]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/fr.ts
New upstream version 3.1
[minitube] / locale / fr.ts
index 1d1883c7f469c23aaac69701956f25da4d934fbc..978bb23ba839dc283a2ef2055841b9a665cee240 100644 (file)
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Il y a une vie après le navigateur !</translation>
+        <translation>Il y a une vie en dehors du navigateur !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licence accordée à : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Vous serrez sûrement intéressé par mes autres applications :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, un lecteur de musique basé sur YouTube</translation>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>Traduisez %1 dans votre langue native en utilisant %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, un lecteur de musique</translation>
+        <source>Powered by %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Traduisez %1 dans votre langue native en utilisant %2</translation>
+        <source>Open-source software</source>
+        <translation>Logiciel open-source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icône dessinée par %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Proposé sous licence &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Publié sous la licence &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
         <source>About</source>
         <translation>À propos</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n&apos;avez jamais osé demander</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Entrez les details de votre licence</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email :</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Effacer</translation>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Code :</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Veuillez obtenir une licence pour %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Cette version démo a expiré.</translation>
+        <translation>Cette version de démonstration a expiré.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>La version complète vous permet de télécharger des vidéos de plus de %1 minutes et de regarder des vidéos sans interruptions.</translation>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>La version complète vous permet de voir des vidéos sans interruption.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Cette version démo s&apos;expire dans %1 jours.</translation>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>En l&apos;absence de licence, l&apos;application expirera dans %1 jours.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>En achetant la version complète, vous supporterais aussi le le grand travail que j&apos;ai investi à la création de %1.</translation>
+        <translation>En achetant la version complète,vous supporterez aussi le grand travail que j&apos;ai investi dans la création de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Utilisez la version démo</translation>
+        <translation>Utilisez la version de démonstration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtenir la version complète</translation>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Entrer une licence</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Acheter une licence</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AppWidget</name>
+    <message>
+        <source>Download</source>
+        <translation>Téléchargements</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelAggregator</name>
+    <message>
+        <source>By %1</source>
+        <translation>Par %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>You have %n new video(s)</source>
+        <translation><numerusform>Vous avez %n nouvelle vidéo</numerusform><numerusform>Vous avez %n nouvelles vidéos</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelItemDelegate</name>
+    <message>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>Toutes les vidéos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>Vidéos non vues</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelView</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation>Dernièrement mis à jours</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Added</source>
+        <translation>Dernièrement ajoutées</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Watched</source>
+        <translation>Dernièrement vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most Watched</source>
+        <translation>Les plus vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Trier par</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>Tout marquer comme vu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>Afficher les mises à jours</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>Vous n&apos;avez pas d&apos;abonnements. Utilisez le symbole en forme d&apos;étoile pour vous abonner à des chaines,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>Toutes les vidéos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>Vidéos non vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation>Marquer comme vu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation>Se désabonner</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;abonnements mis à jour en ce moment.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DataUtils</name>
+    <message>
+        <source>Just now</source>
+        <translation>Juste maintenant</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n hour(s) ago</source>
+        <translation><numerusform>Il y a une heure</numerusform><numerusform>Il y a %n heures</numerusform></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n day(s) ago</source>
+        <translation><numerusform>Il y a %n jour</numerusform><numerusform>Il y a %n jours</numerusform></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n month(s) ago</source>
+        <translation><numerusform>Il y a %n mois</numerusform><numerusform>Il y a %n mois</numerusform></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>K</source>
+        <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+        <translation>K</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>M</source>
+        <comment>M stands for Millions</comment>
+        <translation>M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <comment>B stands for Billions</comment>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 vues</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n week(s) ago</source>
+        <translation><numerusform>Il y a %n semaine</numerusform><numerusform>Il y a %n semaines</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation>bytes</translation>
+        <translation>octets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
         <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
+        <translation>Kio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
         <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
+        <translation>Mio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bytes/sec</translation>
+        <translation>octets/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/sec</translation>
+        <translation>Kio/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/sec</translation>
+        <translation>Mio/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>secondes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restant</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Il s&apos;agit seulement de la version démo de %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Vous ne pouvez télécharger que des vidéos plus courtes que %1 minutes de sorte que vous pouvez tester la fonctionnalité de téléchargement.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtenir la version complète</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 téléchargé sur %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
         <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Téléchargement terminé</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Téléchargement</numerusform><numerusform>%n Téléchargements</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n téléchargement</numerusform><numerusform>%n téléchargements</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Changer d&apos;emplacement...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Choisissez l&apos;emplacement de téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Emplacement de téléchargement changé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Les téléchargements en cours iront à l&apos;emplacement précédent.</translation>
+        <translation>Les téléchargements en cours iront encore à l&apos;emplacement précédent.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Téléchargement de : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Téléchargements</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>Extra</name>
+    <message>
+        <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+        <translation>Le fichier exécutable a été modifié avec, peut-être par un virus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+        <translation>%1 ne sera pas exécuté. Essayez d&apos;installer à nouveau.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Quitter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reinstall</source>
+        <translation>Réinstaller</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lancer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Lance/Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Arrêtez après le morceau en cours</translation>
+        <translation>Arrêtez la lecture après le morceau en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Morceau suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Monceau précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Augmenter le volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Diminuer le volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Muet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Avancer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Chercher</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Recherche...</translation>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Trouver des vidéos et des chaînes par mot-clé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Afficher %1 de plus</translation>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Parcourir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Pas de vidéos</translation>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Parcourir les vidéos par catégories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Plus de vidéos</translation>
+        <source>Subscriptions</source>
+        <translation>Abonnements</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Channel subscriptions</source>
+        <translation>Abonnements aux chaines</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Installez-vous confortablement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp;Réduire</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>P&amp;récédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Aller à la piste précédente</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Passer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Mettre en pause</translation>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Relancer la lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Mettre en plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Mode compact</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Cacher la liste de lecture et la barre d&apos;outils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copier l&apos;adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copier l&apos;&amp;URL du flux vidéo </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copier l&apos;adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Trouver les &amp;parties de la vidéo</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Trouver les autres parties de la vidéo en espérant qu&apos;elles soient dans le bon ordre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>&amp;Effacer les recherches récentes </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Effacer l&apos;historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Quitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Au revoir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sur le Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>Faire un &amp;Don</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Merci d&apos;aider à poursuivre le développement de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;À propos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>À propos de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Couper le son</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>&amp;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Démarrer manuellement la lecture de vidéos</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Téléchargements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Voir les détails à propos des téléchargements de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Télécharger la vidéo en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation>Prendre un in&amp;stantané</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
+        <translation>&amp;S&apos;abonner à la chaine</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Partager cette vidéo avec %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Laisser au dessus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Arrêter après cette vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Signaler un problème...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Affiner la recherche...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Application</translation>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Plus…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>Vidéos &amp;Relatives</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Regarder des vidéos relatives à la vidéo courante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open in &amp;Browser...</source>
+        <translation>Ouvrir dans le &amp;navigateur ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restricted Mode</source>
+        <translation>Mode restreint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+        <translation>Masquer les vidéos qui peuvent contenir un contenu inapproprié</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Menu Bar</source>
+        <translation>Bascule la barre de &amp;Menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Menu</source>
+        <translation>Menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation>&amp;Aimer %1? Notez-le !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Acheter %1 …</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Application</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Partager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Vue</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Choisissez l&apos;emplacement de votre contenu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Ouverture de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Voulez-vous vraiment quitter %1 avec un téléchargement en cours ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si vous fermez %1 maintenant, ce téléchargement sera annulé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Fermer et annuler le téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Attendez la fin du téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Quitter le &amp;mode plein écran</translation>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Erreur : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 version %2 est maintenant disponible</translation>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Me rappeler plus tard</translation>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</translation>
+        <source>&amp;Loading...</source>
+        <translation>&amp;Chargement...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Mettre à jour</translation>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Quitter le &amp;mode plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Erreur : %1</translation>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Temps restant : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>P&amp;récédent</translation>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Aller à la piste précédente</translation>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume actif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Mode compact</translation>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume inactif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copier l&apos;&amp;URL du flux vidéo </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Trouver les &amp;parties de la vidéo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Effacer les recherches récentes </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Faire un &amp;Don</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Jouer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Relancer la lecture</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Temps restant : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume à %1</translation>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Volume OFF</translation>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Téléchargements terminés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Volume ON</translation>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 version %2 est maintenant disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Me rappeler plus tard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Mettre à jour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Téléchargements terminés</translation>
+        <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+        <translation>Vous pouvez continuer d&apos;accéder à la barre de menu en appuyant sur la touche ALT</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant copier l&apos;adresse Youtube dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant coller l&apos;adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>C&apos;est juste la version démo de %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Cela vous permet de tester l&apos;application et voir si cela fonctionne pour vous.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>%1 Téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>partie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>épisode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Envoyé par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtenir la version complète</translation>
+        <source>Unsubscribe from %1</source>
+        <translation>Se désabonner de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>%1 Téléchargement</translation>
+        <source>Subscribe to %1</source>
+        <translation>S&apos;abonner à %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switched to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsubscribed from %1</source>
+        <translation>Se désabonner de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subscribed to %1</source>
+        <translation>S&apos;abonner à %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Une nouvelle version de %1 est disponible !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 est maintenant disponible. Vous avez %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Voulez-vous la télécharger maintenant ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Sauter cette version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Me le rappeler plus tard</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Erreur réseau : %1</translation>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Installer la mise à jour</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 vues</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Coller</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PickMessage</name>
+    <message>
+        <source>Pick a video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Préparation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Échec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Terminé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Arrêté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Arrêter le téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Montrer dans %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Ouvrir le dossier parent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Redémarrer le téléchargement</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Afficher %1 de plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Pas de vidéos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Il n&apos;y a plus de vidéos</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Trier par</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pertinence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
         <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nombre de vues</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
         <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Note</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>N&apos;importe quand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>7 jours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>30 jours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tous</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
         <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Court</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Moyen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
         <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Long</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Inférieur à 4 minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Entre 4 et 20 minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Plus long que 20 minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
         <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Qualité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
         <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Haute définition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>720p ou plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Terminer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Terminé</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenue sur  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtenir la version complète</translation>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>un mot-clé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Entrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>un mot-clé</translation>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Derniers mots-clés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>une chaîne</translation>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Chaînes récentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obtenir la version complète</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Regarder</translation>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Derniers mots-clés</translation>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Chaînes récentes</translation>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Continuer à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Installez-vous confortablement</translation>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Revenir à %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
         <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Affiner la recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vouliez-vous dire : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Video</name>
+    <name>SnapshotSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Impossible d&apos;obtenir le flux vidéo de %1</translation>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Changer d&apos;emplacement...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation>Instantané sauvé dans %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation>Emplacement de instantanés changé.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Les plus populaires</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UpdateDialog</name>
+    <message>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Téléchargement de la mise à jour...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading %1...</source>
+        <translation>Téléchargement de %1...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Algérie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Australie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgique</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brésil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Canada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Chili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Colombie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>République Tchèque</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Égypte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>France</source>
+        <translation>France</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Allemagne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grèce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Hongrie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>India</source>
+        <translation>Inde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonésie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irelande</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Israël</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Italie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malaisie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Mexique</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Maroc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Pays-Bas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Nouvelle Zélande</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Pérou</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Philippines</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Pologne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Russie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Arabie Saoudite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapour</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Afrique du Sud</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Corée du Sud</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Espagne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Suède</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Taïwan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunisie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turquie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Ouganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Émirats Arabes Unis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Royaume Uni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Yémen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Monde entier</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTVideo</name>
+    <message>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Impossible d&apos;obtenir le flux vidéo de %1</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file