<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>使用 %2 翻譯 %1 介面成為您的本國語言</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Powered by %1</source>
+ <translation>威力本源 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open-source software</source>
+ <translation>開放原始碼軟體</translation>
+ </message>
<message>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>圖示由 %1 所設計。 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>You have %n new video(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>您有 %n 個新影片</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<source>Show Updated</source>
<translation>顯示更新</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>您暫時沒有任何訂閱。使用星星符號訂閱頻道。</translation>
+ </message>
<message>
<source>All Videos</source>
<translation>全部影片</translation>
<source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
<translation>目前沒有更新的訂閱。</translation>
</message>
- <message>
- <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
- <translation>您暫時沒有任何訂閱。使用星星符號訂閱頻道。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>清除</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DataUtils</name>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 小時前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 天前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n weeks(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 個月前</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>K</source>
+ <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+ <translation>K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>M stands for Millions</comment>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <comment>B stands for Billions</comment>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>瀏覽次數:%1 次</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%n month(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <source>%n week(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 週前</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
- <message>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>這僅僅是展示版的 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>它只能下載影片少於 %1 分鐘,使您可以測試下載功能。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>繼續</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>取得完整版</translation>
- </message>
<message>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 下載在 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 次下載</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<source>&Float on Top</source>
<translation>浮在上面(&F)</translation>
</message>
- <message>
- <source>&Adjust Window Size</source>
- <translation>調整視窗大小 (&A)</translation>
- </message>
<message>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>在這個影片播完之後停止(&S)</translation>
<source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
<translation>隱藏可能包含不適當內容的影片</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Toggle &Menu Bar</source>
+ <translation>切換選單列(&M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
<message>
<source>&Love %1? Rate it!</source>
<translation>喜歡 %1 ?為它評分!(&L)</translation>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+ <translation>您還是可以透過按下 ALT 鍵存取選單列</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>這個連結將只在有限的時間內有效。</translation>
</message>
- <message>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>這僅僅是展示版的 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>它可以讓您測試應用程式,看它是否適合您。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>取得完整版</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>繼續</translation>
- </message>
<message>
<source>Downloading %1</source>
<translation>正在下載 %1</translation>
<source>Subscribe to %1</source>
<translation>訂閱 %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Switched to %1</source>
+ <translation>切換至 %1</translation>
+ </message>
<message>
<source>Unsubscribed from %1</source>
<translation>從 %1 取消訂閱</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <name>PickMessage</name>
<message>
- <source>%1 views</source>
- <translation>瀏覽次數:%1 次</translation>
+ <source>Pick a video</source>
+ <translation>挑選影片</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
</context>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
- <message>
- <source>Searching...</source>
- <translation>搜尋中...</translation>
- </message>
<message>
<source>Show %1 More</source>
<translation>顯示再多 %1個影片</translation>
<translation>歡迎使用 <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>輸入</translation>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>以開始觀看影片。</translation>
</message>
<message>
<source>a keyword</source>
<translation>一個關鍵字</translation>
</message>
<message>
- <source>a channel</source>
- <translation>一個頻道</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>以開始觀看影片。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch</source>
- <translation>觀看</translation>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Recent keywords</source>
<source>&Back</source>
<translation>後退(&B)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&Forward</source>
+ <translation>前進(&F)</translation>
+ </message>
<message>
<source>Forward to %1</source>
<translation>向前到 %1</translation>
<translation>正在下載 %1...</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>無法為 %1 獲得影片串流</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>YTRegions</name>
<message>
<translation>全世界</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTVideo</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>無法為 %1 取得影片串流</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file