]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/ky.ts
Upload 3.9.3-2 to unstable
[minitube] / locale / ky.ts
index 873c2fd0bf7dd8ca97a5162c4b656ac26da2aa28..fe453d54913bbdf441faaaebdf7b84cf27d41100 100644 (file)
@@ -1,92 +1,66 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ky" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ky" version="2.1">
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Браузердин тышындагы жашоо!</translation>
+        <translation>Браузердин тышында да өмүр бар!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translation>Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f %1</translation>
+        <translation>Ð\9dÑ\83Ñ\81ка %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
-        <translation>Ð\9bиÑ\86ензиÑ\8fланган: %1</translation>
+        <translation>Ð\9bиÑ\86ензиÑ\8fнÑ\8bн Ñ\8dÑ\8dÑ\81и: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 деген эркин ПК, бирок анын иштетүүсү өтө көп убакытымды алат.</translation>
+        <translation>%1 — бекер программалык жабдык, бирок анын иштетүүсү көп убагымды алат.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Сизден өтүнөм, %2&apos;ка &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;тартуу кылып&lt;/a&gt; мындан аркы иштетүүсүн колдоп бериңиз .</translation>
+        <translation>%2&apos;га &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;тартуу кылып&lt;/a&gt; мындан аркы иштетүүсүн колдоп бериңиз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Сиз менин дагы башка тиркемелеримди карап көрсөңүз болот:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, YouTube музыка ойноткучу</translation>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>%2 аркылуу %1&apos;ду өз эне тилиңизге которуңуз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, музыка ойноткучу</translation>
+        <source>Powered by %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>%1&apos;ту %2 аркылуу сиздин эне тилиңизге которуу</translation>
+        <source>Open-source software</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Иконканын автору %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; шартында чыгарылган</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Жабуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
-        <translation>Программа жөнүндө</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>%1 жөнүндө дайма билгиңиз келген нерселер жана эч убакта аларды сурамак эмессиз</translation>
+        <translation>Программа тууралуу</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
         <source>Enter your License Details</source>
         <translation>Лицензиялык маалыматтарыңызды киргизиңиз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
         <source>&amp;Email:</source>
-        <translation>&amp;E-mail:</translation>
+        <translation>&amp;Эл. почта:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
         <source>&amp;Code:</source>
         <translation>&amp;Код:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Лицензия %1</translation>
+        <translation>%1 лицензиялап алыңыз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Демострациялоо мөөнөтү бүттү.</translation>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Толук версиясы %1 мүнөттөн көбүрөөк видеолорду жүктөгөнгө жана видеолорду үзгүлтүксүз көргөнгө уруксат берет.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
-        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Лицензиясы жок болгон үчүн, тиркеменин мөөнөтү %1 күндөн кийин бүтөт.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Толук версиясын алганда, %1 үчүн оор эмгек салым кылып жатканымды да колдоп бересиз.</translation>
+        <translation>Толук версиясын алсаңыз, %1 үчүн оор жумуш кылып жатканымды да колдоп бере аласыз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Демону колдонуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
         <source>Enter License</source>
         <translation>Лицензияны киргизиңиз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
         <source>Buy License</source>
         <translation>Лицензияны сатып алуу</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>AppWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Тазалоо</translation>
+        <source>Download</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelAggregator</name>
+    <message>
+        <source>By %1</source>
+        <translation>%1 тарабынан</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>You have %n new video(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelItemDelegate</name>
+    <message>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>Бардык видеолор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>Көрүлбөгөн видеолор</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelView</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Аты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation>Соңку жаңылангандар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Added</source>
+        <translation>Соңку кошулгандар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Watched</source>
+        <translation>Соңку көрүлгөндөр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most Watched</source>
+        <translation>Эң көп көрүлгөндөр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Сорттоо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>Баарын көрүлдү деп белгилөө</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>Жаңыланганын көрсөтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>Сизде жазылуулар жок. Каналдарга жазылуу үчүн жылдызча символун колдонуңуз.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>Бардык видеолор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>Көрүлбөгөн видеолор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation>Учурда жаңыланган жазылуулар жок.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DataUtils</name>
+    <message>
+        <source>Just now</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n hour(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n day(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n month(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>K</source>
+        <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>M</source>
+        <comment>M stands for Millions</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <comment>B stands for Billions</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 көрүү</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n week(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n year(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>байт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>КБ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>МБ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>байт/сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>КБ/сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>МБ/сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>секунда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation>мүнөт</translation>
+        <translation>минута</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 калды</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Бул программа %1&apos;тун демо-версиясы болот.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Жүктөө функционалдуулугун текшерүү үчүн, бул %1 мүнөттөн кыскараак видеолорду гана жүктөп бере алат.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Улантуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Толук версиясын алуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation>%1 файлы %2 жерине жүктөлдү</translation>
+        <translation>%2 жерине %1 файлы жүктөлдү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Жүктөп алуу аякталды</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation>Жүктөө жерин өзгөртүү...</translation>
+        <translation>Жайгашкан жерин өзгөртүү...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Жүктөө жерин тандоо</translation>
+        <translation>Жүктөп алуу жерин тандоо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Жүктөп алуу жери өзгөртүлдү.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Кезектеги жүктөөлөр мурунку жеринде сакталат.</translation>
+        <translation>Кезекте жүктөлүп жаткандар мурунку жерге сакталат.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Жүктөлүп жаткан жери: %1</translation>
+        <translation>%1 папкасына жүктөлүүдө</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Жүктөөлөр</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DownloadWidget</name>
+    <name>Extra</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
-        <source>Downloading update...</source>
-        <translation>Жаңыртууларды жүктөп алуу...</translation>
+        <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reinstall</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Ойнотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Бир азга токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Ойнотуу/Бир азга токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Кезектеги жолчодон кийин ойнотууну токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Кийинки жолчо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Мурунку жолчо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation>Катуураак</translation>
+        <translation>Көлөмүн чоңойтуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Ð\90кÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8bÑ\80аак</translation>
+        <translation>Ð\9aөлөмүн Ð°Ð·Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\83Ñ\83</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation>Басаңдатуу</translation>
+        <translation>Үнүн өчүрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Алга түрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Артка түрүү</translation>
     </message>
 <context>
     <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Издөө</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
         <source>Find videos and channels by keyword</source>
         <translation>Ачкыч сөз менен видеолорду жана каналдарды табыңыз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Сереп</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
         <source>Browse videos by category</source>
-        <translation>Видеолорду категория боюнча кароо</translation>
+        <translation>Видеолорду категориясы боюнча кароо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subscriptions</source>
+        <translation>Жазылуулар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Channel subscriptions</source>
+        <translation>Канал жазылуулары</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Өз үйүңүздөгүдөй болуңуз</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Ката</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Терезе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp;Түрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Ойнотууну токтотуп издөө көрүнүшүнө кайтуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>&amp;Мурунку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Мурунку жолчого кайтуу</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>&amp;Өткөрүү</translation>
+        <translation>Ө&amp;ткөрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Кийинки видеого өтүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Бир азга токтотуу</translation>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Ойнотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Ойнотууну бир азга токтотуу</translation>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Ойнотууну улантуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Толук экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>Толук экран режимине өтүү</translation>
+        <translation>Толук экранга өтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Тыгыз режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ойнотуу тизмесин жана аспап панелин жашыруу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>&amp;YouTube барагын ачуу</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Видеонун YouTube барагына өтүү жана ойнотууну бир азга токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>YouTube &amp;шилтемесин көчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Кезектеги видеонун YouTube шилтемесин алмашуу буферине көчүрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Видео агымдын &amp;шилтемесин көчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Кезектеги видео агымдын дарегин алмашуу буферине көчүрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Видео&amp;фрагменттерди табуу</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Видеонун башка бөлүктөрүн үмүт кылып туура ирети менен табуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Өчүрүү</translation>
+        <translation>Ө&amp;чүрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Тандалган Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ñ\80дÑ\83 Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ñ\82Ñ\83Ñ\83 Ñ\82измеÑ\81инен өчүрүү</translation>
+        <translation>Ð\9eйноÑ\82Ñ\83Ñ\83 Ñ\82измеÑ\81индеги Ñ\82андалган Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ñ\80дÑ\83 өчүрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>&amp;Өйдө</translation>
+        <translation>Ө&amp;йдө</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Тандалган Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ñ\80дÑ\83 Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ñ\82Ñ\83Ñ\83 Ñ\82измеÑ\81инен өйдө жылдыруу</translation>
+        <translation>Ð\9eйноÑ\82Ñ\83Ñ\83 Ñ\82измеÑ\81индеги Ñ\82андалган Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ñ\80дÑ\83 өйдө жылдыруу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Ылдый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Тандалган видеолорду ойнотуу тизмесинен ылдый жылдыруу</translation>
+        <translation>Ойнотуу тизмесиндеги тандалган видеолорду ылдый жылдыруу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>Соңку издөөлөрдү &amp;тазалоо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Издөө тарыхын тазалоо. Өзгөртүүлөр кайталанбас.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Чыгуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Кош болуңуз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Веб-сайт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 интернетте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>&amp;Тартуу кылуу</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>%1&apos;дун мындан аркы иштетүүсүн колдоп бериңиз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Программа &amp;жөнүндө</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>%1 жөнүндө маалымат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Издөө</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Үндү өчүрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>Ойнотууну &amp;кол менен баштатуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Видео ойнотууну кол менен баштатуу</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Жүктөөлөр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Видео жүктөөлөрү жөнүндө кошумча маалымат көрсөтүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Жүктөп алуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Кезектеги видеону жүктөп алуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
+        <translation>Каналга &amp;жазылуу</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Ð\9aезекÑ\82еги видеону %1 аркылуу бөлүшүү</translation>
+        <translation>УÑ\87Ñ\83Ñ\80дагÑ\8b видеону %1 аркылуу бөлүшүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;E-mail</translation>
+        <translation>&amp;Эл. почта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
-        <translation>E-mail</translation>
+        <translation>Эл. почта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Жабуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>Үстүнөн &amp;калкытуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>Бул видеодон кийин &amp;токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation>Ката жөнүндө &amp;маалымдоо...</translation>
+        <translation>Катаны &amp;маалымдоо...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>Издөөнү &amp;тактоо...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>More...</source>
         <translation>Дагы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
         <source>&amp;Related Videos</source>
         <translation>&amp;Байланыштуу видеолор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
         <translation>Кезектегиге байланыштуу видеону көрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Тиркеме</translation>
+        <source>Open in &amp;Browser...</source>
+        <translation>&amp;Браузерден ачуу...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restricted Mode</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Menu Bar</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Menu</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation>%1&apos;ту сатып алуу...</translation>
+        <translation>%1&apos;ду сатып алуу...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Тиркеме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Ойнотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Ойнотуу &amp;тизмеси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Көрүнүш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Бөлүшүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Көрүнүш</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Жардам</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Катуулукту чоңойтуу үчүн %1 басыңыз жана кичирейтүү үчүн %2</translation>
+        <translation>Көлөмүн чоңойтуу үчүн %1 комбинациясын басыңыз, кичирейтүү үчүн %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Мазмундун жайгашкан жерин тандаңыз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
-        <translation>%1 Ð°Ñ\87Ñ\83Ñ\83</translation>
+        <translation>%1 Ð°Ñ\87Ñ\8bлÑ\83Ñ\83да</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Ð\96үкÑ\82өп Ð°Ð»Ñ\83Ñ\83 Ð±Ð¾Ð»Ñ\83п Ð¶Ð°Ñ\82кан ÐºÐµÐ·Ð´Ðµ %1&apos;дан Ñ\87Ñ\8bккÑ\8bÒ£Ñ\8bз ÐºÐµÐ»ÐµÐ±Ð¸?</translation>
+        <translation>Ð\96үкÑ\82өп Ð°Ð»Ñ\83Ñ\83 Ð±Ð¾Ð»Ñ\83п Ð¶Ð°Ñ\82кан ÐºÐµÐ·Ð´Ðµ %1&apos;дан Ñ\87Ñ\8bгÑ\83Ñ\83нÑ\83 ÐºÐ°Ð°Ð»Ð°Ð¹Ñ\81Ñ\8bзбÑ\8b?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Эгер сиз %1&apos;ту азыр жапсаңыз, бул жүктөп алуу жокко чыгарылат.</translation>
+        <translation>Эгер сиз %1&apos;ду азыр жапсаңыз, бул жүктөө жокко чыгарылат.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Жабуу жана жүктөп алууну жокко чыгаруу</translation>
+        <translation>Жабуу жана жүктөөнү жокко чыгаруу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Жүктөп алуунун аяктоосун күтүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Толук экран режиминен чыгуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 версия %2 азыркы кезде колго жетердик.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Кечирээк эске салуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Жаңыртуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Ката: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>&amp;Мурунку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Мурунку жолчого кайтуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Компакт режими</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>&amp;YouTube барагын ачуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>YouTube &amp;шилтемесин көчүрүү</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Видео агымдын &amp;шилтемесин көчүрүү</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Видео &amp;фрагменттерди табуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>Соңку издөөлөрдү &amp;тазалоо</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>&amp;Тартуу кылуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>Ойнотууну &amp;кол менен баштатуу</translation>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Бир азга токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Видео ойнотууну кол менен баштатуу</translation>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Ойнотууну бир азга токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
-        <source>Choose your content location</source>
-        <translation>Мазмундун турган жерин тандаңыз</translation>
+        <source>&amp;Loading...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Ойнотуу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Ойнотууну улантуу</translation>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Толук экрандан чыгуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Ð\9aалган Ñ\83бакÑ\8bÑ\82: %1</translation>
+        <translation>Ð\9aалган Ñ\83багÑ\8b: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Катуулук %1%</translation>
+        <translation>Көлөмү %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Үн өчүрүлдү</translation>
+        <translation>Үнү өчүрүлдү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Үн күйгүзүлдү</translation>
+        <translation>Үнү күйгүзүлдү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Видеонун чечиминин жогорку чеги: %1</translation>
+        <translation>Видеонун жогорку чечими: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Жашырындуулугуңуз камсыздалды</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Жүктөп алуу аякталды</translation>
+        <translation>Жүктөлөр аякталды</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Эми сиз видеонун YouTube шилтемесин башка тиркемеге коё аласыз</translation>
+        <translation>YouTube&apos;дун дарегин эми башка тиркемеге койсоңуз болот</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Сиз Ñ\8dми Ð°Ð·Ñ\8bÑ\80 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ð°Ð³Ñ\8bмдÑ\8bн Ð´Ð°Ñ\80егин Ð±Ð°Ñ\88ка Ñ\82иÑ\80кемеге Ñ\81ала Ð°Ð»Ð°Ñ\81Ñ\8bз</translation>
+        <translation>Ð\92идео Ð°Ð³Ñ\8bмдÑ\8bн Ð´Ð°Ñ\80егин Ñ\8dми Ð±Ð°Ñ\88ка Ñ\82иÑ\80кемеге ÐºÐ¾Ð¹Ñ\81оңÑ\83з Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\82</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Чакан убакытка чейин гана шилтеме анык болот.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Бул программа %1&apos;тун демо-версиясы болот.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Бул тиркемени сынап көргөнгө мүмкүндүк берет.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Улантуу</translation>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>%1 жүктөп алынууда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>бөлүк</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>эпизод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>%1 жеринен жөнөтүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Толук версиясын алуу</translation>
+        <source>Unsubscribe from %1</source>
+        <translation>%1 каналындагы жазылуудан чыгуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>%1 жүктөп алуу</translation>
+        <source>Subscribe to %1</source>
+        <translation>%1 каналына жазылуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switched to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsubscribed from %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subscribed to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rewind %1 seconds</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fast forward %1 seconds</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>channel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
         <source>A new version of %1 is available!</source>
         <translation>%1&apos;дун жаңы версиясы жеткиликтүү!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
         <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
         <translation>%1 %2 азыр жеткиликтүү. Сизде %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
         <source>Would you like to download it now?</source>
         <translation>Азыр жүктөп алгыңыз келеби?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
         <source>Skip This Version</source>
         <translation>Бул версияны өткөрүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
         <source>Remind Me Later</source>
-        <translation>Кечирээк эске салуу</translation>
+        <translation>Кечирээк эске салдыруу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
         <source>Install Update</source>
-        <translation>Жаңыртууларды орнотуу</translation>
+        <translation>Жаңылоону орнотуу</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Коюу</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <name>PickMessage</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 көрүү</translation>
+        <source>Pick a video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1/%2 (%3) — %4</translation>
+        <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Ð\94аÑ\8fÑ\80доо</translation>
+        <translation>Ð\94аÑ\8fÑ\80далÑ\83Ñ\83да</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Ката</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Аякталды</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Токтотулду</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Жүктөп алууну токтотуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>%1 жеринен көрсөтүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Эне каталогун ачуу</translation>
+        <translation>Ð\90Ñ\82а-Ñ\8dне каталогун ачуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Жүктөп алууну кайта баштатуу</translation>
+        <translation>Жүктөп алууну кайтадан жүргүзүү</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PlaylistModel</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Издөө...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Дагы көрсөтүү %1</translation>
+        <translation>Дагы %1 видеону көрсөтүү</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Видеолор жок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Дагы видеолор жок</translation>
     </message>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation>Сорттоо ыкмасы</translation>
+        <translation>Сорттоо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Релеванттуулук</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Көрүү саны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Рейтинг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation>Ð\9aаалаган Ñ\83бакÑ\8bÑ\82</translation>
+        <translation>Ð\9aаалаган Ñ\83бакÑ\82а</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Бүгүн</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 күн</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 күн</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation>Узундук</translation>
+        <translation>Узактык</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Баары</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Кыска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Орточо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
-        <translation>Узун</translation>
+        <translation>Узак</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation>4 мүнөттөн кыскараак</translation>
+        <translation>4 минутадан кыскараак</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation>4 менен 20 мүнөттүн арасынан</translation>
+        <translation>4 менен 20 минутанын арасынан</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation>20 мүнөттөн көбүрөөк</translation>
+        <translation>20 минутадан узагыраак</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Сапат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation>Жогорку чечим</translation>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Даяр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This year</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation>720p же чоңураак</translation>
+        <source>HD</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Даяр</translation>
+        <source>4K</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HDR</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RegionsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Даяр</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Издөө</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&apos;ка кош келиңиз,</translation>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&apos;га кош келиңиз,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Толук версиясын сатып алуу</translation>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>менен табып көрүү.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>ачкыч сөз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Видеолорду</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>ачкыч сөз</translation>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Соңку ачкыч сөздөр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>канал</translation>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Соңку каналдар</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>менен табып көрүү.</translation>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Толук версиясын сатып алуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Көрүү</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Соңку ачкыч сөздөр</translation>
+        <source>Need a remote control for %1? Try %2!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Соңку каналдар</translation>
+        <source>I keep improving %1 to make it the best I can. Support this work!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An update is ready to be installed. Quit and install update.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
         <source>&amp;Back</source>
         <translation>&amp;Артка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
         <source>Forward to %1</source>
         <translation>%1 алга</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
         <source>Back to %1</source>
-        <translation>%1 кайтуу</translation>
+        <translation>%1 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñ\81Ñ\83на ÐºÐ°Ð¹Ñ\82Ñ\83Ñ\83</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Издөөнү тактоо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation>Муну болжогон жоксузбу: %1</translation>
+        <translation>Бул эмеспи: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnapshotSettings</name>
+    <message>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Жайгашкан жерин өзгөртүү...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>StandardFeedsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
         <source>Most Popular</source>
         <translation>Эң популярдуу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
-        <source>Featured</source>
-        <translation>Тандалмалар</translation>
+        <source>Trending</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Music</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
-        <source>Most Shared</source>
-        <translation>Көп бөлүшкөндөр</translation>
+        <source>News</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
-        <source>Most Discussed</source>
-        <translation>Көп талкуулангандар</translation>
+        <source>Movies</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
-        <source>Top Rated</source>
-        <translation>Мыктылар</translation>
+        <source>Gaming</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Video</name>
+    <name>UpdateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>%1 үчүн видео агымды алуу оңунан чыккан жок</translation>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Жаңылоолор жүктөп алынууда...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading %1...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Updater</name>
+    <message>
+        <source>Check for Updates...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1 is available...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading version %1...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restart to Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1 download failed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check for Updates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Жаңылоолор жүктөп алынууда...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retry Update Download</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You have the latest version.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1 is available.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Тармак катасы: %1 %2 үчүн</translation>
+        <source>An update has been downloaded and is ready to be installed.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTJSVideo</name>
+    <message>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>%1 үчүн видео агымын алуу мүмкүн эмес</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>YTRegions</name>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
         <source>Algeria</source>
         <translation>Алжир</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
         <source>Argentina</source>
         <translation>Аргентина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
         <source>Australia</source>
         <translation>Австралия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
         <source>Belgium</source>
         <translation>Белгия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
         <source>Brazil</source>
         <translation>Бразилия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
         <source>Canada</source>
         <translation>Канада</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
         <source>Chile</source>
         <translation>Чили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
         <source>Colombia</source>
         <translation>Колумбия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
         <source>Czech Republic</source>
         <translation>Чехия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
         <source>Egypt</source>
         <translation>Египт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
         <source>France</source>
         <translation>Франция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
         <source>Germany</source>
         <translation>Германия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
         <source>Ghana</source>
         <translation>Гана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
         <source>Greece</source>
         <translation>Греция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
         <source>Hong Kong</source>
         <translation>Гонконг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
         <source>Hungary</source>
         <translation>Венгрия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
         <source>India</source>
         <translation>Индия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
         <source>Indonesia</source>
         <translation>Индонезия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
         <source>Ireland</source>
         <translation>Ирландия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
         <source>Israel</source>
         <translation>Израиль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
         <source>Italy</source>
         <translation>Италия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
         <source>Japan</source>
         <translation>Япония</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
         <source>Jordan</source>
         <translation>Иордан</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
         <source>Kenya</source>
         <translation>Кения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
         <source>Malaysia</source>
         <translation>Малайзия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
         <source>Mexico</source>
         <translation>Мексика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
         <source>Morocco</source>
         <translation>Марокко</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
         <source>Netherlands</source>
         <translation>Нидерланддар</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
         <source>New Zealand</source>
         <translation>Жаңы Зеландия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
         <source>Nigeria</source>
         <translation>Нигерия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
         <source>Peru</source>
         <translation>Перу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
         <source>Philippines</source>
         <translation>Филиппиндер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
         <source>Poland</source>
         <translation>Польша</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
         <source>Russia</source>
         <translation>Орусия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
         <source>Saudi Arabia</source>
         <translation>Сауд Аравиясы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
         <source>Singapore</source>
         <translation>Сингапур</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
         <source>South Africa</source>
         <translation>Түштүк Африка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
         <source>South Korea</source>
         <translation>Түштүк Корея</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
         <source>Spain</source>
         <translation>Испания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
         <source>Sweden</source>
         <translation>Швеция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
         <source>Taiwan</source>
         <translation>Тайвань</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
         <source>Tunisia</source>
         <translation>Тунис</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
         <source>Turkey</source>
         <translation>Түркия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
         <source>Uganda</source>
         <translation>Уганда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
         <source>United Arab Emirates</source>
         <translation>Бириккен Араб Эмираттары</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
         <source>United Kingdom</source>
         <translation>Улуу Британия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
         <source>Yemen</source>
         <translation>Йемен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
         <source>Worldwide</source>
-        <translation>Бүткүл дүйнөлүк</translation>
+        <translation>Бүткүл дүйнө</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTVideo</name>
+    <message>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>%1 үчүн видео агымын алуу мүмкүн эмес</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>updater::DefaultUpdater</name>
+    <message>
+        <source>There are currently no updates available.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>updater::Dialog</name>
+    <message>
+        <source>You already have the latest version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading %1 %2...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>%1&apos;тин жаңы версиясы жеткиликтүү!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 азыр жеткиликтүү. Сизде %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Азыр жүктөп алгыңыз келеби?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Кечирээк эске салдыруу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file