]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/sq.ts
Imported Upstream version 2.3
[minitube] / locale / sq.ts
index 55361f00566918dfa52c08ab8cdcb53a9e5dd527..0648dcfa9b999418cb220a787b77156824962c03 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Ka jete edhe jashte Shfletuesit te Internetit
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licencuar te: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 Eshte Program i Lire por Programuesit te tij i merr kohe te qmueshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Ju lutem &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; dhuroni&lt;/a&gt; qe te perkrahni vazhdimin e ndertimit te %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Do te deshironit qe te provoni edhe programet e tjera te mia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1 , Luajtes i muzikes per YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1 , Luajtes i muzikes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Perkthe %1 ne gjuhen e tuaj ame duke perdorur %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Raportoni gabimet si dhe dergoni idet e juaja per %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Dizajnimi i ikones u be nga %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Per modelin kompakt kontribuan %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Ndihmen per HTTP autorizimin kontriboi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Leshuar nen &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; GNU Licanca Publike Gjenerale&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation> Afer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
         <translation>Afersisht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Qfar keni dashur gjithmon te dini per %1 por asnjeher nuk keni guzuar te pyetni</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Paster</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Jepni detajet rreth licences</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Shifër:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Ju lutem licencen %1</translation>
+        <translation>Ju lutem licenconi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Versioni demostrativ ka skaduar</translation>
+        <translation>Versioni demostrues ka perfunduar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Versioni i plote ju lejon qe te shkarkoni video me te gjata se %1 minuta dhe gjithashtu te shikoni video pa pengesa.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Versioni demostrativ do te skadoj ne %1 dit.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Pa licenc programmit do ti mbaron afati ne %1 ditë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Duke bere blerjen e versionit te plot , ju gjithashtu do te perkrahni punen per krijimin e %1.</translation>
+        <translation>Duke bler versionin e plot , ju gjithashtu do te perkrahni punen e mundimshme qe kam ber per krijimin %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Perdor versionin demostrativ</translation>
+        <translation>Perdorni verionin demostrues</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Jepni licencën</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Blini licencë</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelAggregator</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+        <source>By %1</source>
+        <translation>Nga %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+        <source>You have %n new video(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>T&apos;gjitha videot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>Videot e pa shikuara</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>Shëno të gjitha si të shikuara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>Shfaq arrnimin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Emri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation>Arrnimi i fundit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
+        <source>Last Added</source>
+        <translation>Shtimi i dundit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
+        <source>Last Watched</source>
+        <translation>Shtimi i fundit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+        <source>Most Watched</source>
+        <translation>Me e shikuara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Rendit sipas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>T&apos;gjitha videot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>Videot e pa shikuara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation>Nuk ka abonime të freskuar për momentin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>Nuk keni abonime . Perdor simbolin yll për tu abonuar te kanalet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Paster</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bajts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>Bajts/Sekond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/Sekond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/Sekond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>Sekonda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>Minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 Mbetet</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ky eshte vetem version per demonstrim i %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Mund te shkarkoj vetem video me te shkurta se %1 minut ne menyr qe te testoni funksionimin e shkarkuesit. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Vazhdon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Merrni versionin e plote</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 shkarkuar në %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>Shkarkimi ka përfunduar</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Shkarkim</numerusform><numerusform>%n Shkarkime</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Zghidhni lokacionin e shkarkimeve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Lokacioni i shkarkimeve u ndryshua.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Shkarkimet e tanishme ende do te ruhen ne lokacionin e meparshem te shkarkimeve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Duke shkarkuar ne : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Shkarkimet</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Duke shkarkuar përditësimet</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Luaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pushim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Luaje/Pushim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Ndaloje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Ndaloje se luajturi pas kenges aktuale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Kenga e ardhshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Kenga e meparshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Rrite zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Ule zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Pa ze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Kerko perpara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Kerko prapa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Duke kerkuar</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Kerkim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Shfaq %1 me shume</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Gjeni videot dhe kanalet me fjalët kyqe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nuk ka video</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Shfleto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nuk ka me video</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Shfleto videot sipas kategoris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+        <source>Subscriptions</source>
+        <translation>Abonimet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+        <source>Channel subscriptions</source>
+        <translation>Kanalet e abonuara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Rehatoni veten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Gabim</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>Ndaloje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Ndaloje rishikimin dhe kthehu prapa te pamje e kerkimit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Kaperce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Kaperce te video e ardhshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>Pushoje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pushoje rishikimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Ekran te plote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Kalo ne ekran te plot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Menyre kompakte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Fshih listen e videove dhe shiritin e veglave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Hap faqen e YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Kalo ne faqen e videove te YouTube dhe pushoje rishikimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Kopjoje linkun e YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopjoje linkun e videos se tanishme ne tabelen e ngjitjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos aktuale  ne tabelen e ngjitjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
-        <source>Find video &amp;parts</source>
-        <translation>Gjeni video % pjes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Gjeni pjes te tjera te videove ne rednin e duhur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Largo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Largoje videon e zgjedhur nga lista e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Leviz lart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Levize lart videon e zgjedhur ne listen e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Leviz posht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Levize posht videon e zghedhur ne listen e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation>Pastro kerkimet e tanishme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Pastro historin e kerkimeve . Nuk mund te zhbehet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Lëre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl=+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Mireupafshim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Adrese interneti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 ne Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Beni nje kontribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Ju lutem perkrahni vazhdimin e ndertimit te %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Rreth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informata rreth %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Kerkim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Hesht zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>Shkarkimet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Trego detajet rreth videove te shkarkuara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>Shkarko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Shkarko videon e tanishme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
+        <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
+        <translation>&amp; Abonohu në Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Shperndaj videon aktuale duke perdorur %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>% Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation> Afer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>&amp;Nxjerr ne Krye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>&amp;Ndalo pas kesaj video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>%Raportoni një problem...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>%Përpuno kërkimin....</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Më shum....</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>&amp;Videot e afërme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Shiko videot që jan të aferta me videon aktuale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
+        <source>Open in &amp;Browser...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>Aplikacion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>Blej %1....</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Ridegjim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Lista e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Shiko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Shperndaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ndihma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Shtyp %1 qe te rrisni zerin , shtyp %2 qe ta ulni zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Duke hapur %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Deshironi te dilni %1 me nje shkarkim ne prapavij?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Nese e mbyllni %1 tani , ky shkarkim do te nderpritet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Mbyll dhe ndalo shkarkimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Prisni per shkarkimin qe te mbaroj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Largohu &amp; Ekran te plote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versioni %2 eshte i gatshem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Me rikujto me von</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Per te marr version e arrnuar , shkarko %1 prap nga linku te cilin e keni marr permes email dhe instalone prap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Arrnim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Gabim:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>Mehershme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Kthehu prapa te kenga e kaluar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>Ne mod kompakte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Hap faqen &amp; e Youtube </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Kopjo linkun nga YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopjo rrjedhen e videos &amp; URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Gjej videot &amp; Pjeset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>Pastro kerkimet e me parshme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>Beni nje donacion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>Fillo luajtjen manualisht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Manualisht fillo luajtjen e videove</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Zgjidhni përmbajtjen e mjedisit tuaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>Luaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Rinis rishikimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Koha e mbetur:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Zeri ne %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Zeri eshte heshtur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zeri eshte leshuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimumi i definicionit te videos eshte vendosur ne %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Privatsia juaj tani eshte e sigurt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Shkarkimet jan kompletuar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translation>Me i pershtatshem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation>Me i fresket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translation>Me e shikuara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Tani ju mund te ngjitni YouTube linqe ne nje tjeter program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Tani ju mund te ngjitni rrdhjedhen e YouTube URL ne nje tjeter program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Linku do te jet i vlefshem per nje kohe te kufizuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ky eshte version vetem per demonstrim i %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Ju lejon qe te provoni programin dhe te shifni se a funksionon per ju .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Vazhdim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>Pjas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>Episode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Derguar nga %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
+        <source>Unsubscribe from %1</source>
+        <translation>Q&apos;abonohu nga %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
+        <source>Subscribe to %1</source>
+        <translation>Abonohu në %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Merrni versionin e plote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Duke shkarkuar %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Një version i %1 është i gatshëm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 është i gatshëm . Ju keni %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Dëshiron që ta shkarkoni tani?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Kalo këtë version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Ma rikujtoni më vonë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Instalo Përditësimet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Gabim ne rrjet:%1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Ngjit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 Shikime</translation>
+        <translation>%1 e shikimeve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 i %2(%3)-%4</translation>
+        <translation>%1 e %2 (%3)--%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Duke e pergaditur</translation>
+        <translation>Duke pregaditur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Ka deshtuar</translation>
+        <translation>Dështoi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Ka perfunduar</translation>
+        <translation>Përfunduat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Ka ndaluar</translation>
+        <translation>Ndaluar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Ndalo shkarkimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Trego ne %1</translation>
+        <translation>Shfaq në %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Hap dosjen kryesor</translation>
+        <translation>Hap dosjen e burimit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Rifilloni shkarkimin</translation>
+        <translation>Rifillo shkarkimin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Duke kerkuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Shfaq %1 më shumë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nuk ka video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nuk ka me video tjera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Rendit sipas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>Përkatësi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Datë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>Shiko Llogarit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>Klafifikom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>Në qdo kohë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>Sot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7 dit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30 dit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Kohëzgjatja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Gjithë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>Shkurt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>Mesatar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>I gjatë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>Më pak se 4 minuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>Mes 4 dhe 20 minutash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>Më gjat se 20 minuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Kualiteti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>Definicion i lartë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p ose më i lartë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Kry</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Kry</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Mire se erdhet ne &lt;h href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Merrni versionin e plote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Hyr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>Nje fjal kyqe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>Nje kanal </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>Per te filluar shikimin e videove.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Shiko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Fjalit kyqe te fundit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Kanali i fundit</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>Prapa</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Relaksohuni</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Përpara në %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Prapa në %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>Rafino kërkimin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Menduat:%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnapshotSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Me i përhapuri</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Nuk mund te merr rrjedhen e videos per %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Gabim rrjeti:%1 per %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Algjeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argjentina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Australia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgjika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brazil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Kanadë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Kili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Kolumbia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Republika Qeke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egjipt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Francë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Gjermani</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Gana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Greqi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Hungari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>Indi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonesia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Izrael</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Itali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japoni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordani</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malejzia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Meksik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Maroko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Hollandë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Zelanda e re</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigeri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filipinet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Poloni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rusi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Arabia Saudite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Afrika Jugore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Korea Jugore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Spanjë</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Suedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Tajvan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Emirated e Bashkuara Arabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Mretëria e Bashkuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Jemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Mbar Bota</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file