2 # German translations for Bacula package
3 # Copyright (C) 2000-2016 Kern Sibbald
4 # License: BSD 2-Clause; see file LICENSE-FOSS
8 "Project-Id-Version: de\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-25 20:38+0200\n"
12 "Last-Translator: Kern Sibbald <kern@sibbald.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: examples/nagios/check_bacula/check_bacula.c:57
23 "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n"
24 "Written by Christian Masopust (2005)\n"
29 #: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
30 #: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
32 msgid "Failed ASSERT: %s\n"
35 #: src/baconfig.h:89 src/dird/ua_dotcmds.c:2056 src/dird/ua_dotcmds.c:2064
36 #: src/dird/ua_run.c:873 src/dird/ua_run.c:1975 src/dird/ua_run.c:2002
37 #: src/dird/ua_run.c:2033 src/dird/ua_run.c:2060 src/dird/ua_run.c:2098
38 #: src/dird/ua_select.c:638 src/dird/ua_select.c:658 src/dird/ua_update.c:385
42 #: src/cats/cats.c:137 src/cats/mysql.c:488 src/cats/postgresql.c:606
43 #: src/cats/postgresql.c:657 src/cats/sqlite.c:487
45 msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
46 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
48 #: src/cats/cats_null.c:35
49 msgid "Please replace this null libbaccats library with a proper one.\n"
52 #: src/cats/mysql.c:102
53 msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
54 msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
56 #: src/cats/mysql.c:211 src/cats/postgresql.c:256 src/cats/sqlite.c:183
58 msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
59 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
61 #: src/cats/mysql.c:268
64 "Unable to connect to MySQL server.\n"
65 "Database=%s User=%s\n"
66 "MySQL connect failed either server not running or your authorization is "
69 "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
70 "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
71 "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist nicht "
74 #: src/cats/mysql.c:464 src/cats/postgresql.c:552 src/cats/sqlite.c:410
75 #: src/dird/fd_cmds.c:960 src/dird/fd_cmds.c:1021
77 msgid "Attribute create error. %s"
78 msgstr "Attribute create error. %s"
80 #: src/cats/postgresql.c:119
81 msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
82 msgstr "Ein Benutzername für PostgreSQL muss angegeben werden.\n"
84 #: src/cats/postgresql.c:214 src/cats/sql.c:531 src/cats/sql.c:538
85 #: src/cats/sql_create.c:559 src/cats/sql_get.c:191 src/cats/sql_get.c:242
86 #: src/cats/sql_get.c:613 src/cats/sql_get.c:824 src/cats/sql_get.c:1152
87 #: src/cats/sql_get.c:1543 src/cats/sql_get.c:1695
89 msgid "error fetching row: %s\n"
90 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
92 #: src/cats/postgresql.c:226
94 msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n"
97 #: src/cats/postgresql.c:330
100 "Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n"
101 "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections "
104 "Kann Verbindung zu PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
105 "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
106 "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist nicht "
109 #: src/cats/postgresql.c:446
110 msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n"
113 #: src/cats/postgresql.c:466
114 msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n"
117 #: src/cats/postgresql.c:495
118 msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n"
121 #: src/cats/postgresql.c:613
123 msgid "Fetch failed: ERR=%s\n"
124 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
126 #: src/cats/postgresql.c:906
128 msgid "error fetching currval: %s\n"
129 msgstr "Fehler beim Holen des aktuellen Wertes: %s\n"
131 #: src/cats/postgresql.c:1087
133 msgid "error starting batch mode: %s"
134 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
136 #: src/cats/postgresql.c:1117 src/cats/postgresql.c:1124
138 msgid "error ending batch mode: %s"
139 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
141 #: src/cats/postgresql.c:1174
143 msgid "error copying in batch mode: %s"
144 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
146 #: src/cats/sql.c:376
149 "Potential performance problem:\n"
150 "max_connections=%d set for %s database \"%s\" should be larger than "
151 "Director's MaxConcurrentJobs=%d\n"
154 #: src/cats/sql.c:420
160 "Abfrage %s gescheitert:\n"
163 #: src/cats/sql.c:441
166 "insert %s failed:\n"
169 "einfügen %s gescheitert:\n"
172 #: src/cats/sql.c:453
174 msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
175 msgstr "Problem beim Einfügen: affected_rows=%s\n"
177 #: src/cats/sql.c:475
180 "update %s failed:\n"
183 "Aktualisierung %s gescheitert:\n"
186 #: src/cats/sql.c:485
188 msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n"
189 msgstr "Aktualisierungsproblem: affected_rows=%s\n"
191 #: src/cats/sql.c:505
194 "delete %s failed:\n"
197 "löschen von %s fehlgeschlagen:\n"
200 #: src/cats/sql.c:591
202 msgid "Path length is zero. File=%s\n"
203 msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
205 #: src/cats/sql.c:805
206 msgid "No results to list.\n"
207 msgstr "Keine Ergebnisse zu \"list\" Kommando.\n"
209 #: src/cats/sql.c:948
211 msgid "Could not init database batch connection\n"
212 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
214 #: src/cats/sql.c:954
216 msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
217 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
219 #: src/cats/sql_create.c:83
221 msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
222 msgstr "Erzeugung von DB Job Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
224 #: src/cats/sql_create.c:126
226 msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
227 msgstr "Erzeugung von JobMedia Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
229 #: src/cats/sql_create.c:135
231 msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
232 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
234 #: src/cats/sql_create.c:165
236 msgid "pool record %s already exists\n"
237 msgstr "pool Eintrag %s bereits vorhanden\n"
239 #: src/cats/sql_create.c:198
241 msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
242 msgstr "Erzeugung von db Pool Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
244 #: src/cats/sql_create.c:227
246 msgid "Device record %s already exists\n"
247 msgstr "Device Eintrag %s bereits vorhanden\n"
249 #: src/cats/sql_create.c:243
251 msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
252 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
254 #: src/cats/sql_create.c:276
256 msgid "More than one Storage record!: %d\n"
257 msgstr "Mehr als ein Storage Eintrag!: %d\n"
259 #: src/cats/sql_create.c:281
261 msgid "error fetching Storage row: %s\n"
262 msgstr "Fehler beim holen der Storage Zeile: %s\n"
264 #: src/cats/sql_create.c:301
266 msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
267 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
269 #: src/cats/sql_create.c:332
271 msgid "mediatype record %s already exists\n"
272 msgstr "Medientyp Eintrag %s bereits vorhanden\n"
274 #: src/cats/sql_create.c:348
276 msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
277 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
279 #: src/cats/sql_create.c:386
281 msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
282 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
284 #: src/cats/sql_create.c:438
286 msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
287 msgstr "Erzeugung DB Media Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
289 #: src/cats/sql_create.c:487
291 msgid "More than one Client!: %d\n"
292 msgstr "Mehr als ein Client!: %d\n"
294 #: src/cats/sql_create.c:492
296 msgid "error fetching Client row: %s\n"
297 msgstr "Fehler beim holen der Client Zeile: %s\n"
299 #: src/cats/sql_create.c:519
301 msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
302 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
304 #: src/cats/sql_create.c:552 src/cats/sql_get.c:235
306 msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
307 msgstr "Mehr als ein Pfad!: %s für Pfad: %s\n"
309 #: src/cats/sql_create.c:585
311 msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
312 msgstr "Erzeugung des db Path Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
314 #: src/cats/sql_create.c:630
316 msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
317 msgstr "Erzeugung des DB Counters Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
319 #: src/cats/sql_create.c:666
321 msgid "More than one FileSet!: %d\n"
322 msgstr "Mehr als ein FileSet!: %d\n"
324 #: src/cats/sql_create.c:671
326 msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
327 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
329 #: src/cats/sql_create.c:701
331 msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
332 msgstr "Erzeugung des DB FileSet Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
334 #: src/cats/sql_create.c:964
336 msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
337 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
339 #: src/cats/sql_create.c:988
341 msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
342 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
344 #: src/cats/sql_create.c:994
346 msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
347 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
349 #: src/cats/sql_create.c:1011
351 msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
352 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
354 #: src/cats/sql_create.c:1031
356 msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
357 msgstr "Versuche \"non-attributes\" in catalog einzufügen. Stream=%d\n"
359 #: src/cats/sql_create.c:1047
360 msgid "Cannot Copy/Migrate job using BaseJob.\n"
363 #: src/cats/sql_create.c:1147 src/cats/sql_get.c:1255
364 msgid "ERR=JobIds are empty\n"
367 #: src/cats/sql_create.c:1200
369 msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s"
370 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
372 #: src/cats/sql_delete.c:61
374 msgid "No pool record %s exists\n"
375 msgstr "Kein pool Eintrag %s vorhanden\n"
377 #: src/cats/sql_delete.c:66
379 msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
380 msgstr "Erwartete einen \"pool\" Eintrag, erhielt %d\n"
382 #: src/cats/sql_delete.c:72
384 msgid "Error fetching row %s\n"
385 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile %s\n"
387 #: src/cats/sql_find.c:71
390 "Query error for end time request: ERR=%s\n"
393 "Fehler bei Abfrage von Startzeit: ERR=%s\n"
396 #: src/cats/sql_find.c:77
398 msgid "No prior backup Job record found.\n"
399 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
401 #: src/cats/sql_find.c:137 src/cats/sql_find.c:166 src/cats/sql_find.c:220
404 "Query error for start time request: ERR=%s\n"
407 "Fehler bei Abfrage von Startzeit: ERR=%s\n"
410 #: src/cats/sql_find.c:143 src/cats/sql_find.c:226
411 msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
412 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
414 #: src/cats/sql_find.c:155
416 msgid "Unknown level=%d\n"
417 msgstr "Unbekannter level=%d\n"
419 #: src/cats/sql_find.c:172
422 "No Job record found: ERR=%s\n"
425 "Kein \"Job\" Eintrag gefunden: ERR=%s\n"
428 #: src/cats/sql_find.c:329
430 msgid "Unknown Job level=%d\n"
431 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
433 #: src/cats/sql_find.c:339
435 msgid "No Job found for: %s.\n"
436 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
438 #: src/cats/sql_find.c:350
440 msgid "No Job found for: %s\n"
441 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
443 #: src/cats/sql_find.c:463
445 msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
447 "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
449 #: src/cats/sql_find.c:478
451 msgid "No Volume record found for item %d.\n"
452 msgstr "Kein Volume Eintrag gefunden für item %d.\n"
454 #: src/cats/sql_get.c:140
456 msgid "Error fetching row: %s\n"
457 msgstr "Fehler beim holen der Zeile: %s\n"
459 #: src/cats/sql_get.c:147
461 msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s FilenameId=%s\n"
462 msgstr "get_file_record erwartet 1 erhalten rows=%d\n"
464 #: src/cats/sql_get.c:155
466 msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
467 msgstr "File Eintrag für PathId=%s FilenameId=%s nicht gefunden.\n"
469 #: src/cats/sql_get.c:161
470 msgid "File record not found in Catalog.\n"
471 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
473 #: src/cats/sql_get.c:185
475 msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
476 msgstr "Mehr als einen Dateinamen gefunden! : %s für Datei: %s\n"
478 #: src/cats/sql_get.c:195
480 msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n"
481 msgstr "Get DB Filename record %s hat fehlerhaften Eintrag gefunden: %d\n"
483 #: src/cats/sql_get.c:201
485 msgid "Filename record: %s not found.\n"
486 msgstr "Filename record: %s nicht gefunden.\n"
488 #: src/cats/sql_get.c:205
490 msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
491 msgstr "Filename record: %s nicht in Catalog gefunden.\n"
493 #: src/cats/sql_get.c:246
495 msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n"
496 msgstr "Get DB path record %s fehlerhaften Eintrag gefunden: %s\n"
498 #: src/cats/sql_get.c:259
500 msgid "Path record: %s not found.\n"
501 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
503 #: src/cats/sql_get.c:263
505 msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n"
506 msgstr "Path record: %s nicht in Catalog gefunden.\n"
508 #: src/cats/sql_get.c:302
510 msgid "No Job found for JobId %s\n"
511 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
513 #: src/cats/sql_get.c:373 src/cats/sql_get.c:428
515 msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
516 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
518 #: src/cats/sql_get.c:379 src/cats/sql_get.c:439
520 msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
521 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
523 #: src/cats/sql_get.c:393
525 msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
526 msgstr "Kein Volume für JobId %d in Catalog gefunden.\n"
528 #: src/cats/sql_get.c:532
530 msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
531 msgstr "Pool id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
533 #: src/cats/sql_get.c:569
535 msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
536 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
538 #: src/cats/sql_get.c:608
540 msgid "More than one Pool! Num=%s\n"
541 msgstr "Mehr als ein Pool!: %s\n"
543 #: src/cats/sql_get.c:672
544 msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
545 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
547 #: src/cats/sql_get.c:735
549 msgid "Error got %s RestoreObjects but expected only one!\n"
550 msgstr "Fehler erhalten %s FileSets aber nur einen erwartet!\n"
552 #: src/cats/sql_get.c:740
554 msgid "RestoreObject record \"%d\" not found.\n"
555 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
557 #: src/cats/sql_get.c:765 src/dird/ua_run.c:766
559 msgid "Decompression failed. Len wanted=%d got=%d. Object=%s\n"
562 #: src/cats/sql_get.c:783
564 msgid "RestoreObject record not found in Catalog.\n"
565 msgstr "FileSet Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
567 #: src/cats/sql_get.c:819
569 msgid "More than one Client!: %s\n"
570 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
572 #: src/cats/sql_get.c:836 src/cats/sql_get.c:840
573 msgid "Client record not found in Catalog.\n"
574 msgstr "Client Eintrag nicht in Catalog gefunden\n"
576 #: src/cats/sql_get.c:865
578 msgid "More than one Counter!: %d\n"
579 msgstr "Mehr als ein Counter!: %d\n"
581 #: src/cats/sql_get.c:870
583 msgid "error fetching Counter row: %s\n"
584 msgstr "Fehler beim Holen der Counter Zeile: %s\n"
586 #: src/cats/sql_get.c:890
588 msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
589 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
591 #: src/cats/sql_get.c:928
593 msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
594 msgstr "Fehler erhalten %s FileSets aber nur einen erwartet!\n"
596 #: src/cats/sql_get.c:933
598 msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
599 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
601 #: src/cats/sql_get.c:943
602 msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
603 msgstr "FileSet Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
605 #: src/cats/sql_get.c:1053
607 msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
608 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
610 #: src/cats/sql_get.c:1090
612 msgid "query dbids failed: ERR=%s\n"
613 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
615 #: src/cats/sql_get.c:1147
617 msgid "More than one Volume!: %s\n"
618 msgstr "Mehr als ein Volume!: %s\n"
620 #: src/cats/sql_get.c:1209
622 msgid "Media record with MediaId=%s not found.\n"
623 msgstr "Media Eintrag MediaId=%s nicht gefunden.\n"
625 #: src/cats/sql_get.c:1212
627 msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n"
628 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
630 #: src/cats/sql_get.c:1219
632 msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
633 msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
635 #: src/cats/sql_get.c:1222
637 msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n"
638 msgstr "Media Eintrag für Vol=%s in Catalog nicht gefunden.\n"
640 #: src/cats/sql_get.c:1538
642 msgid "More than one Snapshot!: %s\n"
643 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
645 #: src/cats/sql_get.c:1567 src/cats/sql_get.c:1577
647 msgid "Snapshot record with SnapshotId=%s not found.\n"
648 msgstr "Media Eintrag MediaId=%s nicht gefunden.\n"
650 #: src/cats/sql_get.c:1570 src/cats/sql_get.c:1580
652 msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n"
653 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
655 #: src/cats/sql_get.c:1688
657 msgid "More than one Result!: %s\n"
658 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
660 #: src/cats/sql_list.c:57
662 msgid "Query failed: %s\n"
663 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
665 #: src/cats/sql_list.c:366
666 msgid "These JobIds have copies as follows:\n"
669 #: src/cats/sql_list.c:368
670 msgid "The catalog contains copies as follows:\n"
673 #: src/cats/sqlite.c:198
675 msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
676 msgstr "Datenbank %s existiert nicht, bitte erzeugen.\n"
678 #: src/cats/sqlite.c:220
680 msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
681 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
683 #: src/cats/sqlite.c:221
687 #: src/console/authenticate.c:121 src/dird/authenticate.c:130
688 #: src/filed/hello.c:307
690 "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
693 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
696 #: src/console/authenticate.c:128 src/dird/authenticate.c:137
697 #: src/filed/authenticate.c:120 src/filed/authenticate.c:226
698 #: src/filed/hello.c:314 src/stored/authenticate.c:103
699 #: src/stored/authenticate.c:196 src/stored/authenticate.c:304
700 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
701 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
703 #: src/console/authenticate.c:137 src/filed/hello.c:323
705 msgid "TLS negotiation failed\n"
706 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
708 #: src/console/authenticate.c:151 src/filed/hello.c:337
710 msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
713 #: src/console/authenticate.c:165 src/filed/hello.c:348
715 msgid "Director rejected Hello command\n"
716 msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
718 #: src/console/authenticate.c:180 src/filed/hello.c:364
721 "Director authorization problem.\n"
722 "Most likely the passwords do not agree.\n"
723 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
724 "during the TLS handshake.\n"
725 "For help, please see "
727 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
728 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
729 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
730 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
731 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
732 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
734 #: src/console/bbconsjson.c:84 src/console/console.c:122
741 #: src/console/bbconsjson.c:157 src/dird/bdirjson.c:143 src/filed/bfdjson.c:118
742 #: src/stored/bsdjson.c:133
744 msgid "Please use valid -l argument: %s\n"
745 msgstr "FileSet: name=%s\n"
747 #: src/console/bbconsjson.c:216 src/console/console.c:1220
748 #: src/dird/bdirjson.c:234 src/dird/dird.c:309 src/dird/dird.c:333
749 #: src/dird/dird.c:570 src/dird/dird.c:573 src/filed/bfdjson.c:200
750 #: src/filed/filed.c:222 src/qt-console/main.cpp:162 src/stored/bsdjson.c:216
751 #: src/stored/stored.c:268
753 msgid "Please correct configuration file: %s\n"
754 msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei korrigieren: %s\n"
756 #: src/console/bbconsjson.c:432 src/console/bbconsjson.c:463
757 #: src/console/console.c:1422 src/console/console.c:1452
758 #: src/dird/bdirjson.c:1185 src/dird/bdirjson.c:1223 src/dird/bdirjson.c:1278
759 #: src/dird/dird.c:778 src/dird/dird.c:996 src/dird/dird.c:1051
760 #: src/dird/dird.c:1254 src/filed/bfdjson.c:484 src/filed/bfdjson.c:527
761 #: src/filed/bfdjson.c:562 src/filed/filed.c:390 src/filed/filed.c:590
762 #: src/filed/filed.c:643 src/qt-console/main.cpp:219
763 #: src/qt-console/main.cpp:249 src/stored/bsdjson.c:568 src/stored/stored.c:391
764 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
765 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
767 #: src/console/bbconsjson.c:441 src/console/console.c:1430
768 #: src/qt-console/main.cpp:227
771 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
772 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
775 #: src/console/bbconsjson.c:450 src/console/console.c:1439
776 #: src/qt-console/main.cpp:236
779 "No Director resource defined in %s\n"
780 "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
783 #: src/console/bbconsjson.c:470 src/console/console.c:1459
784 #: src/qt-console/main.cpp:257
787 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
788 "Console \"%s\" in %s.\n"
791 #: src/console/console.c:176
792 msgid "input from file"
795 #: src/console/console.c:177
796 msgid "output to file"
799 #: src/console/console.c:178
803 #: src/console/console.c:179
804 msgid "output to file and terminal"
807 #: src/console/console.c:180
808 msgid "output everything to file and terminal (tee all)"
811 #: src/console/console.c:181
813 msgid "sleep specified time"
814 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
816 #: src/console/console.c:182
817 msgid "print current time"
820 #: src/console/console.c:183
821 msgid "print Console's version"
824 #: src/console/console.c:184
825 msgid "echo command string"
828 #: src/console/console.c:185
829 msgid "execute an external command"
832 #: src/console/console.c:186
836 #: src/console/console.c:187
837 msgid "send a file to the director"
840 #: src/console/console.c:188
841 msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys"
844 #: src/console/console.c:189
848 #: src/console/console.c:191
849 msgid "set command separator"
852 #: src/console/console.c:225
853 msgid ": is an invalid command\n"
856 #: src/console/console.c:721
858 msgid "Illegal separator character.\n"
859 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
861 #: src/console/console.c:754
862 msgid "Command logic problem\n"
865 #: src/console/console.c:1003
867 msgid "Can't find %s in Director list\n"
868 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
870 #: src/console/console.c:1011
871 msgid "Available Directors:\n"
874 #: src/console/console.c:1015
876 msgid "%2d: %s at %s:%d\n"
879 #: src/console/console.c:1019
880 msgid "Select Director by entering a number: "
883 #: src/console/console.c:1026
885 msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n"
888 #: src/console/console.c:1033
890 msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
893 #: src/console/console.c:1061
895 msgid "Can't find %s in Console list\n"
896 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
898 #: src/console/console.c:1216 src/dird/dird.c:305 src/filed/filed.c:217
899 #: src/qt-console/main.cpp:158 src/stored/stored.c:264
900 msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
901 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
903 #: src/console/console.c:1259
905 msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
906 msgstr "Storage daemon"
908 #: src/console/console.c:1276 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:153
910 msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
913 #: src/console/console.c:1296 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
915 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
918 #: src/console/console.c:1330
919 msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
922 #: src/console/console.c:1485
923 msgid "Too many arguments on input command.\n"
926 #: src/console/console.c:1489
927 msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
930 #: src/console/console.c:1495
932 msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
933 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
935 #: src/console/console.c:1538
936 msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
939 #: src/console/console.c:1556
941 msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
942 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
944 #: src/console/console.c:1576
945 msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n"
948 #: src/console/console.c:1599
950 msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
951 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
953 #: src/console/console.c:1611
955 msgid "@exec error: ERR=%s\n"
956 msgstr "Attribute create error. %s"
958 #: src/console/console_conf.c:132 src/qt-console/bat_conf.cpp:133
960 msgid "No record for %d %s\n"
963 #: src/console/console_conf.c:141
965 msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
966 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
968 #: src/console/console_conf.c:145 src/qt-console/bat_conf.cpp:142
970 msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
973 #: src/console/console_conf.c:149 src/console/console_conf.c:235
974 #: src/console/console_conf.c:277 src/console/console_conf.c:304
975 #: src/filed/filed_conf.c:474 src/filed/filed_conf.c:553
976 #: src/filed/filed_conf.c:586 src/qt-console/bat_conf.cpp:153
977 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:235 src/qt-console/bat_conf.cpp:282
978 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:312 src/stored/stored_conf.c:793
979 #: src/stored/stored_conf.c:891 src/stored/stored_conf.c:929
981 msgid "Unknown resource type %d\n"
984 #: src/console/console_conf.c:257 src/dird/dird_conf.c:1755
985 #: src/dird/dird_conf.c:1772 src/filed/filed_conf.c:500
986 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:259 src/stored/stored_conf.c:819
988 msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
989 msgstr "%s item wird in %s resource benötigt, wurde aber nicht gefunden.\n"
991 #: src/dird/admin.c:56
993 msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
994 msgstr "Starte Admin JobId %d, Job=%s\n"
996 #: src/dird/admin.c:81 src/dird/backup.c:808 src/dird/mac.c:739
997 #: src/dird/vbackup.c:394
999 msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
1000 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
1002 #: src/dird/admin.c:89
1006 #: src/dird/admin.c:93
1007 msgid "*** Admin Error ***"
1008 msgstr "*** Admin Fehler ***"
1010 #: src/dird/admin.c:97
1011 msgid "Admin Canceled"
1012 msgstr "Admin abgebrochen"
1014 #: src/dird/admin.c:101 src/dird/backup.c:864 src/dird/restore.c:645
1015 #: src/dird/vbackup.c:444
1017 msgid "Inappropriate term code: %c\n"
1018 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
1020 #: src/dird/admin.c:109 src/lib/status.h:209 src/lib/status.h:220
1021 #: src/lib/status.h:234 src/lib/status.h:238 src/lib/status.h:242
1025 #: src/dird/authenticate.c:86 src/dird/authenticate.c:87
1027 msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
1028 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
1030 #: src/dird/authenticate.c:116
1031 msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
1032 msgstr "Director und Storage daemon Passworte or Namen nicht gleich.\n"
1034 #: src/dird/authenticate.c:118
1037 "Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible "
1039 "Passwords or names not the same or\n"
1040 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n"
1041 "SD networking messed up (restart daemon).\n"
1042 "For help, please see: "
1044 "Director kann sich nicht an Storage daemon an \"%s:%d\" authentisieren. "
1045 "Mögliche Ursachen:\n"
1046 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
1047 "Maximum Concurrent Jobs überschritten am SD oder\n"
1048 "SD Netzwerk durcheinander (daemon neustarten).\n"
1049 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
1050 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
1052 #: src/dird/authenticate.c:146
1054 msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
1055 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
1057 #: src/dird/authenticate.c:158
1059 msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
1061 "bdird<stored: \"%s:%s\" fehlerhafte Antwort auf \"Hello\" Kommando: ERR=%s\n"
1063 #: src/dird/authenticate.c:167
1064 msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
1065 msgstr "Storage daemon hat Hello Kommando abgewiesen.\n"
1067 #: src/dird/authenticate.c:168
1069 msgid "Storage daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
1070 msgstr "Storage daemon an \"%s:%d\" hat Hello commando abgewiesen.\n"
1072 #: src/dird/authenticate.c:180
1074 msgid "Older Storage daemon at \"%s:%d\" incompatible with this Director.\n"
1077 #: src/dird/authenticate.c:209 src/dird/authenticate.c:211
1079 msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n"
1081 "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR=%s\n"
1083 #: src/dird/authenticate.c:241
1084 msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
1085 msgstr "Director und File daemon Passworte oder Namen sind nicht gleich.\n"
1087 #: src/dird/authenticate.c:243
1090 "Unable to authenticate with File daemon at \"%s:%d\". Possible causes:\n"
1091 "Passwords or names not the same or\n"
1092 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or\n"
1093 "FD networking messed up (restart daemon).\n"
1094 "For help, please see: "
1096 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
1097 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
1098 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
1099 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
1100 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
1101 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
1103 #: src/dird/authenticate.c:255
1106 "Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS support.\n"
1108 "Authorisationsproblem: FD \"%s:%s\" hat erforderliche TLS Unterstützung "
1109 "nicht angeboten.\n"
1111 #: src/dird/authenticate.c:263
1113 msgid "Authorization problem: FD at \"%s:%d\" requires TLS.\n"
1114 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
1116 #: src/dird/authenticate.c:273
1118 msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
1119 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit FD an \"%s:%d\".\n"
1121 #: src/dird/authenticate.c:285
1123 msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
1124 msgstr "Fehlerhafte Antwort von File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
1126 #: src/dird/authenticate.c:287
1128 msgid "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
1130 "Fehlerhafte Antwort von File daemon an \"%s:%d\" auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
1132 #: src/dird/authenticate.c:296
1134 msgid "File daemon rejected Hello command\n"
1135 msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
1137 #: src/dird/authenticate.c:297
1139 msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
1140 msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
1142 #: src/dird/authenticate.c:329
1144 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
1145 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
1147 #: src/dird/authenticate.c:337
1149 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
1150 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Erhalten: %s\n"
1152 #: src/dird/authenticate.c:412
1154 "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
1157 "Authorisationsproblem: Entfernter Klient hat die erforderte TLSUnterstützung "
1158 "nicht angezeigt.\n"
1160 #: src/dird/authenticate.c:420
1161 msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
1162 msgstr "Authorisationsproblem: Entfernter Klient erfordert TLS.\n"
1164 #: src/dird/authenticate.c:435 src/filed/authenticate.c:129
1165 #: src/filed/authenticate.c:235 src/stored/authenticate.c:313
1167 msgid "TLS negotiation failed.\n"
1168 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
1170 #: src/dird/authenticate.c:449
1172 msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
1173 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
1175 #: src/dird/authenticate.c:454
1177 msgid "1000 OK: %d %s %sVersion: %s (%s)\n"
1178 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
1180 #: src/dird/autoprune.c:64
1185 "Ende automatische Säuberung.\n"
1188 #: src/dird/backup.c:97 src/dird/job.c:184 src/dird/job.c:1259
1189 #: src/dird/job.c:1539 src/dird/job.c:1588 src/dird/job.c:1613
1190 #: src/dird/mac.c:220 src/dird/mac.c:221 src/dird/vbackup.c:83
1191 msgid "Pool resource"
1192 msgstr "Pool Ressource"
1194 #: src/dird/backup.c:100
1195 msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
1196 msgstr "Keine Storage Spezifikation in Job oder Pool gefunden.\n"
1198 #: src/dird/backup.c:261
1200 msgid "Using BaseJobId(s): %s\n"
1201 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
1203 #: src/dird/backup.c:276
1205 msgid "Cannot find previous jobids.\n"
1206 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
1208 #: src/dird/backup.c:291
1209 msgid "Sending Accurate information to the FD.\n"
1212 #: src/dird/backup.c:449
1214 msgid "Restart Incomplete Backup JobId %s, Job=%s\n"
1215 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
1217 #: src/dird/backup.c:452
1219 msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n"
1220 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
1222 #: src/dird/backup.c:468
1224 msgid "Found %ld files from prior incomplete Job.\n"
1227 #: src/dird/backup.c:562 src/dird/restore.c:411 src/dird/ua_status.c:186
1228 #: src/dird/verify.c:316
1229 msgid "The File daemon does not support SDCallsClient.\n"
1232 #: src/dird/backup.c:695
1234 msgid "Unexpected Client Job message: %s\n"
1235 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
1237 #: src/dird/backup.c:708
1239 msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
1240 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
1242 #: src/dird/backup.c:744
1243 msgid "No Job status returned from FD.\n"
1244 msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
1246 #: src/dird/backup.c:815 src/dird/vbackup.c:401
1248 msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
1249 msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
1251 #: src/dird/backup.c:821 src/dird/mac.c:769 src/dird/vbackup.c:407
1253 msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
1254 msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
1256 #: src/dird/backup.c:831 src/dird/backup.c:841
1258 msgid "Backup OK -- %s"
1259 msgstr "Sicherung OK"
1261 #: src/dird/backup.c:831 src/dird/backup.c:841 src/dird/mac.c:787
1263 msgid "with warnings"
1264 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
1266 #: src/dird/backup.c:834 src/dird/vbackup.c:419 src/stored/bscan.c:1222
1268 msgstr "Sicherung OK"
1270 #: src/dird/backup.c:838
1271 msgid "Backup failed -- incomplete"
1274 #: src/dird/backup.c:845 src/dird/vbackup.c:424 src/stored/bscan.c:1229
1275 msgid "*** Backup Error ***"
1276 msgstr "*** Sicherungsfehler ***"
1278 #: src/dird/backup.c:855 src/dird/vbackup.c:434 src/stored/bscan.c:1232
1279 msgid "Backup Canceled"
1280 msgstr "Sicherung Abgebrochen"
1282 #: src/dird/backup.c:922
1284 msgid " Base files/Used files: %lld/%lld (%.2f%%)\n"
1287 #: src/dird/backup.c:929 src/dird/mac.c:851
1289 msgid "meta: %s (%sB) aligned: %s (%sB)"
1292 #: src/dird/backup.c:935 src/dird/mac.c:857
1295 msgstr "%s -- keine Dateien zur Migration."
1297 #: src/dird/backup.c:942
1301 " Build OS: %s %s %s\n"
1304 " Backup Level: %s%s\n"
1305 " Client: \"%s\" %s\n"
1306 " FileSet: \"%s\" %s\n"
1307 " Pool: \"%s\" (From %s)\n"
1308 " Catalog: \"%s\" (From %s)\n"
1309 " Storage: \"%s\" (From %s)\n"
1310 " Scheduled time: %s\n"
1313 " Elapsed time: %s\n"
1315 " FD Files Written: %s\n"
1316 " SD Files Written: %s\n"
1317 " FD Bytes Written: %s (%sB)\n"
1318 " SD Bytes Written: %s (%sB)\n"
1319 " Rate: %.1f KB/s\n"
1320 " Software Compression: %s\n"
1321 " Comm Line Compression: %s\n"
1322 "%s Snapshot/VSS: %s\n"
1325 " Volume name(s): %s\n"
1326 " Volume Session Id: %d\n"
1327 " Volume Session Time: %d\n"
1328 " Last Volume Bytes: %s\n"
1329 " Non-fatal FD errors: %d\n"
1331 " FD termination status: %s\n"
1332 " SD termination status: %s\n"
1333 " Termination: %s\n"
1339 " Backup Level: %s%s\n"
1340 " Client: \"%s\" %s\n"
1341 " FileSet: \"%s\" %s\n"
1342 " Pool: \"%s\" (From %s)\n"
1343 " Storage: \"%s\" (From %s)\n"
1344 " Geplante Zeit: %s\n"
1347 " Verstrichene Zeit: %s\n"
1349 " FD Dateien geschrieben: %s\n"
1350 " SD Dateien geschrieben: %s\n"
1351 " FD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
1352 " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
1353 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
1354 " Software Kompression: %s\n"
1356 " Verschlüsselung: %s\n"
1357 " Volume Name(n): %s\n"
1358 " Volume Session Id: %d\n"
1359 " Volume Session Zeit: %d\n"
1360 " Letztes Volumen Bytes: %s (%sB)\n"
1361 " Nicht-fatale FD Fehler %d\n"
1363 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
1364 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
1365 " Beendigungsstatus: %s\n"
1368 #: src/dird/backup.c:1002 src/dird/backup.c:1003 src/dird/backup.c:1004
1369 #: src/dird/ua_input.c:144 src/dird/ua_run.c:194 src/dird/ua_run.c:896
1370 #: src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:296 src/dird/ua_update.c:730
1371 #: src/stored/parse_bsr.c:837 src/tools/dbcheck.c:1315
1375 #: src/dird/backup.c:1002 src/dird/backup.c:1003 src/dird/backup.c:1004
1376 #: src/dird/ua_input.c:148 src/dird/ua_run.c:197 src/dird/ua_run.c:900
1377 #: src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:296 src/dird/ua_update.c:730
1378 #: src/stored/parse_bsr.c:837
1382 #: src/dird/backup.c:1046
1384 msgid "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
1386 "Konnte Job Volume Parameter nicht holen um die Bootstrap Datei zu "
1387 "aktualisieren. ERR=%s\n"
1389 #: src/dird/backup.c:1082
1392 "Could not open WriteBootstrap file:\n"
1395 "Konnte WriteBootstrap nicht öffnen. Datei:\n"
1398 #: src/dird/bdirjson.c:71
1402 "%sVersion: %s (%s)\n"
1404 "Usage: bdirjson [<options>] [config_file]\n"
1405 " -r <res> get resource type <res>\n"
1406 " -n <name> get resource <name>\n"
1407 " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n"
1408 " -D get only data\n"
1409 " -R do not apply JobDefs to Job\n"
1410 " -c <file> set configuration file to file\n"
1411 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
1412 " -dt print timestamp in debug output\n"
1413 " -t test - read configuration and exit\n"
1414 " -s output in show text format\n"
1415 " -v verbose user messages\n"
1416 " -? print this message.\n"
1420 "Version: %s (%s)\n"
1422 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1423 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
1424 " -dnn setze debug level auf nn\n"
1425 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
1427 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
1429 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
1431 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
1432 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
1435 #: src/dird/bdirjson.c:1163 src/dird/dird.c:756
1438 "No Director resource defined in %s\n"
1439 "Without that I don't know who I am :-(\n"
1441 "Keine Director resource definiert in %s\n"
1442 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
1444 #: src/dird/bdirjson.c:1171 src/dird/dird.c:764 src/filed/bfdjson.c:477
1445 #: src/filed/filed.c:352
1447 msgid "No Messages resource defined in %s\n"
1448 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
1450 #: src/dird/bdirjson.c:1176 src/dird/dird.c:769
1452 msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
1453 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
1455 #: src/dird/bdirjson.c:1193 src/dird/dird.c:786 src/filed/bfdjson.c:537
1456 #: src/filed/filed.c:600 src/stored/bsdjson.c:607 src/stored/stored.c:447
1458 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
1459 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
1461 #: src/dird/bdirjson.c:1199 src/dird/dird.c:792 src/filed/bfdjson.c:543
1462 #: src/filed/filed.c:606 src/stored/bsdjson.c:613 src/stored/stored.c:453
1464 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
1465 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
1467 #: src/dird/bdirjson.c:1206 src/dird/dird.c:799 src/filed/bfdjson.c:549
1468 #: src/filed/filed.c:612 src/stored/bsdjson.c:619 src/stored/stored.c:459
1471 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1472 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
1473 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
1475 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
1476 "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
1477 "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
1479 #: src/dird/bdirjson.c:1232 src/dird/dird.c:1005 src/filed/bfdjson.c:572
1480 #: src/filed/filed.c:653
1482 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
1483 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
1485 #: src/dird/bdirjson.c:1238 src/dird/dird.c:1011 src/filed/bfdjson.c:578
1486 #: src/filed/filed.c:659
1488 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
1489 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
1491 #: src/dird/bdirjson.c:1245 src/dird/dird.c:1018 src/filed/bfdjson.c:584
1492 #: src/filed/filed.c:665
1495 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1496 "Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
1497 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
1499 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1500 "fürConsole \"%s\" in %s. Mindestens ein CA certificate store wird benötigt "
1501 "beiEinsatz von \"TLS Verify Peer\".\n"
1503 #: src/dird/bdirjson.c:1262 src/dird/dird.c:1035 src/dird/dird.c:1075
1504 #: src/filed/filed.c:415
1506 msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
1508 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
1510 #: src/dird/bdirjson.c:1285 src/dird/dird.c:1058
1513 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1514 "File daemon \"%s\" in %s.\n"
1516 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1517 "für File daemon \"%s\" in %s.\n"
1519 #: src/dird/bdirjson.c:1294 src/dird/dird.c:826
1521 msgid "No Job records defined in %s\n"
1522 msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
1524 #: src/dird/bdirjson.c:1354 src/dird/bdirjson.c:1367 src/dird/dird.c:877
1525 #: src/dird/dird.c:890
1527 msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
1528 msgstr "Hey etwas läuft schief. p=0x%lu\n"
1530 #: src/dird/bdirjson.c:1453 src/dird/dird.c:960
1532 msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
1534 "\"%s\" Directive in Job \"%s\" resource wird benötigt, wurde aber nicht "
1537 #: src/dird/bdirjson.c:1460 src/dird/dird.c:967
1538 msgid "Too many items in Job resource\n"
1539 msgstr "zu viele items in Job resource\n"
1541 #: src/dird/bdirjson.c:1464 src/dird/dird.c:971
1543 msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
1544 msgstr "Weder storage noch Pool in Job \"%s\" definiert.\n"
1546 #: src/dird/bsr.c:190
1548 msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
1549 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
1551 #: src/dird/bsr.c:201
1553 msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
1554 msgstr "Konnte Job Volume Parameter nicht holen. ERR=%s\n"
1556 #: src/dird/bsr.c:249
1558 msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
1559 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
1561 #: src/dird/bsr.c:258
1563 msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n"
1565 "Keine Dateien für Wiederherstellung/Migration gefunden. Keine Bootstrap "
1566 "Datei geschrieben.\n"
1568 #: src/dird/bsr.c:262
1569 msgid "Error writing bsr file.\n"
1570 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
1572 #: src/dird/bsr.c:313
1575 "The Job will require the following (*=>InChanger):\n"
1576 " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
1577 "===========================================================================\n"
1579 "Der Job wird folgendes benötigen:\n"
1580 " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
1581 "===========================================================================\n"
1583 #: src/dird/bsr.c:333
1584 msgid "No Volumes found to restore.\n"
1585 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
1587 #: src/dird/bsr.c:335
1590 "Volumes marked with \"*\" are in the Autochanger.\n"
1593 #: src/dird/catreq.c:144 src/dird/catreq.c:419
1595 msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
1596 msgstr "1990 Ungültige Catalog Anfrage: %s"
1598 #: src/dird/catreq.c:145
1600 msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
1601 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage; DB nicht offen: %s"
1603 #: src/dird/catreq.c:166
1605 msgid "Pool \"%s\" not found for SD find media request.\n"
1608 #: src/dird/catreq.c:175
1609 msgid "1901 No Media.\n"
1610 msgstr "1901 Keine Medien.\n"
1612 #: src/dird/catreq.c:207
1614 msgstr "nicht in Pool"
1616 #: src/dird/catreq.c:209
1617 msgid "not correct MediaType"
1618 msgstr "nicht korrekter Medientyp"
1620 #: src/dird/catreq.c:219
1621 msgid "is not Enabled"
1622 msgstr "ist nicht aktiviert"
1624 #: src/dird/catreq.c:228
1626 msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n"
1627 msgstr "1998 Volume \"%s\" status ist %s, %s.\n"
1629 #: src/dird/catreq.c:233
1631 msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
1632 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
1634 #: src/dird/catreq.c:261
1636 msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
1637 msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
1639 #: src/dird/catreq.c:263
1641 msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
1642 msgstr "1991 Catalog Anfrage für vol=%s fehlgeschlagen: %s"
1644 #: src/dird/catreq.c:290
1646 msgid "Attempt to set Volume Files from %u to %u for Volume \"%s\". Ignored.\n"
1648 "Volume Files bei %u werden auf %u für Volumen \"%s\" gesetzt. Dies ist nicht "
1651 #: src/dird/catreq.c:353
1653 msgid "Catalog error updating Media record. %s"
1654 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren des Media Eintrags. %s"
1656 #: src/dird/catreq.c:355
1657 msgid "1993 Update Media error\n"
1658 msgstr "1993 Update Media Fehler\n"
1660 #: src/dird/catreq.c:397
1662 msgid "Catalog error creating JobMedia record. %s"
1663 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
1665 #: src/dird/catreq.c:400
1667 msgid "1992 Create JobMedia error\n"
1668 msgstr "1991 Update JobMedia Fehler\n"
1670 #: src/dird/catreq.c:420
1672 msgid "Invalid Catalog request: %s"
1673 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
1675 #: src/dird/catreq.c:507
1677 msgid "Attribute create error: ERR=%s"
1678 msgstr "Attribute create error. %s"
1680 #: src/dird/catreq.c:604
1682 msgid "Restore object create error. %s"
1683 msgstr "Attribute create error. %s"
1685 #: src/dird/catreq.c:610
1687 msgid "%s not same FileIndex=%d as attributes FI=%d\n"
1688 msgstr "Erhielt %s aber nicht die gleiche Datei wie Attribute\n"
1690 #: src/dird/catreq.c:637
1692 msgid "Catalog error updating file digest. Unsupported digest stream type: %d"
1694 "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
1695 "digest stream typ: %d"
1697 #: src/dird/catreq.c:656
1699 msgid "attribute create error. ERR=%s"
1700 msgstr "Attribute create error. %s"
1702 #: src/dird/catreq.c:662
1704 msgid "Catalog error updating file digest. %s"
1705 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. %s"
1707 #: src/dird/catreq.c:685
1709 msgid "1994 Invalid Catalog Update: %s"
1710 msgstr "1991 Ungültige Catalog Aktualisierung: %s"
1712 #: src/dird/catreq.c:686
1714 msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
1715 msgstr "Ungültige Catalog Aktualisierung; DB nicht geöffnet: %s"
1717 #: src/dird/catreq.c:751
1720 "fread attr spool error. Wanted %ld bytes, maximum permitted 10000000 bytes\n"
1721 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1723 #: src/dird/catreq.c:768
1725 msgid "fread attr spool error. Wanted %ld bytes but got %lld ERR=%s\n"
1726 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1728 #: src/dird/catreq.c:783
1730 msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
1731 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1733 #: src/dird/dir_plugins.c:172 src/filed/fd_plugins.c:1126
1734 #: src/stored/sd_plugins.c:221
1736 msgid "Loaded plugin: %s\n"
1739 #: src/dird/dir_plugins.c:192 src/filed/fd_plugins.c:1147
1740 #: src/stored/sd_plugins.c:241
1742 msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n"
1745 #: src/dird/dir_plugins.c:200 src/filed/fd_plugins.c:1155
1746 #: src/stored/sd_plugins.c:249
1748 msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
1751 #: src/dird/dir_plugins.c:209 src/filed/fd_plugins.c:1164
1752 #: src/stored/sd_plugins.c:258
1754 msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n"
1757 #: src/dird/dir_plugins.c:217 src/filed/fd_plugins.c:1172
1758 #: src/stored/sd_plugins.c:266
1760 msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
1763 #: src/dird/dird.c:126
1767 "%sVersion: %s (%s)\n"
1769 "Usage: bacula-dir [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1770 " -c <file> set configuration file to file\n"
1771 " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
1772 " -dt print timestamp in debug output\n"
1773 " -T set trace on\n"
1774 " -f run in foreground (for debugging)\n"
1776 " -m print kaboom output (for debugging)\n"
1777 " -r <job> run <job> now\n"
1779 " -t test - read configuration and exit\n"
1781 " -v verbose user messages\n"
1782 " -? print this message.\n"
1786 "Version: %s (%s)\n"
1788 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1789 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
1790 " -dnn setze debug level auf nn\n"
1791 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
1793 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
1795 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
1797 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
1798 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
1801 #: src/dird/dird.c:525
1803 msgid "Already doing a reload request, request ignored.\n"
1804 msgstr "zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.\n"
1806 #: src/dird/dird.c:549
1807 msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
1808 msgstr "zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.\n"
1810 #: src/dird/dird.c:571
1811 msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
1812 msgstr "Keine reload table Einträge übrig. Gebe auf.\n"
1814 #: src/dird/dird.c:574
1815 msgid "Resetting previous configuration.\n"
1816 msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
1818 #: src/dird/dird.c:604
1820 msgid "Client=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1823 #: src/dird/dird.c:614
1825 msgid "Storage=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1828 #: src/dird/dird.c:626
1830 msgid "Job=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1833 #: src/dird/dird.c:636
1835 msgid "Schedule=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1838 #: src/dird/dird.c:818 src/filed/filed.c:631 src/stored/stored.c:478
1840 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
1841 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
1843 #: src/dird/dird.c:981 src/dird/ua_run.c:1546
1845 msgid "%s \"Scratch\" not valid in Job \"%s\".\n"
1848 #: src/dird/dird.c:1087
1850 msgid "PoolType required in Pool resource \"%s\".\n"
1851 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
1853 #: src/dird/dird.c:1098
1855 msgid "Invalid PoolType \"%s\" in Pool resource \"%s\".\n"
1856 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
1858 #: src/dird/dird.c:1104
1860 msgid "NextPool \"Scratch\" not valid in Pool \"%s\".\n"
1861 msgstr "Keine \"Next Pool\" Spezifikation in Pool \"%s\" gefunden.\n"
1863 #: src/dird/dird.c:1151 src/dird/dird.c:1153 src/stored/bscan.c:311
1864 #: src/stored/bscan.c:318
1866 msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
1867 msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
1869 #: src/dird/dird.c:1156 src/stored/bscan.c:314 src/tools/cats_test.c:370
1874 #: src/dird/dird.c:1235
1876 msgid "Could not create storage record for %s\n"
1877 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
1879 #: src/dird/dird.c:1243
1881 msgid "Could not update storage record for %s\n"
1882 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
1884 #: src/dird/dird.c:1262
1887 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1888 "Storage \"%s\" in %s.\n"
1890 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1891 "fürStorage \"%s\" in %s.\n"
1893 #: src/dird/dird.c:1278 src/stored/stored.c:431
1895 msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
1896 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
1898 #: src/dird/dird.c:1384 src/dird/mac_sql.c:550 src/stored/stored.c:535
1900 msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
1901 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
1903 #: src/dird/dird_conf.c:837
1905 msgid "No %s resource defined\n"
1906 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
1908 #: src/dird/dird_conf.c:846
1910 msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
1911 msgstr "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
1913 #: src/dird/dird_conf.c:851
1915 msgid " query_file=%s\n"
1916 msgstr " query_file=%s\n"
1918 #: src/dird/dird_conf.c:854 src/dird/dird_conf.c:874 src/dird/dird_conf.c:899
1919 #: src/dird/dird_conf.c:991 src/dird/dird_conf.c:995 src/dird/dird_conf.c:999
1920 #: src/dird/dird_conf.c:1032 src/dird/dird_conf.c:1055
1921 #: src/dird/dird_conf.c:1091 src/dird/dird_conf.c:1340
1922 #: src/dird/dird_conf.c:1347
1926 #: src/dird/dird_conf.c:859
1928 msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
1929 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
1931 #: src/dird/dird_conf.c:864
1933 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
1934 msgstr "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
1936 #: src/dird/dird_conf.c:869
1938 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
1939 msgstr "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
1941 #: src/dird/dird_conf.c:883
1943 msgid "Client: Name=%s Enabled=%d Address=%s FDport=%d MaxJobs=%u NumJobs=%u\n"
1944 msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
1946 #: src/dird/dird_conf.c:887
1948 msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
1949 msgstr " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
1951 #: src/dird/dird_conf.c:895 src/dird/dird_conf.c:981
1953 msgid " MaximumBandwidth=%lld\n"
1956 #: src/dird/dird_conf.c:907
1959 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
1960 " reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr="
1962 " poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
1964 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
1965 " reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr="
1967 " poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
1969 #: src/dird/dird_conf.c:922
1972 "%s: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u NumJobs=%u\n"
1973 " DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s Autochanger=%d\n"
1975 "Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
1976 " DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
1978 #: src/dird/dird_conf.c:941
1980 msgid " Parent --> "
1983 #: src/dird/dird_conf.c:950
1986 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
1987 " db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
1989 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
1990 " db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
1992 #: src/dird/dird_conf.c:963
1994 msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
1995 msgstr "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
1997 #: src/dird/dird_conf.c:964 src/dird/ua_prune.c:605 src/dird/ua_run.c:1076
1998 #: src/dird/ua_select.c:307 src/dird/ua_select.c:330 src/dird/ua_select.c:372
1999 #: src/dird/ua_select.c:1485
2003 #: src/dird/dird_conf.c:964
2007 #: src/dird/dird_conf.c:968
2010 " MaxJobs=%u NumJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d "
2011 "WritePartAfterJob=%d\n"
2013 " MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob="
2016 #: src/dird/dird_conf.c:975
2018 msgid " SpoolSize=%s\n"
2019 msgstr " opcmd=%s\n"
2021 #: src/dird/dird_conf.c:978
2023 msgid " Accurate=%d\n"
2024 msgstr " SelectionType=%d\n"
2026 #: src/dird/dird_conf.c:985
2028 msgid " SelectionType=%d\n"
2029 msgstr " SelectionType=%d\n"
2031 #: src/dird/dird_conf.c:988
2033 msgid " PrefixLinks=%d\n"
2036 #: src/dird/dird_conf.c:1003
2038 msgid " --> Where=%s\n"
2039 msgstr " --> Where=%s\n"
2041 #: src/dird/dird_conf.c:1006
2043 msgid " --> RegexWhere=%s\n"
2044 msgstr " --> Where=%s\n"
2046 #: src/dird/dird_conf.c:1009
2048 msgid " --> Bootstrap=%s\n"
2049 msgstr " --> Bootstrap=%s\n"
2051 #: src/dird/dird_conf.c:1012
2053 msgid " --> WriteBootstrap=%s\n"
2054 msgstr " --> WriteBootstrap=%s\n"
2056 #: src/dird/dird_conf.c:1015
2058 msgid " --> PluginOptions=%s\n"
2059 msgstr " --> Run=%s\n"
2061 #: src/dird/dird_conf.c:1018
2063 msgid " --> MaxRunTime=%u\n"
2064 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2066 #: src/dird/dird_conf.c:1021
2068 msgid " --> MaxWaitTime=%u\n"
2069 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2071 #: src/dird/dird_conf.c:1024
2073 msgid " --> MaxStartDelay=%u\n"
2074 msgstr " --> Target=%s\n"
2076 #: src/dird/dird_conf.c:1027
2078 msgid " --> MaxRunSchedTime=%u\n"
2079 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2081 #: src/dird/dird_conf.c:1039
2083 msgid " --> Base %s\n"
2084 msgstr " --> Target=%s\n"
2086 #: src/dird/dird_conf.c:1045 src/lib/runscript.c:288
2087 msgid " --> RunScript\n"
2088 msgstr " --> RunScript\n"
2090 #: src/dird/dird_conf.c:1046 src/lib/runscript.c:289
2092 msgid " --> Command=%s\n"
2093 msgstr " --> Command=%s\n"
2095 #: src/dird/dird_conf.c:1047 src/lib/runscript.c:290
2097 msgid " --> Target=%s\n"
2098 msgstr " --> Target=%s\n"
2100 #: src/dird/dird_conf.c:1048 src/lib/runscript.c:291
2102 msgid " --> RunOnSuccess=%u\n"
2103 msgstr " --> RunOnSuccess=%u\n"
2105 #: src/dird/dird_conf.c:1049 src/lib/runscript.c:292
2107 msgid " --> RunOnFailure=%u\n"
2108 msgstr " --> RunOnFailure=%u\n"
2110 #: src/dird/dird_conf.c:1050 src/lib/runscript.c:293
2112 msgid " --> FailJobOnError=%u\n"
2113 msgstr " --> AbortJobOnError=%u\n"
2115 #: src/dird/dird_conf.c:1051 src/lib/runscript.c:294
2117 msgid " --> RunWhen=%u\n"
2118 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2120 #: src/dird/dird_conf.c:1059
2121 msgid " --> VFullBackup"
2124 #: src/dird/dird_conf.c:1063
2125 msgid " --> FullBackup"
2128 #: src/dird/dird_conf.c:1067
2129 msgid " --> IncrementalBackup"
2132 #: src/dird/dird_conf.c:1071
2133 msgid " --> DifferentialBackup"
2136 #: src/dird/dird_conf.c:1075
2141 #: src/dird/dird_conf.c:1079
2143 msgid " --> JobToVerify %s"
2146 #: src/dird/dird_conf.c:1084
2148 msgid " --> Run=%s\n"
2149 msgstr " --> Run=%s\n"
2151 #: src/dird/dird_conf.c:1088
2153 msgid " --> SelectionPattern=%s\n"
2154 msgstr " --> SelectionPattern=%s\n"
2156 #: src/dird/dird_conf.c:1102
2158 msgid "FileSet: name=%s IgnoreFileSetChanges=%d\n"
2161 #: src/dird/dird_conf.c:1196
2163 msgid "Schedule: Name=%s Enabled=%d\n"
2164 msgstr "Schedule: name=%s\n"
2166 #: src/dird/dird_conf.c:1202
2168 msgid " --> Run Level=%s\n"
2169 msgstr " --> Run Level=%s\n"
2171 #: src/dird/dird_conf.c:1204
2173 msgid " MaxRunSchedTime=%u\n"
2174 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2176 #: src/dird/dird_conf.c:1207
2178 msgid " Priority=%u\n"
2181 #: src/dird/dird_conf.c:1209
2185 #: src/dird/dird_conf.c:1218
2189 #: src/dird/dird_conf.c:1227
2193 #: src/dird/dird_conf.c:1236
2197 #: src/dird/dird_conf.c:1245
2201 #: src/dird/dird_conf.c:1254
2205 #: src/dird/dird_conf.c:1263
2210 #: src/dird/dird_conf.c:1265 src/dird/dird_conf.c:1273
2211 #: src/dird/dird_conf.c:1277
2215 #: src/dird/dird_conf.c:1269
2220 #: src/dird/dird_conf.c:1286
2222 msgid "Schedule: name=%s\n"
2223 msgstr "Schedule: name=%s\n"
2225 #: src/dird/dird_conf.c:1294
2227 msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
2228 msgstr "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
2230 #: src/dird/dird_conf.c:1296
2232 msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
2233 msgstr " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
2235 #: src/dird/dird_conf.c:1299
2237 msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2238 msgstr " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2240 #: src/dird/dird_conf.c:1302
2242 msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
2243 msgstr " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
2245 #: src/dird/dird_conf.c:1306
2247 msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
2248 msgstr " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
2250 #: src/dird/dird_conf.c:1308
2252 msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n"
2253 msgstr " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d\n"
2255 #: src/dird/dird_conf.c:1312
2257 msgid " MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n"
2258 msgstr " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2260 #: src/dird/dird_conf.c:1316
2262 msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
2263 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
2265 #: src/dird/dird_conf.c:1320
2267 msgid " CacheRetention=%s\n"
2268 msgstr " mailcmd=%s\n"
2270 #: src/dird/dird_conf.c:1322
2272 msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s\n"
2273 msgstr " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
2275 #: src/dird/dird_conf.c:1326
2277 msgid " NextPool=%s\n"
2278 msgstr " opcmd=%s\n"
2280 #: src/dird/dird_conf.c:1329
2282 msgid " RecyclePool=%s\n"
2283 msgstr " opcmd=%s\n"
2285 #: src/dird/dird_conf.c:1332
2287 msgid " ScratchPool=%s\n"
2288 msgstr " opcmd=%s\n"
2290 #: src/dird/dird_conf.c:1335
2292 msgid " Catalog=%s\n"
2293 msgstr " mailcmd=%s\n"
2295 #: src/dird/dird_conf.c:1355
2297 msgid "Messages: name=%s\n"
2298 msgstr "Messages: name=%s\n"
2300 #: src/dird/dird_conf.c:1357
2302 msgid " mailcmd=%s\n"
2303 msgstr " mailcmd=%s\n"
2305 #: src/dird/dird_conf.c:1359
2308 msgstr " opcmd=%s\n"
2310 #: src/dird/dird_conf.c:1363
2312 msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
2313 msgstr "Unbekannter resource type %d in dump_resource.\n"
2315 #: src/dird/dird_conf.c:1726
2317 msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
2318 msgstr "Unbekannter resource type %d in free_resource.\n"
2320 #: src/dird/dird_conf.c:1762 src/lib/parse_conf.c:260
2321 #: src/stored/stored_conf.c:826
2323 msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
2324 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
2326 #: src/dird/dird_conf.c:1804
2328 msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
2329 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
2331 #: src/dird/dird_conf.c:1816
2333 msgid "Cannot find Console resource %s\n"
2334 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
2336 #: src/dird/dird_conf.c:1823 src/filed/filed_conf.c:521
2337 #: src/stored/stored_conf.c:848
2339 msgid "Cannot find Director resource %s\n"
2340 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
2342 #: src/dird/dird_conf.c:1833 src/stored/stored_conf.c:855
2344 msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
2345 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
2347 #: src/dird/dird_conf.c:1850
2349 msgid "Cannot find Job resource %s\n"
2350 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
2352 #: src/dird/dird_conf.c:1903
2354 msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
2355 msgstr "Kann Counter resource %s nicht finden\n"
2357 #: src/dird/dird_conf.c:1912 src/filed/filed_conf.c:540
2359 msgid "Cannot find Client resource %s\n"
2360 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
2362 #: src/dird/dird_conf.c:1926
2364 msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
2365 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
2367 #: src/dird/dird_conf.c:1932 src/dird/dird_conf.c:1998
2369 msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
2370 msgstr "Unbekannter resource type %d in save_resource.\n"
2372 #: src/dird/dird_conf.c:2018
2374 msgid "Expected one of: %s, got: %s"
2375 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
2377 #: src/dird/dird_conf.c:2057
2379 msgid "Could not find Storage Resource %s referenced on line %d : %s\n"
2381 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2383 #: src/dird/dird_conf.c:2062
2386 "Attempt to redefine Storage resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
2388 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2390 #: src/dird/dird_conf.c:2137
2392 msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
2393 msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2395 #: src/dird/dird_conf.c:2163
2397 msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
2398 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2400 #: src/dird/dird_conf.c:2187
2402 msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
2403 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2405 #: src/dird/dird_conf.c:2207
2407 msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
2408 msgstr "Restore replacement Option erwartet, erhalten: %s"
2410 #: src/dird/dird_conf.c:2259 src/dird/dird_conf.c:2388 src/lib/ini.c:647
2411 #: src/lib/parse_conf.c:884 src/lib/parse_conf.c:900
2413 msgid "Expect %s, got: %s"
2414 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
2416 #: src/dird/dird_conf.c:2281
2418 msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
2420 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2422 #: src/dird/dird_conf.c:2428 src/dird/inc_conf.c:698
2424 msgid "Expecting open brace. Got %s"
2425 msgstr "Geschweifte Klammer auf erwartet, erhalten: %s"
2427 #: src/dird/dird_conf.c:2442 src/dird/inc_conf.c:367 src/dird/inc_conf.c:713
2429 msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
2430 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
2432 #: src/dird/dird_conf.c:2448 src/dird/inc_conf.c:375 src/dird/inc_conf.c:719
2433 #: src/lib/parse_conf.c:1089
2435 msgid "expected an equals, got: %s"
2436 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
2438 #: src/dird/dird_conf.c:2459 src/dird/inc_conf.c:385 src/dird/inc_conf.c:728
2440 msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
2441 msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
2443 #: src/dird/expand.c:244
2445 msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
2446 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
2448 #: src/dird/expand.c:416
2450 msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
2451 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
2453 #: src/dird/expand.c:421
2455 msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
2456 msgstr "kann Variable callback nicht setzen: ERR=%s\n"
2458 #: src/dird/expand.c:427
2460 msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
2461 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
2463 #: src/dird/expand.c:433 src/dird/expand.c:448
2465 msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
2466 msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
2468 #: src/dird/expand.c:441
2470 msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
2471 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
2473 #: src/dird/expand.c:459
2475 msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
2476 msgstr "kann Variable context nicht zerstören: ERR=%s\n"
2478 #: src/dird/fd_cmds.c:83
2479 msgid "File daemon not defined for current Job\n"
2482 #: src/dird/fd_cmds.c:100
2485 msgstr "File daemon"
2487 #: src/dird/fd_cmds.c:136
2489 msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n"
2490 msgstr "File daemon \"%s\" hat Job Kommando abgewiesen: %s\n"
2492 #: src/dird/fd_cmds.c:149
2494 msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
2495 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
2497 #: src/dird/fd_cmds.c:154
2499 msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
2500 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
2502 #: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:301
2506 #: src/dird/fd_cmds.c:254
2507 msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
2509 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2512 #: src/dird/fd_cmds.c:255 src/dird/fd_cmds.c:262 src/dird/fd_cmds.c:268
2513 #: src/dird/fd_cmds.c:291
2515 msgid " (upgraded from %s)"
2516 msgstr " (erweitert von %s)"
2518 #: src/dird/fd_cmds.c:261
2521 "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing Virtual FULL "
2524 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2527 #: src/dird/fd_cmds.c:267
2530 "No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing "
2531 "Differential backup.\n"
2533 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2536 #: src/dird/fd_cmds.c:289
2538 msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
2540 "Vorheriger fehlgeschlagener job in catalog gefunden. Erweitere auf %s.\n"
2542 #: src/dird/fd_cmds.c:370
2544 msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
2545 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
2547 #: src/dird/fd_cmds.c:452
2549 "FD compression disabled for this Job because AllowCompression=No in Storage "
2553 #: src/dird/fd_cmds.c:552 src/filed/job.c:1212
2555 msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
2556 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
2558 #: src/dird/fd_cmds.c:564 src/dird/fd_cmds.c:590 src/dird/fd_cmds.c:604
2559 msgid ">filed: write error on socket\n"
2560 msgstr ">filed: Schreibfehler auf socket\n"
2562 #: src/dird/fd_cmds.c:570
2564 msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
2565 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
2567 #: src/dird/fd_cmds.c:579
2569 msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
2570 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
2572 #: src/dird/fd_cmds.c:754
2574 msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
2575 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
2577 #: src/dird/fd_cmds.c:777
2580 "Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your "
2584 #: src/dird/fd_cmds.c:858
2586 msgid "RestoreObject failed.\n"
2587 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
2589 #: src/dird/fd_cmds.c:895
2591 msgid "ComponentInfo failed.\n"
2592 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
2594 #: src/dird/fd_cmds.c:940
2597 "<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
2598 "msglen=%d msg=%s\n"
2600 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
2601 "msglen=%d msg=%s\n"
2603 #: src/dird/fd_cmds.c:998
2605 msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
2606 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
2608 #: src/dird/fd_cmds.c:1012
2610 msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
2611 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
2613 #: src/dird/getmsg.c:186
2615 msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
2616 msgstr "bget_dirmsg: unbekanntes bnet Signal %d\n"
2618 #: src/dird/getmsg.c:209 src/dird/getmsg.c:215 src/dird/getmsg.c:230
2619 #: src/dird/getmsg.c:264 src/dird/getmsg.c:296 src/dird/getmsg.c:305
2620 #: src/dird/getmsg.c:331
2622 msgid "Malformed message: %s\n"
2623 msgstr "Nicht wohlgeformte Nachricht: %s\n"
2625 #: src/dird/getmsg.c:403 src/stored/fd_cmds.c:489
2627 msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
2628 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
2630 #: src/dird/getmsg.c:408 src/stored/fd_cmds.c:493
2632 msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
2633 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
2635 #: src/dird/inc_conf.c:286
2637 msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:"
2638 msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2640 #: src/dird/inc_conf.c:306
2642 msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:"
2643 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
2645 #: src/dird/inc_conf.c:339
2646 msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
2647 msgstr "veraltete Include/Exclude Anweisung nicht unterstützt\n"
2649 #: src/dird/inc_conf.c:438
2651 msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
2652 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
2654 #: src/dird/inc_conf.c:459
2656 msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
2657 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2659 #: src/dird/inc_conf.c:533
2661 msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
2662 msgstr "wild-card Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2664 #: src/dird/inc_conf.c:568
2665 msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n"
2668 #: src/dird/inc_conf.c:618 src/dird/inc_conf.c:661
2670 msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
2672 "Backslash gefunden. Benutze forward slashes oder setze den String in "
2673 "Anführungszeichen.: %s\n"
2675 #: src/dird/inc_conf.c:633 src/dird/inc_conf.c:676
2677 msgid "Expected a filename, got: %s"
2678 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
2680 #: src/dird/inc_conf.c:650
2681 msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n"
2684 #: src/dird/inc_conf.c:693
2685 msgid "Options section not permitted in Exclude\n"
2688 #: src/dird/inc_conf.c:760
2690 msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
2691 msgstr "FileSet Schlüsselwort erwartet,erhalten: %s"
2693 #: src/dird/job.c:51
2695 msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
2696 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
2698 #: src/dird/job.c:83 src/dird/job.c:374
2700 msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
2701 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
2703 #: src/dird/job.c:102 src/dird/job.c:255 src/dird/jobq.c:237
2704 #: src/filed/job.c:289 src/stored/dircmd.c:198 src/stored/stored.c:605
2706 msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
2707 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
2709 #: src/dird/job.c:126 src/dird/job.c:278 src/dird/ua_output.c:949
2710 #: src/tools/cats_test.c:368
2712 msgid "Could not open database \"%s\".\n"
2713 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
2715 #: src/dird/job.c:142 src/dird/job.c:146 src/dird/job.c:152 src/dird/job.c:293
2716 #: src/dird/job.c:297 src/dird/ua_cmds.c:956 src/dird/ua_cmds.c:1737
2717 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1247 src/dird/ua_status.c:541
2718 msgid "unknown source"
2719 msgstr "unbekannte Quelle"
2721 #: src/dird/job.c:182 src/dird/job.c:551 src/dird/job.c:553 src/dird/job.c:799
2722 #: src/dird/job.c:801 src/dird/job.c:1542 src/dird/job.c:1586
2723 #: src/dird/job.c:1597 src/dird/ua_run.c:1363
2724 msgid "Job resource"
2725 msgstr "Job Ressource"
2727 #: src/dird/job.c:229 src/dird/job.c:353 src/dird/job.c:488
2729 msgid "Unimplemented job type: %d\n"
2730 msgstr "nicht implementierter job Typ: %d\n"
2732 #: src/dird/job.c:412
2733 msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
2734 msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
2736 #: src/dird/job.c:417
2738 msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n"
2739 msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
2741 #: src/dird/job.c:530
2742 msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
2743 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
2745 #: src/dird/job.c:566
2747 msgid "Failed to select Storage daemon.\n"
2748 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
2750 #: src/dird/job.c:571 src/dird/msgchan.c:70 src/dird/ua_cmds.c:962
2751 #: src/dird/ua_cmds.c:1766 src/dird/ua_dotcmds.c:1253
2752 msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
2753 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
2755 #: src/dird/job.c:610
2757 msgid "jobid/ujobid argument not found.\n"
2758 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
2760 #: src/dird/job.c:619
2762 msgid "Job %ld/%s not found in database.\n"
2763 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
2765 #: src/dird/job.c:624
2767 msgid "Job %s is not accessible from this console\n"
2770 #: src/dird/job.c:630
2772 msgid "Client %ld not found in database.\n"
2773 msgstr "Client Eintrag nicht in Catalog gefunden\n"
2775 #: src/dird/job.c:639
2777 msgid "Client resource \"%s\" does not exist.\n"
2778 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
2780 #: src/dird/job.c:685
2782 msgid "Cannot stop JobId %s, Job %s is not a regular Backup Job\n"
2785 #: src/dird/job.c:693
2788 msgstr "%s Abgebrochen"
2790 #: src/dird/job.c:697
2794 #: src/dird/job.c:713
2796 msgid "JobId %s, Job %s marked to be %s.\n"
2797 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
2799 #: src/dird/job.c:880
2800 msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
2801 msgstr "\"Max wait time\" überschritten. Job abgebrochen.\n"
2803 #: src/dird/job.c:885
2804 msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
2805 msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
2807 #: src/dird/job.c:890
2809 msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n"
2810 msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
2812 #: src/dird/job.c:900
2814 msgid "Cannot create cancel thread: ERR=%s\n"
2815 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
2817 #: src/dird/job.c:1013
2819 msgid "Cannot create pool \"%s\" in database. ERR=%s"
2820 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
2822 #: src/dird/job.c:1017
2824 msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n"
2825 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
2827 #: src/dird/job.c:1094 src/dird/job.c:1130
2829 msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n"
2832 #: src/dird/job.c:1120
2834 msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n"
2837 #: src/dird/job.c:1156 src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1158
2839 msgid "Run NextPool override"
2840 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2842 #: src/dird/job.c:1162 src/dird/job.c:1163 src/dird/job.c:1164
2843 #: src/dird/job.c:1601
2845 msgid "Job's NextPool resource"
2846 msgstr "\"NextPool\" Ressource des Job Pools"
2848 #: src/dird/job.c:1172 src/dird/job.c:1173 src/dird/job.c:1605
2849 msgid "Job Pool's NextPool resource"
2850 msgstr "\"NextPool\" Ressource des Job Pools"
2852 #: src/dird/job.c:1174
2854 msgid "Pool's NextPool resource"
2855 msgstr "\"NextPool\" Ressource des Job Pools"
2857 #: src/dird/job.c:1205
2859 msgid "Run Pool override"
2860 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2862 #: src/dird/job.c:1216
2864 msgid "Run FullPool override"
2865 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2867 #: src/dird/job.c:1218
2869 msgid "Job FullPool override"
2870 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2872 #: src/dird/job.c:1227
2874 msgid "Run VFullPool override"
2875 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2877 #: src/dird/job.c:1229
2879 msgid "Job VFullPool override"
2880 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2882 #: src/dird/job.c:1238
2884 msgid "Run IncPool override"
2885 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2887 #: src/dird/job.c:1240
2889 msgid "Job IncPool override"
2890 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2892 #: src/dird/job.c:1249
2894 msgid "Run DiffPool override"
2895 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2897 #: src/dird/job.c:1251
2899 msgid "Job DiffPool override"
2900 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2902 #: src/dird/job.c:1272
2904 msgid "No Client specified.\n"
2905 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
2907 #: src/dird/job.c:1285 src/stored/bscan.c:1060
2909 msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
2910 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
2912 #: src/dird/job.c:1322
2913 msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
2914 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
2916 #: src/dird/job.c:1327
2918 msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
2919 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
2921 #: src/dird/job.c:1369
2923 msgid "Error updating job record. %s"
2924 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des job Eintrags. %s"
2926 #: src/dird/job.c:1529
2928 msgid "Run pool override"
2929 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2931 #: src/dird/job.c:1534
2933 msgid "Run storage override"
2934 msgstr "Run storage override"
2936 #: src/dird/job.c:1616
2938 msgid "Client resource"
2939 msgstr "Pool Ressource"
2941 #: src/dird/job.c:1671 src/dird/ua_run.c:485
2942 msgid "No storage specified.\n"
2943 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
2945 #: src/dird/job.c:1832
2947 msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n"
2948 msgstr "Konnte clone job nicht starten.\n"
2950 #: src/dird/job.c:1835
2952 msgid "Clone JobId %d started.\n"
2953 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
2955 #: src/dird/jobq.c:65
2957 msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
2958 msgstr "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
2960 #: src/dird/jobq.c:74
2962 msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
2963 msgstr "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
2965 #: src/dird/jobq.c:80
2967 msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
2968 msgstr "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
2970 #: src/dird/jobq.c:122
2972 msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
2973 msgstr "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
2975 #: src/dird/jobq.c:130
2977 msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
2978 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
2980 #: src/dird/jobq.c:171
2982 msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
2983 msgstr "Job %s wartet %d Sekunden auf die geplante Startzeit.\n"
2985 #: src/dird/jobq.c:259
2987 msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
2988 msgstr "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
2990 #: src/dird/jobq.c:369
2992 msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
2993 msgstr "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
2995 #: src/dird/jobq.c:380
2997 msgid "pthread_create: ERR=%s\n"
2998 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
3000 #: src/dird/jobq.c:670
3002 msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
3004 " Job %s für %s erneut geplant um in %d seconds nachgestartet zu werden "
3007 #: src/dird/jobq.c:751 src/dird/jobq.c:756
3008 msgid "previous Job"
3009 msgstr "vorheriger Job"
3011 #: src/dird/jobq.c:793
3014 "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
3015 " Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
3017 "Job abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben.\n"
3018 " lese storage \"%s\" (Von %s) -- schreib storage \"%s\" (Von %s)\n"
3020 #: src/dird/mac.c:98 src/dird/vbackup.c:70
3021 msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
3022 msgstr "Konnte keinen Pool Eintrag holen oder erzeugen.\n"
3024 #: src/dird/mac.c:113 src/dird/vbackup.c:269
3025 msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
3026 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
3028 #: src/dird/mac.c:131 src/dird/mac.c:145
3030 msgid "No previous Job found to %s.\n"
3031 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
3033 #: src/dird/mac.c:137
3035 msgid "Create bootstrap file failed.\n"
3036 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
3038 #: src/dird/mac.c:147
3040 msgid "Previous Job has no data to %s.\n"
3041 msgstr "Vorheriger Job hat keine Daten zu migrieren.\n"
3043 #: src/dird/mac.c:164
3045 msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
3046 msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
3048 #: src/dird/mac.c:168
3050 msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
3051 msgstr "Vorherige Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
3053 #: src/dird/mac.c:197
3054 msgid "setup job failed.\n"
3055 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
3057 #: src/dird/mac.c:251
3059 msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
3060 msgstr "Pool für JobId %s ist nicht in der Datenbank. ERR=%s\n"
3062 #: src/dird/mac.c:259
3064 msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
3065 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3067 #: src/dird/mac.c:334 src/dird/mac_sql.c:424
3069 msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
3070 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
3072 #: src/dird/mac.c:345
3074 msgid "JobId %s already %s probably by another Job. %s stopped.\n"
3077 #: src/dird/mac.c:355
3079 msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
3080 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
3082 #: src/dird/mac.c:495
3083 msgid "The Storage daemon does not support SDCallsClient.\n"
3086 #: src/dird/mac.c:609
3088 msgid "Could not start migration/copy job.\n"
3089 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3091 #: src/dird/mac.c:611
3093 msgid "%s JobId %d started.\n"
3094 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
3096 #: src/dird/mac.c:673
3099 "Found errors during the migration process. The original job %s will be kept "
3100 "in the catalog and the Migration job will be marked in Error\n"
3103 #: src/dird/mac.c:787
3105 msgid "%%s OK -- %s"
3108 #: src/dird/mac.c:789
3113 #: src/dird/mac.c:794
3115 msgid "*** %%s Error ***"
3116 msgstr "*** %s Fehler ***"
3118 #: src/dird/mac.c:810
3120 msgid "%%s Canceled"
3121 msgstr "%s Abgebrochen"
3123 #: src/dird/mac.c:825
3125 msgid "Inappropriate %s term code"
3126 msgstr "Unzutreffender %s Beendigungskode"
3128 #: src/dird/mac.c:835
3130 msgid "%%s -- no files to %%s"
3131 msgstr "%s -- keine Dateien zur Migration."
3133 #: src/dird/mac.c:862
3137 " Build OS: %s %s %s\n"
3138 " Prev Backup JobId: %s\n"
3139 " Prev Backup Job: %s\n"
3140 " New Backup JobId: %s\n"
3141 " Current JobId: %s\n"
3142 " Current Job: %s\n"
3143 " Backup Level: %s%s\n"
3145 " FileSet: \"%s\" %s\n"
3146 " Read Pool: \"%s\" (From %s)\n"
3147 " Read Storage: \"%s\" (From %s)\n"
3148 " Write Pool: \"%s\" (From %s)\n"
3149 " Write Storage: \"%s\" (From %s)\n"
3150 " Catalog: \"%s\" (From %s)\n"
3153 " Elapsed time: %s\n"
3155 " SD Files Written: %s\n"
3156 " SD Bytes Written: %s (%sB)\n"
3157 " Rate: %.1f KB/s\n"
3158 " Volume name(s): %s\n"
3159 " Volume Session Id: %d\n"
3160 " Volume Session Time: %d\n"
3161 " Last Volume Bytes: %s\n"
3163 " SD termination status: %s\n"
3164 " Termination: %s\n"
3168 " vorheriges Backup JobId:%s\n"
3169 " neues Backup JobId: %s\n"
3170 " Migration JobId: %s\n"
3171 " Migration Job: %s\n"
3172 " Backup Level: %s%s\n"
3174 " FileSet: \"%s\" %s\n"
3175 " Lese Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
3176 " Lese Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
3177 " Schreib Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
3178 " Schreib Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
3181 " Verstichene Zeit: %s\n"
3183 " SD Dateien geschrieben: %s\n"
3184 " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
3185 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
3186 " Volume name(s): %s\n"
3187 " Volume Session Id: %d\n"
3188 " Volume Session Time: %d\n"
3189 " Last Volume Bytes: %s (%sB)\n"
3191 " SD Beendigungsstatus : %s\n"
3192 " Beendigungsstatus: %s\n"
3195 #: src/dird/mac.c:932 src/dird/mac.c:935
3197 msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
3198 msgstr "Keine \"Next Pool\" Spezifikation in Pool \"%s\" gefunden.\n"
3200 #: src/dird/mac.c:942
3202 msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
3203 msgstr "Keine \"Storage\" Spezifikation in \"Next Pool\" \"%s\" gefunden.\n"
3205 #: src/dird/mac_sql.c:238
3207 msgid "No %s SQL selection pattern specified.\n"
3208 msgstr "Kein \"Migration SQL selection pattern\" spezifiziert.\n"
3210 #: src/dird/mac_sql.c:245 src/dird/mac_sql.c:264 src/dird/mac_sql.c:285
3211 #: src/dird/mac_sql.c:321 src/dird/mac_sql.c:348 src/dird/mac_sql.c:467
3212 #: src/dird/mac_sql.c:596 src/dird/mac_sql.c:624
3214 msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
3215 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
3217 #: src/dird/mac_sql.c:268 src/dird/mac_sql.c:275 src/dird/mac_sql.c:289
3218 #: src/dird/mac_sql.c:352
3220 msgid "No Volumes found to %s.\n"
3221 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
3223 #: src/dird/mac_sql.c:303 src/dird/mac_sql.c:392 src/dird/mac_sql.c:412
3224 msgid "Invalid JobId found.\n"
3225 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
3227 #: src/dird/mac_sql.c:363
3229 msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
3230 msgstr "Unbekannter \"Migration Selection Type\".\n"
3232 #: src/dird/mac_sql.c:374 src/dird/mac_sql.c:395 src/dird/mac_sql.c:415
3234 msgid "No JobIds found to %s.\n"
3235 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
3237 #: src/dird/mac_sql.c:378
3239 msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
3240 msgstr "Die folgende %u JobId%s wird migriert werden: %s\n"
3242 #: src/dird/mac_sql.c:379
3246 #: src/dird/mac_sql.c:379
3250 #: src/dird/mac_sql.c:431
3252 msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
3253 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
3255 #: src/dird/mac_sql.c:471 src/dird/mac_sql.c:601
3257 msgid "No %ss found to %s.\n"
3258 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
3260 #: src/dird/mac_sql.c:493
3261 msgid "Selection Type 'pooluncopiedjobs' only applies to Copy Jobs"
3264 #: src/dird/mac_sql.c:502
3266 msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
3267 msgstr "SQL um %s zu holen fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
3269 #: src/dird/mac_sql.c:525
3271 msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
3272 msgstr "Kein Migration %s selection pattern spezifiziert.\n"
3274 #: src/dird/mac_sql.c:536
3276 msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
3277 msgstr "SQL um %s zu holen fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
3279 #: src/dird/mac_sql.c:541
3281 msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
3282 msgstr "Abfrage nach Pool \"%s\" ergab keine Jobs für die Migration.\n"
3284 #: src/dird/mac_sql.c:579
3286 msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
3287 msgstr "Regex pattern hat auf keine Jobs für die Migration zugetroffen.\n"
3289 #: src/dird/mac_sql.c:628
3291 msgid "No %s found to %s.\n"
3292 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
3294 #: src/dird/mac_sql.c:632
3296 msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
3297 msgstr "SQL Fehler. Erwartet 1 MediaId erhalten: %d\n"
3299 #: src/dird/msgchan.c:67
3301 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
3302 msgstr "Storage daemon"
3304 #: src/dird/msgchan.c:122 src/filed/job.c:2100 src/stored/dircmd.c:379
3305 msgid "Storage daemon"
3306 msgstr "Storage daemon"
3308 #: src/dird/msgchan.c:239
3310 msgid "Storage daemon rejected Job command: %s\n"
3311 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
3313 #: src/dird/msgchan.c:247
3315 msgid "<stored: bad response to Job command: %s\n"
3316 msgstr "<stored: falsche Antwort auf Job Kommando: %s\n"
3318 #: src/dird/msgchan.c:311
3320 msgid "Using Device \"%s\" to read.\n"
3323 #: src/dird/msgchan.c:350
3325 msgid "Using Device \"%s\" to write.\n"
3326 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3328 #: src/dird/msgchan.c:357
3332 " Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n"
3336 " Storage daemon hat Device \"%s\" nicht akzeptiert weil:\n"
3339 #: src/dird/msgchan.c:361
3343 " Storage daemon didn't accept Device \"%s\" command.\n"
3346 " Storage daemon hat Device \"%s\" Kommando nicht akzeptiert.\n"
3348 #: src/dird/msgchan.c:384 src/dird/msgchan.c:587
3350 msgid "Cannot create message thread: %s\n"
3351 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
3353 #: src/dird/msgchan.c:461
3354 msgid "Director's connection to SD for this Job was lost.\n"
3357 #: src/dird/msgchan.c:522 src/dird/restore.c:135
3359 msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
3360 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
3362 #: src/dird/newvol.c:80
3364 msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
3365 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
3367 #: src/dird/newvol.c:93
3369 msgid "Created new Volume=\"%s\", Pool=\"%s\", MediaType=\"%s\" in catalog.\n"
3370 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
3372 #: src/dird/newvol.c:123
3374 msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n"
3375 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
3377 #: src/dird/newvol.c:133
3379 msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
3381 "Wollte Volume \"%s\"erzeugen, aber , but it already exists. Trying again.\n"
3383 #: src/dird/newvol.c:142
3384 msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
3385 msgstr "Zu viele Fehler. Gebe Versuch einen Volumennamen zu erzeugen auf.\n"
3387 #: src/dird/next_vol.c:210
3389 msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
3390 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3392 #: src/dird/next_vol.c:216
3394 msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
3395 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3397 #: src/dird/next_vol.c:235
3398 msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
3401 #: src/dird/next_vol.c:267
3403 msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
3404 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3406 #: src/dird/next_vol.c:275
3408 msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3409 msgstr "Volume erstmalig benutzt. Markiere Volume \"%s\" als Used.\n"
3411 #: src/dird/next_vol.c:282
3413 msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3414 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3416 #: src/dird/next_vol.c:292
3418 msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3419 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3421 #: src/dird/next_vol.c:303
3424 "Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as "
3426 msgstr "Volume erstmalig benutzt. Markiere Volume \"%s\" als Used.\n"
3428 #: src/dird/next_vol.c:316
3430 msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
3431 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
3433 #: src/dird/next_vol.c:338
3434 msgid "volume has expired"
3435 msgstr "volume ist abgelaufen"
3437 #: src/dird/next_vol.c:356 src/dird/next_vol.c:400
3439 msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
3440 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3442 #: src/dird/next_vol.c:361
3443 msgid "and recycling of current volume failed"
3444 msgstr "und das Wiederverwenden des aktuellen volumes ist fehlgeschlagen "
3446 #: src/dird/next_vol.c:367
3447 msgid "but should be Append, Purged or Recycle"
3448 msgstr "aber sollte Append, Purged oder Recycle sein"
3450 #: src/dird/next_vol.c:376
3452 msgid "volume has recycling disabled"
3453 msgstr "volume ist abgelaufen"
3455 #: src/dird/next_vol.c:403
3457 "but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume "
3460 "aber sollte Append, Purged oder Recycle (das Recycling des des aktuellen "
3461 "Volumens ist fehlgeschlagen)"
3463 #: src/dird/next_vol.c:407
3465 "but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle "
3466 "current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention "
3467 "time has not expired.)"
3470 #: src/dird/next_vol.c:467
3472 msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
3473 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3475 #: src/dird/next_vol.c:474
3477 msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n"
3480 #: src/dird/next_vol.c:494
3482 msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n"
3483 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3485 #: src/dird/next_vol.c:499
3487 msgid "Using Volume \"%s\" from '%s' %spool.\n"
3490 #: src/dird/recycle.c:58
3492 msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
3493 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3495 #: src/dird/restore.c:183 src/dird/restore.c:275
3497 msgid "Could not get storage resource '%s'.\n"
3498 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3500 #: src/dird/restore.c:311
3502 msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\""
3503 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3505 #: src/dird/restore.c:538
3507 "Cannot restore without a bootstrap file.\n"
3508 "You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n"
3509 "be run using the restore command.\n"
3512 #: src/dird/restore.c:546
3514 msgid "Start Restore Job %s\n"
3515 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
3517 #: src/dird/restore.c:611
3519 msgid "Restore OK -- warning file count mismatch"
3520 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3522 #: src/dird/restore.c:614
3524 msgid "Restore OK -- with errors"
3525 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3527 #: src/dird/restore.c:617
3530 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
3532 #: src/dird/restore.c:621
3534 msgid "Restore OK -- with warnings"
3535 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3537 #: src/dird/restore.c:625
3539 msgid "*** Restore Error ***"
3540 msgstr "*** %s Fehler ***"
3542 #: src/dird/restore.c:635
3544 msgid "Restore Canceled"
3545 msgstr "%s Abgebrochen"
3547 #: src/dird/restore.c:663
3551 " Build OS: %s %s %s\n"
3554 " Restore Client: %s\n"
3557 " Files Expected: %s\n"
3558 " Files Restored: %s\n"
3559 " Bytes Restored: %s\n"
3560 " Rate: %.1f KB/s\n"
3562 " FD termination status: %s\n"
3563 " SD termination status: %s\n"
3564 " Termination: %s\n"
3568 " Build OS: %s %s %s\n"
3574 " Dateien erwartet: %s\n"
3575 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
3576 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
3577 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
3579 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
3580 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
3581 " Beendigungsstatus: %s\n"
3584 #: src/dird/run_conf.c:208
3586 msgid "Expected an equals, got: %s"
3587 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
3589 #: src/dird/run_conf.c:221 src/dird/run_conf.c:233 src/dird/run_conf.c:337
3591 msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
3592 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
3594 #: src/dird/run_conf.c:248
3596 msgid "Job level field: %s not found in run record"
3599 #: src/dird/run_conf.c:269
3601 msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
3602 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
3604 #: src/dird/run_conf.c:300
3606 msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
3607 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3609 #: src/dird/run_conf.c:312
3611 msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
3612 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3614 #: src/dird/run_conf.c:322 src/lib/parse_conf.c:859 src/lib/parse_conf.c:865
3616 msgid "expected a time period, got: %s"
3617 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
3619 #: src/dird/run_conf.c:341
3621 msgid "Expected a keyword name, got: %s"
3622 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
3624 #: src/dird/run_conf.c:380
3625 msgid "Day number out of range (1-31)"
3628 #: src/dird/run_conf.c:397 src/dird/run_conf.c:560
3629 msgid "Week number out of range (0-53)"
3632 #: src/dird/run_conf.c:413
3634 msgid "Job type field: %s in run record not found"
3637 #: src/dird/run_conf.c:420
3639 msgid "Unexpected token: %d:%s"
3640 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
3642 #: src/dird/run_conf.c:464
3643 msgid "Time must be preceded by keyword AT."
3646 #: src/dird/run_conf.c:473
3647 msgid "Time logic error.\n"
3650 #: src/dird/run_conf.c:488 src/dird/run_conf.c:507
3651 msgid "Bad time specification."
3654 #: src/dird/run_conf.c:529
3656 msgid "Range logic error.\n"
3657 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
3659 #: src/dird/run_conf.c:538
3660 msgid "Bad day range specification."
3663 #: src/dird/run_conf.c:585
3664 msgid "Invalid month, week or position day range"
3667 #: src/dird/run_conf.c:600
3668 msgid "Invalid month, weekday or position range"
3671 #: src/dird/run_conf.c:659
3673 msgid "Unexpected run state\n"
3674 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
3676 #: src/dird/scheduler.c:103
3678 msgid "Job %s not found\n"
3679 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
3681 #: src/dird/scheduler.c:127
3685 #: src/dird/scheduler.c:137
3686 msgid "Dequeued job"
3689 #: src/dird/scheduler.c:140
3690 msgid "Scheduler logic error\n"
3693 #: src/dird/scheduler.c:181
3696 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3698 #: src/dird/scheduler.c:222
3700 msgid "run override"
3701 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
3703 #: src/dird/scheduler.c:422
3704 msgid "Inserted job"
3707 #: src/dird/scheduler.c:430
3708 msgid "Appended job"
3711 #: src/dird/scheduler.c:434
3715 #: src/dird/snapshot.c:126 src/filed/job.c:2693
3717 msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
3718 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
3720 #: src/dird/snapshot.c:129
3722 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got %s len=%ld\n"
3723 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
3725 #: src/dird/snapshot.c:165
3727 msgid "Snapshot not found\n"
3728 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3730 #: src/dird/snapshot.c:172
3732 msgid "Client resource not found\n"
3733 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3735 #: src/dird/snapshot.c:180 src/dird/snapshot.c:227 src/dird/snapshot.c:320
3736 #: src/dird/ua_cmds.c:710 src/dird/ua_cmds.c:999 src/dird/ua_cmds.c:1449
3737 #: src/dird/ua_dotcmds.c:237 src/dird/ua_dotcmds.c:1275
3738 #: src/dird/ua_status.c:172 src/dird/ua_status.c:608
3740 msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
3741 msgstr "Storage daemon"
3743 #: src/dird/snapshot.c:183 src/dird/snapshot.c:230 src/dird/snapshot.c:323
3744 #: src/dird/ua_cmds.c:713 src/dird/ua_cmds.c:1002 src/dird/ua_cmds.c:1452
3745 #: src/dird/ua_dotcmds.c:241 src/dird/ua_dotcmds.c:1278
3746 #: src/dird/ua_status.c:177
3748 msgid "Failed to connect to Client.\n"
3749 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
3751 #: src/dird/snapshot.c:195
3753 msgid "Snapshot \"%s\" deleted from client %s\n"
3754 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3756 #: src/dird/snapshot.c:204
3758 msgid "Snapshot \"%s\" deleted from catalog\n"
3759 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3761 #: src/dird/snapshot.c:298
3763 msgid "Snapshot \"%s\" on Client %s\n"
3764 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3766 #: src/dird/snapshot.c:484
3778 #: src/dird/snapshot.c:495 src/dird/ua_status.c:1375 src/lib/status.h:127
3779 #: src/lib/util.c:300 src/lib/util.c:437 src/stored/btape.c:1526
3783 #: src/dird/snapshot.c:495 src/dird/ua_status.c:1366 src/lib/status.h:118
3784 #: src/lib/util.c:307 src/lib/util.c:445 src/lib/util.c:598
3788 #: src/dird/snapshot.c:502
3789 msgid "Snapshot added in Catalog\n"
3792 #: src/dird/snapshot.c:508
3794 msgid "No snapshot found\n"
3795 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
3797 #: src/dird/snapshot.c:557
3799 msgid "Snapshot choice: \n"
3800 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3802 #: src/dird/snapshot.c:558
3803 msgid "List snapshots in Catalog"
3806 #: src/dird/snapshot.c:559
3808 msgid "List snapshots on Client"
3809 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3811 #: src/dird/snapshot.c:560
3812 msgid "Prune snapshots"
3815 #: src/dird/snapshot.c:561
3816 msgid "Delete snapshot"
3819 #: src/dird/snapshot.c:562
3821 msgid "Update snapshot parameters"
3824 #: src/dird/snapshot.c:563
3825 msgid "Update catalog with Client snapshots"
3828 #: src/dird/snapshot.c:564 src/dird/snapshot.c:729 src/dird/ua_cmds.c:2081
3829 #: src/dird/ua_update.c:654
3833 #: src/dird/snapshot.c:566
3834 msgid "Select action to perform on Snapshot Engine"
3837 #: src/dird/snapshot.c:587 src/dird/snapshot.c:757 src/dird/ua_cmds.c:2097
3838 #: src/dird/ua_update.c:864
3839 msgid "Selection terminated.\n"
3842 #: src/dird/snapshot.c:614
3843 msgid "Enter a SnapshotId: "
3846 #: src/dird/snapshot.c:629
3848 msgid "Unable to get Snapshot record.\n"
3849 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3851 #: src/dird/snapshot.c:650 src/dird/ua_update.c:165
3853 msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
3854 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
3856 #: src/dird/snapshot.c:664 src/dird/ua_update.c:173
3858 msgid "New retention period is: %s\n"
3861 #: src/dird/snapshot.c:687
3863 msgid "New Comment is: %s\n"
3866 #: src/dird/snapshot.c:726 src/dird/ua_run.c:1073 src/dird/ua_update.c:635
3867 msgid "Parameters to modify:\n"
3870 #: src/dird/snapshot.c:727
3872 msgid "Snapshot Retention Period"
3873 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3875 #: src/dird/snapshot.c:728
3877 msgid "Snapshot Comment"
3880 #: src/dird/snapshot.c:730 src/dird/ua_run.c:925 src/dird/ua_run.c:1108
3881 #: src/dird/ua_run.c:1572 src/dird/ua_update.c:655
3882 msgid "Select parameter to modify"
3885 #: src/dird/snapshot.c:738
3887 msgid "Updating Snapshot \"%s\" on \"%s\"\n"
3888 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3890 #: src/dird/snapshot.c:742 src/dird/ua_update.c:686
3892 msgid "Current retention period is: %s\n"
3895 #: src/dird/snapshot.c:744
3896 msgid "Enter Snapshot Retention period: "
3899 #: src/dird/snapshot.c:750
3901 msgid "Current comment is: %s\n"
3904 #: src/dird/snapshot.c:751
3905 msgid "Enter Snapshot comment: "
3908 #: src/dird/ua_cmds.c:98
3909 msgid "Add media to a pool"
3912 #: src/dird/ua_cmds.c:99
3913 msgid "Autodisplay console messages"
3916 #: src/dird/ua_cmds.c:100
3917 msgid "Automount after label"
3920 #: src/dird/ua_cmds.c:101
3922 msgid "Cancel a job"
3923 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3925 #: src/dird/ua_cmds.c:102
3926 msgid "Specific Cloud commands"
3929 #: src/dird/ua_cmds.c:105
3931 msgid "Create DB Pool from resource"
3932 msgstr "Pool Ressource"
3934 #: src/dird/ua_cmds.c:106
3935 msgid "Delete volume, pool or job"
3938 #: src/dird/ua_cmds.c:107
3939 msgid "Disable a job, attributes batch process"
3942 #: src/dird/ua_cmds.c:108
3943 msgid "Enable a job, attributes batch process"
3946 #: src/dird/ua_cmds.c:109
3947 msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing"
3950 #: src/dird/ua_cmds.c:112 src/dird/ua_cmds.c:142
3951 msgid "Terminate Bconsole session"
3954 #: src/dird/ua_cmds.c:113
3955 msgid "Non-interactive gui mode"
3958 #: src/dird/ua_cmds.c:114
3959 msgid "Print help on specific command"
3962 #: src/dird/ua_cmds.c:120
3963 msgid "Label a tape"
3966 #: src/dird/ua_cmds.c:121
3968 msgid "List objects from catalog"
3969 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3971 #: src/dird/ua_cmds.c:127
3972 msgid "Full or long list like list command"
3975 #: src/dird/ua_cmds.c:133
3976 msgid "Display pending messages"
3979 #: src/dird/ua_cmds.c:134
3980 msgid "Print current memory usage"
3983 #: src/dird/ua_cmds.c:135
3985 msgid "Mount storage"
3986 msgstr "Run storage override"
3988 #: src/dird/ua_cmds.c:138
3990 msgid "Prune expired records from catalog"
3991 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3993 #: src/dird/ua_cmds.c:141
3995 msgid "Purge records from catalog"
3996 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3998 #: src/dird/ua_cmds.c:143
3999 msgid "Query catalog"
4002 #: src/dird/ua_cmds.c:144
4004 msgid "Restore files"
4005 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
4007 #: src/dird/ua_cmds.c:149
4008 msgid "Relabel a tape"
4011 #: src/dird/ua_cmds.c:152
4012 msgid "Release storage"
4015 #: src/dird/ua_cmds.c:153
4016 msgid "Reload conf file"
4019 #: src/dird/ua_cmds.c:154
4022 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4024 #: src/dird/ua_cmds.c:159
4026 msgid "Restart a job"
4027 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4029 #: src/dird/ua_cmds.c:163
4031 msgid "Resume a job"
4032 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4034 #: src/dird/ua_cmds.c:167
4035 msgid "Report status"
4038 #: src/dird/ua_cmds.c:173
4041 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4043 #: src/dird/ua_cmds.c:174
4044 msgid "Sets debug level"
4047 #: src/dird/ua_cmds.c:177
4048 msgid "Sets bandwidth"
4051 #: src/dird/ua_cmds.c:180
4052 msgid "Handle snapshots"
4055 #: src/dird/ua_cmds.c:183
4056 msgid "Sets new client address -- if authorized"
4059 #: src/dird/ua_cmds.c:184
4061 msgid "Show resource records"
4062 msgstr "Job Ressource"
4064 #: src/dird/ua_cmds.c:187
4065 msgid "Use SQL to query catalog"
4068 #: src/dird/ua_cmds.c:188
4069 msgid "Print current time"
4072 #: src/dird/ua_cmds.c:189
4073 msgid "Turn on/off trace to file"
4076 #: src/dird/ua_cmds.c:190
4077 msgid "Truncate one or more Volumes"
4080 #: src/dird/ua_cmds.c:191
4082 msgid "Unmount storage"
4083 msgstr "Run storage override"
4085 #: src/dird/ua_cmds.c:194
4086 msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount"
4089 #: src/dird/ua_cmds.c:197
4090 msgid "Update volume, pool or stats"
4093 #: src/dird/ua_cmds.c:204
4094 msgid "Use catalog xxx"
4097 #: src/dird/ua_cmds.c:205
4098 msgid "Does variable expansion"
4101 #: src/dird/ua_cmds.c:206
4102 msgid "Print Director version"
4105 #: src/dird/ua_cmds.c:207
4106 msgid "Wait until no jobs are running"
4109 #: src/dird/ua_cmds.c:249 src/dird/ua_dotcmds.c:166
4111 msgid "Can't use %s command in a runscript"
4114 #: src/dird/ua_cmds.c:260
4116 msgid "%s: is an invalid command.\n"
4119 #: src/dird/ua_cmds.c:302
4121 "You probably don't want to be using this command since it\n"
4122 "creates database records without labeling the Volumes.\n"
4123 "You probably want to use the \"label\" command.\n"
4127 #: src/dird/ua_cmds.c:320
4129 msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
4132 #: src/dird/ua_cmds.c:321
4133 msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
4136 #: src/dird/ua_cmds.c:341
4138 msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
4141 #: src/dird/ua_cmds.c:347
4143 msgid "The number must be between 0 and %d\n"
4146 #: src/dird/ua_cmds.c:355
4147 msgid "Enter Volume name: "
4150 #: src/dird/ua_cmds.c:359
4151 msgid "Enter base volume name: "
4154 #: src/dird/ua_cmds.c:368 src/dird/ua_label.c:654
4156 msgid "Volume name too long.\n"
4157 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4159 #: src/dird/ua_cmds.c:372 src/dird/ua_label.c:660 src/lib/edit.c:519
4160 msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
4163 #: src/dird/ua_cmds.c:383
4164 msgid "Enter the starting number: "
4167 #: src/dird/ua_cmds.c:388
4168 msgid "Start number must be greater than zero.\n"
4171 #: src/dird/ua_cmds.c:399
4172 msgid "Enter slot (0 for none): "
4175 #: src/dird/ua_cmds.c:403
4176 msgid "InChanger? yes/no: "
4179 #: src/dird/ua_cmds.c:431
4181 msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
4184 #: src/dird/ua_cmds.c:447 src/dird/ua_cmds.c:1271
4185 msgid "Turn on or off? "
4188 #: src/dird/ua_cmds.c:546
4191 "The ScratchPool directive for Pool \"%s\" is incorrect. Using default "
4192 "Scratch pool instead.\n"
4195 #: src/dird/ua_cmds.c:592
4198 "Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n"
4199 "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
4202 #: src/dird/ua_cmds.c:610
4205 "Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n"
4206 "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
4209 #: src/dird/ua_cmds.c:677
4212 "Error: Pool %s already exists.\n"
4213 "Use update to change it.\n"
4216 #: src/dird/ua_cmds.c:688
4218 msgid "Pool %s created.\n"
4219 msgstr "Pool %s in der Datenbank angelegt.\n"
4221 #: src/dird/ua_cmds.c:719
4223 msgid "Failed to set bandwidth limit to Client.\n"
4224 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
4226 #: src/dird/ua_cmds.c:723
4228 msgid "2000 OK Limiting bandwidth to %sB/s %s\n"
4231 #: src/dird/ua_cmds.c:724
4232 msgid "on running and future jobs"
4235 #: src/dird/ua_cmds.c:748
4236 msgid "Set Bandwidth choice:\n"
4239 #: src/dird/ua_cmds.c:749
4243 #: src/dird/ua_cmds.c:750
4244 msgid "Running and future Jobs for a Client"
4247 #: src/dird/ua_cmds.c:751
4248 msgid "Choose where to limit the bandwidth"
4251 #: src/dird/ua_cmds.c:761 src/dird/ua_cmds.c:769
4252 msgid "Invalid value for limit parameter. Expecting speed.\n"
4255 #: src/dird/ua_cmds.c:765
4256 msgid "Enter new bandwidth limit: "
4259 #: src/dird/ua_cmds.c:805 src/dird/ua_cmds.c:865 src/dird/ua_cmds.c:887
4260 #: src/dird/ua_cmds.c:909
4261 msgid "Unauthorized command from this console.\n"
4264 #: src/dird/ua_cmds.c:812 src/dird/ua_cmds.c:1324 src/dird/ua_dotcmds.c:209
4265 #: src/dird/ua_run.c:400
4267 msgid "Client \"%s\" not found.\n"
4268 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4270 #: src/dird/ua_cmds.c:819
4272 msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
4273 msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
4275 #: src/dird/ua_cmds.c:838
4277 msgid "Job Attributes Insertion %sabled\n"
4280 #: src/dird/ua_cmds.c:869
4282 msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
4283 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4285 #: src/dird/ua_cmds.c:891
4287 msgid "Client \"%s\" %sabled\n"
4288 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4290 #: src/dird/ua_cmds.c:913
4292 msgid "Schedule \"%s\" %sabled\n"
4293 msgstr "Schedule: name=%s\n"
4295 #: src/dird/ua_cmds.c:922
4297 "You must enter one of the following keywords: job, client, schedule, or "
4301 #: src/dird/ua_cmds.c:959 src/dird/ua_dotcmds.c:1250 src/dird/ua_status.c:544
4303 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
4304 msgstr "Storage daemon"
4306 #: src/dird/ua_cmds.c:965 src/dird/ua_dotcmds.c:1256
4308 msgid "Connected to storage daemon\n"
4309 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
4311 #: src/dird/ua_cmds.c:1138
4312 msgid "Enter new debug level: "
4315 #: src/dird/ua_cmds.c:1151
4317 msgid "Incorrect tags found on command line %s\n"
4320 #: src/dird/ua_cmds.c:1231 src/dird/ua_dotcmds.c:1358
4321 msgid "Available daemons are: \n"
4324 #: src/dird/ua_cmds.c:1232 src/dird/ua_dotcmds.c:1359
4327 msgstr "Pool Ressource"
4329 #: src/dird/ua_cmds.c:1233 src/dird/ua_dotcmds.c:1360 src/dird/ua_run.c:1075
4330 #: src/dird/ua_select.c:194
4333 msgstr "Storage daemon"
4335 #: src/dird/ua_cmds.c:1234 src/dird/ua_dotcmds.c:1361 src/dird/ua_run.c:1081
4336 #: src/dird/ua_select.c:399 src/dird/ua_select.c:423 src/dird/ua_select.c:560
4339 msgstr "File daemon"
4341 #: src/dird/ua_cmds.c:1235
4345 #: src/dird/ua_cmds.c:1236
4346 msgid "Select daemon type to set debug level"
4349 #: src/dird/ua_cmds.c:1328 src/dird/ua_cmds.c:2452 src/dird/ua_dotcmds.c:213
4350 #: src/dird/ua_status.c:595
4352 msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
4353 msgstr "Storage daemon"
4355 #: src/dird/ua_cmds.c:1333 src/dird/ua_dotcmds.c:218
4357 msgid "Client name missing.\n"
4358 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4360 #: src/dird/ua_cmds.c:1341 src/dird/ua_select.c:1503 src/dird/ua_select.c:1510
4362 msgid "Job \"%s\" not found.\n"
4363 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
4365 #: src/dird/ua_cmds.c:1345 src/dird/ua_cmds.c:1414 src/dird/ua_cmds.c:2474
4367 msgid "No authorization for Job \"%s\"\n"
4368 msgstr "Storage daemon"
4370 #: src/dird/ua_cmds.c:1350
4372 msgid "Job name missing.\n"
4373 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4375 #: src/dird/ua_cmds.c:1359
4377 msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
4378 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
4380 #: src/dird/ua_cmds.c:1363
4382 msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
4383 msgstr "Storage daemon"
4385 #: src/dird/ua_cmds.c:1368
4387 msgid "Fileset name missing.\n"
4388 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4390 #: src/dird/ua_cmds.c:1379 src/dird/ua_run.c:1505
4392 msgid "Level \"%s\" not valid.\n"
4393 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4395 #: src/dird/ua_cmds.c:1384
4397 msgid "Level value missing.\n"
4398 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4400 #: src/dird/ua_cmds.c:1391
4401 msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n"
4404 #: src/dird/ua_cmds.c:1397
4406 msgid "Accurate value missing.\n"
4407 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4409 #: src/dird/ua_cmds.c:1410
4411 msgid "No job specified.\n"
4412 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
4414 #: src/dird/ua_cmds.c:1468
4416 msgid "Error sending include list.\n"
4417 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
4419 #: src/dird/ua_cmds.c:1473
4421 msgid "Error sending exclude list.\n"
4422 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
4424 #: src/dird/ua_cmds.c:1567
4426 "In general it is not a good idea to delete either a\n"
4427 "Pool or a Volume since they may contain data.\n"
4431 #: src/dird/ua_cmds.c:1570
4432 msgid "Choose catalog item to delete"
4435 #: src/dird/ua_cmds.c:1584
4436 msgid "Nothing done.\n"
4439 #: src/dird/ua_cmds.c:1612
4441 msgid "Are you sure you want to delete %d JobIds ? (yes/no): "
4444 #: src/dird/ua_cmds.c:1622
4445 msgid "Enter JobId to delete: "
4448 #: src/dird/ua_cmds.c:1640
4450 msgid "JobId=%s and associated records deleted from the catalog.\n"
4453 #: src/dird/ua_cmds.c:1655
4457 "This command will delete volume %s\n"
4458 "and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n"
4461 #: src/dird/ua_cmds.c:1662
4463 msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): "
4466 #: src/dird/ua_cmds.c:1675
4467 msgid "Can't list jobs on this volume\n"
4470 #: src/dird/ua_cmds.c:1700
4472 msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): "
4475 #: src/dird/ua_cmds.c:1750
4477 msgid "Invalid device name. %s"
4480 #: src/dird/ua_cmds.c:1880
4482 msgid "The volume \"%s\" has been uploaded\n"
4485 #: src/dird/ua_cmds.c:1892
4487 msgid "Unable to %s for volume \"%s\"\n"
4488 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
4490 #: src/dird/ua_cmds.c:1974 src/dird/ua_cmds.c:1976 src/dird/ua_cmds.c:1987
4491 msgid "+----------+---------------+----------------------+\n"
4494 #: src/dird/ua_cmds.c:1975
4495 msgid "| Part | Size | MTime |\n"
4498 #: src/dird/ua_cmds.c:2029 src/dird/ua_cmds.c:2031 src/dird/ua_cmds.c:2040
4500 "+--------------------+-----------+----------------------"
4501 "+----------------------+---------------+\n"
4504 #: src/dird/ua_cmds.c:2030
4506 "| Volume Name | Status | Media Type | "
4507 "Pool | VolBytes |\n"
4510 #: src/dird/ua_cmds.c:2076
4511 msgid "Cloud choice: \n"
4514 #: src/dird/ua_cmds.c:2077
4515 msgid "List Cloud Volumes in the Cloud"
4518 #: src/dird/ua_cmds.c:2078
4519 msgid "Upload a Volume to the Cloud"
4522 #: src/dird/ua_cmds.c:2079
4523 msgid "Prune the Cloud Cache"
4526 #: src/dird/ua_cmds.c:2080
4527 msgid "Truncate a Volume Cache"
4530 #: src/dird/ua_cmds.c:2083
4531 msgid "Select action to perform on Cloud"
4534 #: src/dird/ua_cmds.c:2122
4536 msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
4539 #: src/dird/ua_cmds.c:2190
4541 msgid "ERR: Can't open db\n"
4542 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
4544 #: src/dird/ua_cmds.c:2239
4545 msgid "Wait on mount timed out\n"
4548 #: src/dird/ua_cmds.c:2249
4550 msgid "ERR: Job was not found\n"
4551 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
4553 #: src/dird/ua_cmds.c:2325
4555 " Command Description\n"
4556 " ======= ===========\n"
4559 #: src/dird/ua_cmds.c:2329
4568 #: src/dird/ua_cmds.c:2334
4571 msgstr " --> Run=%s\n"
4573 #: src/dird/ua_cmds.c:2338
4577 "Can't find %s command.\n"
4579 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
4581 #: src/dird/ua_cmds.c:2340
4584 "When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
4588 #: src/dird/ua_cmds.c:2376
4590 msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
4591 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
4593 #: src/dird/ua_cmds.c:2435 src/dird/ua_cmds.c:2462 src/dird/ua_cmds.c:2484
4595 msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n"
4596 msgstr "Storage daemon"
4598 #: src/dird/ua_cmds.c:2525 src/dird/ua_select.c:257
4600 msgid "Could not find a Catalog resource\n"
4601 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
4603 #: src/dird/ua_cmds.c:2549
4605 msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
4606 msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
4608 #: src/dird/ua_cmds.c:2585
4610 msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
4611 msgstr " mailcmd=%s\n"
4613 #: src/dird/ua_dotcmds.c:188
4614 msgid ": is an invalid command.\n"
4617 #: src/dird/ua_dotcmds.c:227
4619 msgid "path name missing.\n"
4620 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4622 #: src/dird/ua_dotcmds.c:246
4624 msgid "Failed to send command to Client.\n"
4625 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
4627 #: src/dird/ua_dotcmds.c:981
4629 msgid "Unable to get Job record for Job=%s\n"
4630 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4632 #: src/dird/ua_dotcmds.c:996
4634 msgid "Unable to get last Job record for Job=%s\n"
4635 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4637 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1015
4639 msgid "Unable to get Client record for Client=%s\n"
4640 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4642 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1034
4644 msgid "Unable to get last Job record for Client=%s\n"
4645 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4647 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1051 src/dird/ua_restore.c:845
4648 #: src/dird/ua_restore.c:888 src/dird/vbackup.c:148
4650 msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
4651 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4653 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1320 src/dird/ua_dotcmds.c:1414
4655 msgid "Unknown command: %s\n"
4658 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1362
4659 msgid "Select daemon type to make die"
4662 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1388
4663 msgid "The Director will generate a deadlock.\n"
4666 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1392
4667 msgid "The Director will segment fault.\n"
4670 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1502
4672 msgid "Invalid argument for %s\n"
4673 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4675 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1519 src/dird/ua_dotcmds.c:1531
4677 msgid "Invalid argument for job\n"
4678 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4680 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1526
4681 msgid "Access to specified Job, FileSet or Client not allowed.\n"
4684 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1535
4686 msgid "Unable to open the catalog.\n"
4687 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4689 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1890
4690 msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n"
4693 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1895 src/dird/ua_dotcmds.c:1939
4694 #: src/dird/ua_restore.c:1006 src/dird/ua_restore.c:1034
4695 #: src/dird/ua_restore.c:1055
4697 msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
4698 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
4700 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1934
4702 msgid "query keyword not found.\n"
4703 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
4705 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1961
4707 msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n"
4708 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4710 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1975
4712 msgid "List Media failed: ERR=%s\n"
4713 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4715 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1989
4717 msgid "List Location failed: ERR=%s\n"
4718 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4720 #: src/dird/ua_input.c:116
4724 #: src/dird/ua_input.c:120 src/dird/ua_input.c:126
4726 msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
4727 msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
4729 #: src/dird/ua_input.c:183
4730 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
4733 #: src/dird/ua_input.c:206
4734 msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n"
4737 #: src/dird/ua_input.c:233
4739 msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n"
4740 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
4742 #: src/dird/ua_input.c:240
4744 msgid "Comment too long.\n"
4745 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4747 #: src/dird/ua_input.c:246
4748 msgid "Comment must be at least one character long.\n"
4751 #: src/dird/ua_label.c:93
4752 msgid "Negative numbers not permitted\n"
4755 #: src/dird/ua_label.c:99 src/lib/sellist.c:67
4756 msgid "Range end is not integer.\n"
4759 #: src/dird/ua_label.c:104 src/lib/sellist.c:72
4760 msgid "Range start is not an integer.\n"
4763 #: src/dird/ua_label.c:110 src/lib/sellist.c:79
4764 msgid "Range end not bigger than start.\n"
4767 #: src/dird/ua_label.c:116 src/lib/sellist.c:97
4768 msgid "Input value is not an integer.\n"
4771 #: src/dird/ua_label.c:122
4772 msgid "Values must be be greater than zero.\n"
4775 #: src/dird/ua_label.c:126
4777 msgid "Slot too large.\n"
4778 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4780 #: src/dird/ua_label.c:178 src/dird/ua_label.c:356 src/dird/ua_label.c:1190
4781 #: src/dird/ua_run.c:473 src/dird/ua_run.c:1356 src/dird/ua_run.c:1361
4782 msgid "Command input"
4785 #: src/dird/ua_label.c:196 src/dird/ua_label.c:520 src/dird/ua_label.c:1197
4786 msgid "No slots in changer to scan.\n"
4789 #: src/dird/ua_label.c:208 src/dird/ua_label.c:531
4791 msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
4792 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
4794 #: src/dird/ua_label.c:218 src/dird/ua_label.c:1219
4796 msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
4798 "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
4800 #: src/dird/ua_label.c:256
4802 msgid "No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.\n"
4805 #: src/dird/ua_label.c:277
4807 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
4808 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4810 #: src/dird/ua_label.c:281
4812 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
4813 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4815 #: src/dird/ua_label.c:287
4817 msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
4820 #: src/dird/ua_label.c:385
4823 "Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
4827 #: src/dird/ua_label.c:401
4828 msgid "Enter new Volume name: "
4831 #: src/dird/ua_label.c:414
4833 msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
4834 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
4836 #: src/dird/ua_label.c:432
4837 msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
4840 #: src/dird/ua_label.c:460
4842 msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
4843 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4845 #: src/dird/ua_label.c:463
4847 msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
4848 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
4850 #: src/dird/ua_label.c:474
4852 msgid "Requesting to mount %s ...\n"
4855 #: src/dird/ua_label.c:496
4856 msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
4859 #: src/dird/ua_label.c:536
4861 "The following Volumes will be labeled:\n"
4866 #: src/dird/ua_label.c:545
4867 msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): "
4870 #: src/dird/ua_label.c:565
4872 msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
4873 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
4875 #: src/dird/ua_label.c:571
4877 msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
4878 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
4880 #: src/dird/ua_label.c:594
4882 msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
4885 #: src/dird/ua_label.c:602
4887 msgid "Catalog record for cleaning tape \"%s\" successfully created.\n"
4890 #: src/dird/ua_label.c:609
4892 msgid "Catalog error on cleaning tape: %s"
4893 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
4895 #: src/dird/ua_label.c:647
4897 msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
4898 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
4900 #: src/dird/ua_label.c:695
4902 msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
4905 #: src/dird/ua_label.c:702
4907 msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
4908 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4910 #: src/dird/ua_label.c:732
4912 msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d successfully created.\n"
4913 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4915 #: src/dird/ua_label.c:747
4917 msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
4918 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
4920 #: src/dird/ua_label.c:761
4922 msgid "Could not open SD socket.\n"
4923 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
4925 #: src/dird/ua_label.c:833 src/dird/ua_label.c:843
4927 msgid "Invalid Slot number: %s\n"
4928 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
4930 #: src/dird/ua_label.c:852
4932 msgid "Invalid Volume name: %s. Volume skipped.\n"
4935 #: src/dird/ua_label.c:946
4937 msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
4938 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4940 #: src/dird/ua_label.c:995
4942 msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
4943 msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
4945 #: src/dird/ua_label.c:1209
4947 msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
4948 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
4950 #: src/dird/ua_label.c:1212 src/dird/ua_label.c:1214 src/dird/ua_label.c:1247
4952 "+------+----------------------+-----------+-----------------"
4953 "+--------------------+\n"
4956 #: src/dird/ua_label.c:1213
4958 "| Slot | Volume Name | Status | Media Type | "
4962 #: src/dird/ua_output.c:57 src/dird/ua_output.c:81
4963 msgid "ON or OFF keyword missing.\n"
4966 #: src/dird/ua_output.c:101
4968 msgid "Disabled Jobs:\n"
4969 msgstr "ist nicht aktiviert"
4971 #: src/dird/ua_output.c:107
4973 msgid "No disabled Jobs.\n"
4974 msgstr "ist nicht aktiviert"
4976 #: src/dird/ua_output.c:209
4977 msgid "Keywords for the show command are:\n"
4980 #: src/dird/ua_output.c:216
4982 msgid "%s resource %s not found.\n"
4983 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4985 #: src/dird/ua_output.c:220
4987 msgid "Resource %s not found\n"
4988 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4990 #: src/dird/ua_output.c:367
4991 msgid "Hey! DB is NULL\n"
4994 #: src/dird/ua_output.c:383
4996 msgid "Unknown order type %s\n"
4999 #: src/dird/ua_output.c:581
5001 msgid "Invalid jobid argument\n"
5002 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
5004 #: src/dird/ua_output.c:605
5006 msgid "Unknown ObjectType %s\n"
5009 #: src/dird/ua_output.c:615
5010 msgid "list pluginrestoreconf requires jobid argument\n"
5013 #: src/dird/ua_output.c:653
5015 msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
5018 #: src/dird/ua_output.c:672
5020 msgid "No Pool specified.\n"
5021 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5023 #: src/dird/ua_output.c:683 src/dird/ua_select.c:628 src/dird/ua_update.c:456
5025 msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
5026 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
5028 #: src/dird/ua_output.c:693
5033 #: src/dird/ua_output.c:709
5034 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
5037 #: src/dird/ua_output.c:746
5039 msgid "Unknown list keyword: %s\n"
5042 #: src/dird/ua_output.c:771
5044 msgid "%s is not a job name.\n"
5047 #: src/dird/ua_output.c:785
5049 msgid "Could not find Pool for Job %s\n"
5050 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5052 #: src/dird/ua_output.c:798
5054 msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
5055 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5057 #: src/dird/ua_output.c:802
5060 "The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
5063 #: src/dird/ua_output.c:813
5065 msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
5066 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5068 #: src/dird/ua_output.c:962
5070 msgid "Pool %s not in database. %s"
5071 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
5073 #: src/dird/ua_output.c:970
5075 msgid "Pool %s created in database.\n"
5076 msgstr "Pool %s in der Datenbank angelegt.\n"
5078 #: src/dird/ua_output.c:1026
5079 msgid "You have no messages.\n"
5082 #: src/dird/ua_output.c:1106
5083 msgid "Message too long to display.\n"
5086 #: src/dird/ua_prune.c:118
5087 msgid "Choose item to prune"
5090 #: src/dird/ua_prune.c:176
5092 msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n"
5093 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
5095 #: src/dird/ua_prune.c:221
5097 msgid "Pruned Jobs from JobHisto catalog.\n"
5098 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
5100 #: src/dird/ua_prune.c:309
5102 msgid "Begin pruning Files.\n"
5103 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Dateien.\n"
5105 #: src/dird/ua_prune.c:324
5107 msgid "No Files found to prune.\n"
5108 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
5110 #: src/dird/ua_prune.c:347
5112 msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n"
5115 #: src/dird/ua_prune.c:493
5117 msgid "Begin pruning Jobs older than %s.\n"
5118 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5120 #: src/dird/ua_prune.c:604
5122 msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n"
5125 #: src/dird/ua_prune.c:605
5129 #: src/dird/ua_prune.c:607
5131 msgid "No Jobs found to prune.\n"
5132 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
5134 #: src/dird/ua_prune.c:670
5135 msgid "Expecting limit argument as integer\n"
5138 #: src/dird/ua_prune.c:685
5140 msgid "Volume \"%s\""
5143 #: src/dird/ua_prune.c:690
5145 msgid "%d expired volume%s found\n"
5146 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
5148 #: src/dird/ua_prune.c:729
5150 msgid "Found %d Job(s) associated with the Volume \"%s\" that will be pruned\n"
5153 #: src/dird/ua_prune.c:734
5155 msgid "Found no Job associated with the Volume \"%s\" to prune\n"
5158 #: src/dird/ua_purge.c:89
5161 "This command can be DANGEROUS!!!\n"
5163 "It purges (deletes) all Files from a Job,\n"
5164 "JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n"
5165 "all Jobs from a Client or Volume without regard\n"
5166 "to retention periods. Normally you should use the\n"
5167 "PRUNE command, which respects retention periods.\n"
5170 #: src/dird/ua_purge.c:159
5171 msgid "Choose item to purge"
5174 #: src/dird/ua_purge.c:208
5176 msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
5177 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5179 #: src/dird/ua_purge.c:217
5181 msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5184 #: src/dird/ua_purge.c:220
5186 msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
5189 #: src/dird/ua_purge.c:258
5191 msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
5192 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5194 #: src/dird/ua_purge.c:267
5196 msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5199 #: src/dird/ua_purge.c:270
5201 msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n"
5204 #: src/dird/ua_purge.c:474
5208 "Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n"
5209 "The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n"
5212 #: src/dird/ua_purge.c:511
5214 msgid "%d Job%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
5215 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
5217 #: src/dird/ua_purge.c:561
5220 "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
5223 #: src/dird/ua_purge.c:592
5227 "The option \"Action On Purge = Truncate\" was not defined in the Pool "
5229 "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
5232 #: src/dird/ua_purge.c:639
5234 msgid "Can't update volume size in the catalog\n"
5235 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
5237 #: src/dird/ua_purge.c:641
5239 msgid "The volume \"%s\" has been truncated\n"
5242 #: src/dird/ua_purge.c:645
5244 msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
5245 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
5247 #: src/dird/ua_purge.c:771
5249 msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n"
5252 #: src/dird/ua_purge.c:785
5254 msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n"
5257 #: src/dird/ua_purge.c:790
5259 msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n"
5262 #: src/dird/ua_query.c:66 src/findlib/create_file.c:285
5263 #: src/findlib/create_file.c:387
5265 msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
5266 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
5268 #: src/dird/ua_query.c:71
5270 msgid "Available queries:\n"
5271 msgstr "FileSet: name=%s\n"
5273 #: src/dird/ua_query.c:85
5275 msgid "Invalid command line query item specified.\n"
5276 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5278 #: src/dird/ua_query.c:92
5279 msgid "Choose a query"
5282 #: src/dird/ua_query.c:106
5284 msgid "Could not find query.\n"
5285 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5287 #: src/dird/ua_query.c:124
5288 msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
5291 #: src/dird/ua_query.c:227
5293 msgid "Warning prompt %d missing.\n"
5296 #: src/dird/ua_query.c:272
5298 "Entering SQL query mode.\n"
5299 "Terminate each query with a semicolon.\n"
5300 "Terminate query mode with a blank line.\n"
5303 #: src/dird/ua_query.c:275 src/dird/ua_query.c:291
5304 msgid "Enter SQL query: "
5307 #: src/dird/ua_query.c:293
5308 msgid "Add to SQL query: "
5311 #: src/dird/ua_query.c:296
5312 msgid "End query mode.\n"
5315 #: src/dird/ua_restore.c:164 src/dird/ua_run.c:246
5316 msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
5319 #: src/dird/ua_restore.c:171 src/dird/ua_run.c:255
5320 msgid "\"where\" specification not authorized.\n"
5323 #: src/dird/ua_restore.c:189
5325 "No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n"
5326 "You must create at least one before running this command.\n"
5329 #: src/dird/ua_restore.c:206
5331 msgid "Restore not done.\n"
5332 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5334 #: src/dird/ua_restore.c:217
5335 msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
5338 #: src/dird/ua_restore.c:221 src/dird/ua_restore.c:235
5340 msgid "No files selected to be restored.\n"
5341 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
5343 #: src/dird/ua_restore.c:225
5345 msgid "Bootstrap records written to %s\n"
5346 msgstr "Bootstrap Einträge geschrieben nach %s\n"
5348 #: src/dird/ua_restore.c:229
5351 "1 file selected to be restored.\n"
5355 #: src/dird/ua_restore.c:231
5359 "%s files selected to be restored.\n"
5363 #: src/dird/ua_restore.c:250
5365 msgid "No Client resource found!\n"
5366 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5368 #: src/dird/ua_restore.c:380
5369 msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n"
5372 #: src/dird/ua_restore.c:413
5374 msgid "Missing value for keyword: %s\n"
5375 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
5377 #: src/dird/ua_restore.c:494
5378 msgid "List last 20 Jobs run"
5381 #: src/dird/ua_restore.c:495
5382 msgid "List Jobs where a given File is saved"
5385 #: src/dird/ua_restore.c:496
5386 msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
5389 #: src/dird/ua_restore.c:497
5390 msgid "Enter SQL list command"
5393 #: src/dird/ua_restore.c:498
5394 msgid "Select the most recent backup for a client"
5397 #: src/dird/ua_restore.c:499
5398 msgid "Select backup for a client before a specified time"
5401 #: src/dird/ua_restore.c:500
5402 msgid "Enter a list of files to restore"
5405 #: src/dird/ua_restore.c:501
5406 msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
5409 #: src/dird/ua_restore.c:502
5410 msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
5413 #: src/dird/ua_restore.c:503
5414 msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
5417 #: src/dird/ua_restore.c:504
5418 msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
5421 #: src/dird/ua_restore.c:505
5422 msgid "Select full restore to a specified Job date"
5425 #: src/dird/ua_restore.c:506 src/dird/ua_status.c:1372 src/lib/status.h:124
5429 #: src/dird/ua_restore.c:556
5431 msgid "Unknown keyword: %s\n"
5434 #: src/dird/ua_restore.c:585 src/dird/ua_update.c:1015
5436 msgid "Improper date format: %s\n"
5437 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
5439 #: src/dird/ua_restore.c:620 src/dird/ua_select.c:786
5441 msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
5442 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5444 #: src/dird/ua_restore.c:625
5446 msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
5447 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5449 #: src/dird/ua_restore.c:641
5452 "First you select one or more JobIds that contain files\n"
5453 "to be restored. You will be presented several methods\n"
5454 "of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
5455 "select which files from those JobIds are to be restored.\n"
5459 "Zuerst wählen Sie eine oder mehrere JobIds die Dateien enthalten\n"
5460 "die wiederhergestellt werden sollen. Es werden mehrere Methoden\n"
5461 "zur ermittlung der JobIds angezeigt. Dann können Sie auswählen, \n"
5462 "welche Dateien von diesen JobIds wiederhergestellt werden sollen.\n"
5465 #: src/dird/ua_restore.c:654
5466 msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
5469 #: src/dird/ua_restore.c:659
5471 msgid "Select item: "
5472 msgstr "Pool Ressource"
5474 #: src/dird/ua_restore.c:664 src/dird/ua_restore.c:699
5475 msgid "SQL query not authorized.\n"
5478 #: src/dird/ua_restore.c:677
5479 msgid "Enter Filename (no path):"
5482 #: src/dird/ua_restore.c:692 src/dird/ua_restore.c:800
5483 msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
5486 #: src/dird/ua_restore.c:702
5488 msgid "Enter SQL list command: "
5489 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
5491 #: src/dird/ua_restore.c:736 src/dird/ua_restore.c:759
5493 "Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
5494 "containing a list of file names with paths, and terminate\n"
5495 "them with a blank line.\n"
5498 #: src/dird/ua_restore.c:740 src/dird/ua_restore.c:763
5500 msgid "Enter full filename: "
5501 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
5503 #: src/dird/ua_restore.c:798
5505 msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
5508 #: src/dird/ua_restore.c:816
5510 "Enter full directory names or start the name\n"
5511 "with a < to indicate it is a filename containing a list\n"
5512 "of directories and terminate them with a blank line.\n"
5515 #: src/dird/ua_restore.c:820
5516 msgid "Enter directory name: "
5519 #: src/dird/ua_restore.c:836
5520 msgid "Enter JobId to get the state to restore: "
5523 #: src/dird/ua_restore.c:849 src/dird/vbackup.c:152
5525 msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n"
5528 #: src/dird/ua_restore.c:875
5530 msgid "Invalid JobId in list.\n"
5531 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
5533 #: src/dird/ua_restore.c:894
5535 msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n"
5538 #: src/dird/ua_restore.c:907
5540 msgid "No Jobs selected.\n"
5541 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5543 #: src/dird/ua_restore.c:912
5545 msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
5548 #: src/dird/ua_restore.c:914
5550 msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
5553 #: src/dird/ua_restore.c:924
5555 "The restored files will the most current backup\n"
5556 "BEFORE the date you specify below.\n"
5560 #: src/dird/ua_restore.c:927
5561 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
5564 #: src/dird/ua_restore.c:933
5565 msgid "Improper date format.\n"
5568 #: src/dird/ua_restore.c:954
5570 msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
5571 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
5573 #: src/dird/ua_restore.c:962 src/dird/ua_restore.c:966
5575 msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
5576 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
5578 #: src/dird/ua_restore.c:1010 src/dird/ua_restore.c:1038
5580 msgid "No database record found for: %s\n"
5581 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
5583 #: src/dird/ua_restore.c:1026
5585 msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
5586 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5588 #: src/dird/ua_restore.c:1059
5590 msgid "No table found: %s\n"
5591 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
5593 #: src/dird/ua_restore.c:1137
5597 "For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n"
5598 "so file selection is not possible.\n"
5599 "Most likely your retention policy pruned the files.\n"
5602 #: src/dird/ua_restore.c:1142
5605 "The current Console has UserId or Directory restrictions. The full restore "
5609 #: src/dird/ua_restore.c:1147
5612 "Do you want to restore all the files? (yes|no): "
5615 #: src/dird/ua_restore.c:1150
5618 "Regexp matching files to restore? (empty to abort): "
5621 #: src/dird/ua_restore.c:1166
5623 msgid "Regex compile error: %s\n"
5624 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
5626 #: src/dird/ua_restore.c:1209
5628 msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n"
5629 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
5631 #: src/dird/ua_restore.c:1216
5633 msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n"
5634 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
5636 #: src/dird/ua_restore.c:1223
5638 msgid "Error writing component file.\n"
5639 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
5641 #: src/dird/ua_restore.c:1269
5645 "Building directory tree for JobId(s) %s ... "
5648 #: src/dird/ua_restore.c:1339
5652 "%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
5655 #: src/dird/ua_restore.c:1342
5659 "%s files inserted into the tree.\n"
5662 #: src/dird/ua_restore.c:1434
5664 msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
5665 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
5667 #: src/dird/ua_restore.c:1439
5669 msgid "FileSet argument: %s\n"
5670 msgstr "FileSet: name=%s\n"
5672 #: src/dird/ua_restore.c:1445 src/dird/ua_select.c:209
5674 msgid "The defined FileSet resources are:\n"
5675 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
5677 #: src/dird/ua_restore.c:1449 src/dird/ua_run.c:1077 src/dird/ua_select.c:217
5681 #: src/dird/ua_restore.c:1449 src/dird/ua_select.c:217
5683 msgid "Select FileSet resource"
5684 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
5686 #: src/dird/ua_restore.c:1451
5688 msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
5689 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
5691 #: src/dird/ua_restore.c:1457
5693 msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
5694 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
5696 #: src/dird/ua_restore.c:1458
5698 "This probably means you modified the FileSet.\n"
5699 "Continuing anyway.\n"
5702 #: src/dird/ua_restore.c:1473
5704 msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
5705 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5707 #: src/dird/ua_restore.c:1500 src/dird/ua_restore.c:1516
5709 msgid "No Full backup before %s found.\n"
5710 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
5712 #: src/dird/ua_restore.c:1545
5714 msgid "No jobs found.\n"
5715 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
5717 #: src/dird/ua_restore.c:1680
5721 "Warning Storage is overridden by \"%s\" on the command line.\n"
5724 #: src/dird/ua_restore.c:1685
5727 "This may not work because of two different MediaTypes:\n"
5728 " Storage MediaType=\"%s\"\n"
5729 " Volume MediaType=\"%s\".\n"
5733 #: src/dird/ua_restore.c:1704
5735 msgid "Using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
5738 #: src/dird/ua_restore.c:1707
5740 msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
5743 #: src/dird/ua_restore.c:1716
5747 "Unable to find Storage resource for\n"
5748 "MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
5751 #: src/dird/ua_run.c:171
5752 msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
5755 #: src/dird/ua_run.c:200
5759 "Bad response: %s. You must answer yes, mod, or no.\n"
5763 #: src/dird/ua_run.c:204
5764 msgid "Job not run.\n"
5767 #: src/dird/ua_run.c:235
5769 msgid "Job failed. Client \"%s\" not authorized on this console\n"
5772 #: src/dird/ua_run.c:283
5774 msgid "Job %s failed.\n"
5775 msgstr "%s Abgebrochen"
5777 #: src/dird/ua_run.c:286
5779 msgid "Job queued. JobId=%s\n"
5780 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
5782 #: src/dird/ua_run.c:309
5784 msgid "Job \"%s\" not found\n"
5785 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5787 #: src/dird/ua_run.c:316
5789 msgid "A job name must be specified.\n"
5790 msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
5792 #: src/dird/ua_run.c:322
5794 msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
5795 msgstr "Storage daemon"
5797 #: src/dird/ua_run.c:340
5799 msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
5800 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5802 #: src/dird/ua_run.c:350
5804 msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
5805 msgstr "Storage daemon"
5807 #: src/dird/ua_run.c:364
5809 msgid "NextPool \"%s\" not found.\n"
5810 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5812 #: src/dird/ua_run.c:378
5814 msgid "No authorization. NextPool \"%s\".\n"
5815 msgstr "Storage daemon"
5817 #: src/dird/ua_run.c:414
5819 msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
5820 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5822 #: src/dird/ua_run.c:429
5824 msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
5825 msgstr "Storage daemon"
5827 #: src/dird/ua_run.c:448
5829 msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
5830 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5832 #: src/dird/ua_run.c:457
5834 msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
5835 msgstr "Storage daemon"
5837 #: src/dird/ua_run.c:476
5839 msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
5840 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5842 #: src/dird/ua_run.c:479 src/dird/ua_run.c:1117
5844 msgid "user selection"
5845 msgstr "File daemon"
5847 #: src/dird/ua_run.c:488
5849 msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
5850 msgstr "Storage daemon"
5852 #: src/dird/ua_run.c:512
5854 msgid "No JobId specified.\n"
5855 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5857 #: src/dird/ua_run.c:526
5859 msgid "Invalid or no Job name specified.\n"
5860 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5862 #: src/dird/ua_run.c:548
5863 msgid "Enter the JobId list to select: "
5866 #: src/dird/ua_run.c:564
5868 msgid "JobId=%d entered is not in the list.\n"
5871 #: src/dird/ua_run.c:588
5873 msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s"
5874 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
5876 #: src/dird/ua_run.c:656 src/dird/ua_run.c:909 src/dird/ua_select.c:157
5877 msgid "You have the following choices:\n"
5880 #: src/dird/ua_run.c:660
5881 msgid "Select termination code: "
5884 #: src/dird/ua_run.c:844
5886 msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it."
5887 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
5889 #: src/dird/ua_run.c:859
5891 msgid "Plugin Restore Options\n"
5892 msgstr " --> Run=%s\n"
5894 #: src/dird/ua_run.c:870
5895 msgid "*None, but required*"
5898 #: src/dird/ua_run.c:890
5899 msgid "Use above plugin configuration? (yes/mod/no): "
5902 #: src/dird/ua_run.c:908 src/dird/ua_run.c:1070 src/dird/ua_select.c:76
5906 #: src/dird/ua_run.c:932
5908 msgid "Please enter a value for %s: "
5911 #: src/dird/ua_run.c:1006
5913 msgid "No plugin to configure\n"
5914 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5916 #: src/dird/ua_run.c:1014
5918 msgid "Plugins to configure:\n"
5919 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5921 #: src/dird/ua_run.c:1023
5923 msgid "Select plugin to configure"
5924 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5926 #: src/dird/ua_run.c:1039
5928 msgid "Can't configure %32s\n"
5929 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
5931 #: src/dird/ua_run.c:1074
5935 #: src/dird/ua_run.c:1079
5937 msgid "Restore Client"
5938 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
5940 #: src/dird/ua_run.c:1083
5944 #: src/dird/ua_run.c:1084
5949 #: src/dird/ua_run.c:1089 src/dird/ua_select.c:649 src/dird/ua_select.c:762
5950 #: src/dird/ua_update.c:646
5953 msgstr " opcmd=%s\n"
5955 #: src/dird/ua_run.c:1094
5958 msgstr " opcmd=%s\n"
5960 #: src/dird/ua_run.c:1096
5964 #: src/dird/ua_run.c:1099
5967 msgstr " --> Bootstrap=%s\n"
5969 #: src/dird/ua_run.c:1100
5973 #: src/dird/ua_run.c:1101
5975 msgid "File Relocation"
5976 msgstr "File daemon"
5978 #: src/dird/ua_run.c:1102
5982 #: src/dird/ua_run.c:1103
5986 #: src/dird/ua_run.c:1106
5988 msgid "Plugin Options"
5989 msgstr " --> Run=%s\n"
5991 #: src/dird/ua_run.c:1152
5993 "Please enter start time as a duration or YYYY-MM-DD HH:MM:SS or return for "
5997 #: src/dird/ua_run.c:1164 src/dird/ua_run.c:1413
5998 msgid "Invalid time, using current time.\n"
6001 #: src/dird/ua_run.c:1173
6002 msgid "Enter new Priority: "
6005 #: src/dird/ua_run.c:1177
6006 msgid "Priority must be a positive integer.\n"
6009 #: src/dird/ua_run.c:1198
6011 msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
6012 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
6014 #: src/dird/ua_run.c:1210
6016 msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
6017 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
6019 #: src/dird/ua_run.c:1240
6020 msgid "Please enter the full path prefix for restore (/ for none): "
6023 #: src/dird/ua_run.c:1262
6027 #: src/dird/ua_run.c:1266
6029 msgid "Select replace option"
6030 msgstr "Pool Ressource"
6032 #: src/dird/ua_run.c:1277
6034 "You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
6037 #: src/dird/ua_run.c:1289
6038 msgid "Please Plugin Options string: "
6041 #: src/dird/ua_run.c:1358 src/dird/ua_run.c:1365 src/dird/ua_run.c:1385
6045 #: src/dird/ua_run.c:1453
6047 msgid "Invalid replace option: %s\n"
6048 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6050 #: src/dird/ua_run.c:1561
6052 msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
6055 #: src/dird/ua_run.c:1564
6056 msgid "This will replace your current Where value\n"
6059 #: src/dird/ua_run.c:1565
6060 msgid "Strip prefix"
6063 #: src/dird/ua_run.c:1566
6067 #: src/dird/ua_run.c:1567
6068 msgid "Add file suffix"
6071 #: src/dird/ua_run.c:1568
6072 msgid "Enter a regexp"
6075 #: src/dird/ua_run.c:1569
6076 msgid "Test filename manipulation"
6079 #: src/dird/ua_run.c:1570
6083 #: src/dird/ua_run.c:1575
6084 msgid "Please enter the path prefix to strip: "
6087 #: src/dird/ua_run.c:1583
6088 msgid "Please enter the path prefix to add (/ for none): "
6091 #: src/dird/ua_run.c:1594
6092 msgid "Please enter the file suffix to add: "
6095 #: src/dird/ua_run.c:1601
6096 msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
6099 #: src/dird/ua_run.c:1614
6101 msgid "regexwhere=%s\n"
6102 msgstr " --> Where=%s\n"
6104 #: src/dird/ua_run.c:1620
6106 msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s result=%s\n"
6109 #: src/dird/ua_run.c:1627
6111 msgid "Cannot use your regexp\n"
6112 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
6114 #: src/dird/ua_run.c:1630
6115 msgid "Enter a period (.) to stop this test\n"
6118 #: src/dird/ua_run.c:1631
6119 msgid "Please enter filename to test: "
6122 #: src/dird/ua_run.c:1633
6125 msgstr " --> Run=%s\n"
6127 #: src/dird/ua_run.c:1677
6129 msgid "Cannot use your regexp.\n"
6130 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
6132 #: src/dird/ua_run.c:1690 src/dird/ua_run.c:1720
6136 #: src/dird/ua_run.c:1692 src/lib/util.c:546 src/lib/util.c:592
6140 #: src/dird/ua_run.c:1693 src/lib/util.c:549
6144 #: src/dird/ua_run.c:1694 src/lib/util.c:552
6145 msgid "Differential"
6148 #: src/dird/ua_run.c:1695 src/lib/util.c:555
6153 #: src/dird/ua_run.c:1696
6157 #: src/dird/ua_run.c:1697 src/dird/ua_run.c:1726
6158 msgid "Select level"
6161 #: src/dird/ua_run.c:1721
6162 msgid "Initialize Catalog"
6165 #: src/dird/ua_run.c:1722 src/lib/util.c:558
6166 msgid "Verify Catalog"
6169 #: src/dird/ua_run.c:1723 src/lib/util.c:564
6170 msgid "Verify Volume to Catalog"
6173 #: src/dird/ua_run.c:1724 src/lib/util.c:567
6174 msgid "Verify Disk to Catalog"
6177 #: src/dird/ua_run.c:1725
6178 msgid "Verify Volume Data"
6181 #: src/dird/ua_run.c:1746
6182 msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
6185 #: src/dird/ua_run.c:1777
6197 #: src/dird/ua_run.c:1835
6205 "Pool: %s (From %s)\n"
6206 "%sStorage: %s (From %s)\n"
6212 #: src/dird/ua_run.c:1868
6214 msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
6215 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
6217 #: src/dird/ua_run.c:1907
6225 "Pool: %s (From %s)\n"
6226 "Storage: %s (From %s)\n"
6233 #: src/dird/ua_run.c:1936
6234 msgid "Please enter a JobId for restore: "
6237 #: src/dird/ua_run.c:1975 src/dird/ua_run.c:2002 src/dird/ua_run.c:2033
6238 #: src/dird/ua_run.c:2060 src/dird/ua_run.c:2098
6240 msgid "User specified"
6241 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6243 #: src/dird/ua_run.c:1977
6252 "Backup Client: %s\n"
6253 "Restore Client: %s\n"
6258 "Plugin Options: %s\n"
6261 #: src/dird/ua_run.c:2035
6270 "Backup Client: %s\n"
6271 "Restore Client: %s\n"
6276 "Plugin Options: %s\n"
6279 #: src/dird/ua_run.c:2067
6287 #: src/dird/ua_run.c:2075
6289 msgid "RegexWhere: %s\n"
6290 msgstr " --> Where=%s\n"
6292 #: src/dird/ua_run.c:2078
6295 msgstr " opcmd=%s\n"
6297 #: src/dird/ua_run.c:2082
6307 "Plugin Options: %s\n"
6310 #: src/dird/ua_run.c:2140
6312 msgid "Run Copy job\n"
6313 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
6315 #: src/dird/ua_run.c:2142
6317 msgid "Run Migration job\n"
6318 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
6320 #: src/dird/ua_run.c:2174
6322 msgid "Unknown Job Type=%d\n"
6323 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
6325 #: src/dird/ua_run.c:2250
6327 msgid "Value missing for keyword %s\n"
6330 #: src/dird/ua_run.c:2260
6332 msgid "JobId specified twice.\n"
6333 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6335 #: src/dird/ua_run.c:2269 src/dird/ua_run.c:2409
6337 msgid "Client specified twice.\n"
6338 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6340 #: src/dird/ua_run.c:2277
6342 msgid "FileSet specified twice.\n"
6343 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6345 #: src/dird/ua_run.c:2285
6347 msgid "Level specified twice.\n"
6348 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6350 #: src/dird/ua_run.c:2294
6352 msgid "Storage specified twice.\n"
6353 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6355 #: src/dird/ua_run.c:2302
6357 msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
6358 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6360 #: src/dird/ua_run.c:2307
6362 msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
6363 msgstr "Storage daemon"
6365 #: src/dird/ua_run.c:2314
6367 msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
6368 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6370 #: src/dird/ua_run.c:2319
6372 msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
6373 msgstr "Storage daemon"
6375 #: src/dird/ua_run.c:2326
6377 msgid "Bootstrap specified twice.\n"
6378 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6380 #: src/dird/ua_run.c:2334
6382 msgid "Replace specified twice.\n"
6383 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6385 #: src/dird/ua_run.c:2342
6387 msgid "When specified twice.\n"
6388 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6390 #: src/dird/ua_run.c:2350
6392 msgid "Priority specified twice.\n"
6393 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6395 #: src/dird/ua_run.c:2355
6396 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
6399 #: src/dird/ua_run.c:2365
6401 msgid "Verify Job specified twice.\n"
6402 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6404 #: src/dird/ua_run.c:2393
6406 msgid "Migration Job specified twice.\n"
6407 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6409 #: src/dird/ua_run.c:2401
6411 msgid "Pool specified twice.\n"
6412 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6414 #: src/dird/ua_run.c:2417
6416 msgid "Restore Client specified twice.\n"
6417 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6419 #: src/dird/ua_run.c:2424
6421 msgid "Plugin Options not yet implemented.\n"
6422 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6424 #: src/dird/ua_run.c:2427
6426 msgid "Plugin Options specified twice.\n"
6427 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6429 #: src/dird/ua_run.c:2432
6431 msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
6432 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6434 #: src/dird/ua_run.c:2439
6436 msgid "Spool flag specified twice.\n"
6437 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6439 #: src/dird/ua_run.c:2446
6441 msgid "Invalid spooldata flag.\n"
6442 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6444 #: src/dird/ua_run.c:2455
6446 msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n"
6447 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6449 #: src/dird/ua_run.c:2462
6451 msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n"
6452 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6454 #: src/dird/ua_run.c:2467
6456 msgid "Accurate flag specified twice.\n"
6457 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6459 #: src/dird/ua_run.c:2474
6461 msgid "Invalid accurate flag.\n"
6462 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6464 #: src/dird/ua_run.c:2479
6466 msgid "Job name specified twice.\n"
6467 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6469 #: src/dird/ua_run.c:2487
6471 msgid "Media Type specified twice.\n"
6472 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6474 #: src/dird/ua_run.c:2495
6476 msgid "NextPool specified twice.\n"
6477 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6479 #: src/dird/ua_run.c:2523
6481 msgid "Invalid keyword: %s\n"
6482 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6484 #: src/dird/ua_run.c:2538
6486 msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
6487 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6489 #: src/dird/ua_run.c:2542
6491 msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
6492 msgstr "Storage daemon"
6494 #: src/dird/ua_run.c:2576
6496 msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
6497 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
6499 #: src/dird/ua_run.c:2586
6501 msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
6502 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6504 #: src/dird/ua_select.c:44 src/dird/ua_select.c:70
6506 msgid "The current %s retention period is: %s\n"
6509 #: src/dird/ua_select.c:46
6510 msgid "Continue? (yes/no): "
6513 #: src/dird/ua_select.c:73
6514 msgid "Continue? (yes/mod/no): "
6517 #: src/dird/ua_select.c:77
6518 msgid "Enter new retention period: "
6521 #: src/dird/ua_select.c:81
6523 msgid "Invalid period.\n"
6524 msgstr "Ungültige MediaId gefunden.\n"
6526 #: src/dird/ua_select.c:181
6528 msgid "The defined Storage resources are:\n"
6529 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6531 #: src/dird/ua_select.c:194
6533 msgid "Select Storage resource"
6534 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6536 #: src/dird/ua_select.c:260
6537 msgid "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n"
6540 #: src/dird/ua_select.c:266
6542 msgid "The defined Catalog resources are:\n"
6543 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6545 #: src/dird/ua_select.c:274
6549 #: src/dird/ua_select.c:274
6551 msgid "Select Catalog resource"
6552 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6554 #: src/dird/ua_select.c:293
6556 msgid "The disabled Job resources are:\n"
6557 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6559 #: src/dird/ua_select.c:295
6561 msgid "The enabled Job resources are:\n"
6562 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6564 #: src/dird/ua_select.c:307 src/dird/ua_select.c:330
6566 msgid "Select Job resource"
6567 msgstr "Job Ressource"
6569 #: src/dird/ua_select.c:322
6571 msgid "The defined Job resources are:\n"
6572 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6574 #: src/dird/ua_select.c:349
6576 msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n"
6577 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6579 #: src/dird/ua_select.c:363
6581 msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
6582 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6584 #: src/dird/ua_select.c:372
6586 msgid "Select Restore Job"
6587 msgstr "Pool Ressource"
6589 #: src/dird/ua_select.c:388 src/dird/ua_select.c:415
6591 msgid "The defined Client resources are:\n"
6592 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6594 #: src/dird/ua_select.c:399
6596 msgid "Select Client resource"
6597 msgstr "Pool Ressource"
6599 #: src/dird/ua_select.c:423
6601 msgid "Select Client (File daemon) resource"
6602 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6604 #: src/dird/ua_select.c:450
6606 msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
6607 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6609 #: src/dird/ua_select.c:466
6611 msgid "The defined Schedule resources are:\n"
6612 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6614 #: src/dird/ua_select.c:477
6617 msgstr "Schedule: name=%s\n"
6619 #: src/dird/ua_select.c:477
6621 msgid "Select Schedule resource"
6622 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6624 #: src/dird/ua_select.c:503
6626 msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
6627 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
6629 #: src/dird/ua_select.c:513 src/dird/ua_select.c:567
6631 msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
6632 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
6634 #: src/dird/ua_select.c:542
6636 msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
6637 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
6639 #: src/dird/ua_select.c:546
6640 msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n"
6643 #: src/dird/ua_select.c:550
6644 msgid "Defined Clients:\n"
6647 #: src/dird/ua_select.c:560
6649 msgid "Select the Client"
6650 msgstr "Pool Ressource"
6652 #: src/dird/ua_select.c:593 src/dird/ua_select.c:617 src/dird/ua_select.c:662
6654 msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
6655 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
6657 #: src/dird/ua_select.c:632
6658 msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
6661 #: src/dird/ua_select.c:636
6662 msgid "Defined Pools:\n"
6665 #: src/dird/ua_select.c:649
6666 msgid "Select the Pool"
6669 #: src/dird/ua_select.c:687
6671 msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
6672 msgstr "Storage daemon"
6674 #: src/dird/ua_select.c:719
6675 msgid "Enter a Volume name or *MediaId: "
6678 #: src/dird/ua_select.c:754
6680 msgid "The defined Pool resources are:\n"
6681 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6683 #: src/dird/ua_select.c:762
6685 msgid "Select Pool resource"
6686 msgstr "Pool Ressource"
6688 #: src/dird/ua_select.c:797
6689 msgid "Enter the JobId to select: "
6692 #: src/dird/ua_select.c:835
6694 msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
6695 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
6697 #: src/dird/ua_select.c:926 src/dird/ua_select.c:1022
6699 msgid "Automatically selected %s: %s\n"
6702 #: src/dird/ua_select.c:937 src/dird/ua_select.c:1033
6705 "Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in "
6709 #: src/dird/ua_select.c:955 src/dird/ua_select.c:1015
6711 msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n"
6714 #: src/dird/ua_select.c:961
6716 msgid "Automatically selected: %s\n"
6719 #: src/dird/ua_select.c:973
6720 msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
6723 #: src/dird/ua_select.c:978 src/dird/ua_select.c:1067
6725 msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
6728 #: src/dird/ua_select.c:1122
6729 msgid "Storage name given twice.\n"
6732 #: src/dird/ua_select.c:1138
6734 msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
6735 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6737 #: src/dird/ua_select.c:1142
6739 msgid "JobId %s is not running.\n"
6742 #: src/dird/ua_select.c:1153
6744 msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
6745 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6747 #: src/dird/ua_select.c:1157
6749 msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
6750 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
6752 #: src/dird/ua_select.c:1167
6754 msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
6755 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6757 #: src/dird/ua_select.c:1189
6759 msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
6760 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6762 #: src/dird/ua_select.c:1221
6763 msgid "Enter autochanger drive[0]: "
6766 #: src/dird/ua_select.c:1242
6767 msgid "Enter autochanger slot: "
6770 #: src/dird/ua_select.c:1272
6772 msgid "Media Types defined in conf file:\n"
6773 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6775 #: src/dird/ua_select.c:1280
6779 #: src/dird/ua_select.c:1280
6781 msgid "Select the Media Type"
6782 msgstr "nicht korrekter Medientyp"
6784 #: src/dird/ua_select.c:1328 src/filed/status.c:242 src/stored/status.c:946
6786 msgid "No Jobs running.\n"
6787 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
6789 #: src/dird/ua_select.c:1330
6790 msgid "None of your jobs are running.\n"
6793 #: src/dird/ua_select.c:1358
6795 msgid "No value given for \"jobid\".\n"
6796 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6798 #: src/dird/ua_select.c:1370
6800 msgid "Unauthorized command from this console for JobId=%d.\n"
6803 #: src/dird/ua_select.c:1374
6805 msgid "Warning Job JobId=%d is not running.\n"
6808 #: src/dird/ua_select.c:1399 src/dird/ua_select.c:1494
6810 msgid "Confirm %s of %d Job%s (yes/no): "
6813 #: src/dird/ua_select.c:1412
6815 msgid "No value given for \"job\".\n"
6816 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6818 #: src/dird/ua_select.c:1422
6820 msgid "Unauthorized command from this console for job=%s.\n"
6823 #: src/dird/ua_select.c:1428 src/dird/ua_select.c:1453
6825 msgid "Warning Job %s is not running.\n"
6828 #: src/dird/ua_select.c:1437
6830 msgid "No value given for \"ujobid\".\n"
6831 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6833 #: src/dird/ua_select.c:1447
6835 msgid "Unauthorized command from this console for ujobid=%s.\n"
6838 #: src/dird/ua_select.c:1473
6840 msgid "Select Job(s):\n"
6841 msgstr "ist nicht aktiviert"
6843 #: src/dird/ua_select.c:1479
6845 msgid "JobId=%s Job=%s"
6846 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
6848 #: src/dird/ua_select.c:1483
6850 msgid "Choose Job list to %s"
6853 #: src/dird/ua_select.c:1564
6855 msgid "Invalid argument \"action\".\n"
6856 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6858 #: src/dird/ua_select.c:1637
6860 msgid "No Volumes found to perform the command.\n"
6861 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
6863 #: src/dird/ua_server.c:59
6865 msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
6866 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
6868 #: src/dird/ua_server.c:149
6869 msgid "You have messages.\n"
6872 #: src/dird/ua_status.c:148
6874 msgid "Connecting to Storage %s at %s:%d\n"
6875 msgstr "Storage daemon"
6877 #: src/dird/ua_status.c:153
6879 msgid "Failed to connect to Storage.\n"
6880 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
6882 #: src/dird/ua_status.c:218
6884 msgid "Running network test between Client=%s and Storage=%s with %sB ...\n"
6887 #: src/dird/ua_status.c:300
6888 msgid "Status available for:\n"
6891 #: src/dird/ua_status.c:308
6892 msgid "Select daemon type for status"
6895 #: src/dird/ua_status.c:457 src/filed/status.c:93 src/stored/status.c:530
6897 msgid "%s %sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
6898 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6900 #: src/dird/ua_status.c:461
6902 msgid "Daemon started %s, conf reloaded %s\n"
6905 #: src/dird/ua_status.c:462
6907 msgid " Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n"
6910 #: src/dird/ua_status.c:464 src/filed/status.c:101 src/stored/status.c:540
6912 msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
6915 #: src/dird/ua_status.c:470
6918 " Res: njobs=%d nclients=%d nstores=%d npools=%d ncats=%d nfsets=%d nscheds="
6922 #: src/dird/ua_status.c:527
6924 msgid "No authorization for Storage \"%s\"\n"
6925 msgstr "Storage daemon"
6927 #: src/dird/ua_status.c:537
6928 msgid "Restricted Client or Job does not permit access to Storage daemons\n"
6931 #: src/dird/ua_status.c:547
6935 "Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
6937 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
6939 #: src/dird/ua_status.c:562
6940 msgid "Must have three arguments\n"
6943 #: src/dird/ua_status.c:611
6946 "Failed to connect to Client %s.\n"
6948 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
6950 #: src/dird/ua_status.c:616
6952 msgid "Connected to file daemon\n"
6953 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
6955 #: src/dird/ua_status.c:635 src/dird/ua_status.c:644
6960 msgstr "ist nicht aktiviert"
6962 #: src/dird/ua_status.c:636
6964 "Level Type Pri Scheduled Job Name Volume\n"
6967 #: src/dird/ua_status.c:637
6968 msgid "===================================================================================\n"
6971 #: src/dird/ua_status.c:645
6973 "Level Type Pri Scheduled Job Name Schedule\n"
6976 #: src/dird/ua_status.c:646
6977 msgid "=====================================================================================\n"
6980 #: src/dird/ua_status.c:705 src/dird/ua_status.c:888
6982 msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n"
6983 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6985 #: src/dird/ua_status.c:726 src/dird/ua_status.c:892
6987 msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n"
6988 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6990 #: src/dird/ua_status.c:762
6991 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 3000.\n"
6994 #: src/dird/ua_status.c:773
6995 msgid "Ignoring invalid value for limit. Max is 2000.\n"
6998 #: src/dird/ua_status.c:784
6999 msgid "Ignoring invalid time.\n"
7002 #: src/dird/ua_status.c:909 src/dird/ua_status.c:1014
7003 msgid "No Scheduled Jobs.\n"
7006 #: src/dird/ua_status.c:961
7007 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n"
7010 #: src/dird/ua_status.c:1041 src/filed/status.c:154 src/stored/status.c:846
7016 #: src/dird/ua_status.c:1049
7018 msgid "Console connected %sat %s\n"
7019 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
7021 #: src/dird/ua_status.c:1050 src/filed/status.c:160
7025 #: src/dird/ua_status.c:1072
7026 msgid " JobId Type Level Files Bytes Name Status\n"
7029 #: src/dird/ua_status.c:1073
7030 msgid "======================================================================\n"
7033 #: src/dird/ua_status.c:1082
7034 msgid "is waiting execution"
7037 #: src/dird/ua_status.c:1085
7041 #: src/dird/ua_status.c:1088
7044 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
7046 #: src/dird/ua_status.c:1091
7048 msgid "has terminated"
7049 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7051 #: src/dird/ua_status.c:1094
7053 msgid "has terminated with warnings"
7054 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7056 #: src/dird/ua_status.c:1097
7058 msgid "has terminated in incomplete state"
7059 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7061 #: src/dird/ua_status.c:1100
7065 #: src/dird/ua_status.c:1103
7070 #: src/dird/ua_status.c:1106
7072 msgid "has a fatal error"
7075 #: src/dird/ua_status.c:1109
7076 msgid "has verify differences"
7079 #: src/dird/ua_status.c:1112
7081 msgid "has been canceled"
7082 msgstr "%s Abgebrochen"
7084 #: src/dird/ua_status.c:1117
7086 msgid "is waiting on Client"
7087 msgstr "Storage daemon"
7089 #: src/dird/ua_status.c:1119
7091 msgid "is waiting on Client %s"
7092 msgstr "Storage daemon"
7094 #: src/dird/ua_status.c:1127 src/dird/ua_status.c:1129
7096 msgid "is waiting on Storage \"%s\""
7097 msgstr "Storage daemon"
7099 #: src/dird/ua_status.c:1131
7101 msgid "is waiting on Storage"
7102 msgstr "Storage daemon"
7104 #: src/dird/ua_status.c:1137
7106 msgid "is waiting on max Storage jobs"
7107 msgstr "Storage daemon"
7109 #: src/dird/ua_status.c:1140
7111 msgid "is waiting on max Client jobs"
7112 msgstr "Storage daemon"
7114 #: src/dird/ua_status.c:1143
7116 msgid "is waiting on max Job jobs"
7117 msgstr "Storage daemon"
7119 #: src/dird/ua_status.c:1146
7121 msgid "is waiting on max total jobs"
7122 msgstr "Storage daemon"
7124 #: src/dird/ua_status.c:1150
7126 msgid "is waiting for its start time (%s)"
7127 msgstr "Storage daemon"
7129 #: src/dird/ua_status.c:1156
7130 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
7133 #: src/dird/ua_status.c:1159
7135 msgid "is waiting for a Shared Storage device"
7136 msgstr "Storage daemon"
7138 #: src/dird/ua_status.c:1162 src/dird/ua_status.c:1218 src/lib/util.c:352
7139 msgid "SD committing Data"
7142 #: src/dird/ua_status.c:1165 src/dird/ua_status.c:1221 src/lib/util.c:355
7143 msgid "SD despooling Data"
7146 #: src/dird/ua_status.c:1168 src/dird/ua_status.c:1224 src/lib/util.c:358
7147 msgid "SD despooling Attributes"
7150 #: src/dird/ua_status.c:1171 src/dird/ua_status.c:1227 src/lib/util.c:361
7151 msgid "Dir inserting Attributes"
7154 #: src/dird/ua_status.c:1176
7156 msgid "is in unknown state %c"
7159 #: src/dird/ua_status.c:1191
7161 msgid "is waiting for a mount request"
7162 msgstr "Storage daemon"
7164 #: src/dird/ua_status.c:1198
7166 msgid "is waiting for an appendable Volume"
7167 msgstr "Storage daemon"
7169 #: src/dird/ua_status.c:1209
7171 msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon"
7172 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
7174 #: src/dird/ua_status.c:1211
7176 msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s"
7177 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
7179 #: src/dird/ua_status.c:1248
7181 msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n"
7182 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7184 #: src/dird/ua_status.c:1281
7186 msgid "%6d %-4s %-3s %10s %10s %-17s %s\n"
7187 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7189 #: src/dird/ua_status.c:1297
7191 "No Jobs running.\n"
7195 #: src/dird/ua_status.c:1318
7196 msgid "No Terminated Jobs.\n"
7199 #: src/dird/ua_status.c:1324 src/lib/status.h:79
7202 "Terminated Jobs:\n"
7205 #: src/dird/ua_status.c:1325 src/lib/status.h:86
7206 msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
7209 #: src/dird/ua_status.c:1326
7210 msgid "====================================================================\n"
7213 #: src/dird/ua_status.c:1362 src/lib/status.h:114 src/lib/util.c:291
7214 #: src/lib/util.c:457
7218 #: src/dird/ua_status.c:1369 src/lib/status.h:121
7222 #: src/dird/ua_status.c:1378 src/lib/status.h:130 src/lib/util.c:313
7223 #: src/lib/util.c:435 src/lib/util.c:441
7225 msgid "OK -- with warnings"
7226 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7228 #: src/dird/ua_status.c:1381 src/lib/status.h:133 src/lib/util.c:460
7232 #: src/dird/ua_status.c:1384 src/lib/status.h:136
7236 #: src/dird/ua_status.c:1388
7238 msgid "%7d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
7239 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7241 #: src/dird/ua_status.c:1414 src/lib/status.h:177
7243 msgid "%6d %-7s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
7244 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7246 #: src/dird/ua_status.c:1424
7250 #: src/dird/ua_tree.c:63
7251 msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
7254 #: src/dird/ua_tree.c:64
7256 msgid "change current directory"
7257 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
7259 #: src/dird/ua_tree.c:65
7260 msgid "count marked files in and below the cd"
7263 #: src/dird/ua_tree.c:66
7264 msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir"
7267 #: src/dird/ua_tree.c:67 src/dird/ua_tree.c:68
7268 msgid "long list current directory, wildcards allowed"
7271 #: src/dird/ua_tree.c:69
7272 msgid "leave file selection mode"
7275 #: src/dird/ua_tree.c:70
7276 msgid "estimate restore size"
7279 #: src/dird/ua_tree.c:71
7280 msgid "same as done command"
7283 #: src/dird/ua_tree.c:72
7284 msgid "find files, wildcards allowed"
7287 #: src/dird/ua_tree.c:73 src/dird/ua_tree.c:86 src/dird/ua_tree.c:87
7291 #: src/dird/ua_tree.c:74 src/dird/ua_tree.c:75
7292 msgid "list current directory, wildcards allowed"
7295 #: src/dird/ua_tree.c:76
7296 msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed"
7299 #: src/dird/ua_tree.c:77
7300 msgid "list the marked files in and below the cd"
7303 #: src/dird/ua_tree.c:78
7304 msgid "list the marked files in"
7307 #: src/dird/ua_tree.c:79
7308 msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
7311 #: src/dird/ua_tree.c:80
7312 msgid "mark directory name to be restored (no files)"
7315 #: src/dird/ua_tree.c:81 src/dird/ua_tree.c:82
7317 msgid "print current working directory"
7318 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
7320 #: src/dird/ua_tree.c:83
7321 msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir"
7324 #: src/dird/ua_tree.c:84
7325 msgid "unmark directory name only no recursion"
7328 #: src/dird/ua_tree.c:85
7329 msgid "quit and do not do restore"
7332 #: src/dird/ua_tree.c:107
7335 "You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n"
7336 "remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n"
7337 "you used the \"all\" keyword on the command line.\n"
7338 "Enter \"done\" to leave this mode.\n"
7342 #: src/dird/ua_tree.c:118 src/dird/ua_tree.c:852
7344 msgid "cwd is: %s\n"
7347 #: src/dird/ua_tree.c:127 src/dird/ua_tree.c:146
7349 msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n"
7352 #: src/dird/ua_tree.c:219
7355 "Something is wrong with the Delta sequence of %s, skipping new parts. "
7356 "Current sequence is %d\n"
7359 #: src/dird/ua_tree.c:391 src/dird/ua_tree.c:403 src/dird/ua_tree.c:420
7360 msgid "No files marked.\n"
7363 #: src/dird/ua_tree.c:405
7364 msgid "1 file marked.\n"
7367 #: src/dird/ua_tree.c:407
7369 msgid "%s files marked.\n"
7372 #: src/dird/ua_tree.c:435
7373 msgid "No directories marked.\n"
7376 #: src/dird/ua_tree.c:437
7377 msgid "1 directory marked.\n"
7380 #: src/dird/ua_tree.c:439
7382 msgid "%s directories marked.\n"
7385 #: src/dird/ua_tree.c:460
7387 msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n"
7390 #: src/dird/ua_tree.c:471
7392 msgid "No file specification given.\n"
7393 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7395 #: src/dird/ua_tree.c:692
7397 msgid "Node %s has no children.\n"
7400 #: src/dird/ua_tree.c:785
7402 msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
7405 #: src/dird/ua_tree.c:796 src/stored/btape.c:2960
7408 " Command Description\n"
7409 " ======= ===========\n"
7412 #: src/dird/ua_tree.c:819
7413 msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n"
7416 #: src/dird/ua_tree.c:832
7418 msgid "Invalid path given.\n"
7419 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
7421 #: src/dird/ua_tree.c:839
7422 msgid "Invalid path given. Permission denied.\n"
7425 #: src/dird/ua_tree.c:871 src/dird/ua_tree.c:883
7426 msgid "No files unmarked.\n"
7429 #: src/dird/ua_tree.c:885
7430 msgid "1 file unmarked.\n"
7433 #: src/dird/ua_tree.c:888
7435 msgid "%s files unmarked.\n"
7438 #: src/dird/ua_tree.c:899 src/dird/ua_tree.c:916
7439 msgid "No directories unmarked.\n"
7442 #: src/dird/ua_tree.c:918
7443 msgid "1 directory unmarked.\n"
7446 #: src/dird/ua_tree.c:920
7448 msgid "%d directories unmarked.\n"
7451 #: src/dird/ua_update.c:94
7452 msgid "Update choice:\n"
7455 #: src/dird/ua_update.c:95
7457 msgid "Volume parameters"
7460 #: src/dird/ua_update.c:96
7462 msgid "Pool from resource"
7463 msgstr "Pool Ressource"
7465 #: src/dird/ua_update.c:97
7467 msgid "Slots from autochanger"
7468 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
7470 #: src/dird/ua_update.c:98
7471 msgid "Long term statistics"
7474 #: src/dird/ua_update.c:99
7476 msgid "Snapshot parameters"
7479 #: src/dird/ua_update.c:100
7483 #: src/dird/ua_update.c:100
7484 msgid "Choose catalog item to update"
7487 #: src/dird/ua_update.c:146
7489 msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
7490 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7492 #: src/dird/ua_update.c:155
7494 msgid "New Volume status is: %s\n"
7495 msgstr "1998 Volume \"%s\" status ist %s, %s.\n"
7497 #: src/dird/ua_update.c:183
7499 msgid "Invalid cache retention period specified: %s\n"
7500 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7502 #: src/dird/ua_update.c:191
7504 msgid "New Cache Retention period is: %s\n"
7507 #: src/dird/ua_update.c:202
7509 msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
7510 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7512 #: src/dird/ua_update.c:210
7514 msgid "New use duration is: %s\n"
7517 #: src/dird/ua_update.c:224
7519 msgid "New max jobs is: %s\n"
7522 #: src/dird/ua_update.c:237
7524 msgid "New max files is: %s\n"
7527 #: src/dird/ua_update.c:248
7529 msgid "Invalid max. bytes specification: %s\n"
7532 #: src/dird/ua_update.c:256
7534 msgid "New Max bytes is: %s\n"
7537 #: src/dird/ua_update.c:267 src/dird/ua_update.c:287
7538 msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
7541 #: src/dird/ua_update.c:275
7543 msgid "New Recycle flag is: %s\n"
7546 #: src/dird/ua_update.c:295
7548 msgid "New InChanger flag is: %s\n"
7551 #: src/dird/ua_update.c:313
7553 msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
7556 #: src/dird/ua_update.c:323 src/dird/ua_update.c:759
7558 msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
7559 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7561 #: src/dird/ua_update.c:325
7563 msgid "New Slot is: %d\n"
7566 #: src/dird/ua_update.c:350
7568 msgid "New Pool is: %s\n"
7571 #: src/dird/ua_update.c:394
7573 msgid "New RecyclePool is: %s\n"
7574 msgstr " opcmd=%s\n"
7576 #: src/dird/ua_update.c:414
7578 msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
7579 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7581 #: src/dird/ua_update.c:416
7583 msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
7586 #: src/dird/ua_update.c:439 src/dird/ua_update.c:471
7588 msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
7589 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7591 #: src/dird/ua_update.c:441 src/dird/ua_update.c:473
7593 msgid "All Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
7596 #: src/dird/ua_update.c:463
7598 msgid "Updating all pools, but skipped PoolId=%d. ERR=%s\n"
7601 #: src/dird/ua_update.c:489
7603 msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
7604 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7606 #: src/dird/ua_update.c:492
7608 msgid "New Enabled is: %d\n"
7611 #: src/dird/ua_update.c:507
7613 msgid "Error updating media record ActionOnPurge: ERR=%s"
7614 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7616 #: src/dird/ua_update.c:510
7618 msgid "New ActionOnPurge is: %s\n"
7621 #: src/dird/ua_update.c:636
7622 msgid "Volume Status"
7625 #: src/dird/ua_update.c:637
7626 msgid "Volume Retention Period"
7629 #: src/dird/ua_update.c:638
7630 msgid "Volume Use Duration"
7633 #: src/dird/ua_update.c:639
7634 msgid "Maximum Volume Jobs"
7637 #: src/dird/ua_update.c:640
7638 msgid "Maximum Volume Files"
7641 #: src/dird/ua_update.c:641
7642 msgid "Maximum Volume Bytes"
7645 #: src/dird/ua_update.c:642
7646 msgid "Recycle Flag"
7649 #: src/dird/ua_update.c:643
7653 #: src/dird/ua_update.c:644
7654 msgid "InChanger Flag"
7657 #: src/dird/ua_update.c:645
7658 msgid "Volume Files"
7661 #: src/dird/ua_update.c:647
7662 msgid "Volume from Pool"
7665 #: src/dird/ua_update.c:648
7666 msgid "All Volumes from Pool"
7669 #: src/dird/ua_update.c:649
7670 msgid "All Volumes from all Pools"
7673 #: src/dird/ua_update.c:650
7676 msgstr "ist nicht aktiviert"
7678 #: src/dird/ua_update.c:651
7681 msgstr " opcmd=%s\n"
7683 #: src/dird/ua_update.c:652
7684 msgid "Action On Purge"
7687 #: src/dird/ua_update.c:653
7688 msgid "Cache Retention"
7691 #: src/dird/ua_update.c:663
7693 msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
7694 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
7696 #: src/dird/ua_update.c:668
7698 msgid "Current Volume status is: %s\n"
7701 #: src/dird/ua_update.c:669
7702 msgid "Possible Values are:\n"
7705 #: src/dird/ua_update.c:680
7706 msgid "Choose new Volume Status"
7709 #: src/dird/ua_update.c:688
7710 msgid "Enter Volume Retention period: "
7713 #: src/dird/ua_update.c:695
7715 msgid "Current use duration is: %s\n"
7718 #: src/dird/ua_update.c:697
7719 msgid "Enter Volume Use Duration: "
7722 #: src/dird/ua_update.c:704
7724 msgid "Current max jobs is: %u\n"
7727 #: src/dird/ua_update.c:705
7728 msgid "Enter new Maximum Jobs: "
7731 #: src/dird/ua_update.c:712
7733 msgid "Current max files is: %u\n"
7734 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
7736 #: src/dird/ua_update.c:713
7737 msgid "Enter new Maximum Files: "
7740 #: src/dird/ua_update.c:720
7742 msgid "Current value is: %s\n"
7743 msgstr "FileSet: name=%s\n"
7745 #: src/dird/ua_update.c:721
7746 msgid "Enter new Maximum Bytes: "
7749 #: src/dird/ua_update.c:729
7751 msgid "Current recycle flag is: %s\n"
7754 #: src/dird/ua_update.c:731
7755 msgid "Enter new Recycle status: "
7758 #: src/dird/ua_update.c:738
7760 msgid "Current Slot is: %d\n"
7763 #: src/dird/ua_update.c:739
7764 msgid "Enter new Slot: "
7767 #: src/dird/ua_update.c:746
7769 msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
7772 #: src/dird/ua_update.c:747
7774 msgid "Set InChanger flag for Volume \"%s\": yes/no: "
7777 #: src/dird/ua_update.c:761
7779 msgid "New InChanger flag is: %d\n"
7782 #: src/dird/ua_update.c:768
7784 "Warning changing Volume Files can result\n"
7785 "in loss of data on your Volume\n"
7789 #: src/dird/ua_update.c:770
7791 msgid "Current Volume Files is: %u\n"
7794 #: src/dird/ua_update.c:771
7795 msgid "Enter new number of Files for Volume: "
7798 #: src/dird/ua_update.c:776
7799 msgid "Normally, you should only increase Volume Files by one!\n"
7802 #: src/dird/ua_update.c:777
7803 msgid "Increase Volume Files? (yes/no): "
7806 #: src/dird/ua_update.c:787
7808 msgid "New Volume Files is: %u\n"
7811 #: src/dird/ua_update.c:799
7813 msgid "Current Pool is: %s\n"
7816 #: src/dird/ua_update.c:800
7817 msgid "Enter new Pool name: "
7820 #: src/dird/ua_update.c:821
7822 msgid "Current Enabled is: %d\n"
7825 #: src/dird/ua_update.c:822
7827 msgid "Enter new Enabled: "
7828 msgstr "ist nicht aktiviert"
7830 #: src/dird/ua_update.c:832
7832 msgid "Current RecyclePool is: %s\n"
7833 msgstr " opcmd=%s\n"
7835 #: src/dird/ua_update.c:834
7837 msgid "No current RecyclePool\n"
7838 msgstr " opcmd=%s\n"
7840 #: src/dird/ua_update.c:844
7842 msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n"
7845 #: src/dird/ua_update.c:846
7846 msgid "Enter new ActionOnPurge (one of: Truncate, None): "
7849 #: src/dird/ua_update.c:855
7851 msgid "Current Cache Retention period is: %s\n"
7854 #: src/dird/ua_update.c:857
7855 msgid "Enter Cache Retention period: "
7858 #: src/dird/ua_update.c:884
7860 msgid "Updating %i job(s).\n"
7863 #: src/dird/ua_update.c:916
7865 msgid "db_update_pool_record returned %d. ERR=%s\n"
7868 #: src/dird/ua_update.c:923
7869 msgid "Pool DB record updated from resource.\n"
7872 #: src/dird/ua_update.c:952
7874 msgid "Expect JobId keyword, not found.\n"
7875 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
7877 #: src/dird/ua_update.c:967
7878 msgid "Update failed. Job not authorized on this console\n"
7881 #: src/dird/ua_update.c:987
7883 msgid "Neither Client, StartTime or Priority specified.\n"
7884 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7886 #: src/dird/ua_update.c:996
7888 msgid "Priority updated for running job \"%s\" from %d to %d\n"
7891 #: src/dird/ua_update.c:1001
7893 msgid "Job not found.\n"
7894 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
7896 #: src/dird/vbackup.c:128
7898 msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n"
7899 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
7901 #: src/dird/vbackup.c:132
7903 "This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n"
7906 #: src/dird/vbackup.c:178
7908 msgid "No valid Jobs found from user selection.\n"
7909 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
7911 #: src/dird/vbackup.c:182
7913 msgid "Using user supplied JobIds=%s\n"
7914 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
7916 #: src/dird/vbackup.c:201
7917 msgid "No previous Full found in list, using Differential level\n"
7920 #: src/dird/vbackup.c:206
7921 msgid "No previous Full found in list, using Incremental level\n"
7924 #: src/dird/vbackup.c:219
7926 msgid "No previous Jobs found.\n"
7927 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
7929 #: src/dird/vbackup.c:224
7930 msgid "Insufficient Backups to Keep.\n"
7933 #: src/dird/vbackup.c:228
7934 msgid "Only one Job found. Consolidation not needed.\n"
7937 #: src/dird/vbackup.c:263
7939 msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
7940 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
7942 #: src/dird/vbackup.c:351
7944 msgid "Deleted consolidated JobIds=%s\n"
7947 #: src/dird/vbackup.c:417 src/stored/bscan.c:1225
7948 msgid "Backup OK -- with warnings"
7949 msgstr "Sicherung OK -- mit Warnungen"
7951 #: src/dird/vbackup.c:480
7955 " Build OS: %s %s %s\n"
7958 " Backup Level: Virtual Full\n"
7959 " Client: \"%s\" %s\n"
7960 " FileSet: \"%s\" %s\n"
7961 " Pool: \"%s\" (From %s)\n"
7962 " Catalog: \"%s\" (From %s)\n"
7963 " Storage: \"%s\" (From %s)\n"
7964 " Scheduled time: %s\n"
7967 " Elapsed time: %s\n"
7969 " SD Files Written: %s\n"
7970 " SD Bytes Written: %s (%sB)\n"
7971 " Rate: %.1f KB/s\n"
7972 " Volume name(s): %s\n"
7973 " Volume Session Id: %d\n"
7974 " Volume Session Time: %d\n"
7975 " Last Volume Bytes: %s (%sB)\n"
7977 " SD termination status: %s\n"
7978 " Termination: %s\n"
7982 " vorheriges Backup JobId:%s\n"
7983 " neues Backup JobId: %s\n"
7984 " Migration JobId: %s\n"
7985 " Migration Job: %s\n"
7986 " Backup Level: %s%s\n"
7988 " FileSet: \"%s\" %s\n"
7989 " Lese Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
7990 " Lese Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
7991 " Schreib Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
7992 " Schreib Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
7995 " Verstichene Zeit: %s\n"
7997 " SD Dateien geschrieben: %s\n"
7998 " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
7999 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
8000 " Volume name(s): %s\n"
8001 " Volume Session Id: %d\n"
8002 " Volume Session Time: %d\n"
8003 " Last Volume Bytes: %s (%sB)\n"
8005 " SD Beendigungsstatus : %s\n"
8006 " Beendigungsstatus: %s\n"
8009 #: src/dird/vbackup.c:612
8011 msgid "Found %d files to consolidate into Virtual Full.\n"
8014 #: src/dird/verify.c:71 src/dird/verify.c:359
8016 msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
8017 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
8019 #: src/dird/verify.c:137
8021 "Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n"
8022 "Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
8023 "running the current Job.\n"
8026 #: src/dird/verify.c:142
8027 msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n"
8030 #: src/dird/verify.c:160
8032 msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
8033 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
8035 #: src/dird/verify.c:166
8037 msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
8040 #: src/dird/verify.c:170
8042 msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
8043 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
8045 #: src/dird/verify.c:205
8047 msgid "Could not get fileset record from previous Job. ERR=%s"
8048 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
8050 #: src/dird/verify.c:215
8052 msgid "Could not find FileSet resource \"%s\" from previous Job\n"
8054 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
8056 #: src/dird/verify.c:218
8057 msgid "Using FileSet \"%\"\n"
8060 #: src/dird/verify.c:222
8062 msgid "Could not get FileSet resource for verify Job."
8063 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
8065 #: src/dird/verify.c:242
8067 msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
8068 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
8070 #: src/dird/verify.c:346
8071 msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
8074 #: src/dird/verify.c:418
8076 msgid "Unimplemented verify level %d\n"
8077 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
8079 #: src/dird/verify.c:469
8081 msgid "Verify OK -- with warnings"
8082 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
8084 #: src/dird/verify.c:471
8088 #: src/dird/verify.c:476
8090 msgid "*** Verify Error ***"
8091 msgstr "*** %s Fehler ***"
8093 #: src/dird/verify.c:480
8094 msgid "Verify warnings"
8097 #: src/dird/verify.c:483
8099 msgid "Verify Canceled"
8100 msgstr "%s Abgebrochen"
8102 #: src/dird/verify.c:486
8103 msgid "Verify Differences"
8106 #: src/dird/verify.c:491
8108 msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
8109 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
8111 #: src/dird/verify.c:510
8115 " Build OS: %s %s %s\n"
8119 " Verify Level: %s\n"
8121 " Verify JobId: %d\n"
8125 " Elapsed time: %s\n"
8127 " Files Expected: %s\n"
8128 " Files Examined: %s\n"
8129 " Non-fatal FD errors: %d\n"
8131 " FD termination status: %s\n"
8132 " SD termination status: %s\n"
8133 " Termination: %s\n"
8142 " Dateien erwartet: %s\n"
8143 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
8144 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
8145 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
8147 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
8148 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
8149 " Beendigungsstatus: %s\n"
8152 #: src/dird/verify.c:551
8156 " Build: %s %s %s\n"
8160 " Verify Level: %s\n"
8162 " Verify JobId: %d\n"
8166 " Elapsed time: %s\n"
8167 " Files Examined: %s\n"
8168 " Non-fatal FD errors: %d\n"
8169 " FD termination status: %s\n"
8170 " Termination: %s\n"
8179 " Dateien erwartet: %s\n"
8180 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
8181 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
8182 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
8184 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
8185 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
8186 " Beendigungsstatus: %s\n"
8189 #: src/dird/verify.c:632
8192 "bird<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
8193 " mslen=%d msg=%s\n"
8195 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
8196 "msglen=%d msg=%s\n"
8198 #: src/dird/verify.c:681
8200 msgid "New file: %s\n"
8201 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
8203 #: src/dird/verify.c:682
8205 msgid "File not in catalog: %s\n"
8206 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
8208 #: src/dird/verify.c:706
8210 msgid " st_ino differ. Cat: %s File: %s\n"
8213 #: src/dird/verify.c:715
8215 msgid " st_mode differ. Cat: %x File: %x\n"
8218 #: src/dird/verify.c:723
8220 msgid " st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
8223 #: src/dird/verify.c:731
8225 msgid " st_uid differ. Cat: %u File: %u\n"
8228 #: src/dird/verify.c:739
8230 msgid " st_gid differ. Cat: %u File: %u\n"
8233 #: src/dird/verify.c:747
8235 msgid " st_size differ. Cat: %s File: %s\n"
8238 #: src/dird/verify.c:756
8240 msgid " st_atime differs\n"
8241 msgstr " mailcmd=%s\n"
8243 #: src/dird/verify.c:763
8245 msgid " st_mtime differs\n"
8246 msgstr " mailcmd=%s\n"
8248 #: src/dird/verify.c:770
8249 msgid " st_ctime differs\n"
8252 #: src/dird/verify.c:777
8254 msgid " st_size decrease. Cat: %s File: %s\n"
8257 #: src/dird/verify.c:807
8259 msgid "MD5/SHA1 index %d not same as attributes %d\n"
8260 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
8262 #: src/dird/verify.c:816
8264 msgid " %s differs. File=%s Cat=%s\n"
8267 #: src/dird/verify.c:827
8269 msgid "bdird<filed: bad attributes from filed n=%d : %s\n"
8271 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
8272 "msglen=%d msg=%s\n"
8274 #: src/dird/verify.c:865
8276 msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
8279 #: src/dird/verify.c:880 src/tools/testfind.c:406
8282 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
8284 #: src/filed/accurate.c:190
8285 msgid "The following files were in the Catalog, but not in the Job data:\n"
8288 #: src/filed/accurate.c:193
8291 msgstr " --> Target=%s\n"
8293 #: src/filed/accurate.c:229
8295 msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n"
8298 #: src/filed/accurate.c:494
8300 msgid "Cannot verify checksum for %s\n"
8301 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
8303 #: src/filed/accurate.c:523 src/filed/crypto.c:103 src/filed/verify.c:232
8305 msgid "%s digest initialization failed\n"
8306 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
8308 #: src/filed/accurate.c:601
8309 msgid "2991 Bad accurate command\n"
8312 #: src/filed/authenticate.c:104
8314 msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n"
8317 #: src/filed/authenticate.c:111 src/filed/authenticate.c:217
8318 #: src/stored/authenticate.c:94 src/stored/authenticate.c:187
8319 #: src/stored/authenticate.c:295
8322 "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
8325 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
8326 "nicht angeboten.\n"
8328 #: src/filed/authenticate.c:208
8331 "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
8332 "For help, please see "
8334 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
8335 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
8336 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
8337 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
8338 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
8339 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
8341 #: src/filed/backup.c:89
8342 msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
8345 #: src/filed/backup.c:168
8347 msgid "Had %ld acl errors while doing backup\n"
8350 #: src/filed/backup.c:172
8352 msgid "Had %ld xattr errors while doing backup\n"
8355 #: src/filed/backup.c:285
8357 msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n"
8360 #: src/filed/backup.c:292
8362 msgid " %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n"
8365 #: src/filed/backup.c:298
8367 msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n"
8370 #: src/filed/backup.c:303
8372 msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n"
8375 #: src/filed/backup.c:314
8377 msgid " Socket file skipped: %s\n"
8380 #: src/filed/backup.c:327
8382 msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
8383 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
8385 #: src/filed/backup.c:334
8387 msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
8388 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
8390 #: src/filed/backup.c:341
8392 msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
8393 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
8395 #: src/filed/backup.c:348 src/filed/verify.c:132
8397 msgid " Unchanged file skipped: %s\n"
8400 #: src/filed/backup.c:351
8402 msgid " Archive file not saved: %s\n"
8405 #: src/filed/backup.c:355
8407 msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
8408 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
8410 #: src/filed/backup.c:364
8412 msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n"
8413 msgstr "Unbekannter resource type %d in save_resource.\n"
8415 #: src/filed/backup.c:473
8417 msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
8418 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
8420 #: src/filed/backup.c:589 src/filed/backup.c:670 src/filed/backup.c:684
8421 #: src/filed/backup.c:825 src/filed/backup.c:1010 src/filed/fd_plugins.c:782
8422 #: src/filed/fd_plugins.c:798 src/filed/xacl.c:346 src/filed/xacl.c:358
8423 #: src/filed/xacl.c:365 src/filed/xacl.c:404 src/filed/xacl.c:416
8424 #: src/filed/xacl.c:423
8426 msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
8427 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
8429 #: src/filed/backup.c:620
8430 msgid "Windows Encrypted data not supported on this OS.\n"
8433 #: src/filed/backup.c:647
8435 msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
8436 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
8438 #: src/filed/backup.c:650
8440 msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n"
8441 msgstr "zu viele items in Job resource\n"
8443 #: src/filed/backup.c:660
8444 msgid "Encryption padding error\n"
8447 #: src/filed/backup.c:797 src/filed/backup.c:813
8449 msgid "Encryption error\n"
8452 #: src/filed/backup.c:861
8454 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
8456 "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
8457 "digest stream typ: %d"
8459 #: src/filed/backup.c:911
8461 msgid "Network send error to SD. Data=%s ERR=%s\n"
8462 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
8464 #: src/filed/backup.c:1052
8466 msgid "Compression deflateParams error: %d\n"
8469 #: src/filed/backup.c:1103
8471 msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
8472 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
8474 #: src/filed/backup.c:1161
8476 msgid "Compression deflate error: %d\n"
8477 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8479 #: src/filed/backup.c:1168
8481 msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
8484 #: src/filed/backup.c:1210
8486 msgid "Compression LZO error: %d\n"
8487 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8489 #: src/filed/backup.c:1420
8491 msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
8494 #: src/filed/bfdjson.c:70
8498 "%sVersion: %s (%s)\n"
8500 "Usage: bfdjson [options] [config_file]\n"
8501 " -r <res> get resource type <res>\n"
8502 " -n <name> get resource <name>\n"
8503 " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n"
8504 " -D get only data\n"
8505 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
8506 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
8507 " -dt print a timestamp in debug output\n"
8508 " -t test configuration file and exit\n"
8509 " -v verbose user messages\n"
8510 " -? print this message.\n"
8514 "Version: %s (%s)\n"
8516 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
8517 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
8518 " -dnn setze debug level auf nn\n"
8519 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
8521 " -s no signals (für debugging)\n"
8522 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
8524 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
8525 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
8528 #: src/filed/bfdjson.c:464 src/filed/filed.c:339
8531 "No File daemon resource defined in %s\n"
8532 "Without that I don't know who I am :-(\n"
8534 "Keine Director resource definiert in %s\n"
8535 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
8537 #: src/filed/bfdjson.c:469 src/filed/filed.c:344
8539 msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
8540 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
8542 #: src/filed/bfdjson.c:493 src/filed/filed.c:399
8545 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
8546 "File daemon in %s.\n"
8548 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
8549 "für File daemon \"%s\" in %s.\n"
8551 #: src/filed/bfdjson.c:505 src/filed/filed.c:434
8554 "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
8555 "\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
8558 #: src/filed/bfdjson.c:518 src/filed/filed.c:549
8560 msgid "No Director resource defined in %s\n"
8561 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
8563 #: src/filed/crypto.c:39
8564 msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n"
8567 #: src/filed/crypto.c:46
8569 msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
8570 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8572 #: src/filed/crypto.c:119
8574 msgid "%s signature digest initialization failed\n"
8575 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
8577 #: src/filed/crypto.c:149
8579 msgid "Unsupported cipher on this system.\n"
8580 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
8582 #: src/filed/crypto.c:155 src/filed/crypto.c:164
8584 msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n"
8585 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8587 #: src/filed/crypto.c:227
8588 msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n"
8591 #: src/filed/crypto.c:232
8593 msgid "An error occurred while adding signer the stream.\n"
8594 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8596 #: src/filed/crypto.c:238 src/filed/crypto.c:253
8598 msgid "An error occurred while signing the stream.\n"
8599 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8601 #: src/filed/crypto.c:277
8603 msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n"
8604 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8606 #: src/filed/fd_plugins.c:543 src/filed/fd_plugins.c:687
8608 msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n"
8611 #: src/filed/fd_plugins.c:556
8613 msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n"
8616 #: src/filed/fd_plugins.c:569 src/filed/fd_plugins.c:694
8618 msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n"
8621 #: src/filed/fd_plugins.c:768
8623 msgid "Plugin save packet not found.\n"
8624 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
8626 #: src/filed/fd_plugins.c:903
8628 msgid "Plugin=%s not found.\n"
8629 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
8631 #: src/filed/fd_plugins.c:970
8633 msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n"
8636 #: src/filed/fd_plugins.c:975
8638 msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n"
8641 #: src/filed/fd_plugins.c:1005 src/findlib/create_file.c:222
8643 msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
8644 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
8646 #: src/filed/fd_plugins.c:1858
8647 msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n"
8650 #: src/filed/fd_snapshot.c:940
8652 msgid "Error while creating command string %s.\n"
8653 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
8655 #: src/filed/fd_snapshot.c:967
8657 msgid "Error while executing \"%s\" %s. %s %s\n"
8658 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
8660 #: src/filed/fd_snapshot.c:978
8662 msgid "Unable to parse snapshot command output\n"
8663 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8665 #: src/filed/fd_snapshot.c:1112
8667 msgid "Unable to create snapshot record. ERR=%s\n"
8668 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8670 #: src/filed/fd_snapshot.c:1116
8672 msgid "Unable to create snapshot record, got %s\n"
8673 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8675 #: src/filed/fd_snapshot.c:1133
8677 msgid "Unable to delete snapshot record. ERR=%s\n"
8678 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8680 #: src/filed/fd_snapshot.c:1137
8682 msgid "Unable to delete snapshot record, got %s\n"
8683 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8685 #: src/filed/fd_snapshot.c:1161
8687 msgid "Unable to get snapshot record. ERR=%s\n"
8688 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8690 #: src/filed/fd_snapshot.c:1165
8692 msgid "Unable to get snapshot record, got %s\n"
8693 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8695 #: src/filed/fd_snapshot.c:1170
8697 msgid "Unable to parse command output\n"
8698 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8700 #: src/filed/fd_snapshot.c:1350
8701 msgid "Un-Quiescing applications\n"
8704 #: src/filed/fd_snapshot.c:1362
8705 msgid "Quiescing applications\n"
8708 #: src/filed/fd_snapshot.c:1402
8710 msgid " Delete Snapshot for %s\n"
8711 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
8713 #: src/filed/fd_snapshot.c:1405
8715 msgid " Unable to delete snapshot of %s ERR=%s\n"
8716 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
8718 #: src/filed/fd_snapshot.c:1441
8720 msgid " Create Snapshot for %s\n"
8721 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
8723 #: src/filed/fd_snapshot.c:1449 src/filed/fd_snapshot.c:1453
8725 msgid " Unable to create snapshot of %s ERR=%s\n"
8726 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
8728 #: src/filed/filed.c:60
8732 "Version: %s (%s)\n"
8734 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
8735 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
8736 " -d <n>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
8737 " -dt print a timestamp in debug output\n"
8738 " -f run in foreground (for debugging)\n"
8740 " -k keep readall capabilities\n"
8741 " -m print kaboom output (for debugging)\n"
8742 " -s no signals (for debugging)\n"
8743 " -t test configuration file and exit\n"
8744 " -T set trace on\n"
8746 " -v verbose user messages\n"
8747 " -? print this message.\n"
8751 "Version: %s (%s)\n"
8753 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
8754 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
8755 " -dnn setze debug level auf nn\n"
8756 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
8758 " -s no signals (für debugging)\n"
8759 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
8761 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
8762 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
8765 #: src/filed/filed.c:192
8766 msgid "-k option has no meaning without -u option.\n"
8769 #: src/filed/filed.c:372 src/filed/filed.c:571
8771 msgid "Disable Command \"%s\" not found.\n"
8772 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
8774 #: src/filed/filed.c:423
8775 msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
8778 #: src/filed/filed.c:446 src/filed/filed.c:477 src/filed/filed.c:527
8779 msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
8782 #: src/filed/filed.c:450
8784 msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8786 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8788 #: src/filed/filed.c:456
8790 msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8792 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8794 #: src/filed/filed.c:486
8796 msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8798 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8800 #: src/filed/filed.c:493
8803 "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
8806 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8808 #: src/filed/filed.c:533
8811 "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
8814 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8816 #: src/filed/filed.c:684
8818 msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\" in %s.\n"
8819 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
8821 #: src/filed/filed_conf.c:222 src/filed/filed_conf.c:246
8823 msgid "Expected a Cipher Type keyword, got: %s"
8824 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
8826 #: src/filed/filed_conf.c:529
8828 msgid "Cannot find any Console resource for remote access\n"
8829 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
8831 #: src/filed/hello.c:76 src/stored/hello.c:76
8833 msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
8834 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
8836 #: src/filed/hello.c:91 src/stored/hello.c:90
8838 msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
8841 #: src/filed/hello.c:109
8843 msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
8846 #: src/filed/hello.c:143
8848 msgid "SD connect failed: Bad Hello command\n"
8849 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
8851 #: src/filed/hello.c:151
8853 msgid "SD connect failed: Job name not found: %s\n"
8854 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
8856 #: src/filed/hello.c:162
8858 msgid "SD \"%s\" tried to connect two times.\n"
8859 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8861 #: src/filed/job.c:325
8863 msgid "Command: \"%s\" is disabled.\n"
8864 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
8866 #: src/filed/job.c:496
8868 msgid "Bad command from %s. Len=%d.\n"
8869 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
8871 #: src/filed/job.c:733
8872 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
8875 #: src/filed/job.c:737 src/filed/job.c:775
8877 msgid "2901 Job %s not found.\n"
8878 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
8880 #: src/filed/job.c:746
8882 msgid "2001 Job \"%s\" marked to be %s.\n"
8883 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
8885 #: src/filed/job.c:769
8887 msgid "2991 Bad setbandwidth command: %s\n"
8888 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8890 #: src/filed/job.c:825
8892 msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
8893 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8895 #: src/filed/job.c:875
8897 msgid "Bad estimate command: %s"
8898 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8900 #: src/filed/job.c:876
8901 msgid "2992 Bad estimate command.\n"
8904 #: src/filed/job.c:899
8906 msgid "Bad Job Command: %s"
8907 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8909 #: src/filed/job.c:937
8911 msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
8912 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8914 #: src/filed/job.c:938 src/filed/job.c:957
8916 msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
8917 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8919 #: src/filed/job.c:968
8920 msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n"
8923 #: src/filed/job.c:987
8925 msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
8926 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8928 #: src/filed/job.c:988
8929 msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
8932 #: src/filed/job.c:1024
8934 msgid "Bad RunScript command: %s\n"
8935 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8937 #: src/filed/job.c:1025
8939 msgid "2905 Bad RunScript command.\n"
8940 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8942 #: src/filed/job.c:1080
8944 msgid "Bad RestoreObject command: %s\n"
8945 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8947 #: src/filed/job.c:1145
8949 msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n"
8950 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8952 #: src/filed/job.c:1182
8954 msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n"
8957 #: src/filed/job.c:1224
8959 msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
8960 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
8962 #: src/filed/job.c:1235
8964 msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
8965 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
8967 #: src/filed/job.c:1389
8969 msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
8970 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8972 #: src/filed/job.c:1540
8974 msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
8975 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8977 #: src/filed/job.c:1815 src/findlib/match.c:197 src/tools/testfind.c:640
8979 msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
8982 #: src/filed/job.c:1972
8985 "DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
8988 #: src/filed/job.c:1981
8990 msgid "Unknown backup level: %s\n"
8991 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
8993 #: src/filed/job.c:1994
8995 msgid "Bad level command: %s\n"
8996 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8998 #: src/filed/job.c:2016
9000 msgid "Bad session command: %s"
9001 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9003 #: src/filed/job.c:2075
9005 msgid "Bad storage command: %s"
9006 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9008 #: src/filed/job.c:2103
9010 msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
9011 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9013 #: src/filed/job.c:2144
9015 msgid "Failed connect from Storage daemon. SD bsock=NULL.\n"
9016 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9018 #: src/filed/job.c:2198
9020 msgid "ACL support not configured for Client.\n"
9021 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
9023 #: src/filed/job.c:2202
9024 msgid "XATTR support not configured for Client.\n"
9027 #: src/filed/job.c:2209
9029 msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
9030 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9032 #: src/filed/job.c:2228
9034 msgid "Bad response to append open: %s\n"
9035 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
9037 #: src/filed/job.c:2233
9039 msgid "Bad response from stored to open command\n"
9040 msgstr "Fehlerhafte Antwort von File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
9042 #: src/filed/job.c:2306
9043 msgid "Append Close with SD failed.\n"
9046 #: src/filed/job.c:2311
9048 msgid "Bad status %d %c returned from Storage Daemon.\n"
9049 msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
9051 #: src/filed/job.c:2333
9053 msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
9054 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9056 #: src/filed/job.c:2348 src/filed/job.c:2390
9058 msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
9061 #: src/filed/job.c:2461
9063 msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
9064 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9066 #: src/filed/job.c:2487
9068 msgid "Bad where regexp. where=%s\n"
9071 #: src/filed/job.c:2585
9072 msgid "Improper calling sequence.\n"
9075 #: src/filed/job.c:2605
9077 msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
9078 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
9080 #: src/filed/job.c:2610
9082 msgid "Bad response from stored to read open command\n"
9083 msgstr "Fehlerhafte Antwort von File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
9085 #: src/filed/job.c:2698
9087 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got len=%ld msg=\"%s\"\n"
9088 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
9090 #: src/filed/job.c:2701
9092 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got SIGNAL %s\n"
9093 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
9095 #: src/filed/restore.c:100
9097 msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
9100 #: src/filed/restore.c:120
9102 msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, wanted 32)\n"
9105 #: src/filed/restore.c:125
9107 msgid "Error setting Finder Info on \"%s\"\n"
9108 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
9110 #: src/filed/restore.c:323 src/filed/restore.c:990 src/stored/bextract.c:659
9112 msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
9115 #: src/filed/restore.c:405
9117 msgid "LZO init failed\n"
9118 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
9120 #: src/filed/restore.c:470 src/filed/verify_vol.c:310
9122 msgid "Record header scan error: %s\n"
9123 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
9125 #: src/filed/restore.c:479 src/filed/verify_vol.c:322
9127 msgid "Data record error. ERR=%s\n"
9128 msgstr "Attribute create error. %s"
9130 #: src/filed/restore.c:486 src/filed/verify_vol.c:329
9132 msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
9133 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
9135 #: src/filed/restore.c:546 src/stored/bextract.c:397
9137 msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
9140 #: src/filed/restore.c:628
9141 msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n"
9144 #: src/filed/restore.c:636
9146 "No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup "
9150 #: src/filed/restore.c:647
9152 msgid "Could not create digest.\n"
9153 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
9155 #: src/filed/restore.c:661
9156 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n"
9159 #: src/filed/restore.c:664
9160 msgid "Decrypt of the session key failed.\n"
9163 #: src/filed/restore.c:667
9165 msgid "Signer not found. Decryption failed.\n"
9166 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
9168 #: src/filed/restore.c:670
9169 msgid "Unsupported digest algorithm. Decrypt failed.\n"
9172 #: src/filed/restore.c:673
9173 msgid "Unsupported encryption algorithm. Decrypt failed.\n"
9176 #: src/filed/restore.c:677
9179 "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: ERR=%s\n"
9180 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9182 #: src/filed/restore.c:742 src/filed/restore.c:790
9184 msgid "Missing encryption session data stream for %s\n"
9185 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9187 #: src/filed/restore.c:750 src/filed/restore.c:797
9189 msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
9190 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
9192 #: src/filed/restore.c:809
9194 msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
9195 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9197 #: src/filed/restore.c:951
9198 msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n"
9201 #: src/filed/restore.c:957
9203 msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
9204 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
9206 #: src/filed/restore.c:1038
9208 msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n"
9211 #: src/filed/restore.c:1041
9213 msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n"
9216 #: src/filed/restore.c:1045
9219 "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
9222 #: src/filed/restore.c:1049
9224 msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n"
9227 #: src/filed/restore.c:1052
9229 msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n"
9232 #: src/filed/restore.c:1055
9234 msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n"
9237 #: src/filed/restore.c:1058
9239 msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n"
9242 #: src/filed/restore.c:1061
9244 msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n"
9247 #: src/filed/restore.c:1123 src/lib/util.c:529
9251 #: src/filed/restore.c:1127
9255 #: src/filed/restore.c:1129
9256 msgid "Zlib stream error"
9259 #: src/filed/restore.c:1131
9261 msgid "Zlib data error"
9264 #: src/filed/restore.c:1133
9265 msgid "Zlib memory error"
9268 #: src/filed/restore.c:1135
9269 msgid "Zlib buffer error"
9272 #: src/filed/restore.c:1137
9273 msgid "Zlib version error"
9276 #: src/filed/restore.c:1139 src/lib/util.c:883 src/lib/util.c:893
9277 #: src/lib/util.c:904 src/lib/util.c:911 src/lib/util.c:918 src/lib/util.c:932
9278 #: src/lib/util.c:942 src/lib/util.c:955 src/lib/util.c:966
9282 #: src/filed/restore.c:1162 src/stored/bextract.c:492 src/stored/bextract.c:557
9284 msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
9285 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9287 #: src/filed/restore.c:1203
9289 msgid "Compressed header version error. Got=0x%x want=0x%x\n"
9292 #: src/filed/restore.c:1208 src/stored/bextract.c:586
9294 msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n"
9297 #: src/filed/restore.c:1231
9299 msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n"
9300 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9302 #: src/filed/restore.c:1241 src/stored/bextract.c:621
9304 msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n"
9307 #: src/filed/restore.c:1266
9309 msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
9310 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9312 #: src/filed/restore.c:1275 src/stored/bextract.c:525
9313 msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
9316 #: src/filed/restore.c:1303
9318 msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n"
9321 #: src/filed/restore.c:1328
9323 msgid "Wrong write size error at byte=%lld block=%d wanted=%d wrote=%d\n"
9326 #: src/filed/restore.c:1332
9329 "Write error at byte=%lld block=%d write_len=%d lerror=%d on %s: ERR=%s\n"
9330 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9332 #: src/filed/restore.c:1389
9333 msgid "Decryption error\n"
9336 #: src/filed/restore.c:1473
9337 msgid "Logic error: output file should be open\n"
9340 #: src/filed/restore.c:1503
9341 msgid "Logic error: output file should not be open\n"
9344 #: src/filed/restore.c:1534
9346 msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n"
9349 #: src/filed/restore.c:1658
9351 msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
9354 #: src/filed/restore.c:1688 src/filed/restore.c:1712
9356 msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
9357 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9359 #: src/filed/restore.c:1702
9361 msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
9362 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
9364 #: src/filed/restore.c:1733
9366 msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
9367 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9369 #: src/filed/status.c:98
9371 msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n"
9374 #: src/filed/status.c:108
9377 " Sizes: boffset_t=%d size_t=%d debug=%s trace=%d mode=%d,%d bwlimit=%skB/s\n"
9380 #: src/filed/status.c:159
9382 msgid "Director connected %sat: %s\n"
9383 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
9385 #: src/filed/status.c:163
9387 msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
9388 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
9390 #: src/filed/status.c:166
9392 msgid " %s %s Job started: %s\n"
9393 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
9395 #: src/filed/status.c:194
9398 " Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s Errors=%d\n"
9399 " Bwlimit=%s ReadBytes=%s\n"
9400 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
9402 #: src/filed/status.c:205
9404 msgid " Files: Restored=%s Expected=%s Completed=%d%%\n"
9407 #: src/filed/status.c:210
9409 msgid " Files: Examined=%s Backed up=%s\n"
9410 msgstr "FileSet: name=%s\n"
9412 #: src/filed/status.c:223
9414 msgid " Processing file: %s\n"
9415 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9417 #: src/filed/status.c:235
9418 msgid " SDSocket closed.\n"
9421 #: src/filed/status.c:245
9425 #: src/filed/status.c:372 src/filed/status.c:406
9427 msgid "Bad .status command: %s\n"
9428 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9430 #: src/filed/status.c:373
9431 msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n"
9434 #: src/filed/status.c:407
9435 msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n"
9438 #: src/filed/verify.c:42
9440 msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n"
9443 #: src/filed/verify.c:112
9445 msgid " Could not access %s: ERR=%s\n"
9446 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
9448 #: src/filed/verify.c:119
9450 msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n"
9451 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
9453 #: src/filed/verify.c:126
9455 msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n"
9456 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
9458 #: src/filed/verify.c:135
9460 msgid " Archive file skipped: %s\n"
9463 #: src/filed/verify.c:138
9465 msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n"
9468 #: src/filed/verify.c:142
9470 msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
9473 #: src/filed/verify.c:150
9475 msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n"
9476 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
9478 #: src/filed/verify.c:155
9480 msgid " Unknown file type %d: %s\n"
9483 #: src/filed/verify.c:199 src/filed/verify_vol.c:395
9485 msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
9486 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
9488 #: src/filed/verify.c:293
9490 msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n"
9491 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9493 #: src/filed/verify.c:307
9495 msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
9496 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9498 #: src/filed/verify.c:369
9500 msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
9501 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
9503 #: src/filed/verify_vol.c:171
9505 "Checksum verification required in Verify FileSet option, but no Signature "
9506 "found in the FileSet\n"
9509 #: src/filed/verify_vol.c:217
9511 msgid " st_size differs on \"%s\". Vol: %s File: %s\n"
9514 #: src/filed/verify_vol.c:263
9515 msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
9518 #: src/filed/verify_vol.c:459
9520 msgid " %s differs on \"%s\". File=%s Vol=%s\n"
9523 #: src/filed/verify_vol.c:482
9524 msgid "Verification of encrypted file data is not supported.\n"
9527 #: src/filed/xacl.c:269
9529 msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
9530 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9532 #: src/filed/xacl.c:584
9534 msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n"
9537 #: src/filed/xacl.c:697
9540 "Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream "
9541 "encountered - %d\n"
9544 #: src/filed/xacl.c:932 src/filed/xacl_freebsd.c:488
9546 msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
9547 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9549 #: src/filed/xacl.c:1114
9551 msgid "Illegal empty xattr attribute name\n"
9552 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
9554 #: src/filed/xacl.c:1170
9556 msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n"
9557 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9559 #: src/filed/xacl.c:1179
9561 msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n"
9562 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9564 #: src/filed/xacl.c:1260
9566 msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9567 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9569 #: src/filed/xacl.c:1296
9571 msgid "pioctl VIOCSETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9572 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9574 #: src/filed/xacl_freebsd.c:205 src/filed/xacl_freebsd.c:360
9575 #: src/filed/xacl_solaris.c:113 src/filed/xacl_solaris.c:196
9577 msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9578 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9580 #: src/filed/xacl_freebsd.c:367
9583 "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n"
9584 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9586 #: src/filed/xacl_freebsd.c:430
9588 msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n"
9589 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9591 #: src/filed/xacl_freebsd.c:578 src/filed/xacl_linux.c:242
9592 #: src/filed/xacl_osx.c:228
9594 msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9595 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9597 #: src/filed/xacl_freebsd.c:596 src/filed/xacl_linux.c:259
9598 #: src/filed/xacl_osx.c:245
9600 msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9601 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9603 #: src/filed/xacl_freebsd.c:646 src/filed/xacl_linux.c:333
9606 "acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
9607 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9609 #: src/filed/xacl_freebsd.c:649 src/filed/xacl_linux.c:336
9611 msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9612 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9614 #: src/filed/xacl_freebsd.c:658 src/filed/xacl_linux.c:299
9615 #: src/filed/xacl_osx.c:285
9617 msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9618 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9620 #: src/filed/xacl_freebsd.c:683 src/filed/xacl_linux.c:361
9621 #: src/filed/xacl_osx.c:312
9623 msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
9624 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9626 #: src/filed/xacl_freebsd.c:688 src/filed/xacl_linux.c:366
9627 #: src/filed/xacl_osx.c:317
9629 msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9630 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9632 #: src/filed/xacl_freebsd.c:740 src/filed/xacl_freebsd.c:779
9634 msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9635 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9637 #: src/filed/xacl_freebsd.c:836 src/filed/xacl_freebsd.c:866
9639 msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9640 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9642 #: src/filed/xacl_freebsd.c:913
9644 msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n"
9645 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9647 #: src/filed/xacl_freebsd.c:924
9649 msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n"
9650 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9652 #: src/filed/xacl_freebsd.c:938
9654 msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9655 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9657 #: src/filed/xacl_linux.c:307
9659 msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9660 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9662 #: src/filed/xacl_linux.c:409 src/filed/xacl_linux.c:444
9663 #: src/filed/xacl_osx.c:359 src/filed/xacl_osx.c:394
9665 msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9666 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9668 #: src/filed/xacl_linux.c:491 src/filed/xacl_linux.c:521
9669 #: src/filed/xacl_osx.c:441 src/filed/xacl_osx.c:471
9671 msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9672 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9674 #: src/filed/xacl_linux.c:571 src/filed/xacl_osx.c:521
9676 msgid "setxattr error on file \"%s\": filesystem doesn't support XATTR\n"
9677 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9679 #: src/filed/xacl_linux.c:575 src/filed/xacl_osx.c:525
9681 msgid "setxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9682 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9684 #: src/filed/xacl_solaris.c:203
9687 "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n"
9688 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9690 #: src/filed/xacl_solaris.c:212
9693 "Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl "
9695 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9697 #: src/filed/xacl_solaris.c:218
9700 "Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl "
9704 #: src/filed/xacl_solaris.c:326
9706 msgid "Unable to get status on xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
9707 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9709 #: src/filed/xacl_solaris.c:392
9711 msgid "Unsupported extended attribute type: %i for \"%s\" on file \"%s\"\n"
9712 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9714 #: src/filed/xacl_solaris.c:400
9716 msgid "Failed to send extended attribute \"%s\" on file \"%s\"\n"
9717 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9719 #: src/filed/xacl_solaris.c:497
9721 msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n"
9722 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9724 #: src/filed/xacl_solaris.c:506
9726 msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n"
9727 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9729 #: src/filed/xacl_solaris.c:545
9731 msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9732 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9734 #: src/filed/xacl_solaris.c:628
9736 msgid "Unable to get xattr acl on file \"%s\": ERR=%s\n"
9737 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9739 #: src/filed/xacl_solaris.c:677
9741 msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9742 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9744 #: src/filed/xacl_solaris.c:689
9746 msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9747 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9749 #: src/filed/xacl_solaris.c:740
9751 msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
9752 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9754 #: src/filed/xacl_solaris.c:747 src/filed/xacl_solaris.c:767
9756 msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9757 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9759 #: src/filed/xacl_solaris.c:793
9761 msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9762 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9764 #: src/filed/xacl_solaris.c:801 src/filed/xacl_solaris.c:807
9766 msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
9767 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9769 #: src/filed/xacl_solaris.c:821
9771 msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9772 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9774 #: src/filed/xacl_solaris.c:867 src/filed/xacl_solaris.c:962
9776 msgid "Unable to open xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
9777 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9779 #: src/filed/xacl_solaris.c:877
9781 msgid "Unable to list the xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
9782 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9784 #: src/filed/xacl_solaris.c:920
9786 msgid "Unable to close xattr list on file \"%s\": ERR=%s\n"
9787 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9789 #: src/filed/xacl_solaris.c:977
9791 msgid "Unable to stat xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
9792 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9794 #: src/filed/xacl_solaris.c:1066
9796 msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
9797 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9799 #: src/filed/xacl_solaris.c:1080
9801 msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9802 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
9804 #: src/filed/xacl_solaris.c:1093
9806 msgid "Unable to open attribute \"%s\" at file \"%s\": ERR=%s\n"
9807 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9809 #: src/filed/xacl_solaris.c:1104
9811 msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9812 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9814 #: src/filed/xacl_solaris.c:1118
9816 msgid "Unsupported xattr type %s on file \"%s\"\n"
9817 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9819 #: src/filed/xacl_solaris.c:1133
9821 msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9822 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9824 #: src/filed/xacl_solaris.c:1160
9826 msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9827 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9829 #: src/findlib/attribs.c:87 src/findlib/attribs.c:124 src/findlib/attribs.c:580
9831 msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
9832 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9834 #: src/findlib/attribs.c:98 src/findlib/attribs.c:130
9836 msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
9837 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9839 #: src/findlib/attribs.c:117 src/findlib/attribs.c:142
9840 #: src/findlib/attribs.c:593
9842 msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
9843 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9845 #: src/findlib/attribs.c:556
9847 msgid "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
9850 #: src/findlib/attribs.c:614
9852 msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
9853 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9855 #: src/findlib/bfile.c:88
9856 msgid "Unix attributes"
9859 #: src/findlib/bfile.c:90
9862 msgstr "File daemon"
9864 #: src/findlib/bfile.c:92
9868 #: src/findlib/bfile.c:94
9872 #: src/findlib/bfile.c:96
9873 msgid "Compressed data"
9876 #: src/findlib/bfile.c:98
9877 msgid "Extended attributes"
9880 #: src/findlib/bfile.c:100
9884 #: src/findlib/bfile.c:102
9885 msgid "GZIP sparse data"
9888 #: src/findlib/bfile.c:104
9889 msgid "Compressed sparse data"
9892 #: src/findlib/bfile.c:106
9893 msgid "Program names"
9896 #: src/findlib/bfile.c:108
9897 msgid "Program data"
9900 #: src/findlib/bfile.c:110
9904 #: src/findlib/bfile.c:112
9908 #: src/findlib/bfile.c:114
9909 msgid "Win32 GZIP data"
9912 #: src/findlib/bfile.c:116
9913 msgid "Win32 compressed data"
9916 #: src/findlib/bfile.c:118
9917 msgid "MacOS Fork data"
9920 #: src/findlib/bfile.c:120
9921 msgid "HFS+ attribs"
9924 #: src/findlib/bfile.c:122
9925 msgid "Standard Unix ACL attribs"
9928 #: src/findlib/bfile.c:124
9929 msgid "Default Unix ACL attribs"
9932 #: src/findlib/bfile.c:126
9933 msgid "SHA256 digest"
9936 #: src/findlib/bfile.c:128
9937 msgid "SHA512 digest"
9940 #: src/findlib/bfile.c:130
9941 msgid "Signed digest"
9944 #: src/findlib/bfile.c:132
9945 msgid "Encrypted File data"
9948 #: src/findlib/bfile.c:134
9949 msgid "Encrypted Win32 data"
9952 #: src/findlib/bfile.c:136
9953 msgid "Encrypted session data"
9956 #: src/findlib/bfile.c:138
9957 msgid "Encrypted GZIP data"
9960 #: src/findlib/bfile.c:140
9961 msgid "Encrypted compressed data"
9964 #: src/findlib/bfile.c:142
9965 msgid "Encrypted Win32 GZIP data"
9968 #: src/findlib/bfile.c:144
9969 msgid "Encrypted Win32 Compressed data"
9972 #: src/findlib/bfile.c:146
9973 msgid "Encrypted MacOS fork data"
9976 #: src/findlib/bfile.c:148
9980 #: src/findlib/bfile.c:150
9984 #: src/findlib/bfile.c:152
9986 msgid "Restore Object"
9987 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
9989 #: src/findlib/bfile.c:154
9990 msgid "AIX ACL attribs"
9993 #: src/findlib/bfile.c:156
9994 msgid "Darwin ACL attribs"
9997 #: src/findlib/bfile.c:158
9998 msgid "FreeBSD Default ACL attribs"
10001 #: src/findlib/bfile.c:160
10002 msgid "FreeBSD Access ACL attribs"
10005 #: src/findlib/bfile.c:162
10006 msgid "HPUX ACL attribs"
10009 #: src/findlib/bfile.c:164
10010 msgid "Irix Default ACL attribs"
10013 #: src/findlib/bfile.c:166
10014 msgid "Irix Access ACL attribs"
10017 #: src/findlib/bfile.c:168
10018 msgid "Linux Default ACL attribs"
10021 #: src/findlib/bfile.c:170
10022 msgid "Linux Access ACL attribs"
10025 #: src/findlib/bfile.c:172
10026 msgid "TRU64 Default ACL attribs"
10029 #: src/findlib/bfile.c:174
10030 msgid "TRU64 Access ACL attribs"
10033 #: src/findlib/bfile.c:176
10034 msgid "Solaris POSIX ACL attribs"
10037 #: src/findlib/bfile.c:178
10038 msgid "Solaris NFSv4/ZFS ACL attribs"
10041 #: src/findlib/bfile.c:180
10042 msgid "AFS ACL attribs"
10045 #: src/findlib/bfile.c:182
10046 msgid "AIX POSIX ACL attribs"
10049 #: src/findlib/bfile.c:184
10050 msgid "AIX NFSv4 ACL attribs"
10053 #: src/findlib/bfile.c:186
10054 msgid "FreeBSD NFSv4/ZFS ACL attribs"
10057 #: src/findlib/bfile.c:188
10058 msgid "GNU Hurd Default ACL attribs"
10061 #: src/findlib/bfile.c:190
10062 msgid "GNU Hurd Access ACL attribs"
10065 #: src/findlib/bfile.c:192
10066 msgid "GNU Hurd Extended attribs"
10069 #: src/findlib/bfile.c:194
10070 msgid "IRIX Extended attribs"
10073 #: src/findlib/bfile.c:196
10074 msgid "TRU64 Extended attribs"
10077 #: src/findlib/bfile.c:198
10078 msgid "AIX Extended attribs"
10081 #: src/findlib/bfile.c:200
10082 msgid "OpenBSD Extended attribs"
10085 #: src/findlib/bfile.c:202
10086 msgid "Solaris Extensible attribs or System Extended attribs"
10089 #: src/findlib/bfile.c:204
10090 msgid "Solaris Extended attribs"
10093 #: src/findlib/bfile.c:206
10094 msgid "Darwin Extended attribs"
10097 #: src/findlib/bfile.c:208
10098 msgid "FreeBSD Extended attribs"
10101 #: src/findlib/bfile.c:210
10102 msgid "Linux Extended attribs"
10105 #: src/findlib/bfile.c:212
10106 msgid "NetBSD Extended attribs"
10109 #: src/findlib/create_file.c:120
10111 msgid "File skipped. Not newer: %s\n"
10114 #: src/findlib/create_file.c:127
10116 msgid "File skipped. Not older: %s\n"
10119 #: src/findlib/create_file.c:137
10121 msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
10122 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
10124 #: src/findlib/create_file.c:163
10126 msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
10129 #: src/findlib/create_file.c:214 src/findlib/create_file.c:278
10130 #: src/findlib/create_file.c:373
10132 msgid "bpkt already open fid=%d\n"
10135 #: src/findlib/create_file.c:237
10137 msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
10138 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10140 #: src/findlib/create_file.c:255
10142 msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
10143 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10145 #: src/findlib/create_file.c:301
10147 msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
10148 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10150 #: src/findlib/create_file.c:324 src/findlib/create_file.c:337
10152 msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
10153 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10155 #: src/findlib/create_file.c:328 src/findlib/create_file.c:345
10157 msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
10158 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10160 #: src/findlib/create_file.c:341
10162 msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
10163 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10165 #: src/findlib/create_file.c:397
10167 msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n"
10170 #: src/findlib/create_file.c:409
10172 msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
10175 #: src/findlib/create_file.c:412
10177 msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
10178 msgstr "Unbekannter resource type %d in dump_resource.\n"
10180 #: src/findlib/create_file.c:457
10182 msgid "Zero length filename: %s\n"
10183 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10185 #: src/findlib/find.c:186
10187 msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n"
10188 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
10190 #: src/findlib/find_one.c:225
10192 msgid " NODUMP flag set - will not process %s\n"
10195 #: src/findlib/find_one.c:246
10197 msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n"
10198 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10200 #: src/findlib/find_one.c:251
10202 msgid "%s mtime changed during backup.\n"
10205 #: src/findlib/find_one.c:258
10207 msgid "%s ctime changed during backup.\n"
10210 #: src/findlib/find_one.c:265
10212 msgid "%s size of %lld changed during backup to %lld.n"
10215 #: src/findlib/find_one.c:393
10217 msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n"
10220 #: src/findlib/find_one.c:408
10222 msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n"
10225 #: src/findlib/mkpath.c:139
10227 msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
10228 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10230 #: src/findlib/mkpath.c:143 src/findlib/mkpath.c:219
10232 msgid "%s exists but is not a directory.\n"
10235 #: src/findlib/mkpath.c:155
10237 msgid "Security problem!! We created directory %s, but it is a link.\n"
10240 #: src/findlib/mkpath.c:181
10242 msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
10243 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10245 #: src/findlib/mkpath.c:186
10247 msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
10248 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
10250 #: src/findlib/mkpath.c:275
10252 msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
10253 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
10255 #: src/findlib/savecwd.c:51
10257 msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
10258 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
10260 #: src/findlib/savecwd.c:62
10262 msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n"
10263 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10265 #: src/findlib/savecwd.c:86 src/findlib/savecwd.c:97
10267 msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n"
10268 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10270 #: src/lib/address_conf.c:53
10272 msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n"
10275 #: src/lib/address_conf.c:57
10277 msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n"
10280 #: src/lib/address_conf.c:180
10282 msgid "You tried to assign a ipv6 address to an ipv4(%d)\n"
10285 #: src/lib/address_conf.c:189
10287 msgid "You tried to assign an ipv4 address to an ipv6(%d)\n"
10290 #: src/lib/address_conf.c:272
10292 msgid "Can't add default IPv4 address (%s)\n"
10295 #: src/lib/address_conf.c:303
10297 "Old style addresses cannot be mixed with new style. Try removing Port=nnn."
10300 #: src/lib/address_conf.c:325
10302 msgid "Cannot resolve service(%s)"
10303 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
10305 #: src/lib/address_conf.c:335
10307 msgid "Cannot resolve hostname(%s) %s"
10308 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
10310 #: src/lib/address_conf.c:443 src/lib/address_conf.c:476
10312 msgid "Expected a block to begin with { but got: %s"
10313 msgstr "wild-card Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10315 #: src/lib/address_conf.c:448
10316 msgid "Empty addr block is not allowed"
10319 #: src/lib/address_conf.c:452
10321 msgid "Expected a string but got: %s"
10322 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10324 #: src/lib/address_conf.c:463
10326 msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6] but got: %s"
10327 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10329 #: src/lib/address_conf.c:467
10331 msgid "Expected a string [ip|ipv4] but got: %s"
10332 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10334 #: src/lib/address_conf.c:472
10336 msgid "Expected an equal = but got: %s"
10337 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
10339 #: src/lib/address_conf.c:483
10341 msgid "Expected an identifier [addr|port] but got: %s"
10342 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10344 #: src/lib/address_conf.c:488
10345 msgid "Only one port per address block"
10348 #: src/lib/address_conf.c:494
10349 msgid "Only one addr per address block"
10352 #: src/lib/address_conf.c:498
10354 msgid "Expected a identifier [addr|port] but got: %s"
10355 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10357 #: src/lib/address_conf.c:502
10359 msgid "Expected a equal =, got: %s"
10360 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
10362 #: src/lib/address_conf.c:510
10364 msgid "Expected a number or a string but got: %s"
10365 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10367 #: src/lib/address_conf.c:516
10369 msgid "Expected an IP number or a hostname but got: %s"
10370 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10372 #: src/lib/address_conf.c:522
10373 msgid "State machine mismatch"
10376 #: src/lib/address_conf.c:528
10378 msgid "Expected a end of block with } but got: %s"
10379 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
10381 #: src/lib/address_conf.c:534
10383 msgid "Cannot add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)"
10386 #: src/lib/address_conf.c:540
10388 msgid "Expected an end of block with } but got: %s"
10389 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
10391 #: src/lib/address_conf.c:549
10393 msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
10394 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10396 #: src/lib/address_conf.c:554 src/lib/address_conf.c:568
10398 msgid "Cannot add port (%s) to (%s)"
10401 #: src/lib/address_conf.c:563
10403 msgid "Expected a port number or string, got: %s"
10404 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10406 #: src/lib/attr.c:72
10408 msgid "Error scanning attributes: %s\n"
10409 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10411 #: src/lib/berrno.c:54
10412 msgid "Child exited normally."
10415 #: src/lib/berrno.c:61
10416 msgid "Unknown error during program execvp"
10419 #: src/lib/berrno.c:64
10421 msgid "Child exited with code %d"
10424 #: src/lib/berrno.c:72
10426 msgid "Child died from signal %d: %s"
10429 #: src/lib/berrno.c:78
10430 msgid "Invalid errno. No error message possible."
10433 #: src/lib/bget_msg.c:93
10434 msgid "Status OK\n"
10437 #: src/lib/bget_msg.c:97
10439 msgid "bget_msg: unknown signal %d\n"
10442 #: src/lib/bnet.c:132
10444 msgid "Attr spool write error. wrote=%d wanted=%d bytes. ERR=%s\n"
10445 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10447 #: src/lib/bnet.c:210 src/lib/bnet.c:251
10449 msgid "TLS connection initialization failed.\n"
10450 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10452 #: src/lib/bnet.c:218
10454 msgid "TLS Negotiation failed.\n"
10455 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10457 #: src/lib/bnet.c:224 src/lib/bnet.c:266
10459 "TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
10460 "required commonName\n"
10463 #: src/lib/bnet.c:275
10466 "TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match "
10467 "presented certificate\n"
10470 #: src/lib/bnet.c:292
10472 msgid "TLS enabled but not configured.\n"
10473 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
10475 #: src/lib/bnet.c:298
10477 msgid "TLS enable but not configured.\n"
10478 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
10480 #: src/lib/bnet.c:391
10481 msgid "No problem."
10484 #: src/lib/bnet.c:394
10485 msgid "Authoritative answer for host not found."
10488 #: src/lib/bnet.c:397
10489 msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail."
10492 #: src/lib/bnet.c:400
10493 msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP."
10496 #: src/lib/bnet.c:403
10497 msgid "Valid name, no data record of resquested type."
10500 #: src/lib/bnet.c:406
10502 msgid "Unknown error."
10505 #: src/lib/bnet.c:558
10507 msgid "Unknown sig %d"
10510 #: src/lib/bnet_server.c:101
10512 msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n"
10515 #: src/lib/bnet_server.c:114
10517 msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n"
10520 #: src/lib/bnet_server.c:123
10522 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n"
10523 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10525 #: src/lib/bnet_server.c:131 src/lib/bnet_server.c:139
10527 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
10528 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
10530 #: src/lib/bnet_server.c:146
10532 msgid "No addr/port found to listen on.\n"
10533 msgstr "Keine JobIds zum migrieren gefunden.\n"
10535 #: src/lib/bnet_server.c:152
10537 msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
10538 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10540 #: src/lib/bnet_server.c:171
10542 msgid "Error in select: %s\n"
10543 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10545 #: src/lib/bnet_server.c:194
10547 msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n"
10550 #: src/lib/bnet_server.c:210 src/lib/bsock.c:292 src/lib/bsock.c:331
10552 msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
10555 #: src/lib/bnet_server.c:222
10557 msgid "Could not create client BSOCK.\n"
10558 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
10560 #: src/lib/bnet_server.c:229
10562 msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
10563 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
10565 #: src/lib/bnet_server.c:246
10567 msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
10568 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10570 #: src/lib/bpipe.c:414 src/lib/bpipe.c:497
10571 msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n"
10574 #: src/lib/bsock.c:140
10577 "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
10579 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10581 #: src/lib/bsock.c:146
10583 msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
10584 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
10586 #: src/lib/bsock.c:222
10588 msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
10589 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
10591 #: src/lib/bsock.c:263 src/lib/bsock.c:265
10593 msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
10594 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10596 #: src/lib/bsock.c:278 src/lib/bsock.c:280
10598 msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n"
10599 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10601 #: src/lib/bsock.c:300
10603 msgid "Cannot set TCP_KEEPIDLE on socket: %s\n"
10606 #: src/lib/bsock.c:367
10608 msgid "Could not init bsock read mutex. ERR=%s\n"
10609 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10611 #: src/lib/bsock.c:373
10613 msgid "Could not init bsock write mutex. ERR=%s\n"
10614 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10616 #: src/lib/bsock.c:379
10618 msgid "Could not init bsock attribute mutex. ERR=%s\n"
10619 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10621 #: src/lib/bsock.c:530
10622 msgid "Socket is closed\n"
10625 #: src/lib/bsock.c:536
10627 msgid "Socket has errors=%d on call to %s:%s:%d\n"
10630 #: src/lib/bsock.c:543
10632 msgid "Bsock send while terminated=%d on call to %s:%s:%d\n"
10635 #: src/lib/bsock.c:552
10637 msgid "Socket has insane msglen=%d on call to %s:%s:%d\n"
10640 #: src/lib/bsock.c:562
10642 msgid "Flowcontrol failure on %s:%s:%d\n"
10645 #: src/lib/bsock.c:647
10647 msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
10649 "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR=%s\n"
10651 #: src/lib/bsock.c:653
10653 msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n"
10656 #: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:785 src/lib/bsock.c:859
10657 #: src/lib/bsock.c:902
10659 msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
10660 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10662 #: src/lib/bsock.c:818
10665 "Packet size=%d too big from \"%s:%s:%d\". Maximum permitted 1000000. "
10666 "Terminating connection.\n"
10669 #: src/lib/bsock.c:848
10671 msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
10672 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10674 #: src/lib/bsock.c:980
10676 msgid "fread attr spool error. Wanted=%d got=%d bytes.\n"
10677 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10679 #: src/lib/bsock.c:998
10681 msgid "fread attr spool I/O error.\n"
10682 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10684 #: src/lib/bsock.c:1063
10686 msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
10687 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
10689 #: src/lib/bsock.c:1081 src/lib/bsock.c:1100
10691 msgid "sockopt error: %s\n"
10692 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10694 #: src/lib/bsock.c:1087 src/lib/bsock.c:1106
10696 msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n"
10699 #: src/lib/bsock.c:1125 src/lib/bsock.c:1148
10701 msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
10702 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10704 #: src/lib/bsock.c:1131 src/lib/bsock.c:1154 src/lib/bsock.c:1175
10706 msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
10707 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10709 #: src/lib/bsock.c:1391
10711 msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n"
10712 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
10714 #: src/lib/bsock.c:1398
10717 "Authorization error: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
10720 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
10721 "nicht angeboten.\n"
10723 #: src/lib/bsock.c:1406
10726 "Authorization error with Director at \"%s:%d\": Remote server requires TLS.\n"
10727 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
10729 #: src/lib/bsock.c:1418 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
10731 msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
10732 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
10734 #: src/lib/bsock.c:1428
10737 "Bad errmsg to Hello command: ERR=%s\n"
10738 "The Director at \"%s:%d\" may not be running.\n"
10741 #: src/lib/bsock.c:1437 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
10743 msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
10744 msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
10746 #: src/lib/bsock.c:1447
10749 "Authorization error with Director at \"%s:%d\"\n"
10750 "Most likely the passwords do not agree.\n"
10751 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
10752 "during the TLS handshake.\n"
10753 "For help, please see: "
10755 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
10756 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
10757 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
10758 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
10759 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
10760 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
10762 #: src/lib/bsys.c:144
10764 msgid "safe_unlink could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
10765 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
10767 #: src/lib/bsys.c:351 src/lib/bsys.c:368 src/lib/bsys.c:392 src/lib/bsys.c:405
10769 msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
10770 msgstr "Attribute create error. %s"
10772 #: src/lib/bsys.c:447
10773 msgid "Buffer overflow.\n"
10776 #: src/lib/bsys.c:513
10781 #: src/lib/bsys.c:528
10783 msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
10786 #: src/lib/bsys.c:577
10788 msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n"
10789 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10791 #: src/lib/bsys.c:594
10794 "%s is already running. pid=%d\n"
10798 #: src/lib/bsys.c:610
10800 msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n"
10801 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10803 #: src/lib/bsys.c:630
10805 msgid "%s is already running. pid=%d, check file %s\n"
10808 #: src/lib/bsys.c:633
10810 msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n"
10811 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10813 #: src/lib/bsys.c:646
10815 msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n"
10816 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10818 #: src/lib/bsys.c:778
10820 msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
10821 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10823 #: src/lib/bsys.c:797
10825 msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
10826 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
10828 #: src/lib/btimers.c:253
10829 msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n"
10832 #: src/lib/cram-md5.c:106 src/lib/cram-md5.c:143
10834 msgid "1999 Authorization failed.\n"
10835 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10837 #: src/lib/crypto.c:430
10839 msgid "Unable to open certificate file"
10840 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
10842 #: src/lib/crypto.c:437
10844 msgid "Unable to read certificate from file"
10845 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10847 #: src/lib/crypto.c:443
10848 msgid "Unable to extract public key from certificate"
10851 #: src/lib/crypto.c:450
10853 "Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier "
10857 #: src/lib/crypto.c:457
10859 msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
10862 #: src/lib/crypto.c:494 src/lib/crypto.c:542
10864 msgid "Unable to open private key file"
10865 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
10867 #: src/lib/crypto.c:524 src/lib/crypto.c:558
10869 msgid "Unable to read private key from file"
10870 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
10872 #: src/lib/crypto.c:617
10874 msgid "Unsupported digest type: %d\n"
10875 msgstr "nicht implementierter job Typ: %d\n"
10877 #: src/lib/crypto.c:631
10879 msgid "OpenSSL digest initialization failed"
10880 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
10882 #: src/lib/crypto.c:645
10883 msgid "OpenSSL digest update failed"
10886 #: src/lib/crypto.c:663
10887 msgid "OpenSSL digest finalize failed"
10890 #: src/lib/crypto.c:761
10891 msgid "OpenSSL digest_new failed"
10894 #: src/lib/crypto.c:767
10895 msgid "OpenSSL sign get digest failed"
10898 #: src/lib/crypto.c:806 src/lib/crypto.c:810
10899 msgid "OpenSSL digest Verify final failed"
10902 #: src/lib/crypto.c:815
10904 msgid "No signers found for crypto verify.\n"
10905 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
10907 #: src/lib/crypto.c:876
10909 msgid "Signature creation failed"
10910 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10912 #: src/lib/crypto.c:954
10913 msgid "Signature decoding failed"
10916 #: src/lib/crypto.c:1031
10917 msgid "Unsupported cipher type specified\n"
10920 #: src/lib/crypto.c:1180
10921 msgid "CryptoData decoding failed"
10924 #: src/lib/crypto.c:1224
10925 msgid "Failure decrypting the session key"
10928 #: src/lib/crypto.c:1275
10930 msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
10933 #: src/lib/crypto.c:1285 src/lib/crypto.c:1291
10934 msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
10937 #: src/lib/crypto.c:1298
10938 msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key"
10941 #: src/lib/crypto.c:1304
10942 msgid "Encryption session provided an invalid IV"
10945 #: src/lib/crypto.c:1310
10946 msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed"
10949 #: src/lib/crypto.c:1409
10951 msgid "Unsupported digest type=%d specified\n"
10954 #: src/lib/crypto.c:1429
10956 msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n"
10957 msgstr "1993 Update Media Fehler\n"
10959 #: src/lib/crypto.c:1568
10964 #: src/lib/crypto.c:1570
10966 msgid "Signer not found"
10967 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10969 #: src/lib/crypto.c:1572
10971 msgid "Recipient not found"
10972 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10974 #: src/lib/crypto.c:1574
10975 msgid "Unsupported digest algorithm"
10978 #: src/lib/crypto.c:1576
10979 msgid "Unsupported encryption algorithm"
10982 #: src/lib/crypto.c:1578
10983 msgid "Signature is invalid"
10986 #: src/lib/crypto.c:1580
10987 msgid "Decryption error"
10990 #: src/lib/crypto.c:1583
10992 msgid "Internal error"
10995 #: src/lib/crypto.c:1585
10997 msgid "Unknown error"
11000 #: src/lib/daemon.c:53
11002 msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n"
11003 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
11005 #: src/lib/devlock.c:321
11006 msgid "writeunlock called too many times.\n"
11009 #: src/lib/devlock.c:326
11010 msgid "writeunlock by non-owner.\n"
11013 #: src/lib/devlock.c:492 src/lib/rwlock.c:429
11015 msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n"
11018 #: src/lib/devlock.c:560 src/lib/rwlock.c:496
11020 msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n"
11023 #: src/lib/devlock.c:570 src/lib/rwlock.c:506
11025 msgid "data %02d: value %d, %d writes\n"
11028 #: src/lib/devlock.c:575 src/lib/rwlock.c:511
11030 msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n"
11033 #: src/lib/devlock.c:647 src/lib/rwlock.c:583
11034 msgid "Try write lock"
11037 #: src/lib/devlock.c:653 src/lib/rwlock.c:589
11038 msgid "Try read lock"
11041 #: src/lib/devlock.c:707 src/lib/rwlock.c:642
11042 msgid "Create thread"
11045 #: src/lib/devlock.c:717 src/lib/rwlock.c:652
11046 msgid "Join thread"
11049 #: src/lib/devlock.c:719 src/lib/rwlock.c:654
11051 msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n"
11054 #: src/lib/devlock.c:731 src/lib/rwlock.c:666
11056 msgid "data %02d: value %d, %d updates\n"
11059 #: src/lib/edit.c:496
11060 msgid "Empty name not allowed.\n"
11063 #: src/lib/edit.c:506
11065 msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
11066 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
11068 #: src/lib/edit.c:513
11070 msgid "Name too long.\n"
11071 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
11073 #: src/lib/ini.c:99 src/lib/ini.c:111
11076 "Config file error: %s\n"
11077 " : Line %d, col %d of file %s\n"
11081 #: src/lib/ini.c:378 src/lib/ini.c:425
11083 msgid "Cannot open config file %s: %s\n"
11084 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11086 #: src/lib/ini.c:393
11088 msgid "Cannot open lex\n"
11089 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11091 #: src/lib/jcr.c:223 src/lib/util.c:479
11094 msgstr "Sicherung OK"
11096 #: src/lib/jcr.c:225
11100 #: src/lib/jcr.c:227
11103 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11105 #: src/lib/jcr.c:229
11109 #: src/lib/jcr.c:231
11113 #: src/lib/jcr.c:233
11116 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11118 #: src/lib/jcr.c:235
11122 #: src/lib/jcr.c:237
11124 msgid "Unknown operation"
11127 #: src/lib/jcr.c:246
11130 msgstr "Sicherung OK"
11132 #: src/lib/jcr.c:248
11135 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
11137 #: src/lib/jcr.c:248
11141 #: src/lib/jcr.c:250
11144 msgstr "Job Ressource"
11146 #: src/lib/jcr.c:250
11149 msgstr "Job Ressource"
11151 #: src/lib/jcr.c:252
11155 #: src/lib/jcr.c:252
11159 #: src/lib/jcr.c:254
11163 #: src/lib/jcr.c:254
11167 #: src/lib/jcr.c:256
11170 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11172 #: src/lib/jcr.c:256
11175 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11177 #: src/lib/jcr.c:258
11181 #: src/lib/jcr.c:258
11185 #: src/lib/jcr.c:260
11187 msgid "unknown action"
11190 #: src/lib/jcr.c:345 src/lib/lockmgr.c:306 src/lib/lockmgr.c:798
11191 #: src/lib/lockmgr.c:826
11193 msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
11194 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11196 #: src/lib/jcr.c:366
11198 msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n"
11199 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11201 #: src/lib/jcr.c:375
11203 msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n"
11204 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11206 #: src/lib/jcr.c:435
11207 msgid "NULL jcr.\n"
11210 #: src/lib/jcr.c:633
11212 msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
11213 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11215 #: src/lib/jcr.c:1125
11218 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
11222 #: src/lib/jcr.c:1137
11225 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
11228 #: src/lib/jcr.c:1149
11231 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
11234 #: src/lib/lex.c:96
11236 msgid "Problem probably begins at line %d.\n"
11239 #: src/lib/lex.c:101
11242 "Config error: %s\n"
11243 " : line %d, col %d of file %s\n"
11248 #: src/lib/lex.c:105
11250 msgid "Config error: %s\n"
11251 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
11253 #: src/lib/lex.c:140
11254 msgid "Close of NULL file\n"
11257 #: src/lib/lex.c:294
11259 "get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the "
11260 "closing double quote.\n"
11263 #: src/lib/lex.c:354
11265 msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n"
11268 #: src/lib/lex.c:378
11272 #: src/lib/lex.c:379
11276 #: src/lib/lex.c:380
11280 #: src/lib/lex.c:381
11284 #: src/lib/lex.c:382
11288 #: src/lib/lex.c:383
11291 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11293 #: src/lib/lex.c:384
11295 msgid "quoted_string"
11296 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11298 #: src/lib/lex.c:385
11302 #: src/lib/lex.c:386
11303 msgid "include_quoted_string"
11306 #: src/lib/lex.c:387
11307 msgid "UTF-8 Byte Order Mark"
11310 #: src/lib/lex.c:388
11311 msgid "UTF-16le Byte Order Mark"
11314 #: src/lib/lex.c:426 src/lib/lex.c:432 src/lib/lex.c:443 src/lib/lex.c:449
11316 msgid "expected a positive integer number, got: %s"
11317 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11319 #: src/lib/lex.c:571
11321 "This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). "
11322 "Please resave as UTF-8\n"
11325 #: src/lib/lex.c:717 src/lib/lex.c:745
11327 msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
11328 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11330 #: src/lib/lex.c:804 src/lib/lex.c:861
11332 msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
11333 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
11335 #: src/lib/lex.c:818 src/lib/lex.c:826 src/lib/lex.c:837 src/lib/lex.c:845
11337 msgid "expected an integer number, got %s: %s"
11338 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11340 #: src/lib/lex.c:875
11342 msgid "expected a name, got %s: %s"
11343 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11345 #: src/lib/lex.c:879
11347 msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
11350 #: src/lib/lex.c:887
11352 msgid "expected a string, got %s: %s"
11353 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
11355 #: src/lib/lockmgr.c:55
11357 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s\n"
11360 #: src/lib/lockmgr.c:60
11362 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s \n"
11365 #: src/lib/lockmgr.c:66
11367 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s (%s)\n"
11370 #: src/lib/lockmgr.c:97
11372 msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
11373 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11375 #: src/lib/lockmgr.c:107
11377 msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
11378 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11380 #: src/lib/lockmgr.c:810
11382 msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n"
11383 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11385 #: src/lib/mem_pool.c:105
11387 msgid "MemPool index %d larger than max %d\n"
11390 #: src/lib/mem_pool.c:123 src/lib/mem_pool.c:143 src/lib/mem_pool.c:179
11391 #: src/lib/mem_pool.c:252 src/lib/mem_pool.c:272 src/lib/mem_pool.c:307
11392 #: src/lib/mem_pool.c:630
11394 msgid "Out of memory requesting %d bytes\n"
11397 #: src/lib/mem_pool.c:160
11398 msgid "obuf is NULL\n"
11401 #: src/lib/message.c:419 src/lib/message.c:429
11403 msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
11404 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11406 #: src/lib/message.c:434
11408 msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
11409 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11411 #: src/lib/message.c:539
11413 msgid "Bacula Message"
11416 #: src/lib/message.c:543
11418 msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n"
11419 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11421 #: src/lib/message.c:615
11422 msgid "open mail pipe failed.\n"
11425 #: src/lib/message.c:627
11427 msgid "close error: ERR=%s\n"
11428 msgstr "Attribute create error. %s"
11430 #: src/lib/message.c:638
11432 msgid "Mail prog: %s"
11435 #: src/lib/message.c:647
11438 "Mail program terminated in error.\n"
11443 #: src/lib/message.c:751
11445 msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
11446 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11448 #: src/lib/message.c:883
11449 msgid "Message delivery error: Unable to store data in database.\n"
11452 #: src/lib/message.c:934
11455 "Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n"
11460 #: src/lib/message.c:955
11462 msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n"
11463 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
11465 #: src/lib/message.c:1331
11467 msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
11470 #: src/lib/message.c:1335
11472 msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
11475 #: src/lib/message.c:1340
11477 msgid "%s: Fatal Error because: "
11480 #: src/lib/message.c:1342
11482 msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
11485 #: src/lib/message.c:1346
11487 msgid "%s: ERROR: "
11490 #: src/lib/message.c:1348
11492 msgid "%s: ERROR in %s:%d "
11495 #: src/lib/message.c:1351
11497 msgid "%s: Warning: "
11500 #: src/lib/message.c:1354
11502 msgid "%s: Security violation: "
11505 #: src/lib/message.c:1460
11507 msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
11510 #: src/lib/message.c:1463
11512 msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
11515 #: src/lib/message.c:1466
11517 msgid "%s JobId %u: Fatal error: "
11520 #: src/lib/message.c:1475
11522 msgid "%s JobId %u: Error: "
11525 #: src/lib/message.c:1481
11527 msgid "%s JobId %u: Warning: "
11528 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
11530 #: src/lib/message.c:1487
11532 msgid "%s JobId %u: Security violation: "
11535 #: src/lib/message.c:1801
11536 msgid "Debug lock information"
11539 #: src/lib/message.c:1802
11540 msgid "Debug network information"
11543 #: src/lib/message.c:1803
11544 msgid "Debug plugin information"
11547 #: src/lib/message.c:1804
11548 msgid "Debug volume information"
11551 #: src/lib/message.c:1805
11552 msgid "Debug SQL queries"
11555 #: src/lib/message.c:1806
11556 msgid "Debug BVFS queries"
11559 #: src/lib/message.c:1807
11560 msgid "Debug memory allocation"
11563 #: src/lib/message.c:1808
11564 msgid "Debug scheduler information"
11567 #: src/lib/message.c:1809
11568 msgid "Debug protocol information"
11571 #: src/lib/message.c:1810
11572 msgid "Debug snapshots"
11575 #: src/lib/message.c:1811
11576 msgid "ASX personal's debugging"
11579 #: src/lib/message.c:1812
11580 msgid "Debug all information"
11583 #: src/lib/openssl.c:110 src/lib/openssl.c:169
11585 msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
11586 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11588 #: src/lib/openssl.c:131 src/lib/openssl.c:202
11590 msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
11591 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11593 #: src/lib/openssl.c:270
11595 msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
11596 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11598 #: src/lib/openssl.c:283
11599 msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n"
11602 #: src/lib/openssl.c:309
11603 msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n"
11606 #: src/lib/parse_conf.c:166
11607 msgid "***UNKNOWN***"
11610 #: src/lib/parse_conf.c:208
11613 "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
11615 "Der Versuch der Definition einer zweiten %s resource mit dem Namen \"%s\" "
11616 "ist nicht erlaubt.\n"
11618 #: src/lib/parse_conf.c:215
11620 msgid "Inserted res: %s index=%d\n"
11621 msgstr "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n"
11623 #: src/lib/parse_conf.c:346 src/lib/parse_conf.c:367
11625 msgid "expected an =, got: %s"
11626 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
11628 #: src/lib/parse_conf.c:376
11630 msgid "Unknown item code: %d\n"
11633 #: src/lib/parse_conf.c:416
11635 msgid "message type: %s not found"
11636 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
11638 #: src/lib/parse_conf.c:455 src/lib/parse_conf.c:475 src/lib/parse_conf.c:495
11639 #: src/lib/parse_conf.c:526 src/lib/parse_conf.c:559
11642 "Attempt to redefine \"%s\" from \"%s\" to \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11644 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11646 #: src/lib/parse_conf.c:583 src/lib/parse_conf.c:635
11648 msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11650 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11652 #: src/lib/parse_conf.c:588
11654 msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11656 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11658 #: src/lib/parse_conf.c:624
11660 msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n"
11661 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
11663 #: src/lib/parse_conf.c:646
11666 "Found unexpected characters resource list in Directive \"%s\" at the end of "
11670 #: src/lib/parse_conf.c:681
11673 "Found unexpected characters in resource list in Directive \"%s\" at the end "
11674 "of line %d : %s\n"
11677 #: src/lib/parse_conf.c:713
11679 msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11681 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11683 #: src/lib/parse_conf.c:788
11685 msgid "expected a size number, got: %s"
11686 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11688 #: src/lib/parse_conf.c:793
11690 msgid "expected a speed number, got: %s"
11691 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11693 #: src/lib/parse_conf.c:804
11695 msgid "expected a %s, got: %s"
11696 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
11698 #: src/lib/parse_conf.c:805
11702 #: src/lib/parse_conf.c:805
11706 #: src/lib/parse_conf.c:926
11708 msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
11709 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
11711 #: src/lib/parse_conf.c:988
11713 msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
11714 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11716 #: src/lib/parse_conf.c:996
11718 msgid "Config filename too long.\n"
11719 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
11721 #: src/lib/parse_conf.c:1020
11723 msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
11724 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11726 #: src/lib/parse_conf.c:1041
11728 "Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file "
11732 #: src/lib/parse_conf.c:1045
11734 msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
11735 msgstr "Restore replacement Option erwartet, erhalten: %s"
11737 #: src/lib/parse_conf.c:1061
11739 msgid "expected resource name, got: %s"
11740 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11742 #: src/lib/parse_conf.c:1072
11744 msgid "not in resource definition: %s"
11745 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
11747 #: src/lib/parse_conf.c:1103
11750 "Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n"
11751 "Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource."
11754 #: src/lib/parse_conf.c:1114
11756 msgid "Name not specified for resource"
11757 msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
11759 #: src/lib/parse_conf.c:1127
11761 msgid "unexpected token %d %s in resource definition"
11764 #: src/lib/parse_conf.c:1133
11766 msgid "Unknown parser state %d\n"
11769 #: src/lib/parse_conf.c:1138
11770 msgid "End of conf file reached with unclosed resource."
11773 #: src/lib/plugins.c:108
11775 msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
11776 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
11778 #: src/lib/plugins.c:125
11780 msgid "Failed to find any plugins in %s\n"
11781 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
11783 #: src/lib/plugins.c:159
11785 msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n"
11786 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11788 #: src/lib/plugins.c:170
11790 msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
11791 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11793 #: src/lib/plugins.c:179
11795 msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
11796 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11798 #: src/lib/priv.c:59
11800 msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
11801 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11803 #: src/lib/priv.c:65
11805 msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
11806 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11808 #: src/lib/priv.c:78
11810 msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
11811 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11813 #: src/lib/priv.c:86
11815 msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
11816 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11818 #: src/lib/priv.c:89
11820 msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n"
11821 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11823 #: src/lib/priv.c:96
11825 msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
11826 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11828 #: src/lib/priv.c:106
11830 msgid "prctl failed: ERR=%s\n"
11831 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11833 #: src/lib/priv.c:110
11835 msgid "setreuid failed: ERR=%s\n"
11836 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
11838 #: src/lib/priv.c:114
11840 msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n"
11841 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11843 #: src/lib/priv.c:118
11845 msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n"
11846 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11848 #: src/lib/priv.c:122
11849 msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n"
11852 #: src/lib/priv.c:126
11854 msgid "Could not set specified userid: %s\n"
11855 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
11857 #: src/lib/res.c:56
11859 msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n"
11860 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11862 #: src/lib/res.c:66
11864 msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n"
11865 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11867 #: src/lib/runscript.c:227
11869 msgid "%s: run %s \"%s\"\n"
11872 #: src/lib/runscript.c:236
11874 msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n"
11877 #: src/lib/runscript.c:245
11880 msgstr " --> Run=%s\n"
11882 #: src/lib/runscript.c:250
11884 msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n"
11887 #: src/lib/rwlock.c:293
11888 msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n"
11891 #: src/lib/rwlock.c:298
11892 msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n"
11895 #: src/lib/sellist.c:60
11896 msgid "Negative numbers not permitted.\n"
11899 #: src/lib/sellist.c:86
11900 msgid "User cancel requested.\n"
11903 #: src/lib/sellist.c:109
11904 msgid "Selection items must be be greater than zero.\n"
11907 #: src/lib/signal.c:59
11908 msgid "Invalid signal number"
11911 #: src/lib/signal.c:143 src/lib/signal.c:145
11913 msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
11916 #: src/lib/signal.c:161
11918 msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s at %s. Attempting traceback.\n"
11921 #: src/lib/signal.c:163
11923 msgid "Kaboom! exepath=%s\n"
11926 #: src/lib/signal.c:206
11928 msgid "Fork error: ERR=%s\n"
11929 msgstr "Attribute create error. %s"
11931 #: src/lib/signal.c:214
11933 msgid "Calling: %s %s %s %s\n"
11934 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
11936 #: src/lib/signal.c:218
11938 msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
11939 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11941 #: src/lib/signal.c:240
11943 msgid "It looks like the traceback worked...\n"
11946 #: src/lib/signal.c:242
11948 msgid "The btraceback call returned %d\n"
11951 #: src/lib/signal.c:303
11953 msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n"
11956 #: src/lib/signal.c:309
11957 msgid "UNKNOWN SIGNAL"
11960 #: src/lib/signal.c:310
11964 #: src/lib/signal.c:311
11968 #: src/lib/signal.c:312
11972 #: src/lib/signal.c:313
11973 msgid "Illegal instruction"
11976 #: src/lib/signal.c:314
11977 msgid "Trace/Breakpoint trap"
11980 #: src/lib/signal.c:315
11984 #: src/lib/signal.c:317
11985 msgid "EMT instruction (Emulation Trap)"
11988 #: src/lib/signal.c:320
11992 #: src/lib/signal.c:322
11997 #: src/lib/signal.c:323
11998 msgid "Floating-point exception"
12001 #: src/lib/signal.c:324
12002 msgid "Kill, unblockable"
12005 #: src/lib/signal.c:325
12006 msgid "User-defined signal 1"
12009 #: src/lib/signal.c:326
12010 msgid "Segmentation violation"
12013 #: src/lib/signal.c:327
12014 msgid "User-defined signal 2"
12017 #: src/lib/signal.c:328
12018 msgid "Broken pipe"
12021 #: src/lib/signal.c:329
12022 msgid "Alarm clock"
12025 #: src/lib/signal.c:330
12026 msgid "Termination"
12029 #: src/lib/signal.c:332
12030 msgid "Stack fault"
12033 #: src/lib/signal.c:334
12034 msgid "Child status has changed"
12037 #: src/lib/signal.c:335
12041 #: src/lib/signal.c:336
12042 msgid "Stop, unblockable"
12045 #: src/lib/signal.c:337
12046 msgid "Keyboard stop"
12049 #: src/lib/signal.c:338
12050 msgid "Background read from tty"
12053 #: src/lib/signal.c:339
12054 msgid "Background write to tty"
12057 #: src/lib/signal.c:340
12058 msgid "Urgent condition on socket"
12061 #: src/lib/signal.c:341
12062 msgid "CPU limit exceeded"
12065 #: src/lib/signal.c:342
12066 msgid "File size limit exceeded"
12069 #: src/lib/signal.c:343
12070 msgid "Virtual alarm clock"
12073 #: src/lib/signal.c:344
12074 msgid "Profiling alarm clock"
12077 #: src/lib/signal.c:345
12078 msgid "Window size change"
12081 #: src/lib/signal.c:346
12082 msgid "I/O now possible"
12085 #: src/lib/signal.c:348
12086 msgid "Power failure restart"
12089 #: src/lib/signal.c:351
12090 msgid "No runnable lwp"
12093 #: src/lib/signal.c:354
12094 msgid "SIGLWP special signal used by thread library"
12097 #: src/lib/signal.c:357
12098 msgid "Checkpoint Freeze"
12101 #: src/lib/signal.c:360
12102 msgid "Checkpoint Thaw"
12105 #: src/lib/signal.c:363
12106 msgid "Thread Cancellation"
12109 #: src/lib/signal.c:366
12110 msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)"
12113 #: src/lib/smartall.c:139 src/lib/smartall.c:252 src/lib/smartall.c:267
12114 msgid "Out of memory\n"
12117 #: src/lib/smartall.c:144
12118 msgid "Too much memory used."
12121 #: src/lib/smartall.c:176
12123 msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n"
12126 #: src/lib/smartall.c:190
12128 msgid "in-use bit not set: double free from %s:%d\n"
12131 #: src/lib/smartall.c:198
12133 msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n"
12136 #: src/lib/smartall.c:202
12138 msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n"
12141 #: src/lib/smartall.c:211
12143 msgid "Overrun buffer: len=%d addr=%p allocated: %s:%d called from %s:%d\n"
12146 #: src/lib/smartall.c:289
12148 msgid "sm_realloc size: %d\n"
12151 #: src/lib/smartall.c:327
12153 msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n"
12156 #: src/lib/smartall.c:387
12160 "Orphaned buffers exist. Dump terminated following\n"
12161 " discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n"
12162 " Buffer address with bad links: %p\n"
12165 #: src/lib/smartall.c:432
12167 msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n"
12170 #: src/lib/smartall.c:465
12174 "Damaged buffers found at %s:%d\n"
12177 #: src/lib/smartall.c:468
12178 msgid " discovery of bad prev link.\n"
12181 #: src/lib/smartall.c:471
12182 msgid " discovery of bad next link.\n"
12185 #: src/lib/smartall.c:474
12186 msgid " discovery of data overrun.\n"
12189 #: src/lib/smartall.c:477
12190 msgid " NULL pointer.\n"
12193 #: src/lib/smartall.c:483
12195 msgid " Buffer address: %p\n"
12198 #: src/lib/smartall.c:490
12200 msgid "Damaged buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
12203 #: src/lib/status.h:88
12204 msgid "===================================================================\n"
12207 #: src/lib/status.h:148
12209 msgid "%6d\t%-7s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
12210 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
12212 #: src/lib/tls.c:83
12215 "Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n"
12218 #: src/lib/tls.c:139
12219 msgid "Error initializing SSL context"
12222 #: src/lib/tls.c:160
12223 msgid "Error loading certificate verification stores"
12226 #: src/lib/tls.c:165
12228 "Either a certificate file or a directory must be specified as a verification "
12232 #: src/lib/tls.c:176
12234 msgid "Error loading certificate file"
12235 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
12237 #: src/lib/tls.c:184
12238 msgid "Error loading private key"
12241 #: src/lib/tls.c:192
12243 msgid "Unable to open DH parameters file"
12244 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
12246 #: src/lib/tls.c:198
12247 msgid "Unable to load DH parameters from specified file"
12250 #: src/lib/tls.c:202
12251 msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters"
12254 #: src/lib/tls.c:212
12255 msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n"
12258 #: src/lib/tls.c:271
12259 msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n"
12262 #: src/lib/tls.c:317 src/lib/tls.c:318
12264 msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n"
12267 #: src/lib/tls.c:450
12268 msgid "Error creating file descriptor-based BIO"
12271 #: src/lib/tls.c:461
12272 msgid "Error creating new SSL object"
12275 #: src/lib/tls.c:524 src/lib/tls.c:537
12276 msgid "Connect failure"
12279 #: src/lib/tls.c:617 src/lib/tls.c:621
12280 msgid "TLS shutdown failure."
12283 #: src/lib/tls.c:676 src/lib/tls.c:694
12284 msgid "TLS read/write failure."
12287 #: src/lib/util.c:294
12291 #: src/lib/util.c:297
12295 #: src/lib/util.c:303
12296 msgid "Incomplete job"
12299 #: src/lib/util.c:310
12301 msgid "Non-fatal error"
12304 #: src/lib/util.c:316 src/lib/util.c:451
12307 msgstr "%s Abgebrochen"
12309 #: src/lib/util.c:319
12310 msgid "Verify differences"
12313 #: src/lib/util.c:322
12315 msgid "Waiting on FD"
12316 msgstr "File daemon"
12318 #: src/lib/util.c:325
12322 #: src/lib/util.c:328
12323 msgid "Wait for new Volume"
12326 #: src/lib/util.c:331
12328 msgid "Waiting for mount"
12329 msgstr "File daemon"
12331 #: src/lib/util.c:334
12333 msgid "Waiting for Storage resource"
12334 msgstr "Storage daemon"
12336 #: src/lib/util.c:337
12338 msgid "Waiting for Job resource"
12339 msgstr "Job Ressource"
12341 #: src/lib/util.c:340
12343 msgid "Waiting for Client resource"
12344 msgstr "Pool Ressource"
12346 #: src/lib/util.c:343
12347 msgid "Waiting on Max Jobs"
12350 #: src/lib/util.c:346
12352 msgid "Waiting for Start Time"
12353 msgstr "Storage daemon"
12355 #: src/lib/util.c:349
12356 msgid "Waiting on Priority"
12359 #: src/lib/util.c:368
12361 msgid "Unknown Job termination status=%d"
12364 #: src/lib/util.c:384
12365 msgid "Completed successfully"
12368 #: src/lib/util.c:387
12370 msgid "Completed with warnings"
12371 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
12373 #: src/lib/util.c:390
12375 msgid "Terminated with errors"
12376 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
12378 #: src/lib/util.c:393
12380 msgid "Fatal error"
12383 #: src/lib/util.c:396
12384 msgid "Created, not yet running"
12387 #: src/lib/util.c:399
12388 msgid "Canceled by user"
12391 #: src/lib/util.c:402
12392 msgid "Verify found differences"
12395 #: src/lib/util.c:405
12397 msgid "Waiting for File daemon"
12398 msgstr "File daemon"
12400 #: src/lib/util.c:408
12402 msgid "Waiting for Storage daemon"
12403 msgstr "Storage daemon"
12405 #: src/lib/util.c:411
12406 msgid "Waiting for higher priority jobs"
12409 #: src/lib/util.c:414
12410 msgid "Batch inserting file records"
12413 #: src/lib/util.c:448
12415 msgid "Fatal Error"
12418 #: src/lib/util.c:454
12419 msgid "Differences"
12422 #: src/lib/util.c:463
12424 msgid "Unknown term code"
12427 #: src/lib/util.c:482
12429 msgid "Migrated Job"
12430 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
12432 #: src/lib/util.c:485
12436 #: src/lib/util.c:488
12439 msgstr "Job Ressource"
12441 #: src/lib/util.c:491
12445 #: src/lib/util.c:494
12446 msgid "System or Console"
12449 #: src/lib/util.c:497
12454 #: src/lib/util.c:500 src/lib/util.c:590
12458 #: src/lib/util.c:503
12462 #: src/lib/util.c:506
12466 #: src/lib/util.c:509
12469 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
12471 #: src/lib/util.c:512
12475 #: src/lib/util.c:516
12477 msgid "Unknown Type"
12480 #: src/lib/util.c:526
12484 #: src/lib/util.c:543
12488 #: src/lib/util.c:561
12489 msgid "Verify Init Catalog"
12492 #: src/lib/util.c:570
12493 msgid "Verify Data"
12496 #: src/lib/util.c:573
12497 msgid "Virtual Full"
12500 #: src/lib/util.c:579
12502 msgid "Unknown Job Level"
12503 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
12505 #: src/lib/util.c:589
12509 #: src/lib/util.c:591
12512 msgstr "ist nicht aktiviert"
12514 #: src/lib/util.c:593
12518 #: src/lib/util.c:594
12522 #: src/lib/util.c:595
12526 #: src/lib/util.c:596
12530 #: src/lib/util.c:597
12534 #: src/lib/util.c:609
12535 msgid "Invalid volume status"
12538 #: src/lib/util.c:1007
12539 msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
12542 #: src/lib/util.c:1010
12544 msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n"
12545 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
12547 #: src/lib/util.c:1014
12549 msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
12552 #: src/lib/var.c:2661
12553 msgid "everything ok"
12556 #: src/lib/var.c:2662
12557 msgid "incomplete named character"
12560 #: src/lib/var.c:2663
12561 msgid "incomplete hexadecimal value"
12564 #: src/lib/var.c:2664
12565 msgid "invalid hexadecimal value"
12568 #: src/lib/var.c:2665
12569 msgid "octal value too large"
12572 #: src/lib/var.c:2666
12573 msgid "invalid octal value"
12576 #: src/lib/var.c:2667
12577 msgid "incomplete octal value"
12580 #: src/lib/var.c:2668
12581 msgid "incomplete grouped hexadecimal value"
12584 #: src/lib/var.c:2669
12585 msgid "incorrect character class specification"
12588 #: src/lib/var.c:2670
12590 msgid "invalid expansion configuration"
12591 msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
12593 #: src/lib/var.c:2671
12594 msgid "out of memory"
12597 #: src/lib/var.c:2672
12598 msgid "incomplete variable specification"
12601 #: src/lib/var.c:2673
12602 msgid "undefined variable"
12605 #: src/lib/var.c:2674
12606 msgid "input is neither text nor variable"
12609 #: src/lib/var.c:2675
12611 msgid "unknown command character in variable"
12614 #: src/lib/var.c:2676
12616 msgid "malformatted search and replace operation"
12619 #: src/lib/var.c:2677
12621 msgid "unknown flag in search and replace operation"
12624 #: src/lib/var.c:2678
12626 msgid "invalid regex in search and replace operation"
12629 #: src/lib/var.c:2679
12630 msgid "missing parameter in command"
12633 #: src/lib/var.c:2680
12635 msgid "empty search string in search and replace operation"
12638 #: src/lib/var.c:2681
12639 msgid "start offset missing in cut operation"
12642 #: src/lib/var.c:2682
12644 msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character"
12647 #: src/lib/var.c:2683
12648 msgid "range out of bounds in cut operation"
12651 #: src/lib/var.c:2684
12652 msgid "offset out of bounds in cut operation"
12655 #: src/lib/var.c:2685
12656 msgid "logic error in cut operation"
12659 #: src/lib/var.c:2686
12660 msgid "malformatted transpose operation"
12663 #: src/lib/var.c:2687
12664 msgid "source and target class mismatch in transpose operation"
12667 #: src/lib/var.c:2688
12668 msgid "empty character class in transpose operation"
12671 #: src/lib/var.c:2689
12672 msgid "incorrect character class in transpose operation"
12675 #: src/lib/var.c:2690
12676 msgid "malformatted padding operation"
12679 #: src/lib/var.c:2691
12680 msgid "width parameter missing in padding operation"
12683 #: src/lib/var.c:2692
12684 msgid "fill string missing in padding operation"
12687 #: src/lib/var.c:2693
12689 msgid "unknown quoted pair in search and replace operation"
12692 #: src/lib/var.c:2694
12693 msgid "sub-matching reference out of range"
12696 #: src/lib/var.c:2695
12698 msgid "invalid argument"
12699 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
12701 #: src/lib/var.c:2696
12702 msgid "incomplete quoted pair"
12705 #: src/lib/var.c:2697
12706 msgid "lookup function does not support variable arrays"
12709 #: src/lib/var.c:2698
12710 msgid "index of array variable contains an invalid character"
12713 #: src/lib/var.c:2699
12714 msgid "index of array variable is incomplete"
12717 #: src/lib/var.c:2700
12718 msgid "bracket expression in array variable's index not closed"
12721 #: src/lib/var.c:2701
12722 msgid "division by zero error in index specification"
12725 #: src/lib/var.c:2702
12726 msgid "unterminated loop construct"
12729 #: src/lib/var.c:2703
12730 msgid "invalid character in loop limits"
12733 #: src/lib/var.c:2704
12734 msgid "malformed operation argument list"
12737 #: src/lib/var.c:2705
12739 msgid "undefined operation"
12742 #: src/lib/var.c:2706
12743 msgid "formatting failure"
12746 #: src/lib/var.c:2715
12748 msgid "unknown error"
12751 #: src/lib/watchdog.c:87
12753 msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n"
12754 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
12756 #: src/lib/watchdog.c:184
12757 msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n"
12760 #: src/lib/watchdog.c:187
12762 msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n"
12765 #: src/lib/watchdog.c:190
12767 msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n"
12770 #: src/lib/watchdog.c:210
12771 msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n"
12774 #: src/lib/watchdog.c:317
12776 msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
12777 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
12779 #: src/lib/watchdog.c:332
12781 msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
12782 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
12784 #: src/lib/workq.c:433
12786 msgid "workq_test: thread %d : now starting work....\n"
12789 #: src/lib/workq.c:435
12791 msgid "workq_test: thread %d : ...work completed.\n"
12794 #: src/lib/workq.c:473
12796 msgid "Could not init work queue: ERR=%s\n"
12797 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
12799 #: src/lib/workq.c:485 src/lib/workq.c:496
12801 msgid "Could not add work to queue: ERR=%s\n"
12802 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
12804 #: src/lib/workq.c:505
12806 msgid "Waiting for workq to be empty: ERR=%s\n"
12807 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
12809 #: src/lib/workq.c:514
12811 msgid "Error in workq_destroy: ERR=%s\n"
12812 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
12814 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
12816 msgid "Console: name=%s\n"
12819 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
12821 msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
12824 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88
12826 msgid "Already connected\"%s\".\n"
12829 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:99
12831 msgid "Connecting to Director %s:%d"
12834 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101
12837 "Connecting to Director %s:%d\n"
12841 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
12842 msgid "Director daemon"
12845 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
12846 msgid "Initializing ..."
12849 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
12853 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:376
12854 msgid "Command completed ..."
12857 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:383 src/qt-console/console/console.cpp:370
12858 msgid "Processing command ..."
12861 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:390
12862 msgid "At main prompt waiting for input ..."
12865 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:397 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:407
12866 msgid "At prompt waiting for input ..."
12869 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:415
12870 msgid "Command failed."
12873 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:487
12874 msgid "Director disconnected."
12877 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
12879 msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
12880 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
12882 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
12885 "Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
12888 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
12889 "nicht angeboten.\n"
12891 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
12894 "Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
12896 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
12898 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
12901 "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
12902 "The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
12905 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
12908 "Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
12909 "Most likely the passwords do not agree.\n"
12910 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
12911 "during the TLS handshake.\n"
12912 "For help, please see "
12914 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
12915 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
12916 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
12917 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
12918 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
12919 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
12921 #: src/qt-console/main.cpp:186
12925 "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
12927 "Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
12928 " -c <file> set configuration file to file\n"
12929 " -dnn set debug level to nn\n"
12931 " -t test - read configuration and exit\n"
12932 " -? print this message.\n"
12936 "Version: %s (%s)\n"
12938 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
12939 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
12940 " -dnn setze debug level auf nn\n"
12941 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
12943 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
12945 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
12947 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
12948 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
12951 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
12952 msgid "The Name of the Monitor should be set"
12955 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:129
12956 msgid "The name of the Resource should be set"
12959 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:138
12961 msgid "The address of the Resource should be set for resource %s"
12964 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:147
12966 msgid "The Password of should be set for resource %s"
12969 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:171
12971 msgid "The TLS CA Certificate File should be a PEM file for resource %s"
12972 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
12974 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:182
12976 msgid "The TLS CA Certificate Directory should be a directory for resource %s"
12979 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:193
12981 msgid "The TLS Certificate File should be a file for resource %s"
12982 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
12984 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:204
12986 msgid "The TLS Key File should be a file for resource %s"
12989 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
12993 "%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
12995 "Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
12996 " -c <file> set configuration file to file\n"
12997 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
12998 " -dt print timestamp in debug output\n"
12999 " -t test - read configuration and exit\n"
13000 " -W 0/1 force the detection of the systray\n"
13001 " -? print this message.\n"
13005 "Version: %s (%s)\n"
13007 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13008 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13009 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13010 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13012 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
13014 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13016 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13017 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13020 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
13021 msgid "TLS PassPhrase"
13024 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
13027 "Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
13031 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:102
13033 msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
13034 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
13036 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:296
13038 msgid "Select a Director"
13039 msgstr "Pool Ressource"
13041 #: src/stored/acquire.c:63
13043 msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n"
13046 #: src/stored/acquire.c:72
13048 msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n"
13049 msgstr "Weder storage noch Pool in Job \"%s\" definiert.\n"
13051 #: src/stored/acquire.c:81
13053 msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n"
13056 #: src/stored/acquire.c:88 src/stored/acquire.c:165 src/stored/acquire.c:438
13057 #: src/stored/stored.c:644
13058 msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n"
13061 #: src/stored/acquire.c:112
13064 "Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n"
13068 #: src/stored/acquire.c:160
13070 msgid "Media Type change. New read %s device %s chosen.\n"
13073 #: src/stored/acquire.c:177
13075 msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n"
13078 #: src/stored/acquire.c:216
13080 msgid "Job %s canceled.\n"
13081 msgstr "%s Abgebrochen"
13083 #: src/stored/acquire.c:234
13085 msgid "Read open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
13086 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
13088 #: src/stored/acquire.c:327
13090 msgid "Too many errors trying to mount %s device %s for reading.\n"
13093 #: src/stored/acquire.c:335
13095 msgid "Ready to read from volume \"%s\" on %s device %s.\n"
13096 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13098 #: src/stored/acquire.c:423
13100 msgid "Could not ready %s device %s for append.\n"
13101 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
13103 #: src/stored/acquire.c:521 src/stored/block_util.c:695
13104 #: src/stored/block_util.c:777 src/stored/block_util.c:809
13105 #: src/stored/spool.c:280
13107 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
13108 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
13110 #: src/stored/ansi_label.c:83
13112 msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n"
13113 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13115 #: src/stored/ansi_label.c:93
13116 msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n"
13119 #: src/stored/ansi_label.c:119
13120 msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n"
13123 #: src/stored/ansi_label.c:142
13125 msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n"
13128 #: src/stored/ansi_label.c:153
13129 msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n"
13132 #: src/stored/ansi_label.c:159
13134 msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n"
13137 #: src/stored/ansi_label.c:171
13138 msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n"
13141 #: src/stored/ansi_label.c:186
13142 msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n"
13145 #: src/stored/ansi_label.c:194
13146 msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n"
13149 #: src/stored/ansi_label.c:294
13151 msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n"
13154 #: src/stored/ansi_label.c:320
13156 msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n"
13159 #: src/stored/ansi_label.c:358 src/stored/ansi_label.c:387
13161 msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
13162 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13164 #: src/stored/ansi_label.c:363 src/stored/ansi_label.c:394
13165 msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n"
13168 #: src/stored/ansi_label.c:399
13170 msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
13171 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13173 #: src/stored/ansi_label.c:404
13174 msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n"
13177 #: src/stored/append.c:75
13178 msgid "DCR is NULL!!!\n"
13181 #: src/stored/append.c:81
13182 msgid "DEVICE is NULL!!!\n"
13185 #: src/stored/append.c:92
13187 msgid "Unable to set network buffer size.\n"
13188 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
13190 #: src/stored/append.c:107 src/stored/append.c:117 src/stored/append.c:131
13191 msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
13194 #: src/stored/append.c:123 src/stored/btape.c:2239
13196 msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
13197 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13199 #: src/stored/append.c:137
13201 msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n"
13202 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
13204 #: src/stored/append.c:183
13206 msgid "Error reading data header from FD. n=%d msglen=%d ERR=%s\n"
13207 msgstr "Fehler beim Lesen der catalog DB Steuerdatei. ERR=%s\n"
13209 #: src/stored/append.c:194
13211 msgid "Malformed data header from FD: %s\n"
13212 msgstr "Nicht wohlgeformte Nachricht: %s\n"
13214 #: src/stored/append.c:216
13216 msgid "FI=%d from FD not positive or last_FI=%d\n"
13219 #: src/stored/append.c:270
13221 msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n"
13222 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
13224 #: src/stored/append.c:308 src/stored/append.c:332 src/stored/spool.c:269
13225 #: src/stored/vbackup.c:121 src/stored/vbackup.c:129 src/stored/vbackup.c:262
13227 msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
13228 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13230 #: src/stored/append.c:310 src/stored/vbackup.c:123
13232 msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
13233 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13235 #: src/stored/append.c:319 src/stored/btape.c:2358
13237 msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n"
13238 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13240 #: src/stored/append.c:334 src/stored/vbackup.c:131
13242 msgid "Set ok=FALSE after write_final_block_to_device.\n"
13243 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13245 #: src/stored/append.c:359 src/stored/read.c:98 src/stored/vbackup.c:154
13247 msgid "Elapsed time=%02d:%02d:%02d, Transfer rate=%s Bytes/second\n"
13250 #: src/stored/append.c:396
13252 msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
13253 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
13255 #: src/stored/askdir.c:160 src/stored/btape.c:3044
13257 msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
13260 #: src/stored/askdir.c:213
13261 msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n"
13264 #: src/stored/askdir.c:239
13266 msgid "Error getting Volume info: %s"
13267 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
13269 #: src/stored/askdir.c:502
13271 msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s"
13274 #: src/stored/askdir.c:585
13276 msgid "Error creating JobMedia records: ERR=%s\n"
13277 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
13279 #: src/stored/askdir.c:592
13281 msgid "Error creating JobMedia records: %s\n"
13282 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
13284 #: src/stored/askdir.c:783
13286 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n"
13289 #: src/stored/askdir.c:796
13292 "Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n"
13293 "Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n"
13296 " Media type: %s\n"
13299 #: src/stored/askdir.c:821 src/stored/askdir.c:925
13301 msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n"
13304 #: src/stored/askdir.c:832
13305 msgid "pthread error in mount_next_volume.\n"
13308 #: src/stored/askdir.c:870
13309 msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n"
13312 #: src/stored/askdir.c:876
13313 msgid "The current operation doesn't support mount request\n"
13316 #: src/stored/askdir.c:890
13319 "%sPlease mount append Volume \"%s\" or label a new one for:\n"
13323 " Media type: %s\n"
13326 #: src/stored/askdir.c:896
13329 "%sPlease mount read Volume \"%s\" for:\n"
13333 " Media type: %s\n"
13336 #: src/stored/askdir.c:903
13340 "WARNING: device is full! Please add more disk space then ...\n"
13344 #: src/stored/askdir.c:936
13345 msgid "pthread error in mount_volume\n"
13348 #: src/stored/askdir.c:947
13350 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n"
13353 #: src/stored/authenticate.c:86
13356 "Incorrect password given by Director.\n"
13357 "For help, please see: "
13358 msgstr "Director und Storage daemon Passworte or Namen nicht gleich.\n"
13360 #: src/stored/authenticate.c:112
13362 msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
13363 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
13365 #: src/stored/authenticate.c:130
13367 msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
13368 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
13370 #: src/stored/authenticate.c:178 src/stored/authenticate.c:218
13373 "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
13374 "For help, please see: "
13375 msgstr "Director und File daemon Passworte oder Namen sind nicht gleich.\n"
13377 #: src/stored/authenticate.c:205
13379 msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
13380 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit FD an \"%s:%d\".\n"
13382 #: src/stored/authenticate.c:286
13384 "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
13388 #: src/stored/autochanger.c:64
13390 msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n"
13393 #: src/stored/autochanger.c:70
13395 msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n"
13398 #: src/stored/autochanger.c:140
13400 msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n"
13403 #: src/stored/autochanger.c:142
13404 msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n"
13407 #: src/stored/autochanger.c:148
13409 msgid "No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n"
13412 #: src/stored/autochanger.c:155
13414 msgid "No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n"
13417 #: src/stored/autochanger.c:189
13420 "3304 Issuing autochanger \"load Volume %s, Slot %d, Drive %d\" command.\n"
13423 #: src/stored/autochanger.c:201
13425 msgid "3305 Autochanger \"load Volume %s, Slot %d, Drive %d\", status is OK.\n"
13428 #: src/stored/autochanger.c:216
13431 "3992 Bad autochanger \"load Volume %s Slot %d, Drive %d\": ERR=%s.\n"
13435 #: src/stored/autochanger.c:280
13437 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n"
13440 #: src/stored/autochanger.c:292
13442 msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n"
13445 #: src/stored/autochanger.c:299
13447 msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n"
13450 #: src/stored/autochanger.c:311
13453 "3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n"
13457 #: src/stored/autochanger.c:331
13459 msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n"
13460 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
13462 #: src/stored/autochanger.c:345
13464 msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n"
13465 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
13467 #: src/stored/autochanger.c:398 src/stored/autochanger.c:584
13470 "3307 Issuing autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\" command.\n"
13473 #: src/stored/autochanger.c:414
13476 "3995 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s\n"
13480 #: src/stored/autochanger.c:526
13482 msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n"
13483 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
13485 #: src/stored/autochanger.c:600
13487 msgid "3997 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s.\n"
13490 #: src/stored/autochanger.c:645
13492 msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n"
13495 #: src/stored/autochanger.c:672
13497 msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n"
13500 #: src/stored/autochanger.c:675
13501 msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
13504 #: src/stored/autochanger.c:702
13506 msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
13507 msgstr "Attribute create error. %s"
13509 #: src/stored/bcopy.c:59
13513 "%sVersion: %s (%s)\n"
13515 "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n"
13516 " -b bootstrap specify a bootstrap file\n"
13517 " -c <file> specify a Storage configuration file\n"
13518 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
13519 " -dt print timestamp in debug output\n"
13520 " -i specify input Volume names (separated by |)\n"
13521 " -o specify output Volume names (separated by |)\n"
13522 " -p proceed inspite of errors\n"
13524 " -w <dir> specify working directory (default /tmp)\n"
13525 " -? print this message\n"
13529 "Version: %s (%s)\n"
13531 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13532 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13533 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13534 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13536 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
13538 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13540 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13541 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13544 #: src/stored/bcopy.c:148 src/stored/bextract.c:212 src/stored/bscan.c:257
13545 #: src/tools/bbatch.c:203 src/tools/bvfs_test.c:216 src/tools/cats_test.c:310
13546 msgid "Wrong number of arguments: \n"
13549 #: src/stored/bcopy.c:191 src/stored/btape.c:474 src/stored/device.c:315
13551 msgid "dev open failed: %s\n"
13552 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
13554 #: src/stored/bcopy.c:206
13556 msgid "Write of last block failed.\n"
13557 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
13559 #: src/stored/bcopy.c:210
13561 msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n"
13564 #: src/stored/bcopy.c:228 src/stored/bscan.c:440
13566 msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
13569 #: src/stored/bcopy.c:244
13570 msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n"
13573 #: src/stored/bcopy.c:247
13574 msgid "Volume label not copied.\n"
13577 #: src/stored/bcopy.c:253
13578 msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n"
13581 #: src/stored/bcopy.c:270 src/stored/bcopy.c:278 src/stored/bcopy.c:306
13582 #: src/stored/btape.c:2767
13584 msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
13585 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
13587 #: src/stored/bcopy.c:284
13588 msgid "EOM label not copied.\n"
13591 #: src/stored/bcopy.c:287
13592 msgid "EOT label not copied.\n"
13595 #: src/stored/bcopy.c:320 src/stored/bls.c:446 src/stored/read_records.c:463
13596 msgid "Fresh Volume Label"
13599 #: src/stored/bcopy.c:323 src/stored/bls.c:449 src/stored/read_records.c:466
13600 msgid "Volume Label"
13603 #: src/stored/bcopy.c:327 src/stored/bls.c:453 src/stored/label.c:1298
13604 msgid "Begin Job Session"
13607 #: src/stored/bcopy.c:331 src/stored/bls.c:458 src/stored/label.c:1301
13608 msgid "End Job Session"
13611 #: src/stored/bcopy.c:336 src/stored/bls.c:462
13612 msgid "End of Medium"
13615 #: src/stored/bcopy.c:339 src/stored/bls.c:474 src/stored/label.c:1310
13620 #: src/stored/bcopy.c:345 src/stored/bls.c:481 src/stored/read_records.c:484
13622 msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
13625 #: src/stored/bextract.c:77
13629 "%sVersion: %s (%s)\n"
13631 "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-"
13633 " -b <file> specify a bootstrap file\n"
13634 " -c <file> specify a Storage configuration file\n"
13635 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
13636 " -dt print timestamp in debug output\n"
13637 " -T send debug traces to trace file (stored in /tmp)\n"
13638 " -e <file> exclude list\n"
13639 " -i <file> include list\n"
13640 " -p proceed inspite of I/O errors\n"
13641 " -t read data from volume, do not write anything\n"
13643 " -V <volumes> specify Volume names (separated by |)\n"
13644 " -? print this message\n"
13648 "Version: %s (%s)\n"
13650 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
13651 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
13652 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13653 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
13655 " -s no signals (für debugging)\n"
13656 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
13658 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
13659 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13662 #: src/stored/bextract.c:162 src/stored/bls.c:151
13664 msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
13665 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13667 #: src/stored/bextract.c:177 src/stored/bls.c:166
13669 msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
13670 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
13672 #: src/stored/bextract.c:236
13674 msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n"
13677 #: src/stored/bextract.c:240
13679 msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n"
13682 #: src/stored/bextract.c:268
13684 msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
13685 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13687 #: src/stored/bextract.c:272
13689 msgid "%s must be a directory.\n"
13692 #: src/stored/bextract.c:296
13694 msgid "%u files restored.\n"
13697 #: src/stored/bextract.c:298
13699 msgid "Found %s error%s\n"
13702 #: src/stored/bextract.c:309 src/stored/bextract.c:315
13704 msgid "Write error on %s: %s\n"
13705 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
13707 #: src/stored/bextract.c:348 src/stored/bextract.c:387 src/stored/bls.c:403
13708 #: src/stored/bscan.c:699
13710 msgid "Cannot continue.\n"
13711 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
13713 #: src/stored/bextract.c:380 src/stored/bextract.c:654
13714 msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
13717 #: src/stored/bextract.c:407
13719 msgid "%s was deleted.\n"
13722 #: src/stored/bextract.c:456
13724 msgid "Seek error Addr=%llu on %s: %s\n"
13725 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
13727 #: src/stored/bextract.c:511
13729 msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
13730 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
13732 #: src/stored/bextract.c:580
13734 msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n"
13737 #: src/stored/bextract.c:609
13739 msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n"
13740 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
13742 #: src/stored/bextract.c:643
13743 msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
13746 #: src/stored/block.c:94
13748 msgid "Error writing JobMedia record to catalog.\n"
13749 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13751 #: src/stored/block.c:105
13753 msgid "Error writing final JobMedia record to catalog.\n"
13754 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13756 #: src/stored/block.c:141 src/stored/block.c:458
13758 msgid "Cannot write block. Device is disabled. dev=%s\n"
13761 #: src/stored/block.c:158
13763 msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n"
13766 #: src/stored/block.c:163
13768 msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n"
13771 #: src/stored/block.c:169
13773 msgid "Attempt to write on closed device=%s\n"
13774 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
13776 #: src/stored/block.c:192 src/stored/block.c:258
13777 msgid "Write block header zeroed.\n"
13780 #: src/stored/block.c:250
13782 msgid "Block checksum changed during write: before=%u after=%u\n"
13785 #: src/stored/block.c:291
13787 msgid "Write error at %s on device %s Vol=%s. ERR=%s.\n"
13788 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13790 #: src/stored/block.c:305
13793 "Out of freespace caused End of Volume \"%s\" at %s on device %s. Write of %u "
13797 #: src/stored/block.c:310
13799 msgid "End of Volume \"%s\" at %s on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
13802 #: src/stored/block.c:452
13804 msgid "Job failed or canceled.\n"
13805 msgstr "%s Abgebrochen"
13807 #: src/stored/block.c:464
13808 msgid "At EOT: attempt to read past end of Volume.\n"
13811 #: src/stored/block.c:472
13813 msgid "Attempt to read closed device: fd=%d at file:blk %u:%u on device %s\n"
13816 #: src/stored/block.c:487
13818 msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n"
13821 #: src/stored/block.c:534 src/stored/block.c:554
13823 msgid "The %sVolume=%s on device=%s appears to be unlabeled.%s\n"
13824 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13826 #: src/stored/block.c:538
13828 msgid "Read error on fd=%d at addr=%s on device %s. ERR=%s.\n"
13829 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13831 #: src/stored/block.c:558
13833 msgid "Read zero %sbytes Vol=%s at %s on device %s.\n"
13834 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13836 #: src/stored/block.c:596
13839 "Volume data error at %s! Very short block of %d bytes on device %s "
13843 #: src/stored/block.c:623
13845 msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n"
13848 #: src/stored/block.c:645
13850 msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
13853 #: src/stored/block.c:660
13856 "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
13859 #: src/stored/block_util.c:103
13862 "Dump block %s %p: adata=%d size=%d BlkNum=%d\n"
13863 " Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
13866 #: src/stored/block_util.c:128
13868 msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d reclen=%d\n"
13871 #: src/stored/block_util.c:232
13873 msgid "%d block read errors not printed.\n"
13876 #: src/stored/block_util.c:361
13879 "Volume data error at %lld!\n"
13880 "Adata block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
13883 #: src/stored/block_util.c:396 src/stored/block_util.c:414
13884 #: src/stored/block_util.c:424
13887 "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
13891 #: src/stored/block_util.c:439
13894 "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably "
13895 "due to a bad archive.\n"
13898 #: src/stored/block_util.c:467
13901 "Volume data error at %u:%u!\n"
13902 "Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
13905 #: src/stored/block_util.c:563
13908 "User defined maximum volume size %s will be exceeded on device %s.\n"
13909 " Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
13910 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
13912 #: src/stored/block_util.c:602 src/stored/block_util.c:608
13914 msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
13915 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
13917 #: src/stored/block_util.c:615
13919 msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n"
13920 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
13922 #: src/stored/block_util.c:631
13924 msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s"
13925 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
13927 #: src/stored/block_util.c:641
13930 "Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n"
13931 "Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block=%u.\n"
13934 #: src/stored/block_util.c:646
13937 "Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want block="
13941 #: src/stored/block_util.c:650
13942 msgid "Re-read of last block succeeded.\n"
13945 #: src/stored/block_util.c:705
13948 "Error writing final EOF to tape. Volume %s may not be readable.\n"
13952 #: src/stored/block_util.c:723
13954 msgid "Error sending Volume info to Director.\n"
13955 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
13957 #: src/stored/bls.c:66
13961 "%sVersion: %s (%s)\n"
13963 "Usage: bls [options] <device-name>\n"
13964 " -b <file> specify a bootstrap file\n"
13965 " -c <file> specify a Storage configuration file\n"
13966 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
13967 " -dt print timestamp in debug output\n"
13968 " -e <file> exclude list\n"
13969 " -i <file> include list\n"
13971 " -k list blocks\n"
13972 " (no j or k option) list saved files\n"
13974 " -p proceed inspite of errors\n"
13975 " -V specify Volume names (separated by |)\n"
13976 " -E Check records to detect errors\n"
13978 " -? print this message\n"
13982 "Version: %s (%s)\n"
13984 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13985 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13986 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13987 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13989 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
13991 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13993 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13994 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13997 #: src/stored/bls.c:213
13999 msgid "No archive name specified\n"
14000 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
14002 #: src/stored/bls.c:251
14006 "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
14009 #: src/stored/bls.c:297
14011 msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
14012 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14014 #: src/stored/bls.c:308
14016 msgid "Mounted Volume \"%s\".\n"
14017 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
14019 #: src/stored/bls.c:310
14021 msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
14022 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14024 #: src/stored/bls.c:405
14025 msgid "Attrib unpack error!\n"
14028 #: src/stored/bls.c:416
14030 msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
14033 #: src/stored/bls.c:465
14034 msgid "End of Physical Medium"
14037 #: src/stored/bls.c:468
14038 msgid "Start of object"
14041 #: src/stored/bls.c:471
14042 msgid "End of object"
14045 #: src/stored/bscan.c:108
14049 "%sVersion: %s (%s)\n"
14051 "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n"
14052 " -b bootstrap specify a bootstrap file\n"
14053 " -c <file> specify configuration file\n"
14054 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
14055 " -dt print timestamp in debug output\n"
14056 " -m update media info in database\n"
14057 " -D <driver name> specify the driver database name (default NULL)\n"
14058 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
14059 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
14060 " -P <password> specify database password (default none)\n"
14061 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
14062 " -t <port> specify database port (default 0)\n"
14063 " -p proceed inspite of I/O errors\n"
14064 " -r list records\n"
14065 " -s synchronize or store in database\n"
14066 " -S show scan progress periodically\n"
14068 " -V <Volumes> specify Volume names (separated by |)\n"
14069 " -w <dir> specify working directory (default from conf file)\n"
14070 " -? print this message\n"
14074 "Version: %s (%s)\n"
14076 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
14077 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
14078 " -dnn setze debug level auf nn\n"
14079 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
14081 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
14083 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
14085 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
14086 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
14089 #: src/stored/bscan.c:274 src/stored/bsdjson.c:555 src/stored/stored.c:378
14091 msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
14092 msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
14094 #: src/stored/bscan.c:282
14096 msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n"
14097 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
14099 #: src/stored/bscan.c:286
14101 msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n"
14104 #: src/stored/bscan.c:300 src/stored/bscan.c:384
14106 msgid "First Volume Size = %s\n"
14109 #: src/stored/bscan.c:323 src/tools/bbatch.c:278 src/tools/bvfs_test.c:243
14111 msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
14114 #: src/stored/bscan.c:357
14116 msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
14117 msgstr "1991 Update JobMedia Fehler\n"
14119 #: src/stored/bscan.c:365
14121 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
14122 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
14124 #: src/stored/bscan.c:432
14126 msgid "done: %d%%\n"
14129 #: src/stored/bscan.c:456
14130 msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n"
14133 #: src/stored/bscan.c:468
14135 msgid "Pool record for %s found in DB.\n"
14136 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
14138 #: src/stored/bscan.c:472
14140 msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n"
14141 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
14143 #: src/stored/bscan.c:478
14145 msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
14148 #: src/stored/bscan.c:482
14150 msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n"
14153 #: src/stored/bscan.c:492
14155 msgid "Media record for %s found in DB.\n"
14156 msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
14158 #: src/stored/bscan.c:499
14160 msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n"
14163 #: src/stored/bscan.c:506
14165 msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
14168 #: src/stored/bscan.c:510
14170 msgid "Media type \"%s\" is OK.\n"
14173 #: src/stored/bscan.c:519
14175 msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n"
14178 #: src/stored/bscan.c:526
14180 msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n"
14183 #: src/stored/bscan.c:537
14185 msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
14186 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
14188 #: src/stored/bscan.c:542
14190 msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
14191 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
14193 #: src/stored/bscan.c:582
14195 msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14198 #: src/stored/bscan.c:588
14200 msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14203 #: src/stored/bscan.c:594
14205 msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14208 #: src/stored/bscan.c:612 src/stored/bscan.c:1165
14210 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n"
14213 #: src/stored/bscan.c:658
14215 msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
14216 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14218 #: src/stored/bscan.c:669
14220 msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n"
14223 #: src/stored/bscan.c:681
14225 msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n"
14228 #: src/stored/bscan.c:712
14230 msgid "%s file records. At addr=%s bytes=%s\n"
14233 #: src/stored/bscan.c:776
14235 msgid "Got MD5 record: %s\n"
14238 #: src/stored/bscan.c:784
14240 msgid "Got SHA1 record: %s\n"
14243 #: src/stored/bscan.c:792
14245 msgid "Got SHA256 record: %s\n"
14248 #: src/stored/bscan.c:800
14250 msgid "Got SHA512 record: %s\n"
14253 #: src/stored/bscan.c:808 src/stored/bscan.c:815
14254 msgid "Got signed digest record\n"
14257 #: src/stored/bscan.c:821
14259 msgid "Got Prog Names Stream: %s\n"
14260 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
14262 #: src/stored/bscan.c:827
14263 msgid "Got Prog Data Stream record.\n"
14266 #: src/stored/bscan.c:872
14268 msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n"
14271 #: src/stored/bscan.c:934
14273 msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n"
14274 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
14276 #: src/stored/bscan.c:940
14278 msgid "Created File record: %s\n"
14279 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
14281 #: src/stored/bscan.c:985
14283 msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
14284 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14286 #: src/stored/bscan.c:989 src/stored/bscan.c:1010
14288 msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
14289 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14291 #: src/stored/bscan.c:993
14293 msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
14294 msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
14296 #: src/stored/bscan.c:1014
14298 msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n"
14299 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14301 #: src/stored/bscan.c:1031
14303 msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n"
14304 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14306 #: src/stored/bscan.c:1035
14308 msgid "Created Pool record for Pool: %s\n"
14309 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14311 #: src/stored/bscan.c:1054
14313 msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n"
14314 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14316 #: src/stored/bscan.c:1064
14318 msgid "Created Client record for Client: %s\n"
14319 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
14321 #: src/stored/bscan.c:1081
14323 msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n"
14324 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
14326 #: src/stored/bscan.c:1085
14328 msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n"
14329 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
14331 #: src/stored/bscan.c:1090
14333 msgid "Created FileSet record \"%s\"\n"
14334 msgstr "Erzeugung des DB FileSet Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14336 #: src/stored/bscan.c:1137
14338 msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n"
14339 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14341 #: src/stored/bscan.c:1143
14343 msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n"
14344 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14346 #: src/stored/bscan.c:1146
14348 msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n"
14349 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
14351 #: src/stored/bscan.c:1184
14353 msgid "Could not find JobStatus for SessId=%d SessTime=%d in EOS record.\n"
14356 #: src/stored/bscan.c:1206
14358 msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n"
14359 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14361 #: src/stored/bscan.c:1211
14363 msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n"
14366 #: src/stored/bscan.c:1236
14368 msgid "Job Termination code: %d"
14371 #: src/stored/bscan.c:1241
14378 "Backup Level: %s\n"
14382 "Files Written: %s\n"
14383 "Bytes Written: %s\n"
14384 "Volume Session Id: %d\n"
14385 "Volume Session Time: %d\n"
14386 "Last Volume Bytes: %s\n"
14387 "Termination: %s\n"
14394 " Start time: %s\n"
14396 " Dateien erwartet: %s\n"
14397 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
14398 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
14399 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
14401 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
14402 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
14403 " Beendigungsstatus: %s\n"
14406 #: src/stored/bscan.c:1296
14408 msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
14409 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14411 #: src/stored/bscan.c:1300
14413 msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n"
14414 msgstr "Erzeugung von JobMedia Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14416 #: src/stored/bscan.c:1316
14418 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n"
14421 #: src/stored/bscan.c:1330
14423 msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n"
14424 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14426 #: src/stored/bscan.c:1335
14427 msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
14430 #: src/stored/bsdjson.c:81
14434 "%sVersion: %s (%s)\n"
14436 "Usage: bsdjson [options] [config_file]\n"
14437 " -r <res> get resource type <res>\n"
14438 " -n <name> get resource <name>\n"
14439 " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n"
14440 " -D get only data\n"
14441 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
14442 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
14443 " -dt print timestamp in debug output\n"
14444 " -t test - read config and exit\n"
14445 " -v verbose user messages\n"
14446 " -? print this message.\n"
14450 "Version: %s (%s)\n"
14452 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
14453 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
14454 " -dnn setze debug level auf nn\n"
14455 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
14457 " -s no signals (für debugging)\n"
14458 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
14460 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
14461 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
14464 #: src/stored/bsdjson.c:524 src/stored/butil.c:79 src/stored/stored.c:347
14466 msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14467 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14469 #: src/stored/bsdjson.c:530 src/stored/stored.c:353
14471 msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
14472 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
14474 #: src/stored/bsdjson.c:535 src/stored/stored.c:358
14476 msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14478 "Keine Director resource definiert in %s\n"
14479 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
14481 #: src/stored/bsdjson.c:540 src/stored/stored.c:363
14483 msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14484 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14486 #: src/stored/bsdjson.c:548 src/stored/stored.c:371
14488 msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14489 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14491 #: src/stored/bsdjson.c:577 src/stored/stored.c:400
14493 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
14494 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
14496 #: src/stored/bsdjson.c:583 src/stored/stored.c:406
14498 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
14499 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
14501 #: src/stored/bsdjson.c:589 src/stored/stored.c:412
14504 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
14505 "Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
14506 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
14508 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
14509 "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
14510 "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
14512 #: src/stored/btape.c:175 src/stored/stored.c:150
14514 msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
14517 #: src/stored/btape.c:179 src/stored/stored.c:154
14519 msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
14522 #: src/stored/btape.c:182
14527 "!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or "
14533 #: src/stored/btape.c:189
14535 msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n"
14538 #: src/stored/btape.c:198
14539 msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%"
14542 #: src/stored/btape.c:203
14544 msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n"
14547 #: src/stored/btape.c:281
14549 msgid "No archive name specified.\n"
14550 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
14552 #: src/stored/btape.c:285
14554 msgid "Improper number of arguments specified.\n"
14555 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
14557 #: src/stored/btape.c:299
14558 msgid "btape only works with tape storage.\n"
14561 #: src/stored/btape.c:383
14563 msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n"
14566 #: src/stored/btape.c:409
14568 msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n"
14571 #: src/stored/btape.c:478
14573 msgid "open device %s: OK\n"
14576 #: src/stored/btape.c:500
14577 msgid "Enter Volume Name: "
14580 #: src/stored/btape.c:507
14582 msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
14583 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14585 #: src/stored/btape.c:512
14587 msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n"
14588 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
14590 #: src/stored/btape.c:526
14592 msgid "Volume has no label.\n"
14593 msgstr "volume ist abgelaufen"
14595 #: src/stored/btape.c:529
14597 msgid "Volume label read correctly.\n"
14598 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
14600 #: src/stored/btape.c:532
14602 msgid "I/O error on device: ERR=%s"
14603 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
14605 #: src/stored/btape.c:535
14607 msgid "Volume type error: ERR=%s\n"
14608 msgstr "Attribute create error. %s"
14610 #: src/stored/btape.c:538
14612 msgid "Volume name error\n"
14613 msgstr "Attribute create error. %s"
14615 #: src/stored/btape.c:541
14617 msgid "Error creating label. ERR=%s"
14618 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
14620 #: src/stored/btape.c:544
14622 msgid "Volume version error.\n"
14623 msgstr "Attribute create error. %s"
14625 #: src/stored/btape.c:547
14626 msgid "Bad Volume label type.\n"
14629 #: src/stored/btape.c:550
14631 msgid "Unknown error.\n"
14634 #: src/stored/btape.c:568
14636 msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
14637 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14639 #: src/stored/btape.c:570
14641 msgid "Loaded %s\n"
14644 #: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1143 src/stored/btape.c:1216
14645 #: src/stored/btape.c:1294 src/stored/btape.c:1566
14647 msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
14648 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14650 #: src/stored/btape.c:582 src/stored/btape.c:1574
14652 msgid "Rewound %s\n"
14655 #: src/stored/btape.c:608 src/stored/btape.c:1578
14657 msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
14658 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
14660 #: src/stored/btape.c:612
14662 msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
14663 msgstr " opcmd=%s\n"
14665 #: src/stored/btape.c:615
14667 msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
14670 #: src/stored/btape.c:633
14671 msgid "Moved to end of medium.\n"
14674 #: src/stored/btape.c:660
14676 msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
14677 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
14679 #: src/stored/btape.c:662
14681 msgid "Backspaced %d file%s.\n"
14684 #: src/stored/btape.c:679
14686 msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
14687 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
14689 #: src/stored/btape.c:681
14691 msgid "Backspaced %d record%s.\n"
14694 #: src/stored/btape.c:691 src/stored/status.c:653
14696 msgid "Configured device capabilities:\n"
14699 #: src/stored/btape.c:709
14701 msgid "Device status:\n"
14704 #: src/stored/btape.c:723 src/stored/status.c:711
14706 msgid "Device parameters:\n"
14709 #: src/stored/btape.c:728
14714 #: src/stored/btape.c:743
14716 "Test writing larger and larger records.\n"
14717 "This is a torture test for records.\n"
14718 "I am going to write\n"
14719 "larger and larger records. It will stop when the record size\n"
14720 "plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n"
14723 #: src/stored/btape.c:749
14724 msgid "Do you want to continue? (y/n): "
14727 #: src/stored/btape.c:751 src/stored/btape.c:2202
14728 msgid "Command aborted.\n"
14731 #: src/stored/btape.c:768
14733 msgid "Block %d i=%d\n"
14736 #: src/stored/btape.c:796
14737 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
14740 #: src/stored/btape.c:800
14743 "=== Write, backup, and re-read test ===\n"
14745 "I'm going to write three records and an EOF\n"
14746 "then backup over the EOF and re-read the last record.\n"
14747 "Bacula does this after writing the last block on the\n"
14748 "tape to verify that the block was written correctly.\n"
14750 "This is not an *essential* feature ...\n"
14754 #: src/stored/btape.c:813 src/stored/btape.c:824 src/stored/btape.c:835
14755 #: src/stored/btape.c:1153 src/stored/btape.c:1169 src/stored/btape.c:1910
14756 #: src/stored/btape.c:2834
14758 msgid "Error writing record to block.\n"
14759 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14761 #: src/stored/btape.c:817 src/stored/btape.c:828 src/stored/btape.c:839
14762 #: src/stored/btape.c:1157 src/stored/btape.c:1173 src/stored/btape.c:1914
14763 #: src/stored/btape.c:2838
14765 msgid "Error writing block to device.\n"
14766 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14768 #: src/stored/btape.c:820
14770 msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
14773 #: src/stored/btape.c:831
14775 msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
14778 #: src/stored/btape.c:842
14780 msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
14783 #: src/stored/btape.c:849 src/stored/btape.c:854
14785 msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
14786 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14788 #: src/stored/btape.c:858
14789 msgid "Backspaced over EOF OK.\n"
14792 #: src/stored/btape.c:860
14794 msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
14795 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14797 #: src/stored/btape.c:863
14798 msgid "Backspace record OK.\n"
14801 #: src/stored/btape.c:865 src/stored/btape.c:871
14803 msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
14804 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
14806 #: src/stored/btape.c:876
14808 msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
14809 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14811 #: src/stored/btape.c:880
14814 "Block re-read correct. Test succeeded!\n"
14817 #: src/stored/btape.c:881
14819 "=== End Write, backup, and re-read test ===\n"
14823 #: src/stored/btape.c:888
14825 "This is not terribly serious since Bacula only uses\n"
14826 "this function to verify the last block written to the\n"
14827 "tape. Bacula will skip the last block verification\n"
14830 "Backward Space Record = No\n"
14832 "to your Storage daemon's Device resource definition.\n"
14835 #: src/stored/btape.c:910
14837 msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n"
14840 #: src/stored/btape.c:931 src/stored/btape.c:2890
14842 msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
14843 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
14845 #: src/stored/btape.c:965
14847 msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n"
14850 #: src/stored/btape.c:974
14854 "Error writing record to block.\n"
14855 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14857 #: src/stored/btape.c:978
14861 "Error writing block to device.\n"
14862 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14864 #: src/stored/btape.c:1033
14865 msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n"
14868 #: src/stored/btape.c:1061
14869 msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n"
14872 #: src/stored/btape.c:1073 src/stored/btape.c:1099
14873 msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n"
14876 #: src/stored/btape.c:1088
14877 msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n"
14880 #: src/stored/btape.c:1129
14884 "=== Write, rewind, and re-read test ===\n"
14886 "I'm going to write %d records and an EOF\n"
14887 "then write %d records and an EOF, then rewind,\n"
14888 "and re-read the data to verify that it is correct.\n"
14890 "This is an *essential* feature ...\n"
14894 #: src/stored/btape.c:1161 src/stored/btape.c:1177
14896 msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n"
14899 #: src/stored/btape.c:1219 src/stored/btape.c:1297
14900 msgid "Rewind OK.\n"
14903 #: src/stored/btape.c:1231 src/stored/btape.c:1350
14904 msgid "Got EOF on tape.\n"
14907 #: src/stored/btape.c:1236
14909 msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
14910 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
14912 #: src/stored/btape.c:1242
14914 msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
14915 msgstr "Erzeugung des db Path Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14917 #: src/stored/btape.c:1248 src/stored/btape.c:1380
14919 msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
14922 #: src/stored/btape.c:1255
14924 msgid "%d blocks re-read correctly.\n"
14927 #: src/stored/btape.c:1258 src/stored/btape.c:1387
14929 "=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
14933 #: src/stored/btape.c:1286
14934 msgid "Block position test\n"
14937 #: src/stored/btape.c:1340
14939 msgid "Reposition to file:block %d:%d\n"
14942 #: src/stored/btape.c:1344
14943 msgid "Reposition error.\n"
14946 #: src/stored/btape.c:1356
14949 "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
14953 #: src/stored/btape.c:1358
14955 "This may be because the tape drive block size is not\n"
14956 " set to variable blocking as normally used by Bacula.\n"
14957 " Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n"
14958 " look for using mt with defblksize and setoptions\n"
14959 "If your tape drive block size is correct, then perhaps\n"
14960 " your SCSI driver is *really* stupid and does not\n"
14961 " correctly report the file:block after a FSF. In this\n"
14962 " case try setting:\n"
14963 " Fast Forward Space File = no\n"
14964 " in your Device resource.\n"
14967 #: src/stored/btape.c:1374
14969 msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
14970 msgstr "Erzeugung von db Pool Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14972 #: src/stored/btape.c:1385
14974 msgid "Block %d re-read correctly.\n"
14977 #: src/stored/btape.c:1406
14981 "=== Append files test ===\n"
14983 "This test is essential to Bacula.\n"
14985 "I'm going to write one record in file 0,\n"
14986 " two records in file 1,\n"
14987 " and three records in file 2\n"
14991 #: src/stored/btape.c:1430
14992 msgid "Now moving to end of medium.\n"
14995 #: src/stored/btape.c:1432 src/stored/btape.c:1661
14997 msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
15000 #: src/stored/btape.c:1433 src/stored/btape.c:1451 src/stored/btape.c:1650
15001 #: src/stored/btape.c:1662 src/stored/btape.c:1675 src/stored/btape.c:1692
15002 msgid "This is correct!"
15005 #: src/stored/btape.c:1433 src/stored/btape.c:1451 src/stored/btape.c:1650
15006 #: src/stored/btape.c:1662 src/stored/btape.c:1675 src/stored/btape.c:1692
15007 msgid "This is NOT correct!!!!"
15010 #: src/stored/btape.c:1439
15013 "Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n"
15017 #: src/stored/btape.c:1446
15019 "Done appending, there should be no I/O errors\n"
15023 #: src/stored/btape.c:1447
15024 msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n"
15027 #: src/stored/btape.c:1449
15028 msgid "End scanning the tape.\n"
15031 #: src/stored/btape.c:1450 src/stored/btape.c:1674
15033 msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
15036 #: src/stored/btape.c:1475
15039 "Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
15042 #: src/stored/btape.c:1479
15045 "Ah, I see you have an autochanger configured.\n"
15046 "To test the autochanger you must have a blank tape\n"
15047 " that I can write on in Slot 1.\n"
15050 #: src/stored/btape.c:1482
15053 "Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
15056 #: src/stored/btape.c:1489
15060 "=== Autochanger test ===\n"
15064 #: src/stored/btape.c:1498
15065 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
15068 #: src/stored/btape.c:1507
15070 msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n"
15071 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15073 #: src/stored/btape.c:1508
15075 msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15078 #: src/stored/btape.c:1512
15080 msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n"
15083 #: src/stored/btape.c:1514
15084 msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n"
15087 #: src/stored/btape.c:1521
15089 msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n"
15092 #: src/stored/btape.c:1526
15094 msgid "unload status=%s %d\n"
15097 #: src/stored/btape.c:1526
15101 #: src/stored/btape.c:1529
15103 msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n"
15104 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15106 #: src/stored/btape.c:1530
15108 msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15111 #: src/stored/btape.c:1540
15113 msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n"
15116 #: src/stored/btape.c:1548
15118 msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n"
15121 #: src/stored/btape.c:1552
15123 msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n"
15124 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15126 #: src/stored/btape.c:1553
15128 msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15131 #: src/stored/btape.c:1568
15134 "The test failed, probably because you need to put\n"
15135 "a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n"
15136 "Adding a 30 second sleep and trying again ...\n"
15139 #: src/stored/btape.c:1581
15141 msgid "Wrote EOF to %s\n"
15144 #: src/stored/btape.c:1585
15148 "The test worked this time. Please add:\n"
15152 "to your mtx-changer script in the load) case.\n"
15156 #: src/stored/btape.c:1590
15159 "The test autochanger worked!!\n"
15163 #: src/stored/btape.c:1601
15164 msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
15167 #: src/stored/btape.c:1619
15171 "=== Forward space files test ===\n"
15173 "This test is essential to Bacula.\n"
15175 "I'm going to write five files then test forward spacing\n"
15179 #: src/stored/btape.c:1644
15181 msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
15182 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15184 #: src/stored/btape.c:1646 src/stored/btape.c:1658 src/stored/btape.c:1671
15185 #: src/stored/btape.c:1689 src/stored/btape.c:1865
15187 msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
15188 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
15190 #: src/stored/btape.c:1649
15192 msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n"
15195 #: src/stored/btape.c:1656
15197 msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
15198 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15200 #: src/stored/btape.c:1669
15202 msgid "Now forward spacing 4 files.\n"
15203 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15205 #: src/stored/btape.c:1681
15207 "The test worked this time. Please add:\n"
15209 " Fast Forward Space File = no\n"
15211 "to your Device resource for this drive.\n"
15214 #: src/stored/btape.c:1687
15215 msgid "Now forward spacing 1 more file.\n"
15218 #: src/stored/btape.c:1691
15220 msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
15223 #: src/stored/btape.c:1696
15226 "=== End Forward space files test ===\n"
15230 #: src/stored/btape.c:1700
15233 "The forward space file test failed.\n"
15236 #: src/stored/btape.c:1702
15238 "You have Fast Forward Space File enabled.\n"
15239 "I am turning it off then retrying the test.\n"
15242 #: src/stored/btape.c:1708
15244 "You must correct this error or Bacula will not work.\n"
15245 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
15246 " Use MTIOCGET= no\n"
15247 "in your device resource. Use with caution.\n"
15250 #: src/stored/btape.c:1742
15253 "Append test failed. Attempting again.\n"
15254 "Setting \"Hardware End of Medium = no\n"
15255 " and \"Fast Forward Space File = no\n"
15256 "and retrying append test.\n"
15260 #: src/stored/btape.c:1750
15264 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
15266 " Hardware End of Medium = No\n"
15268 " Fast Forward Space File = No\n"
15269 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
15272 #: src/stored/btape.c:1757
15276 "That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
15279 #: src/stored/btape.c:1762
15283 "It looks like the append failed. Attempting again.\n"
15284 "Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n"
15287 #: src/stored/btape.c:1767
15291 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
15293 " Hardware End of Medium = No\n"
15294 " Fast Forward Space File = No\n"
15295 " BSF at EOM = yes\n"
15297 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
15300 #: src/stored/btape.c:1778
15303 "Append test failed.\n"
15306 "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
15307 "Unable to correct the problem. You MUST fix this\n"
15308 "problem before Bacula can use your tape drive correctly\n"
15310 "Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n"
15311 "Do so by setting:\n"
15313 "Minimum Block Size = nnn\n"
15314 "Maximum Block Size = nnn\n"
15316 "in your Storage daemon's Device definition.\n"
15317 "nnn must match your tape driver's block size, which\n"
15318 "can be determined by reading your tape manufacturers\n"
15319 "information, and the information on your kernel dirver.\n"
15320 "Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n"
15322 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
15323 " Use MTIOCGET= no\n"
15324 "in your device resource. Use with caution.\n"
15327 #: src/stored/btape.c:1800
15330 "The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n"
15331 "Please double check it ...\n"
15332 "=== Sample correct output ===\n"
15333 "1 block of 64448 bytes in file 1\n"
15334 "End of File mark.\n"
15335 "2 blocks of 64448 bytes in file 2\n"
15336 "End of File mark.\n"
15337 "3 blocks of 64448 bytes in file 3\n"
15338 "End of File mark.\n"
15339 "1 block of 64448 bytes in file 4\n"
15340 "End of File mark.\n"
15341 "Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n"
15342 "=== End sample correct output ===\n"
15344 "If the above scan output is not identical to the\n"
15345 "sample output, you MUST correct the problem\n"
15346 "or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n"
15351 #: src/stored/btape.c:1843
15353 msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
15354 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
15356 #: src/stored/btape.c:1847
15357 msgid "Forward spaced 1 file.\n"
15360 #: src/stored/btape.c:1850
15362 msgid "Forward spaced %d files.\n"
15365 #: src/stored/btape.c:1869
15366 msgid "Forward spaced 1 record.\n"
15369 #: src/stored/btape.c:1872
15371 msgid "Forward spaced %d records.\n"
15374 #: src/stored/btape.c:1917
15376 msgid "Wrote one record of %d bytes.\n"
15379 #: src/stored/btape.c:1919
15381 msgid "Wrote block to device.\n"
15382 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
15384 #: src/stored/btape.c:1933
15385 msgid "Enter length to read: "
15388 #: src/stored/btape.c:1938
15389 msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
15392 #: src/stored/btape.c:1947
15394 msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
15397 #: src/stored/btape.c:1970 src/stored/btape.c:2018
15399 msgid "End of tape\n"
15401 "Ende automatische Säuberung.\n"
15404 #: src/stored/btape.c:1975
15406 msgid "Starting scan at file %u\n"
15409 #: src/stored/btape.c:1980 src/stored/tape_dev.c:632
15411 msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
15412 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
15414 #: src/stored/btape.c:1982
15416 msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
15417 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
15419 #: src/stored/btape.c:1985 src/stored/btape.c:1999 src/stored/btape.c:2062
15420 #: src/stored/btape.c:2074 src/stored/btape.c:2087 src/stored/btape.c:2103
15422 msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
15425 #: src/stored/btape.c:1988 src/stored/btape.c:2002 src/stored/btape.c:2065
15426 #: src/stored/btape.c:2077 src/stored/btape.c:2090 src/stored/btape.c:2106
15428 msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
15431 #: src/stored/btape.c:2010 src/stored/btape.c:2081
15433 msgid "End of File mark.\n"
15436 #: src/stored/btape.c:2030 src/stored/btape.c:2134
15438 msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
15441 #: src/stored/btape.c:2094
15443 msgid "Short block read.\n"
15444 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15446 #: src/stored/btape.c:2097
15448 msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
15449 msgstr "Fehler beim aktualisieren der DB Job Datei . ERR=%s\n"
15451 #: src/stored/btape.c:2121
15454 "Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s "
15458 #: src/stored/btape.c:2143
15460 msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
15463 #: src/stored/btape.c:2175
15467 "This command simulates Bacula writing to a tape.\n"
15468 "It requires either one or two blank tapes, which it\n"
15469 "will label and write.\n"
15471 "If you have an autochanger configured, it will use\n"
15472 "the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n"
15473 "be prompted to insert the tapes when necessary.\n"
15475 "It will print a status approximately\n"
15476 "every 322 MB, and write an EOF every %s. If you have\n"
15477 "selected the simple test option, after writing the first tape\n"
15478 "it will rewind it and re-read the last block written.\n"
15480 "If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n"
15481 "fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n"
15482 "blocks, it will stop. Then it will begin re-reading the\n"
15485 "This may take a long time -- hours! ...\n"
15489 #: src/stored/btape.c:2193
15491 "Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n"
15492 "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) "
15495 #: src/stored/btape.c:2196
15496 msgid "Simple test (single tape) selected.\n"
15499 #: src/stored/btape.c:2199
15500 msgid "Multiple tape test selected.\n"
15503 #: src/stored/btape.c:2243
15505 msgid "Wrote Start of Session label.\n"
15506 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
15508 #: src/stored/btape.c:2262
15510 msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n"
15513 #: src/stored/btape.c:2264
15515 msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n"
15518 #: src/stored/btape.c:2290
15520 msgid "Flush block failed.\n"
15521 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15523 #: src/stored/btape.c:2304
15525 msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
15528 #: src/stored/btape.c:2315
15530 msgid "%s Flush block, write EOF\n"
15531 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15533 #: src/stored/btape.c:2324
15534 msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n"
15537 #: src/stored/btape.c:2329
15541 #: src/stored/btape.c:2353
15543 msgid "Job canceled.\n"
15544 msgstr "%s Abgebrochen"
15546 #: src/stored/btape.c:2364
15548 msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
15549 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
15551 #: src/stored/btape.c:2368
15553 msgid "Wrote End of Session label.\n"
15554 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
15556 #: src/stored/btape.c:2391
15558 msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
15561 #: src/stored/btape.c:2395
15563 msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
15564 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
15566 #: src/stored/btape.c:2406
15571 "%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
15574 #: src/stored/btape.c:2409
15579 "%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n"
15582 #: src/stored/btape.c:2415
15584 msgid "do_unfill failed.\n"
15585 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15587 #: src/stored/btape.c:2420
15589 msgid "%s: Error during test.\n"
15592 #: src/stored/btape.c:2455
15595 "The state file level has changed. You must redo\n"
15596 "the fill command.\n"
15599 #: src/stored/btape.c:2462
15603 "Could not find the state file: %s ERR=%s\n"
15604 "You must redo the fill command.\n"
15607 #: src/stored/btape.c:2528
15608 msgid "Mount first tape. Press enter when ready: "
15611 #: src/stored/btape.c:2545
15612 msgid "Rewinding.\n"
15615 #: src/stored/btape.c:2550
15617 msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
15620 #: src/stored/btape.c:2554 src/stored/btape.c:2626
15622 msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
15625 #: src/stored/btape.c:2559 src/stored/btape.c:2613 src/stored/btape.c:2631
15627 msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
15628 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
15630 #: src/stored/btape.c:2562
15632 msgid "Reading block %u.\n"
15635 #: src/stored/btape.c:2564 src/stored/btape.c:2618 src/stored/btape.c:2636
15637 msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
15638 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
15640 #: src/stored/btape.c:2569
15643 "The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
15647 #: src/stored/btape.c:2572
15650 "The last block of the first tape matches.\n"
15654 #: src/stored/btape.c:2596
15655 msgid "Mount second tape. Press enter when ready: "
15658 #: src/stored/btape.c:2610
15660 msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
15663 #: src/stored/btape.c:2616 src/stored/btape.c:2634
15665 msgid "Reading block %d.\n"
15668 #: src/stored/btape.c:2622
15671 "The first block on the second tape matches.\n"
15675 #: src/stored/btape.c:2640
15678 "The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
15682 #: src/stored/btape.c:2658
15684 msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
15687 #: src/stored/btape.c:2684 src/stored/btape.c:2695 src/stored/btape.c:2740
15688 msgid "Last block written"
15691 #: src/stored/btape.c:2686 src/stored/btape.c:2696
15692 msgid "Block read back"
15695 #: src/stored/btape.c:2687
15700 "The blocks differ at byte %u\n"
15703 #: src/stored/btape.c:2688
15707 "!!!! The last block written and the block\n"
15708 "that was read back differ. The test FAILED !!!!\n"
15709 "This must be corrected before you use Bacula\n"
15710 "to write multi-tape Volumes.!!!!\n"
15713 #: src/stored/btape.c:2724
15715 msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
15718 #: src/stored/btape.c:2738
15720 msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
15723 #: src/stored/btape.c:2742
15724 msgid "Block not written"
15727 #: src/stored/btape.c:2757
15729 msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n"
15732 #: src/stored/btape.c:2808
15733 msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
15736 #: src/stored/btape.c:2810
15737 msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
15740 #: src/stored/btape.c:2827
15742 msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
15745 #: src/stored/btape.c:2870
15747 msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
15750 #: src/stored/btape.c:2901
15751 msgid "test autochanger"
15754 #: src/stored/btape.c:2902
15755 msgid "backspace file"
15758 #: src/stored/btape.c:2903
15759 msgid "backspace record"
15762 #: src/stored/btape.c:2904
15763 msgid "list device capabilities"
15766 #: src/stored/btape.c:2905
15768 msgid "clear tape errors"
15771 #: src/stored/btape.c:2906
15772 msgid "go to end of Bacula data for append"
15775 #: src/stored/btape.c:2907
15776 msgid "go to the physical end of medium"
15779 #: src/stored/btape.c:2908
15780 msgid "fill tape, write onto second volume"
15783 #: src/stored/btape.c:2909
15784 msgid "read filled tape"
15787 #: src/stored/btape.c:2910
15788 msgid "forward space a file"
15791 #: src/stored/btape.c:2911
15793 msgid "forward space a record"
15794 msgstr "Job Ressource"
15796 #: src/stored/btape.c:2912
15797 msgid "print this command"
15800 #: src/stored/btape.c:2913
15801 msgid "write a Bacula label to the tape"
15804 #: src/stored/btape.c:2914
15805 msgid "load a tape"
15808 #: src/stored/btape.c:2915
15812 #: src/stored/btape.c:2916
15813 msgid "use write() to fill tape"
15816 #: src/stored/btape.c:2917
15817 msgid "read and print the Bacula tape label"
15820 #: src/stored/btape.c:2918
15821 msgid "test record handling functions"
15824 #: src/stored/btape.c:2919
15825 msgid "rewind the tape"
15828 #: src/stored/btape.c:2920
15829 msgid "read() tape block by block to EOT and report"
15832 #: src/stored/btape.c:2921
15833 msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
15836 #: src/stored/btape.c:2922
15838 "[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report "
15842 #: src/stored/btape.c:2923
15843 msgid "print tape status"
15846 #: src/stored/btape.c:2924
15847 msgid "General test Bacula tape functions"
15850 #: src/stored/btape.c:2925
15851 msgid "write an EOF on the tape"
15854 #: src/stored/btape.c:2926
15855 msgid "write a single Bacula block"
15858 #: src/stored/btape.c:2927
15859 msgid "read a single record"
15862 #: src/stored/btape.c:2928
15863 msgid "read a single Bacula block"
15866 #: src/stored/btape.c:2929
15867 msgid "quick fill command"
15870 #: src/stored/btape.c:2950
15872 msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
15875 #: src/stored/btape.c:2959
15877 msgid "Interactive commands:\n"
15880 #: src/stored/btape.c:2970
15884 "%sVersion: %s (%s)\n"
15886 "Usage: btape <options> <device_name>\n"
15887 " -b <file> specify bootstrap file\n"
15888 " -c <file> set configuration file to file\n"
15889 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
15890 " -dt print timestamp in debug output\n"
15891 " -p proceed inspite of I/O errors\n"
15892 " -s turn off signals\n"
15893 " -w <dir> set working directory to dir\n"
15895 " -? print this message.\n"
15899 "Version: %s (%s)\n"
15901 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
15902 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
15903 " -dnn setze debug level auf nn\n"
15904 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
15906 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
15908 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
15910 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
15911 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
15914 #: src/stored/btape.c:3041
15916 msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
15919 #: src/stored/btape.c:3069
15921 msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
15924 #: src/stored/btape.c:3089
15926 msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
15927 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
15929 #: src/stored/btape.c:3103
15931 msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
15934 #: src/stored/btape.c:3116
15936 msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
15937 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
15939 #: src/stored/butil.c:49
15943 #: src/stored/butil.c:52
15947 #: src/stored/butil.c:55
15951 #: src/stored/butil.c:58
15955 #: src/stored/butil.c:61
15959 #: src/stored/butil.c:151
15960 msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n"
15963 #: src/stored/butil.c:171
15965 msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n"
15966 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
15968 #: src/stored/butil.c:178
15970 msgid "Cannot init device %s\n"
15971 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
15973 #: src/stored/butil.c:198
15975 msgid "Cannot open %s\n"
15976 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
15978 #: src/stored/butil.c:285
15980 msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
15981 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
15983 #: src/stored/butil.c:290
15985 msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n"
15986 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
15988 #: src/stored/butil.c:292
15990 msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n"
15993 #: src/stored/butil.c:308
15994 msgid "Unexpected End of Data\n"
15997 #: src/stored/butil.c:310
15999 msgid "Unexpected End of Tape\n"
16000 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
16002 #: src/stored/butil.c:312
16003 msgid "Unexpected End of File\n"
16006 #: src/stored/butil.c:314
16007 msgid "Tape Door is Open\n"
16010 #: src/stored/butil.c:316
16011 msgid "Unexpected Tape is Off-line\n"
16014 #: src/stored/dev.c:157
16015 msgid "Illegal mode given to open dev.\n"
16018 #: src/stored/dev.c:199
16019 msgid "Bad device call. Device not open\n"
16022 #: src/stored/dev.c:211
16024 msgid "Seek error: ERR=%s\n"
16025 msgstr "Attribute create error. %s"
16027 #: src/stored/dev.c:212 src/stored/file_dev.c:85 src/stored/file_dev.c:111
16028 #: src/stored/file_dev.c:534
16030 msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
16031 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16033 #: src/stored/dev.c:290
16035 msgid "Error closing device %s. ERR=%s.\n"
16036 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16038 #: src/stored/dev.c:817
16040 msgid "No FreeSpace command defined.\n"
16041 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
16043 #: src/stored/dev.c:850
16045 msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n"
16046 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
16048 #: src/stored/dev.c:871
16050 msgid "Bad call to weof_dev. Device %s not open\n"
16053 #: src/stored/dev.c:877
16055 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume %s\n"
16058 #: src/stored/dev.c:898 src/stored/file_dev.c:507
16060 msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n"
16063 #: src/stored/dev.c:1020
16065 msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
16066 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16068 #: src/stored/device.c:116
16070 msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n"
16073 #: src/stored/device.c:148
16075 msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
16076 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
16078 #: src/stored/device.c:160
16080 msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s"
16081 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16083 #: src/stored/device.c:186
16085 msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s"
16088 #: src/stored/device.c:191
16090 msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s"
16093 #: src/stored/dircmd.c:172
16095 msgid "Connection request from %s failed.\n"
16096 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
16098 #: src/stored/dircmd.c:211
16099 msgid "[SF0100] Unable to authenticate Director\n"
16102 #: src/stored/dircmd.c:308
16104 msgid "[SF0101] Bad client command: %s"
16105 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16107 #: src/stored/dircmd.c:318
16109 msgid "Client daemon"
16110 msgstr "File daemon"
16112 #: src/stored/dircmd.c:321
16114 msgid "[SF0102] Failed to connect to Client daemon: %s:%d\n"
16115 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
16117 #: src/stored/dircmd.c:360
16119 msgid "[SF0103] Bad storage command: %s"
16120 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16122 #: src/stored/dircmd.c:382
16124 msgid "[SF0104] Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
16125 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
16127 #: src/stored/dircmd.c:399
16128 msgid "[SF0105] In storage_cmd port==0, no prior Storage connection.\n"
16131 #: src/stored/dircmd.c:451
16133 msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n"
16134 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16136 #: src/stored/dircmd.c:506
16137 msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
16140 #: src/stored/dircmd.c:510
16142 msgid "3904 Job %s not found.\n"
16143 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
16145 #: src/stored/dircmd.c:539
16147 msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be %s.\n"
16148 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
16150 #: src/stored/dircmd.c:615 src/stored/dircmd.c:716 src/stored/dircmd.c:832
16152 msgid "3908 Error reserving Volume=\"%s\": %s"
16155 #: src/stored/dircmd.c:650 src/stored/dircmd.c:753 src/stored/dircmd.c:871
16156 #: src/stored/dircmd.c:1364 src/stored/dircmd.c:1534 src/stored/dircmd.c:1645
16157 #: src/stored/dircmd.c:1768 src/stored/dircmd.c:1810
16159 msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n"
16162 #: src/stored/dircmd.c:655
16164 msgid "3903 Error scanning label command: %s\n"
16167 #: src/stored/dircmd.c:725 src/stored/dircmd.c:736
16169 msgid "3000 OK truncate cache for volume \"%s\" %d part(s) %sB\n"
16172 #: src/stored/dircmd.c:728 src/stored/dircmd.c:739
16174 msgid "3900 Truncate cache for volume \"%s\" failed. ERR=%s\n"
16175 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16177 #: src/stored/dircmd.c:758
16179 msgid "3911 Error scanning truncate command: %s\n"
16182 #: src/stored/dircmd.c:774 src/stored/dircmd.c:781
16184 msgid "3900 Not yet implemented\n"
16185 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
16187 #: src/stored/dircmd.c:876
16189 msgid "3912 Error scanning upload command: ERR=%s\n"
16190 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
16192 #: src/stored/dircmd.c:880
16193 msgid "3000 OK upload.\n"
16196 #: src/stored/dircmd.c:882
16198 msgid "3999 Error with the upload: ERR=%s\n"
16199 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
16201 #: src/stored/dircmd.c:939
16203 msgid "3929 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
16204 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
16206 #: src/stored/dircmd.c:956
16208 msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n"
16211 #: src/stored/dircmd.c:963
16212 msgid "3921 Wrong volume mounted.\n"
16215 #: src/stored/dircmd.c:967
16216 msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n"
16219 #: src/stored/dircmd.c:975
16221 msgid "3912 Failed to label Volume %s: ERR=%s\n"
16222 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16224 #: src/stored/dircmd.c:986
16226 msgid "3913 Failed to open next part: ERR=%s\n"
16227 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16229 #: src/stored/dircmd.c:1005
16231 msgid "3917 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
16232 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16234 #: src/stored/dircmd.c:1008
16236 msgid "3918 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n"
16237 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16239 #: src/stored/dircmd.c:1011
16241 msgid "3919 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n"
16244 #: src/stored/dircmd.c:1054
16246 msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
16247 msgstr "Mehr als ein Volume!: %s\n"
16249 #: src/stored/dircmd.c:1058 src/stored/dircmd.c:1849
16252 "3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n"
16256 #: src/stored/dircmd.c:1089
16260 "[SW0106] Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not "
16264 #: src/stored/dircmd.c:1111
16268 "[SW0107] Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be "
16269 "opened or does not exist.\n"
16272 #: src/stored/dircmd.c:1167
16276 "[SW0108] Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not "
16280 #: src/stored/dircmd.c:1189
16284 "[SW0109] Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be "
16285 "opened or does not exist.\n"
16288 #: src/stored/dircmd.c:1247
16290 msgid "Specified slot ignored. "
16291 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
16293 #: src/stored/dircmd.c:1264 src/stored/dircmd.c:1322
16295 msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
16296 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
16298 #: src/stored/dircmd.c:1284 src/stored/dircmd.c:1313
16300 msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n"
16301 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16303 #: src/stored/dircmd.c:1287 src/stored/dircmd.c:1316 src/stored/dircmd.c:1331
16306 "3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n"
16307 "If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n"
16310 #: src/stored/dircmd.c:1297
16312 msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n"
16315 #: src/stored/dircmd.c:1302 src/stored/dircmd.c:1505
16317 msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n"
16320 #: src/stored/dircmd.c:1328
16322 msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n"
16325 #: src/stored/dircmd.c:1340
16327 msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n"
16328 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16330 #: src/stored/dircmd.c:1342 src/stored/dircmd.c:1474 src/stored/dircmd.c:1493
16331 #: src/stored/dircmd.c:1525
16336 #: src/stored/dircmd.c:1345
16338 msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n"
16341 #: src/stored/dircmd.c:1354
16343 msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n"
16346 #: src/stored/dircmd.c:1358
16348 msgid "3905 Unknown wait state %d\n"
16351 #: src/stored/dircmd.c:1368
16353 msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
16354 msgstr "Fehler beim Holen der Counter Zeile: %s\n"
16356 #: src/stored/dircmd.c:1394
16358 msgid "3003 Device \"%s\" already enabled.\n"
16359 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16361 #: src/stored/dircmd.c:1397
16363 msgid "3002 Device \"%s\" enabled.\n"
16364 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16366 #: src/stored/dircmd.c:1401
16368 msgid "3004 Device \"%s\" deleted %d alert%s.\n"
16369 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16371 #: src/stored/dircmd.c:1410
16373 msgid "3907 Error scanning \"enable\" command: %s\n"
16376 #: src/stored/dircmd.c:1435
16378 msgid "3002 Device \"%s\" disabled.\n"
16379 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16381 #: src/stored/dircmd.c:1442
16383 msgid "3907 Error scanning \"disable\" command: %s\n"
16386 #: src/stored/dircmd.c:1471 src/stored/dircmd.c:1527
16388 msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n"
16389 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16391 #: src/stored/dircmd.c:1478
16393 msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n"
16396 #: src/stored/dircmd.c:1496
16398 msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n"
16399 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16401 #: src/stored/dircmd.c:1501
16403 msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
16406 #: src/stored/dircmd.c:1539
16408 msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n"
16411 #: src/stored/dircmd.c:1567
16412 msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n"
16415 #: src/stored/dircmd.c:1610
16417 msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n"
16418 msgstr "Device Eintrag %s bereits vorhanden\n"
16420 #: src/stored/dircmd.c:1617
16422 msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n"
16425 #: src/stored/dircmd.c:1623
16427 msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n"
16428 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16430 #: src/stored/dircmd.c:1627
16432 msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
16435 #: src/stored/dircmd.c:1631
16437 msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n"
16440 #: src/stored/dircmd.c:1639
16442 msgid "3022 Device \"%s\" released.\n"
16443 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16445 #: src/stored/dircmd.c:1650
16447 msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
16450 #: src/stored/dircmd.c:1679
16452 msgid "[SF0110] Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
16453 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16455 #: src/stored/dircmd.c:1692
16457 msgid "[SF0111] Error parsing bootstrap file.\n"
16458 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
16460 #: src/stored/dircmd.c:1755
16462 msgid "3998 Device \"%s\" is not an autochanger.\n"
16465 #: src/stored/dircmd.c:1772
16467 msgid "3909 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n"
16470 #: src/stored/dircmd.c:1814
16472 msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n"
16475 #: src/stored/dircmd.c:1845
16477 msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n"
16480 #: src/stored/dircmd.c:1877
16482 msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n"
16485 #: src/stored/dircmd.c:1881
16488 "3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n"
16491 #: src/stored/dircmd.c:1885
16493 msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n"
16496 #: src/stored/dircmd.c:1889
16498 msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n"
16501 #: src/stored/dircmd.c:1893
16503 msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n"
16506 #: src/stored/dircmd.c:1897
16508 msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n"
16511 #: src/stored/dircmd.c:1902
16513 msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n"
16516 #: src/stored/dircmd.c:1905
16518 msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n"
16521 #: src/stored/fd_cmds.c:219
16523 msgid "Command error with FD msg=\"%s\", SD hanging up. ERR=%s\n"
16524 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
16526 #: src/stored/fd_cmds.c:222
16528 msgid "Command error with FD msg=\"%s\", SD hanging up.\n"
16529 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
16531 #: src/stored/fd_cmds.c:234
16533 msgid "FD command not found: %s\n"
16534 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
16536 #: src/stored/fd_cmds.c:265
16537 msgid "Attempt to append on non-open session.\n"
16540 #: src/stored/fd_cmds.c:277 src/stored/fd_cmds.c:357
16541 msgid "Attempt to close non-open session.\n"
16544 #: src/stored/fd_cmds.c:332
16545 msgid "Attempt to open already open session.\n"
16548 #: src/stored/fd_cmds.c:386
16549 msgid "Attempt to read on non-open session.\n"
16552 #: src/stored/fd_cmds.c:404
16553 msgid "Attempt to open an already open session.\n"
16556 #: src/stored/fd_cmds.c:420
16558 msgid "Cannot open session, received bad parameters.\n"
16559 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
16561 #: src/stored/file_dev.c:78
16563 msgid "Rewind failed: device %s is not open.\n"
16566 #: src/stored/file_dev.c:102 src/stored/tape_dev.c:873
16567 msgid "Bad call to reposition. Device not open\n"
16570 #: src/stored/file_dev.c:160
16572 msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n"
16573 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16575 #: src/stored/file_dev.c:189
16577 msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n"
16578 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16580 #: src/stored/file_dev.c:242
16582 msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
16583 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16585 #: src/stored/file_dev.c:259
16587 msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n"
16588 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16590 #: src/stored/file_dev.c:276
16592 msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n"
16595 #: src/stored/file_dev.c:288
16597 msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
16598 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16600 #: src/stored/file_dev.c:357 src/stored/tape_dev.c:1044
16602 msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n"
16603 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16605 #: src/stored/file_dev.c:445
16607 msgid "Ready to append to end of Volumes \"%s\" ameta size=%s adata size=%s\n"
16610 #: src/stored/file_dev.c:450
16612 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n"
16613 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16615 #: src/stored/file_dev.c:457
16618 "For Volume \"%s\":\n"
16619 " The sizes do not match! Metadata Volume=%s Catalog=%s\n"
16620 " Correcting Catalog\n"
16623 #: src/stored/file_dev.c:464
16626 "For aligned Volume \"%s\":\n"
16627 " Aligned sizes do not match! Aligned Volume=%s Catalog=%s\n"
16628 " Correcting Catalog\n"
16631 #: src/stored/file_dev.c:475 src/stored/tape_dev.c:283
16633 msgid "Error updating Catalog\n"
16634 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
16636 #: src/stored/file_dev.c:480
16639 "Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
16640 "Volume=%s Catalog=%s\n"
16643 #: src/stored/hello.c:112
16646 "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
16650 #: src/stored/hello.c:138
16652 msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n"
16653 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16655 #: src/stored/hello.c:152
16657 msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n"
16658 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16660 #: src/stored/hello.c:157
16662 msgid "Client connect failed: Job name not found: %s\n"
16663 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
16665 #: src/stored/hello.c:166
16668 "A Client \"%s\" tried to authenticate for Job %s, but the Job is already "
16669 "authenticated with \"%s\".\n"
16672 #: src/stored/hello.c:190
16675 "A Client \"%s\" tried to authenticate for Job %s, but the job is already "
16679 #: src/stored/hello.c:197 src/stored/job.c:199
16681 msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
16682 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
16684 #: src/stored/hello.c:253
16685 msgid "Client socket not open. Could not connect to Client.\n"
16688 #: src/stored/hello.c:269 src/stored/hello.c:271
16690 msgid "Recv request to Client failed. ERR=%s\n"
16691 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
16693 #: src/stored/hello.c:276 src/stored/hello.c:277
16695 msgid "Bad Hello from Client: %s.\n"
16696 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16698 #: src/stored/init_dev.c:122
16700 msgid "[SE0001] Unable to stat device %s at %s: ERR=%s\n"
16701 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16703 #: src/stored/init_dev.c:140
16706 "[SE0002] %s is an unknown device type. Must be tape or directory. st_mode="
16708 msgstr "unbekannt\n"
16710 #: src/stored/init_dev.c:156
16712 msgid "[SF0001] Invalid device type=%d name=\"%s\"\n"
16715 #: src/stored/init_dev.c:201
16717 msgid "[SF0002] Unknown device type=%d device=\"%s\"\n"
16720 #: src/stored/init_dev.c:295
16722 msgid "[SA0003] Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n"
16723 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16725 #: src/stored/init_dev.c:300
16727 "[SA0004] Mount and unmount commands must defined for a device which requires "
16731 #: src/stored/init_dev.c:312
16733 msgid "[SA0005] Min block size > max on device %s\n"
16736 #: src/stored/init_dev.c:316
16738 msgid "[SA0006] Block size %u on device %s is too large, using default %u\n"
16741 #: src/stored/init_dev.c:321
16743 msgid "[SW0007] Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n"
16746 #: src/stored/init_dev.c:325
16748 msgid "[SA0008] Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n"
16751 #: src/stored/init_dev.c:335
16753 msgid "[SA0009] Unable to init mutex: ERR=%s\n"
16754 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16756 #: src/stored/init_dev.c:341
16758 msgid "[SA0010] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
16759 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
16761 #: src/stored/init_dev.c:347
16763 msgid "[SA0011] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
16764 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
16766 #: src/stored/init_dev.c:353
16768 msgid "[SA0012] Unable to init spool mutex: ERR=%s\n"
16769 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16771 #: src/stored/init_dev.c:359
16773 msgid "[SA0013] Unable to init acquire mutex: ERR=%s\n"
16774 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16776 #: src/stored/init_dev.c:365
16778 msgid "[SA0014] Unable to init freespace mutex: ERR=%s\n"
16779 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16781 #: src/stored/init_dev.c:371
16783 msgid "[SA0015] Unable to init read acquire mutex: ERR=%s\n"
16784 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16786 #: src/stored/init_dev.c:377
16788 msgid "[SA0016] Unable to init volcat mutex: ERR=%s\n"
16789 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16791 #: src/stored/init_dev.c:383
16793 msgid "[SA0017] Unable to init dcrs mutex: ERR=%s\n"
16794 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16796 #: src/stored/init_dev.c:407
16799 "[SF0018] Plugin directory not defined. Cannot load SD %s driver for device "
16803 #: src/stored/init_dev.c:414
16804 msgid "[SF0019] Plugin directory not defined. Cannot load drivers.\n"
16807 #: src/stored/init_dev.c:445
16810 "[SE0003] Lookup of symbol \"BaculaSDdriver\" in driver %s for device %s "
16814 #: src/stored/init_dev.c:459
16816 msgid "[SF0020] dlopen of SD driver=%s at %s failed: ERR=%s\n"
16817 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16819 #: src/stored/job.c:361
16820 msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
16823 #: src/stored/label.c:90
16825 msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n"
16826 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16828 #: src/stored/label.c:108 src/stored/label.c:210
16830 msgid "Wrong Volume mounted on %s device %s: Wanted %s have %s\n"
16833 #: src/stored/label.c:111 src/stored/label.c:198
16835 msgid "Too many tries: %s"
16838 #: src/stored/label.c:129
16841 "Read label block failed: requested Volume \"%s\" on %s device %s is not a "
16842 "Bacula labeled Volume, because: ERR=%s"
16845 #: src/stored/label.c:134
16846 msgid "Could not read Volume label from block.\n"
16849 #: src/stored/label.c:137
16851 msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
16852 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16854 #: src/stored/label.c:145
16856 msgid "Volume Header Id bad: %s\n"
16859 #: src/stored/label.c:182
16861 msgid "Volume on %s device %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n"
16864 #: src/stored/label.c:194
16866 msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %ld\n"
16867 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16869 #: src/stored/label.c:229
16872 "Wrong Volume Type. Wanted a File or Tape Volume %s on device %s, but got: "
16876 #: src/stored/label.c:238
16879 "Wrong Volume Type. Wanted an Aligned Volume %s on device %s, but got: %s\n"
16882 #: src/stored/label.c:246
16884 msgid "Wrong Volume Type. Wanted a Cloud Volume %s on device %s, but got: %s\n"
16887 #: src/stored/label.c:274 src/stored/label.c:415 src/stored/mount.c:486
16889 msgid "Could not reserve volume %s on %s device %s\n"
16890 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16892 #: src/stored/label.c:327
16894 msgid "Cannot write Volume label to block for %s device %s\n"
16895 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16897 #: src/stored/label.c:392
16899 msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s"
16900 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16902 #: src/stored/label.c:535
16904 msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
16905 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16907 #: src/stored/label.c:549
16909 msgid "Rewind error on %s device %s: ERR=%s\n"
16910 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16912 #: src/stored/label.c:557
16914 msgid "Truncate error on %s device %s: ERR=%s\n"
16915 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16917 #: src/stored/label.c:564
16919 msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s"
16920 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
16922 #: src/stored/label.c:609
16924 msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n"
16925 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16927 #: src/stored/label.c:651
16929 msgid "Recycled volume \"%s\" on %s device %s, all previous data lost.\n"
16930 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16932 #: src/stored/label.c:654
16934 msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on %s device %s\n"
16935 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16937 #: src/stored/label.c:904
16939 msgid "Bad Volume session label request=%d\n"
16942 #: src/stored/label.c:970
16944 msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n"
16947 #: src/stored/label.c:1110
16952 #: src/stored/label.c:1114
16958 "Id : %sVerNo : %d\n"
16960 "PrevVolName : %s\n"
16970 #: src/stored/label.c:1138
16972 msgid "Date label written: %s\n"
16975 #: src/stored/label.c:1144
16977 msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
16980 #: src/stored/label.c:1164
16990 "ClientName : %s\n"
16993 #: src/stored/label.c:1177
16996 "Job (unique name) : %s\n"
17002 #: src/stored/label.c:1186
17007 "StartBlock : %s\n"
17015 #: src/stored/label.c:1207
17017 msgid "Date written : %s\n"
17018 msgstr " opcmd=%s\n"
17020 #: src/stored/label.c:1212
17022 msgid "Date written : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
17025 #: src/stored/label.c:1224
17026 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobId\n"
17029 #: src/stored/label.c:1244
17030 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobLevel\n"
17033 #: src/stored/label.c:1264
17034 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobType\n"
17037 #: src/stored/label.c:1271
17039 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the Job name %s\n"
17042 #: src/stored/label.c:1292
17043 msgid "Fresh Volume"
17046 #: src/stored/label.c:1295
17050 #: src/stored/label.c:1304 src/stored/read_records.c:477
17051 msgid "End of Media"
17054 #: src/stored/label.c:1307
17055 msgid "End of Tape"
17058 #: src/stored/label.c:1326 src/stored/label.c:1334 src/stored/label.c:1373
17060 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
17063 #: src/stored/label.c:1331
17064 msgid "Bacula \"End of Tape\" label found.\n"
17067 #: src/stored/label.c:1346 src/stored/label.c:1358
17069 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
17072 #: src/stored/label.c:1348
17074 msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n"
17077 #: src/stored/label.c:1360
17079 msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n"
17082 #: src/stored/lock.c:236 src/stored/lock.c:264
17084 msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
17085 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
17087 #: src/stored/lock.c:506
17089 msgid "unknown blocked code"
17092 #: src/stored/mount.c:90
17094 msgid "Too many errors trying to mount %s device %s.\n"
17095 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17097 #: src/stored/mount.c:98
17099 msgid "Job %d canceled.\n"
17100 msgstr "%s Abgebrochen"
17102 #: src/stored/mount.c:209
17104 msgid "Open of %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
17105 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17107 #: src/stored/mount.c:284
17109 msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n"
17112 #: src/stored/mount.c:290
17114 msgid "Unable to position to end of data on %s device %s: ERR=%s\n"
17115 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
17117 #: src/stored/mount.c:430 src/stored/mount.c:697
17119 msgid "Volume \"%s\" not loaded on %s device %s.\n"
17120 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17122 #: src/stored/mount.c:466
17125 "Director wanted Volume \"%s\".\n"
17126 " Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n"
17130 #: src/stored/mount.c:680
17132 msgid "Labeled new Volume \"%s\" on %s device %s.\n"
17133 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
17135 #: src/stored/mount.c:691
17137 msgid "%s device %s not configured to autolabel Volumes.\n"
17138 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
17140 #: src/stored/mount.c:715
17142 msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
17143 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17145 #: src/stored/mount.c:732
17148 "Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n"
17149 " Setting InChanger to zero in catalog.\n"
17152 #: src/stored/mount.c:751
17153 msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n"
17156 #: src/stored/mount.c:801
17159 "Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n"
17162 #: src/stored/mount.c:842
17164 msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n"
17165 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
17167 #: src/stored/os.c:128
17169 msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
17170 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
17172 #: src/stored/os.c:182
17174 msgid " Bacula status:"
17177 #: src/stored/os.c:183 src/stored/os.c:266 src/stored/os.c:268
17179 msgid " file=%d block=%d\n"
17182 #: src/stored/os.c:187 src/stored/tape_dev.c:363
17184 msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
17185 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
17187 #: src/stored/os.c:191
17188 msgid " Device status:"
17191 #: src/stored/os.c:367
17193 msgid "unknown func code %d"
17196 #: src/stored/os.c:373
17198 msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n"
17199 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17201 #: src/stored/parse_bsr.c:118
17203 msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
17204 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
17206 #: src/stored/parse_bsr.c:222
17208 msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n"
17211 #: src/stored/parse_bsr.c:285
17213 msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n"
17214 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
17216 #: src/stored/parse_bsr.c:328
17218 msgid "JobType not yet implemented\n"
17219 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
17221 #: src/stored/parse_bsr.c:336
17223 msgid "JobLevel not yet implemented\n"
17224 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
17226 #: src/stored/parse_bsr.c:381
17228 msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n"
17231 #: src/stored/parse_bsr.c:686
17233 msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n"
17236 #: src/stored/parse_bsr.c:710
17238 msgid "VolFile : %u-%u\n"
17241 #: src/stored/parse_bsr.c:718
17243 msgid "VolBlock : %u-%u\n"
17246 #: src/stored/parse_bsr.c:728
17248 msgid "VolAddr : %s-%llu\n"
17251 #: src/stored/parse_bsr.c:732
17253 msgid "VolAddr : %llu-%llu\n"
17256 #: src/stored/parse_bsr.c:742
17258 msgid "FileIndex : %u\n"
17261 #: src/stored/parse_bsr.c:744
17263 msgid "FileIndex : %u-%u\n"
17266 #: src/stored/parse_bsr.c:754
17268 msgid "JobId : %u\n"
17271 #: src/stored/parse_bsr.c:756
17273 msgid "JobId : %u-%u\n"
17276 #: src/stored/parse_bsr.c:766
17278 msgid "SessId : %u\n"
17281 #: src/stored/parse_bsr.c:768
17283 msgid "SessId : %u-%u\n"
17286 #: src/stored/parse_bsr.c:777
17288 msgid "VolumeName : %s\n"
17289 msgstr "Attribute create error. %s"
17291 #: src/stored/parse_bsr.c:778
17293 msgid " MediaType : %s\n"
17294 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17296 #: src/stored/parse_bsr.c:779
17298 msgid " Device : %s\n"
17299 msgstr " opcmd=%s\n"
17301 #: src/stored/parse_bsr.c:780
17303 msgid " Slot : %d\n"
17306 #: src/stored/parse_bsr.c:789
17308 msgid "Client : %s\n"
17309 msgstr " opcmd=%s\n"
17311 #: src/stored/parse_bsr.c:797
17316 #: src/stored/parse_bsr.c:805
17318 msgid "SessTime : %u\n"
17321 #: src/stored/parse_bsr.c:816
17322 msgid "BSR is NULL\n"
17325 #: src/stored/parse_bsr.c:820
17327 msgid "Next : 0x%x\n"
17330 #: src/stored/parse_bsr.c:821
17332 msgid "Root bsr : 0x%x\n"
17335 #: src/stored/parse_bsr.c:833
17337 msgid "count : %u\n"
17340 #: src/stored/parse_bsr.c:834
17342 msgid "found : %u\n"
17345 #: src/stored/parse_bsr.c:837
17347 msgid "done : %s\n"
17348 msgstr " opcmd=%s\n"
17350 #: src/stored/parse_bsr.c:838
17352 msgid "positioning : %d\n"
17355 #: src/stored/parse_bsr.c:839
17357 msgid "fast_reject : %d\n"
17360 #: src/stored/parse_bsr.c:1063 src/stored/parse_bsr.c:1067
17363 "Bootstrap file error: %s\n"
17364 " : Line %d, col %d of file %s\n"
17368 #: src/stored/read.c:57
17370 msgid "No Volume names found for restore.\n"
17371 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
17373 #: src/stored/read.c:137 src/stored/read.c:260
17375 msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
17378 #: src/stored/read.c:138
17380 msgid "Error sending header to Client. ERR=%s\n"
17381 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17383 #: src/stored/read.c:174 src/stored/read.c:275
17385 msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
17386 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17388 #: src/stored/read.c:175
17390 msgid "Error sending data to Client. ERR=%s\n"
17391 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17393 #: src/stored/read.c:233 src/stored/read.c:261 src/stored/read.c:276
17395 msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
17396 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17398 #: src/stored/read_records.c:137
17400 msgid "End of Volume \"%s\" at addr=%s on device %s.\n"
17401 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17403 #: src/stored/read_records.c:164
17404 msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n"
17407 #: src/stored/read_records.c:441
17409 msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to addr=%s\n"
17412 #: src/stored/read_records.c:470
17413 msgid "Begin Session"
17416 #: src/stored/read_records.c:474
17417 msgid "End Session"
17420 #: src/stored/read_records.c:480
17422 msgid "Unknown code %d\n"
17425 #: src/stored/record_read.c:170
17427 msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n"
17430 #: src/stored/record_util.c:64
17432 msgid "unknown: %d"
17435 #: src/stored/reserve.c:68
17437 msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n"
17438 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
17440 #: src/stored/reserve.c:160
17442 msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
17445 #: src/stored/reserve.c:344
17447 msgid "3939 Could not get dcr\n"
17448 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
17450 #: src/stored/reserve.c:426
17452 msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
17453 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
17455 #: src/stored/reserve.c:435
17457 msgid "Failed command: %s\n"
17458 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
17460 #: src/stored/reserve.c:737
17464 " Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or "
17465 "does not exist.\n"
17468 #: src/stored/reserve.c:741
17472 " Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n"
17475 #: src/stored/reserve.c:747
17479 " Device \"%s\" requested by DIR is disabled.\n"
17480 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17482 #: src/stored/reserve.c:762
17484 msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
17485 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
17487 #: src/stored/reserve.c:908
17489 msgid "3603 JobId=%u %s device %s is busy reading.\n"
17492 #: src/stored/reserve.c:917
17494 msgid "3604 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
17497 #: src/stored/reserve.c:965
17499 msgid "3601 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
17502 #: src/stored/reserve.c:973
17505 "3602 JobId=%u %s device %s is busy (already reading/writing). read=%d, "
17506 "writers=%d reserved=%d\n"
17509 #: src/stored/reserve.c:1013
17511 msgid "3609 JobId=%u Max concurrent jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
17512 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17514 #: src/stored/reserve.c:1032
17516 msgid "3611 JobId=%u Volume max jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
17517 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17519 #: src/stored/reserve.c:1065
17522 "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on %s "
17524 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17526 #: src/stored/reserve.c:1110
17528 msgid "3605 JobId=%u wants free drive but %s device %s is busy.\n"
17531 #: src/stored/reserve.c:1119
17533 msgid "3606 JobId=%u prefers mounted drives, but %s device %s has no Volume.\n"
17534 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17536 #: src/stored/reserve.c:1141
17538 msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on %s device %s.\n"
17539 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17541 #: src/stored/reserve.c:1196
17543 msgid "Logic error!!!! JobId=%u Should not get here.\n"
17546 #: src/stored/reserve.c:1197
17548 msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! %s device %s Should not get here.\n"
17551 #: src/stored/reserve.c:1200
17552 msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
17555 #: src/stored/reserve.c:1203
17557 msgid "3911 JobId=%u failed reserve %s device %s.\n"
17558 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17560 #: src/stored/s3_driver.c:289 src/stored/s3_driver.c:381
17561 #: src/stored/s3_driver.c:474 src/stored/s3_driver.c:639
17562 #: src/stored/s3_driver.c:712 src/stored/s3_driver.c:799
17564 msgid "Job cancelled.\n"
17565 msgstr "%s Abgebrochen"
17567 #: src/stored/s3_driver.c:580
17569 msgid "Using S3 cloud driver Host=%s Bucket=%s\n"
17572 #: src/stored/spool.c:75
17573 msgid "Spooling statistics:\n"
17576 #: src/stored/spool.c:78
17579 "Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n"
17582 #: src/stored/spool.c:86
17584 msgid "Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n"
17587 #: src/stored/spool.c:107
17588 msgid "Spooling data ...\n"
17591 #: src/stored/spool.c:133
17593 msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n"
17596 #: src/stored/spool.c:166
17598 msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n"
17599 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17601 #: src/stored/spool.c:194
17602 msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n"
17605 #: src/stored/spool.c:203
17607 msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n"
17610 #: src/stored/spool.c:208
17612 msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n"
17615 #: src/stored/spool.c:299
17618 "Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n"
17621 #: src/stored/spool.c:308 src/stored/spool.c:489
17623 msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
17624 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17626 #: src/stored/spool.c:367
17628 msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
17629 msgstr "Attribute create error. %s"
17631 #: src/stored/spool.c:370
17633 msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17634 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
17636 #: src/stored/spool.c:371
17638 msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17641 #: src/stored/spool.c:378 src/stored/spool.c:379
17643 msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
17646 #: src/stored/spool.c:385 src/stored/spool.c:386
17648 msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17651 #: src/stored/spool.c:441
17654 "User specified Job spool size reached: JobSpoolSize=%s MaxJobSpoolSize=%s\n"
17657 #: src/stored/spool.c:446
17660 "User specified Device spool size reached: DevSpoolSize=%s MaxDevSpoolSize="
17664 #: src/stored/spool.c:453
17665 msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
17668 #: src/stored/spool.c:461
17669 msgid "Spooling data again ...\n"
17672 #: src/stored/spool.c:479
17675 "Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. "
17676 "Wanted to write=%d got=%d\n"
17679 #: src/stored/spool.c:494
17681 msgid "Fatal despooling error."
17684 #: src/stored/spool.c:542
17686 msgid "Error writing block to spool file. ERR=%s\n"
17687 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
17689 #: src/stored/spool.c:652
17691 msgid "Network error on BlastAttributes.\n"
17692 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
17694 #: src/stored/spool.c:676 src/stored/spool.c:700
17696 msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
17697 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17699 #: src/stored/spool.c:688
17701 msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n"
17702 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17704 #: src/stored/spool.c:712
17706 msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n"
17709 #: src/stored/spool.c:738
17711 msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
17712 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17714 #: src/stored/status.c:80
17716 msgid " %s Alert: at %s Volume=\"%s\" flags=0x%x alert=%s\n"
17719 #: src/stored/status.c:83
17721 msgid " %s Alert: at %s Volume=\"%s\" alert=%s\n"
17722 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17724 #: src/stored/status.c:126
17725 msgid "Used Volume status:\n"
17728 #: src/stored/status.c:148
17734 #: src/stored/status.c:299
17738 "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
17741 #: src/stored/status.c:308
17745 "Device %s is %s %s:\n"
17748 " Media type: %s\n"
17751 #: src/stored/status.c:313
17752 msgid "waiting for"
17755 #: src/stored/status.c:313
17756 msgid "mounted with"
17759 #: src/stored/status.c:315
17764 #: src/stored/status.c:319
17768 "Device %s: %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n"
17771 #: src/stored/status.c:329
17773 msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n"
17774 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17776 #: src/stored/status.c:344
17778 msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n"
17779 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17781 #: src/stored/status.c:350
17783 msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n"
17786 #: src/stored/status.c:355
17790 "Device %s: %s is not open.\n"
17793 #: src/stored/status.c:369
17795 msgid " Available %sSpace=%sB\n"
17796 msgstr "FileSet: name=%s\n"
17798 #: src/stored/status.c:370
17802 #: src/stored/status.c:422
17804 msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
17807 #: src/stored/status.c:446
17813 #: src/stored/status.c:476
17814 msgid "Cloud transfer status:\n"
17817 #: src/stored/status.c:537
17819 msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n"
17822 #: src/stored/status.c:552
17824 msgid " Res: ndevices=%d nautochgr=%d\n"
17827 #: src/stored/status.c:565
17829 "No DEVICE structure.\n"
17833 #: src/stored/status.c:570
17835 msgid " Device is disabled. User command.\n"
17836 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17838 #: src/stored/status.c:575
17840 msgid " Device is BLOCKED. User unmounted.\n"
17841 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17843 #: src/stored/status.c:579
17844 msgid " Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n"
17847 #: src/stored/status.c:590
17850 " Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n"
17852 " Media type: %s\n"
17855 #: src/stored/status.c:599
17858 " Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n"
17860 " Media type: %s\n"
17863 #: src/stored/status.c:611
17864 msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n"
17867 #: src/stored/status.c:617
17869 msgid " Device is being initialized.\n"
17872 #: src/stored/status.c:621
17874 msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n"
17877 #: src/stored/status.c:630
17879 msgid " Slot %d %s loaded in drive %d.\n"
17882 #: src/stored/status.c:634
17884 msgid " Drive %d is not loaded.\n"
17887 #: src/stored/status.c:671
17888 msgid "Device state:\n"
17891 #: src/stored/status.c:687
17893 msgid " Writers=%d reserves=%d blocked=%d enabled=%d usage=%s\n"
17896 #: src/stored/status.c:693
17898 msgid "Attached JobIds: "
17899 msgstr "ist nicht aktiviert"
17901 #: src/stored/status.c:713
17903 msgid " Archive name: %s Device name: %s\n"
17906 #: src/stored/status.c:716
17908 msgid " File=%u block=%u\n"
17911 #: src/stored/status.c:718
17913 msgid " Min block=%u Max block=%u\n"
17916 #: src/stored/status.c:851
17918 msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n"
17919 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
17921 #: src/stored/status.c:867
17924 "Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
17925 " pool=\"%s\" device=%s newbsr=%d\n"
17928 #: src/stored/status.c:881
17931 "Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
17932 " pool=\"%s\" device=%s\n"
17935 #: src/stored/status.c:892
17937 msgid " spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n"
17940 #: src/stored/status.c:916
17942 msgid " Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s\n"
17943 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17945 #: src/stored/status.c:931
17947 msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
17950 #: src/stored/status.c:937
17951 msgid " FDSocket closed\n"
17954 #: src/stored/status.c:958
17958 "Jobs waiting to reserve a drive:\n"
17959 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17961 #: src/stored/status.c:1038
17963 msgid "3900 No arg in .status command: %s\n"
17966 #: src/stored/status.c:1107
17968 msgid "3900 Unknown arg in .status command: %s\n"
17971 #: src/stored/stored.c:81
17975 "%sVersion: %s (%s)\n"
17977 "Usage: bacula-sd [options] [-c config_file] [config_file]\n"
17978 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
17979 " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
17980 " -dt print timestamp in debug output\n"
17981 " -T set trace on\n"
17982 " -f run in foreground (for debugging)\n"
17983 " -g <group> set groupid to group\n"
17984 " -m print kaboom output (for debugging)\n"
17985 " -p proceed despite I/O errors\n"
17986 " -s no signals (for debugging)\n"
17987 " -t test - read config and exit\n"
17988 " -u <user> userid to <user>\n"
17989 " -v verbose user messages\n"
17990 " -? print this message.\n"
17994 "Version: %s (%s)\n"
17996 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
17997 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
17998 " -dnn setze debug level auf nn\n"
17999 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
18001 " -s no signals (für debugging)\n"
18002 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
18004 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
18005 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18008 #: src/stored/stored.c:301
18009 msgid "Volume Session Time is ZERO!\n"
18012 #: src/stored/stored.c:310
18014 msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
18015 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
18017 #: src/stored/stored.c:613
18019 msgid "Could not initialize SD device \"%s\"\n"
18020 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
18022 #: src/stored/stored.c:622
18024 msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n"
18025 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18027 #: src/stored/stored.c:628
18028 msgid "No plugin directory configured for SAN shared storage\n"
18031 #: src/stored/stored.c:649
18033 msgid "Could not open device %s\n"
18034 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18036 #: src/stored/stored.c:667
18038 msgid "Could not mount device %s\n"
18039 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18041 #: src/stored/stored_conf.c:257
18043 msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s"
18044 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18046 #: src/stored/stored_conf.c:292
18048 msgid "Expected a Cloud driver keyword, got: %s"
18049 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18051 #: src/stored/stored_conf.c:328
18053 msgid "Expected a Truncate Cache option keyword, got: %s"
18054 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18056 #: src/stored/stored_conf.c:364
18058 msgid "Expected a Cloud Upload option keyword, got: %s"
18059 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18061 #: src/stored/stored_conf.c:399
18063 msgid "Expected a Cloud communications protocol option keyword, got: %s"
18064 msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18066 #: src/stored/stored_conf.c:434
18068 msgid "Expected a Cloud Uri Style option keyword, got: %s"
18069 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18071 #: src/stored/stored_conf.c:449
18074 "Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u"
18077 #: src/stored/stored_conf.c:462
18079 msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n"
18080 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
18082 #: src/stored/stored_conf.c:465
18084 msgid "dump_resource type=%d\n"
18087 #: src/stored/stored_conf.c:598
18089 msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
18092 #: src/stored/stored_conf.c:863
18094 msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
18095 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
18097 #: src/stored/stored_conf.c:878
18099 msgid "Unable to init lock for Autochanger=%s: ERR=%s\n"
18100 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
18102 #: src/stored/stored_conf.c:885
18104 msgid "Cannot find Device resource %s\n"
18105 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
18107 #: src/stored/tape_alert.c:57 src/stored/tape_alert.c:59
18109 msgid "Disabled Device %s due to tape alert=%d.\n"
18112 #: src/stored/tape_alert.c:66 src/stored/tape_alert.c:68
18114 msgid "Disabled Volume \"%s\" due to tape alert=%d.\n"
18117 #: src/stored/tape_alert.c:71
18119 msgid "Alert: Volume=\"%s\" alert=%d: ERR=%s\n"
18120 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
18122 #: src/stored/tape_alert.c:135 src/stored/tape_alert.c:137
18124 msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
18125 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
18127 #: src/stored/tape_dev.c:169
18129 msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
18130 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
18132 #: src/stored/tape_dev.c:240
18134 msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n"
18137 #: src/stored/tape_dev.c:250
18139 msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
18140 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
18142 #: src/stored/tape_dev.c:273
18144 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n"
18145 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
18147 #: src/stored/tape_dev.c:276
18150 "For Volume \"%s\":\n"
18151 "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
18152 "Correcting Catalog\n"
18155 #: src/stored/tape_dev.c:288
18158 "Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n"
18159 "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
18162 #: src/stored/tape_dev.c:352
18164 msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
18165 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18167 #: src/stored/tape_dev.c:447
18168 msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
18171 #: src/stored/tape_dev.c:458 src/stored/tape_dev.c:471
18173 msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
18174 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18176 #: src/stored/tape_dev.c:502
18178 msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
18179 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18181 #: src/stored/tape_dev.c:543
18182 msgid "Bad call to fsf. Device not open\n"
18185 #: src/stored/tape_dev.c:554 src/stored/tape_dev.c:681
18187 msgid "Device %s at End of Tape.\n"
18190 #: src/stored/tape_dev.c:585 src/stored/tape_dev.c:661
18192 msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
18193 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
18195 #: src/stored/tape_dev.c:710
18196 msgid "Bad call to bsf. Device not open\n"
18199 #: src/stored/tape_dev.c:716
18201 msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n"
18204 #: src/stored/tape_dev.c:733
18206 msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
18207 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18209 #: src/stored/tape_dev.c:752
18210 msgid "Bad call to fsr. Device not open\n"
18213 #: src/stored/tape_dev.c:762
18215 msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n"
18218 #: src/stored/tape_dev.c:790
18220 msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
18221 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18223 #: src/stored/tape_dev.c:808
18224 msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n"
18227 #: src/stored/tape_dev.c:818
18229 msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n"
18232 #: src/stored/tape_dev.c:832
18234 msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
18235 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18237 #: src/stored/tape_dev.c:934
18238 msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n"
18241 #: src/stored/tape_dev.c:944
18242 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n"
18245 #: src/stored/tape_dev.c:962
18247 msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
18248 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18250 #: src/stored/vbackup.c:72
18251 msgid "Read and write devices not properly initialized.\n"
18254 #: src/stored/vbackup.c:78
18256 msgid "No Volume names found for %s.\n"
18257 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
18259 #: src/stored/vol_mgr.c:83
18261 msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n"
18262 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
18264 #: src/stored/vol_mgr.c:374
18266 msgid "Could not reserve volume \"%s\", because job canceled.\n"
18267 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18269 #: src/stored/vol_mgr.c:385
18271 msgid "Could not reserve volume \"%s\" for append, because it will be read.\n"
18272 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18274 #: src/stored/vol_mgr.c:419
18277 "Cannot reserve Volume=%s because drive is busy with Volume=%s (JobId=%ld).\n"
18280 #: src/stored/vol_mgr.c:521
18282 msgid "Volume %s is busy swapping from %s to %s\n"
18285 #: src/stored/vol_mgr.c:524 src/stored/vol_mgr.c:531
18287 msgid "Volume %s is busy swapping.\n"
18290 #: src/stored/vol_mgr.c:528
18292 msgid "%s device %s is busy.\n"
18295 #: src/stored/wait.c:123
18297 msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
18298 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
18300 #: src/stored/wait.c:229
18302 msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n"
18303 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
18305 #: src/stored/wait.c:275
18307 msgid "JobId=%s, Job %s waiting device %s.\n"
18308 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
18310 #: src/tools/bbatch.c:73
18314 "%sVersion: %s (%s)\n"
18315 "Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n"
18316 " will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n"
18317 "See bbatch.c to generate datafile\n"
18319 "Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n"
18320 " -b with batch mode\n"
18321 " -B without batch mode\n"
18322 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18323 " -dt print timestamp in debug output\n"
18324 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
18325 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
18326 " -P <password specify database password (default none)\n"
18327 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
18328 " -k <sslkey> path name to the key file (default NULL)\n"
18329 " -e <sslcert> path name to the certificate file (default NULL)\n"
18330 " -a <sslca> path name to the CA certificate file (default "
18332 " -w <working> specify working directory\n"
18333 " -r <jobids> call restore code with given jobids\n"
18335 " -f <file> specify data file\n"
18336 " -? print this message\n"
18340 "Version: %s (%s)\n"
18342 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18343 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18344 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18345 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18347 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18349 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18351 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18352 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18355 #: src/tools/bbatch.c:218 src/tools/bbatch.c:271 src/tools/bvfs_test.c:234
18357 msgid "Could not init Bacula database\n"
18358 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18360 #: src/tools/bbatch.c:228
18362 msgid "Computing file list for jobid=%s files=%lld secs=%d\n"
18365 #: src/tools/bbatch.c:336
18367 msgid "Error opening datafile %s\n"
18368 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
18370 #: src/tools/bbatch.c:346
18372 msgid "Error while inserting file\n"
18373 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
18375 #: src/tools/bregex.c:144 src/tools/bregtest.c:128 src/tools/bwild.c:113
18377 msgid "Could not open data file: %s\n"
18378 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18380 #: src/tools/bsmtp.c:122
18382 msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n"
18385 #: src/tools/bsmtp.c:130
18387 msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
18388 msgstr "Attribute create error. %s"
18390 #: src/tools/bsmtp.c:166
18394 "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n"
18395 " -4 forces bsmtp to use IPv4 addresses only.\n"
18396 " -6 forces bsmtp to use IPv6 addresses only.\n"
18397 " -8 set charset to UTF-8\n"
18398 " -a use any ip protocol for address resolution\n"
18399 " -c set the Cc: field\n"
18400 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18401 " -dt print a timestamp in debug output\n"
18402 " -f set the From: field\n"
18403 " -h use mailhost:port as the SMTP server\n"
18404 " -s set the Subject: field\n"
18405 " -r set the Reply-To: field\n"
18406 " -l set the maximum number of lines to send (default: "
18408 " -? print this message.\n"
18412 "Version: %s (%s)\n"
18414 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18415 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18416 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18417 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18419 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18421 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18423 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18424 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18427 #: src/tools/bsmtp.c:353
18428 msgid "Fatal error: no recipient given.\n"
18431 #: src/tools/bsmtp.c:381
18433 msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
18434 msgstr "Attribute create error. %s"
18436 #: src/tools/bsmtp.c:392
18438 msgid "Fatal getaddrinfo for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
18439 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18441 #: src/tools/bsmtp.c:400
18443 msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
18444 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18446 #: src/tools/bsmtp.c:460 src/tools/bsmtp.c:495
18448 msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n"
18451 #: src/tools/bsmtp.c:463 src/tools/bsmtp.c:498
18452 msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n"
18455 #: src/tools/bsmtp.c:488
18457 msgid "Failed to connect to mailhost %s\n"
18458 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
18460 #: src/tools/bsmtp.c:506
18462 msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n"
18465 #: src/tools/bsmtp.c:515 src/tools/bsmtp.c:520
18467 msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
18468 msgstr "Attribute create error. %s"
18470 #: src/tools/bsmtp.c:525
18472 msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n"
18473 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18475 #: src/tools/bsmtp.c:534
18477 msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
18478 msgstr "Attribute create error. %s"
18480 #: src/tools/bsmtp.c:541 src/tools/bsmtp.c:545 src/tools/bsmtp.c:554
18481 #: src/tools/bsmtp.c:558
18483 msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
18484 msgstr "Attribute create error. %s"
18486 #: src/tools/bsmtp.c:550
18488 msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n"
18489 msgstr "Attribute create error. %s"
18491 #: src/tools/bsnapshot.c:49
18498 #: src/tools/bsnapshot.c:53
18503 "Usage: bsnapshot\n"
18504 " -d level Set debug level\n"
18507 " -o logfile send debug to logfile\n"
18508 " -V volume volume\n"
18509 " -T type volume type\n"
18510 " -t check compatibility\n"
18511 " -c specify configuration file\n"
18515 #: src/tools/bsnapshot.c:1899
18517 msgid "Unable to open -p argument for reading"
18518 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
18520 #: src/tools/bvfs_test.c:52
18524 "%sVersion: %s (%s)\n"
18525 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18526 " -dt print timestamp in debug output\n"
18527 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
18528 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
18529 " -P <password specify database password (default none)\n"
18530 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
18531 " -k <sslkey> path name to the key file (default NULL)\n"
18532 " -e <sslcert> path name to the certificate file (default NULL)\n"
18533 " -a <sslca> path name to the CA certificate file (default "
18535 " -w <working> specify working directory\n"
18536 " -j <jobids> specify jobids\n"
18537 " -p <path> specify path\n"
18538 " -f <file> specify file\n"
18539 " -l <limit> maximum tuple to fetch\n"
18540 " -T truncate cache table before starting\n"
18542 " -? print this message\n"
18546 "Version: %s (%s)\n"
18548 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18549 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18550 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18551 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18553 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18555 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18557 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18558 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18561 #: src/tools/cats_test.c:49
18565 "%sVersion: %s (%s)\n"
18566 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18567 " -dt print timestamp in debug output\n"
18568 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
18569 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
18570 " -P <password specify database password (default none)\n"
18571 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
18572 " -w <working> specify working directory\n"
18573 " -p <path> specify path\n"
18574 " -f <file> specify file\n"
18575 " -l <limit> maximum tuple to fetch\n"
18576 " -q print only errors\n"
18578 " -? print this message\n"
18582 "Version: %s (%s)\n"
18584 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18585 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18586 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18587 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18589 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18591 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18593 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18594 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18597 #: src/tools/cats_test.c:369
18599 msgid "Could not open, database \"%s\".\n"
18600 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18602 #: src/tools/dbcheck.c:181
18604 "Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/"
18608 #: src/tools/dbcheck.c:198
18610 msgid "Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n"
18613 #: src/tools/dbcheck.c:200
18615 msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n"
18618 #: src/tools/dbcheck.c:209
18620 msgid "Error no Director resource defined.\n"
18621 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
18623 #: src/tools/dbcheck.c:253
18624 msgid "Wrong number of arguments.\n"
18627 #: src/tools/dbcheck.c:258
18628 msgid "Working directory not supplied.\n"
18631 #: src/tools/dbcheck.c:282
18632 msgid "Database port must be a numeric value.\n"
18635 #: src/tools/dbcheck.c:285
18636 msgid "Database port must be a int value.\n"
18639 #: src/tools/dbcheck.c:373
18641 msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n"
18644 #: src/tools/dbcheck.c:375
18646 msgid "Modify database is on."
18649 #: src/tools/dbcheck.c:377
18651 msgid "Modify database is off."
18654 #: src/tools/dbcheck.c:379 src/tools/dbcheck.c:440
18656 msgid " Verbose is on.\n"
18659 #: src/tools/dbcheck.c:381 src/tools/dbcheck.c:442
18661 msgid " Verbose is off.\n"
18664 #: src/tools/dbcheck.c:383
18666 msgid "Please select the function you want to perform.\n"
18669 #: src/tools/dbcheck.c:387
18673 " 1) Toggle modify database flag\n"
18674 " 2) Toggle verbose flag\n"
18675 " 3) Repair bad Filename records\n"
18676 " 4) Repair bad Path records\n"
18677 " 5) Eliminate duplicate Filename records\n"
18678 " 6) Eliminate duplicate Path records\n"
18679 " 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n"
18680 " 8) Eliminate orphaned File records\n"
18681 " 9) Eliminate orphaned Path records\n"
18682 " 10) Eliminate orphaned Filename records\n"
18683 " 11) Eliminate orphaned FileSet records\n"
18684 " 12) Eliminate orphaned Client records\n"
18685 " 13) Eliminate orphaned Job records\n"
18686 " 14) Eliminate all Admin records\n"
18687 " 15) Eliminate all Restore records\n"
18688 " 16) All (3-15)\n"
18692 #: src/tools/dbcheck.c:406
18696 " 1) Toggle modify database flag\n"
18697 " 2) Toggle verbose flag\n"
18698 " 3) Check for bad Filename records\n"
18699 " 4) Check for bad Path records\n"
18700 " 5) Check for duplicate Filename records\n"
18701 " 6) Check for duplicate Path records\n"
18702 " 7) Check for orphaned Jobmedia records\n"
18703 " 8) Check for orphaned File records\n"
18704 " 9) Check for orphaned Path records\n"
18705 " 10) Check for orphaned Filename records\n"
18706 " 11) Check for orphaned FileSet records\n"
18707 " 12) Check for orphaned Client records\n"
18708 " 13) Check for orphaned Job records\n"
18709 " 14) Check for all Admin records\n"
18710 " 15) Check for all Restore records\n"
18711 " 16) All (3-15)\n"
18715 #: src/tools/dbcheck.c:426
18716 msgid "Select function number: "
18719 #: src/tools/dbcheck.c:433
18721 msgid "Database will be modified.\n"
18724 #: src/tools/dbcheck.c:435
18726 msgid "Database will NOT be modified.\n"
18729 #: src/tools/dbcheck.c:525
18731 msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n"
18734 #: src/tools/dbcheck.c:532
18736 msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
18739 #: src/tools/dbcheck.c:539
18741 msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
18744 #: src/tools/dbcheck.c:546
18746 msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n"
18749 #: src/tools/dbcheck.c:553
18751 msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n"
18754 #: src/tools/dbcheck.c:606
18756 msgid "Deleting: %s\n"
18757 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
18759 #: src/tools/dbcheck.c:678
18761 msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n"
18764 #: src/tools/dbcheck.c:687
18766 msgid "Found %d duplicate Filename records.\n"
18769 #: src/tools/dbcheck.c:688
18770 msgid "Print the list? (yes/no): "
18773 #: src/tools/dbcheck.c:707 src/tools/dbcheck.c:764
18775 msgid "Found %d for: %s\n"
18776 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
18778 #: src/tools/dbcheck.c:735
18780 msgid "Checking for duplicate Path entries.\n"
18783 #: src/tools/dbcheck.c:744
18785 msgid "Found %d duplicate Path records.\n"
18788 #: src/tools/dbcheck.c:745 src/tools/dbcheck.c:799 src/tools/dbcheck.c:843
18789 #: src/tools/dbcheck.c:905 src/tools/dbcheck.c:955 src/tools/dbcheck.c:996
18790 #: src/tools/dbcheck.c:1037 src/tools/dbcheck.c:1078 src/tools/dbcheck.c:1115
18791 #: src/tools/dbcheck.c:1148 src/tools/dbcheck.c:1182 src/tools/dbcheck.c:1247
18792 msgid "Print them? (yes/no): "
18795 #: src/tools/dbcheck.c:792
18797 msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n"
18800 #: src/tools/dbcheck.c:798
18802 msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n"
18805 #: src/tools/dbcheck.c:816
18807 msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n"
18810 #: src/tools/dbcheck.c:833
18812 msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n"
18815 #: src/tools/dbcheck.c:842
18817 msgid "Found %d orphaned File records.\n"
18818 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18820 #: src/tools/dbcheck.c:859
18822 msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
18825 #: src/tools/dbcheck.c:878
18827 msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n"
18830 #: src/tools/dbcheck.c:885 src/tools/dbcheck.c:935
18831 msgid "Create temporary index? (yes/no): "
18834 #: src/tools/dbcheck.c:895
18836 msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
18839 #: src/tools/dbcheck.c:904
18841 msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
18844 #: src/tools/dbcheck.c:917
18846 msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
18849 #: src/tools/dbcheck.c:945
18851 msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
18854 #: src/tools/dbcheck.c:954
18856 msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
18857 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18859 #: src/tools/dbcheck.c:967
18861 msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
18864 #: src/tools/dbcheck.c:985
18866 msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
18869 #: src/tools/dbcheck.c:995
18871 msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
18872 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18874 #: src/tools/dbcheck.c:1010
18876 msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
18877 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18879 #: src/tools/dbcheck.c:1019
18881 msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
18884 #: src/tools/dbcheck.c:1036
18886 msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
18887 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
18889 #: src/tools/dbcheck.c:1051
18891 msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
18892 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
18894 #: src/tools/dbcheck.c:1060
18896 msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
18899 #: src/tools/dbcheck.c:1077
18901 msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
18904 #: src/tools/dbcheck.c:1092
18906 msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
18909 #: src/tools/dbcheck.c:1094
18911 msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
18912 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
18914 #: src/tools/dbcheck.c:1096
18916 msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
18917 msgstr "Get DB path record %s fehlerhaften Eintrag gefunden: %s\n"
18919 #: src/tools/dbcheck.c:1105
18921 msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
18924 #: src/tools/dbcheck.c:1114
18926 msgid "Found %d Admin Job records.\n"
18929 #: src/tools/dbcheck.c:1129
18931 msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
18934 #: src/tools/dbcheck.c:1138
18936 msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
18939 #: src/tools/dbcheck.c:1147
18941 msgid "Found %d Restore Job records.\n"
18942 msgstr "Konnte keinen Pool Eintrag holen oder erzeugen.\n"
18944 #: src/tools/dbcheck.c:1162
18946 msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
18949 #: src/tools/dbcheck.c:1172
18951 msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
18954 #: src/tools/dbcheck.c:1181
18956 msgid "Found %d bad Filename records.\n"
18959 #: src/tools/dbcheck.c:1199 src/tools/dbcheck.c:1263
18961 msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
18962 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
18964 #: src/tools/dbcheck.c:1237
18966 msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
18969 #: src/tools/dbcheck.c:1246
18971 msgid "Found %d bad Path records.\n"
18974 #: src/tools/dbcheck.c:1403
18977 "Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n"
18980 #: src/tools/dbcheck.c:1406
18983 "Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down "
18987 #: src/tools/dbcheck.c:1418
18989 msgid "Create temporary index... This may take some time!\n"
18992 #: src/tools/dbcheck.c:1426
18994 msgid "Temporary index created.\n"
18997 #: src/tools/dbcheck.c:1441
18999 msgid "Drop temporary index.\n"
19002 #: src/tools/dbcheck.c:1451
19004 msgid "Temporary index %s deleted.\n"
19007 #: src/tools/drivetype.c:31
19011 "Usage: drivetype [-v] path ...\n"
19013 " Print the drive type a given file/directory is on.\n"
19014 " The following options are supported:\n"
19016 " -l print local fixed hard drive\n"
19017 " -a display information on all drives\n"
19018 " -v print both path and file system type.\n"
19019 " -? print this message.\n"
19023 #: src/tools/drivetype.c:62
19025 msgid "%s: unknown\n"
19028 #: src/tools/fstype.c:31
19032 "Usage: fstype [-v] path ...\n"
19034 " Print the file system type for each file/directory argument given.\n"
19035 " The following options are supported:\n"
19037 " -l print all file system types in mtab.\n"
19038 " -m print full entries in mtab.\n"
19039 " -v print both path and file system type of each argument.\n"
19040 " -? print this message.\n"
19044 #: src/tools/fstype.c:165
19046 msgid "%s: unknown file system type\n"
19049 #: src/tools/testfind.c:59
19053 "Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
19054 " -a print extended attributes (Win32 debug)\n"
19055 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
19056 " -dt print timestamp in debug output\n"
19057 " -c specify config file containing FileSet resources\n"
19058 " -f specify which FileSet to use\n"
19059 " -? print this message.\n"
19061 "Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n"
19062 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
19063 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
19064 "Errors are always printed.\n"
19065 "Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n"
19066 "Truncation is only in the catalog.\n"
19070 #: src/tools/testfind.c:223
19074 "Total files : %d\n"
19075 "Max file length: %d\n"
19076 "Max path length: %d\n"
19077 "Files truncated: %d\n"
19078 "Paths truncated: %d\n"
19079 "Hard links : %d\n"
19082 #: src/tools/testfind.c:264
19087 #: src/tools/testfind.c:286
19088 msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
19091 #: src/tools/testfind.c:288
19092 msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]"
19095 #: src/tools/testfind.c:290
19096 msgid "\t[will not descend: disallowed file system]"
19099 #: src/tools/testfind.c:292
19100 msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]"
19103 #: src/tools/testfind.c:308 src/tools/testls.c:205
19105 msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
19106 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
19108 #: src/tools/testfind.c:311 src/tools/testls.c:208
19110 msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
19111 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
19113 #: src/tools/testfind.c:314 src/tools/testls.c:211
19115 msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
19116 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
19118 #: src/tools/testfind.c:317 src/tools/testls.c:214
19120 msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
19123 #: src/tools/testfind.c:320 src/tools/testls.c:217
19125 msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
19128 #: src/tools/testfind.c:323 src/tools/testls.c:226
19130 msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
19131 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
19133 #: src/tools/testfind.c:326 src/tools/testls.c:229
19135 msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
19138 #: src/tools/testfind.c:376
19140 msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
19143 #: src/tools/testfind.c:393
19145 msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
19148 #: src/tools/testfind.c:402
19150 msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
19151 msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
19153 #: src/tools/testfind.c:405
19158 #: src/tools/testls.c:49
19162 "Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
19163 " -a print extended attributes (Win32 debug)\n"
19164 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
19165 " -dt print timestamp in debug output\n"
19166 " -e specify file of exclude patterns\n"
19167 " -i specify file of include patterns\n"
19168 " -q quiet, don't print filenames (debug)\n"
19169 " - read pattern(s) from stdin\n"
19170 " -? print this message.\n"
19172 "Patterns are file inclusion -- normally directories.\n"
19173 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
19174 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
19175 "Errors always printed.\n"
19176 "Files/paths truncated is number with len > 255.\n"
19177 "Truncation is only in catalog.\n"
19181 #: src/tools/testls.c:145
19183 msgid "Could not open include file: %s\n"
19184 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19186 #: src/tools/testls.c:158
19188 msgid "Could not open exclude file: %s\n"
19189 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
19191 #: src/tools/testls.c:172
19193 msgid "Files seen = %d\n"
19196 #: src/tools/testls.c:220
19198 msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n"
19201 #: src/tools/testls.c:223
19203 msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
19207 #~ msgid "Monitor: name=%s\n"
19208 #~ msgstr "FileSet: name=%s\n"
19211 #~ msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
19212 #~ msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
19216 #~ "No Client, Storage or Director resource defined in %s\n"
19217 #~ "Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director "
19220 #~ "Keine Director resource definiert in %s\n"
19221 #~ "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
19224 #~ msgid "attribute create error. %s"
19225 #~ msgstr "Attribute create error. %s"
19228 #~ msgid " Shared --> "
19231 #~ msgid "%s OK -- with warnings"
19232 #~ msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
19235 #~ msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19236 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19239 #~ msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n"
19240 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19243 #~ msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19244 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19247 #~ msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19248 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19251 #~ msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\"\n"
19252 #~ msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19255 #~ msgid "VSS CreateSnapshots failed. ERR=%s\n"
19256 #~ msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19259 #~ msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n"
19260 #~ msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
19263 #~ msgid "WriteEncryptedFileRaw failure: ERR=%s\n"
19264 #~ msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
19267 #~ msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19268 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19271 #~ msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19272 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19275 #~ msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19276 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19279 #~ msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19280 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19283 #~ msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19284 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19287 #~ msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n"
19288 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19291 #~ msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19292 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19295 #~ msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n"
19296 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19299 #~ msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n"
19300 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19303 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n"
19304 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19307 #~ msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19308 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19311 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
19312 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19315 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19316 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19319 #~ msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19320 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19323 #~ msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19324 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19327 #~ msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19328 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19331 #~ msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19332 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19335 #~ msgid "Can't use replace=ifnewer with Delta plugin on %s\n"
19336 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19339 #~ msgid "Can't use replace=ifolder with Delta plugin on %s\n"
19340 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19343 #~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n"
19344 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19347 #~ msgid "Unknown parameter for %s. Expecting block or file\n"
19348 #~ msgstr "unbekannt"
19351 #~ msgid "Unknown parameter %s.\n"
19352 #~ msgstr "unbekannt"
19355 #~ msgid "Unable to access guest volume\n"
19356 #~ msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
19359 #~ msgid "Unable to create temporary file %s. ERR=%s\n"
19360 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19363 #~ msgid "Can't use mode=%s in MySQL plugin\n"
19364 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19367 #~ msgid "Unable to fdopen file %s. ERR=%s\n"
19368 #~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
19371 #~ msgid " Dumping database \"%s\"\n"
19372 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19375 #~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n"
19376 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19379 #~ msgid "Can't get server configuration.\n"
19380 #~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
19383 #~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n"
19384 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19387 #~ msgid "Unable to determine the last LSN for %s (Previous job is %s)\n"
19388 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19391 #~ msgid "Unable to detect datadir from MySQL\n"
19392 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19395 #~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n"
19396 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19399 #~ msgid "Restoring target database \"%s\"\n"
19400 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19403 #~ msgid "Creating target database \"%s\"\n"
19404 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19407 #~ msgid "Database \"%s\" already exists. Skipping creation.\n"
19408 #~ msgstr "Datenbank %s existiert nicht, bitte erzeugen.\n"
19411 #~ msgid "Can't use mode=%s in postgresql plugin\n"
19412 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19415 #~ msgid "Can't use service=%s in postgresql plugin ERR=%s\n"
19416 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19419 #~ msgid "Can't get cluster configuration.\n"
19420 #~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
19423 #~ msgid "Can't determine the last WAL file\n"
19424 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19427 #~ msgid "Can't determine WAL directory\n"
19428 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19431 #~ msgid "Can't open WAL directory %s. ERR=%s\n"
19432 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19435 #~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n"
19436 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19439 #~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n"
19440 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19443 #~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n"
19444 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19447 #~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n"
19448 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19451 #~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n"
19452 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19455 #~ msgid "Can't create the %s file for recovery. ERR=%s\n"
19456 #~ msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19459 #~ msgid "3612 JobId=%u waiting because device %s is reserved by: %s.\n"
19460 #~ msgstr "unbekannt"
19463 #~ msgid "DDE commit failed. ERR=%s\n"
19464 #~ msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
19467 #~ msgid "Cannot create DedupDirectory: %s"
19468 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19471 #~ msgid "Cannot create DedupIndexDirectory: %s"
19472 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19475 #~ msgid "Cannot create recovery directory: %s"
19476 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19479 #~ msgid "Cannot delete temporary recovery directory: %s"
19480 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19483 #~ msgid "Socket error or stop during rehydration. ERR=%d\n"
19484 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19487 #~ msgid "Unexpected message from FD, n=%d msglen=%d msg=%s\n"
19488 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der catalog DB Steuerdatei. ERR=%s\n"
19491 #~ msgid "Unable to init adata mutex: ERR=%s\n"
19492 #~ msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
19495 #~ msgid "Send caps to Client failed. ERR=%s\n"
19496 #~ msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19500 #~ "Got Aligned or File type Volume %s on Dedup device %s. Wanted File.\n"
19501 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19505 #~ "Got Aligned or Dedup type Volume %s on File device %s. Wanted File.\n"
19506 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19510 #~ "Got File or Dedup type Volume %s on Aligned device %s. Wanted Aligned.\n"
19511 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19517 #~ "Bacula ERROR: "
19518 #~ msgstr "Bacula "
19521 #~ msgid "Unable to parse user supplied restore configuration\n"
19522 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19525 #~ msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
19526 #~ msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
19529 #~ msgid "Registry service entry point not found"
19530 #~ msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
19533 #~ msgid "Unable to install the service"
19534 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19537 #~ msgid "Service command length too long"
19538 #~ msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
19541 #~ msgid "Could not delete Registry key for "
19542 #~ msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
19544 #~ msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
19545 #~ msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
19547 #~ msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
19548 #~ msgstr "drivetype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
19551 #~ msgid "Storage from Run NextPool override"
19552 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19555 #~ msgid "Storage from Job's NextPool resource"
19556 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19558 #~ msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
19559 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19562 #~ msgid "Storage from NextPool override"
19563 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19566 #~ msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n"
19567 #~ msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
19571 #~ "Unable to connect to Ingres server.\n"
19572 #~ "Database=%s User=%s\n"
19573 #~ "It is probably not running or your password is incorrect.\n"
19575 #~ "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
19576 #~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
19577 #~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
19578 #~ "nicht korrekt.\n"
19581 #~ msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n"
19582 #~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
19586 #~ "Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n"
19587 #~ "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; "
19588 #~ "max_connections exceeded.\n"
19590 #~ "Kann Verbindung zu PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
19591 #~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
19592 #~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
19593 #~ "nicht korrekt.\n"
19596 #~ msgid "error inserting batch mode: %s"
19597 #~ msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
19600 #~ msgid "Illegal JobId %s ignored\n"
19601 #~ msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
19603 #~ msgid "Restoring..."
19604 #~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
19607 #~ msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n"
19608 #~ msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei korrigieren: %s\n"
19610 #~ msgid "1992 Update Media error. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
19611 #~ msgstr "1992 Update Media Fehler. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
19614 #~ msgid "Unable to get the Full job for %s\n"
19615 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19618 #~ msgid "Unable to write to %s to save full job name. ERR=%s\n"
19619 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19622 #~ msgid "Unable to %s exitcode=%d\n"
19623 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19626 #~ msgid "Unable to save last controlfile into file %s. ERR=%s\n"
19627 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19630 #~ msgid "Unable to save last SCN into file %s. ERR=%s\n"
19631 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19634 #~ msgid "Cannot find last control file ret=%d\n"
19635 #~ msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
19638 #~ msgid "Can't open /etc/oratab. ERR=%s\n"
19639 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19642 #~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n"
19643 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19646 #~ msgid "Error occured while selecting instance.\n"
19647 #~ msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
19650 #~ msgid "Unable to open %s to save RMAN output. ERR=%s\n"
19651 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19654 #~ msgid "Error occured while dumping tempfiles ERR=%s\n"
19655 #~ msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
19659 #~ "Unable to copy schema \"%s\" to \"%s\" ret=%d\n"
19661 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19664 #~ msgid "Disable a job"
19665 #~ msgstr "ist nicht aktiviert"
19668 #~ msgid "Failed to initialize database backend\n"
19669 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19672 #~ msgid "disabled"
19673 #~ msgstr "ist nicht aktiviert"
19675 #~ msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
19677 #~ "Name item wird benötigt in %s resource, wurde aber nicht gefunden.\n"
19680 #~ msgid "Append data error.\n"
19681 #~ msgstr "unbekannt"
19684 #~ msgid "A dbi driver for DBI must be supplied.\n"
19685 #~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
19688 #~ msgid "Max sched run time exceeded. Job canceled.\n"
19689 #~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
19693 #~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
19694 #~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
19695 #~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
19696 #~ msgstr "unbekannthttp://www.bacula.org/rel-manual/faq.html"
19700 #~ "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
19701 #~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
19702 #~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
19703 #~ msgstr "unbekannthttp://www.bacula.org/rel-manual/faq.html"
19705 #~ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
19706 #~ msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
19708 #~ msgid "WARNING!!!! The Internal Database is NOT OPERATIONAL!\n"
19709 #~ msgstr "WARNUNG!!!! Die Interne Datenbank ist NICHT BETRIEBSBEREIT!\n"
19711 #~ msgid "You should use SQLite, PostgreSQL, or MySQL\n"
19712 #~ msgstr "Sie sollten SQLite, PostgreSQL, oder MySQL benutzen\n"
19714 #~ msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
19715 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19718 #~ "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
19719 #~ "Please reinitialize the working directory.\n"
19721 #~ "Fehler, catalog DB steuerdatei hat die falsche Version: erwartet: %d, "
19723 #~ "Bitte das Arbeitsverzeichnis neu initialisieren.\n"
19725 #~ msgid "Read storage \"%s\" same as write storage.\n"
19726 #~ msgstr "Lese storage \"%s\" ist gleich mit Schreib storage.\n"
19729 #~ msgid "No Client record defined for job %s\n"
19730 #~ msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
19733 #~ msgid "No FileSet record defined for job %s\n"
19734 #~ msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
19737 #~ msgid "No Pool resource defined for job %s\n"
19738 #~ msgstr "Keine %s resource definiert\n"
19743 #~ "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
19745 #~ "Usage: bgnome-console [-s] [-c config_file] [-d debug_level] "
19746 #~ "[config_file]\n"
19747 #~ " -c <file> set configuration file to file\n"
19748 #~ " -dnn set debug level to nn\n"
19749 #~ " -s no signals\n"
19750 #~ " -t test - read configuration and exit\n"
19751 #~ " -? print this message.\n"
19755 #~ "Version: %s (%s)\n"
19757 #~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
19758 #~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
19759 #~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
19760 #~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
19762 #~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
19763 #~ " -s no signals\n"
19764 #~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
19766 #~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
19767 #~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
19770 #~ msgid "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
19771 #~ msgstr "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
19773 #~ msgid "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
19774 #~ msgstr "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
19776 #~ msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n"
19777 #~ msgstr "Starte Migration JobId %s, Job=%s\n"
19779 #~ msgid "No Volumes found to migrate.\n"
19780 #~ msgstr "Keine Volumes zum Migrieren gefunden.\n"
19782 #~ msgid "Migration JobId %d started.\n"
19783 #~ msgstr "Migration JobId %d gestartet.\n"
19787 #~ "Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s"
19790 #~ "Wollte Volume \"%s\"erzeugen, aber , but it already exists. Trying "