Loader...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Forlad &Fuld skærm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1718"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1722"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Påmind mig senere</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1723"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Opdatér</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>F&orrige</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Åbn &Youtube-siden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Kopier &link til Youtube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>
-Kopiér &URL'en til videostrømmen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Find dele af videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Ryd seneste søgninger</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Giv en &Donation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Start afspilning &manuelt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
- <source>Choose your content location</source>
- <translation>Vælg placering for dit indhold</translation>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pause afspilning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="314"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Afspil</translation>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Loader...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Genoptag afspilning</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Forlad &Fuld skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1437"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tilbageværende tid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1528"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Lydniveau på %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1534"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Lyden er slået fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Lyden er slået til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksimal videoopløsning sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Dit privatliv er nu sikret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1610"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Downloads færdig</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Påmind mig senere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Opdatér</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="702"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Du kan nu indsætte YouTube-linket i et andet program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="710"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Du kan nu indsætte adressen til videostrømmen i et andet program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="711"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Linket vil kun være gyldigt i en begrænset periode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="800"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="801"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Det giver dig mulighed for at teste programmet og se om det virker for dig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="833"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Hent den fulde version</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Continue</source>
<translation>Forsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="988"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Downloader %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1001"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1003"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1096"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Sendt fra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1128"/>
<source>Unsubscribe from %1</source>
<translation>Fjern abonnement fra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1132"/>
<source>Subscribe to %1</source>
<translation>Abonner på %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1166"/>
<source>Unsubscribed from %1</source>
<translation>Abonnerer ikke længere på %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1169"/>
<source>Subscribed to %1</source>
<translation>Abonnerer nu på %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="808"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hent den fulde version</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Downloader %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
<source>A new version of %1 is available!</source>
<translation>En ny version af %1 er tilgængelig!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
<source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
<translation>%1 %2 er tilgængelig. Du har %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
<source>Would you like to download it now?</source>
<translation>Ønsker du at hente den nu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
<source>Skip This Version</source>
<translation>Spring denne version over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Påmind mig senere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
<source>Install Update</source>
<translation>Installér opdatering</translation>
</message>
<context>
<name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
<source>Paste</source>
<translation>Indsæt</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="209"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="309"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 af %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="316"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Forbereder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
<source>Completed</source>
<translation>Fuldendt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Stoppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="358"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Stop download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="368"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>VIs i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Åben ovenstående mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="379"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Genstart download</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="70"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Søger...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="71"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Vis %1 mere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
<source>No videos</source>
<translation>Ingen videoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Ikke flere videoer</translation>
</message>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="49"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sorter efter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
<source>View Count</source>
<translation>Antal visninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bedømmelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Når som helst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="89"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="119"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="94"/>
<source>Short</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="95"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
<source>Long</source>
<translation>Lang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Mindre end 4 minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Mellem 4 og 20 minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Længere end 20 minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="115"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
<source>High Definition</source>
<translation>High Definition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="123"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p eller højere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="136"/>
<source>Done</source>
<translation>Afsluttet</translation>
</message>
<context>
<name>RegionsView</name>
<message>
- <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
<source>Done</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="55"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="83"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Velkommen til <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="200"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hent den fulde version</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="110"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Indtast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="117"/>
<source>a keyword</source>
<translation>et nøgleord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="118"/>
<source>a channel</source>
<translation>en kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>for at begynde at se video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="156"/>
<source>Watch</source>
<translation>Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Seneste nøgleord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="186"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Nyeste kanaler</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Hent den fulde version</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="45"/>
<source>&Back</source>
<translation>&Tilbage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="76"/>
<source>Forward to %1</source>
<translation>Frem til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="89"/>
<source>Back to %1</source>
<translation>Tilbage til %1</translation>
</message>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Indskrænk søgning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="167"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Mente du: %1</translation>
</message>
<context>
<name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="47"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Skift placering...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="64"/>
<source>Snapshot saved to %1</source>
<translation>Skærmbillede gemt på %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="117"/>
<source>Snapshots location changed.</source>
<translation>Lokation for skærmbilleder ændret.</translation>
</message>
<context>
<name>StandardFeedsView</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
<source>Most Popular</source>
<translation>Mest populære</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>UpdateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Henter opdatering...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="287"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Kan ikke hente videostrøm for %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="292"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Netværksfejl: %1 for %2</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>YTRegions</name>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
<source>Algeria</source>
<translation>Algeriet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
<source>Australia</source>
<translation>Austalien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
<source>Brazil</source>
<translation>Brasilien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
<source>Canada</source>
<translation>Canada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
<source>Chile</source>
<translation>Chile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
<source>Colombia</source>
<translation>Colombia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Tjekkiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
<source>Egypt</source>
<translation>Egypten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
<source>France</source>
<translation>Frankrig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
<source>Germany</source>
<translation>Tyskland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
<source>Greece</source>
<translation>Grækenland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
<source>Hungary</source>
<translation>Ungarn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
<source>India</source>
<translation>Indien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonesien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
<source>Ireland</source>
<translation>Irland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
<source>Israel</source>
<translation>Israel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
<source>Italy</source>
<translation>Italien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
<source>Japan</source>
<translation>Japan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
<source>Jordan</source>
<translation>Jordan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malaysia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
<source>Mexico</source>
<translation>Mexico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
<source>Morocco</source>
<translation>Marokko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>Nederlandende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
<source>New Zealand</source>
<translation>New Zealand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nigeria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
<source>Peru</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
<source>Philippines</source>
<translation>Philipinierne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
<source>Poland</source>
<translation>Polen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
<source>Russia</source>
<translation>Rusland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Saudi-Arabien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
<source>South Africa</source>
<translation>Sydfrika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
<source>South Korea</source>
<translation>Sydkorea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
<source>Spain</source>
<translation>Spanien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Sverige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunisien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Tyrkiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation>Forenede Arabiske Emirater</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Storbritanien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
<source>Worldwide</source>
<translation>Hele verden</translation>
</message>