]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/ja_JP.ts
Imported Upstream version 2.3
[minitube] / locale / ja_JP.ts
index ea2aeef8108cc36403a33c69031fa861049bbb38..20107f730dad30adf060fb271a402aefe3382bca 100644 (file)
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ja_JP">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Webブラウザなしでも大丈夫!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>バージョン %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">このプログラムは&quot;テクノロジープレビュー&quot;です。完璧な動作は期待しないでください。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>バグレポートやアイデアは%1までお願いします</translation>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1はフリーソフトウェアですが、開発には貴重な時間が費やされています。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">%2の開発/サポートのため、&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;寄付&lt;/a&gt;をお願いします。</translation>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>アイコンは%1さんのデザインです。</translation>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>私が作った他のアプリケーションにも興味がありますか。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>コンパクトモードは%1さんの貢献です。</translation>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, ミュージックプレイヤー</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Translated by %1</source>
-        <translation>翻訳は%1さん達の協力です</translation>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>%2を使って、%1をあなたの母語に翻訳してください。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>アイコンは%1さんのデザインです。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;で配布されます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
         <translation>プログラムについて</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>%1について知りたいことがあったら、思いきって連絡をください</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>メール(&amp;E):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>コード(&amp;C):</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>デモを使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>ライセンスを入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>ライセンスを購入</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelAggregator</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+        <source>By %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+        <source>You have %n new video(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
+        <source>Last Added</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
+        <source>Last Watched</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+        <source>Most Watched</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>クリア</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>分</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>残り %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>続ける</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>製品版を入手する。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>場所を変更...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ダウンロード</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>再生</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>一時停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>再生/一時停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>現在の曲が終わったら停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>次の曲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>前の曲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>音量を上げる</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>音量を下げる</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ミュート</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>後方へ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>前方へ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>検索中...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>検索</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>見つかりませんでした</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>見つかりませんでした</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+        <source>Subscriptions</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+        <source>Channel subscriptions</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>さあリラックスしましょう</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
         <source>Error</source>
         <translation>エラー</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">戻る(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">前のビューに戻る</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>ストップ(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>再生を停止させて、検索ビューに戻ります</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>スキップ(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>次の動画へ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>再生を一時停止します</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>フルスクリーン</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>コンパクトモード(&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>プレイリストとツールバーを隠す</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">YouTube(&amp;Y)</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>一時停止してYouTubeのページを開きます</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">YouTubeの動画Webページを開く</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>このビデオのYouTubeページへのリンクをクリップボードにコピーします</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>削除(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>プレイリストから選択した動画を削除</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>上へ(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>選択した動画をプレイリスト内で上へ移動させます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>下へ(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>選択した動画をプレイリスト内で下へ移動させます</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>検索履歴を削除します。取り消しは出来ません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>プログラムを終了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Webページへ(&amp;W)</translation>
+        <translation>&amp;Webページへ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1のWebページを開きます</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">寄付(&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>%1の開発をサポートしてください!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>プログラムについて(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>%1について</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl-M</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>ミュートにする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>ダウンロード(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>ダウンロード(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>現在の動画をダウンロード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
+        <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>メール(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>メール</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>問題点を報告(&amp;R)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>その他...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
+        <source>Open in &amp;Browser...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">アプリケーション(&amp;A)</translation>
+        <translation>アプリケーション(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>%1 を購入...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>再生(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>プレイリスト(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>動画(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>表示(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>%1を開いています</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>共有(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>致命的なエラー: %1</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>エラー: %1</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>音量を上げるには%1を、下げるには%2を押してください</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>再生(&amp;P)</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>%1を開いています</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>再生再開します</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>フルスクリーンから戻る(&amp;F)</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>ボリューム%1%</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>閉じてダウンロードをキャンセル</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>音量OFFにしました</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>音量ONにしました</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>フルスクリーンモードを終了する(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">検索</translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 バージョン %2 が利用可能です</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>あとで通知する</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>エラー: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>前へ(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>前の曲へ飛びます</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>コンパクト モード(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>YouTube のページを開く(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>YouTube のリンクをコピー(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>最近の検索を消去(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>寄付する(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>再生(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>再生再開します</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>残り時間: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>ボリューム%1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>音量OFFにしました</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>音量ONにしました</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>プライバシーは保護されています</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ダウンロード完了</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translation>関連度</translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>YouTube のリンクを別のアプリケーションに貼り付けることができます</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation>新着</translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translation>閲覧回数</translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;を閲覧中</translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>アプリケーションのテストや動作確認にご利用いただけます。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>続ける</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
+        <source>Unsubscribe from %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
+        <source>Subscribe to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>製品版を入手する。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>ネットワークエラー: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>このバージョンをスキップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>貼り付け</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1回 閲覧</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>失敗</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>完了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ダウンロードを停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>親フォルダーを開く</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>検索中...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>見つかりませんでした</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>見つかりませんでした</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>並び順</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>日付</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>閲覧回数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>今日</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7日間</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30日間</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>すべて</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>4分以下</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>4~20分</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>20分超</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>品質</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>完了</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>完了</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>検索</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>ようこそ&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;へ!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>探している動画のキーワードを入力。</translation>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>製品版を入手する。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>検索</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>最近検索したキーワード</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>新しい%1があります。&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;バージョン%3へバージョンアップ&lt;/a&gt;しましょう</translation>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>最近のチャンネル</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>さあリラックスしましょう</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>戻る(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>%1 に進む</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>%1 に戻る</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
+    <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">閉じる(&amp;C)</translation>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>もしかして: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnapshotSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>場所を変更...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>ネットワークエラー: %1 (%2へのアクセスにて)</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>アルジェリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>アルゼンチン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>オーストラリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>ベルギー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>ブラジル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>カナダ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>チリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>コロンビア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>チェコ共和国</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>エジプト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>フランス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>ドイツ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>ガーナ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>ギリシャ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>香港</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>ハンガリー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>インド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>インドネシア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>アイルランド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>イスラエル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>イタリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>日本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>ヨルダン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>ケニア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>マレーシア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>メキシコ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>モロッコ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>オランダ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>ニュージーランド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>ナイジェリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>ペルー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>フィリピン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>ポーランド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>ロシア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>サウジアラビア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>シンガポール</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>南アフリカ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>韓国</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>スペイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>スウェーデン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>台湾</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>チュニジア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>トルコ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>ウガンダ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>アラブ首長国連邦</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>イギリス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>イエメン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>全世界</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file