<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Έκδοση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Αδειοδοτημένο στον/ην: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>ΠαÏ\81ακαλοÏ\8dμε <a href='%1%'>δÏ\89Ï\81ίÏ\83Ï\84ε</a> για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
+ <translation>ΠαÏ\81ακαλοÏ\8dμε <a href='%1%'>κάνεÏ\84ε δÏ\89Ï\81εά</a> για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μπορείτε να θέλετε να δοκιμάσετε και τις άλλες μου εφαρμογές:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής του YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
<source>%1, a music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Αναφέρετε προβλήματα και στείλτε τις ιδέες σας στην διεύθυνση %1</translation>
+ <translation>Μεταφράστε το %1 στη γλώσσα σας με χρήση του %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της <a href='%1'>Γενικής Άδειας Χρήσης GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
<source>About</source>
<translation>Σχετικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Καθαρισμός</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Εισάγετε τις Λεπτομέρειες της Άδειας Χρήσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Κωδικός:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παρακαλώ αποκτήστε την άδεια χρήσης του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή η δοκιμαστική έκδοση έληξε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η πλήρης έκδοση σας επιτρέπει την λήψη βίντεο με διάρκεια μεγαλύτερη από %1 λεπτά και την αναπαραγωγή των βίντεο χωρίς διακοπές.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Χωρίς την άδεια χρήσης, η εφαρμογή θα λήξη σε %1 ημέρες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αγοράζοντας την πλήρη έκδοση, υποστηρίζετε επίσης την σκληρή δουλειά που έχω κάνει για τη δημιουργία του %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήση της Δοκιμαστικής Έκδοσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Εισαγωγή Άδειας Χρήσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Αγορά Άδειας Χρήσης</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>Από %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Όλα τα Βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Μη Παρακολουθημένα Βίντεο</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Σημείωση όλων ως παρακολούθεντα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Εμφάνιση Ενημερωμένων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Όνομα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Τελευταία Ενημερωμένα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Τελευταία Προστηθέντα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Τελευταίο Προβληθέντα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Πιο Παρακολουθημένα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Ταξινόμηση κατά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Όλα τα Βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Μη Παρακολουθημένα Βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Δεν υπάρχουν ενημερωμένες συνδρομές αυτήν την στιγμή.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Δεν έχετε συνδρομές. Χρησιμοποιήστε το αστέρι για να κάνετε συνδρομή σε κανάλια.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Εκκαθάριση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation>bytes/δευτ.</translation>
+ <translation>bytes/δευτ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation>KB/δευτ.</translation>
+ <translation>KB/δευτ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation>MB/δευτ.</translation>
+ <translation>MB/δευτ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
<source>seconds</source>
<translation>δευτερόλεπτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
<source>minutes</source>
<translation>λεπτά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>απομένουν %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
<source>Continue</source>
<translation>Συνέχεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+ <translation>Αποκτήστε τη πλήρη έκδοση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 λήφθηκε σε %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Λήψη στο: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Λήψεις</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Λήψη ενημερώσεων...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
<source>Play</source>
<translation>Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Stop</source>
<translation>Διακοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Next track</source>
<translation>Επόμενο κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Προηγούμενο κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Αύξηση έντασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Μείωση έντασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Mute</source>
<translation>Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Αναζήτηση μπροστά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Αναζήτηση πίσω</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Αναζήτηση...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Εύρεση βίντεο και καναλιών μέσω λέξεις-κλειδιά </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Î\9aανÎνα βίνÏ\84εο</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>ΠεÏ\81ίηγηÏ\83η</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Περιήγηση βίντεο ανά κατηγορία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Συνδρομές</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Συνδρομές σε κανάλια</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Βολευτείτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>&Stop</source>
- <translation>&ΣÏ\84οÏ\80</translation>
+ <translation>&Î\94ιακοÏ\80ή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>ΣÏ\84οÏ\80 αναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 και εÏ\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84ην Ï\8cÏ\88η αναζήτησης</translation>
+ <translation>Î\94ιακοÏ\80ή αναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 και εÏ\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84η Ï\80Ï\81οβολή αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Παράλειψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>ΠαÏ\81άλειÏ\88η Ï\80Ï\81οÏ\82 το επόμενο βίντεο</translation>
+ <translation>Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83το επόμενο βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
<source>&Pause</source>
- <translation>&Î\94ιακοÏ\80ή</translation>
+ <translation>&ΠαÏ\8dÏ\83η</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
<source>Pause playback</source>
- <translation>Î\94ιακοÏ\80ή αναπαραγωγής</translation>
+ <translation>ΠαÏ\8dÏ\83η αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Πλήρης Οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Συμπαγής εμφάνιση</translation>
+ <translation>Προβολή σε πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+ <translation>Απόκρυψη της λίστας αναπαραγωγής και της εργαλειοθήκης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Αντιγραφή του YouTube &link</translation>
+ <translation>Μετάβαση στη σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Αντιγραφή του &URL της ροής βίντεο</translation>
+ <translation>Αντιγραφή του συνδεσμού του τρέχοντος βίντεο YouTube στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
+ <translation>Αντιγραφή του συνδέσμου της τρέχουσας ροής βίντεο στη μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
- <source>Find video &parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εύρεση των υπόλοιπων επισοδείων του βίντεο, ελπίζουμε στη σωστή σειρά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Μετακίνηση προς τα &πάνω</translation>
+ <translation>Μετακίνηση προς τα &Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84α &κάτω</translation>
+ <translation>Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84α &Î\9aάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>&Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 ιÏ\83Ï\84οÏ\81ικοÏ\8d αναζήÏ\84ηÏ\83ηÏ\82. Î\94εν μÏ\80οÏ\81εί να γίνει εÏ\80αναÏ\86οÏ\81ά.</translation>
+ <translation>Î\95κκαθάÏ\81ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 ιÏ\83Ï\84οÏ\81ικοÏ\8d αναζήÏ\84ηÏ\83ηÏ\82. Î\91Ï\85Ï\84ή η ενÎÏ\81γεια δε μÏ\80οÏ\81εί να αναιÏ\81εθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>&Quit</source>
<translation>Έ&ξοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>Bye</source>
- <translation>Î\93εια</translation>
+ <translation>Î\91νÏ\84ίο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Ιστοχώρος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Κάντε μια &δωρεά</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&About</source>
<translation>&Σχετικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
<source>Info about %1</source>
- <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
+ <translation>Πληροφορίες για το %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
<source>Mute volume</source>
- <translation>Σίγαση</translation>
+ <translation>Σίγαση ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Λήψεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Λήψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Συδρομή στο Κανάλι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
<source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κοινοποίηση του τρέχοντος βίντεο μέσω %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>&Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Διατήρηση στην Κορυφή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Διακοπή Μετά Από Αυτό το Βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Αναφέρετε Σφάλμα...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Σύνθετη Αναζήτηση...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Περισσότερα...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Σχετικά βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Παρακολουθήστε βίντεο που σχετίζονται με το τρέχον</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>Άνοιγμα σε &Περιηγητή...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Αγοράστε το %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>&Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Λ&ίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>&Video</source>
<translation>Βίν&τεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>&View</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>&Share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Κοινοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Άνοιγμα %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έξοδος από &Πλήρη Οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η έκδοση %2 του %1 έχει γίνει διαθέσιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
<source>Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υπενθύμιση αργότερα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Σφάλμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>Π&ροηγούμενο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Επιστροφή στο προηγούμενο κομμάτι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&Συμπαγής εμφάνιση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Άνοιγμα στην Ιστοσελίδα του &YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Αντιγραφή του &Συνδεσμού YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Αντιγραφή του &Συνδέσμου της Ροής Βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Αναζήτηση των &Επεισοδίων του Βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Εκκαθάριση Πρόσφατων Αναζητήσεων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Κάντε μια &Δωρεά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Εκκίνηση της Αναπαραγωγής &Χειροκίνητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Εκκίνηση αναπαραγωγής των βίντεο χειροκίνητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Επιλέξτε την τοποθεσία για το περιεχόμενό σας </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
<source>&Play</source>
<translation>Α&ναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Ένταση στο %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Πιο σχετικά</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Πιο πρόσφατα</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
+ <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε τον συνδεσμό του YouTube σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
+ <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε τον σύνδεσμο της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
+ <translation>Ο σύνδεσμος θα είναι έγκυρος για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
<source>Continue</source>
<translation>Συνέχεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>από</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>μέρος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>επεισόδιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
<source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποστολή από %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Κατάργηση συνδρομής στο %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Συνδρομή στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+ <translation>Αποκτήστε τη πλήρη έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Λήψη %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη!</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Σφάλμα δικτύου: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>Η %1 %2 είναι διαθέσιμη. Έχετε την %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Θα θέλατε να την κατεβάσετε τώρα;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Παράλειψη Αυτής της Έκδοσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Υπενθύμισε το μου Αργότερα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Εγκατάσταση Ενημέρωσης</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Επικόλληση</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>Προβολές %1</translation>
+ <translation>%1 προβολές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Προετοιμάζεται</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
<source>Failed</source>
<translation>Απέτυχε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
<source>Completed</source>
<translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Διακόπηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Διακοπή λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Αναζήτηση...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Κανένα βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Ταξινόμηση κατά ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Σχετικότητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Ημερομηνία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Αριθμό Προβολών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Βαθμολογία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Οποτεδήποτε</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Σήμερα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>Εβδομάδα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>Μήνας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Διάρκεια</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Όλα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Μικρή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Μέτρια</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Μεγάλη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Λιγότερη από 4 λεπτά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Μεταξύ 4 και 20 λεπτά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Μεγαλύτερη από 20 λεπτά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Ποιότητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Υψηλή Ανάλυση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p και μεγαλύτερη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Έγινε</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Έγινε</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Καλωσορίσατε στο <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+ <translation>Αποκτήστε τη πλήρη έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>ΠληκÏ\84Ï\81ολογήÏ\83τε</translation>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Î\95ιÏ\83άγετε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
<source>a keyword</source>
<translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
<source>a channel</source>
<translation>ένα κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
<source>Watch</source>
- <translation>Î\94είτε</translation>
+ <translation>ΠαÏ\81ακολοÏ\85θήÏ\83τε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Επιστροφή</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Βολευτείτε</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Προώθηση σε %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Επιστροφή στο %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Σύνθετη Αναζήτηση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Μήπως εννοείτε: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Πιο Δημοφιλή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Πιο Πρόσφατα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Πιο Συζυτημένα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Καλύτερα Βαθμολογημένα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
+ <source>All Time Popular</source>
+ <translation>Σε Όλα τα Χρονικά Δημοφιλή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Î\91δÏ\85ναμία ανάκÏ\84ηÏ\83ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82 βίνÏ\84εο για %1</translation>
+ <translation>Î\91δÏ\85ναμία λήÏ\88ηÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82 βίνÏ\84εο για Ï\84ο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Αλγερία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Αργεντινή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Αυστραλία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Βέλγιο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Βραζιλία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Καναδάς</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Χιλή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Κολομβία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Τσεχία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Αίγυπτος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Γαλλία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Γερμανία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Γκάνα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Ελλάδα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Χονγκ Κονγκ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Ουγγαρία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Ινδία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Ινδονησία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Ιρλανδία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Ισραήλ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Ιταλία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Ιαπωνία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Ιορδανία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Κένυα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Μαλαισία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Μεξικό</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Μαρόκο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Κάτω Χώρες</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Νέα Ζηλανδία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Νιγηρία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Περού</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Φιλιππίνες</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Πολωνία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Ρωσία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Σαουδική Αραβία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Σινγκαπούρη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Νότια Αφρική</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Νότια Κορέα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Ισπανία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Σουηδία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Ταϊβάν</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Τυνησία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Τουρκία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Ουγκάντα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Ηνωμένο Βασίλειο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Υεμένη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Παγκοσμίως</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file