]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/pl.ts
New upstream version 3.1
[minitube] / locale / pl.ts
index 3ec5056f056f99af345d9c34be08166fb226509b..760f2d1454f1e20cedcfb1508c92c861d76ce230 100644 (file)
@@ -1,92 +1,66 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Istnieje życie poza przeglądarką!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Wersja %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
         <translation>Licencjonowane dla: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 jest wolnym oprogramowaniem, ale jego rozwój pochłania cenney czas.</translation>
+        <translation>%1 jest wolnym oprogramowaniem, ale jego rozwój pochłania cenny czas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wesprzyj nas darowizną&lt;/a&gt; żybyśmy mogli ciągle rozwijać %2.</translation>
+        <translation>Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wesprzyj nas darowizną&lt;/a&gt; żebyśmy mogli ciągle rozwijać %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Być może chciałbyś wypróbować moje inne aplikacje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, odtwarzacz muzyki YouTube</translation>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, odtwarzacz muzyki</translation>
+        <source>Powered by %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
+        <source>Open-source software</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikony zaprojektowane przez %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Wydane na licencji&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
         <source>About</source>
         <translation>O programie</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>To co zawsze chcieliście wiedzieć o %1 ale nigdy się nie odważyliście zapytać</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
         <source>Enter your License Details</source>
         <translation>Wpisz szczegóły Twojej licencji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
         <source>&amp;Email:</source>
         <translation>&amp;Email:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
         <source>&amp;Code:</source>
         <translation>&amp;Kod:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Proszę licencjonować  %1</translation>
+        <translation>Proszę kupić licencję %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Te demo wygasło.</translation>
+        <translation>Okres wersji demo został zakończony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Pełna wersja pozwoli ci ściągać filmiki dłuższe niż %1 minut i oglądać je bez przycięć.</translation>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>Pełna wersja pozwoli Ci oglądać filmy bez przerw.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
         <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
         <translation>Bez licencji ta aplikacja wygaśnie za %1 dni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Przez zakup pełnej wersji wesprzesz również ciężką pracę, którą włożyłem w stworzenie %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Użyj Dema</translation>
+        <translation>Użyj wersji demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
         <source>Enter License</source>
         <translation>Wprowadź Licencję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
         <source>Buy License</source>
         <translation>Kup Licencję</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>AppWidget</name>
+    <message>
+        <source>Download</source>
+        <translation>Pobierz</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>ChannelAggregator</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
         <source>By %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Przez %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
         <source>You have %n new video(s)</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ChannelItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
         <source>All Videos</source>
         <translation>Wszystkie filmy </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
         <translation>Nieobejrzane filmy </translation>
     </message>
 <context>
     <name>ChannelView</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
-        <source>Mark all as watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
-        <source>Show Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
         <source>Last Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ostatnio zaktualizowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
         <source>Last Added</source>
         <translation>Ostatnio dodane </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
         <source>Last Watched</source>
         <translation>Ostatnio oglądane </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
         <source>Most Watched</source>
         <translation>Najczęściej oglądane </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortuj według</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>Oznacz wszystkie jako obejrzane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>Pokaż nowości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>Nie masz żadnych subskrypcji. Użyj symbolu gwiazdy do subskrybowania kanałów. </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>All Videos</source>
         <translation>Wszystkie filmy </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
         <translation>Nieobejrzane filmy  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
-        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
-        <translation>Nie ma aktualizacji subskrypcji, w obecnym  czasie.</translation>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation>Oznacz jako obejrzane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
-        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
-        <translation>Nie masz żadnych subskrypcji. Użyj symbolu gwiazdy do subskrybowania kanałów. </translation>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation>Anuluj subskrypcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation>Obecnie nie ma żadnych aktualizacji subskrypcji.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>DataUtils</name>
+    <message>
+        <source>Just now</source>
+        <translation>Przed chwilą</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n hour(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n day(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n month(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>K</source>
+        <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>M</source>
+        <comment>M stands for Millions</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>B</source>
+        <comment>B stands for Billions</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>Wyświetleń: %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n week(s) ago</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bajtów/sekundę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 pozostało do końca</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>To jest tylko wersja demo%1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Może jedynie pobierać filmy krótsze niż%1 minut, więc można przetestować funkcje pobierania.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 pobrane w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Pobieranie ukończone</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform></translation>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Zmień katalog pobierania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Wybierz katalog pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Katalog pobierania został zmieniony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Aktualnie pobierane pliki zostaną we wcześniejszym katalogu pobierania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Pobierane do: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Pobrane pliki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DownloadWidget</name>
+    <name>Extra</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
-        <source>Downloading update...</source>
-        <translation>Ściąganie aktualizacji...</translation>
+        <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+        <translation>Plik wykonywalny został naruszony, być może przez wirusa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić %1. Spróbuj zainstalować ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Wyjdź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reinstall</source>
+        <translation>Zainstaluj ponownie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Odtwarzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pauza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Zatrzymaj odtwarzanie po tej ścieżce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Następny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Poprzedni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Głośniej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Ciszej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Wycisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Przewiń w przód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Przewiń w tył</translation>
     </message>
 <context>
     <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
         <source>Find videos and channels by keyword</source>
         <translation>Znajdź filmy i kanały według słów kluczowych </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
         <source>Browse videos by category</source>
         <translation>Przeglądaj wideo według kategorii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
         <source>Subscriptions</source>
         <translation>Subskrypcje </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
         <source>Channel subscriptions</source>
         <translation>Subskrypcje kanału</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Poczuj się komfortowo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp;Minimalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Zatrzymaj odtwarzanie i wróć do wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>Pop&amp;rzedni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Powrót do poprzedniego utworu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Prze&amp;skocz dalej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Skocz do następnego pliku wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pauza</translation>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Odtwarzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Kontynuuj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Pełny ekran (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Przełącz na pełny ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Tryb kompaktowy </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Otwórz na &amp;Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Otwórz na stronie Youtube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Kopiuj &amp;link do filmu na YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiuj link aktualnie odtwarzanego video do schowka</translation>
+        <translation>Kopiuj adres YouTube aktualnie odtwarzanego wideo do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopiuj adres &amp;URL strumienia wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopiuj adres URL odtwarzanego wideo do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Znajdź wszystkie części &amp;filmu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Znajdź inne części wideo, mam nadzieję, że w odpowiedniej kolejności</translation>
+        <translation>Spróbuj znaleźć inne części wideo w odpowiedniej kolejności</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Usuń (&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Usuń wybrane pliki z listy odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Przenieś &amp;Wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Przenieś wyżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Przenieś &amp;Niżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Przenieś niżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>Wy&amp;czyść Ostatnie Poszukiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Wyczyść historię wyszukiwania. NIEODWRACALNIE.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Wyjdź (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Żegnaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Strona domowa projektu (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 w sieci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>Przekaż &amp;darowiznę</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Prosimy o wsparcie dla dalszego rozwoju %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>O programie (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacje o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Wycisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>&amp;Ręczne uruchamianie odtwarzania </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Ręcznie uruchamia odtwarzanie filmów</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Pobrane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Pokaż szczegóły o pobranych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Pobierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Pobierz aktualny plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation>Zrób &amp;migawkę</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
         <translation>&amp;Subskrybuj kanał</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Udostępnij te wideo używając %1</translation>
+        <translation>Udostępnij to wideo używając %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Zawsze na wierzchu </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>Zatrzymaj odtwarzanie, po obejrzeniu tego filmu  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Zgłoś problem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation>&amp;Więcej opcji ...</translation>
+        <translation>Opcje wyszukiwania (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>More...</source>
         <translation>Więcej...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
         <source>&amp;Related Videos</source>
         <translation>&amp;Podobne filmy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Oglądaj filmy podobne do tego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
         <translation>Otwórz w &amp;przeglądarce ...  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplikacje</translation>
+        <source>Restricted Mode</source>
+        <translation>Tryb zastrzeżony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+        <translation>Ukryj filmy mogące zawierać nieodpowiednie treści</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Menu Bar</source>
+        <translation>Przełącz pasek &amp;menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Menu</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation>&amp;Kochasz %1? Oceń to!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Kup %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplikacje</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Widok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>Udo&amp;stępnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Widok</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Pomoc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Wciścnij %1 żeby zwiększyć głośność, %2 żeby zmiejszyć głośność</translation>
+        <translation>Wciśnij %1 żeby zwiększyć głośność, %2 żeby zmiejszyć głośność</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Wybierz lokalizację treści </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otwieranie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Czy na pewno chcesz zamknąć %1 w trakcie pobierania???</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Jeśli zamkniesz %1 teraz, To pobieranie będzie anulowane.</translation>
+        <translation>Jeśli zamkniesz %1 teraz, to pobieranie będzie anulowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Zamnij i anuluj pobieranie</translation>
+        <translation>Zamknij i anuluj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Poczekaj na zakończenie pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Opuść &amp;tryb pełnoekranowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 wersja %2 jest teraz dostępna.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Przypomnij mi później</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualizuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Błąd %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>Pop&amp;rzedni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Powrót do poprzedniego utworu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Tryb kompaktowy </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Otwórz na &amp;Youtube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopiuj &amp;link, do filmu na You Tube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopiuj adres &amp;URL strumienia wideo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>Wy&amp;czyść Ostatnie Poszukiwania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Przekaż &amp;darowiznę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;Ręczne uruchamianie odtwarzania </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Ręcznie uruchamia odtwarzanie filmów</translation>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
-        <source>Choose your content location</source>
-        <translation>Wybierz lokalizację treści </translation>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Odtwarzaj</translation>
+        <source>&amp;Loading...</source>
+        <translation>Wczytywanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Kontynuuj odtwarzanie</translation>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Opuść &amp;tryb pełnoekranowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Pozostały czas %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Głośność na %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Dźwięk jest wyciszony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Przywrócono dźwięk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksymalna rozdzielczość wideo ustawiona na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Twoja prywatność jest teraz bezpieczna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Pobieranie ukończone</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 wersja %2 jest teraz dostępna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Przypomnij mi później</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aktualizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+        <translation>Wciąz masz dostęp do paska menu poprzez przyciśnięcie klawisza ALT</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Teraz możesz wkleić link Youtube do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Teraz możesz wkleić URL do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link będzie ważny tylko przez ograniczony czas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Pozwala Ci to na testowanie i sprawdzenie działania aplikacji.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Pobieranie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>część</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>odcinek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Wysłano z %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
         <translation>Anuluj subskrypcje %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
         <translation>Subskrybuj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
+        <source>Switched to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Pobieranie %1</translation>
+        <source>Unsubscribed from %1</source>
+        <translation>Zakończono subskrypcję %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subscribed to %1</source>
+        <translation>Rozpoczęto subskrypcję %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
         <source>A new version of %1 is available!</source>
         <translation>Nowa wersja %1 jest dostępna!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
         <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
         <translation>%1 %2 jest już dostępny, Ty masz %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
         <source>Would you like to download it now?</source>
         <translation>Czy chcesz to teraz pobrać?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
         <source>Skip This Version</source>
-        <translation>Pomiń Tą Wersję</translation>
+        <translation>Pomiń tą wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
         <source>Remind Me Later</source>
-        <translation>Przypomnij Mi Później</translation>
+        <translation>Przypomnij mi później</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
         <source>Install Update</source>
         <translation>Zainstaluj aktualizację</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Wklej</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <name>PickMessage</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 widziane</translation>
+        <source>Pick a video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Przegotowuję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Niepowodzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Zakończone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Zatrzymano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Zatrzymaj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Pokaż w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Otwórz folder nadrzędny </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Pobierz od nowa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PlaylistModel</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Wyszukiwanie ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Brak wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nie ma więcej wideo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortuj według</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Trafność</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Daty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Ilość wyświetleń </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Oceny </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Kiedykolwiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Dzisiaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Czas trwania </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
         <source>All</source>
         <translation>Wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Krótkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Średnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Długie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Krótsze niż 4 minuty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Pomiędzy 4 a 20 minutami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Dłuższe niż 20 minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Jakość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Wysoka rozdzielczość </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation>720p lub wyższej </translation>
+        <translation>720p lub lepsza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Ukończono</translation>
     </message>
 <context>
     <name>RegionsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Ukończono</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Szukaj</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Witaj w &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Zatwierdź</translation>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>słowo kluczowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>kanał</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Oglądaj</translation>
+        <source>Enter</source>
+        <translation>Zatwierdź</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Ostatnio szukane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Odwiedzone kanały</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Uzyskaj pełną wersję</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
         <source>&amp;Back</source>
         <translation>&amp;Wstecz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
         <source>Forward to %1</source>
         <translation>Przewiń do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
         <source>Back to %1</source>
         <translation>Cofnij do %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Opcje wyszukiwania  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Czy chodziło o: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StandardFeedsView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
-        <source>Most Popular</source>
-        <translation>Najpopularniejsze </translation>
-    </message>
+    <name>SnapshotSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
-        <source>Most Shared</source>
-        <translation>Najczęściej wyszukiwane </translation>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Zmień katalog pobierania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
-        <source>Most Discussed</source>
-        <translation>Najczęściej komentowane </translation>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation>Migawka została zapisana do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
-        <source>Top Rated</source>
-        <translation>Najwyżej oceniane </translation>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation>Katalog zapisu migawek został zmieniony.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
-        <source>All Time Popular</source>
-        <translation>Najbardziej popularne </translation>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Najpopularniejsze </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Video</name>
+    <name>UpdateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Nie można uzyskać dostępu do %1</translation>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Ściąganie aktualizacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Błąd sieci: %1 for %2</translation>
+        <source>Downloading %1...</source>
+        <translation>Pobieranie %1...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>YTRegions</name>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
         <source>Algeria</source>
         <translation>Algieria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
         <source>Argentina</source>
         <translation>Argentyna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
         <source>Australia</source>
         <translation>Australia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
         <source>Belgium</source>
         <translation>Belgia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
         <source>Brazil</source>
         <translation>Brazylia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
         <source>Canada</source>
         <translation>Kanada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
         <source>Chile</source>
         <translation>Chile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
         <source>Colombia</source>
         <translation>Kolumbia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
         <source>Czech Republic</source>
         <translation>Czechy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
         <source>Egypt</source>
         <translation>Egipt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
         <source>France</source>
         <translation>Francja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
         <source>Germany</source>
         <translation>Niemcy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
         <source>Ghana</source>
         <translation>Ghana </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
         <source>Greece</source>
         <translation>Grecja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
         <source>Hong Kong</source>
         <translation>Hong Kong</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
         <source>Hungary</source>
         <translation>Węgry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
         <source>India</source>
         <translation>Indie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
         <source>Indonesia</source>
         <translation>Indonezja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
         <source>Ireland</source>
         <translation>Irlandia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
         <source>Israel</source>
         <translation>Izrael</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
         <source>Italy</source>
         <translation>Włochy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
         <source>Japan</source>
         <translation>Japonia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
         <source>Jordan</source>
         <translation>Jordania </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
         <source>Kenya</source>
         <translation>Kenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
         <source>Malaysia</source>
         <translation>Malezja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
         <source>Mexico</source>
         <translation>Meksyk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
         <source>Morocco</source>
         <translation>Maroko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
         <source>Netherlands</source>
         <translation>Holandia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
         <source>New Zealand</source>
         <translation>Nowa Zelandia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
         <source>Nigeria</source>
         <translation>Nigeria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
         <source>Peru</source>
         <translation>Peru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
         <source>Philippines</source>
         <translation>Filipiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
         <source>Poland</source>
         <translation>Polska</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
         <source>Russia</source>
         <translation>Rosja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
         <source>Saudi Arabia</source>
         <translation>Arabia Saudyjska</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
         <source>Singapore</source>
         <translation>Singapur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
         <source>South Africa</source>
         <translation>Południowa Afryka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
         <source>South Korea</source>
         <translation>Południowa Korea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
         <source>Spain</source>
         <translation>Hiszpania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
         <source>Sweden</source>
         <translation>Szwecja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
         <source>Taiwan</source>
         <translation>Tajwan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
         <source>Tunisia</source>
         <translation>Tunezja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
         <source>Turkey</source>
         <translation>Turcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
         <source>Uganda</source>
         <translation>Uganda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
         <source>United Arab Emirates</source>
         <translation>Emiraty Arabskie </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
         <source>United Kingdom</source>
         <translation>Wielka Brytania </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
         <source>Yemen</source>
         <translation>Jemen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
         <source>Worldwide</source>
         <translation>Ogólnoświatowy</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTVideo</name>
+    <message>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Nie można uzyskać dostępu do %1</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file