-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
+ <translation>Există viață dincolo de browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versiunea %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licențiat la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Vă rugăm să <a href='%1'>donaţi</a> pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp prețios.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Te rog <a href='%1'>donează</a> pentru a sprijini dezvoltarea în continuare a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Tradu %1 în limba proprie folosind %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Modul compact a fost dezvoltat de %1.</translation>
+ <source>Powered by %1</source>
+ <translation>Alimentat de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Suportul pentru proxy-uri HTTP a fost dezvoltat de %1.</translation>
+ <source>Open-source software</source>
+ <translation>Software Sursă-Deschisă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Tradus de %1</translation>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Iconița a fost concepută de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Oferit sub <a href='%1'>Licenţa Publică Generală GNU</a></translation>
+ <translation>Oferit sub <a href='%1'>Licența Publică Generală GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
<source>&Close</source>
<translation>În&chide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Introdu detaliile licenței tale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Cod:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Licențiați %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Versiunea nerestricționată vă permite să urmăriți clipurile video fără întreruperi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Cumpărând versiunea integrală îmi sprijini efortul depus pentru crearea %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Folosește Demo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Introdu Licența</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Cumpără Licență</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Descarcă</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
+ <message>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>De %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation><numerusform>Aveți un videoclip nou</numerusform><numerusform>Aveți %n videoclipuri noi</numerusform><numerusform>Aveți %n de videoclipuri noi</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Toate videoclipurile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Videoclipuri pe care nu le-ai vazut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Ultimele actualizări</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Ultimele adaugate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Ultimele vazute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Cele mai vazute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortează după</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Marcheaza tot ca vazut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Arata actualizeazările</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Nu esti abonat la nimic. Ca sa te abonezi la canale, foloseste simbolul stea.</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Toate videoclipurile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Videoclipuri pe care nu le-ai vazut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Marcat ca vizualizat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Dezabonează</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Nici unul din canalele la care esti abonat nu are actualizari momentan.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>DataUtils</name>
+ <message>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Doar acum</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Şterge</translation>
+ <source>K</source>
+ <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>M stands for Millions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <comment>B stands for Billions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 vizionări</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
<source>bytes</source>
- <translation>octeţi</translation>
+ <translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
<source>KB</source>
- <translation>kiloocteţi</translation>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
<source>MB</source>
- <translation>megaocteţi</translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation>octeţi/secundă</translation>
+ <translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation>kiloocteţi/secundă</translation>
+ <translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation>megaocteţi/secundă</translation>
+ <translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
<source>seconds</source>
<translation>secunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
<source>minutes</source>
<translation>minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 rămase</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Acesta este doar o versiune demo a %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Poate doar să descarce clipuri mai mici de %1 minute în aşa fel încât să puteţi testa funcţionalitatea de descărcare.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuă</translation>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 descărcat în %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Ia versiunea completă</translation>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Descărcare terminată</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
- <translation>Schimbare locaţie...</translation>
+ <translation>Schimbă locația...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation>Alege locaţia de descărcare</translation>
+ <translation>Alege locația de descărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation>Locaţia de descărcare a fost schimbată.</translation>
+ <translation>Locația de descărcare a fost schimbată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locaţia anterioară.</translation>
+ <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locația anterioară.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Descărcare în: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
+ <message>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation>Fișierul executabil a fost infestat cu un virus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation>%1 nu va rula. Încercați să-l instalați din nou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Termină</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Reinstalare</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
<translation>Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Redare/Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Opreşte redarea după piesa curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
<translation>Piesa următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Piesa anterioară</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation>Creştere volum</translation>
+ <translation>Creștere volumul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation>Descreştere volum</translation>
+ <translation>Descreștere volumul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
<translation>Mut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
- <translation>Căutare înainte</translation>
+ <translation>Caută înainte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
- <translation>Căutare înapoi</translation>
+ <translation>Caută înapoi</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Căutare...</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Caută</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Afişează încă %1</translation>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Videoclipuri complete şi canale după cuvinte cheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Rasfoieste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Uita-te la videoclipuri pe categori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Abonamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Canale la care esti abonat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Fa-te confortabil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Fereastră</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>&Minimizează</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
+ <translation>Oprește redarea și întoarce-te la căsuța de căutare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>&Anterioare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Mergi înapoi la piesa precedentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
<source>S&kip</source>
<translation>O&mite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Treci la videoclipul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pauză</translation>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Ec&ran complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
+ <translation>Vizualizează pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>Mod &compact</translation>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Modul &Compact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
+ <translation>Ascunde lista de redare și bara de unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Deschide pagina &YouTube</translation>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Deschide Pagina &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Copiază &link-ul de YouTube</translation>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Copiază &adresa videoclipului YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
+ <translation>Copiază adresa videoclipului YouTube curent în clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Copiază adresa streamul&ui</translation>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Copiază adresa &fluxului video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
+ <translation>Copiază adresa fluxului video curent în clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Caută &Părți ale Videoclipului</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Caută alte părți ale videoclipului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>&Remove</source>
- <translation>Ş&terge</translation>
+ <translation>Ș&terge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
+ <translation>Șterge videoclipul selectat din lista de redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mută în &sus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mută în &jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>Ş&terge căutările recente</translation>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>Șt&erge Căutările Recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
+ <translation>Curăță istoricul de căutări. Acțiune ireversibilă.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>&Quit</source>
- <translation>&Ieşire</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation>&Ieșire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Bye</source>
<translation>La revedere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>&Website</source>
<translation>Site &Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 pe Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>&Donează</translation>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Fă o &Donație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
+ <translation>Te rog să susții dezvoltarea aplicației %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
<source>&About</source>
<translation>&Despre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
<source>Info about %1</source>
- <translation>Informaţii despre %1</translation>
+ <translation>Informații despre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
<source>Search</source>
<translation>Căutare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Oprire sunet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Pornește Redarea &Manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Pornește redarea videoclipurilor manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descărcări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Arată detalii despre descărcările video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Descărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
<source>Download the current video</source>
- <translation>Descarcă clipul curent</translation>
+ <translation>Descarcă videoclipul curent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Fă &captură de ecran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Aboneza-te la canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Împărtășește videoclipul curent folosind %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>În&chide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Detașează</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Oprește După Acest Videoclip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Raportează o problemă...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Căutare rafinată...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mai multe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Videoclipuri asemanatoare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Uita-te la videoclipuri similare cu cel curent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>Deschide in &Navigatorul web...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation>Mod restricționat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation>Ascundeți videoclipuri care pot conține conținut neadecvat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Vă place %1? Evaluați-l!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Cumpără %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
<source>&Application</source>
- <translation>&Aplicaţie</translation>
+ <translation>&Aplicație</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Listă de redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>Î&mpărtășește</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&View</source>
+ <translation>Vi&zualizare</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Help</source>
<translation>&Ajutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Alege localizarea continutului</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Deschidere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Doriţi să ieşiţi din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
+ <translation>Doriţi să ieșiți din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Dacă ieşiţi acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
+ <translation>Dacă ieșiți acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
<source>Close and cancel download</source>
- <translation>Închide şi anulează descărcarea</translation>
+ <translation>Închide și anulează descărcarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
<source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Aşteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Eroare fatală : %1</translation>
+ <translation>Așteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Eroare: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Redare</translation>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Părăseşte modul "Ec&ran complet"</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Ieși din Ec&ran Complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Timp rămas : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volum %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Sunetul este oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Sunetul este pornit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
+ <translation>Rezoluția maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
+ <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranță</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descărcări complete</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Cele mai relevante</translation>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Acum poți adăuga adresa YouTube într-o altă aplicație</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Acum poți adăuga adresa fluxului video într-o altă aplicație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Cele mai recente</translation>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Adresa va fi validă doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Cele mai vizualizate</translation>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Descărcare %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>din</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>partea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>episodul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Aceasta este doar o versiune demonstrativă a %1.</translation>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Trimis din %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Vă permite să testaţi aplicaţia şi să vedeţi dacă funcţionează.</translation>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Dezaboneaza-te de la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuă</translation>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Aboneaza-te de la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Ia versiunea completă</translation>
+ <source>Switched to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Descărcare %1</translation>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation>Dezabonează-te de la %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation>Abonează-te la %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewind %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast forward %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>O nouă versiune %1 este disponibilă!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 este acum disponibilă. Tu ai %3.</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Dorești descărcarea ei acum?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Renunță la Această Versiune</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Amintește-mi Mai Târziu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Instalează Actualizări</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 vizualizări</translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Adaugă</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickMessage</name>
+ <message>
+ <source>Pick a video</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 din %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Pregătire</translation>
+ <translation>Se pregateste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Eşuat</translation>
+ <translation>Eșec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
<translation>Terminat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Opreşte descărcarea</translation>
+ <translation>Oprește descărcarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Arată în %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Deschide folder-ul părinte</translation>
+ <translation>Deschide directorul părinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Repornire descărcare</translation>
+ <translation>Reporneste descărcarea</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
+ <name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Căutare</translation>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Afișează încă %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Bine aţi venit la <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nici un videoclip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Ia versiunea completă</translation>
- </message>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Introduceţi</translation>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortează după</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>un cuvânt cheie</translation>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevanță</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dată</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Vizualizări</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Evaluare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Oricând</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Astăzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 Zile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 Zile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Durată</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Toate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Scurt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mediu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Lung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Mai scurt de 4 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>un canal</translation>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Între 4 și 20 minute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Mai lung de 20 minute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Calitate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Terminat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4K</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HDR</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Terminat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Caută</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation>Bine ați venit la <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
<source>to start watching videos.</source>
- <translation>pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
+ <translation>pentru a începe să vizionați videoclipuri.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>un cuvânt cheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Urmăreşte</translation>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Introduceți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Căutări recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canale recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog <a href='%2'>să actualizezi</a> aplicaţia la versiunea %3</translation>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obține versiunea integrală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need a remote control for %1? Try %2!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I keep improving %1 to make it the best I can. Support this work!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An update is ready to be installed. Quit and install update.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>Î&napoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Forward</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Avanseaza la %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Inapoi la %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Căutare Rafinată</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Ai vrut să spui: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SnapshotSettings</name>
+ <message>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Schimbă locația...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Captură de ecran salvată la %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Locația instantaneelor a fost modificată.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Cel mai popular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trending</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gaming</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Descărcare actualizări...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Se descarcă %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Video</name>
+ <name>Updater</name>
+ <message>
+ <source>Check for Updates...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is available...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading version %1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart to Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 download failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for Updates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Descărcare actualizări...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry Update Download</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have the latest version.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An update has been downloaded and is ready to be installed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTJSVideo</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Nu pot prelua streamul video pentru %1</translation>
+ <translation>Nu poate fi accesat fluxul video pentru %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazilia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Canada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Columbia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Cehia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egipt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>France</source>
+ <translation>Franta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Germania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grecia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Ungaria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>India</source>
+ <translation>India</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irlanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Iordania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malaezia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Maroc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Olanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Noua Zeelanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Arabia Saudita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Africa de Sud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Coreea de Sud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Spania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Suedia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunisia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Emiratele Arabe Unite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Marea Britanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Yemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Global</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTVideo</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Nu poate fi accesat fluxul video pentru %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>updater::DefaultUpdater</name>
+ <message>
+ <source>There are currently no updates available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>updater::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>You already have the latest version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1 %2...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>O nouă versiune %1 este disponibilă!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 este acum disponibilă. Tu ai %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Dorești descărcarea ei acum?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Amintește-mi Mai Târziu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
+ <source>Download Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file