-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_BR">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Não há vida fora do navegador!</translation>
+ <translation>Há vida fora do navegador!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Este é um lançamento "Prévio da Tecnologia", não esperamos que ela seja perfeita.</translation>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Por favor <a href='%1'>doe</a> para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
<translation>Relate as falhas e envie suas ideias para %1</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 é um Software livre, mas o seu desenvolvimento tem um tempo precioso.</translation>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Por favor, <a href='%1'>doções via PayPal</a> para apoiar o desenvolvimento contínuo de %2.</translation>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+ <translation>Modo compacto contribuído por %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+ <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+ <translation>Suporte a proxy HTTP contribuído por %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
<source>Translated by %1</source>
<translation>Traduzido por %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Lançado sob a <a href='%1'>Licença Pública Geral GNU</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>O que você sempre quis saber sobre %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Modo compacto contribuído por %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Suporte a HTTP proxy contribuído por %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Vesão da janela construída por %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Por favor <a href='%1'>doe</a> para apoiar o desenvolvimento contínuo de %2.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
+ <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
<source>bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
<source>KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
<source>seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>segundos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
<source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%4 %5 restantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta é apenas a versão demonstração de %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Só pode fazer download de vídeos menores que %1 minutos para que você possa testar a funcionalidade de download.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alterar local...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escolha um local para o download</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Local de download alterado.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Downloads atuais ainda irão para o local anterior.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baixando para: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
+ <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproduzir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproduzir/Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar reprodução após a faixa atual</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Próxima faixa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faixa anterior</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aumentar volume</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diminuir volume</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mudo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avançar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voltar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Pesquisando...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
<source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 a mais</translation>
+ <translation>Mostrar mais %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
<source>No videos</source>
<translation>Não há vídeos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Não há mais vídeos</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
+ <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Voltar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+Left</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Left</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Ir para a visualização anterior</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Parar a reprodução e voltar à visualização da pesquisa</translation>
</message>
<message>
- <source>Esc</source>
- <translation type="obsolete">Esc</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Pu&lar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Pular para o próximo vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Right</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Right</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar a reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Barra de espaço</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir para a tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+Return</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>&Compact mode</source>
+ <translation>Modo &compacto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>Open the &YouTube page</source>
+ <translation>Abrir a página do &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Abrir a página de vídeo do YouTube</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Y</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+ <source>Copy the YouTube &link</source>
+ <translation>Copiar o &link do YouTube</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+ <source>Copy the video stream &URL</source>
+ <translation>Copiar a &URL do stream do vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Remover</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Remover os vídeos selecionados da playlist</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mover para &cima</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover para cima os vídeos selecionados na playlist</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Up</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mover para &baixo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover para baixo os vídeos selecionados na playlist</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Down</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+ <source>&Clear recent searches</source>
+ <translation>&Limpar pesquisas recentes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tchau</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>&Website</source>
<translation>Si&te</translation>
</message>
<message>
- <source>Minitube on the Web</source>
- <translation type="obsolete">Minitube na Web</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na Web</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">&Doações via PayPal</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Make a &donation</source>
+ <translation>Faça uma &doação</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento contínuo de %1</translation>
+ <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento continuado de %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
<source>&About</source>
<translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informações sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">&Pesquisar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Aplicação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Playlist</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Ajuda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Abrindo %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Reproduzir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Continuar reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Sair de &Tela Cheia</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>Modo &compacto</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Volume mudo</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Erro fatal: %1</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Erro: %1</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Mostrar detalhes sobre os downloads de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volume a %1%</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Baixar o vídeo atual</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Volume está mudo</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volume não está mudo</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>&Playlist</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Pesquisar</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Volume mudo</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Ajuda</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pressione %1 para aumentar o volume, %2 para diminui-lo</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tempo restante: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição está habilitado</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Abrindo %1</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição não está habilitado</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Você deseja sair de "%1" com uma transferência em curso?</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">O vídeo atual está em Alta Definição</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Se você fechar %1 agora, este download será cancelado.</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">O vídeo atual nõ está em Alta Definição</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Fechar e cancelar download</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&Apagar palavras-chave recentes</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Aguardar o download terminar</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+ <source>Fatal error: %1</source>
+ <translation>Erro fatal: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Erro: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Abrir a página do &YouTube</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Continuar reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Copiar o &link do YouTube</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+ <source>Exit &Full Screen</source>
+ <translation>Sair de &Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Tempo restante: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Copiar a &URL do stream do vídeo</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Volume a %1%</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Volume está mudo</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Faça uma &doação</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Volume não está mudo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download the current video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
<source>Downloads complete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Downloads finalizados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
<source>Most relevant</source>
<translation>Mais relevantes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Mais recentes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Mais vistos</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Você está assistindo "%1"</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta é apenas a versão demonstação de %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ele permite que você teste o aplicativo e veja se ele funciona para você.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
<source>Downloading %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baixando %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
+ <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Erro na rede: %1</translation>
</message>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 exibições</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preparando</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falhou</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parado</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar download</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar em %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir pasta pai</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reiniciar download</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bem-vindo ao <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Digite uma palavra-chave para começar a assistir os vídeos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch</source>
- <translation>Assistir</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Palavra-chave recente</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Digite</translation>
</message>
<message>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Um nova versão de %1 está disponível. Por favor, <a href='%2'>atualize para a versão %3</a></translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>uma palavra chave</translation>
</message>
<message>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Sinta-se confortável</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>um canal</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsView</name>
<message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Preferências</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <source>&Video options</source>
- <translation type="obsolete">Opções de &vídeo</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Assistir</translation>
</message>
<message>
- <source>Use high quality video when available</source>
- <translation type="obsolete">Utilizar vídeo de alta qualidade quando estiver disponível</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Palavra-chave recente</translation>
</message>
<message>
- <source>&Saved recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">Palavras-chave &salvas recentemente</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Canais recentes</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">Palavras-chave &limpas recentemente</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+ <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
+ <translation>Um nova versão de %1 está disponível. Por favor, <a href='%2'>atualize para a versão %3</a></translation>
</message>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">&Fechar</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Sinta-se confortável</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Não foi possível obter stream de vídeo de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Erro na rede: %1 para %2</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file