]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/es_AR.ts
New upstream version 2.9
[minitube] / locale / es_AR.ts
index 91e8c863a02b073a805c91b024fac12a5641c523..7945c359e1205ad79735cee4c2bc6ca9e89e5325 100644 (file)
@@ -2,67 +2,42 @@
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="59"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="64"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
         <translation>Licencia para: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="68"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva tiempo valioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Por favor, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;done&lt;/a&gt; para apoyar el desarrollo continuo de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="73"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Tal vez querrá probar mis otras aplicaciones:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="76"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, un reproductor de música </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="86"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduce %1 a tu idioma natal usando %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="91"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Iconos diseñados por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="95"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Publicado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Pública General de GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="110"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
         <source>Enter your License Details</source>
         <translation>Introduzca los detalles de su licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
         <source>&amp;Email:</source>
         <translation>&amp;Correo electrónico:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
         <source>&amp;Code:</source>
         <translation>&amp;Código:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Por favor autorice %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Esta prueba ha vencido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
-        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
         <translation>La versión completa le permite ver videos sin interrupciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
         <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
         <translation>Sin una licencia, la aplicación caducará en %1 días.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Al comprar la versión completa, también apoyas el duro trabajo que he puesto creado %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Usar Prueba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
         <source>Enter License</source>
         <translation>Introducir licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
         <source>Buy License</source>
         <translation>Comprar licencia</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>AppWidget</name>
+    <message>
+        <source>Download</source>
+        <translation>Descarga</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>ChannelAggregator</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="183"/>
         <source>By %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Por %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="185"/>
         <source>You have %n new video(s)</source>
-        <translation><numerusform>Usted tiene %n Nuevo(s) Video(s)</numerusform><numerusform>Usted tiene %n Nuevo(s) Video(s)</numerusform></translation>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ChannelItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="67"/>
         <source>All Videos</source>
         <translation>Todos los videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="85"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
         <translation>Videos no vistos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ChannelView</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
-        <source>Mark all as watched</source>
-        <translation>Marcar todos como vistos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
-        <source>Show Updated</source>
-        <translation>Show actualizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
         <source>Last Updated</source>
         <translation>Última vez actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
         <source>Last Added</source>
         <translation>Último añadido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
         <source>Last Watched</source>
         <translation>Último visto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
         <source>Most Watched</source>
         <translation>Más visto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortear por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="222"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>Marcar todos como vistos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>Show actualizado</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>All Videos</source>
         <translation>Todos los videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="226"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
         <translation>Videos no vistos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="244"/>
         <source>Mark as Watched</source>
         <translation>Marcar como Visto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="257"/>
         <source>Unsubscribe</source>
         <translation>Cancelar suscripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="270"/>
         <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
         <translation>No hay actualizaciones a sus suscripciones en este momento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="272"/>
         <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
         <translation>No tiene suscripciones. Haga click en el ícono de la estrella para suscribirse a un canal</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
-        <location filename="src/exlineedit.cpp" line="6"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DataUtils</name>
     <message>
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="88"/>
         <source>Just now</source>
         <translation>Justo Ahora</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="90"/>
-        <source>%n minute(s) ago</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="92"/>
         <source>%n hour(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="94"/>
         <source>%n day(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="96"/>
         <source>%n weeks(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="98"/>
         <source>%n month(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restante(s)</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta es sólo una versión de demostración de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="79"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Sólo se pueden bajar videos de menos de %1 minutos, para probar la funcionalidad de descarga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="86"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Consigue la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="157"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 descargado en %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="160"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Descarga finalizada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="165"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="36"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambiar destino...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="69"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Elegir el destino de la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Destino de la descarga cambiado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="83"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Las descargas en curso van a seguir bajándose al destino anterior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="94"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Bajando al: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>DownloadWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
-        <source>Downloading update...</source>
-        <translation>Descargando actualización…</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>Extra</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="251"/>
         <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El archivo ejecutable ha sido corrompido, quizás por un virus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="252"/>
         <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 no ejecutará. Intenta instalar nuevamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="253"/>
         <source>Quit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="254"/>
         <source>Reinstall</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Reinstalar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Reproducir/Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Detener luego de la pista actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Pista siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Pista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Subir volumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Bajar volumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Mudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Avanzar rápido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Retroceder rápido</translation>
     </message>
 <context>
     <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
         <source>Find videos and channels by keyword</source>
         <translation>Encuentra vídeos por canales o por palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Navegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
         <source>Browse videos by category</source>
         <translation>Navega en los vídeos por categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
         <source>Subscriptions</source>
         <translation>Suscripciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
         <source>Channel subscriptions</source>
         <translation>Mis suscripciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.h" line="44"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Personalizar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="125"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Ventana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp;Minimizar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Detener la reproducción y volver a la vista de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="307"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Volver a la pista previa</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar al siguiente video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausar</translation>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1135"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pausar</translation>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Continuar reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Modo Compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Esconder la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Abrir la página de &amp;YouTube </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ir al video en YouTube y pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Copiar el enlace de &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar el enlace de YouTube del video actual al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="363"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar Video &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar la URL del stream del video al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="370"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Encontrar Video &amp;Partes</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Encuentra las otras partes del video con suerte en el orden correcto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="376"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Borrar los videos seleccionados de la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover hacia &amp;arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover hacia arriba los videos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover hacia &amp;abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover hacia abajo los videos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>&amp;Borrar las búsquedas recientes</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Eliminar el historial de búsqueda. No se puede deshacer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="410"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adiós</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Sitio web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 en la Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor apoya el desarrollo continuo de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="427"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="429"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="437"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="456"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silenciar volumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="490"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1609"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>&amp;Iniciar Reproducción Manualmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Empezar a reproducir videos manualmente</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="491"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostrar detalles sobre la descarga de videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="499"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Bajar video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="500"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Bajar el video actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="510"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
         <translation>Tomar &amp;Captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="517"/>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
         <translation>&amp;Suscribirse al canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Compartí el vídeo actual usando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="545"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Correo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Correo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="551"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Siempre Visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="566"/>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ajustar el tamaño de la ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Finalizar Después de este Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="578"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Reportar un inconveniente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="582"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Refinar Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>More...</source>
         <translation>Más...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="597"/>
         <source>&amp;Related Videos</source>
         <translation>&amp;Vídeos relacionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="599"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
         <translation>Mirar vídeos relacionados al vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
         <translation>Abrir en &amp;Navegador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
-        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <source>Restricted Mode</source>
+        <translation>Modo restringido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Programa</translation>
+        <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+        <translation>Ocultar videos que puedan tener contenido inapropiado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation>¿Amas %1? ¡Califícalo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="618"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Comprar %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="647"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Programa</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="661"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="670"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="686"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="695"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="709"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Ver</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="751"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Con %1 para subir el volumen, con %2 para bajarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Selecciona la localidad de tu contenido</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Seguro que quieres salir de %1 con una descarga en progreso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si cierras %1 ahora, la descarga se va a cancelar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1087"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Esperar a que termine la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1158"/>
-        <source>&amp;Loading...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Salir de &amp;Pantalla Completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1718"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 versión %2 está ahora disponible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1722"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Recordármelo después</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1723"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Volver a la pista previa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Modo Compacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Abrir la página de &amp;YouTube </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Copiar el enlace de &amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiar Video &amp;URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Encontrar Video &amp;Partes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Borrar las búsquedas recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;Iniciar Reproducción Manualmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Empezar a reproducir videos manualmente</translation>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Choose your content location</source>
-        <translation>Selecciona la localidad de tu contenido</translation>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="314"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Reproducir</translation>
+        <source>&amp;Loading...</source>
+        <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continuar reproducción</translation>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Salir de &amp;Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1437"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tiempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1528"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volumen al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1534"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volumen silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volumen activo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Definición máxima de video ajustada en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Tu privacidad ahora está segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1610"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Descarga completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 versión %2 está ahora disponible</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Recordármelo después</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="702"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ahora puedes pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="710"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ahora podés pegar la URL del stream en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="711"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>El enlace va a ser válido sólo por un tiempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="800"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta es sólo la versión de demostración de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="801"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Te permite probar la aplicación y ver si te funciona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="833"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Conseguir la versión completa</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="988"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Descargando %1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1001"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1003"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1096"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Enviado desde %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1128"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
         <translation>Cancelar suscripción a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1132"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
         <translation>Suscribirse a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1166"/>
         <source>Unsubscribed from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Desubscripto de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1169"/>
         <source>Subscribed to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="808"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Conseguir la versión completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Descargando %1</translation>
+        <translation>Subscripto a %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
         <source>A new version of %1 is available!</source>
         <translation>Está disponible una nueva versión de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
         <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
         <translation>%1 %2 está disponible ahora. Ud. tiene %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
         <source>Would you like to download it now?</source>
         <translation>¿Quiere descargarla ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
         <source>Skip This Version</source>
         <translation>Omitir esta versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
         <source>Remind Me Later</source>
         <translation>Recordarme después</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
         <source>Install Update</source>
         <translation>Instalar actualización</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="209"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visitas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="309"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="316"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Falló</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Detenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="358"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Detener descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="368"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostrar en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Abrir carpeta relacionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="379"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Reiniciar descarga</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PlaylistModel</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="70"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="71"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 más</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>No hay videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>No hay más vídeos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="49"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortear por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Contador de Visitas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Calificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Histórico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Hoy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="89"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="119"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="94"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Cortos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="95"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Medianos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Largos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Menores que 4 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Mayores a 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="115"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Calidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta Definición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="123"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p o mayor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="136"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Finalizado</translation>
     </message>
 <context>
     <name>RegionsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Hecho</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="55"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="83"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="200"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Conseguir la versión completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="110"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Escribir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="117"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="118"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>para empezar a ver videos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="156"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="186"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canales recientes</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Conseguir la versión completa</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="38"/>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="45"/>
         <source>&amp;Back</source>
         <translation>&amp;Atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="76"/>
         <source>Forward to %1</source>
         <translation>Avanzar a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="89"/>
         <source>Back to %1</source>
         <translation>Retroceder a %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Refinar Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="167"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Quiso decir: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SnapshotSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambiar destino...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="64"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
         <translation>Captura de pantalla guardada en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="117"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
         <translation>La ubicación de la captura de pantalla ha sido cambiada.</translation>
     </message>
 <context>
     <name>StandardFeedsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
         <source>Most Popular</source>
         <translation>Más populares</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>UpdateDialog</name>
+    <message>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Descargando actualización…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading %1...</source>
+        <translation>Descargando %1...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="287"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>No puedo obtener el stream de video de %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="292"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Error de conexión: %1 para %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>YTRegions</name>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
         <source>Algeria</source>
         <translation>Algeria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
         <source>Argentina</source>
         <translation>Argentina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
         <source>Australia</source>
         <translation>Australia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
         <source>Belgium</source>
         <translation>Bélgica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
         <source>Brazil</source>
         <translation>Brasil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
         <source>Canada</source>
         <translation>Canada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
         <source>Chile</source>
         <translation>Chile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
         <source>Colombia</source>
         <translation>Colombia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
         <source>Czech Republic</source>
         <translation>República Checa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
         <source>Egypt</source>
         <translation>Egipto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
         <source>France</source>
         <translation>Francia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
         <source>Germany</source>
         <translation>Alemania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
         <source>Ghana</source>
         <translation>Ghana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
         <source>Greece</source>
         <translation>Grecia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
         <source>Hong Kong</source>
         <translation>Hong Kong</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
         <source>Hungary</source>
         <translation>Hungría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
         <source>India</source>
         <translation>India</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
         <source>Indonesia</source>
         <translation>Indonesia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
         <source>Ireland</source>
         <translation>Irlanda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
         <source>Israel</source>
         <translation>Israel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
         <source>Italy</source>
         <translation>Italia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
         <source>Japan</source>
         <translation>Japón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
         <source>Jordan</source>
         <translation>Jordan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
         <source>Kenya</source>
         <translation>Kenya</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
         <source>Malaysia</source>
         <translation>Malasia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
         <source>Mexico</source>
         <translation>México</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
         <source>Morocco</source>
         <translation>Marruecos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
         <source>Netherlands</source>
         <translation>Países Bajos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
         <source>New Zealand</source>
         <translation>Nueva Zelanda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
         <source>Nigeria</source>
         <translation>Nigeria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
         <source>Peru</source>
         <translation>Perú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
         <source>Philippines</source>
         <translation>Filipinas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
         <source>Poland</source>
         <translation>Polonia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
         <source>Russia</source>
         <translation>Rusia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
         <source>Saudi Arabia</source>
         <translation>Arabia Saudita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
         <source>Singapore</source>
         <translation>Singapur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
         <source>South Africa</source>
         <translation>Sud Africa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
         <source>South Korea</source>
         <translation>Sud Corea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
         <source>Spain</source>
         <translation>España</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
         <source>Sweden</source>
         <translation>Suecia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
         <source>Taiwan</source>
         <translation>Taiwan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
         <source>Tunisia</source>
         <translation>Túnez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
         <source>Turkey</source>
         <translation>Turquía</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
         <source>Uganda</source>
         <translation>Uganda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
         <source>United Arab Emirates</source>
         <translation>Emiratos Arabes Unidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
         <source>United Kingdom</source>
         <translation>Reino Unido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
         <source>Yemen</source>
         <translation>Yemen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
         <source>Worldwide</source>
         <translation>Todo el mundo</translation>
     </message>