<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Жизнь вне браузера!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Зарегистрирована на: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Пожалуйста, <a href='%1'>поддержите</a> дальнейшую разработку %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вы также можете попробовать другие мои приложения:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, плеер музыки c YouTube </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, музыкальный плеер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Перевести %1 на ваш родной язык с помощью %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Автор значка %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Облегчённый режим предоставлен %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Выпущено на условиях <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистить</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Введите ваши детали лицензии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Код:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>
+Лицензия %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Демонстрационный период истек.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Полная версия позволяет смотреть видео, добавлять более %1 треков в списке воспроизведения и выбирать разные варианты песен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Срок работы, этого приложения, без лицензии истекает через %1 дн.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>При покупке полной версии, вы также оказываете поддержку тяжелой работы в создании %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Использовать демо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Ввести лицензию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Купить лицензию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>От %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Все видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Не просмотренное видео</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Отметить все как просмотренное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Показать обновленные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Недавно обновленные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Недавно добавленные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Недавно просмотренные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Наиболее просмативаемые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Сортировать по</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Все видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Не просмотренное видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>В настоящее время нет обновлений подписок.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>У вас нед подписок. Используйте символ звездочки чтобы подпываться на каналы.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
<source>bytes</source>
<translation>байт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
<source>KB</source>
<translation>Кбайт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
<source>MB</source>
<translation>Мбайт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>байт/сек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>Кбайт/сек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>Мбайт/сек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
<source>seconds</source>
<translation>секунд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
<source>minutes</source>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>осталось %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Это всего лишь демо-версия %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Можно загружать только видео не длиннее %1 минут, для проверки функциональности загрузчика. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Получить полную версию</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 загружен в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Загрузка завершена</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>Загружается %n файл</numerusform><numerusform>Загружаются %n файла</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Изменить путь...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Выбрать путь загрузки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Путь для загружаемых файлов изменён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Файлы, загружаемые в данный момент будут сохранены по прежнему адресу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Файлы загружаются в %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Загрузка обновления....</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
<source>Play</source>
<translation>Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Воспр./Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Стоп после этого клипа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Next track</source>
<translation>След. клип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Пред. клип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Громче</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Тише</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Mute</source>
<translation>Заглушить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Перемотать вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Перемотать назад</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Поиск...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c еÑ\89Ñ\91 %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Ð\9fоиÑ\81к видео и каналов по запÑ\80оÑ\81Ñ\83</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ð\9aлипÑ\8b не найденÑ\8b</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>СмоÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Больше нет клипов</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Смотреть видео по категориям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Подписки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Подписки на каналы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Остановить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
<source>S&kip</source>
<translation>П&ропустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Перейти к следующему клипу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Приостановить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&На весь экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Компактный режим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Открыть страницу &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Копировать &ссылку YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Копировать &адрес видео потока</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
- <source>Find video &parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Найти другие части видео, надеюсь, в правильном порядке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>В&верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>В&низ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>Очистить список последних запросов</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Очистить историю запросов. Изменения необратимы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>Bye</source>
<translation>Пока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Домашняя страница</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 в интернете</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Сделать &пожертвование</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&About</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Сведения о %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Выключить звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Показать подробности о загрузках видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>&Download</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Загрузить проигрываемый файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>Подписаться на канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
<source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Поделиться текущим видео с помощью %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Поверх всех окон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>Ост&ановить после этого видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>Соо&бщить об ошибке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Уточнить поиск...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Больше...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>По&хожее видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Смотреть видео, связанные с текущим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
<source>&Application</source>
<translation>Пр&иложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Купить %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Список воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>&View</source>
<translation>&Просмотр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Поделиться</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
<source>&Help</source>
<translation>Спр&авка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для уменьшения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Открытие %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Вы действительно хотите закрыть %1 в то время, как загружаются файлы?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Если вы закроете %1 прямо сейчас, текущие загрузки будут отменены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Выйти отменив загрузки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Подождать завершения загрузок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Покинуть п&олноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 версия %2 теперь доступна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
<source>Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Напомнить позже</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>Пр&едыдущий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Вернуться к предыдущему треку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Компак&тный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>От&крыть страницу YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Копировать &ссылку на YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Копировать ссылку на в&идео поток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Найти &фрагменты видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>О&чистить последние поисковые запросы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Сд&елать пожертвование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&Начать проигрывание вручную</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Начать проигрывание видео вручную</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Выберите ваше расположение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
<source>&Play</source>
<translation>Пр&оиграть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Продолжить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Осталось: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Громкость %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Звук выключен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Звук включен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Самые релевантные</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Самые новые</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Самые популярные</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Данная программа является демо-версией %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Она позволяет вам оценить приложение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>из</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>часть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>эпизод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
<source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отправить из %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Отписаться от %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Подписаться на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Купить полную версию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Загружаю %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Новая версия приложения %1 уже доступна!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 уже доступна. У вас %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Хотите загрузить сейчас?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Пропустить эту версию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Напомнить позже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Установить обновление</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Ð\9eÑ\88ибка Ñ\81еÑ\82и: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 просмотров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>Загружено %1 из %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation>%1 из %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Подготовка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
<source>Failed</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
<source>Completed</source>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Остановлено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c загÑ\80Ñ\83зкÑ\83</translation>
+ <translation>Ð\9eÑ\82мена загÑ\80Ñ\83зки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Показать в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Открыть каталог</translation>
+ <translation>Открыть родительский каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Продолжить загрузку</translation>
+ <translation>Перезапустить загрузку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Идет поиск...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Показать ещё %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Нет видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Нет больше видео</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Сортировать по</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Релевантность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Кол-во просмотров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Рейтинг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>В любое время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 дней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 дней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Продолжительность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Короткие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Средние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Длинные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Короче чем 4 минуты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Между 4 и 20 минутами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Дольше чем 20 минут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Качество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Высокое разрешение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p или больше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Готово</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Добро пожаловать в <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Купить полную версию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Введите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
<source>a keyword</source>
<translation>запрос</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
<source>a channel</source>
<translation>канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>чтобы начать просмотр.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
<source>Watch</source>
<translation>Смотреть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Последние запросы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Последние каналы</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>Н&азад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Вперед к %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Назад к %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Уточнить поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Возможно вы имели в виду: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Самые популярные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Самые обсуждаемые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Лучшие оценки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
+ <source>All Time Popular</source>
+ <translation>Популярное за все время</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Не удалось получить видео поток для %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Алжир</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Аргентина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Австралия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Бельгия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Бразилия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Канада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Чили</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Колумбия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Чехия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Египет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Франция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Германия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Гана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Греция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Гонконг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Венгрия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Индия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Индонезия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Ирландия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Израиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Италия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Япония</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Иордания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Кения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Малайзия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Мексика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Марокко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Нидерланды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Новая Зеландия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Нигерия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Перу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Филиппины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Польша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Россия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Саудовская Аравия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Сингапур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Южно-Африканская Республика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Республика Корея</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Испания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Швеция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Тайвань</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Тунис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Турция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Уганда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Объединённые Арабские Эмираты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Великобритания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Йемен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Во всем мире</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file