]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/ko_KR.ts
Imported Upstream version 2.4
[minitube] / locale / ko_KR.ts
diff --git a/locale/ko_KR.ts b/locale/ko_KR.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fb50fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1614 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko_KR" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>브라우저 바깥에 생활이 존재 합니다!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>버전 %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>라이센스 소유자: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1는 무료 프로그램이지만 개발에는 시간과 노력이 소요 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>%2의 계속된 개발을 위해  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;기부&lt;/a&gt;룰 해주요...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>저희의 다른 프로그램도 사용해 보세요&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, 유튜브 음악 재생기.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1 음악 재생기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>%2을(를) 사용해서 %1를 사용자의 언어로 번역 하세요.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>아이콘 디자인: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;하에 배포 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>프로그램 정보</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>%1에 대해 궁금한게 있으면 언제든 문의 하세요.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>라이센스 정보 입력</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>Email(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>코드(&amp;C)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>%1을(를) 구입 하세요</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>데모 만료!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+        <translation>구입 버전은 방해받지 않고 비디오를 감상 할수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>라이센스를 구입하지 않으면, %1일후 만료 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>구입하면, 제가 %1를 만드는데 드는 노력을 지원 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>데모 사용</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>라이센스 입력</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>라이센스 구입</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelAggregator</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+        <source>By %1</source>
+        <translation>By %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+        <source>You have %n new video(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>모든 비디오</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>안 본 비디오</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>모두 본 걸로 표시</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>업데이트 표시</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>이름</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation>마지막 업데이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
+        <source>Last Added</source>
+        <translation>마지막 추가</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
+        <source>Last Watched</source>
+        <translation>마지막 시청</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+        <source>Most Watched</source>
+        <translation>가장 많이 시청</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>정렬</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>모든 비디오</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>안 본 비디오</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation>본 비디오로 마크</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation>구독 취소</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation>현재 업데이트된 구독이 없습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>구독 항목이 없습니다. 채널을 구독 하려면 별 아이콘을 사용 하세요.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>지우기</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>바이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>바이트/초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>분</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 남음</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>%1의 데모 버전 입니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>사용자가 다운로드 기능을 테스트 할수 있도록 %1보다 짧은 비디오만 다운로드 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>계속</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>풀 버전 구입</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 downloaded in %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>다운로드 완료</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>위치 변경...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>다운로드 위치 선택</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>다운로드 위치 변경됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>현재 다운로드는 이전 위치에 저장 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>다운로드 위치: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>다운로드</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>업데이트 다운로드...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>재생</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>일시정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>재생/일시정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>현재 트랙 이후 정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>다음 트랙</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>이전 트랙</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>볼륨 키우기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>볼륨 줄이기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>무음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>앞으로찾기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>뒤로찾기</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HomeView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>검색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>키워드로 비디오 채널 검색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>탐색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>카테고리로 비디오 탐색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+        <source>Subscriptions</source>
+        <translation>구독</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+        <source>Channel subscriptions</source>
+        <translation>채널 구독</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>편안하게 하세요.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>에러</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>정지(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>재생을 멈추고 검색 보기로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>건너뛰기(&amp;K)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>다음 비디오로 건너뛰기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>일시정지(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>재생 일시정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>전체 화면(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>전체화면 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>도구 모음과 재생 목록 숨기기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>재생을 멈추고 YouTube 비디오페이지로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>현재 비디오의 YouTube링크를 클립보드에 복사</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>현재 비디오 스트림 URL을 클립보드에 복사</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>연결된 다른 비디오 조각을 가능한한 올바른 순서로 찾기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>제거(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>재생 목록에서 현재 비디오 제거</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>위로 이동(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>재생 목록에서 선택된 비디오의 위 항목으로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>아래로이동(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>재생 목록에서 선택된 비디오의 아래 항목으로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>검색했던 목록 지우기. 되돌릴수 없음.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>종료(&amp;Q)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>안녕...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>웹사이트(&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1의 웹사이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>%1의 계속되는 개발을 도와 주세요.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>프로그램 정보(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>%1의 정보</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>검색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>볼륨 소거</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>다운로드(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>비디오 다운로드에 대한 자세한 정보 표시</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>다운로드(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>현재 비디오 다운로드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation>스냅샷 찍기(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
+        <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
+        <translation>채널 구독(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>%1을(를) 사용해서 현재 비디오 공유</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>Email(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>위에 떠있기(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>이 비디오 재생 후 정지(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>문제점 보고...(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>검색 재정의(&amp;R)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>추가정보...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>관련된 비디오...(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>현재 비디오와 관련된 비디오 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
+        <source>Open in &amp;Browser...</source>
+        <translation>브라우저에서 열기(&amp;B)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation>%1를 좋아하시나요? 평점을 주세요!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>어플리케이션(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>%1 구입...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>재생(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>재생 목록(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>비디오(&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>보기(&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>공유(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>도움말(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>%1을(를) 눌러 볼륨 증가 , %2을(를) 눌러 볼륨 감소</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>%1 열기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>다운로드가 진행 중인데 %1을(를) 종료 할까요?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>%1를 지금 종료하면, 다운로드는 취소 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>다운로드 취소하고 종료</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>다운로드 끝날때 까지 대기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>전체 화면 나가기(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 version %2이(가) 사용 가능 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>다음에 알리기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>업데이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>에러: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>이전(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>이전트랙으로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>컴팩트 모드(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>YouTube 페이지 열기(&amp;Y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>YouTube 링크 복사(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>비디오 스트림 URL을 복사(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>비디오 부분 찾기(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>최근 검색 지우기(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>기부하기(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>수동으로 재생 시작(&amp;M)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>수동으로 비디오 재생 시작 하기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>콘텐츠 위치 선택</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>재생(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>재생 이어하기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>남은 시간: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>볼륨 %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>볼륨 소거됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>볼륨 소거 해제됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>최대 비디오 해상도가 %1(으)로 설정됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>이제 개인 정보가 안전 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>다운로드 완료</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>이제 YouTube 링크를 다른프로그램에 붙여 넣을수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>이제 비디오 스트림 URL을 다른프로그램에 붙여 넣을수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>해당 링크는 제한된 시간 동안만 유효 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>%1의 데모 버전 입니다.%1의 데모 버전 입니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>이 버전으로 프로그램이 사용자 필요에 맞는지 테스트 할수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>계속</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>부분</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>에피소드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>%1에서 전송됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
+        <source>Unsubscribe from %1</source>
+        <translation>%1 구독 해제</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
+        <source>Subscribe to %1</source>
+        <translation>%1 구독</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>풀 버전 구입</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>%1 다운로드</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>%1의 새 버전이 존재 합니다!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2이(가) 존재 합니다. 사용자의 사용 버전은 %3 입니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>지금 다운로드 할까요?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>이 버전 건너뛰기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>다음에 알리기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>업데이트 설치</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>붙여넣기</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 views</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>준비</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>실패</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>끝남</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>중지됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>다운로드 중지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>%1에서 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>부모 폴더 열기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>다운로드 재시작</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>검색중...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>%1 추가 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>비디오없음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>더 이상 비디오 없음</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>정렬</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>관련성</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>날짜</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>재생 횟수</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>점수</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>언제나</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>오늘</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7일</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30일</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>기간</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>모두</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>짧음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>중간</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>김</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>4분 이하</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>4 ~ 20분 사이</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>20분 이상</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>품질</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>HD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p 이상</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>마침</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>마침</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>검색</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;에 오신걸 환영 합니다!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>풀 버전 구입</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>언터</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>키워드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>채널</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>비디오 보기 시작</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>감상</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>최근 키워드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>최근 채널</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>뒤로(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>%1(으)로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>%1(으)로 이동</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>검색 재정의</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>원했던 단어: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnapshotSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>위치 변경...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation>%1에 스냅샷 저장됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation>스냅샷 위치 변경됨</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>가장 유명</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>%1의 비디오 가져올수 없음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>네트워크에러: %1 for %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>알제리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>아르헨티나</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>오스트레일리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>벨기에</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>브라질</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>캐나다</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>칠레</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>콜롬비아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>체코</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>이집트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>프랑스</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>독일</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>가나</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>그리스</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>홍콩</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>헝가리</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>인디아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>인도네시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>아일랜드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>이스라엘</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>이탈리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>일본</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>조단</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>케냐</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>말레이시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>멕시코</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>모로코</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>네델란드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>뉴질랜드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>나이제리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>페루</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>필리핀</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>폴란드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>러시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>사우디 아라비아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>싱가포르</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>사우스 아프리카</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>대한민국</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>스페인</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>스웨덴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>대만</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>투니시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>터키</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>우간다</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>아랍에메레이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>영국</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>예멘</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>전세계적</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file