]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/hr.ts
Imported Upstream version 1.9
[minitube] / locale / hr.ts
index 4f08fe50eb6cd2e9f15670ddba6a64da024e53a3..1fd732d7002a05069a60e7da2580849c9be25352 100644 (file)
@@ -3,57 +3,57 @@
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Život postoji i van browsera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verzija %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtjeva dragocjeno vrijeme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Vaša &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donacija&lt;/a&gt; će pomoći daljnjem razvoju %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Možete isprobati i moje ostale aplikacije:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, player glazbe sa YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, za reprodukciju glazbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Prevedite %1 na svoj jezik koristeći %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Dizajn ikone %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Izdano pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajtova</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bajtova/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekundi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 preostalo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Može preuzeti samo video kraći od %1 minuta tako da možete testirati mogućnost preuzimanja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nastavi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 preuzet u %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>Preuzimanje završeno</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n preuzimanje</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform></translation>
     </message>
         <translation>Promijeni odredište preuzimanja...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Odaberi odredište preuzimanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Odredište preuzimanja promijenjeno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Trenutna preuzimanja će i dalje ići u prethodno odredište.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Preuzimam u: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stani i vrati se na pretraživanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Preskoči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pauziraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Cijeli ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Prikaži preko cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Sakrij play listu i alatnu traku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Idi na Youtube stranicu sa videom i pauziraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj YouTube link trenutnog videa u clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj &amp;URL trenutnog video streama u clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Nađi ostale dijelove videa, vjerojatno u pravom rasporedu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Ukloni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Ukloni odabrane video clipove iz play liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Pomakni &amp;gore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Pomakni gore slektirane video clipove u play listi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Pomakni dolje slektirane video clipove u play listi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Očisti povijest pretraga. Ne može se vratiti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Doviđenja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Web stranice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na webu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Molim Vas da podržite daljnji razvoj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;O programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacije o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Traži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Utišaj zvuk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Preuzimanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Pokaži informacije o preuzimanjima videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Preuzimanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Preuzmi trenutni video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Podijeli trenutni video koristeći %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Budi na vrhu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Stani nakon ovog videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>&amp;Prijavi problem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;Suzi pretragu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Kupi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Sviraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Play lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Pogled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Podijeli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Pomoć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pritisnite %1 za glasnije, %2 za tiše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otvaram %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Da li stvarno želite napustiti %1 dok traje preuzimanje?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Ako sada zatvorite %1, preuzimanje će biti poništeno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Zatvori i poništi preuzimanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Pričekaj da završi preuzimanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Izađi iz &amp;Cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 verzija %2 je dostupna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Podsjeti me kasnije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
         <translation>Da bi skinuli nadogradnju, preuzmite %1 sa linka koji ste dobili e-mailom i reinstalirajte ga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Unaprijedi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Greška: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;rethodni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Idi nazad na prethodnu pjesmu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Kompaktni mod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Otvori &amp;YouTube stranicu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Kopiraj YouTube &amp;link</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopiraj &amp;URL video streama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Nađi &amp;dijelove videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Izbriši nedavne pretrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Izvrši &amp;donaciju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Ručno pokreni reprodukciju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Ručno pokreni reprodukciju videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Sviraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>&amp;Nastavi sviranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Glasnoća na %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Zvuk je ugašen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zvuk je upaljen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimalna video rezolucija postavljena na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Preuzimanja završena</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Prozor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
-        <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation>&amp;Smanji</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translation>Najbitnije</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation>Najnovije</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translation>Najgledanije</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Sada možete zalijepiti Youtube link u neki drugi program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Sada možete zalijepiti link video streama u neki drugi program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link će biti valjan samo ograničeno vrijeme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Omogućava Vam da testirate program i vidite da li Vam odgovara.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nastavi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>od</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>dio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>epizoda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Poslano sa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Preuzimam %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 pregleda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Pripremam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Nije uspjelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Završeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Zaustavljeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Zaustavi preuzimanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Pokaži u %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Otvori mapu iznad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Ponovo pokreni preuzimanje</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Sortiraj po</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>Važnost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>Broj pregleda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>Ocjena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>Bilo kada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>Danas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7 dana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30 dana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Trajanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Sve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>Kratko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>Srednje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>Dugo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>Kraće od 4 minute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>Između 4 i 20 minuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>Duže od 20 minuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Kvaliteta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>Visoka razlučivost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p ili više</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Gotovo</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Dobrodošli u &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Unesi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>ključna riječ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>da počnete gledati video.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Gledaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Nedavne ključne riječi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Nedavni kanali</translation>
     </message>
         <translation>Udobno se smjestite</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>Suzi pretragu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Dali ste mislili: %1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>