]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/sq.ts
New upstream version 3.5
[minitube] / locale / sq.ts
index dac728b960b49c7553881db84aeffce6de14439b..1750165e67d9561134433e0cd46656d8c87d750e 100644 (file)
@@ -2,68 +2,51 @@
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Ka jete edhe jashte Shfletuesit te Internetit
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="59"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="64"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
         <translation>Licencuar te: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="68"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 Eshte Program i Lire por Programuesit te tij i merr kohe te qmueshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Ju lutem &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; dhuroni&lt;/a&gt; qe te perkrahni vazhdimin e ndertimit te %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="73"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Do te deshironit qe te provoni edhe programet e tjera te mia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="76"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1 , Luajtes i muzikes per YouTube</translation>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>Perkthe %1 ne gjuhen e tuaj ame duke perdorur %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1 , Luajtes i muzikes</translation>
+        <source>Powered by %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="86"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Perkthe %1 ne gjuhen e tuaj ame duke perdorur %2</translation>
+        <source>Open-source software</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="91"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Dizajnimi i ikones u be nga %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="95"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Leshuar nen &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; GNU Licanca Publike Gjenerale&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.cpp" line="110"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation> Afer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
         <translation>Afersisht</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
         <source>Enter your License Details</source>
         <translation>Jepni detajet rreth licences</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
         <source>&amp;Email:</source>
         <translation>&amp;Email:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
         <source>&amp;Code:</source>
         <translation>&amp;Shifër:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Ju lutem licenconi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Versioni demostrues ka perfunduar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
-        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
-        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Pa licenc programmit do ti mbaron afati ne %1 ditë</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Duke bler versionin e plot , ju gjithashtu do te perkrahni punen e mundimshme qe kam ber per krijimin %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Perdorni verionin demostrues</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
         <source>Enter License</source>
         <translation>Jepni licencën</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
         <source>Buy License</source>
         <translation>Blini licencë</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>AppWidget</name>
+    <message>
+        <source>Download</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>ChannelAggregator</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="183"/>
         <source>By %1</source>
         <translation>Nga %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="185"/>
         <source>You have %n new video(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>ChannelItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="67"/>
         <source>All Videos</source>
         <translation>T&apos;gjitha videot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="85"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
         <translation>Videot e pa shikuara</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ChannelView</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
-        <source>Mark all as watched</source>
-        <translation>Shëno të gjitha si të shikuara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
-        <source>Show Updated</source>
-        <translation>Shfaq arrnimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Emri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
         <source>Last Updated</source>
         <translation>Arrnimi i fundit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
         <source>Last Added</source>
         <translation>Shtimi i dundit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
         <source>Last Watched</source>
         <translation>Shtimi i fundit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
         <source>Most Watched</source>
         <translation>Me e shikuara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Rendit sipas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="222"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>Shëno të gjitha si të shikuara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>Shfaq arrnimin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>Nuk keni abonime . Perdor simbolin yll për tu abonuar te kanalet</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>All Videos</source>
         <translation>T&apos;gjitha videot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="226"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
         <translation>Videot e pa shikuara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="244"/>
         <source>Mark as Watched</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="257"/>
         <source>Unsubscribe</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="270"/>
         <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
         <translation>Nuk ka abonime të freskuar për momentin</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="272"/>
-        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
-        <translation>Nuk keni abonime . Perdor simbolin yll për tu abonuar te kanalet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/exlineedit.cpp" line="6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Paster</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataUtils</name>
     <message>
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="88"/>
         <source>Just now</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="90"/>
-        <source>%n minute(s) ago</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="92"/>
         <source>%n hour(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="94"/>
         <source>%n day(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="96"/>
-        <source>%n weeks(s) ago</source>
+        <source>%n month(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>K</source>
+        <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>M</source>
+        <comment>M stands for Millions</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <comment>B stands for Billions</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 e shikimeve</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/datautils.cpp" line="98"/>
-        <source>%n month(s) ago</source>
+        <source>%n week(s) ago</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bajts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>Bajts/Sekond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/Sekond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/Sekond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>Sekonda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>Minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 Mbetet</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Ky eshte vetem version per demonstrim i %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="79"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Mund te shkarkoj vetem video me te shkurta se %1 minut ne menyr qe te testoni funksionimin e shkarkuesit. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Vazhdon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="86"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="157"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 shkarkuar në %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="160"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Shkarkimi ka përfunduar</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="165"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="36"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="69"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Zghidhni lokacionin e shkarkimeve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Lokacioni i shkarkimeve u ndryshua.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="83"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Shkarkimet e tanishme ende do te ruhen ne lokacionin e meparshem te shkarkimeve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="94"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Duke shkarkuar ne : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Shkarkimet</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>DownloadWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
-        <source>Downloading update...</source>
-        <translation>Duke shkarkuar përditësimet</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>Extra</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="251"/>
         <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="252"/>
         <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="253"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/extra.cpp" line="254"/>
         <source>Reinstall</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Luaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pushim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Luaje/Pushim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Ndaloje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Ndaloje se luajturi pas kenges aktuale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Kenga e ardhshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Kenga e meparshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Rrite zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Ule zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Pa ze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Kerko perpara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Kerko prapa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Kerkim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
         <source>Find videos and channels by keyword</source>
         <translation>Gjeni videot dhe kanalet me fjalët kyqe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Shfleto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
         <source>Browse videos by category</source>
         <translation>Shfleto videot sipas kategoris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
         <source>Subscriptions</source>
         <translation>Abonimet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
         <source>Channel subscriptions</source>
         <translation>Kanalet e abonuara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.h" line="44"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Rehatoni veten</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="125"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Gabim</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Dritare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp; Minimizoje</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>Ndaloje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Ndaloje rishikimin dhe kthehu prapa te pamje e kerkimit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="307"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>Mehershme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Kthehu prapa te kenga e kaluar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Kaperce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Kaperce te video e ardhshme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>Pushoje</translation>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Luaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1135"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pushoje rishikimin</translation>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Rinis rishikimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Ekran te plote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Kalo ne ekran te plot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>Ne mod kompakte</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Fshih listen e videove dhe shiritin e veglave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Hap faqen &amp; e Youtube </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Kalo ne faqen e videove te YouTube dhe pushoje rishikimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Kopjo linkun nga YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopjoje linkun e videos se tanishme ne tabelen e ngjitjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="363"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopjo rrjedhen e videos &amp; URL</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos aktuale  ne tabelen e ngjitjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="370"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Gjej videot &amp; Pjeset</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Gjeni pjes te tjera te videove ne rednin e duhur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="376"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Largo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Largoje videon e zgjedhur nga lista e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Leviz lart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Levize lart videon e zgjedhur ne listen e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Leviz posht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Levize posht videon e zghedhur ne listen e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>Pastro kerkimet e me parshme</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Pastro historin e kerkimeve . Nuk mund te zhbehet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Lëre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="410"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Mireupafshim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Adrese interneti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 ne Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>Beni nje donacion</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Ju lutem perkrahni vazhdimin e ndertimit te %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="427"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Rreth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="429"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informata rreth %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="437"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Kerkim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="456"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Hesht zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="490"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1609"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>Fillo luajtjen manualisht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Manualisht fillo luajtjen e videove</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>Shkarkimet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="491"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Trego detajet rreth videove te shkarkuara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="499"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>Shkarko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="500"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Shkarko videon e tanishme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="510"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="517"/>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
         <translation>&amp; Abonohu në Kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Shperndaj videon aktuale duke perdorur %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="545"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>% Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="551"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation> Afer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Nxjerr ne Krye</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="566"/>
-        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Ndalo pas kesaj video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="578"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>%Raportoni një problem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="582"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>%Përpuno kërkimin....</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>More...</source>
         <translation>Më shum....</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="597"/>
         <source>&amp;Related Videos</source>
         <translation>&amp;Videot e afërme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="599"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
         <translation>Shiko videot që jan të aferta me videon aktuale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
-        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <source>Restricted Mode</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Aplikacion</translation>
+        <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Menu Bar</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Menu</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="618"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Blej %1....</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="647"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Aplikacion</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Ridegjim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="661"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Lista e luajtjes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="670"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="686"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Shiko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="695"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Shperndaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="709"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Shiko</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ndihma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="751"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Shtyp %1 qe te rrisni zerin , shtyp %2 qe ta ulni zerin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Zgjidhni përmbajtjen e mjedisit tuaj</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Duke hapur %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Deshironi te dilni %1 me nje shkarkim ne prapavij?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Nese e mbyllni %1 tani , ky shkarkim do te nderpritet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Mbyll dhe ndalo shkarkimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1087"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Prisni per shkarkimin qe te mbaroj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1158"/>
-        <source>&amp;Loading...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Largohu &amp; Ekran te plote</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1718"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 versioni %2 eshte i gatshem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1722"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Me rikujto me von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1723"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Arrnim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Gabim:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>Mehershme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Kthehu prapa te kenga e kaluar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>Ne mod kompakte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Hap faqen &amp; e Youtube </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopjo linkun nga YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopjo rrjedhen e videos &amp; URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Gjej videot &amp; Pjeset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>Pastro kerkimet e me parshme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Beni nje donacion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>Fillo luajtjen manualisht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Manualisht fillo luajtjen e videove</translation>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>Pushoje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Choose your content location</source>
-        <translation>Zgjidhni përmbajtjen e mjedisit tuaj</translation>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pushoje rishikimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="314"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Luaj</translation>
+        <source>&amp;Loading...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Rinis rishikimin</translation>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Largohu &amp; Ekran te plote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1437"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Koha e mbetur:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1528"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Zeri ne %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1534"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Zeri eshte heshtur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zeri eshte leshuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimumi i definicionit te videos eshte vendosur ne %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Privatsia juaj tani eshte e sigurt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1610"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Shkarkimet jan kompletuar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 versioni %2 eshte i gatshem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Me rikujto me von</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Arrnim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="702"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Tani ju mund te ngjitni YouTube linqe ne nje tjeter program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="710"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Tani ju mund te ngjitni rrdhjedhen e YouTube URL ne nje tjeter program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="711"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Linku do te jet i vlefshem per nje kohe te kufizuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="800"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Ky eshte version vetem per demonstrim i %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="801"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Ju lejon qe te provoni programin dhe te shifni se a funksionon per ju .</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="833"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Vazhdim</translation>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Duke shkarkuar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="988"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1001"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>Pjas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1003"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>Episode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1096"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Derguar nga %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1128"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
         <translation>Q&apos;abonohu nga %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1132"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
         <translation>Abonohu në %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1166"/>
+        <source>Switched to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
         <source>Unsubscribed from %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1169"/>
         <source>Subscribed to %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="808"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
+        <source>Rewind %1 seconds</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Duke shkarkuar %1</translation>
+        <source>Fast forward %1 seconds</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <source>channel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
         <source>A new version of %1 is available!</source>
         <translation>Një version i %1 është i gatshëm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
         <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
         <translation>%1 %2 është i gatshëm . Ju keni %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
         <source>Would you like to download it now?</source>
         <translation>Dëshiron që ta shkarkoni tani?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
         <source>Skip This Version</source>
         <translation>Kalo këtë version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
         <source>Remind Me Later</source>
         <translation>Ma rikujtoni më vonë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
         <source>Install Update</source>
         <translation>Instalo Përditësimet</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Ngjit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <name>PickMessage</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="209"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 e shikimeve</translation>
+        <source>Pick a video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="309"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 e %2 (%3)--%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="316"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Duke pregaditur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Dështoi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Përfunduat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Ndaluar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="358"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Ndalo shkarkimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="368"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Shfaq në %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Hap dosjen e burimit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="379"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Rifillo shkarkimin</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PlaylistModel</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="70"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Duke kerkuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="71"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Shfaq %1 më shumë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nuk ka video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nuk ka me video tjera</translation>
     </message>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="49"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Rendit sipas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Përkatësi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Shiko Llogarit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Klafifikom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Në qdo kohë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Sot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="89"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Kohëzgjatja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="119"/>
         <source>All</source>
         <translation>Gjithë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="94"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Shkurt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="95"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Mesatar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
         <source>Long</source>
         <translation>I gjatë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Më pak se 4 minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Mes 4 dhe 20 minutash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Më gjat se 20 minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="115"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kualiteti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Definicion i lartë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="123"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p ose më i lartë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="136"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Kry</translation>
     </message>
 <context>
     <name>RegionsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Kry</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="55"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Kerkim</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="83"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Mire se erdhet ne &lt;h href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="200"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>Per te filluar shikimin e videove.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>Nje fjal kyqe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="110"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Hyr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="117"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>Nje fjal kyqe</translation>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Fjalit kyqe te fundit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="118"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>Nje kanal </translation>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Kanali i fundit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>Per te filluar shikimin e videove.</translation>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="156"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Shiko</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Fjalit kyqe te fundit</translation>
+        <source>Need a remote control for %1? Try %2!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="186"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Kanali i fundit</translation>
+        <source>I keep improving %1 to make it the best I can. Support this work!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="38"/>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="45"/>
         <source>&amp;Back</source>
         <translation>Prapa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="76"/>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
         <source>Forward to %1</source>
         <translation>Përpara në %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="89"/>
         <source>Back to %1</source>
         <translation>Prapa në %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Rafino kërkimin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="167"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Menduat:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SnapshotSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="64"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="117"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 <context>
     <name>StandardFeedsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
         <source>Most Popular</source>
         <translation>Me i përhapuri</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Video</name>
+    <name>UpdateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="287"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Nuk mund te merr rrjedhen e videos per %1</translation>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Duke shkarkuar përditësimet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="292"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Gabim rrjeti:%1 per %2</translation>
+        <source>Downloading %1...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>YTRegions</name>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
         <source>Algeria</source>
         <translation>Algjeria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
         <source>Argentina</source>
         <translation>Argjentina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
         <source>Australia</source>
         <translation>Australia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
         <source>Belgium</source>
         <translation>Belgjika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
         <source>Brazil</source>
         <translation>Brazil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
         <source>Canada</source>
         <translation>Kanadë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
         <source>Chile</source>
         <translation>Kili</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
         <source>Colombia</source>
         <translation>Kolumbia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
         <source>Czech Republic</source>
         <translation>Republika Qeke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
         <source>Egypt</source>
         <translation>Egjipt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
         <source>France</source>
         <translation>Francë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
         <source>Germany</source>
         <translation>Gjermani</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
         <source>Ghana</source>
         <translation>Gana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
         <source>Greece</source>
         <translation>Greqi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
         <source>Hong Kong</source>
         <translation>Hong Kong</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
         <source>Hungary</source>
         <translation>Hungari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
         <source>India</source>
         <translation>Indi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
         <source>Indonesia</source>
         <translation>Indonesia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
         <source>Ireland</source>
         <translation>Irland</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
         <source>Israel</source>
         <translation>Izrael</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
         <source>Italy</source>
         <translation>Itali</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
         <source>Japan</source>
         <translation>Japoni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
         <source>Jordan</source>
         <translation>Jordani</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
         <source>Kenya</source>
         <translation>Kenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
         <source>Malaysia</source>
         <translation>Malejzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
         <source>Mexico</source>
         <translation>Meksik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
         <source>Morocco</source>
         <translation>Maroko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
         <source>Netherlands</source>
         <translation>Hollandë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
         <source>New Zealand</source>
         <translation>Zelanda e re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
         <source>Nigeria</source>
         <translation>Nigeri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
         <source>Peru</source>
         <translation>Peru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
         <source>Philippines</source>
         <translation>Filipinet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
         <source>Poland</source>
         <translation>Poloni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
         <source>Russia</source>
         <translation>Rusi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
         <source>Saudi Arabia</source>
         <translation>Arabia Saudite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
         <source>Singapore</source>
         <translation>Singapor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
         <source>South Africa</source>
         <translation>Afrika Jugore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
         <source>South Korea</source>
         <translation>Korea Jugore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
         <source>Spain</source>
         <translation>Spanjë</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
         <source>Sweden</source>
         <translation>Suedi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
         <source>Taiwan</source>
         <translation>Tajvan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
         <source>Tunisia</source>
         <translation>Tunisi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
         <source>Turkey</source>
         <translation>Turki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
         <source>Uganda</source>
         <translation>Uganda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
         <source>United Arab Emirates</source>
         <translation>Emirated e Bashkuara Arabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
         <source>United Kingdom</source>
         <translation>Mretëria e Bashkuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
         <source>Yemen</source>
         <translation>Jemen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
         <source>Worldwide</source>
         <translation>Mbar Bota</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTVideo</name>
+    <message>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Nuk mund te merr rrjedhen e videos per %1</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file