<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Lo que siempre quizo saber acerca de %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La versión completa te permite descargar vídeos mayor que %1 minutos y permite ver vídeos sin interrupciones.</translation>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+ <translation>La versión completa te permite ver vídeos sin interrupciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
<context>
<name>ChannelView</name>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
<source>Mark all as watched</source>
<translation>Marcar todo como visto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
<source>Show Updated</source>
<translation>Mostrar actualizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
<source>Last Updated</source>
<translation>Últimos Actualizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
<source>Last Added</source>
<translation>Últimos añadidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
<source>Last Watched</source>
<translation>Últimos vistos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
<source>Most Watched</source>
<translation>Más vistos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordenar por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Todos los vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Vídeos no vistos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Marcar como visto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Quitar suscripción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
<source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
<translation>No hay suscripciones actualizadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
<source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
<translation>No tienes suscripciones. Usa el símbolo de estrella para suscribirte a los canales.</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta es la versión demostrativa de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Sólo puede descargar videos con duración menor a %1 minutos asi que puedes probar la funcionalidad de descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>Descargados %1 en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<translation>Cambiar ubicación...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Seleccionar donde descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Ubicación de descarga cambiada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Las descargas actuales seguiran en la ubicación anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Descargando en: %1</translation>
</message>
<name>DownloadView</name>
<message>
<location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation>
</message>
<translation>Suscripciones a canales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
+ <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Siéntete a gusto</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
<source>&Stop</source>
<translation>%Detener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Detener reproducción e ir haca la vista de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>S&kip</source>
<translation>S&altar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Saltar al siguiente video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Pantalla Completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir a Pantalla Completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ir a la página YouTube del vídeo y pausar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiar el enlace de YouTube al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiar la dirección de la difusión de vídeo al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Buscar otras partes del vídeo en el orden correcto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Elimina&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Eliminar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mover &arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia arriba los vídeos seleccionados en la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mover a&bajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia abajo los vídeos seleccionados en lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Limpiar el historial de búsqueda. No puede ser deshecho.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adiós</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>&Website</source>
<translation>Sitio &Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 en el Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Por favor apoya el desarrollo continuo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>&About</source>
<translation>&Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Información acerca de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silenciar volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descargas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostrar detalles acerca de las descargas de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Descargar el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Capturar fotograma&s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
<source>&Subscribe to Channel</source>
<translation>&Suscribir al Canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>&Email</source>
<translation>Correo &Electrónico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
<source>Email</source>
<translation>Correo electrónico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>%Mantener arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>Detener de&spués de este vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Reportar un problema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Refinar búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<source>More...</source>
<translation>Más...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<source>&Related Videos</source>
<translation>Vídeos &Relacionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Watch videos related to the current one</source>
<translation>Ver vídeos relacionados con el actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
<source>Open in &Browser...</source>
<translation>Abrir en Navegador...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Amas %1? Calíficalo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>&Application</source>
<translation>%Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Comprar %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>&Playback</source>
<translation>Re&producir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Lista de re&producción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
<source>&Share</source>
<translation>%Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Presiona %1 para aumentar el volumen, %2 para reducirlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Abriendo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Deseas salir de %1 con una descarga en progreso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>SI cierras %1 ahora, esta descarga será cancelada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Esperarando a que termine la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Mantener en pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>Está disponible %1 versión %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recordarme después</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>P&revious</source>
<translation>Ante&rior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Ir al track anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Modo &compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Abrir la página de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiar el víncu&lo YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiar la URL de la difusión de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Buscar las &partes del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>Limpiar búsquedas re&cientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Hacer una &donación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Iniciar reproducción &manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Reproduce vídeos de manera manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
<source>Choose your content location</source>
<translation>Introduce la ubicación de tu contenido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
<source>&Play</source>
<translation>%Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Reiniciar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tiempo restante: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volumen a %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Audio silenciado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Audio sin silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Resolución de vídeo máxima definida en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Tu privacidad está segura ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descarga completa</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ahora puedes pegar el vínculo YouTube en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Puedes pegar el URL de la difusión de vídeo en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>El vínculo será válido sólo por un tiempo limitado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta es la versión demostrativa de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Le permite probar la aplicación y ver si funciona para ti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Enviado desde %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
<source>Unsubscribe from %1</source>
<translation>Desuscribir de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
<source>Subscribe to %1</source>
<translation>Suscribir a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Descargando %1</translation>
</message>
<translation>%1 vistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 de %2 (%3) - %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Preparando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
<source>Failed</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Detenido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Detener descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Mostrar en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Abrir carpeta principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Reiniciar descarga</translation>
</message>
<translation>Bienvenido a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Introduzca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una palabra clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>para ver vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
<source>Watch</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Palabras claves recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canales Recientes</translation>
</message>
</message>
</context>
<context>
- <name>StandardFeedsView</name>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
- <source>Most Popular</source>
- <translation>Más populares</translation>
- </message>
+ <name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
- <source>Most Shared</source>
- <translation>Más compartidos</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Cambiar ubicación...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
- <source>Most Discussed</source>
- <translation>Más discutidos</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Fotograma capturado en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
- <source>Top Rated</source>
- <translation>Mejor calificados</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Ubicación de capturas cambiada</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
- <source>All Time Popular</source>
- <translation>Populares de siempre</translation>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Más populares</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>No se puede obtener el vídeo para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de red: %1 para %2</translation>
</message>