2 # German translations for Bacula package
3 # Copyright (C) 2000-2016 Kern Sibbald
4 # License: BSD 2-Clause; see file LICENSE-FOSS
8 "Project-Id-Version: de\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-30 08:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-25 20:38+0200\n"
12 "Last-Translator: Kern Sibbald <kern@sibbald.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: examples/nagios/check_bacula/check_bacula.c:57
23 "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n"
24 "Written by Christian Masopust (2005)\n"
29 #: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
30 #: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
32 msgid "Failed ASSERT: %s\n"
35 #: src/baconfig.h:89 src/dird/ua_dotcmds.c:2056 src/dird/ua_dotcmds.c:2064
36 #: src/dird/ua_run.c:873 src/dird/ua_run.c:1975 src/dird/ua_run.c:2002
37 #: src/dird/ua_run.c:2033 src/dird/ua_run.c:2060 src/dird/ua_run.c:2098
38 #: src/dird/ua_select.c:638 src/dird/ua_select.c:658 src/dird/ua_update.c:385
42 #: src/cats/cats.c:137 src/cats/mysql.c:487 src/cats/postgresql.c:583
43 #: src/cats/postgresql.c:634 src/cats/sqlite.c:488
45 msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
46 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
48 #: src/cats/cats_null.c:35
49 msgid "Please replace this null libbaccats library with a proper one.\n"
52 #: src/cats/mysql.c:102
53 msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
54 msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
56 #: src/cats/mysql.c:210 src/cats/postgresql.c:247 src/cats/sqlite.c:184
58 msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
59 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
61 #: src/cats/mysql.c:267
64 "Unable to connect to MySQL server.\n"
65 "Database=%s User=%s\n"
66 "MySQL connect failed either server not running or your authorization is "
69 "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
70 "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
71 "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist nicht "
74 #: src/cats/mysql.c:463 src/cats/postgresql.c:529 src/cats/sqlite.c:411
75 #: src/dird/fd_cmds.c:960 src/dird/fd_cmds.c:1021
77 msgid "Attribute create error. %s"
78 msgstr "Attribute create error. %s"
80 #: src/cats/postgresql.c:110
81 msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
82 msgstr "Ein Benutzername für PostgreSQL muss angegeben werden.\n"
84 #: src/cats/postgresql.c:205 src/cats/sql.c:531 src/cats/sql.c:538
85 #: src/cats/sql_create.c:559 src/cats/sql_get.c:191 src/cats/sql_get.c:242
86 #: src/cats/sql_get.c:613 src/cats/sql_get.c:824 src/cats/sql_get.c:1152
87 #: src/cats/sql_get.c:1543 src/cats/sql_get.c:1695
89 msgid "error fetching row: %s\n"
90 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
92 #: src/cats/postgresql.c:217
94 msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n"
97 #: src/cats/postgresql.c:307
100 "Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n"
101 "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections "
104 "Kann Verbindung zu PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
105 "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
106 "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist nicht "
109 #: src/cats/postgresql.c:423
110 msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n"
113 #: src/cats/postgresql.c:443
114 msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n"
117 #: src/cats/postgresql.c:472
118 msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n"
121 #: src/cats/postgresql.c:590
123 msgid "Fetch failed: ERR=%s\n"
124 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
126 #: src/cats/postgresql.c:883
128 msgid "error fetching currval: %s\n"
129 msgstr "Fehler beim Holen des aktuellen Wertes: %s\n"
131 #: src/cats/postgresql.c:1064
133 msgid "error starting batch mode: %s"
134 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
136 #: src/cats/postgresql.c:1094 src/cats/postgresql.c:1101
138 msgid "error ending batch mode: %s"
139 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
141 #: src/cats/postgresql.c:1151
143 msgid "error copying in batch mode: %s"
144 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
146 #: src/cats/sql.c:376
149 "Potential performance problem:\n"
150 "max_connections=%d set for %s database \"%s\" should be larger than "
151 "Director's MaxConcurrentJobs=%d\n"
154 #: src/cats/sql.c:420
160 "Abfrage %s gescheitert:\n"
163 #: src/cats/sql.c:441
166 "insert %s failed:\n"
169 "einfügen %s gescheitert:\n"
172 #: src/cats/sql.c:453
174 msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
175 msgstr "Problem beim Einfügen: affected_rows=%s\n"
177 #: src/cats/sql.c:475
180 "update %s failed:\n"
183 "Aktualisierung %s gescheitert:\n"
186 #: src/cats/sql.c:485
188 msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n"
189 msgstr "Aktualisierungsproblem: affected_rows=%s\n"
191 #: src/cats/sql.c:505
194 "delete %s failed:\n"
197 "löschen von %s fehlgeschlagen:\n"
200 #: src/cats/sql.c:591
202 msgid "Path length is zero. File=%s\n"
203 msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
205 #: src/cats/sql.c:805
206 msgid "No results to list.\n"
207 msgstr "Keine Ergebnisse zu \"list\" Kommando.\n"
209 #: src/cats/sql.c:948
211 msgid "Could not init database batch connection\n"
212 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
214 #: src/cats/sql.c:954
216 msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
217 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
219 #: src/cats/sql_create.c:83
221 msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
222 msgstr "Erzeugung von DB Job Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
224 #: src/cats/sql_create.c:126
226 msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
227 msgstr "Erzeugung von JobMedia Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
229 #: src/cats/sql_create.c:135
231 msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
232 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
234 #: src/cats/sql_create.c:165
236 msgid "pool record %s already exists\n"
237 msgstr "pool Eintrag %s bereits vorhanden\n"
239 #: src/cats/sql_create.c:198
241 msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
242 msgstr "Erzeugung von db Pool Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
244 #: src/cats/sql_create.c:227
246 msgid "Device record %s already exists\n"
247 msgstr "Device Eintrag %s bereits vorhanden\n"
249 #: src/cats/sql_create.c:243
251 msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
252 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
254 #: src/cats/sql_create.c:276
256 msgid "More than one Storage record!: %d\n"
257 msgstr "Mehr als ein Storage Eintrag!: %d\n"
259 #: src/cats/sql_create.c:281
261 msgid "error fetching Storage row: %s\n"
262 msgstr "Fehler beim holen der Storage Zeile: %s\n"
264 #: src/cats/sql_create.c:301
266 msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
267 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
269 #: src/cats/sql_create.c:332
271 msgid "mediatype record %s already exists\n"
272 msgstr "Medientyp Eintrag %s bereits vorhanden\n"
274 #: src/cats/sql_create.c:348
276 msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
277 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
279 #: src/cats/sql_create.c:386
281 msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
282 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
284 #: src/cats/sql_create.c:438
286 msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
287 msgstr "Erzeugung DB Media Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
289 #: src/cats/sql_create.c:487
291 msgid "More than one Client!: %d\n"
292 msgstr "Mehr als ein Client!: %d\n"
294 #: src/cats/sql_create.c:492
296 msgid "error fetching Client row: %s\n"
297 msgstr "Fehler beim holen der Client Zeile: %s\n"
299 #: src/cats/sql_create.c:519
301 msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
302 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
304 #: src/cats/sql_create.c:552 src/cats/sql_get.c:235
306 msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
307 msgstr "Mehr als ein Pfad!: %s für Pfad: %s\n"
309 #: src/cats/sql_create.c:585
311 msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
312 msgstr "Erzeugung des db Path Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
314 #: src/cats/sql_create.c:630
316 msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
317 msgstr "Erzeugung des DB Counters Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
319 #: src/cats/sql_create.c:666
321 msgid "More than one FileSet!: %d\n"
322 msgstr "Mehr als ein FileSet!: %d\n"
324 #: src/cats/sql_create.c:671
326 msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
327 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
329 #: src/cats/sql_create.c:701
331 msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
332 msgstr "Erzeugung des DB FileSet Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
334 #: src/cats/sql_create.c:964
336 msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
337 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
339 #: src/cats/sql_create.c:988
341 msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
342 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
344 #: src/cats/sql_create.c:994
346 msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
347 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
349 #: src/cats/sql_create.c:1011
351 msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
352 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
354 #: src/cats/sql_create.c:1031
356 msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
357 msgstr "Versuche \"non-attributes\" in catalog einzufügen. Stream=%d\n"
359 #: src/cats/sql_create.c:1047
360 msgid "Cannot Copy/Migrate job using BaseJob.\n"
363 #: src/cats/sql_create.c:1147 src/cats/sql_get.c:1255
364 msgid "ERR=JobIds are empty\n"
367 #: src/cats/sql_create.c:1200
369 msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s"
370 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
372 #: src/cats/sql_delete.c:61
374 msgid "No pool record %s exists\n"
375 msgstr "Kein pool Eintrag %s vorhanden\n"
377 #: src/cats/sql_delete.c:66
379 msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
380 msgstr "Erwartete einen \"pool\" Eintrag, erhielt %d\n"
382 #: src/cats/sql_delete.c:72
384 msgid "Error fetching row %s\n"
385 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile %s\n"
387 #: src/cats/sql_find.c:71
390 "Query error for end time request: ERR=%s\n"
393 "Fehler bei Abfrage von Startzeit: ERR=%s\n"
396 #: src/cats/sql_find.c:77
398 msgid "No prior backup Job record found.\n"
399 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
401 #: src/cats/sql_find.c:137 src/cats/sql_find.c:166 src/cats/sql_find.c:220
404 "Query error for start time request: ERR=%s\n"
407 "Fehler bei Abfrage von Startzeit: ERR=%s\n"
410 #: src/cats/sql_find.c:143 src/cats/sql_find.c:226
411 msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
412 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
414 #: src/cats/sql_find.c:155
416 msgid "Unknown level=%d\n"
417 msgstr "Unbekannter level=%d\n"
419 #: src/cats/sql_find.c:172
422 "No Job record found: ERR=%s\n"
425 "Kein \"Job\" Eintrag gefunden: ERR=%s\n"
428 #: src/cats/sql_find.c:329
430 msgid "Unknown Job level=%d\n"
431 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
433 #: src/cats/sql_find.c:339
435 msgid "No Job found for: %s.\n"
436 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
438 #: src/cats/sql_find.c:350
440 msgid "No Job found for: %s\n"
441 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
443 #: src/cats/sql_find.c:463
445 msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
447 "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
449 #: src/cats/sql_find.c:478
451 msgid "No Volume record found for item %d.\n"
452 msgstr "Kein Volume Eintrag gefunden für item %d.\n"
454 #: src/cats/sql_get.c:140
456 msgid "Error fetching row: %s\n"
457 msgstr "Fehler beim holen der Zeile: %s\n"
459 #: src/cats/sql_get.c:147
461 msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s FilenameId=%s\n"
462 msgstr "get_file_record erwartet 1 erhalten rows=%d\n"
464 #: src/cats/sql_get.c:155
466 msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
467 msgstr "File Eintrag für PathId=%s FilenameId=%s nicht gefunden.\n"
469 #: src/cats/sql_get.c:161
470 msgid "File record not found in Catalog.\n"
471 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
473 #: src/cats/sql_get.c:185
475 msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
476 msgstr "Mehr als einen Dateinamen gefunden! : %s für Datei: %s\n"
478 #: src/cats/sql_get.c:195
480 msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n"
481 msgstr "Get DB Filename record %s hat fehlerhaften Eintrag gefunden: %d\n"
483 #: src/cats/sql_get.c:201
485 msgid "Filename record: %s not found.\n"
486 msgstr "Filename record: %s nicht gefunden.\n"
488 #: src/cats/sql_get.c:205
490 msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
491 msgstr "Filename record: %s nicht in Catalog gefunden.\n"
493 #: src/cats/sql_get.c:246
495 msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n"
496 msgstr "Get DB path record %s fehlerhaften Eintrag gefunden: %s\n"
498 #: src/cats/sql_get.c:259
500 msgid "Path record: %s not found.\n"
501 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
503 #: src/cats/sql_get.c:263
505 msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n"
506 msgstr "Path record: %s nicht in Catalog gefunden.\n"
508 #: src/cats/sql_get.c:302
510 msgid "No Job found for JobId %s\n"
511 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
513 #: src/cats/sql_get.c:373 src/cats/sql_get.c:428
515 msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
516 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
518 #: src/cats/sql_get.c:379 src/cats/sql_get.c:439
520 msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
521 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
523 #: src/cats/sql_get.c:393
525 msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
526 msgstr "Kein Volume für JobId %d in Catalog gefunden.\n"
528 #: src/cats/sql_get.c:532
530 msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
531 msgstr "Pool id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
533 #: src/cats/sql_get.c:569
535 msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
536 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
538 #: src/cats/sql_get.c:608
540 msgid "More than one Pool! Num=%s\n"
541 msgstr "Mehr als ein Pool!: %s\n"
543 #: src/cats/sql_get.c:672
544 msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
545 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
547 #: src/cats/sql_get.c:735
549 msgid "Error got %s RestoreObjects but expected only one!\n"
550 msgstr "Fehler erhalten %s FileSets aber nur einen erwartet!\n"
552 #: src/cats/sql_get.c:740
554 msgid "RestoreObject record \"%d\" not found.\n"
555 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
557 #: src/cats/sql_get.c:765 src/dird/ua_run.c:766
559 msgid "Decompression failed. Len wanted=%d got=%d. Object=%s\n"
562 #: src/cats/sql_get.c:783
564 msgid "RestoreObject record not found in Catalog.\n"
565 msgstr "FileSet Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
567 #: src/cats/sql_get.c:819
569 msgid "More than one Client!: %s\n"
570 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
572 #: src/cats/sql_get.c:836 src/cats/sql_get.c:840
573 msgid "Client record not found in Catalog.\n"
574 msgstr "Client Eintrag nicht in Catalog gefunden\n"
576 #: src/cats/sql_get.c:865
578 msgid "More than one Counter!: %d\n"
579 msgstr "Mehr als ein Counter!: %d\n"
581 #: src/cats/sql_get.c:870
583 msgid "error fetching Counter row: %s\n"
584 msgstr "Fehler beim Holen der Counter Zeile: %s\n"
586 #: src/cats/sql_get.c:890
588 msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
589 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
591 #: src/cats/sql_get.c:928
593 msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
594 msgstr "Fehler erhalten %s FileSets aber nur einen erwartet!\n"
596 #: src/cats/sql_get.c:933
598 msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
599 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
601 #: src/cats/sql_get.c:943
602 msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
603 msgstr "FileSet Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
605 #: src/cats/sql_get.c:1053
607 msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
608 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
610 #: src/cats/sql_get.c:1090
612 msgid "query dbids failed: ERR=%s\n"
613 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
615 #: src/cats/sql_get.c:1147
617 msgid "More than one Volume!: %s\n"
618 msgstr "Mehr als ein Volume!: %s\n"
620 #: src/cats/sql_get.c:1209
622 msgid "Media record with MediaId=%s not found.\n"
623 msgstr "Media Eintrag MediaId=%s nicht gefunden.\n"
625 #: src/cats/sql_get.c:1212
627 msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n"
628 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
630 #: src/cats/sql_get.c:1219
632 msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
633 msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
635 #: src/cats/sql_get.c:1222
637 msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n"
638 msgstr "Media Eintrag für Vol=%s in Catalog nicht gefunden.\n"
640 #: src/cats/sql_get.c:1538
642 msgid "More than one Snapshot!: %s\n"
643 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
645 #: src/cats/sql_get.c:1567 src/cats/sql_get.c:1577
647 msgid "Snapshot record with SnapshotId=%s not found.\n"
648 msgstr "Media Eintrag MediaId=%s nicht gefunden.\n"
650 #: src/cats/sql_get.c:1570 src/cats/sql_get.c:1580
652 msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n"
653 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
655 #: src/cats/sql_get.c:1688
657 msgid "More than one Result!: %s\n"
658 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
660 #: src/cats/sql_list.c:57
662 msgid "Query failed: %s\n"
663 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
665 #: src/cats/sql_list.c:366
666 msgid "These JobIds have copies as follows:\n"
669 #: src/cats/sql_list.c:368
670 msgid "The catalog contains copies as follows:\n"
673 #: src/cats/sqlite.c:199
675 msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
676 msgstr "Datenbank %s existiert nicht, bitte erzeugen.\n"
678 #: src/cats/sqlite.c:221
680 msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
681 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
683 #: src/cats/sqlite.c:222
687 #: src/console/authenticate.c:121 src/dird/authenticate.c:130
688 #: src/filed/hello.c:307
690 "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
693 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
696 #: src/console/authenticate.c:128 src/dird/authenticate.c:137
697 #: src/filed/authenticate.c:120 src/filed/authenticate.c:226
698 #: src/filed/hello.c:314 src/stored/authenticate.c:103
699 #: src/stored/authenticate.c:196 src/stored/authenticate.c:304
700 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
701 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
703 #: src/console/authenticate.c:137 src/filed/hello.c:323
705 msgid "TLS negotiation failed\n"
706 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
708 #: src/console/authenticate.c:151 src/filed/hello.c:337
710 msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
713 #: src/console/authenticate.c:165 src/filed/hello.c:348
715 msgid "Director rejected Hello command\n"
716 msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
718 #: src/console/authenticate.c:180 src/filed/hello.c:364
721 "Director authorization problem.\n"
722 "Most likely the passwords do not agree.\n"
723 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
724 "during the TLS handshake.\n"
725 "For help, please see "
727 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
728 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
729 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
730 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
731 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
732 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
734 #: src/console/bbconsjson.c:84 src/console/console.c:122
741 #: src/console/bbconsjson.c:157 src/dird/bdirjson.c:143 src/filed/bfdjson.c:118
742 #: src/stored/bsdjson.c:133
744 msgid "Please use valid -l argument: %s\n"
745 msgstr "FileSet: name=%s\n"
747 #: src/console/bbconsjson.c:216 src/console/console.c:1220
748 #: src/dird/bdirjson.c:234 src/dird/dird.c:309 src/dird/dird.c:333
749 #: src/dird/dird.c:570 src/dird/dird.c:573 src/filed/bfdjson.c:200
750 #: src/filed/filed.c:222 src/qt-console/main.cpp:162 src/stored/bsdjson.c:216
751 #: src/stored/stored.c:268
753 msgid "Please correct configuration file: %s\n"
754 msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei korrigieren: %s\n"
756 #: src/console/bbconsjson.c:432 src/console/bbconsjson.c:463
757 #: src/console/console.c:1422 src/console/console.c:1452
758 #: src/dird/bdirjson.c:1184 src/dird/bdirjson.c:1222 src/dird/bdirjson.c:1277
759 #: src/dird/dird.c:778 src/dird/dird.c:996 src/dird/dird.c:1051
760 #: src/dird/dird.c:1254 src/filed/bfdjson.c:484 src/filed/bfdjson.c:527
761 #: src/filed/bfdjson.c:562 src/filed/filed.c:390 src/filed/filed.c:590
762 #: src/filed/filed.c:643 src/qt-console/main.cpp:219
763 #: src/qt-console/main.cpp:249 src/stored/bsdjson.c:568 src/stored/stored.c:391
764 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
765 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
767 #: src/console/bbconsjson.c:441 src/console/console.c:1430
768 #: src/qt-console/main.cpp:227
771 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
772 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
775 #: src/console/bbconsjson.c:450 src/console/console.c:1439
776 #: src/qt-console/main.cpp:236
779 "No Director resource defined in %s\n"
780 "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
783 #: src/console/bbconsjson.c:470 src/console/console.c:1459
784 #: src/qt-console/main.cpp:257
787 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
788 "Console \"%s\" in %s.\n"
791 #: src/console/console.c:176
792 msgid "input from file"
795 #: src/console/console.c:177
796 msgid "output to file"
799 #: src/console/console.c:178
803 #: src/console/console.c:179
804 msgid "output to file and terminal"
807 #: src/console/console.c:180
808 msgid "output everything to file and terminal (tee all)"
811 #: src/console/console.c:181
813 msgid "sleep specified time"
814 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
816 #: src/console/console.c:182
817 msgid "print current time"
820 #: src/console/console.c:183
821 msgid "print Console's version"
824 #: src/console/console.c:184
825 msgid "echo command string"
828 #: src/console/console.c:185
829 msgid "execute an external command"
832 #: src/console/console.c:186
836 #: src/console/console.c:187
837 msgid "send a file to the director"
840 #: src/console/console.c:188
841 msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys"
844 #: src/console/console.c:189
848 #: src/console/console.c:191
849 msgid "set command separator"
852 #: src/console/console.c:225
853 msgid ": is an invalid command\n"
856 #: src/console/console.c:721
858 msgid "Illegal separator character.\n"
859 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
861 #: src/console/console.c:754
862 msgid "Command logic problem\n"
865 #: src/console/console.c:1003
867 msgid "Can't find %s in Director list\n"
868 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
870 #: src/console/console.c:1011
871 msgid "Available Directors:\n"
874 #: src/console/console.c:1015
876 msgid "%2d: %s at %s:%d\n"
879 #: src/console/console.c:1019
880 msgid "Select Director by entering a number: "
883 #: src/console/console.c:1026
885 msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n"
888 #: src/console/console.c:1033
890 msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
893 #: src/console/console.c:1061
895 msgid "Can't find %s in Console list\n"
896 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
898 #: src/console/console.c:1216 src/dird/dird.c:305 src/filed/filed.c:217
899 #: src/qt-console/main.cpp:158 src/stored/stored.c:264
900 msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
901 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
903 #: src/console/console.c:1259
905 msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
906 msgstr "Storage daemon"
908 #: src/console/console.c:1276 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:153
910 msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
913 #: src/console/console.c:1296 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
915 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
918 #: src/console/console.c:1330
919 msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
922 #: src/console/console.c:1485
923 msgid "Too many arguments on input command.\n"
926 #: src/console/console.c:1489
927 msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
930 #: src/console/console.c:1495
932 msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
933 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
935 #: src/console/console.c:1538
936 msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
939 #: src/console/console.c:1556
941 msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
942 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
944 #: src/console/console.c:1576
945 msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n"
948 #: src/console/console.c:1599
950 msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
951 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
953 #: src/console/console.c:1611
955 msgid "@exec error: ERR=%s\n"
956 msgstr "Attribute create error. %s"
958 #: src/console/console_conf.c:132 src/qt-console/bat_conf.cpp:133
960 msgid "No record for %d %s\n"
963 #: src/console/console_conf.c:141
965 msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
966 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
968 #: src/console/console_conf.c:145 src/qt-console/bat_conf.cpp:142
970 msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
973 #: src/console/console_conf.c:149 src/console/console_conf.c:235
974 #: src/console/console_conf.c:277 src/console/console_conf.c:304
975 #: src/filed/filed_conf.c:474 src/filed/filed_conf.c:553
976 #: src/filed/filed_conf.c:586 src/qt-console/bat_conf.cpp:153
977 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:235 src/qt-console/bat_conf.cpp:282
978 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:312 src/stored/stored_conf.c:793
979 #: src/stored/stored_conf.c:891 src/stored/stored_conf.c:929
981 msgid "Unknown resource type %d\n"
984 #: src/console/console_conf.c:257 src/dird/dird_conf.c:1755
985 #: src/dird/dird_conf.c:1772 src/filed/filed_conf.c:500
986 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:259 src/stored/stored_conf.c:819
988 msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
989 msgstr "%s item wird in %s resource benötigt, wurde aber nicht gefunden.\n"
991 #: src/dird/admin.c:56
993 msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
994 msgstr "Starte Admin JobId %d, Job=%s\n"
996 #: src/dird/admin.c:81 src/dird/backup.c:808 src/dird/mac.c:739
997 #: src/dird/vbackup.c:394
999 msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
1000 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
1002 #: src/dird/admin.c:89
1006 #: src/dird/admin.c:93
1007 msgid "*** Admin Error ***"
1008 msgstr "*** Admin Fehler ***"
1010 #: src/dird/admin.c:97
1011 msgid "Admin Canceled"
1012 msgstr "Admin abgebrochen"
1014 #: src/dird/admin.c:101 src/dird/backup.c:864 src/dird/restore.c:645
1015 #: src/dird/vbackup.c:444
1017 msgid "Inappropriate term code: %c\n"
1018 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
1020 #: src/dird/admin.c:109 src/lib/status.h:209 src/lib/status.h:220
1021 #: src/lib/status.h:234 src/lib/status.h:238 src/lib/status.h:242
1025 #: src/dird/authenticate.c:86 src/dird/authenticate.c:87
1027 msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
1028 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
1030 #: src/dird/authenticate.c:116
1031 msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
1032 msgstr "Director und Storage daemon Passworte or Namen nicht gleich.\n"
1034 #: src/dird/authenticate.c:118
1037 "Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible "
1039 "Passwords or names not the same or\n"
1040 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n"
1041 "SD networking messed up (restart daemon).\n"
1042 "For help, please see: "
1044 "Director kann sich nicht an Storage daemon an \"%s:%d\" authentisieren. "
1045 "Mögliche Ursachen:\n"
1046 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
1047 "Maximum Concurrent Jobs überschritten am SD oder\n"
1048 "SD Netzwerk durcheinander (daemon neustarten).\n"
1049 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
1050 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
1052 #: src/dird/authenticate.c:146
1054 msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
1055 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
1057 #: src/dird/authenticate.c:158
1059 msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
1061 "bdird<stored: \"%s:%s\" fehlerhafte Antwort auf \"Hello\" Kommando: ERR=%s\n"
1063 #: src/dird/authenticate.c:167
1064 msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
1065 msgstr "Storage daemon hat Hello Kommando abgewiesen.\n"
1067 #: src/dird/authenticate.c:168
1069 msgid "Storage daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
1070 msgstr "Storage daemon an \"%s:%d\" hat Hello commando abgewiesen.\n"
1072 #: src/dird/authenticate.c:180
1074 msgid "Older Storage daemon at \"%s:%d\" incompatible with this Director.\n"
1077 #: src/dird/authenticate.c:209 src/dird/authenticate.c:211
1079 msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n"
1081 "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR=%s\n"
1083 #: src/dird/authenticate.c:241
1084 msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
1085 msgstr "Director und File daemon Passworte oder Namen sind nicht gleich.\n"
1087 #: src/dird/authenticate.c:243
1090 "Unable to authenticate with File daemon at \"%s:%d\". Possible causes:\n"
1091 "Passwords or names not the same or\n"
1092 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or\n"
1093 "FD networking messed up (restart daemon).\n"
1094 "For help, please see: "
1096 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
1097 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
1098 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
1099 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
1100 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
1101 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
1103 #: src/dird/authenticate.c:255
1106 "Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS support.\n"
1108 "Authorisationsproblem: FD \"%s:%s\" hat erforderliche TLS Unterstützung "
1109 "nicht angeboten.\n"
1111 #: src/dird/authenticate.c:263
1113 msgid "Authorization problem: FD at \"%s:%d\" requires TLS.\n"
1114 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
1116 #: src/dird/authenticate.c:273
1118 msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
1119 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit FD an \"%s:%d\".\n"
1121 #: src/dird/authenticate.c:285
1123 msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
1124 msgstr "Fehlerhafte Antwort von File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
1126 #: src/dird/authenticate.c:287
1128 msgid "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
1130 "Fehlerhafte Antwort von File daemon an \"%s:%d\" auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
1132 #: src/dird/authenticate.c:296
1134 msgid "File daemon rejected Hello command\n"
1135 msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
1137 #: src/dird/authenticate.c:297
1139 msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
1140 msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
1142 #: src/dird/authenticate.c:329
1144 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
1145 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
1147 #: src/dird/authenticate.c:337
1149 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
1150 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Erhalten: %s\n"
1152 #: src/dird/authenticate.c:412
1154 "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
1157 "Authorisationsproblem: Entfernter Klient hat die erforderte TLSUnterstützung "
1158 "nicht angezeigt.\n"
1160 #: src/dird/authenticate.c:420
1161 msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
1162 msgstr "Authorisationsproblem: Entfernter Klient erfordert TLS.\n"
1164 #: src/dird/authenticate.c:435 src/filed/authenticate.c:129
1165 #: src/filed/authenticate.c:235 src/stored/authenticate.c:313
1167 msgid "TLS negotiation failed.\n"
1168 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
1170 #: src/dird/authenticate.c:449
1172 msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
1173 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
1175 #: src/dird/authenticate.c:454
1177 msgid "1000 OK: %d %s %sVersion: %s (%s)\n"
1178 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
1180 #: src/dird/autoprune.c:64
1185 "Ende automatische Säuberung.\n"
1188 #: src/dird/backup.c:97 src/dird/job.c:184 src/dird/job.c:1253
1189 #: src/dird/job.c:1533 src/dird/job.c:1582 src/dird/job.c:1607
1190 #: src/dird/mac.c:220 src/dird/mac.c:221 src/dird/vbackup.c:83
1191 msgid "Pool resource"
1192 msgstr "Pool Ressource"
1194 #: src/dird/backup.c:100
1195 msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
1196 msgstr "Keine Storage Spezifikation in Job oder Pool gefunden.\n"
1198 #: src/dird/backup.c:261
1200 msgid "Using BaseJobId(s): %s\n"
1201 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
1203 #: src/dird/backup.c:276
1205 msgid "Cannot find previous jobids.\n"
1206 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
1208 #: src/dird/backup.c:291
1209 msgid "Sending Accurate information to the FD.\n"
1212 #: src/dird/backup.c:449
1214 msgid "Restart Incomplete Backup JobId %s, Job=%s\n"
1215 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
1217 #: src/dird/backup.c:452
1219 msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n"
1220 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
1222 #: src/dird/backup.c:468
1224 msgid "Found %ld files from prior incomplete Job.\n"
1227 #: src/dird/backup.c:562 src/dird/restore.c:411 src/dird/ua_status.c:186
1228 #: src/dird/verify.c:316
1229 msgid "The File daemon does not support SDCallsClient.\n"
1232 #: src/dird/backup.c:695
1234 msgid "Unexpected Client Job message: %s\n"
1235 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
1237 #: src/dird/backup.c:708
1239 msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
1240 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
1242 #: src/dird/backup.c:744
1243 msgid "No Job status returned from FD.\n"
1244 msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
1246 #: src/dird/backup.c:815 src/dird/vbackup.c:401
1248 msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
1249 msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
1251 #: src/dird/backup.c:821 src/dird/mac.c:769 src/dird/vbackup.c:407
1253 msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
1254 msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
1256 #: src/dird/backup.c:831 src/dird/backup.c:841
1258 msgid "Backup OK -- %s"
1259 msgstr "Sicherung OK"
1261 #: src/dird/backup.c:831 src/dird/backup.c:841 src/dird/mac.c:787
1263 msgid "with warnings"
1264 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
1266 #: src/dird/backup.c:834 src/dird/vbackup.c:419 src/stored/bscan.c:1222
1268 msgstr "Sicherung OK"
1270 #: src/dird/backup.c:838
1271 msgid "Backup failed -- incomplete"
1274 #: src/dird/backup.c:845 src/dird/vbackup.c:424 src/stored/bscan.c:1229
1275 msgid "*** Backup Error ***"
1276 msgstr "*** Sicherungsfehler ***"
1278 #: src/dird/backup.c:855 src/dird/vbackup.c:434 src/stored/bscan.c:1232
1279 msgid "Backup Canceled"
1280 msgstr "Sicherung Abgebrochen"
1282 #: src/dird/backup.c:922
1284 msgid " Base files/Used files: %lld/%lld (%.2f%%)\n"
1287 #: src/dird/backup.c:929 src/dird/mac.c:851
1289 msgid "meta: %s (%sB) aligned: %s (%sB)"
1292 #: src/dird/backup.c:935 src/dird/mac.c:857
1295 msgstr "%s -- keine Dateien zur Migration."
1297 #: src/dird/backup.c:942
1301 " Build OS: %s %s %s\n"
1304 " Backup Level: %s%s\n"
1305 " Client: \"%s\" %s\n"
1306 " FileSet: \"%s\" %s\n"
1307 " Pool: \"%s\" (From %s)\n"
1308 " Catalog: \"%s\" (From %s)\n"
1309 " Storage: \"%s\" (From %s)\n"
1310 " Scheduled time: %s\n"
1313 " Elapsed time: %s\n"
1315 " FD Files Written: %s\n"
1316 " SD Files Written: %s\n"
1317 " FD Bytes Written: %s (%sB)\n"
1318 " SD Bytes Written: %s (%sB)\n"
1319 " Rate: %.1f KB/s\n"
1320 " Software Compression: %s\n"
1321 " Comm Line Compression: %s\n"
1322 "%s Snapshot/VSS: %s\n"
1325 " Volume name(s): %s\n"
1326 " Volume Session Id: %d\n"
1327 " Volume Session Time: %d\n"
1328 " Last Volume Bytes: %s\n"
1329 " Non-fatal FD errors: %d\n"
1331 " FD termination status: %s\n"
1332 " SD termination status: %s\n"
1333 " Termination: %s\n"
1339 " Backup Level: %s%s\n"
1340 " Client: \"%s\" %s\n"
1341 " FileSet: \"%s\" %s\n"
1342 " Pool: \"%s\" (From %s)\n"
1343 " Storage: \"%s\" (From %s)\n"
1344 " Geplante Zeit: %s\n"
1347 " Verstrichene Zeit: %s\n"
1349 " FD Dateien geschrieben: %s\n"
1350 " SD Dateien geschrieben: %s\n"
1351 " FD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
1352 " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
1353 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
1354 " Software Kompression: %s\n"
1356 " Verschlüsselung: %s\n"
1357 " Volume Name(n): %s\n"
1358 " Volume Session Id: %d\n"
1359 " Volume Session Zeit: %d\n"
1360 " Letztes Volumen Bytes: %s (%sB)\n"
1361 " Nicht-fatale FD Fehler %d\n"
1363 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
1364 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
1365 " Beendigungsstatus: %s\n"
1368 #: src/dird/backup.c:1002 src/dird/backup.c:1003 src/dird/backup.c:1004
1369 #: src/dird/ua_input.c:144 src/dird/ua_run.c:194 src/dird/ua_run.c:896
1370 #: src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:296 src/dird/ua_update.c:730
1371 #: src/stored/parse_bsr.c:837 src/tools/dbcheck.c:1315
1375 #: src/dird/backup.c:1002 src/dird/backup.c:1003 src/dird/backup.c:1004
1376 #: src/dird/ua_input.c:148 src/dird/ua_run.c:197 src/dird/ua_run.c:900
1377 #: src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:296 src/dird/ua_update.c:730
1378 #: src/stored/parse_bsr.c:837
1382 #: src/dird/backup.c:1046
1384 msgid "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
1386 "Konnte Job Volume Parameter nicht holen um die Bootstrap Datei zu "
1387 "aktualisieren. ERR=%s\n"
1389 #: src/dird/backup.c:1082
1392 "Could not open WriteBootstrap file:\n"
1395 "Konnte WriteBootstrap nicht öffnen. Datei:\n"
1398 #: src/dird/bdirjson.c:71
1402 "%sVersion: %s (%s)\n"
1404 "Usage: bdirjson [<options>] [config_file]\n"
1405 " -r <res> get resource type <res>\n"
1406 " -n <name> get resource <name>\n"
1407 " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n"
1408 " -D get only data\n"
1409 " -R do not apply JobDefs to Job\n"
1410 " -c <file> set configuration file to file\n"
1411 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
1412 " -dt print timestamp in debug output\n"
1413 " -t test - read configuration and exit\n"
1414 " -s output in show text format\n"
1415 " -v verbose user messages\n"
1416 " -? print this message.\n"
1420 "Version: %s (%s)\n"
1422 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1423 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
1424 " -dnn setze debug level auf nn\n"
1425 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
1427 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
1429 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
1431 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
1432 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
1435 #: src/dird/bdirjson.c:1162 src/dird/dird.c:756
1438 "No Director resource defined in %s\n"
1439 "Without that I don't know who I am :-(\n"
1441 "Keine Director resource definiert in %s\n"
1442 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
1444 #: src/dird/bdirjson.c:1170 src/dird/dird.c:764 src/filed/bfdjson.c:477
1445 #: src/filed/filed.c:352
1447 msgid "No Messages resource defined in %s\n"
1448 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
1450 #: src/dird/bdirjson.c:1175 src/dird/dird.c:769
1452 msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
1453 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
1455 #: src/dird/bdirjson.c:1192 src/dird/dird.c:786 src/filed/bfdjson.c:537
1456 #: src/filed/filed.c:600 src/stored/bsdjson.c:607 src/stored/stored.c:447
1458 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
1459 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
1461 #: src/dird/bdirjson.c:1198 src/dird/dird.c:792 src/filed/bfdjson.c:543
1462 #: src/filed/filed.c:606 src/stored/bsdjson.c:613 src/stored/stored.c:453
1464 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
1465 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
1467 #: src/dird/bdirjson.c:1205 src/dird/dird.c:799 src/filed/bfdjson.c:549
1468 #: src/filed/filed.c:612 src/stored/bsdjson.c:619 src/stored/stored.c:459
1471 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1472 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
1473 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
1475 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
1476 "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
1477 "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
1479 #: src/dird/bdirjson.c:1231 src/dird/dird.c:1005 src/filed/bfdjson.c:572
1480 #: src/filed/filed.c:653
1482 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
1483 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
1485 #: src/dird/bdirjson.c:1237 src/dird/dird.c:1011 src/filed/bfdjson.c:578
1486 #: src/filed/filed.c:659
1488 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
1489 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
1491 #: src/dird/bdirjson.c:1244 src/dird/dird.c:1018 src/filed/bfdjson.c:584
1492 #: src/filed/filed.c:665
1495 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1496 "Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
1497 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
1499 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1500 "fürConsole \"%s\" in %s. Mindestens ein CA certificate store wird benötigt "
1501 "beiEinsatz von \"TLS Verify Peer\".\n"
1503 #: src/dird/bdirjson.c:1261 src/dird/dird.c:1035 src/dird/dird.c:1075
1504 #: src/filed/filed.c:415
1506 msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
1508 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
1510 #: src/dird/bdirjson.c:1284 src/dird/dird.c:1058
1513 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1514 "File daemon \"%s\" in %s.\n"
1516 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1517 "für File daemon \"%s\" in %s.\n"
1519 #: src/dird/bdirjson.c:1293 src/dird/dird.c:826
1521 msgid "No Job records defined in %s\n"
1522 msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
1524 #: src/dird/bdirjson.c:1353 src/dird/bdirjson.c:1366 src/dird/dird.c:877
1525 #: src/dird/dird.c:890
1527 msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
1528 msgstr "Hey etwas läuft schief. p=0x%lu\n"
1530 #: src/dird/bdirjson.c:1452 src/dird/dird.c:960
1532 msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
1534 "\"%s\" Directive in Job \"%s\" resource wird benötigt, wurde aber nicht "
1537 #: src/dird/bdirjson.c:1459 src/dird/dird.c:967
1538 msgid "Too many items in Job resource\n"
1539 msgstr "zu viele items in Job resource\n"
1541 #: src/dird/bdirjson.c:1463 src/dird/dird.c:971
1543 msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
1544 msgstr "Weder storage noch Pool in Job \"%s\" definiert.\n"
1546 #: src/dird/bsr.c:190
1548 msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
1549 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
1551 #: src/dird/bsr.c:201
1553 msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
1554 msgstr "Konnte Job Volume Parameter nicht holen. ERR=%s\n"
1556 #: src/dird/bsr.c:249
1558 msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
1559 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
1561 #: src/dird/bsr.c:258
1563 msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n"
1565 "Keine Dateien für Wiederherstellung/Migration gefunden. Keine Bootstrap "
1566 "Datei geschrieben.\n"
1568 #: src/dird/bsr.c:262
1569 msgid "Error writing bsr file.\n"
1570 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
1572 #: src/dird/bsr.c:313
1575 "The Job will require the following (*=>InChanger):\n"
1576 " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
1577 "===========================================================================\n"
1579 "Der Job wird folgendes benötigen:\n"
1580 " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
1581 "===========================================================================\n"
1583 #: src/dird/bsr.c:333
1584 msgid "No Volumes found to restore.\n"
1585 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
1587 #: src/dird/bsr.c:335
1590 "Volumes marked with \"*\" are in the Autochanger.\n"
1593 #: src/dird/catreq.c:144 src/dird/catreq.c:419
1595 msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
1596 msgstr "1990 Ungültige Catalog Anfrage: %s"
1598 #: src/dird/catreq.c:145
1600 msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
1601 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage; DB nicht offen: %s"
1603 #: src/dird/catreq.c:166
1605 msgid "Pool \"%s\" not found for SD find media request.\n"
1608 #: src/dird/catreq.c:175
1609 msgid "1901 No Media.\n"
1610 msgstr "1901 Keine Medien.\n"
1612 #: src/dird/catreq.c:207
1614 msgstr "nicht in Pool"
1616 #: src/dird/catreq.c:209
1617 msgid "not correct MediaType"
1618 msgstr "nicht korrekter Medientyp"
1620 #: src/dird/catreq.c:219
1621 msgid "is not Enabled"
1622 msgstr "ist nicht aktiviert"
1624 #: src/dird/catreq.c:228
1626 msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n"
1627 msgstr "1998 Volume \"%s\" status ist %s, %s.\n"
1629 #: src/dird/catreq.c:233
1631 msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
1632 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
1634 #: src/dird/catreq.c:261
1636 msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
1637 msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
1639 #: src/dird/catreq.c:263
1641 msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
1642 msgstr "1991 Catalog Anfrage für vol=%s fehlgeschlagen: %s"
1644 #: src/dird/catreq.c:290
1646 msgid "Attempt to set Volume Files from %u to %u for Volume \"%s\". Ignored.\n"
1648 "Volume Files bei %u werden auf %u für Volumen \"%s\" gesetzt. Dies ist nicht "
1651 #: src/dird/catreq.c:353
1653 msgid "Catalog error updating Media record. %s"
1654 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren des Media Eintrags. %s"
1656 #: src/dird/catreq.c:355
1657 msgid "1993 Update Media error\n"
1658 msgstr "1993 Update Media Fehler\n"
1660 #: src/dird/catreq.c:397
1662 msgid "Catalog error creating JobMedia record. %s"
1663 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
1665 #: src/dird/catreq.c:400
1667 msgid "1992 Create JobMedia error\n"
1668 msgstr "1991 Update JobMedia Fehler\n"
1670 #: src/dird/catreq.c:420
1672 msgid "Invalid Catalog request: %s"
1673 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
1675 #: src/dird/catreq.c:507
1677 msgid "Attribute create error: ERR=%s"
1678 msgstr "Attribute create error. %s"
1680 #: src/dird/catreq.c:604
1682 msgid "Restore object create error. %s"
1683 msgstr "Attribute create error. %s"
1685 #: src/dird/catreq.c:610
1687 msgid "%s not same FileIndex=%d as attributes FI=%d\n"
1688 msgstr "Erhielt %s aber nicht die gleiche Datei wie Attribute\n"
1690 #: src/dird/catreq.c:637
1692 msgid "Catalog error updating file digest. Unsupported digest stream type: %d"
1694 "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
1695 "digest stream typ: %d"
1697 #: src/dird/catreq.c:656
1699 msgid "attribute create error. ERR=%s"
1700 msgstr "Attribute create error. %s"
1702 #: src/dird/catreq.c:662
1704 msgid "Catalog error updating file digest. %s"
1705 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. %s"
1707 #: src/dird/catreq.c:685
1709 msgid "1994 Invalid Catalog Update: %s"
1710 msgstr "1991 Ungültige Catalog Aktualisierung: %s"
1712 #: src/dird/catreq.c:686
1714 msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
1715 msgstr "Ungültige Catalog Aktualisierung; DB nicht geöffnet: %s"
1717 #: src/dird/catreq.c:751
1720 "fread attr spool error. Wanted %ld bytes, maximum permitted 10000000 bytes\n"
1721 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1723 #: src/dird/catreq.c:768
1725 msgid "fread attr spool error. Wanted %ld bytes but got %lld ERR=%s\n"
1726 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1728 #: src/dird/catreq.c:783
1730 msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
1731 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1733 #: src/dird/dir_plugins.c:172 src/filed/fd_plugins.c:1126
1734 #: src/stored/sd_plugins.c:221
1736 msgid "Loaded plugin: %s\n"
1739 #: src/dird/dir_plugins.c:192 src/filed/fd_plugins.c:1147
1740 #: src/stored/sd_plugins.c:241
1742 msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n"
1745 #: src/dird/dir_plugins.c:200 src/filed/fd_plugins.c:1155
1746 #: src/stored/sd_plugins.c:249
1748 msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
1751 #: src/dird/dir_plugins.c:209 src/filed/fd_plugins.c:1164
1752 #: src/stored/sd_plugins.c:258
1754 msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n"
1757 #: src/dird/dir_plugins.c:217 src/filed/fd_plugins.c:1172
1758 #: src/stored/sd_plugins.c:266
1760 msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
1763 #: src/dird/dird.c:126
1767 "%sVersion: %s (%s)\n"
1769 "Usage: bacula-dir [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1770 " -c <file> set configuration file to file\n"
1771 " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
1772 " -dt print timestamp in debug output\n"
1773 " -T set trace on\n"
1774 " -f run in foreground (for debugging)\n"
1776 " -m print kaboom output (for debugging)\n"
1777 " -r <job> run <job> now\n"
1779 " -t test - read configuration and exit\n"
1781 " -v verbose user messages\n"
1782 " -? print this message.\n"
1786 "Version: %s (%s)\n"
1788 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1789 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
1790 " -dnn setze debug level auf nn\n"
1791 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
1793 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
1795 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
1797 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
1798 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
1801 #: src/dird/dird.c:525
1803 msgid "Already doing a reload request, request ignored.\n"
1804 msgstr "zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.\n"
1806 #: src/dird/dird.c:549
1807 msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
1808 msgstr "zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.\n"
1810 #: src/dird/dird.c:571
1811 msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
1812 msgstr "Keine reload table Einträge übrig. Gebe auf.\n"
1814 #: src/dird/dird.c:574
1815 msgid "Resetting previous configuration.\n"
1816 msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
1818 #: src/dird/dird.c:604
1820 msgid "Client=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1823 #: src/dird/dird.c:614
1825 msgid "Storage=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1828 #: src/dird/dird.c:626
1830 msgid "Job=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1833 #: src/dird/dird.c:636
1835 msgid "Schedule=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1838 #: src/dird/dird.c:818 src/filed/filed.c:631 src/stored/stored.c:478
1840 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
1841 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
1843 #: src/dird/dird.c:981 src/dird/ua_run.c:1546
1845 msgid "%s \"Scratch\" not valid in Job \"%s\".\n"
1848 #: src/dird/dird.c:1087
1850 msgid "PoolType required in Pool resource \"%s\".\n"
1851 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
1853 #: src/dird/dird.c:1098
1855 msgid "Invalid PoolType \"%s\" in Pool resource \"%s\".\n"
1856 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
1858 #: src/dird/dird.c:1104
1860 msgid "NextPool \"Scratch\" not valid in Pool \"%s\".\n"
1861 msgstr "Keine \"Next Pool\" Spezifikation in Pool \"%s\" gefunden.\n"
1863 #: src/dird/dird.c:1151 src/dird/dird.c:1153 src/stored/bscan.c:311
1864 #: src/stored/bscan.c:318
1866 msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
1867 msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
1869 #: src/dird/dird.c:1156 src/stored/bscan.c:314 src/tools/cats_test.c:370
1874 #: src/dird/dird.c:1235
1876 msgid "Could not create storage record for %s\n"
1877 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
1879 #: src/dird/dird.c:1243
1881 msgid "Could not update storage record for %s\n"
1882 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
1884 #: src/dird/dird.c:1262
1887 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1888 "Storage \"%s\" in %s.\n"
1890 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1891 "fürStorage \"%s\" in %s.\n"
1893 #: src/dird/dird.c:1278 src/stored/stored.c:431
1895 msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
1896 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
1898 #: src/dird/dird.c:1384 src/dird/mac_sql.c:550 src/stored/stored.c:535
1900 msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
1901 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
1903 #: src/dird/dird_conf.c:837
1905 msgid "No %s resource defined\n"
1906 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
1908 #: src/dird/dird_conf.c:846
1910 msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
1911 msgstr "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
1913 #: src/dird/dird_conf.c:851
1915 msgid " query_file=%s\n"
1916 msgstr " query_file=%s\n"
1918 #: src/dird/dird_conf.c:854 src/dird/dird_conf.c:874 src/dird/dird_conf.c:899
1919 #: src/dird/dird_conf.c:991 src/dird/dird_conf.c:995 src/dird/dird_conf.c:999
1920 #: src/dird/dird_conf.c:1032 src/dird/dird_conf.c:1055
1921 #: src/dird/dird_conf.c:1091 src/dird/dird_conf.c:1340
1922 #: src/dird/dird_conf.c:1347
1926 #: src/dird/dird_conf.c:859
1928 msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
1929 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
1931 #: src/dird/dird_conf.c:864
1933 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
1934 msgstr "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
1936 #: src/dird/dird_conf.c:869
1938 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
1939 msgstr "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
1941 #: src/dird/dird_conf.c:883
1943 msgid "Client: Name=%s Enabled=%d Address=%s FDport=%d MaxJobs=%u NumJobs=%u\n"
1944 msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
1946 #: src/dird/dird_conf.c:887
1948 msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
1949 msgstr " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
1951 #: src/dird/dird_conf.c:895 src/dird/dird_conf.c:981
1953 msgid " MaximumBandwidth=%lld\n"
1956 #: src/dird/dird_conf.c:907
1959 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
1960 " reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr="
1962 " poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
1964 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
1965 " reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr="
1967 " poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
1969 #: src/dird/dird_conf.c:922
1972 "%s: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u NumJobs=%u\n"
1973 " DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s Autochanger=%d\n"
1975 "Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
1976 " DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
1978 #: src/dird/dird_conf.c:941
1980 msgid " Parent --> "
1983 #: src/dird/dird_conf.c:950
1986 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
1987 " db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
1989 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
1990 " db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
1992 #: src/dird/dird_conf.c:963
1994 msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
1995 msgstr "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
1997 #: src/dird/dird_conf.c:964 src/dird/ua_prune.c:605 src/dird/ua_run.c:1076
1998 #: src/dird/ua_select.c:307 src/dird/ua_select.c:330 src/dird/ua_select.c:372
1999 #: src/dird/ua_select.c:1485
2003 #: src/dird/dird_conf.c:964
2007 #: src/dird/dird_conf.c:968
2010 " MaxJobs=%u NumJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d "
2011 "WritePartAfterJob=%d\n"
2013 " MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob="
2016 #: src/dird/dird_conf.c:975
2018 msgid " SpoolSize=%s\n"
2019 msgstr " opcmd=%s\n"
2021 #: src/dird/dird_conf.c:978
2023 msgid " Accurate=%d\n"
2024 msgstr " SelectionType=%d\n"
2026 #: src/dird/dird_conf.c:985
2028 msgid " SelectionType=%d\n"
2029 msgstr " SelectionType=%d\n"
2031 #: src/dird/dird_conf.c:988
2033 msgid " PrefixLinks=%d\n"
2036 #: src/dird/dird_conf.c:1003
2038 msgid " --> Where=%s\n"
2039 msgstr " --> Where=%s\n"
2041 #: src/dird/dird_conf.c:1006
2043 msgid " --> RegexWhere=%s\n"
2044 msgstr " --> Where=%s\n"
2046 #: src/dird/dird_conf.c:1009
2048 msgid " --> Bootstrap=%s\n"
2049 msgstr " --> Bootstrap=%s\n"
2051 #: src/dird/dird_conf.c:1012
2053 msgid " --> WriteBootstrap=%s\n"
2054 msgstr " --> WriteBootstrap=%s\n"
2056 #: src/dird/dird_conf.c:1015
2058 msgid " --> PluginOptions=%s\n"
2059 msgstr " --> Run=%s\n"
2061 #: src/dird/dird_conf.c:1018
2063 msgid " --> MaxRunTime=%u\n"
2064 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2066 #: src/dird/dird_conf.c:1021
2068 msgid " --> MaxWaitTime=%u\n"
2069 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2071 #: src/dird/dird_conf.c:1024
2073 msgid " --> MaxStartDelay=%u\n"
2074 msgstr " --> Target=%s\n"
2076 #: src/dird/dird_conf.c:1027
2078 msgid " --> MaxRunSchedTime=%u\n"
2079 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2081 #: src/dird/dird_conf.c:1039
2083 msgid " --> Base %s\n"
2084 msgstr " --> Target=%s\n"
2086 #: src/dird/dird_conf.c:1045 src/lib/runscript.c:288
2087 msgid " --> RunScript\n"
2088 msgstr " --> RunScript\n"
2090 #: src/dird/dird_conf.c:1046 src/lib/runscript.c:289
2092 msgid " --> Command=%s\n"
2093 msgstr " --> Command=%s\n"
2095 #: src/dird/dird_conf.c:1047 src/lib/runscript.c:290
2097 msgid " --> Target=%s\n"
2098 msgstr " --> Target=%s\n"
2100 #: src/dird/dird_conf.c:1048 src/lib/runscript.c:291
2102 msgid " --> RunOnSuccess=%u\n"
2103 msgstr " --> RunOnSuccess=%u\n"
2105 #: src/dird/dird_conf.c:1049 src/lib/runscript.c:292
2107 msgid " --> RunOnFailure=%u\n"
2108 msgstr " --> RunOnFailure=%u\n"
2110 #: src/dird/dird_conf.c:1050 src/lib/runscript.c:293
2112 msgid " --> FailJobOnError=%u\n"
2113 msgstr " --> AbortJobOnError=%u\n"
2115 #: src/dird/dird_conf.c:1051 src/lib/runscript.c:294
2117 msgid " --> RunWhen=%u\n"
2118 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2120 #: src/dird/dird_conf.c:1059
2121 msgid " --> VFullBackup"
2124 #: src/dird/dird_conf.c:1063
2125 msgid " --> FullBackup"
2128 #: src/dird/dird_conf.c:1067
2129 msgid " --> IncrementalBackup"
2132 #: src/dird/dird_conf.c:1071
2133 msgid " --> DifferentialBackup"
2136 #: src/dird/dird_conf.c:1075
2141 #: src/dird/dird_conf.c:1079
2143 msgid " --> JobToVerify %s"
2146 #: src/dird/dird_conf.c:1084
2148 msgid " --> Run=%s\n"
2149 msgstr " --> Run=%s\n"
2151 #: src/dird/dird_conf.c:1088
2153 msgid " --> SelectionPattern=%s\n"
2154 msgstr " --> SelectionPattern=%s\n"
2156 #: src/dird/dird_conf.c:1102
2158 msgid "FileSet: name=%s IgnoreFileSetChanges=%d\n"
2161 #: src/dird/dird_conf.c:1196
2163 msgid "Schedule: Name=%s Enabled=%d\n"
2164 msgstr "Schedule: name=%s\n"
2166 #: src/dird/dird_conf.c:1202
2168 msgid " --> Run Level=%s\n"
2169 msgstr " --> Run Level=%s\n"
2171 #: src/dird/dird_conf.c:1204
2173 msgid " MaxRunSchedTime=%u\n"
2174 msgstr " --> RunWhen=%u\n"
2176 #: src/dird/dird_conf.c:1207
2178 msgid " Priority=%u\n"
2181 #: src/dird/dird_conf.c:1209
2185 #: src/dird/dird_conf.c:1218
2189 #: src/dird/dird_conf.c:1227
2193 #: src/dird/dird_conf.c:1236
2197 #: src/dird/dird_conf.c:1245
2201 #: src/dird/dird_conf.c:1254
2205 #: src/dird/dird_conf.c:1263
2210 #: src/dird/dird_conf.c:1265 src/dird/dird_conf.c:1273
2211 #: src/dird/dird_conf.c:1277
2215 #: src/dird/dird_conf.c:1269
2220 #: src/dird/dird_conf.c:1286
2222 msgid "Schedule: name=%s\n"
2223 msgstr "Schedule: name=%s\n"
2225 #: src/dird/dird_conf.c:1294
2227 msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
2228 msgstr "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
2230 #: src/dird/dird_conf.c:1296
2232 msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
2233 msgstr " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
2235 #: src/dird/dird_conf.c:1299
2237 msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2238 msgstr " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2240 #: src/dird/dird_conf.c:1302
2242 msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
2243 msgstr " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
2245 #: src/dird/dird_conf.c:1306
2247 msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
2248 msgstr " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
2250 #: src/dird/dird_conf.c:1308
2252 msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n"
2253 msgstr " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d\n"
2255 #: src/dird/dird_conf.c:1312
2257 msgid " MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n"
2258 msgstr " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2260 #: src/dird/dird_conf.c:1316
2262 msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
2263 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
2265 #: src/dird/dird_conf.c:1320
2267 msgid " CacheRetention=%s\n"
2268 msgstr " mailcmd=%s\n"
2270 #: src/dird/dird_conf.c:1322
2272 msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s\n"
2273 msgstr " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
2275 #: src/dird/dird_conf.c:1326
2277 msgid " NextPool=%s\n"
2278 msgstr " opcmd=%s\n"
2280 #: src/dird/dird_conf.c:1329
2282 msgid " RecyclePool=%s\n"
2283 msgstr " opcmd=%s\n"
2285 #: src/dird/dird_conf.c:1332
2287 msgid " ScratchPool=%s\n"
2288 msgstr " opcmd=%s\n"
2290 #: src/dird/dird_conf.c:1335
2292 msgid " Catalog=%s\n"
2293 msgstr " mailcmd=%s\n"
2295 #: src/dird/dird_conf.c:1355
2297 msgid "Messages: name=%s\n"
2298 msgstr "Messages: name=%s\n"
2300 #: src/dird/dird_conf.c:1357
2302 msgid " mailcmd=%s\n"
2303 msgstr " mailcmd=%s\n"
2305 #: src/dird/dird_conf.c:1359
2308 msgstr " opcmd=%s\n"
2310 #: src/dird/dird_conf.c:1363
2312 msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
2313 msgstr "Unbekannter resource type %d in dump_resource.\n"
2315 #: src/dird/dird_conf.c:1726
2317 msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
2318 msgstr "Unbekannter resource type %d in free_resource.\n"
2320 #: src/dird/dird_conf.c:1762 src/lib/parse_conf.c:260
2321 #: src/stored/stored_conf.c:826
2323 msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
2324 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
2326 #: src/dird/dird_conf.c:1804
2328 msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
2329 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
2331 #: src/dird/dird_conf.c:1816
2333 msgid "Cannot find Console resource %s\n"
2334 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
2336 #: src/dird/dird_conf.c:1823 src/filed/filed_conf.c:521
2337 #: src/stored/stored_conf.c:848
2339 msgid "Cannot find Director resource %s\n"
2340 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
2342 #: src/dird/dird_conf.c:1833 src/stored/stored_conf.c:855
2344 msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
2345 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
2347 #: src/dird/dird_conf.c:1850
2349 msgid "Cannot find Job resource %s\n"
2350 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
2352 #: src/dird/dird_conf.c:1903
2354 msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
2355 msgstr "Kann Counter resource %s nicht finden\n"
2357 #: src/dird/dird_conf.c:1912 src/filed/filed_conf.c:540
2359 msgid "Cannot find Client resource %s\n"
2360 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
2362 #: src/dird/dird_conf.c:1926
2364 msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
2365 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
2367 #: src/dird/dird_conf.c:1932 src/dird/dird_conf.c:1998
2369 msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
2370 msgstr "Unbekannter resource type %d in save_resource.\n"
2372 #: src/dird/dird_conf.c:2018
2374 msgid "Expected one of: %s, got: %s"
2375 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
2377 #: src/dird/dird_conf.c:2057
2379 msgid "Could not find Storage Resource %s referenced on line %d : %s\n"
2381 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2383 #: src/dird/dird_conf.c:2062
2386 "Attempt to redefine Storage resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
2388 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2390 #: src/dird/dird_conf.c:2137
2392 msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
2393 msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2395 #: src/dird/dird_conf.c:2163
2397 msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
2398 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2400 #: src/dird/dird_conf.c:2187
2402 msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
2403 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2405 #: src/dird/dird_conf.c:2207
2407 msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
2408 msgstr "Restore replacement Option erwartet, erhalten: %s"
2410 #: src/dird/dird_conf.c:2259 src/dird/dird_conf.c:2388 src/lib/ini.c:647
2411 #: src/lib/parse_conf.c:884 src/lib/parse_conf.c:900
2413 msgid "Expect %s, got: %s"
2414 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
2416 #: src/dird/dird_conf.c:2281
2418 msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
2420 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2422 #: src/dird/dird_conf.c:2428 src/dird/inc_conf.c:698
2424 msgid "Expecting open brace. Got %s"
2425 msgstr "Geschweifte Klammer auf erwartet, erhalten: %s"
2427 #: src/dird/dird_conf.c:2442 src/dird/inc_conf.c:367 src/dird/inc_conf.c:713
2429 msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
2430 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
2432 #: src/dird/dird_conf.c:2448 src/dird/inc_conf.c:375 src/dird/inc_conf.c:719
2433 #: src/lib/parse_conf.c:1089
2435 msgid "expected an equals, got: %s"
2436 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
2438 #: src/dird/dird_conf.c:2459 src/dird/inc_conf.c:385 src/dird/inc_conf.c:728
2440 msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
2441 msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
2443 #: src/dird/expand.c:244
2445 msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
2446 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
2448 #: src/dird/expand.c:416
2450 msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
2451 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
2453 #: src/dird/expand.c:421
2455 msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
2456 msgstr "kann Variable callback nicht setzen: ERR=%s\n"
2458 #: src/dird/expand.c:427
2460 msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
2461 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
2463 #: src/dird/expand.c:433 src/dird/expand.c:448
2465 msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
2466 msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
2468 #: src/dird/expand.c:441
2470 msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
2471 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
2473 #: src/dird/expand.c:459
2475 msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
2476 msgstr "kann Variable context nicht zerstören: ERR=%s\n"
2478 #: src/dird/fd_cmds.c:83
2479 msgid "File daemon not defined for current Job\n"
2482 #: src/dird/fd_cmds.c:100
2485 msgstr "File daemon"
2487 #: src/dird/fd_cmds.c:136
2489 msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n"
2490 msgstr "File daemon \"%s\" hat Job Kommando abgewiesen: %s\n"
2492 #: src/dird/fd_cmds.c:149
2494 msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
2495 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
2497 #: src/dird/fd_cmds.c:154
2499 msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
2500 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
2502 #: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:301
2506 #: src/dird/fd_cmds.c:254
2507 msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
2509 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2512 #: src/dird/fd_cmds.c:255 src/dird/fd_cmds.c:262 src/dird/fd_cmds.c:268
2513 #: src/dird/fd_cmds.c:291
2515 msgid " (upgraded from %s)"
2516 msgstr " (erweitert von %s)"
2518 #: src/dird/fd_cmds.c:261
2521 "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing Virtual FULL "
2524 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2527 #: src/dird/fd_cmds.c:267
2530 "No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing "
2531 "Differential backup.\n"
2533 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2536 #: src/dird/fd_cmds.c:289
2538 msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
2540 "Vorheriger fehlgeschlagener job in catalog gefunden. Erweitere auf %s.\n"
2542 #: src/dird/fd_cmds.c:370
2544 msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
2545 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
2547 #: src/dird/fd_cmds.c:452
2549 "FD compression disabled for this Job because AllowCompression=No in Storage "
2553 #: src/dird/fd_cmds.c:552 src/filed/job.c:1212
2555 msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
2556 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
2558 #: src/dird/fd_cmds.c:564 src/dird/fd_cmds.c:590 src/dird/fd_cmds.c:604
2559 msgid ">filed: write error on socket\n"
2560 msgstr ">filed: Schreibfehler auf socket\n"
2562 #: src/dird/fd_cmds.c:570
2564 msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
2565 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
2567 #: src/dird/fd_cmds.c:579
2569 msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
2570 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
2572 #: src/dird/fd_cmds.c:754
2574 msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
2575 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
2577 #: src/dird/fd_cmds.c:777
2580 "Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your "
2584 #: src/dird/fd_cmds.c:858
2586 msgid "RestoreObject failed.\n"
2587 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
2589 #: src/dird/fd_cmds.c:895
2591 msgid "ComponentInfo failed.\n"
2592 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
2594 #: src/dird/fd_cmds.c:940
2597 "<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
2598 "msglen=%d msg=%s\n"
2600 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
2601 "msglen=%d msg=%s\n"
2603 #: src/dird/fd_cmds.c:998
2605 msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
2606 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
2608 #: src/dird/fd_cmds.c:1012
2610 msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
2611 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
2613 #: src/dird/getmsg.c:186
2615 msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
2616 msgstr "bget_dirmsg: unbekanntes bnet Signal %d\n"
2618 #: src/dird/getmsg.c:209 src/dird/getmsg.c:215 src/dird/getmsg.c:230
2619 #: src/dird/getmsg.c:264 src/dird/getmsg.c:296 src/dird/getmsg.c:305
2620 #: src/dird/getmsg.c:331
2622 msgid "Malformed message: %s\n"
2623 msgstr "Nicht wohlgeformte Nachricht: %s\n"
2625 #: src/dird/getmsg.c:403 src/stored/fd_cmds.c:489
2627 msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
2628 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
2630 #: src/dird/getmsg.c:408 src/stored/fd_cmds.c:493
2632 msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
2633 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
2635 #: src/dird/inc_conf.c:286
2637 msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:"
2638 msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2640 #: src/dird/inc_conf.c:306
2642 msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:"
2643 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
2645 #: src/dird/inc_conf.c:339
2646 msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
2647 msgstr "veraltete Include/Exclude Anweisung nicht unterstützt\n"
2649 #: src/dird/inc_conf.c:438
2651 msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
2652 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
2654 #: src/dird/inc_conf.c:459
2656 msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
2657 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2659 #: src/dird/inc_conf.c:533
2661 msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
2662 msgstr "wild-card Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2664 #: src/dird/inc_conf.c:568
2665 msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n"
2668 #: src/dird/inc_conf.c:618 src/dird/inc_conf.c:661
2670 msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
2672 "Backslash gefunden. Benutze forward slashes oder setze den String in "
2673 "Anführungszeichen.: %s\n"
2675 #: src/dird/inc_conf.c:633 src/dird/inc_conf.c:676
2677 msgid "Expected a filename, got: %s"
2678 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
2680 #: src/dird/inc_conf.c:650
2681 msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n"
2684 #: src/dird/inc_conf.c:693
2685 msgid "Options section not permitted in Exclude\n"
2688 #: src/dird/inc_conf.c:760
2690 msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
2691 msgstr "FileSet Schlüsselwort erwartet,erhalten: %s"
2693 #: src/dird/job.c:51
2695 msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
2696 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
2698 #: src/dird/job.c:83 src/dird/job.c:374
2700 msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
2701 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
2703 #: src/dird/job.c:102 src/dird/job.c:255 src/dird/jobq.c:237
2704 #: src/filed/job.c:289 src/stored/dircmd.c:198 src/stored/stored.c:605
2706 msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
2707 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
2709 #: src/dird/job.c:126 src/dird/job.c:278 src/dird/ua_output.c:949
2710 #: src/tools/cats_test.c:368
2712 msgid "Could not open database \"%s\".\n"
2713 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
2715 #: src/dird/job.c:142 src/dird/job.c:146 src/dird/job.c:152 src/dird/job.c:293
2716 #: src/dird/job.c:297 src/dird/ua_cmds.c:956 src/dird/ua_cmds.c:1737
2717 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1247 src/dird/ua_status.c:541
2718 msgid "unknown source"
2719 msgstr "unbekannte Quelle"
2721 #: src/dird/job.c:182 src/dird/job.c:551 src/dird/job.c:553 src/dird/job.c:793
2722 #: src/dird/job.c:795 src/dird/job.c:1536 src/dird/job.c:1580
2723 #: src/dird/job.c:1591 src/dird/ua_run.c:1363
2724 msgid "Job resource"
2725 msgstr "Job Ressource"
2727 #: src/dird/job.c:229 src/dird/job.c:353 src/dird/job.c:488
2729 msgid "Unimplemented job type: %d\n"
2730 msgstr "nicht implementierter job Typ: %d\n"
2732 #: src/dird/job.c:412
2733 msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
2734 msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
2736 #: src/dird/job.c:417
2738 msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n"
2739 msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
2741 #: src/dird/job.c:530
2742 msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
2743 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
2745 #: src/dird/job.c:566
2747 msgid "Failed to select Storage daemon.\n"
2748 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
2750 #: src/dird/job.c:571 src/dird/msgchan.c:70 src/dird/ua_cmds.c:962
2751 #: src/dird/ua_cmds.c:1769 src/dird/ua_dotcmds.c:1253
2752 msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
2753 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
2755 #: src/dird/job.c:610
2757 msgid "jobid/ujobid argument not found.\n"
2758 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
2760 #: src/dird/job.c:619
2762 msgid "Job %ld/%s not found in database.\n"
2763 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
2765 #: src/dird/job.c:624
2767 msgid "Job %s is not accessible from this console\n"
2770 #: src/dird/job.c:630
2772 msgid "Client %ld not found in database.\n"
2773 msgstr "Client Eintrag nicht in Catalog gefunden\n"
2775 #: src/dird/job.c:639
2777 msgid "Client resource \"%s\" does not exist.\n"
2778 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
2780 #: src/dird/job.c:687
2783 msgstr "%s Abgebrochen"
2785 #: src/dird/job.c:691
2789 #: src/dird/job.c:707
2791 msgid "JobId %s, Job %s marked to be %s.\n"
2792 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
2794 #: src/dird/job.c:874
2795 msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
2796 msgstr "\"Max wait time\" überschritten. Job abgebrochen.\n"
2798 #: src/dird/job.c:879
2799 msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
2800 msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
2802 #: src/dird/job.c:884
2804 msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n"
2805 msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
2807 #: src/dird/job.c:894
2809 msgid "Cannot create cancel thread: ERR=%s\n"
2810 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
2812 #: src/dird/job.c:1007
2814 msgid "Cannot create pool \"%s\" in database. ERR=%s"
2815 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
2817 #: src/dird/job.c:1011
2819 msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n"
2820 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
2822 #: src/dird/job.c:1088 src/dird/job.c:1124
2824 msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n"
2827 #: src/dird/job.c:1114
2829 msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n"
2832 #: src/dird/job.c:1150 src/dird/job.c:1151 src/dird/job.c:1152
2834 msgid "Run NextPool override"
2835 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2837 #: src/dird/job.c:1156 src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1158
2838 #: src/dird/job.c:1595
2840 msgid "Job's NextPool resource"
2841 msgstr "\"NextPool\" Ressource des Job Pools"
2843 #: src/dird/job.c:1166 src/dird/job.c:1167 src/dird/job.c:1599
2844 msgid "Job Pool's NextPool resource"
2845 msgstr "\"NextPool\" Ressource des Job Pools"
2847 #: src/dird/job.c:1168
2849 msgid "Pool's NextPool resource"
2850 msgstr "\"NextPool\" Ressource des Job Pools"
2852 #: src/dird/job.c:1199
2854 msgid "Run Pool override"
2855 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2857 #: src/dird/job.c:1210
2859 msgid "Run FullPool override"
2860 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2862 #: src/dird/job.c:1212
2864 msgid "Job FullPool override"
2865 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2867 #: src/dird/job.c:1221
2869 msgid "Run VFullPool override"
2870 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2872 #: src/dird/job.c:1223
2874 msgid "Job VFullPool override"
2875 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2877 #: src/dird/job.c:1232
2879 msgid "Run IncPool override"
2880 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2882 #: src/dird/job.c:1234
2884 msgid "Job IncPool override"
2885 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2887 #: src/dird/job.c:1243
2889 msgid "Run DiffPool override"
2890 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2892 #: src/dird/job.c:1245
2894 msgid "Job DiffPool override"
2895 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2897 #: src/dird/job.c:1266
2899 msgid "No Client specified.\n"
2900 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
2902 #: src/dird/job.c:1279 src/stored/bscan.c:1060
2904 msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
2905 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
2907 #: src/dird/job.c:1316
2908 msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
2909 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
2911 #: src/dird/job.c:1321
2913 msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
2914 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
2916 #: src/dird/job.c:1363
2918 msgid "Error updating job record. %s"
2919 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des job Eintrags. %s"
2921 #: src/dird/job.c:1523
2923 msgid "Run pool override"
2924 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2926 #: src/dird/job.c:1528
2928 msgid "Run storage override"
2929 msgstr "Run storage override"
2931 #: src/dird/job.c:1610
2933 msgid "Client resource"
2934 msgstr "Pool Ressource"
2936 #: src/dird/job.c:1665 src/dird/ua_run.c:485
2937 msgid "No storage specified.\n"
2938 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
2940 #: src/dird/job.c:1826
2942 msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n"
2943 msgstr "Konnte clone job nicht starten.\n"
2945 #: src/dird/job.c:1829
2947 msgid "Clone JobId %d started.\n"
2948 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
2950 #: src/dird/jobq.c:65
2952 msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
2953 msgstr "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
2955 #: src/dird/jobq.c:74
2957 msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
2958 msgstr "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
2960 #: src/dird/jobq.c:80
2962 msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
2963 msgstr "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
2965 #: src/dird/jobq.c:122
2967 msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
2968 msgstr "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
2970 #: src/dird/jobq.c:130
2972 msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
2973 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
2975 #: src/dird/jobq.c:171
2977 msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
2978 msgstr "Job %s wartet %d Sekunden auf die geplante Startzeit.\n"
2980 #: src/dird/jobq.c:259
2982 msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
2983 msgstr "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
2985 #: src/dird/jobq.c:369
2987 msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
2988 msgstr "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
2990 #: src/dird/jobq.c:380
2992 msgid "pthread_create: ERR=%s\n"
2993 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
2995 #: src/dird/jobq.c:670
2997 msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
2999 " Job %s für %s erneut geplant um in %d seconds nachgestartet zu werden "
3002 #: src/dird/jobq.c:751 src/dird/jobq.c:756
3003 msgid "previous Job"
3004 msgstr "vorheriger Job"
3006 #: src/dird/jobq.c:793
3009 "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
3010 " Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
3012 "Job abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben.\n"
3013 " lese storage \"%s\" (Von %s) -- schreib storage \"%s\" (Von %s)\n"
3015 #: src/dird/mac.c:98 src/dird/vbackup.c:70
3016 msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
3017 msgstr "Konnte keinen Pool Eintrag holen oder erzeugen.\n"
3019 #: src/dird/mac.c:113 src/dird/vbackup.c:269
3020 msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
3021 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
3023 #: src/dird/mac.c:131 src/dird/mac.c:145
3025 msgid "No previous Job found to %s.\n"
3026 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
3028 #: src/dird/mac.c:137
3030 msgid "Create bootstrap file failed.\n"
3031 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
3033 #: src/dird/mac.c:147
3035 msgid "Previous Job has no data to %s.\n"
3036 msgstr "Vorheriger Job hat keine Daten zu migrieren.\n"
3038 #: src/dird/mac.c:164
3040 msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
3041 msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
3043 #: src/dird/mac.c:168
3045 msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
3046 msgstr "Vorherige Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
3048 #: src/dird/mac.c:197
3049 msgid "setup job failed.\n"
3050 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
3052 #: src/dird/mac.c:251
3054 msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
3055 msgstr "Pool für JobId %s ist nicht in der Datenbank. ERR=%s\n"
3057 #: src/dird/mac.c:259
3059 msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
3060 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3062 #: src/dird/mac.c:334 src/dird/mac_sql.c:424
3064 msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
3065 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
3067 #: src/dird/mac.c:345
3069 msgid "JobId %s already %s probably by another Job. %s stopped.\n"
3072 #: src/dird/mac.c:355
3074 msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
3075 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
3077 #: src/dird/mac.c:495
3078 msgid "The Storage daemon does not support SDCallsClient.\n"
3081 #: src/dird/mac.c:609
3083 msgid "Could not start migration/copy job.\n"
3084 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3086 #: src/dird/mac.c:611
3088 msgid "%s JobId %d started.\n"
3089 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
3091 #: src/dird/mac.c:673
3094 "Found errors during the migration process. The original job %s will be kept "
3095 "in the catalog and the Migration job will be marked in Error\n"
3098 #: src/dird/mac.c:787
3100 msgid "%%s OK -- %s"
3103 #: src/dird/mac.c:789
3108 #: src/dird/mac.c:794
3110 msgid "*** %%s Error ***"
3111 msgstr "*** %s Fehler ***"
3113 #: src/dird/mac.c:810
3115 msgid "%%s Canceled"
3116 msgstr "%s Abgebrochen"
3118 #: src/dird/mac.c:825
3120 msgid "Inappropriate %s term code"
3121 msgstr "Unzutreffender %s Beendigungskode"
3123 #: src/dird/mac.c:835
3125 msgid "%%s -- no files to %%s"
3126 msgstr "%s -- keine Dateien zur Migration."
3128 #: src/dird/mac.c:862
3132 " Build OS: %s %s %s\n"
3133 " Prev Backup JobId: %s\n"
3134 " Prev Backup Job: %s\n"
3135 " New Backup JobId: %s\n"
3136 " Current JobId: %s\n"
3137 " Current Job: %s\n"
3138 " Backup Level: %s%s\n"
3140 " FileSet: \"%s\" %s\n"
3141 " Read Pool: \"%s\" (From %s)\n"
3142 " Read Storage: \"%s\" (From %s)\n"
3143 " Write Pool: \"%s\" (From %s)\n"
3144 " Write Storage: \"%s\" (From %s)\n"
3145 " Catalog: \"%s\" (From %s)\n"
3148 " Elapsed time: %s\n"
3150 " SD Files Written: %s\n"
3151 " SD Bytes Written: %s (%sB)\n"
3152 " Rate: %.1f KB/s\n"
3153 " Volume name(s): %s\n"
3154 " Volume Session Id: %d\n"
3155 " Volume Session Time: %d\n"
3156 " Last Volume Bytes: %s\n"
3158 " SD termination status: %s\n"
3159 " Termination: %s\n"
3163 " vorheriges Backup JobId:%s\n"
3164 " neues Backup JobId: %s\n"
3165 " Migration JobId: %s\n"
3166 " Migration Job: %s\n"
3167 " Backup Level: %s%s\n"
3169 " FileSet: \"%s\" %s\n"
3170 " Lese Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
3171 " Lese Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
3172 " Schreib Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
3173 " Schreib Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
3176 " Verstichene Zeit: %s\n"
3178 " SD Dateien geschrieben: %s\n"
3179 " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
3180 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
3181 " Volume name(s): %s\n"
3182 " Volume Session Id: %d\n"
3183 " Volume Session Time: %d\n"
3184 " Last Volume Bytes: %s (%sB)\n"
3186 " SD Beendigungsstatus : %s\n"
3187 " Beendigungsstatus: %s\n"
3190 #: src/dird/mac.c:932 src/dird/mac.c:935
3192 msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
3193 msgstr "Keine \"Next Pool\" Spezifikation in Pool \"%s\" gefunden.\n"
3195 #: src/dird/mac.c:942
3197 msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
3198 msgstr "Keine \"Storage\" Spezifikation in \"Next Pool\" \"%s\" gefunden.\n"
3200 #: src/dird/mac_sql.c:238
3202 msgid "No %s SQL selection pattern specified.\n"
3203 msgstr "Kein \"Migration SQL selection pattern\" spezifiziert.\n"
3205 #: src/dird/mac_sql.c:245 src/dird/mac_sql.c:264 src/dird/mac_sql.c:285
3206 #: src/dird/mac_sql.c:321 src/dird/mac_sql.c:348 src/dird/mac_sql.c:467
3207 #: src/dird/mac_sql.c:596 src/dird/mac_sql.c:624
3209 msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
3210 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
3212 #: src/dird/mac_sql.c:268 src/dird/mac_sql.c:275 src/dird/mac_sql.c:289
3213 #: src/dird/mac_sql.c:352
3215 msgid "No Volumes found to %s.\n"
3216 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
3218 #: src/dird/mac_sql.c:303 src/dird/mac_sql.c:392 src/dird/mac_sql.c:412
3219 msgid "Invalid JobId found.\n"
3220 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
3222 #: src/dird/mac_sql.c:363
3224 msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
3225 msgstr "Unbekannter \"Migration Selection Type\".\n"
3227 #: src/dird/mac_sql.c:374 src/dird/mac_sql.c:395 src/dird/mac_sql.c:415
3229 msgid "No JobIds found to %s.\n"
3230 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
3232 #: src/dird/mac_sql.c:378
3234 msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
3235 msgstr "Die folgende %u JobId%s wird migriert werden: %s\n"
3237 #: src/dird/mac_sql.c:379
3241 #: src/dird/mac_sql.c:379
3245 #: src/dird/mac_sql.c:431
3247 msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
3248 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
3250 #: src/dird/mac_sql.c:471 src/dird/mac_sql.c:601
3252 msgid "No %ss found to %s.\n"
3253 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
3255 #: src/dird/mac_sql.c:493
3256 msgid "Selection Type 'pooluncopiedjobs' only applies to Copy Jobs"
3259 #: src/dird/mac_sql.c:502
3261 msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
3262 msgstr "SQL um %s zu holen fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
3264 #: src/dird/mac_sql.c:525
3266 msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
3267 msgstr "Kein Migration %s selection pattern spezifiziert.\n"
3269 #: src/dird/mac_sql.c:536
3271 msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
3272 msgstr "SQL um %s zu holen fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
3274 #: src/dird/mac_sql.c:541
3276 msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
3277 msgstr "Abfrage nach Pool \"%s\" ergab keine Jobs für die Migration.\n"
3279 #: src/dird/mac_sql.c:579
3281 msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
3282 msgstr "Regex pattern hat auf keine Jobs für die Migration zugetroffen.\n"
3284 #: src/dird/mac_sql.c:628
3286 msgid "No %s found to %s.\n"
3287 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
3289 #: src/dird/mac_sql.c:632
3291 msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
3292 msgstr "SQL Fehler. Erwartet 1 MediaId erhalten: %d\n"
3294 #: src/dird/msgchan.c:67
3296 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
3297 msgstr "Storage daemon"
3299 #: src/dird/msgchan.c:122 src/filed/job.c:2100 src/stored/dircmd.c:379
3300 msgid "Storage daemon"
3301 msgstr "Storage daemon"
3303 #: src/dird/msgchan.c:239
3305 msgid "Storage daemon rejected Job command: %s\n"
3306 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
3308 #: src/dird/msgchan.c:247
3310 msgid "<stored: bad response to Job command: %s\n"
3311 msgstr "<stored: falsche Antwort auf Job Kommando: %s\n"
3313 #: src/dird/msgchan.c:311
3315 msgid "Using Device \"%s\" to read.\n"
3318 #: src/dird/msgchan.c:350
3320 msgid "Using Device \"%s\" to write.\n"
3321 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3323 #: src/dird/msgchan.c:357
3327 " Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n"
3331 " Storage daemon hat Device \"%s\" nicht akzeptiert weil:\n"
3334 #: src/dird/msgchan.c:361
3338 " Storage daemon didn't accept Device \"%s\" command.\n"
3341 " Storage daemon hat Device \"%s\" Kommando nicht akzeptiert.\n"
3343 #: src/dird/msgchan.c:384 src/dird/msgchan.c:587
3345 msgid "Cannot create message thread: %s\n"
3346 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
3348 #: src/dird/msgchan.c:461
3349 msgid "Director's connection to SD for this Job was lost.\n"
3352 #: src/dird/msgchan.c:522 src/dird/restore.c:135
3354 msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
3355 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
3357 #: src/dird/newvol.c:80
3359 msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
3360 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
3362 #: src/dird/newvol.c:93
3364 msgid "Created new Volume=\"%s\", Pool=\"%s\", MediaType=\"%s\" in catalog.\n"
3365 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
3367 #: src/dird/newvol.c:123
3369 msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n"
3370 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
3372 #: src/dird/newvol.c:133
3374 msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
3376 "Wollte Volume \"%s\"erzeugen, aber , but it already exists. Trying again.\n"
3378 #: src/dird/newvol.c:142
3379 msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
3380 msgstr "Zu viele Fehler. Gebe Versuch einen Volumennamen zu erzeugen auf.\n"
3382 #: src/dird/next_vol.c:210
3384 msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
3385 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3387 #: src/dird/next_vol.c:216
3389 msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
3390 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3392 #: src/dird/next_vol.c:235
3393 msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
3396 #: src/dird/next_vol.c:267
3398 msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
3399 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3401 #: src/dird/next_vol.c:275
3403 msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3404 msgstr "Volume erstmalig benutzt. Markiere Volume \"%s\" als Used.\n"
3406 #: src/dird/next_vol.c:282
3408 msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3409 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3411 #: src/dird/next_vol.c:292
3413 msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3414 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3416 #: src/dird/next_vol.c:303
3419 "Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as "
3421 msgstr "Volume erstmalig benutzt. Markiere Volume \"%s\" als Used.\n"
3423 #: src/dird/next_vol.c:316
3425 msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
3426 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
3428 #: src/dird/next_vol.c:338
3429 msgid "volume has expired"
3430 msgstr "volume ist abgelaufen"
3432 #: src/dird/next_vol.c:356 src/dird/next_vol.c:400
3434 msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
3435 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3437 #: src/dird/next_vol.c:361
3438 msgid "and recycling of current volume failed"
3439 msgstr "und das Wiederverwenden des aktuellen volumes ist fehlgeschlagen "
3441 #: src/dird/next_vol.c:367
3442 msgid "but should be Append, Purged or Recycle"
3443 msgstr "aber sollte Append, Purged oder Recycle sein"
3445 #: src/dird/next_vol.c:376
3447 msgid "volume has recycling disabled"
3448 msgstr "volume ist abgelaufen"
3450 #: src/dird/next_vol.c:403
3452 "but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume "
3455 "aber sollte Append, Purged oder Recycle (das Recycling des des aktuellen "
3456 "Volumens ist fehlgeschlagen)"
3458 #: src/dird/next_vol.c:407
3460 "but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle "
3461 "current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention "
3462 "time has not expired.)"
3465 #: src/dird/next_vol.c:467
3467 msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
3468 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3470 #: src/dird/next_vol.c:474
3472 msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n"
3475 #: src/dird/next_vol.c:494
3477 msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n"
3478 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3480 #: src/dird/next_vol.c:499
3482 msgid "Using Volume \"%s\" from '%s' %spool.\n"
3485 #: src/dird/recycle.c:58
3487 msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
3488 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3490 #: src/dird/restore.c:183 src/dird/restore.c:275
3492 msgid "Could not get storage resource '%s'.\n"
3493 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3495 #: src/dird/restore.c:311
3497 msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\""
3498 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3500 #: src/dird/restore.c:538
3502 "Cannot restore without a bootstrap file.\n"
3503 "You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n"
3504 "be run using the restore command.\n"
3507 #: src/dird/restore.c:546
3509 msgid "Start Restore Job %s\n"
3510 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
3512 #: src/dird/restore.c:611
3514 msgid "Restore OK -- warning file count mismatch"
3515 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3517 #: src/dird/restore.c:614
3519 msgid "Restore OK -- with errors"
3520 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3522 #: src/dird/restore.c:617
3525 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
3527 #: src/dird/restore.c:621
3529 msgid "Restore OK -- with warnings"
3530 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3532 #: src/dird/restore.c:625
3534 msgid "*** Restore Error ***"
3535 msgstr "*** %s Fehler ***"
3537 #: src/dird/restore.c:635
3539 msgid "Restore Canceled"
3540 msgstr "%s Abgebrochen"
3542 #: src/dird/restore.c:663
3546 " Build OS: %s %s %s\n"
3549 " Restore Client: %s\n"
3552 " Files Expected: %s\n"
3553 " Files Restored: %s\n"
3554 " Bytes Restored: %s\n"
3555 " Rate: %.1f KB/s\n"
3557 " FD termination status: %s\n"
3558 " SD termination status: %s\n"
3559 " Termination: %s\n"
3563 " Build OS: %s %s %s\n"
3569 " Dateien erwartet: %s\n"
3570 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
3571 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
3572 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
3574 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
3575 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
3576 " Beendigungsstatus: %s\n"
3579 #: src/dird/run_conf.c:208
3581 msgid "Expected an equals, got: %s"
3582 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
3584 #: src/dird/run_conf.c:221 src/dird/run_conf.c:233 src/dird/run_conf.c:337
3586 msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
3587 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
3589 #: src/dird/run_conf.c:248
3591 msgid "Job level field: %s not found in run record"
3594 #: src/dird/run_conf.c:269
3596 msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
3597 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
3599 #: src/dird/run_conf.c:300
3601 msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
3602 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3604 #: src/dird/run_conf.c:312
3606 msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
3607 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3609 #: src/dird/run_conf.c:322 src/lib/parse_conf.c:859 src/lib/parse_conf.c:865
3611 msgid "expected a time period, got: %s"
3612 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
3614 #: src/dird/run_conf.c:341
3616 msgid "Expected a keyword name, got: %s"
3617 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
3619 #: src/dird/run_conf.c:380
3620 msgid "Day number out of range (1-31)"
3623 #: src/dird/run_conf.c:397 src/dird/run_conf.c:560
3624 msgid "Week number out of range (0-53)"
3627 #: src/dird/run_conf.c:413
3629 msgid "Job type field: %s in run record not found"
3632 #: src/dird/run_conf.c:420
3634 msgid "Unexpected token: %d:%s"
3635 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
3637 #: src/dird/run_conf.c:464
3638 msgid "Time must be preceded by keyword AT."
3641 #: src/dird/run_conf.c:473
3642 msgid "Time logic error.\n"
3645 #: src/dird/run_conf.c:488 src/dird/run_conf.c:507
3646 msgid "Bad time specification."
3649 #: src/dird/run_conf.c:529
3651 msgid "Range logic error.\n"
3652 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
3654 #: src/dird/run_conf.c:538
3655 msgid "Bad day range specification."
3658 #: src/dird/run_conf.c:585
3659 msgid "Invalid month, week or position day range"
3662 #: src/dird/run_conf.c:600
3663 msgid "Invalid month, weekday or position range"
3666 #: src/dird/run_conf.c:659
3668 msgid "Unexpected run state\n"
3669 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
3671 #: src/dird/scheduler.c:103
3673 msgid "Job %s not found\n"
3674 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
3676 #: src/dird/scheduler.c:127
3680 #: src/dird/scheduler.c:137
3681 msgid "Dequeued job"
3684 #: src/dird/scheduler.c:140
3685 msgid "Scheduler logic error\n"
3688 #: src/dird/scheduler.c:181
3691 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3693 #: src/dird/scheduler.c:222
3695 msgid "run override"
3696 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
3698 #: src/dird/scheduler.c:422
3699 msgid "Inserted job"
3702 #: src/dird/scheduler.c:430
3703 msgid "Appended job"
3706 #: src/dird/scheduler.c:434
3710 #: src/dird/snapshot.c:126 src/filed/job.c:2693
3712 msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
3713 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
3715 #: src/dird/snapshot.c:129
3717 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got %s len=%ld\n"
3718 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
3720 #: src/dird/snapshot.c:165
3722 msgid "Snapshot not found\n"
3723 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3725 #: src/dird/snapshot.c:172
3727 msgid "Client resource not found\n"
3728 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3730 #: src/dird/snapshot.c:180 src/dird/snapshot.c:227 src/dird/snapshot.c:320
3731 #: src/dird/ua_cmds.c:710 src/dird/ua_cmds.c:999 src/dird/ua_cmds.c:1449
3732 #: src/dird/ua_dotcmds.c:237 src/dird/ua_dotcmds.c:1275
3733 #: src/dird/ua_status.c:172 src/dird/ua_status.c:608
3735 msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
3736 msgstr "Storage daemon"
3738 #: src/dird/snapshot.c:183 src/dird/snapshot.c:230 src/dird/snapshot.c:323
3739 #: src/dird/ua_cmds.c:713 src/dird/ua_cmds.c:1002 src/dird/ua_cmds.c:1452
3740 #: src/dird/ua_dotcmds.c:241 src/dird/ua_dotcmds.c:1278
3741 #: src/dird/ua_status.c:177
3743 msgid "Failed to connect to Client.\n"
3744 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
3746 #: src/dird/snapshot.c:195
3748 msgid "Snapshot \"%s\" deleted from client %s\n"
3749 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3751 #: src/dird/snapshot.c:204
3753 msgid "Snapshot \"%s\" deleted from catalog\n"
3754 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3756 #: src/dird/snapshot.c:298
3758 msgid "Snapshot \"%s\" on Client %s\n"
3759 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3761 #: src/dird/snapshot.c:484
3773 #: src/dird/snapshot.c:495 src/dird/ua_status.c:1375 src/lib/status.h:127
3774 #: src/lib/util.c:300 src/lib/util.c:437 src/stored/btape.c:1526
3778 #: src/dird/snapshot.c:495 src/dird/ua_status.c:1366 src/lib/status.h:118
3779 #: src/lib/util.c:307 src/lib/util.c:445 src/lib/util.c:598
3783 #: src/dird/snapshot.c:502
3784 msgid "Snapshot added in Catalog\n"
3787 #: src/dird/snapshot.c:508
3789 msgid "No snapshot found\n"
3790 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
3792 #: src/dird/snapshot.c:557
3794 msgid "Snapshot choice: \n"
3795 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3797 #: src/dird/snapshot.c:558
3798 msgid "List snapshots in Catalog"
3801 #: src/dird/snapshot.c:559
3803 msgid "List snapshots on Client"
3804 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3806 #: src/dird/snapshot.c:560
3807 msgid "Prune snapshots"
3810 #: src/dird/snapshot.c:561
3811 msgid "Delete snapshot"
3814 #: src/dird/snapshot.c:562
3816 msgid "Update snapshot parameters"
3819 #: src/dird/snapshot.c:563
3820 msgid "Update catalog with Client snapshots"
3823 #: src/dird/snapshot.c:564 src/dird/snapshot.c:729 src/dird/ua_cmds.c:2084
3824 #: src/dird/ua_update.c:654
3828 #: src/dird/snapshot.c:566
3829 msgid "Select action to perform on Snapshot Engine"
3832 #: src/dird/snapshot.c:587 src/dird/snapshot.c:757 src/dird/ua_cmds.c:2100
3833 #: src/dird/ua_update.c:864
3834 msgid "Selection terminated.\n"
3837 #: src/dird/snapshot.c:614
3838 msgid "Enter a SnapshotId: "
3841 #: src/dird/snapshot.c:629
3843 msgid "Unable to get Snapshot record.\n"
3844 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3846 #: src/dird/snapshot.c:650 src/dird/ua_update.c:165
3848 msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
3849 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
3851 #: src/dird/snapshot.c:664 src/dird/ua_update.c:173
3853 msgid "New retention period is: %s\n"
3856 #: src/dird/snapshot.c:687
3858 msgid "New Comment is: %s\n"
3861 #: src/dird/snapshot.c:726 src/dird/ua_run.c:1073 src/dird/ua_update.c:635
3862 msgid "Parameters to modify:\n"
3865 #: src/dird/snapshot.c:727
3867 msgid "Snapshot Retention Period"
3868 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3870 #: src/dird/snapshot.c:728
3872 msgid "Snapshot Comment"
3875 #: src/dird/snapshot.c:730 src/dird/ua_run.c:925 src/dird/ua_run.c:1108
3876 #: src/dird/ua_run.c:1572 src/dird/ua_update.c:655
3877 msgid "Select parameter to modify"
3880 #: src/dird/snapshot.c:738
3882 msgid "Updating Snapshot \"%s\" on \"%s\"\n"
3883 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3885 #: src/dird/snapshot.c:742 src/dird/ua_update.c:686
3887 msgid "Current retention period is: %s\n"
3890 #: src/dird/snapshot.c:744
3891 msgid "Enter Snapshot Retention period: "
3894 #: src/dird/snapshot.c:750
3896 msgid "Current comment is: %s\n"
3899 #: src/dird/snapshot.c:751
3900 msgid "Enter Snapshot comment: "
3903 #: src/dird/ua_cmds.c:98
3904 msgid "Add media to a pool"
3907 #: src/dird/ua_cmds.c:99
3908 msgid "Autodisplay console messages"
3911 #: src/dird/ua_cmds.c:100
3912 msgid "Automount after label"
3915 #: src/dird/ua_cmds.c:101
3917 msgid "Cancel a job"
3918 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3920 #: src/dird/ua_cmds.c:102
3921 msgid "Specific Cloud commands"
3924 #: src/dird/ua_cmds.c:105
3926 msgid "Create DB Pool from resource"
3927 msgstr "Pool Ressource"
3929 #: src/dird/ua_cmds.c:106
3930 msgid "Delete volume, pool or job"
3933 #: src/dird/ua_cmds.c:107
3934 msgid "Disable a job, attributes batch process"
3937 #: src/dird/ua_cmds.c:108
3938 msgid "Enable a job, attributes batch process"
3941 #: src/dird/ua_cmds.c:109
3942 msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing"
3945 #: src/dird/ua_cmds.c:112 src/dird/ua_cmds.c:142
3946 msgid "Terminate Bconsole session"
3949 #: src/dird/ua_cmds.c:113
3950 msgid "Non-interactive gui mode"
3953 #: src/dird/ua_cmds.c:114
3954 msgid "Print help on specific command"
3957 #: src/dird/ua_cmds.c:120
3958 msgid "Label a tape"
3961 #: src/dird/ua_cmds.c:121
3963 msgid "List objects from catalog"
3964 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3966 #: src/dird/ua_cmds.c:127
3967 msgid "Full or long list like list command"
3970 #: src/dird/ua_cmds.c:133
3971 msgid "Display pending messages"
3974 #: src/dird/ua_cmds.c:134
3975 msgid "Print current memory usage"
3978 #: src/dird/ua_cmds.c:135
3980 msgid "Mount storage"
3981 msgstr "Run storage override"
3983 #: src/dird/ua_cmds.c:138
3985 msgid "Prune expired records from catalog"
3986 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3988 #: src/dird/ua_cmds.c:141
3990 msgid "Purge records from catalog"
3991 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3993 #: src/dird/ua_cmds.c:143
3994 msgid "Query catalog"
3997 #: src/dird/ua_cmds.c:144
3999 msgid "Restore files"
4000 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
4002 #: src/dird/ua_cmds.c:149
4003 msgid "Relabel a tape"
4006 #: src/dird/ua_cmds.c:152
4007 msgid "Release storage"
4010 #: src/dird/ua_cmds.c:153
4011 msgid "Reload conf file"
4014 #: src/dird/ua_cmds.c:154
4017 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4019 #: src/dird/ua_cmds.c:159
4021 msgid "Restart a job"
4022 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4024 #: src/dird/ua_cmds.c:163
4026 msgid "Resume a job"
4027 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4029 #: src/dird/ua_cmds.c:167
4030 msgid "Report status"
4033 #: src/dird/ua_cmds.c:173
4036 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4038 #: src/dird/ua_cmds.c:174
4039 msgid "Sets debug level"
4042 #: src/dird/ua_cmds.c:177
4043 msgid "Sets bandwidth"
4046 #: src/dird/ua_cmds.c:180
4047 msgid "Handle snapshots"
4050 #: src/dird/ua_cmds.c:183
4051 msgid "Sets new client address -- if authorized"
4054 #: src/dird/ua_cmds.c:184
4056 msgid "Show resource records"
4057 msgstr "Job Ressource"
4059 #: src/dird/ua_cmds.c:187
4060 msgid "Use SQL to query catalog"
4063 #: src/dird/ua_cmds.c:188
4064 msgid "Print current time"
4067 #: src/dird/ua_cmds.c:189
4068 msgid "Turn on/off trace to file"
4071 #: src/dird/ua_cmds.c:190
4072 msgid "Truncate one or more Volumes"
4075 #: src/dird/ua_cmds.c:191
4077 msgid "Unmount storage"
4078 msgstr "Run storage override"
4080 #: src/dird/ua_cmds.c:194
4081 msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount"
4084 #: src/dird/ua_cmds.c:197
4085 msgid "Update volume, pool or stats"
4088 #: src/dird/ua_cmds.c:204
4089 msgid "Use catalog xxx"
4092 #: src/dird/ua_cmds.c:205
4093 msgid "Does variable expansion"
4096 #: src/dird/ua_cmds.c:206
4097 msgid "Print Director version"
4100 #: src/dird/ua_cmds.c:207
4101 msgid "Wait until no jobs are running"
4104 #: src/dird/ua_cmds.c:249 src/dird/ua_dotcmds.c:166
4106 msgid "Can't use %s command in a runscript"
4109 #: src/dird/ua_cmds.c:260
4111 msgid "%s: is an invalid command.\n"
4114 #: src/dird/ua_cmds.c:302
4116 "You probably don't want to be using this command since it\n"
4117 "creates database records without labeling the Volumes.\n"
4118 "You probably want to use the \"label\" command.\n"
4122 #: src/dird/ua_cmds.c:320
4124 msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
4127 #: src/dird/ua_cmds.c:321
4128 msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
4131 #: src/dird/ua_cmds.c:341
4133 msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
4136 #: src/dird/ua_cmds.c:347
4138 msgid "The number must be between 0 and %d\n"
4141 #: src/dird/ua_cmds.c:355
4142 msgid "Enter Volume name: "
4145 #: src/dird/ua_cmds.c:359
4146 msgid "Enter base volume name: "
4149 #: src/dird/ua_cmds.c:368 src/dird/ua_label.c:652
4151 msgid "Volume name too long.\n"
4152 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4154 #: src/dird/ua_cmds.c:372 src/dird/ua_label.c:658 src/lib/edit.c:519
4155 msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
4158 #: src/dird/ua_cmds.c:383
4159 msgid "Enter the starting number: "
4162 #: src/dird/ua_cmds.c:388
4163 msgid "Start number must be greater than zero.\n"
4166 #: src/dird/ua_cmds.c:399
4167 msgid "Enter slot (0 for none): "
4170 #: src/dird/ua_cmds.c:403
4171 msgid "InChanger? yes/no: "
4174 #: src/dird/ua_cmds.c:431
4176 msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
4179 #: src/dird/ua_cmds.c:447 src/dird/ua_cmds.c:1271
4180 msgid "Turn on or off? "
4183 #: src/dird/ua_cmds.c:546
4186 "The ScratchPool directive for Pool \"%s\" is incorrect. Using default "
4187 "Scratch pool instead.\n"
4190 #: src/dird/ua_cmds.c:592
4193 "Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n"
4194 "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
4197 #: src/dird/ua_cmds.c:610
4200 "Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n"
4201 "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
4204 #: src/dird/ua_cmds.c:677
4207 "Error: Pool %s already exists.\n"
4208 "Use update to change it.\n"
4211 #: src/dird/ua_cmds.c:688
4213 msgid "Pool %s created.\n"
4214 msgstr "Pool %s in der Datenbank angelegt.\n"
4216 #: src/dird/ua_cmds.c:719
4218 msgid "Failed to set bandwidth limit to Client.\n"
4219 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
4221 #: src/dird/ua_cmds.c:723
4223 msgid "2000 OK Limiting bandwidth to %sB/s %s\n"
4226 #: src/dird/ua_cmds.c:724
4227 msgid "on running and future jobs"
4230 #: src/dird/ua_cmds.c:748
4231 msgid "Set Bandwidth choice:\n"
4234 #: src/dird/ua_cmds.c:749
4238 #: src/dird/ua_cmds.c:750
4239 msgid "Running and future Jobs for a Client"
4242 #: src/dird/ua_cmds.c:751
4243 msgid "Choose where to limit the bandwidth"
4246 #: src/dird/ua_cmds.c:761 src/dird/ua_cmds.c:769
4247 msgid "Invalid value for limit parameter. Expecting speed.\n"
4250 #: src/dird/ua_cmds.c:765
4251 msgid "Enter new bandwidth limit: "
4254 #: src/dird/ua_cmds.c:805 src/dird/ua_cmds.c:865 src/dird/ua_cmds.c:887
4255 #: src/dird/ua_cmds.c:909
4256 msgid "Unauthorized command from this console.\n"
4259 #: src/dird/ua_cmds.c:812 src/dird/ua_cmds.c:1324 src/dird/ua_dotcmds.c:209
4260 #: src/dird/ua_run.c:400
4262 msgid "Client \"%s\" not found.\n"
4263 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4265 #: src/dird/ua_cmds.c:819
4267 msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
4268 msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
4270 #: src/dird/ua_cmds.c:838
4272 msgid "Job Attributes Insertion %sabled\n"
4275 #: src/dird/ua_cmds.c:869
4277 msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
4278 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4280 #: src/dird/ua_cmds.c:891
4282 msgid "Client \"%s\" %sabled\n"
4283 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4285 #: src/dird/ua_cmds.c:913
4287 msgid "Schedule \"%s\" %sabled\n"
4288 msgstr "Schedule: name=%s\n"
4290 #: src/dird/ua_cmds.c:922
4292 "You must enter one of the following keywords: job, client, schedule, or "
4296 #: src/dird/ua_cmds.c:959 src/dird/ua_dotcmds.c:1250 src/dird/ua_status.c:544
4298 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
4299 msgstr "Storage daemon"
4301 #: src/dird/ua_cmds.c:965 src/dird/ua_dotcmds.c:1256
4303 msgid "Connected to storage daemon\n"
4304 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
4306 #: src/dird/ua_cmds.c:1138
4307 msgid "Enter new debug level: "
4310 #: src/dird/ua_cmds.c:1151
4312 msgid "Incorrect tags found on command line %s\n"
4315 #: src/dird/ua_cmds.c:1231 src/dird/ua_dotcmds.c:1358
4316 msgid "Available daemons are: \n"
4319 #: src/dird/ua_cmds.c:1232 src/dird/ua_dotcmds.c:1359
4322 msgstr "Pool Ressource"
4324 #: src/dird/ua_cmds.c:1233 src/dird/ua_dotcmds.c:1360 src/dird/ua_run.c:1075
4325 #: src/dird/ua_select.c:194
4328 msgstr "Storage daemon"
4330 #: src/dird/ua_cmds.c:1234 src/dird/ua_dotcmds.c:1361 src/dird/ua_run.c:1081
4331 #: src/dird/ua_select.c:399 src/dird/ua_select.c:423 src/dird/ua_select.c:560
4334 msgstr "File daemon"
4336 #: src/dird/ua_cmds.c:1235
4340 #: src/dird/ua_cmds.c:1236
4341 msgid "Select daemon type to set debug level"
4344 #: src/dird/ua_cmds.c:1328 src/dird/ua_cmds.c:2455 src/dird/ua_dotcmds.c:213
4345 #: src/dird/ua_status.c:595
4347 msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
4348 msgstr "Storage daemon"
4350 #: src/dird/ua_cmds.c:1333 src/dird/ua_dotcmds.c:218
4352 msgid "Client name missing.\n"
4353 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4355 #: src/dird/ua_cmds.c:1341 src/dird/ua_select.c:1503 src/dird/ua_select.c:1510
4357 msgid "Job \"%s\" not found.\n"
4358 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
4360 #: src/dird/ua_cmds.c:1345 src/dird/ua_cmds.c:1414 src/dird/ua_cmds.c:2477
4362 msgid "No authorization for Job \"%s\"\n"
4363 msgstr "Storage daemon"
4365 #: src/dird/ua_cmds.c:1350
4367 msgid "Job name missing.\n"
4368 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4370 #: src/dird/ua_cmds.c:1359
4372 msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
4373 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
4375 #: src/dird/ua_cmds.c:1363
4377 msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
4378 msgstr "Storage daemon"
4380 #: src/dird/ua_cmds.c:1368
4382 msgid "Fileset name missing.\n"
4383 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4385 #: src/dird/ua_cmds.c:1379 src/dird/ua_run.c:1505
4387 msgid "Level \"%s\" not valid.\n"
4388 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4390 #: src/dird/ua_cmds.c:1384
4392 msgid "Level value missing.\n"
4393 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4395 #: src/dird/ua_cmds.c:1391
4396 msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n"
4399 #: src/dird/ua_cmds.c:1397
4401 msgid "Accurate value missing.\n"
4402 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4404 #: src/dird/ua_cmds.c:1410
4406 msgid "No job specified.\n"
4407 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
4409 #: src/dird/ua_cmds.c:1468
4411 msgid "Error sending include list.\n"
4412 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
4414 #: src/dird/ua_cmds.c:1473
4416 msgid "Error sending exclude list.\n"
4417 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
4419 #: src/dird/ua_cmds.c:1567
4421 "In general it is not a good idea to delete either a\n"
4422 "Pool or a Volume since they may contain data.\n"
4426 #: src/dird/ua_cmds.c:1570
4427 msgid "Choose catalog item to delete"
4430 #: src/dird/ua_cmds.c:1584
4431 msgid "Nothing done.\n"
4434 #: src/dird/ua_cmds.c:1612
4436 msgid "Are you sure you want to delete %d JobIds ? (yes/no): "
4439 #: src/dird/ua_cmds.c:1622
4440 msgid "Enter JobId to delete: "
4443 #: src/dird/ua_cmds.c:1640
4445 msgid "JobId=%s and associated records deleted from the catalog.\n"
4448 #: src/dird/ua_cmds.c:1655
4452 "This command will delete volume %s\n"
4453 "and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n"
4456 #: src/dird/ua_cmds.c:1662
4458 msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): "
4461 #: src/dird/ua_cmds.c:1675
4462 msgid "Can't list jobs on this volume\n"
4465 #: src/dird/ua_cmds.c:1700
4467 msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): "
4470 #: src/dird/ua_cmds.c:1753
4472 msgid "Invalid device name. %s"
4475 #: src/dird/ua_cmds.c:1883
4477 msgid "The volume \"%s\" has been uploaded\n"
4480 #: src/dird/ua_cmds.c:1895
4482 msgid "Unable to %s for volume \"%s\"\n"
4483 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
4485 #: src/dird/ua_cmds.c:1977 src/dird/ua_cmds.c:1979 src/dird/ua_cmds.c:1990
4486 msgid "+----------+---------------+----------------------+\n"
4489 #: src/dird/ua_cmds.c:1978
4490 msgid "| Part | Size | MTime |\n"
4493 #: src/dird/ua_cmds.c:2032 src/dird/ua_cmds.c:2034 src/dird/ua_cmds.c:2043
4495 "+--------------------+-----------+----------------------"
4496 "+----------------------+---------------+\n"
4499 #: src/dird/ua_cmds.c:2033
4501 "| Volume Name | Status | Media Type | "
4502 "Pool | VolBytes |\n"
4505 #: src/dird/ua_cmds.c:2079
4506 msgid "Cloud choice: \n"
4509 #: src/dird/ua_cmds.c:2080
4510 msgid "List Cloud Volumes in the Cloud"
4513 #: src/dird/ua_cmds.c:2081
4514 msgid "Upload a Volume to the Cloud"
4517 #: src/dird/ua_cmds.c:2082
4518 msgid "Prune the Cloud Cache"
4521 #: src/dird/ua_cmds.c:2083
4522 msgid "Truncate a Volume Cache"
4525 #: src/dird/ua_cmds.c:2086
4526 msgid "Select action to perform on Cloud"
4529 #: src/dird/ua_cmds.c:2125
4531 msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
4534 #: src/dird/ua_cmds.c:2193
4536 msgid "ERR: Can't open db\n"
4537 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
4539 #: src/dird/ua_cmds.c:2242
4540 msgid "Wait on mount timed out\n"
4543 #: src/dird/ua_cmds.c:2252
4545 msgid "ERR: Job was not found\n"
4546 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
4548 #: src/dird/ua_cmds.c:2328
4550 " Command Description\n"
4551 " ======= ===========\n"
4554 #: src/dird/ua_cmds.c:2332
4563 #: src/dird/ua_cmds.c:2337
4566 msgstr " --> Run=%s\n"
4568 #: src/dird/ua_cmds.c:2341
4572 "Can't find %s command.\n"
4574 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
4576 #: src/dird/ua_cmds.c:2343
4579 "When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
4583 #: src/dird/ua_cmds.c:2379
4585 msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
4586 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
4588 #: src/dird/ua_cmds.c:2438 src/dird/ua_cmds.c:2465 src/dird/ua_cmds.c:2487
4590 msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n"
4591 msgstr "Storage daemon"
4593 #: src/dird/ua_cmds.c:2528 src/dird/ua_select.c:257
4595 msgid "Could not find a Catalog resource\n"
4596 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
4598 #: src/dird/ua_cmds.c:2552
4600 msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
4601 msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
4603 #: src/dird/ua_cmds.c:2588
4605 msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
4606 msgstr " mailcmd=%s\n"
4608 #: src/dird/ua_dotcmds.c:188
4609 msgid ": is an invalid command.\n"
4612 #: src/dird/ua_dotcmds.c:227
4614 msgid "path name missing.\n"
4615 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4617 #: src/dird/ua_dotcmds.c:246
4619 msgid "Failed to send command to Client.\n"
4620 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
4622 #: src/dird/ua_dotcmds.c:981
4624 msgid "Unable to get Job record for Job=%s\n"
4625 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4627 #: src/dird/ua_dotcmds.c:996
4629 msgid "Unable to get last Job record for Job=%s\n"
4630 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4632 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1015
4634 msgid "Unable to get Client record for Client=%s\n"
4635 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4637 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1034
4639 msgid "Unable to get last Job record for Client=%s\n"
4640 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4642 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1051 src/dird/ua_restore.c:845
4643 #: src/dird/ua_restore.c:888 src/dird/vbackup.c:148
4645 msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
4646 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4648 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1320 src/dird/ua_dotcmds.c:1414
4650 msgid "Unknown command: %s\n"
4653 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1362
4654 msgid "Select daemon type to make die"
4657 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1388
4658 msgid "The Director will generate a deadlock.\n"
4661 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1392
4662 msgid "The Director will segment fault.\n"
4665 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1502
4667 msgid "Invalid argument for %s\n"
4668 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4670 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1519 src/dird/ua_dotcmds.c:1531
4672 msgid "Invalid argument for job\n"
4673 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4675 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1526
4676 msgid "Access to specified Job, FileSet or Client not allowed.\n"
4679 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1535
4681 msgid "Unable to open the catalog.\n"
4682 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4684 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1890
4685 msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n"
4688 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1895 src/dird/ua_dotcmds.c:1939
4689 #: src/dird/ua_restore.c:1006 src/dird/ua_restore.c:1034
4690 #: src/dird/ua_restore.c:1055
4692 msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
4693 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
4695 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1934
4697 msgid "query keyword not found.\n"
4698 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
4700 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1961
4702 msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n"
4703 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4705 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1975
4707 msgid "List Media failed: ERR=%s\n"
4708 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4710 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1989
4712 msgid "List Location failed: ERR=%s\n"
4713 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4715 #: src/dird/ua_input.c:116
4719 #: src/dird/ua_input.c:120 src/dird/ua_input.c:126
4721 msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
4722 msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
4724 #: src/dird/ua_input.c:183
4725 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
4728 #: src/dird/ua_input.c:206
4729 msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n"
4732 #: src/dird/ua_input.c:233
4734 msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n"
4735 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
4737 #: src/dird/ua_input.c:240
4739 msgid "Comment too long.\n"
4740 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4742 #: src/dird/ua_input.c:246
4743 msgid "Comment must be at least one character long.\n"
4746 #: src/dird/ua_label.c:93
4747 msgid "Negative numbers not permitted\n"
4750 #: src/dird/ua_label.c:99 src/lib/sellist.c:67
4751 msgid "Range end is not integer.\n"
4754 #: src/dird/ua_label.c:104 src/lib/sellist.c:72
4755 msgid "Range start is not an integer.\n"
4758 #: src/dird/ua_label.c:110 src/lib/sellist.c:79
4759 msgid "Range end not bigger than start.\n"
4762 #: src/dird/ua_label.c:116 src/lib/sellist.c:97
4763 msgid "Input value is not an integer.\n"
4766 #: src/dird/ua_label.c:122
4767 msgid "Values must be be greater than zero.\n"
4770 #: src/dird/ua_label.c:126
4772 msgid "Slot too large.\n"
4773 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4775 #: src/dird/ua_label.c:178 src/dird/ua_label.c:356 src/dird/ua_label.c:1185
4776 #: src/dird/ua_run.c:473 src/dird/ua_run.c:1356 src/dird/ua_run.c:1361
4777 msgid "Command input"
4780 #: src/dird/ua_label.c:196 src/dird/ua_label.c:520 src/dird/ua_label.c:1192
4781 msgid "No slots in changer to scan.\n"
4784 #: src/dird/ua_label.c:208 src/dird/ua_label.c:531
4786 msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
4787 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
4789 #: src/dird/ua_label.c:218 src/dird/ua_label.c:1213
4791 msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
4793 "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
4795 #: src/dird/ua_label.c:256
4797 msgid "No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.\n"
4800 #: src/dird/ua_label.c:277
4802 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
4803 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4805 #: src/dird/ua_label.c:281
4807 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
4808 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4810 #: src/dird/ua_label.c:287
4812 msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
4815 #: src/dird/ua_label.c:385
4818 "Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
4822 #: src/dird/ua_label.c:401
4823 msgid "Enter new Volume name: "
4826 #: src/dird/ua_label.c:414
4828 msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
4829 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
4831 #: src/dird/ua_label.c:432
4832 msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
4835 #: src/dird/ua_label.c:460
4837 msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
4838 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4840 #: src/dird/ua_label.c:463
4842 msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
4843 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
4845 #: src/dird/ua_label.c:474
4847 msgid "Requesting to mount %s ...\n"
4850 #: src/dird/ua_label.c:496
4851 msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
4854 #: src/dird/ua_label.c:536
4856 "The following Volumes will be labeled:\n"
4861 #: src/dird/ua_label.c:545
4862 msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): "
4865 #: src/dird/ua_label.c:565
4867 msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
4868 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
4870 #: src/dird/ua_label.c:571
4872 msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
4873 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
4875 #: src/dird/ua_label.c:594
4877 msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
4880 #: src/dird/ua_label.c:602
4882 msgid "Catalog record for cleaning tape \"%s\" successfully created.\n"
4885 #: src/dird/ua_label.c:609
4887 msgid "Catalog error on cleaning tape: %s"
4888 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
4890 #: src/dird/ua_label.c:645
4892 msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
4893 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
4895 #: src/dird/ua_label.c:693
4897 msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
4900 #: src/dird/ua_label.c:700
4902 msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
4903 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4905 #: src/dird/ua_label.c:730
4907 msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d successfully created.\n"
4908 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4910 #: src/dird/ua_label.c:745
4912 msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
4913 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
4915 #: src/dird/ua_label.c:759
4917 msgid "Could not open SD socket.\n"
4918 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
4920 #: src/dird/ua_label.c:831 src/dird/ua_label.c:841
4922 msgid "Invalid Slot number: %s\n"
4923 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
4925 #: src/dird/ua_label.c:850
4927 msgid "Invalid Volume name: %s. Volume skipped.\n"
4930 #: src/dird/ua_label.c:944
4932 msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
4933 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4935 #: src/dird/ua_label.c:990
4937 msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
4938 msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
4940 #: src/dird/ua_label.c:1204
4942 msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
4943 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
4945 #: src/dird/ua_label.c:1207
4947 " Slot | Volume Name | Status | Media Type | "
4951 #: src/dird/ua_label.c:1208
4953 "------+------------------+-----------+----------------------"
4954 "+--------------------|\n"
4957 #: src/dird/ua_output.c:57 src/dird/ua_output.c:81
4958 msgid "ON or OFF keyword missing.\n"
4961 #: src/dird/ua_output.c:101
4963 msgid "Disabled Jobs:\n"
4964 msgstr "ist nicht aktiviert"
4966 #: src/dird/ua_output.c:107
4968 msgid "No disabled Jobs.\n"
4969 msgstr "ist nicht aktiviert"
4971 #: src/dird/ua_output.c:209
4972 msgid "Keywords for the show command are:\n"
4975 #: src/dird/ua_output.c:216
4977 msgid "%s resource %s not found.\n"
4978 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4980 #: src/dird/ua_output.c:220
4982 msgid "Resource %s not found\n"
4983 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4985 #: src/dird/ua_output.c:367
4986 msgid "Hey! DB is NULL\n"
4989 #: src/dird/ua_output.c:383
4991 msgid "Unknown order type %s\n"
4994 #: src/dird/ua_output.c:581
4996 msgid "Invalid jobid argument\n"
4997 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4999 #: src/dird/ua_output.c:605
5001 msgid "Unknown ObjectType %s\n"
5004 #: src/dird/ua_output.c:615
5005 msgid "list pluginrestoreconf requires jobid argument\n"
5008 #: src/dird/ua_output.c:653
5010 msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
5013 #: src/dird/ua_output.c:672
5015 msgid "No Pool specified.\n"
5016 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5018 #: src/dird/ua_output.c:683 src/dird/ua_select.c:628 src/dird/ua_update.c:456
5020 msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
5021 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
5023 #: src/dird/ua_output.c:693
5028 #: src/dird/ua_output.c:709
5029 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
5032 #: src/dird/ua_output.c:746
5034 msgid "Unknown list keyword: %s\n"
5037 #: src/dird/ua_output.c:771
5039 msgid "%s is not a job name.\n"
5042 #: src/dird/ua_output.c:785
5044 msgid "Could not find Pool for Job %s\n"
5045 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5047 #: src/dird/ua_output.c:798
5049 msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
5050 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5052 #: src/dird/ua_output.c:802
5055 "The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
5058 #: src/dird/ua_output.c:813
5060 msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
5061 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5063 #: src/dird/ua_output.c:962
5065 msgid "Pool %s not in database. %s"
5066 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
5068 #: src/dird/ua_output.c:970
5070 msgid "Pool %s created in database.\n"
5071 msgstr "Pool %s in der Datenbank angelegt.\n"
5073 #: src/dird/ua_output.c:1026
5074 msgid "You have no messages.\n"
5077 #: src/dird/ua_output.c:1106
5078 msgid "Message too long to display.\n"
5081 #: src/dird/ua_prune.c:118
5082 msgid "Choose item to prune"
5085 #: src/dird/ua_prune.c:176
5087 msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n"
5088 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
5090 #: src/dird/ua_prune.c:221
5092 msgid "Pruned Jobs from JobHisto catalog.\n"
5093 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
5095 #: src/dird/ua_prune.c:309
5097 msgid "Begin pruning Files.\n"
5098 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Dateien.\n"
5100 #: src/dird/ua_prune.c:324
5102 msgid "No Files found to prune.\n"
5103 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
5105 #: src/dird/ua_prune.c:347
5107 msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n"
5110 #: src/dird/ua_prune.c:493
5112 msgid "Begin pruning Jobs older than %s.\n"
5113 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5115 #: src/dird/ua_prune.c:604
5117 msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n"
5120 #: src/dird/ua_prune.c:605
5124 #: src/dird/ua_prune.c:607
5126 msgid "No Jobs found to prune.\n"
5127 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
5129 #: src/dird/ua_prune.c:670
5130 msgid "Expecting limit argument as integer\n"
5133 #: src/dird/ua_prune.c:685
5135 msgid "Volume \"%s\""
5138 #: src/dird/ua_prune.c:690
5140 msgid "%d expired volume%s found\n"
5141 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
5143 #: src/dird/ua_prune.c:729
5145 msgid "Found %d Job(s) associated with the Volume \"%s\" that will be pruned\n"
5148 #: src/dird/ua_prune.c:734
5150 msgid "Found no Job associated with the Volume \"%s\" to prune\n"
5153 #: src/dird/ua_purge.c:89
5156 "This command can be DANGEROUS!!!\n"
5158 "It purges (deletes) all Files from a Job,\n"
5159 "JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n"
5160 "all Jobs from a Client or Volume without regard\n"
5161 "to retention periods. Normally you should use the\n"
5162 "PRUNE command, which respects retention periods.\n"
5165 #: src/dird/ua_purge.c:159
5166 msgid "Choose item to purge"
5169 #: src/dird/ua_purge.c:208
5171 msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
5172 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5174 #: src/dird/ua_purge.c:217
5176 msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5179 #: src/dird/ua_purge.c:220
5181 msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
5184 #: src/dird/ua_purge.c:258
5186 msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
5187 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5189 #: src/dird/ua_purge.c:267
5191 msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5194 #: src/dird/ua_purge.c:270
5196 msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n"
5199 #: src/dird/ua_purge.c:474
5203 "Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n"
5204 "The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n"
5207 #: src/dird/ua_purge.c:502
5209 msgid "%d Job%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
5210 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
5212 #: src/dird/ua_purge.c:552
5215 "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
5218 #: src/dird/ua_purge.c:583
5222 "The option \"Action On Purge = Truncate\" was not defined in the Pool "
5224 "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
5227 #: src/dird/ua_purge.c:630
5229 msgid "Can't update volume size in the catalog\n"
5230 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
5232 #: src/dird/ua_purge.c:632
5234 msgid "The volume \"%s\" has been truncated\n"
5237 #: src/dird/ua_purge.c:636
5239 msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
5240 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
5242 #: src/dird/ua_purge.c:762
5244 msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n"
5247 #: src/dird/ua_purge.c:776
5249 msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n"
5252 #: src/dird/ua_purge.c:781
5254 msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n"
5257 #: src/dird/ua_query.c:66 src/findlib/create_file.c:285
5258 #: src/findlib/create_file.c:387
5260 msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
5261 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
5263 #: src/dird/ua_query.c:71
5265 msgid "Available queries:\n"
5266 msgstr "FileSet: name=%s\n"
5268 #: src/dird/ua_query.c:85
5270 msgid "Invalid command line query item specified.\n"
5271 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5273 #: src/dird/ua_query.c:92
5274 msgid "Choose a query"
5277 #: src/dird/ua_query.c:106
5279 msgid "Could not find query.\n"
5280 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5282 #: src/dird/ua_query.c:124
5283 msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
5286 #: src/dird/ua_query.c:227
5288 msgid "Warning prompt %d missing.\n"
5291 #: src/dird/ua_query.c:272
5293 "Entering SQL query mode.\n"
5294 "Terminate each query with a semicolon.\n"
5295 "Terminate query mode with a blank line.\n"
5298 #: src/dird/ua_query.c:275 src/dird/ua_query.c:291
5299 msgid "Enter SQL query: "
5302 #: src/dird/ua_query.c:293
5303 msgid "Add to SQL query: "
5306 #: src/dird/ua_query.c:296
5307 msgid "End query mode.\n"
5310 #: src/dird/ua_restore.c:164 src/dird/ua_run.c:246
5311 msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
5314 #: src/dird/ua_restore.c:171 src/dird/ua_run.c:255
5315 msgid "\"where\" specification not authorized.\n"
5318 #: src/dird/ua_restore.c:189
5320 "No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n"
5321 "You must create at least one before running this command.\n"
5324 #: src/dird/ua_restore.c:206
5326 msgid "Restore not done.\n"
5327 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5329 #: src/dird/ua_restore.c:217
5330 msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
5333 #: src/dird/ua_restore.c:221 src/dird/ua_restore.c:235
5335 msgid "No files selected to be restored.\n"
5336 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
5338 #: src/dird/ua_restore.c:225
5340 msgid "Bootstrap records written to %s\n"
5341 msgstr "Bootstrap Einträge geschrieben nach %s\n"
5343 #: src/dird/ua_restore.c:229
5346 "1 file selected to be restored.\n"
5350 #: src/dird/ua_restore.c:231
5354 "%s files selected to be restored.\n"
5358 #: src/dird/ua_restore.c:250
5360 msgid "No Client resource found!\n"
5361 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5363 #: src/dird/ua_restore.c:380
5364 msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n"
5367 #: src/dird/ua_restore.c:413
5369 msgid "Missing value for keyword: %s\n"
5370 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
5372 #: src/dird/ua_restore.c:494
5373 msgid "List last 20 Jobs run"
5376 #: src/dird/ua_restore.c:495
5377 msgid "List Jobs where a given File is saved"
5380 #: src/dird/ua_restore.c:496
5381 msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
5384 #: src/dird/ua_restore.c:497
5385 msgid "Enter SQL list command"
5388 #: src/dird/ua_restore.c:498
5389 msgid "Select the most recent backup for a client"
5392 #: src/dird/ua_restore.c:499
5393 msgid "Select backup for a client before a specified time"
5396 #: src/dird/ua_restore.c:500
5397 msgid "Enter a list of files to restore"
5400 #: src/dird/ua_restore.c:501
5401 msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
5404 #: src/dird/ua_restore.c:502
5405 msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
5408 #: src/dird/ua_restore.c:503
5409 msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
5412 #: src/dird/ua_restore.c:504
5413 msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
5416 #: src/dird/ua_restore.c:505
5417 msgid "Select full restore to a specified Job date"
5420 #: src/dird/ua_restore.c:506 src/dird/ua_status.c:1372 src/lib/status.h:124
5424 #: src/dird/ua_restore.c:556
5426 msgid "Unknown keyword: %s\n"
5429 #: src/dird/ua_restore.c:585 src/dird/ua_update.c:1015
5431 msgid "Improper date format: %s\n"
5432 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
5434 #: src/dird/ua_restore.c:620 src/dird/ua_select.c:786
5436 msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
5437 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5439 #: src/dird/ua_restore.c:625
5441 msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
5442 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5444 #: src/dird/ua_restore.c:641
5447 "First you select one or more JobIds that contain files\n"
5448 "to be restored. You will be presented several methods\n"
5449 "of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
5450 "select which files from those JobIds are to be restored.\n"
5454 "Zuerst wählen Sie eine oder mehrere JobIds die Dateien enthalten\n"
5455 "die wiederhergestellt werden sollen. Es werden mehrere Methoden\n"
5456 "zur ermittlung der JobIds angezeigt. Dann können Sie auswählen, \n"
5457 "welche Dateien von diesen JobIds wiederhergestellt werden sollen.\n"
5460 #: src/dird/ua_restore.c:654
5461 msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
5464 #: src/dird/ua_restore.c:659
5466 msgid "Select item: "
5467 msgstr "Pool Ressource"
5469 #: src/dird/ua_restore.c:664 src/dird/ua_restore.c:699
5470 msgid "SQL query not authorized.\n"
5473 #: src/dird/ua_restore.c:677
5474 msgid "Enter Filename (no path):"
5477 #: src/dird/ua_restore.c:692 src/dird/ua_restore.c:800
5478 msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
5481 #: src/dird/ua_restore.c:702
5483 msgid "Enter SQL list command: "
5484 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
5486 #: src/dird/ua_restore.c:736 src/dird/ua_restore.c:759
5488 "Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
5489 "containing a list of file names with paths, and terminate\n"
5490 "them with a blank line.\n"
5493 #: src/dird/ua_restore.c:740 src/dird/ua_restore.c:763
5495 msgid "Enter full filename: "
5496 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
5498 #: src/dird/ua_restore.c:798
5500 msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
5503 #: src/dird/ua_restore.c:816
5505 "Enter full directory names or start the name\n"
5506 "with a < to indicate it is a filename containing a list\n"
5507 "of directories and terminate them with a blank line.\n"
5510 #: src/dird/ua_restore.c:820
5511 msgid "Enter directory name: "
5514 #: src/dird/ua_restore.c:836
5515 msgid "Enter JobId to get the state to restore: "
5518 #: src/dird/ua_restore.c:849 src/dird/vbackup.c:152
5520 msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n"
5523 #: src/dird/ua_restore.c:875
5525 msgid "Invalid JobId in list.\n"
5526 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
5528 #: src/dird/ua_restore.c:894
5530 msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n"
5533 #: src/dird/ua_restore.c:907
5535 msgid "No Jobs selected.\n"
5536 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5538 #: src/dird/ua_restore.c:912
5540 msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
5543 #: src/dird/ua_restore.c:914
5545 msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
5548 #: src/dird/ua_restore.c:924
5550 "The restored files will the most current backup\n"
5551 "BEFORE the date you specify below.\n"
5555 #: src/dird/ua_restore.c:927
5556 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
5559 #: src/dird/ua_restore.c:933
5560 msgid "Improper date format.\n"
5563 #: src/dird/ua_restore.c:954
5565 msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
5566 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
5568 #: src/dird/ua_restore.c:962 src/dird/ua_restore.c:966
5570 msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
5571 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
5573 #: src/dird/ua_restore.c:1010 src/dird/ua_restore.c:1038
5575 msgid "No database record found for: %s\n"
5576 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
5578 #: src/dird/ua_restore.c:1026
5580 msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
5581 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5583 #: src/dird/ua_restore.c:1059
5585 msgid "No table found: %s\n"
5586 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
5588 #: src/dird/ua_restore.c:1137
5592 "For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n"
5593 "so file selection is not possible.\n"
5594 "Most likely your retention policy pruned the files.\n"
5597 #: src/dird/ua_restore.c:1142
5600 "The current Console has UserId or Directory restrictions. The full restore "
5604 #: src/dird/ua_restore.c:1147
5607 "Do you want to restore all the files? (yes|no): "
5610 #: src/dird/ua_restore.c:1150
5613 "Regexp matching files to restore? (empty to abort): "
5616 #: src/dird/ua_restore.c:1166
5618 msgid "Regex compile error: %s\n"
5619 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
5621 #: src/dird/ua_restore.c:1209
5623 msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n"
5624 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
5626 #: src/dird/ua_restore.c:1216
5628 msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n"
5629 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
5631 #: src/dird/ua_restore.c:1223
5633 msgid "Error writing component file.\n"
5634 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
5636 #: src/dird/ua_restore.c:1269
5640 "Building directory tree for JobId(s) %s ... "
5643 #: src/dird/ua_restore.c:1339
5647 "%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
5650 #: src/dird/ua_restore.c:1342
5654 "%s files inserted into the tree.\n"
5657 #: src/dird/ua_restore.c:1434
5659 msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
5660 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
5662 #: src/dird/ua_restore.c:1439
5664 msgid "FileSet argument: %s\n"
5665 msgstr "FileSet: name=%s\n"
5667 #: src/dird/ua_restore.c:1445 src/dird/ua_select.c:209
5669 msgid "The defined FileSet resources are:\n"
5670 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
5672 #: src/dird/ua_restore.c:1449 src/dird/ua_run.c:1077 src/dird/ua_select.c:217
5676 #: src/dird/ua_restore.c:1449 src/dird/ua_select.c:217
5678 msgid "Select FileSet resource"
5679 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
5681 #: src/dird/ua_restore.c:1451
5683 msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
5684 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
5686 #: src/dird/ua_restore.c:1457
5688 msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
5689 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
5691 #: src/dird/ua_restore.c:1458
5693 "This probably means you modified the FileSet.\n"
5694 "Continuing anyway.\n"
5697 #: src/dird/ua_restore.c:1473
5699 msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
5700 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5702 #: src/dird/ua_restore.c:1500 src/dird/ua_restore.c:1516
5704 msgid "No Full backup before %s found.\n"
5705 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
5707 #: src/dird/ua_restore.c:1545
5709 msgid "No jobs found.\n"
5710 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
5712 #: src/dird/ua_restore.c:1680
5716 "Warning Storage is overridden by \"%s\" on the command line.\n"
5719 #: src/dird/ua_restore.c:1685
5722 "This may not work because of two different MediaTypes:\n"
5723 " Storage MediaType=\"%s\"\n"
5724 " Volume MediaType=\"%s\".\n"
5728 #: src/dird/ua_restore.c:1704
5730 msgid "Using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
5733 #: src/dird/ua_restore.c:1707
5735 msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
5738 #: src/dird/ua_restore.c:1716
5742 "Unable to find Storage resource for\n"
5743 "MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
5746 #: src/dird/ua_run.c:171
5747 msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
5750 #: src/dird/ua_run.c:200
5754 "Bad response: %s. You must answer yes, mod, or no.\n"
5758 #: src/dird/ua_run.c:204
5759 msgid "Job not run.\n"
5762 #: src/dird/ua_run.c:235
5764 msgid "Job failed. Client \"%s\" not authorized on this console\n"
5767 #: src/dird/ua_run.c:283
5769 msgid "Job %s failed.\n"
5770 msgstr "%s Abgebrochen"
5772 #: src/dird/ua_run.c:286
5774 msgid "Job queued. JobId=%s\n"
5775 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
5777 #: src/dird/ua_run.c:309
5779 msgid "Job \"%s\" not found\n"
5780 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5782 #: src/dird/ua_run.c:316
5784 msgid "A job name must be specified.\n"
5785 msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
5787 #: src/dird/ua_run.c:322
5789 msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
5790 msgstr "Storage daemon"
5792 #: src/dird/ua_run.c:340
5794 msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
5795 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5797 #: src/dird/ua_run.c:350
5799 msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
5800 msgstr "Storage daemon"
5802 #: src/dird/ua_run.c:364
5804 msgid "NextPool \"%s\" not found.\n"
5805 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5807 #: src/dird/ua_run.c:378
5809 msgid "No authorization. NextPool \"%s\".\n"
5810 msgstr "Storage daemon"
5812 #: src/dird/ua_run.c:414
5814 msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
5815 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5817 #: src/dird/ua_run.c:429
5819 msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
5820 msgstr "Storage daemon"
5822 #: src/dird/ua_run.c:448
5824 msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
5825 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5827 #: src/dird/ua_run.c:457
5829 msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
5830 msgstr "Storage daemon"
5832 #: src/dird/ua_run.c:476
5834 msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
5835 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5837 #: src/dird/ua_run.c:479 src/dird/ua_run.c:1117
5839 msgid "user selection"
5840 msgstr "File daemon"
5842 #: src/dird/ua_run.c:488
5844 msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
5845 msgstr "Storage daemon"
5847 #: src/dird/ua_run.c:512
5849 msgid "No JobId specified.\n"
5850 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5852 #: src/dird/ua_run.c:526
5854 msgid "Invalid or no Job name specified.\n"
5855 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5857 #: src/dird/ua_run.c:548
5858 msgid "Enter the JobId list to select: "
5861 #: src/dird/ua_run.c:564
5863 msgid "JobId=%d entered is not in the list.\n"
5866 #: src/dird/ua_run.c:588
5868 msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s"
5869 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
5871 #: src/dird/ua_run.c:656 src/dird/ua_run.c:909 src/dird/ua_select.c:157
5872 msgid "You have the following choices:\n"
5875 #: src/dird/ua_run.c:660
5876 msgid "Select termination code: "
5879 #: src/dird/ua_run.c:844
5881 msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it."
5882 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
5884 #: src/dird/ua_run.c:859
5886 msgid "Plugin Restore Options\n"
5887 msgstr " --> Run=%s\n"
5889 #: src/dird/ua_run.c:870
5890 msgid "*None, but required*"
5893 #: src/dird/ua_run.c:890
5894 msgid "Use above plugin configuration? (yes/mod/no): "
5897 #: src/dird/ua_run.c:908 src/dird/ua_run.c:1070 src/dird/ua_select.c:76
5901 #: src/dird/ua_run.c:932
5903 msgid "Please enter a value for %s: "
5906 #: src/dird/ua_run.c:1006
5908 msgid "No plugin to configure\n"
5909 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5911 #: src/dird/ua_run.c:1014
5913 msgid "Plugins to configure:\n"
5914 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5916 #: src/dird/ua_run.c:1023
5918 msgid "Select plugin to configure"
5919 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5921 #: src/dird/ua_run.c:1039
5923 msgid "Can't configure %32s\n"
5924 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
5926 #: src/dird/ua_run.c:1074
5930 #: src/dird/ua_run.c:1079
5932 msgid "Restore Client"
5933 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
5935 #: src/dird/ua_run.c:1083
5939 #: src/dird/ua_run.c:1084
5944 #: src/dird/ua_run.c:1089 src/dird/ua_select.c:649 src/dird/ua_select.c:762
5945 #: src/dird/ua_update.c:646
5948 msgstr " opcmd=%s\n"
5950 #: src/dird/ua_run.c:1094
5953 msgstr " opcmd=%s\n"
5955 #: src/dird/ua_run.c:1096
5959 #: src/dird/ua_run.c:1099
5962 msgstr " --> Bootstrap=%s\n"
5964 #: src/dird/ua_run.c:1100
5968 #: src/dird/ua_run.c:1101
5970 msgid "File Relocation"
5971 msgstr "File daemon"
5973 #: src/dird/ua_run.c:1102
5977 #: src/dird/ua_run.c:1103
5981 #: src/dird/ua_run.c:1106
5983 msgid "Plugin Options"
5984 msgstr " --> Run=%s\n"
5986 #: src/dird/ua_run.c:1152
5988 "Please enter start time as a duration or YYYY-MM-DD HH:MM:SS or return for "
5992 #: src/dird/ua_run.c:1164 src/dird/ua_run.c:1413
5993 msgid "Invalid time, using current time.\n"
5996 #: src/dird/ua_run.c:1173
5997 msgid "Enter new Priority: "
6000 #: src/dird/ua_run.c:1177
6001 msgid "Priority must be a positive integer.\n"
6004 #: src/dird/ua_run.c:1198
6006 msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
6007 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
6009 #: src/dird/ua_run.c:1210
6011 msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
6012 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
6014 #: src/dird/ua_run.c:1240
6015 msgid "Please enter the full path prefix for restore (/ for none): "
6018 #: src/dird/ua_run.c:1262
6022 #: src/dird/ua_run.c:1266
6024 msgid "Select replace option"
6025 msgstr "Pool Ressource"
6027 #: src/dird/ua_run.c:1277
6029 "You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
6032 #: src/dird/ua_run.c:1289
6033 msgid "Please Plugin Options string: "
6036 #: src/dird/ua_run.c:1358 src/dird/ua_run.c:1365 src/dird/ua_run.c:1385
6040 #: src/dird/ua_run.c:1453
6042 msgid "Invalid replace option: %s\n"
6043 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6045 #: src/dird/ua_run.c:1561
6047 msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
6050 #: src/dird/ua_run.c:1564
6051 msgid "This will replace your current Where value\n"
6054 #: src/dird/ua_run.c:1565
6055 msgid "Strip prefix"
6058 #: src/dird/ua_run.c:1566
6062 #: src/dird/ua_run.c:1567
6063 msgid "Add file suffix"
6066 #: src/dird/ua_run.c:1568
6067 msgid "Enter a regexp"
6070 #: src/dird/ua_run.c:1569
6071 msgid "Test filename manipulation"
6074 #: src/dird/ua_run.c:1570
6078 #: src/dird/ua_run.c:1575
6079 msgid "Please enter the path prefix to strip: "
6082 #: src/dird/ua_run.c:1583
6083 msgid "Please enter the path prefix to add (/ for none): "
6086 #: src/dird/ua_run.c:1594
6087 msgid "Please enter the file suffix to add: "
6090 #: src/dird/ua_run.c:1601
6091 msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
6094 #: src/dird/ua_run.c:1614
6096 msgid "regexwhere=%s\n"
6097 msgstr " --> Where=%s\n"
6099 #: src/dird/ua_run.c:1620
6101 msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s result=%s\n"
6104 #: src/dird/ua_run.c:1627
6106 msgid "Cannot use your regexp\n"
6107 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
6109 #: src/dird/ua_run.c:1630
6110 msgid "Enter a period (.) to stop this test\n"
6113 #: src/dird/ua_run.c:1631
6114 msgid "Please enter filename to test: "
6117 #: src/dird/ua_run.c:1633
6120 msgstr " --> Run=%s\n"
6122 #: src/dird/ua_run.c:1677
6124 msgid "Cannot use your regexp.\n"
6125 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
6127 #: src/dird/ua_run.c:1690 src/dird/ua_run.c:1720
6131 #: src/dird/ua_run.c:1692 src/lib/util.c:546 src/lib/util.c:592
6135 #: src/dird/ua_run.c:1693 src/lib/util.c:549
6139 #: src/dird/ua_run.c:1694 src/lib/util.c:552
6140 msgid "Differential"
6143 #: src/dird/ua_run.c:1695 src/lib/util.c:555
6148 #: src/dird/ua_run.c:1696
6152 #: src/dird/ua_run.c:1697 src/dird/ua_run.c:1726
6153 msgid "Select level"
6156 #: src/dird/ua_run.c:1721
6157 msgid "Initialize Catalog"
6160 #: src/dird/ua_run.c:1722 src/lib/util.c:558
6161 msgid "Verify Catalog"
6164 #: src/dird/ua_run.c:1723 src/lib/util.c:564
6165 msgid "Verify Volume to Catalog"
6168 #: src/dird/ua_run.c:1724 src/lib/util.c:567
6169 msgid "Verify Disk to Catalog"
6172 #: src/dird/ua_run.c:1725
6173 msgid "Verify Volume Data"
6176 #: src/dird/ua_run.c:1746
6177 msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
6180 #: src/dird/ua_run.c:1777
6192 #: src/dird/ua_run.c:1835
6200 "Pool: %s (From %s)\n"
6201 "%sStorage: %s (From %s)\n"
6207 #: src/dird/ua_run.c:1868
6209 msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
6210 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
6212 #: src/dird/ua_run.c:1907
6220 "Pool: %s (From %s)\n"
6221 "Storage: %s (From %s)\n"
6228 #: src/dird/ua_run.c:1936
6229 msgid "Please enter a JobId for restore: "
6232 #: src/dird/ua_run.c:1975 src/dird/ua_run.c:2002 src/dird/ua_run.c:2033
6233 #: src/dird/ua_run.c:2060 src/dird/ua_run.c:2098
6235 msgid "User specified"
6236 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6238 #: src/dird/ua_run.c:1977
6247 "Backup Client: %s\n"
6248 "Restore Client: %s\n"
6253 "Plugin Options: %s\n"
6256 #: src/dird/ua_run.c:2035
6265 "Backup Client: %s\n"
6266 "Restore Client: %s\n"
6271 "Plugin Options: %s\n"
6274 #: src/dird/ua_run.c:2067
6282 #: src/dird/ua_run.c:2075
6284 msgid "RegexWhere: %s\n"
6285 msgstr " --> Where=%s\n"
6287 #: src/dird/ua_run.c:2078
6290 msgstr " opcmd=%s\n"
6292 #: src/dird/ua_run.c:2082
6302 "Plugin Options: %s\n"
6305 #: src/dird/ua_run.c:2140
6307 msgid "Run Copy job\n"
6308 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
6310 #: src/dird/ua_run.c:2142
6312 msgid "Run Migration job\n"
6313 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
6315 #: src/dird/ua_run.c:2174
6317 msgid "Unknown Job Type=%d\n"
6318 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
6320 #: src/dird/ua_run.c:2250
6322 msgid "Value missing for keyword %s\n"
6325 #: src/dird/ua_run.c:2260
6327 msgid "JobId specified twice.\n"
6328 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6330 #: src/dird/ua_run.c:2269 src/dird/ua_run.c:2409
6332 msgid "Client specified twice.\n"
6333 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6335 #: src/dird/ua_run.c:2277
6337 msgid "FileSet specified twice.\n"
6338 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6340 #: src/dird/ua_run.c:2285
6342 msgid "Level specified twice.\n"
6343 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6345 #: src/dird/ua_run.c:2294
6347 msgid "Storage specified twice.\n"
6348 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6350 #: src/dird/ua_run.c:2302
6352 msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
6353 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6355 #: src/dird/ua_run.c:2307
6357 msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
6358 msgstr "Storage daemon"
6360 #: src/dird/ua_run.c:2314
6362 msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
6363 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6365 #: src/dird/ua_run.c:2319
6367 msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
6368 msgstr "Storage daemon"
6370 #: src/dird/ua_run.c:2326
6372 msgid "Bootstrap specified twice.\n"
6373 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6375 #: src/dird/ua_run.c:2334
6377 msgid "Replace specified twice.\n"
6378 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6380 #: src/dird/ua_run.c:2342
6382 msgid "When specified twice.\n"
6383 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6385 #: src/dird/ua_run.c:2350
6387 msgid "Priority specified twice.\n"
6388 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6390 #: src/dird/ua_run.c:2355
6391 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
6394 #: src/dird/ua_run.c:2365
6396 msgid "Verify Job specified twice.\n"
6397 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6399 #: src/dird/ua_run.c:2393
6401 msgid "Migration Job specified twice.\n"
6402 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6404 #: src/dird/ua_run.c:2401
6406 msgid "Pool specified twice.\n"
6407 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6409 #: src/dird/ua_run.c:2417
6411 msgid "Restore Client specified twice.\n"
6412 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6414 #: src/dird/ua_run.c:2424
6416 msgid "Plugin Options not yet implemented.\n"
6417 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6419 #: src/dird/ua_run.c:2427
6421 msgid "Plugin Options specified twice.\n"
6422 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6424 #: src/dird/ua_run.c:2432
6426 msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
6427 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6429 #: src/dird/ua_run.c:2439
6431 msgid "Spool flag specified twice.\n"
6432 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6434 #: src/dird/ua_run.c:2446
6436 msgid "Invalid spooldata flag.\n"
6437 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6439 #: src/dird/ua_run.c:2455
6441 msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n"
6442 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6444 #: src/dird/ua_run.c:2462
6446 msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n"
6447 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6449 #: src/dird/ua_run.c:2467
6451 msgid "Accurate flag specified twice.\n"
6452 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6454 #: src/dird/ua_run.c:2474
6456 msgid "Invalid accurate flag.\n"
6457 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6459 #: src/dird/ua_run.c:2479
6461 msgid "Job name specified twice.\n"
6462 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6464 #: src/dird/ua_run.c:2487
6466 msgid "Media Type specified twice.\n"
6467 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6469 #: src/dird/ua_run.c:2495
6471 msgid "NextPool specified twice.\n"
6472 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6474 #: src/dird/ua_run.c:2523
6476 msgid "Invalid keyword: %s\n"
6477 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6479 #: src/dird/ua_run.c:2538
6481 msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
6482 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6484 #: src/dird/ua_run.c:2542
6486 msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
6487 msgstr "Storage daemon"
6489 #: src/dird/ua_run.c:2576
6491 msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
6492 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
6494 #: src/dird/ua_run.c:2586
6496 msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
6497 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6499 #: src/dird/ua_select.c:44 src/dird/ua_select.c:70
6501 msgid "The current %s retention period is: %s\n"
6504 #: src/dird/ua_select.c:46
6505 msgid "Continue? (yes/no): "
6508 #: src/dird/ua_select.c:73
6509 msgid "Continue? (yes/mod/no): "
6512 #: src/dird/ua_select.c:77
6513 msgid "Enter new retention period: "
6516 #: src/dird/ua_select.c:81
6518 msgid "Invalid period.\n"
6519 msgstr "Ungültige MediaId gefunden.\n"
6521 #: src/dird/ua_select.c:181
6523 msgid "The defined Storage resources are:\n"
6524 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6526 #: src/dird/ua_select.c:194
6528 msgid "Select Storage resource"
6529 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6531 #: src/dird/ua_select.c:260
6532 msgid "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n"
6535 #: src/dird/ua_select.c:266
6537 msgid "The defined Catalog resources are:\n"
6538 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6540 #: src/dird/ua_select.c:274
6544 #: src/dird/ua_select.c:274
6546 msgid "Select Catalog resource"
6547 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6549 #: src/dird/ua_select.c:293
6551 msgid "The disabled Job resources are:\n"
6552 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6554 #: src/dird/ua_select.c:295
6556 msgid "The enabled Job resources are:\n"
6557 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6559 #: src/dird/ua_select.c:307 src/dird/ua_select.c:330
6561 msgid "Select Job resource"
6562 msgstr "Job Ressource"
6564 #: src/dird/ua_select.c:322
6566 msgid "The defined Job resources are:\n"
6567 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6569 #: src/dird/ua_select.c:349
6571 msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n"
6572 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6574 #: src/dird/ua_select.c:363
6576 msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
6577 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6579 #: src/dird/ua_select.c:372
6581 msgid "Select Restore Job"
6582 msgstr "Pool Ressource"
6584 #: src/dird/ua_select.c:388 src/dird/ua_select.c:415
6586 msgid "The defined Client resources are:\n"
6587 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6589 #: src/dird/ua_select.c:399
6591 msgid "Select Client resource"
6592 msgstr "Pool Ressource"
6594 #: src/dird/ua_select.c:423
6596 msgid "Select Client (File daemon) resource"
6597 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6599 #: src/dird/ua_select.c:450
6601 msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
6602 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6604 #: src/dird/ua_select.c:466
6606 msgid "The defined Schedule resources are:\n"
6607 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6609 #: src/dird/ua_select.c:477
6612 msgstr "Schedule: name=%s\n"
6614 #: src/dird/ua_select.c:477
6616 msgid "Select Schedule resource"
6617 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6619 #: src/dird/ua_select.c:503
6621 msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
6622 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
6624 #: src/dird/ua_select.c:513 src/dird/ua_select.c:567
6626 msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
6627 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
6629 #: src/dird/ua_select.c:542
6631 msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
6632 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
6634 #: src/dird/ua_select.c:546
6635 msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n"
6638 #: src/dird/ua_select.c:550
6639 msgid "Defined Clients:\n"
6642 #: src/dird/ua_select.c:560
6644 msgid "Select the Client"
6645 msgstr "Pool Ressource"
6647 #: src/dird/ua_select.c:593 src/dird/ua_select.c:617 src/dird/ua_select.c:662
6649 msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
6650 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
6652 #: src/dird/ua_select.c:632
6653 msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
6656 #: src/dird/ua_select.c:636
6657 msgid "Defined Pools:\n"
6660 #: src/dird/ua_select.c:649
6661 msgid "Select the Pool"
6664 #: src/dird/ua_select.c:687
6666 msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
6667 msgstr "Storage daemon"
6669 #: src/dird/ua_select.c:719
6670 msgid "Enter a Volume name or *MediaId: "
6673 #: src/dird/ua_select.c:754
6675 msgid "The defined Pool resources are:\n"
6676 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6678 #: src/dird/ua_select.c:762
6680 msgid "Select Pool resource"
6681 msgstr "Pool Ressource"
6683 #: src/dird/ua_select.c:797
6684 msgid "Enter the JobId to select: "
6687 #: src/dird/ua_select.c:835
6689 msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
6690 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
6692 #: src/dird/ua_select.c:926 src/dird/ua_select.c:1022
6694 msgid "Automatically selected %s: %s\n"
6697 #: src/dird/ua_select.c:937 src/dird/ua_select.c:1033
6700 "Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in "
6704 #: src/dird/ua_select.c:955 src/dird/ua_select.c:1015
6706 msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n"
6709 #: src/dird/ua_select.c:961
6711 msgid "Automatically selected: %s\n"
6714 #: src/dird/ua_select.c:973
6715 msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
6718 #: src/dird/ua_select.c:978 src/dird/ua_select.c:1067
6720 msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
6723 #: src/dird/ua_select.c:1122
6724 msgid "Storage name given twice.\n"
6727 #: src/dird/ua_select.c:1138
6729 msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
6730 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6732 #: src/dird/ua_select.c:1142
6734 msgid "JobId %s is not running.\n"
6737 #: src/dird/ua_select.c:1153
6739 msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
6740 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6742 #: src/dird/ua_select.c:1157
6744 msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
6745 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
6747 #: src/dird/ua_select.c:1167
6749 msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
6750 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6752 #: src/dird/ua_select.c:1189
6754 msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
6755 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6757 #: src/dird/ua_select.c:1221
6758 msgid "Enter autochanger drive[0]: "
6761 #: src/dird/ua_select.c:1242
6762 msgid "Enter autochanger slot: "
6765 #: src/dird/ua_select.c:1272
6767 msgid "Media Types defined in conf file:\n"
6768 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6770 #: src/dird/ua_select.c:1280
6774 #: src/dird/ua_select.c:1280
6776 msgid "Select the Media Type"
6777 msgstr "nicht korrekter Medientyp"
6779 #: src/dird/ua_select.c:1328 src/filed/status.c:242 src/stored/status.c:946
6781 msgid "No Jobs running.\n"
6782 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
6784 #: src/dird/ua_select.c:1330
6785 msgid "None of your jobs are running.\n"
6788 #: src/dird/ua_select.c:1358
6790 msgid "No value given for \"jobid\".\n"
6791 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6793 #: src/dird/ua_select.c:1370
6795 msgid "Unauthorized command from this console for JobId=%d.\n"
6798 #: src/dird/ua_select.c:1374
6800 msgid "Warning Job JobId=%d is not running.\n"
6803 #: src/dird/ua_select.c:1399 src/dird/ua_select.c:1494
6805 msgid "Confirm %s of %d Job%s (yes/no): "
6808 #: src/dird/ua_select.c:1412
6810 msgid "No value given for \"job\".\n"
6811 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6813 #: src/dird/ua_select.c:1422
6815 msgid "Unauthorized command from this console for job=%s.\n"
6818 #: src/dird/ua_select.c:1428 src/dird/ua_select.c:1453
6820 msgid "Warning Job %s is not running.\n"
6823 #: src/dird/ua_select.c:1437
6825 msgid "No value given for \"ujobid\".\n"
6826 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6828 #: src/dird/ua_select.c:1447
6830 msgid "Unauthorized command from this console for ujobid=%s.\n"
6833 #: src/dird/ua_select.c:1473
6835 msgid "Select Job(s):\n"
6836 msgstr "ist nicht aktiviert"
6838 #: src/dird/ua_select.c:1479
6840 msgid "JobId=%s Job=%s"
6841 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
6843 #: src/dird/ua_select.c:1483
6845 msgid "Choose Job list to %s"
6848 #: src/dird/ua_select.c:1564
6850 msgid "Invalid argument \"action\".\n"
6851 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6853 #: src/dird/ua_select.c:1637
6855 msgid "No Volumes found to perform the command.\n"
6856 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
6858 #: src/dird/ua_server.c:59
6860 msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
6861 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
6863 #: src/dird/ua_server.c:149
6864 msgid "You have messages.\n"
6867 #: src/dird/ua_status.c:148
6869 msgid "Connecting to Storage %s at %s:%d\n"
6870 msgstr "Storage daemon"
6872 #: src/dird/ua_status.c:153
6874 msgid "Failed to connect to Storage.\n"
6875 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
6877 #: src/dird/ua_status.c:218
6879 msgid "Running network test between Client=%s and Storage=%s with %sB ...\n"
6882 #: src/dird/ua_status.c:300
6883 msgid "Status available for:\n"
6886 #: src/dird/ua_status.c:308
6887 msgid "Select daemon type for status"
6890 #: src/dird/ua_status.c:457 src/filed/status.c:93 src/stored/status.c:530
6892 msgid "%s %sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
6893 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6895 #: src/dird/ua_status.c:461
6897 msgid "Daemon started %s, conf reloaded %s\n"
6900 #: src/dird/ua_status.c:462
6902 msgid " Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n"
6905 #: src/dird/ua_status.c:464 src/filed/status.c:101 src/stored/status.c:540
6907 msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
6910 #: src/dird/ua_status.c:470
6913 " Res: njobs=%d nclients=%d nstores=%d npools=%d ncats=%d nfsets=%d nscheds="
6917 #: src/dird/ua_status.c:527
6919 msgid "No authorization for Storage \"%s\"\n"
6920 msgstr "Storage daemon"
6922 #: src/dird/ua_status.c:537
6923 msgid "Restricted Client or Job does not permit access to Storage daemons\n"
6926 #: src/dird/ua_status.c:547
6930 "Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
6932 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
6934 #: src/dird/ua_status.c:562
6935 msgid "Must have three arguments\n"
6938 #: src/dird/ua_status.c:611
6941 "Failed to connect to Client %s.\n"
6943 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
6945 #: src/dird/ua_status.c:616
6947 msgid "Connected to file daemon\n"
6948 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
6950 #: src/dird/ua_status.c:635 src/dird/ua_status.c:644
6955 msgstr "ist nicht aktiviert"
6957 #: src/dird/ua_status.c:636
6959 "Level Type Pri Scheduled Job Name Volume\n"
6962 #: src/dird/ua_status.c:637
6963 msgid "===================================================================================\n"
6966 #: src/dird/ua_status.c:645
6968 "Level Type Pri Scheduled Job Name Schedule\n"
6971 #: src/dird/ua_status.c:646
6972 msgid "=====================================================================================\n"
6975 #: src/dird/ua_status.c:705 src/dird/ua_status.c:888
6977 msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n"
6978 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6980 #: src/dird/ua_status.c:726 src/dird/ua_status.c:892
6982 msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n"
6983 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6985 #: src/dird/ua_status.c:762
6986 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 3000.\n"
6989 #: src/dird/ua_status.c:773
6990 msgid "Ignoring invalid value for limit. Max is 2000.\n"
6993 #: src/dird/ua_status.c:784
6994 msgid "Ignoring invalid time.\n"
6997 #: src/dird/ua_status.c:909 src/dird/ua_status.c:1014
6998 msgid "No Scheduled Jobs.\n"
7001 #: src/dird/ua_status.c:961
7002 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n"
7005 #: src/dird/ua_status.c:1041 src/filed/status.c:154 src/stored/status.c:846
7011 #: src/dird/ua_status.c:1049
7013 msgid "Console connected %sat %s\n"
7014 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
7016 #: src/dird/ua_status.c:1050 src/filed/status.c:160
7020 #: src/dird/ua_status.c:1072
7021 msgid " JobId Type Level Files Bytes Name Status\n"
7024 #: src/dird/ua_status.c:1073
7025 msgid "======================================================================\n"
7028 #: src/dird/ua_status.c:1082
7029 msgid "is waiting execution"
7032 #: src/dird/ua_status.c:1085
7036 #: src/dird/ua_status.c:1088
7039 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
7041 #: src/dird/ua_status.c:1091
7043 msgid "has terminated"
7044 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7046 #: src/dird/ua_status.c:1094
7048 msgid "has terminated with warnings"
7049 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7051 #: src/dird/ua_status.c:1097
7053 msgid "has terminated in incomplete state"
7054 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7056 #: src/dird/ua_status.c:1100
7060 #: src/dird/ua_status.c:1103
7065 #: src/dird/ua_status.c:1106
7067 msgid "has a fatal error"
7070 #: src/dird/ua_status.c:1109
7071 msgid "has verify differences"
7074 #: src/dird/ua_status.c:1112
7076 msgid "has been canceled"
7077 msgstr "%s Abgebrochen"
7079 #: src/dird/ua_status.c:1117
7081 msgid "is waiting on Client"
7082 msgstr "Storage daemon"
7084 #: src/dird/ua_status.c:1119
7086 msgid "is waiting on Client %s"
7087 msgstr "Storage daemon"
7089 #: src/dird/ua_status.c:1127 src/dird/ua_status.c:1129
7091 msgid "is waiting on Storage \"%s\""
7092 msgstr "Storage daemon"
7094 #: src/dird/ua_status.c:1131
7096 msgid "is waiting on Storage"
7097 msgstr "Storage daemon"
7099 #: src/dird/ua_status.c:1137
7101 msgid "is waiting on max Storage jobs"
7102 msgstr "Storage daemon"
7104 #: src/dird/ua_status.c:1140
7106 msgid "is waiting on max Client jobs"
7107 msgstr "Storage daemon"
7109 #: src/dird/ua_status.c:1143
7111 msgid "is waiting on max Job jobs"
7112 msgstr "Storage daemon"
7114 #: src/dird/ua_status.c:1146
7116 msgid "is waiting on max total jobs"
7117 msgstr "Storage daemon"
7119 #: src/dird/ua_status.c:1150
7121 msgid "is waiting for its start time (%s)"
7122 msgstr "Storage daemon"
7124 #: src/dird/ua_status.c:1156
7125 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
7128 #: src/dird/ua_status.c:1159
7130 msgid "is waiting for a Shared Storage device"
7131 msgstr "Storage daemon"
7133 #: src/dird/ua_status.c:1162 src/dird/ua_status.c:1218 src/lib/util.c:352
7134 msgid "SD committing Data"
7137 #: src/dird/ua_status.c:1165 src/dird/ua_status.c:1221 src/lib/util.c:355
7138 msgid "SD despooling Data"
7141 #: src/dird/ua_status.c:1168 src/dird/ua_status.c:1224 src/lib/util.c:358
7142 msgid "SD despooling Attributes"
7145 #: src/dird/ua_status.c:1171 src/dird/ua_status.c:1227 src/lib/util.c:361
7146 msgid "Dir inserting Attributes"
7149 #: src/dird/ua_status.c:1176
7151 msgid "is in unknown state %c"
7154 #: src/dird/ua_status.c:1191
7156 msgid "is waiting for a mount request"
7157 msgstr "Storage daemon"
7159 #: src/dird/ua_status.c:1198
7161 msgid "is waiting for an appendable Volume"
7162 msgstr "Storage daemon"
7164 #: src/dird/ua_status.c:1209
7166 msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon"
7167 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
7169 #: src/dird/ua_status.c:1211
7171 msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s"
7172 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
7174 #: src/dird/ua_status.c:1248
7176 msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n"
7177 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7179 #: src/dird/ua_status.c:1281
7181 msgid "%6d %-4s %-3s %10s %10s %-17s %s\n"
7182 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7184 #: src/dird/ua_status.c:1297
7186 "No Jobs running.\n"
7190 #: src/dird/ua_status.c:1318
7191 msgid "No Terminated Jobs.\n"
7194 #: src/dird/ua_status.c:1324 src/lib/status.h:79
7197 "Terminated Jobs:\n"
7200 #: src/dird/ua_status.c:1325 src/lib/status.h:86
7201 msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
7204 #: src/dird/ua_status.c:1326
7205 msgid "====================================================================\n"
7208 #: src/dird/ua_status.c:1362 src/lib/status.h:114 src/lib/util.c:291
7209 #: src/lib/util.c:457
7213 #: src/dird/ua_status.c:1369 src/lib/status.h:121
7217 #: src/dird/ua_status.c:1378 src/lib/status.h:130 src/lib/util.c:313
7218 #: src/lib/util.c:435 src/lib/util.c:441
7220 msgid "OK -- with warnings"
7221 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7223 #: src/dird/ua_status.c:1381 src/lib/status.h:133 src/lib/util.c:460
7227 #: src/dird/ua_status.c:1384 src/lib/status.h:136
7231 #: src/dird/ua_status.c:1388
7233 msgid "%7d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
7234 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7236 #: src/dird/ua_status.c:1414 src/lib/status.h:177
7238 msgid "%6d %-7s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
7239 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7241 #: src/dird/ua_status.c:1424
7245 #: src/dird/ua_tree.c:63
7246 msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
7249 #: src/dird/ua_tree.c:64
7251 msgid "change current directory"
7252 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
7254 #: src/dird/ua_tree.c:65
7255 msgid "count marked files in and below the cd"
7258 #: src/dird/ua_tree.c:66
7259 msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir"
7262 #: src/dird/ua_tree.c:67 src/dird/ua_tree.c:68
7263 msgid "long list current directory, wildcards allowed"
7266 #: src/dird/ua_tree.c:69
7267 msgid "leave file selection mode"
7270 #: src/dird/ua_tree.c:70
7271 msgid "estimate restore size"
7274 #: src/dird/ua_tree.c:71
7275 msgid "same as done command"
7278 #: src/dird/ua_tree.c:72
7279 msgid "find files, wildcards allowed"
7282 #: src/dird/ua_tree.c:73 src/dird/ua_tree.c:86 src/dird/ua_tree.c:87
7286 #: src/dird/ua_tree.c:74 src/dird/ua_tree.c:75
7287 msgid "list current directory, wildcards allowed"
7290 #: src/dird/ua_tree.c:76
7291 msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed"
7294 #: src/dird/ua_tree.c:77
7295 msgid "list the marked files in and below the cd"
7298 #: src/dird/ua_tree.c:78
7299 msgid "list the marked files in"
7302 #: src/dird/ua_tree.c:79
7303 msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
7306 #: src/dird/ua_tree.c:80
7307 msgid "mark directory name to be restored (no files)"
7310 #: src/dird/ua_tree.c:81 src/dird/ua_tree.c:82
7312 msgid "print current working directory"
7313 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
7315 #: src/dird/ua_tree.c:83
7316 msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir"
7319 #: src/dird/ua_tree.c:84
7320 msgid "unmark directory name only no recursion"
7323 #: src/dird/ua_tree.c:85
7324 msgid "quit and do not do restore"
7327 #: src/dird/ua_tree.c:107
7330 "You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n"
7331 "remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n"
7332 "you used the \"all\" keyword on the command line.\n"
7333 "Enter \"done\" to leave this mode.\n"
7337 #: src/dird/ua_tree.c:118 src/dird/ua_tree.c:852
7339 msgid "cwd is: %s\n"
7342 #: src/dird/ua_tree.c:127 src/dird/ua_tree.c:146
7344 msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n"
7347 #: src/dird/ua_tree.c:219
7350 "Something is wrong with the Delta sequence of %s, skipping new parts. "
7351 "Current sequence is %d\n"
7354 #: src/dird/ua_tree.c:391 src/dird/ua_tree.c:403 src/dird/ua_tree.c:420
7355 msgid "No files marked.\n"
7358 #: src/dird/ua_tree.c:405
7359 msgid "1 file marked.\n"
7362 #: src/dird/ua_tree.c:407
7364 msgid "%s files marked.\n"
7367 #: src/dird/ua_tree.c:435
7368 msgid "No directories marked.\n"
7371 #: src/dird/ua_tree.c:437
7372 msgid "1 directory marked.\n"
7375 #: src/dird/ua_tree.c:439
7377 msgid "%s directories marked.\n"
7380 #: src/dird/ua_tree.c:460
7382 msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n"
7385 #: src/dird/ua_tree.c:471
7387 msgid "No file specification given.\n"
7388 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7390 #: src/dird/ua_tree.c:692
7392 msgid "Node %s has no children.\n"
7395 #: src/dird/ua_tree.c:785
7397 msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
7400 #: src/dird/ua_tree.c:796 src/stored/btape.c:2961
7403 " Command Description\n"
7404 " ======= ===========\n"
7407 #: src/dird/ua_tree.c:819
7408 msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n"
7411 #: src/dird/ua_tree.c:832
7413 msgid "Invalid path given.\n"
7414 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
7416 #: src/dird/ua_tree.c:839
7417 msgid "Invalid path given. Permission denied.\n"
7420 #: src/dird/ua_tree.c:871 src/dird/ua_tree.c:883
7421 msgid "No files unmarked.\n"
7424 #: src/dird/ua_tree.c:885
7425 msgid "1 file unmarked.\n"
7428 #: src/dird/ua_tree.c:888
7430 msgid "%s files unmarked.\n"
7433 #: src/dird/ua_tree.c:899 src/dird/ua_tree.c:916
7434 msgid "No directories unmarked.\n"
7437 #: src/dird/ua_tree.c:918
7438 msgid "1 directory unmarked.\n"
7441 #: src/dird/ua_tree.c:920
7443 msgid "%d directories unmarked.\n"
7446 #: src/dird/ua_update.c:94
7447 msgid "Update choice:\n"
7450 #: src/dird/ua_update.c:95
7452 msgid "Volume parameters"
7455 #: src/dird/ua_update.c:96
7457 msgid "Pool from resource"
7458 msgstr "Pool Ressource"
7460 #: src/dird/ua_update.c:97
7462 msgid "Slots from autochanger"
7463 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
7465 #: src/dird/ua_update.c:98
7466 msgid "Long term statistics"
7469 #: src/dird/ua_update.c:99
7471 msgid "Snapshot parameters"
7474 #: src/dird/ua_update.c:100
7478 #: src/dird/ua_update.c:100
7479 msgid "Choose catalog item to update"
7482 #: src/dird/ua_update.c:146
7484 msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
7485 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7487 #: src/dird/ua_update.c:155
7489 msgid "New Volume status is: %s\n"
7490 msgstr "1998 Volume \"%s\" status ist %s, %s.\n"
7492 #: src/dird/ua_update.c:183
7494 msgid "Invalid cache retention period specified: %s\n"
7495 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7497 #: src/dird/ua_update.c:191
7499 msgid "New Cache Retention period is: %s\n"
7502 #: src/dird/ua_update.c:202
7504 msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
7505 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7507 #: src/dird/ua_update.c:210
7509 msgid "New use duration is: %s\n"
7512 #: src/dird/ua_update.c:224
7514 msgid "New max jobs is: %s\n"
7517 #: src/dird/ua_update.c:237
7519 msgid "New max files is: %s\n"
7522 #: src/dird/ua_update.c:248
7524 msgid "Invalid max. bytes specification: %s\n"
7527 #: src/dird/ua_update.c:256
7529 msgid "New Max bytes is: %s\n"
7532 #: src/dird/ua_update.c:267 src/dird/ua_update.c:287
7533 msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
7536 #: src/dird/ua_update.c:275
7538 msgid "New Recycle flag is: %s\n"
7541 #: src/dird/ua_update.c:295
7543 msgid "New InChanger flag is: %s\n"
7546 #: src/dird/ua_update.c:313
7548 msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
7551 #: src/dird/ua_update.c:323 src/dird/ua_update.c:759
7553 msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
7554 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7556 #: src/dird/ua_update.c:325
7558 msgid "New Slot is: %d\n"
7561 #: src/dird/ua_update.c:350
7563 msgid "New Pool is: %s\n"
7566 #: src/dird/ua_update.c:394
7568 msgid "New RecyclePool is: %s\n"
7569 msgstr " opcmd=%s\n"
7571 #: src/dird/ua_update.c:414
7573 msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
7574 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7576 #: src/dird/ua_update.c:416
7578 msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
7581 #: src/dird/ua_update.c:439 src/dird/ua_update.c:471
7583 msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
7584 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7586 #: src/dird/ua_update.c:441 src/dird/ua_update.c:473
7588 msgid "All Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
7591 #: src/dird/ua_update.c:463
7593 msgid "Updating all pools, but skipped PoolId=%d. ERR=%s\n"
7596 #: src/dird/ua_update.c:489
7598 msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
7599 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7601 #: src/dird/ua_update.c:492
7603 msgid "New Enabled is: %d\n"
7606 #: src/dird/ua_update.c:507
7608 msgid "Error updating media record ActionOnPurge: ERR=%s"
7609 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7611 #: src/dird/ua_update.c:510
7613 msgid "New ActionOnPurge is: %s\n"
7616 #: src/dird/ua_update.c:636
7617 msgid "Volume Status"
7620 #: src/dird/ua_update.c:637
7621 msgid "Volume Retention Period"
7624 #: src/dird/ua_update.c:638
7625 msgid "Volume Use Duration"
7628 #: src/dird/ua_update.c:639
7629 msgid "Maximum Volume Jobs"
7632 #: src/dird/ua_update.c:640
7633 msgid "Maximum Volume Files"
7636 #: src/dird/ua_update.c:641
7637 msgid "Maximum Volume Bytes"
7640 #: src/dird/ua_update.c:642
7641 msgid "Recycle Flag"
7644 #: src/dird/ua_update.c:643
7648 #: src/dird/ua_update.c:644
7649 msgid "InChanger Flag"
7652 #: src/dird/ua_update.c:645
7653 msgid "Volume Files"
7656 #: src/dird/ua_update.c:647
7657 msgid "Volume from Pool"
7660 #: src/dird/ua_update.c:648
7661 msgid "All Volumes from Pool"
7664 #: src/dird/ua_update.c:649
7665 msgid "All Volumes from all Pools"
7668 #: src/dird/ua_update.c:650
7671 msgstr "ist nicht aktiviert"
7673 #: src/dird/ua_update.c:651
7676 msgstr " opcmd=%s\n"
7678 #: src/dird/ua_update.c:652
7679 msgid "Action On Purge"
7682 #: src/dird/ua_update.c:653
7683 msgid "Cache Retention"
7686 #: src/dird/ua_update.c:663
7688 msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
7689 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
7691 #: src/dird/ua_update.c:668
7693 msgid "Current Volume status is: %s\n"
7696 #: src/dird/ua_update.c:669
7697 msgid "Possible Values are:\n"
7700 #: src/dird/ua_update.c:680
7701 msgid "Choose new Volume Status"
7704 #: src/dird/ua_update.c:688
7705 msgid "Enter Volume Retention period: "
7708 #: src/dird/ua_update.c:695
7710 msgid "Current use duration is: %s\n"
7713 #: src/dird/ua_update.c:697
7714 msgid "Enter Volume Use Duration: "
7717 #: src/dird/ua_update.c:704
7719 msgid "Current max jobs is: %u\n"
7722 #: src/dird/ua_update.c:705
7723 msgid "Enter new Maximum Jobs: "
7726 #: src/dird/ua_update.c:712
7728 msgid "Current max files is: %u\n"
7729 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
7731 #: src/dird/ua_update.c:713
7732 msgid "Enter new Maximum Files: "
7735 #: src/dird/ua_update.c:720
7737 msgid "Current value is: %s\n"
7738 msgstr "FileSet: name=%s\n"
7740 #: src/dird/ua_update.c:721
7741 msgid "Enter new Maximum Bytes: "
7744 #: src/dird/ua_update.c:729
7746 msgid "Current recycle flag is: %s\n"
7749 #: src/dird/ua_update.c:731
7750 msgid "Enter new Recycle status: "
7753 #: src/dird/ua_update.c:738
7755 msgid "Current Slot is: %d\n"
7758 #: src/dird/ua_update.c:739
7759 msgid "Enter new Slot: "
7762 #: src/dird/ua_update.c:746
7764 msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
7767 #: src/dird/ua_update.c:747
7769 msgid "Set InChanger flag for Volume \"%s\": yes/no: "
7772 #: src/dird/ua_update.c:761
7774 msgid "New InChanger flag is: %d\n"
7777 #: src/dird/ua_update.c:768
7779 "Warning changing Volume Files can result\n"
7780 "in loss of data on your Volume\n"
7784 #: src/dird/ua_update.c:770
7786 msgid "Current Volume Files is: %u\n"
7789 #: src/dird/ua_update.c:771
7790 msgid "Enter new number of Files for Volume: "
7793 #: src/dird/ua_update.c:776
7794 msgid "Normally, you should only increase Volume Files by one!\n"
7797 #: src/dird/ua_update.c:777
7798 msgid "Increase Volume Files? (yes/no): "
7801 #: src/dird/ua_update.c:787
7803 msgid "New Volume Files is: %u\n"
7806 #: src/dird/ua_update.c:799
7808 msgid "Current Pool is: %s\n"
7811 #: src/dird/ua_update.c:800
7812 msgid "Enter new Pool name: "
7815 #: src/dird/ua_update.c:821
7817 msgid "Current Enabled is: %d\n"
7820 #: src/dird/ua_update.c:822
7822 msgid "Enter new Enabled: "
7823 msgstr "ist nicht aktiviert"
7825 #: src/dird/ua_update.c:832
7827 msgid "Current RecyclePool is: %s\n"
7828 msgstr " opcmd=%s\n"
7830 #: src/dird/ua_update.c:834
7832 msgid "No current RecyclePool\n"
7833 msgstr " opcmd=%s\n"
7835 #: src/dird/ua_update.c:844
7837 msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n"
7840 #: src/dird/ua_update.c:846
7841 msgid "Enter new ActionOnPurge (one of: Truncate, None): "
7844 #: src/dird/ua_update.c:855
7846 msgid "Current Cache Retention period is: %s\n"
7849 #: src/dird/ua_update.c:857
7850 msgid "Enter Cache Retention period: "
7853 #: src/dird/ua_update.c:884
7855 msgid "Updating %i job(s).\n"
7858 #: src/dird/ua_update.c:916
7860 msgid "db_update_pool_record returned %d. ERR=%s\n"
7863 #: src/dird/ua_update.c:923
7864 msgid "Pool DB record updated from resource.\n"
7867 #: src/dird/ua_update.c:952
7869 msgid "Expect JobId keyword, not found.\n"
7870 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
7872 #: src/dird/ua_update.c:967
7873 msgid "Update failed. Job not authorized on this console\n"
7876 #: src/dird/ua_update.c:987
7878 msgid "Neither Client, StartTime or Priority specified.\n"
7879 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7881 #: src/dird/ua_update.c:996
7883 msgid "Priority updated for running job \"%s\" from %d to %d\n"
7886 #: src/dird/ua_update.c:1001
7888 msgid "Job not found.\n"
7889 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
7891 #: src/dird/vbackup.c:128
7893 msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n"
7894 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
7896 #: src/dird/vbackup.c:132
7898 "This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n"
7901 #: src/dird/vbackup.c:178
7903 msgid "No valid Jobs found from user selection.\n"
7904 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
7906 #: src/dird/vbackup.c:182
7908 msgid "Using user supplied JobIds=%s\n"
7909 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
7911 #: src/dird/vbackup.c:201
7912 msgid "No previous Full found in list, using Differential level\n"
7915 #: src/dird/vbackup.c:206
7916 msgid "No previous Full found in list, using Incremental level\n"
7919 #: src/dird/vbackup.c:219
7921 msgid "No previous Jobs found.\n"
7922 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
7924 #: src/dird/vbackup.c:224
7925 msgid "Insufficient Backups to Keep.\n"
7928 #: src/dird/vbackup.c:228
7929 msgid "Only one Job found. Consolidation not needed.\n"
7932 #: src/dird/vbackup.c:263
7934 msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
7935 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
7937 #: src/dird/vbackup.c:351
7939 msgid "Deleted consolidated JobIds=%s\n"
7942 #: src/dird/vbackup.c:417 src/stored/bscan.c:1225
7943 msgid "Backup OK -- with warnings"
7944 msgstr "Sicherung OK -- mit Warnungen"
7946 #: src/dird/vbackup.c:480
7950 " Build OS: %s %s %s\n"
7953 " Backup Level: Virtual Full\n"
7954 " Client: \"%s\" %s\n"
7955 " FileSet: \"%s\" %s\n"
7956 " Pool: \"%s\" (From %s)\n"
7957 " Catalog: \"%s\" (From %s)\n"
7958 " Storage: \"%s\" (From %s)\n"
7959 " Scheduled time: %s\n"
7962 " Elapsed time: %s\n"
7964 " SD Files Written: %s\n"
7965 " SD Bytes Written: %s (%sB)\n"
7966 " Rate: %.1f KB/s\n"
7967 " Volume name(s): %s\n"
7968 " Volume Session Id: %d\n"
7969 " Volume Session Time: %d\n"
7970 " Last Volume Bytes: %s (%sB)\n"
7972 " SD termination status: %s\n"
7973 " Termination: %s\n"
7977 " vorheriges Backup JobId:%s\n"
7978 " neues Backup JobId: %s\n"
7979 " Migration JobId: %s\n"
7980 " Migration Job: %s\n"
7981 " Backup Level: %s%s\n"
7983 " FileSet: \"%s\" %s\n"
7984 " Lese Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
7985 " Lese Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
7986 " Schreib Pool: \"%s\" (Von %s)\n"
7987 " Schreib Storage: \"%s\" (Von %s)\n"
7990 " Verstichene Zeit: %s\n"
7992 " SD Dateien geschrieben: %s\n"
7993 " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
7994 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
7995 " Volume name(s): %s\n"
7996 " Volume Session Id: %d\n"
7997 " Volume Session Time: %d\n"
7998 " Last Volume Bytes: %s (%sB)\n"
8000 " SD Beendigungsstatus : %s\n"
8001 " Beendigungsstatus: %s\n"
8004 #: src/dird/vbackup.c:612
8006 msgid "Found %d files to consolidate into Virtual Full.\n"
8009 #: src/dird/verify.c:71 src/dird/verify.c:359
8011 msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
8012 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
8014 #: src/dird/verify.c:137
8016 "Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n"
8017 "Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
8018 "running the current Job.\n"
8021 #: src/dird/verify.c:142
8022 msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n"
8025 #: src/dird/verify.c:160
8027 msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
8028 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
8030 #: src/dird/verify.c:166
8032 msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
8035 #: src/dird/verify.c:170
8037 msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
8038 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
8040 #: src/dird/verify.c:205
8042 msgid "Could not get fileset record from previous Job. ERR=%s"
8043 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
8045 #: src/dird/verify.c:215
8047 msgid "Could not find FileSet resource \"%s\" from previous Job\n"
8049 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
8051 #: src/dird/verify.c:218
8052 msgid "Using FileSet \"%\"\n"
8055 #: src/dird/verify.c:222
8057 msgid "Could not get FileSet resource for verify Job."
8058 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
8060 #: src/dird/verify.c:242
8062 msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
8063 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
8065 #: src/dird/verify.c:346
8066 msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
8069 #: src/dird/verify.c:418
8071 msgid "Unimplemented verify level %d\n"
8072 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
8074 #: src/dird/verify.c:468
8076 msgid "Verify OK -- with warnings"
8077 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
8079 #: src/dird/verify.c:470
8083 #: src/dird/verify.c:475
8085 msgid "*** Verify Error ***"
8086 msgstr "*** %s Fehler ***"
8088 #: src/dird/verify.c:479
8089 msgid "Verify warnings"
8092 #: src/dird/verify.c:482
8094 msgid "Verify Canceled"
8095 msgstr "%s Abgebrochen"
8097 #: src/dird/verify.c:485
8098 msgid "Verify Differences"
8101 #: src/dird/verify.c:490
8103 msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
8104 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
8106 #: src/dird/verify.c:508
8110 " Build OS: %s %s %s\n"
8114 " Verify Level: %s\n"
8116 " Verify JobId: %d\n"
8121 " Files Expected: %s\n"
8122 " Files Examined: %s\n"
8123 " Non-fatal FD errors: %d\n"
8125 " FD termination status: %s\n"
8126 " SD termination status: %s\n"
8127 " Termination: %s\n"
8136 " Dateien erwartet: %s\n"
8137 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
8138 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
8139 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
8141 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
8142 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
8143 " Beendigungsstatus: %s\n"
8146 #: src/dird/verify.c:547
8150 " Build: %s %s %s\n"
8154 " Verify Level: %s\n"
8156 " Verify JobId: %d\n"
8160 " Files Examined: %s\n"
8161 " Non-fatal FD errors: %d\n"
8162 " FD termination status: %s\n"
8163 " Termination: %s\n"
8172 " Dateien erwartet: %s\n"
8173 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
8174 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
8175 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
8177 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
8178 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
8179 " Beendigungsstatus: %s\n"
8182 #: src/dird/verify.c:626
8185 "bird<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
8186 " mslen=%d msg=%s\n"
8188 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
8189 "msglen=%d msg=%s\n"
8191 #: src/dird/verify.c:675
8193 msgid "New file: %s\n"
8194 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
8196 #: src/dird/verify.c:676
8198 msgid "File not in catalog: %s\n"
8199 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
8201 #: src/dird/verify.c:700
8203 msgid " st_ino differ. Cat: %s File: %s\n"
8206 #: src/dird/verify.c:709
8208 msgid " st_mode differ. Cat: %x File: %x\n"
8211 #: src/dird/verify.c:717
8213 msgid " st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
8216 #: src/dird/verify.c:725
8218 msgid " st_uid differ. Cat: %u File: %u\n"
8221 #: src/dird/verify.c:733
8223 msgid " st_gid differ. Cat: %u File: %u\n"
8226 #: src/dird/verify.c:741
8228 msgid " st_size differ. Cat: %s File: %s\n"
8231 #: src/dird/verify.c:750
8233 msgid " st_atime differs\n"
8234 msgstr " mailcmd=%s\n"
8236 #: src/dird/verify.c:757
8238 msgid " st_mtime differs\n"
8239 msgstr " mailcmd=%s\n"
8241 #: src/dird/verify.c:764
8242 msgid " st_ctime differs\n"
8245 #: src/dird/verify.c:771
8247 msgid " st_size decrease. Cat: %s File: %s\n"
8250 #: src/dird/verify.c:801
8252 msgid "MD5/SHA1 index %d not same as attributes %d\n"
8253 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
8255 #: src/dird/verify.c:810
8257 msgid " %s differs. File=%s Cat=%s\n"
8260 #: src/dird/verify.c:821
8262 msgid "bdird<filed: bad attributes from filed n=%d : %s\n"
8264 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
8265 "msglen=%d msg=%s\n"
8267 #: src/dird/verify.c:859
8269 msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
8272 #: src/dird/verify.c:874 src/tools/testfind.c:406
8275 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
8277 #: src/filed/accurate.c:190
8278 msgid "The following files were in the Catalog, but not in the Job data:\n"
8281 #: src/filed/accurate.c:193
8284 msgstr " --> Target=%s\n"
8286 #: src/filed/accurate.c:229
8288 msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n"
8291 #: src/filed/accurate.c:494
8293 msgid "Cannot verify checksum for %s\n"
8294 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
8296 #: src/filed/accurate.c:523 src/filed/crypto.c:103 src/filed/verify.c:232
8298 msgid "%s digest initialization failed\n"
8299 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
8301 #: src/filed/accurate.c:601
8302 msgid "2991 Bad accurate command\n"
8305 #: src/filed/authenticate.c:104
8307 msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n"
8310 #: src/filed/authenticate.c:111 src/filed/authenticate.c:217
8311 #: src/stored/authenticate.c:94 src/stored/authenticate.c:187
8312 #: src/stored/authenticate.c:295
8315 "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
8318 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
8319 "nicht angeboten.\n"
8321 #: src/filed/authenticate.c:208
8324 "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
8325 "For help, please see "
8327 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
8328 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
8329 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
8330 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
8331 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
8332 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
8334 #: src/filed/backup.c:89
8335 msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
8338 #: src/filed/backup.c:168
8340 msgid "Had %ld acl errors while doing backup\n"
8343 #: src/filed/backup.c:172
8345 msgid "Had %ld xattr errors while doing backup\n"
8348 #: src/filed/backup.c:285
8350 msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n"
8353 #: src/filed/backup.c:292
8355 msgid " %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n"
8358 #: src/filed/backup.c:298
8360 msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n"
8363 #: src/filed/backup.c:303
8365 msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n"
8368 #: src/filed/backup.c:314
8370 msgid " Socket file skipped: %s\n"
8373 #: src/filed/backup.c:327
8375 msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
8376 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
8378 #: src/filed/backup.c:334
8380 msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
8381 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
8383 #: src/filed/backup.c:341
8385 msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
8386 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
8388 #: src/filed/backup.c:348 src/filed/verify.c:132
8390 msgid " Unchanged file skipped: %s\n"
8393 #: src/filed/backup.c:351
8395 msgid " Archive file not saved: %s\n"
8398 #: src/filed/backup.c:355
8400 msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
8401 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
8403 #: src/filed/backup.c:364
8405 msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n"
8406 msgstr "Unbekannter resource type %d in save_resource.\n"
8408 #: src/filed/backup.c:473
8410 msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
8411 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
8413 #: src/filed/backup.c:589 src/filed/backup.c:670 src/filed/backup.c:684
8414 #: src/filed/backup.c:825 src/filed/backup.c:1010 src/filed/fd_plugins.c:782
8415 #: src/filed/fd_plugins.c:798 src/filed/xacl.c:346 src/filed/xacl.c:358
8416 #: src/filed/xacl.c:365 src/filed/xacl.c:404 src/filed/xacl.c:416
8417 #: src/filed/xacl.c:423
8419 msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
8420 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
8422 #: src/filed/backup.c:620
8423 msgid "Windows Encrypted data not supported on this OS.\n"
8426 #: src/filed/backup.c:647
8428 msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
8429 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
8431 #: src/filed/backup.c:650
8433 msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n"
8434 msgstr "zu viele items in Job resource\n"
8436 #: src/filed/backup.c:660
8437 msgid "Encryption padding error\n"
8440 #: src/filed/backup.c:797 src/filed/backup.c:813
8442 msgid "Encryption error\n"
8445 #: src/filed/backup.c:861
8447 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
8449 "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
8450 "digest stream typ: %d"
8452 #: src/filed/backup.c:911
8454 msgid "Network send error to SD. Data=%s ERR=%s\n"
8455 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
8457 #: src/filed/backup.c:1052
8459 msgid "Compression deflateParams error: %d\n"
8462 #: src/filed/backup.c:1105
8464 msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
8465 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
8467 #: src/filed/backup.c:1163
8469 msgid "Compression deflate error: %d\n"
8470 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8472 #: src/filed/backup.c:1170
8474 msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
8477 #: src/filed/backup.c:1212
8479 msgid "Compression LZO error: %d\n"
8480 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8482 #: src/filed/backup.c:1422
8484 msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
8487 #: src/filed/bfdjson.c:70
8491 "%sVersion: %s (%s)\n"
8493 "Usage: bfdjson [options] [config_file]\n"
8494 " -r <res> get resource type <res>\n"
8495 " -n <name> get resource <name>\n"
8496 " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n"
8497 " -D get only data\n"
8498 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
8499 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
8500 " -dt print a timestamp in debug output\n"
8501 " -t test configuration file and exit\n"
8502 " -v verbose user messages\n"
8503 " -? print this message.\n"
8507 "Version: %s (%s)\n"
8509 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
8510 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
8511 " -dnn setze debug level auf nn\n"
8512 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
8514 " -s no signals (für debugging)\n"
8515 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
8517 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
8518 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
8521 #: src/filed/bfdjson.c:464 src/filed/filed.c:339
8524 "No File daemon resource defined in %s\n"
8525 "Without that I don't know who I am :-(\n"
8527 "Keine Director resource definiert in %s\n"
8528 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
8530 #: src/filed/bfdjson.c:469 src/filed/filed.c:344
8532 msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
8533 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
8535 #: src/filed/bfdjson.c:493 src/filed/filed.c:399
8538 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
8539 "File daemon in %s.\n"
8541 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
8542 "für File daemon \"%s\" in %s.\n"
8544 #: src/filed/bfdjson.c:505 src/filed/filed.c:434
8547 "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
8548 "\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
8551 #: src/filed/bfdjson.c:518 src/filed/filed.c:549
8553 msgid "No Director resource defined in %s\n"
8554 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
8556 #: src/filed/crypto.c:39
8557 msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n"
8560 #: src/filed/crypto.c:46
8562 msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
8563 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8565 #: src/filed/crypto.c:119
8567 msgid "%s signature digest initialization failed\n"
8568 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
8570 #: src/filed/crypto.c:149
8572 msgid "Unsupported cipher on this system.\n"
8573 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
8575 #: src/filed/crypto.c:155 src/filed/crypto.c:164
8577 msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n"
8578 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8580 #: src/filed/crypto.c:227
8581 msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n"
8584 #: src/filed/crypto.c:232
8586 msgid "An error occurred while adding signer the stream.\n"
8587 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8589 #: src/filed/crypto.c:238 src/filed/crypto.c:253
8591 msgid "An error occurred while signing the stream.\n"
8592 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8594 #: src/filed/crypto.c:277
8596 msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n"
8597 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8599 #: src/filed/fd_plugins.c:543 src/filed/fd_plugins.c:687
8601 msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n"
8604 #: src/filed/fd_plugins.c:556
8606 msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n"
8609 #: src/filed/fd_plugins.c:569 src/filed/fd_plugins.c:694
8611 msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n"
8614 #: src/filed/fd_plugins.c:768
8616 msgid "Plugin save packet not found.\n"
8617 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
8619 #: src/filed/fd_plugins.c:903
8621 msgid "Plugin=%s not found.\n"
8622 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
8624 #: src/filed/fd_plugins.c:970
8626 msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n"
8629 #: src/filed/fd_plugins.c:975
8631 msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n"
8634 #: src/filed/fd_plugins.c:1005 src/findlib/create_file.c:222
8636 msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
8637 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
8639 #: src/filed/fd_plugins.c:1858
8640 msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n"
8643 #: src/filed/fd_snapshot.c:940
8645 msgid "Error while creating command string %s.\n"
8646 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
8648 #: src/filed/fd_snapshot.c:967
8650 msgid "Error while executing \"%s\" %s. %s %s\n"
8651 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
8653 #: src/filed/fd_snapshot.c:978
8655 msgid "Unable to parse snapshot command output\n"
8656 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8658 #: src/filed/fd_snapshot.c:1112
8660 msgid "Unable to create snapshot record. ERR=%s\n"
8661 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8663 #: src/filed/fd_snapshot.c:1116
8665 msgid "Unable to create snapshot record, got %s\n"
8666 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8668 #: src/filed/fd_snapshot.c:1133
8670 msgid "Unable to delete snapshot record. ERR=%s\n"
8671 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8673 #: src/filed/fd_snapshot.c:1137
8675 msgid "Unable to delete snapshot record, got %s\n"
8676 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8678 #: src/filed/fd_snapshot.c:1161
8680 msgid "Unable to get snapshot record. ERR=%s\n"
8681 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8683 #: src/filed/fd_snapshot.c:1165
8685 msgid "Unable to get snapshot record, got %s\n"
8686 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8688 #: src/filed/fd_snapshot.c:1170
8690 msgid "Unable to parse command output\n"
8691 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8693 #: src/filed/fd_snapshot.c:1350
8694 msgid "Un-Quiescing applications\n"
8697 #: src/filed/fd_snapshot.c:1362
8698 msgid "Quiescing applications\n"
8701 #: src/filed/fd_snapshot.c:1402
8703 msgid " Delete Snapshot for %s\n"
8704 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
8706 #: src/filed/fd_snapshot.c:1405
8708 msgid " Unable to delete snapshot of %s ERR=%s\n"
8709 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
8711 #: src/filed/fd_snapshot.c:1441
8713 msgid " Create Snapshot for %s\n"
8714 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
8716 #: src/filed/fd_snapshot.c:1449 src/filed/fd_snapshot.c:1453
8718 msgid " Unable to create snapshot of %s ERR=%s\n"
8719 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
8721 #: src/filed/filed.c:60
8725 "Version: %s (%s)\n"
8727 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
8728 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
8729 " -d <n>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
8730 " -dt print a timestamp in debug output\n"
8731 " -f run in foreground (for debugging)\n"
8733 " -k keep readall capabilities\n"
8734 " -m print kaboom output (for debugging)\n"
8735 " -s no signals (for debugging)\n"
8736 " -t test configuration file and exit\n"
8737 " -T set trace on\n"
8739 " -v verbose user messages\n"
8740 " -? print this message.\n"
8744 "Version: %s (%s)\n"
8746 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
8747 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
8748 " -dnn setze debug level auf nn\n"
8749 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
8751 " -s no signals (für debugging)\n"
8752 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
8754 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
8755 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
8758 #: src/filed/filed.c:192
8759 msgid "-k option has no meaning without -u option.\n"
8762 #: src/filed/filed.c:372 src/filed/filed.c:571
8764 msgid "Disable Command \"%s\" not found.\n"
8765 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
8767 #: src/filed/filed.c:423
8768 msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
8771 #: src/filed/filed.c:446 src/filed/filed.c:477 src/filed/filed.c:527
8772 msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
8775 #: src/filed/filed.c:450
8777 msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8779 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8781 #: src/filed/filed.c:456
8783 msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8785 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8787 #: src/filed/filed.c:486
8789 msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8791 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8793 #: src/filed/filed.c:493
8796 "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
8799 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8801 #: src/filed/filed.c:533
8804 "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
8807 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8809 #: src/filed/filed.c:684
8811 msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\" in %s.\n"
8812 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
8814 #: src/filed/filed_conf.c:222 src/filed/filed_conf.c:246
8816 msgid "Expected a Cipher Type keyword, got: %s"
8817 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
8819 #: src/filed/filed_conf.c:529
8821 msgid "Cannot find any Console resource for remote access\n"
8822 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
8824 #: src/filed/hello.c:76 src/stored/hello.c:76
8826 msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
8827 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
8829 #: src/filed/hello.c:91 src/stored/hello.c:90
8831 msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
8834 #: src/filed/hello.c:109
8836 msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
8839 #: src/filed/hello.c:143
8841 msgid "SD connect failed: Bad Hello command\n"
8842 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
8844 #: src/filed/hello.c:151
8846 msgid "SD connect failed: Job name not found: %s\n"
8847 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
8849 #: src/filed/hello.c:162
8851 msgid "SD \"%s\" tried to connect two times.\n"
8852 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8854 #: src/filed/job.c:325
8856 msgid "Command: \"%s\" is disabled.\n"
8857 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
8859 #: src/filed/job.c:496
8861 msgid "Bad command from %s. Len=%d.\n"
8862 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
8864 #: src/filed/job.c:733
8865 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
8868 #: src/filed/job.c:737 src/filed/job.c:775
8870 msgid "2901 Job %s not found.\n"
8871 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
8873 #: src/filed/job.c:746
8875 msgid "2001 Job \"%s\" marked to be %s.\n"
8876 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
8878 #: src/filed/job.c:769
8880 msgid "2991 Bad setbandwidth command: %s\n"
8881 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8883 #: src/filed/job.c:825
8885 msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
8886 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8888 #: src/filed/job.c:875
8890 msgid "Bad estimate command: %s"
8891 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8893 #: src/filed/job.c:876
8894 msgid "2992 Bad estimate command.\n"
8897 #: src/filed/job.c:899
8899 msgid "Bad Job Command: %s"
8900 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8902 #: src/filed/job.c:937
8904 msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
8905 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8907 #: src/filed/job.c:938 src/filed/job.c:957
8909 msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
8910 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8912 #: src/filed/job.c:968
8913 msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n"
8916 #: src/filed/job.c:987
8918 msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
8919 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8921 #: src/filed/job.c:988
8922 msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
8925 #: src/filed/job.c:1024
8927 msgid "Bad RunScript command: %s\n"
8928 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8930 #: src/filed/job.c:1025
8932 msgid "2905 Bad RunScript command.\n"
8933 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8935 #: src/filed/job.c:1080
8937 msgid "Bad RestoreObject command: %s\n"
8938 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8940 #: src/filed/job.c:1145
8942 msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n"
8943 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8945 #: src/filed/job.c:1182
8947 msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n"
8950 #: src/filed/job.c:1224
8952 msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
8953 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
8955 #: src/filed/job.c:1235
8957 msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
8958 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
8960 #: src/filed/job.c:1389
8962 msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
8963 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8965 #: src/filed/job.c:1540
8967 msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
8968 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8970 #: src/filed/job.c:1815 src/findlib/match.c:197 src/tools/testfind.c:640
8972 msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
8975 #: src/filed/job.c:1972
8978 "DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
8981 #: src/filed/job.c:1981
8983 msgid "Unknown backup level: %s\n"
8984 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
8986 #: src/filed/job.c:1994
8988 msgid "Bad level command: %s\n"
8989 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8991 #: src/filed/job.c:2016
8993 msgid "Bad session command: %s"
8994 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8996 #: src/filed/job.c:2075
8998 msgid "Bad storage command: %s"
8999 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9001 #: src/filed/job.c:2103
9003 msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
9004 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9006 #: src/filed/job.c:2144
9008 msgid "Failed connect from Storage daemon. SD bsock=NULL.\n"
9009 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9011 #: src/filed/job.c:2198
9013 msgid "ACL support not configured for Client.\n"
9014 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
9016 #: src/filed/job.c:2202
9017 msgid "XATTR support not configured for Client.\n"
9020 #: src/filed/job.c:2209
9022 msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
9023 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9025 #: src/filed/job.c:2228
9027 msgid "Bad response to append open: %s\n"
9028 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
9030 #: src/filed/job.c:2233
9032 msgid "Bad response from stored to open command\n"
9033 msgstr "Fehlerhafte Antwort von File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
9035 #: src/filed/job.c:2306
9036 msgid "Append Close with SD failed.\n"
9039 #: src/filed/job.c:2311
9041 msgid "Bad status %d %c returned from Storage Daemon.\n"
9042 msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
9044 #: src/filed/job.c:2333
9046 msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
9047 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9049 #: src/filed/job.c:2348 src/filed/job.c:2390
9051 msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
9054 #: src/filed/job.c:2461
9056 msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
9057 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9059 #: src/filed/job.c:2487
9061 msgid "Bad where regexp. where=%s\n"
9064 #: src/filed/job.c:2585
9065 msgid "Improper calling sequence.\n"
9068 #: src/filed/job.c:2605
9070 msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
9071 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
9073 #: src/filed/job.c:2610
9075 msgid "Bad response from stored to read open command\n"
9076 msgstr "Fehlerhafte Antwort von File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
9078 #: src/filed/job.c:2698
9080 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got len=%ld msg=\"%s\"\n"
9081 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
9083 #: src/filed/job.c:2701
9085 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got SIGNAL %s\n"
9086 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
9088 #: src/filed/restore.c:100
9090 msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
9093 #: src/filed/restore.c:120
9095 msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, wanted 32)\n"
9098 #: src/filed/restore.c:125
9100 msgid "Error setting Finder Info on \"%s\"\n"
9101 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
9103 #: src/filed/restore.c:323 src/filed/restore.c:990 src/stored/bextract.c:659
9105 msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
9108 #: src/filed/restore.c:405
9110 msgid "LZO init failed\n"
9111 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
9113 #: src/filed/restore.c:470 src/filed/verify_vol.c:310
9115 msgid "Record header scan error: %s\n"
9116 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
9118 #: src/filed/restore.c:479 src/filed/verify_vol.c:322
9120 msgid "Data record error. ERR=%s\n"
9121 msgstr "Attribute create error. %s"
9123 #: src/filed/restore.c:486 src/filed/verify_vol.c:329
9125 msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
9126 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
9128 #: src/filed/restore.c:546 src/stored/bextract.c:397
9130 msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
9133 #: src/filed/restore.c:628
9134 msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n"
9137 #: src/filed/restore.c:636
9139 "No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup "
9143 #: src/filed/restore.c:647
9145 msgid "Could not create digest.\n"
9146 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
9148 #: src/filed/restore.c:661
9149 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n"
9152 #: src/filed/restore.c:664
9153 msgid "Decrypt of the session key failed.\n"
9156 #: src/filed/restore.c:667
9158 msgid "Signer not found. Decryption failed.\n"
9159 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
9161 #: src/filed/restore.c:670
9162 msgid "Unsupported digest algorithm. Decrypt failed.\n"
9165 #: src/filed/restore.c:673
9166 msgid "Unsupported encryption algorithm. Decrypt failed.\n"
9169 #: src/filed/restore.c:677
9172 "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: ERR=%s\n"
9173 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9175 #: src/filed/restore.c:742 src/filed/restore.c:790
9177 msgid "Missing encryption session data stream for %s\n"
9178 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9180 #: src/filed/restore.c:750 src/filed/restore.c:797
9182 msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
9183 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
9185 #: src/filed/restore.c:809
9187 msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
9188 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9190 #: src/filed/restore.c:951
9191 msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n"
9194 #: src/filed/restore.c:957
9196 msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
9197 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
9199 #: src/filed/restore.c:1038
9201 msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n"
9204 #: src/filed/restore.c:1041
9206 msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n"
9209 #: src/filed/restore.c:1045
9212 "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
9215 #: src/filed/restore.c:1049
9217 msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n"
9220 #: src/filed/restore.c:1052
9222 msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n"
9225 #: src/filed/restore.c:1055
9227 msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n"
9230 #: src/filed/restore.c:1058
9232 msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n"
9235 #: src/filed/restore.c:1061
9237 msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n"
9240 #: src/filed/restore.c:1123 src/lib/util.c:529
9244 #: src/filed/restore.c:1127
9248 #: src/filed/restore.c:1129
9249 msgid "Zlib stream error"
9252 #: src/filed/restore.c:1131
9254 msgid "Zlib data error"
9257 #: src/filed/restore.c:1133
9258 msgid "Zlib memory error"
9261 #: src/filed/restore.c:1135
9262 msgid "Zlib buffer error"
9265 #: src/filed/restore.c:1137
9266 msgid "Zlib version error"
9269 #: src/filed/restore.c:1139 src/lib/util.c:883 src/lib/util.c:893
9270 #: src/lib/util.c:904 src/lib/util.c:911 src/lib/util.c:918 src/lib/util.c:932
9271 #: src/lib/util.c:942 src/lib/util.c:955 src/lib/util.c:966
9275 #: src/filed/restore.c:1162 src/stored/bextract.c:492 src/stored/bextract.c:557
9277 msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
9278 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9280 #: src/filed/restore.c:1203
9282 msgid "Compressed header version error. Got=0x%x want=0x%x\n"
9285 #: src/filed/restore.c:1208 src/stored/bextract.c:586
9287 msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n"
9290 #: src/filed/restore.c:1231
9292 msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n"
9293 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9295 #: src/filed/restore.c:1241 src/stored/bextract.c:621
9297 msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n"
9300 #: src/filed/restore.c:1266
9302 msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
9303 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9305 #: src/filed/restore.c:1275 src/stored/bextract.c:525
9306 msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
9309 #: src/filed/restore.c:1303
9311 msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n"
9314 #: src/filed/restore.c:1328
9316 msgid "Wrong write size error at byte=%lld block=%d wanted=%d wrote=%d\n"
9319 #: src/filed/restore.c:1332
9322 "Write error at byte=%lld block=%d write_len=%d lerror=%d on %s: ERR=%s\n"
9323 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9325 #: src/filed/restore.c:1389
9326 msgid "Decryption error\n"
9329 #: src/filed/restore.c:1473
9330 msgid "Logic error: output file should be open\n"
9333 #: src/filed/restore.c:1503
9334 msgid "Logic error: output file should not be open\n"
9337 #: src/filed/restore.c:1534
9339 msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n"
9342 #: src/filed/restore.c:1658
9344 msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
9347 #: src/filed/restore.c:1688 src/filed/restore.c:1712
9349 msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
9350 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9352 #: src/filed/restore.c:1702
9354 msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
9355 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
9357 #: src/filed/restore.c:1733
9359 msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
9360 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9362 #: src/filed/status.c:98
9364 msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n"
9367 #: src/filed/status.c:108
9370 " Sizes: boffset_t=%d size_t=%d debug=%s trace=%d mode=%d,%d bwlimit=%skB/s\n"
9373 #: src/filed/status.c:159
9375 msgid "Director connected %sat: %s\n"
9376 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
9378 #: src/filed/status.c:163
9380 msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
9381 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
9383 #: src/filed/status.c:166
9385 msgid " %s %s Job started: %s\n"
9386 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
9388 #: src/filed/status.c:194
9391 " Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s Errors=%d\n"
9392 " Bwlimit=%s ReadBytes=%s\n"
9393 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
9395 #: src/filed/status.c:205
9397 msgid " Files: Restored=%s Expected=%s Completed=%d%%\n"
9400 #: src/filed/status.c:210
9402 msgid " Files: Examined=%s Backed up=%s\n"
9403 msgstr "FileSet: name=%s\n"
9405 #: src/filed/status.c:223
9407 msgid " Processing file: %s\n"
9408 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9410 #: src/filed/status.c:235
9411 msgid " SDSocket closed.\n"
9414 #: src/filed/status.c:245
9418 #: src/filed/status.c:372 src/filed/status.c:406
9420 msgid "Bad .status command: %s\n"
9421 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9423 #: src/filed/status.c:373
9424 msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n"
9427 #: src/filed/status.c:407
9428 msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n"
9431 #: src/filed/verify.c:42
9433 msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n"
9436 #: src/filed/verify.c:112
9438 msgid " Could not access %s: ERR=%s\n"
9439 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
9441 #: src/filed/verify.c:119
9443 msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n"
9444 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
9446 #: src/filed/verify.c:126
9448 msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n"
9449 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
9451 #: src/filed/verify.c:135
9453 msgid " Archive file skipped: %s\n"
9456 #: src/filed/verify.c:138
9458 msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n"
9461 #: src/filed/verify.c:142
9463 msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
9466 #: src/filed/verify.c:150
9468 msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n"
9469 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
9471 #: src/filed/verify.c:155
9473 msgid " Unknown file type %d: %s\n"
9476 #: src/filed/verify.c:199 src/filed/verify_vol.c:395
9478 msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
9479 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
9481 #: src/filed/verify.c:293
9483 msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n"
9484 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9486 #: src/filed/verify.c:307
9488 msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
9489 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9491 #: src/filed/verify.c:369
9493 msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
9494 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
9496 #: src/filed/verify_vol.c:171
9498 "Checksum verification required in Verify FileSet option, but no Signature "
9499 "found in the FileSet\n"
9502 #: src/filed/verify_vol.c:217
9504 msgid " st_size differs on \"%s\". Vol: %s File: %s\n"
9507 #: src/filed/verify_vol.c:263
9508 msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
9511 #: src/filed/verify_vol.c:459
9513 msgid " %s differs on \"%s\". File=%s Vol=%s\n"
9516 #: src/filed/verify_vol.c:482
9517 msgid "Verification of encrypted file data is not supported.\n"
9520 #: src/filed/xacl.c:269
9522 msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
9523 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9525 #: src/filed/xacl.c:584
9527 msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n"
9530 #: src/filed/xacl.c:697
9533 "Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream "
9534 "encountered - %d\n"
9537 #: src/filed/xacl.c:932 src/filed/xacl_freebsd.c:488
9539 msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
9540 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9542 #: src/filed/xacl.c:1114
9544 msgid "Illegal empty xattr attribute name\n"
9545 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
9547 #: src/filed/xacl.c:1170
9549 msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n"
9550 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9552 #: src/filed/xacl.c:1179
9554 msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n"
9555 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9557 #: src/filed/xacl.c:1260
9559 msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9560 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9562 #: src/filed/xacl.c:1296
9564 msgid "pioctl VIOCSETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9565 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9567 #: src/filed/xacl_freebsd.c:205 src/filed/xacl_freebsd.c:360
9568 #: src/filed/xacl_solaris.c:113 src/filed/xacl_solaris.c:196
9570 msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9571 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9573 #: src/filed/xacl_freebsd.c:367
9576 "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n"
9577 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9579 #: src/filed/xacl_freebsd.c:430
9581 msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n"
9582 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9584 #: src/filed/xacl_freebsd.c:578 src/filed/xacl_linux.c:242
9585 #: src/filed/xacl_osx.c:228
9587 msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9588 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9590 #: src/filed/xacl_freebsd.c:596 src/filed/xacl_linux.c:259
9591 #: src/filed/xacl_osx.c:245
9593 msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9594 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9596 #: src/filed/xacl_freebsd.c:646 src/filed/xacl_linux.c:333
9599 "acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
9600 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9602 #: src/filed/xacl_freebsd.c:649 src/filed/xacl_linux.c:336
9604 msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9605 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9607 #: src/filed/xacl_freebsd.c:658 src/filed/xacl_linux.c:299
9608 #: src/filed/xacl_osx.c:285
9610 msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9611 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9613 #: src/filed/xacl_freebsd.c:683 src/filed/xacl_linux.c:361
9614 #: src/filed/xacl_osx.c:312
9616 msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
9617 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9619 #: src/filed/xacl_freebsd.c:688 src/filed/xacl_linux.c:366
9620 #: src/filed/xacl_osx.c:317
9622 msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9623 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9625 #: src/filed/xacl_freebsd.c:740 src/filed/xacl_freebsd.c:779
9627 msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9628 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9630 #: src/filed/xacl_freebsd.c:836 src/filed/xacl_freebsd.c:866
9632 msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9633 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9635 #: src/filed/xacl_freebsd.c:913
9637 msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n"
9638 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9640 #: src/filed/xacl_freebsd.c:924
9642 msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n"
9643 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9645 #: src/filed/xacl_freebsd.c:938
9647 msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9648 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9650 #: src/filed/xacl_linux.c:307
9652 msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9653 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9655 #: src/filed/xacl_linux.c:409 src/filed/xacl_linux.c:444
9656 #: src/filed/xacl_osx.c:359 src/filed/xacl_osx.c:394
9658 msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9659 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9661 #: src/filed/xacl_linux.c:491 src/filed/xacl_linux.c:521
9662 #: src/filed/xacl_osx.c:441 src/filed/xacl_osx.c:471
9664 msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9665 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9667 #: src/filed/xacl_linux.c:571 src/filed/xacl_osx.c:521
9669 msgid "setxattr error on file \"%s\": filesystem doesn't support XATTR\n"
9670 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9672 #: src/filed/xacl_linux.c:575 src/filed/xacl_osx.c:525
9674 msgid "setxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9675 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9677 #: src/filed/xacl_solaris.c:203
9680 "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n"
9681 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9683 #: src/filed/xacl_solaris.c:212
9686 "Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl "
9688 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9690 #: src/filed/xacl_solaris.c:218
9693 "Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl "
9697 #: src/filed/xacl_solaris.c:326
9699 msgid "Unable to get status on xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
9700 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9702 #: src/filed/xacl_solaris.c:392
9704 msgid "Unsupported extended attribute type: %i for \"%s\" on file \"%s\"\n"
9705 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9707 #: src/filed/xacl_solaris.c:400
9709 msgid "Failed to send extended attribute \"%s\" on file \"%s\"\n"
9710 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9712 #: src/filed/xacl_solaris.c:497
9714 msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n"
9715 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9717 #: src/filed/xacl_solaris.c:506
9719 msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n"
9720 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9722 #: src/filed/xacl_solaris.c:545
9724 msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9725 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9727 #: src/filed/xacl_solaris.c:628
9729 msgid "Unable to get xattr acl on file \"%s\": ERR=%s\n"
9730 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9732 #: src/filed/xacl_solaris.c:677
9734 msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9735 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9737 #: src/filed/xacl_solaris.c:689
9739 msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9740 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9742 #: src/filed/xacl_solaris.c:740
9744 msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
9745 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9747 #: src/filed/xacl_solaris.c:747 src/filed/xacl_solaris.c:767
9749 msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9750 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9752 #: src/filed/xacl_solaris.c:793
9754 msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9755 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9757 #: src/filed/xacl_solaris.c:801 src/filed/xacl_solaris.c:807
9759 msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
9760 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9762 #: src/filed/xacl_solaris.c:821
9764 msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9765 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9767 #: src/filed/xacl_solaris.c:867 src/filed/xacl_solaris.c:962
9769 msgid "Unable to open xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
9770 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9772 #: src/filed/xacl_solaris.c:877
9774 msgid "Unable to list the xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
9775 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9777 #: src/filed/xacl_solaris.c:920
9779 msgid "Unable to close xattr list on file \"%s\": ERR=%s\n"
9780 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9782 #: src/filed/xacl_solaris.c:977
9784 msgid "Unable to stat xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
9785 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9787 #: src/filed/xacl_solaris.c:1066
9789 msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
9790 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9792 #: src/filed/xacl_solaris.c:1080
9794 msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9795 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
9797 #: src/filed/xacl_solaris.c:1093
9799 msgid "Unable to open attribute \"%s\" at file \"%s\": ERR=%s\n"
9800 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9802 #: src/filed/xacl_solaris.c:1104
9804 msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9805 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9807 #: src/filed/xacl_solaris.c:1118
9809 msgid "Unsupported xattr type %s on file \"%s\"\n"
9810 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9812 #: src/filed/xacl_solaris.c:1133
9814 msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9815 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9817 #: src/filed/xacl_solaris.c:1160
9819 msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9820 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9822 #: src/findlib/attribs.c:87 src/findlib/attribs.c:124 src/findlib/attribs.c:580
9824 msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
9825 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9827 #: src/findlib/attribs.c:98 src/findlib/attribs.c:130
9829 msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
9830 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9832 #: src/findlib/attribs.c:117 src/findlib/attribs.c:142
9833 #: src/findlib/attribs.c:593
9835 msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
9836 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9838 #: src/findlib/attribs.c:556
9840 msgid "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
9843 #: src/findlib/attribs.c:614
9845 msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
9846 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9848 #: src/findlib/bfile.c:88
9849 msgid "Unix attributes"
9852 #: src/findlib/bfile.c:90
9855 msgstr "File daemon"
9857 #: src/findlib/bfile.c:92
9861 #: src/findlib/bfile.c:94
9865 #: src/findlib/bfile.c:96
9866 msgid "Compressed data"
9869 #: src/findlib/bfile.c:98
9870 msgid "Extended attributes"
9873 #: src/findlib/bfile.c:100
9877 #: src/findlib/bfile.c:102
9878 msgid "GZIP sparse data"
9881 #: src/findlib/bfile.c:104
9882 msgid "Compressed sparse data"
9885 #: src/findlib/bfile.c:106
9886 msgid "Program names"
9889 #: src/findlib/bfile.c:108
9890 msgid "Program data"
9893 #: src/findlib/bfile.c:110
9897 #: src/findlib/bfile.c:112
9901 #: src/findlib/bfile.c:114
9902 msgid "Win32 GZIP data"
9905 #: src/findlib/bfile.c:116
9906 msgid "Win32 compressed data"
9909 #: src/findlib/bfile.c:118
9910 msgid "MacOS Fork data"
9913 #: src/findlib/bfile.c:120
9914 msgid "HFS+ attribs"
9917 #: src/findlib/bfile.c:122
9918 msgid "Standard Unix ACL attribs"
9921 #: src/findlib/bfile.c:124
9922 msgid "Default Unix ACL attribs"
9925 #: src/findlib/bfile.c:126
9926 msgid "SHA256 digest"
9929 #: src/findlib/bfile.c:128
9930 msgid "SHA512 digest"
9933 #: src/findlib/bfile.c:130
9934 msgid "Signed digest"
9937 #: src/findlib/bfile.c:132
9938 msgid "Encrypted File data"
9941 #: src/findlib/bfile.c:134
9942 msgid "Encrypted Win32 data"
9945 #: src/findlib/bfile.c:136
9946 msgid "Encrypted session data"
9949 #: src/findlib/bfile.c:138
9950 msgid "Encrypted GZIP data"
9953 #: src/findlib/bfile.c:140
9954 msgid "Encrypted compressed data"
9957 #: src/findlib/bfile.c:142
9958 msgid "Encrypted Win32 GZIP data"
9961 #: src/findlib/bfile.c:144
9962 msgid "Encrypted Win32 Compressed data"
9965 #: src/findlib/bfile.c:146
9966 msgid "Encrypted MacOS fork data"
9969 #: src/findlib/bfile.c:148
9973 #: src/findlib/bfile.c:150
9977 #: src/findlib/bfile.c:152
9979 msgid "Restore Object"
9980 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
9982 #: src/findlib/bfile.c:154
9983 msgid "AIX ACL attribs"
9986 #: src/findlib/bfile.c:156
9987 msgid "Darwin ACL attribs"
9990 #: src/findlib/bfile.c:158
9991 msgid "FreeBSD Default ACL attribs"
9994 #: src/findlib/bfile.c:160
9995 msgid "FreeBSD Access ACL attribs"
9998 #: src/findlib/bfile.c:162
9999 msgid "HPUX ACL attribs"
10002 #: src/findlib/bfile.c:164
10003 msgid "Irix Default ACL attribs"
10006 #: src/findlib/bfile.c:166
10007 msgid "Irix Access ACL attribs"
10010 #: src/findlib/bfile.c:168
10011 msgid "Linux Default ACL attribs"
10014 #: src/findlib/bfile.c:170
10015 msgid "Linux Access ACL attribs"
10018 #: src/findlib/bfile.c:172
10019 msgid "TRU64 Default ACL attribs"
10022 #: src/findlib/bfile.c:174
10023 msgid "TRU64 Access ACL attribs"
10026 #: src/findlib/bfile.c:176
10027 msgid "Solaris POSIX ACL attribs"
10030 #: src/findlib/bfile.c:178
10031 msgid "Solaris NFSv4/ZFS ACL attribs"
10034 #: src/findlib/bfile.c:180
10035 msgid "AFS ACL attribs"
10038 #: src/findlib/bfile.c:182
10039 msgid "AIX POSIX ACL attribs"
10042 #: src/findlib/bfile.c:184
10043 msgid "AIX NFSv4 ACL attribs"
10046 #: src/findlib/bfile.c:186
10047 msgid "FreeBSD NFSv4/ZFS ACL attribs"
10050 #: src/findlib/bfile.c:188
10051 msgid "GNU Hurd Default ACL attribs"
10054 #: src/findlib/bfile.c:190
10055 msgid "GNU Hurd Access ACL attribs"
10058 #: src/findlib/bfile.c:192
10059 msgid "GNU Hurd Extended attribs"
10062 #: src/findlib/bfile.c:194
10063 msgid "IRIX Extended attribs"
10066 #: src/findlib/bfile.c:196
10067 msgid "TRU64 Extended attribs"
10070 #: src/findlib/bfile.c:198
10071 msgid "AIX Extended attribs"
10074 #: src/findlib/bfile.c:200
10075 msgid "OpenBSD Extended attribs"
10078 #: src/findlib/bfile.c:202
10079 msgid "Solaris Extensible attribs or System Extended attribs"
10082 #: src/findlib/bfile.c:204
10083 msgid "Solaris Extended attribs"
10086 #: src/findlib/bfile.c:206
10087 msgid "Darwin Extended attribs"
10090 #: src/findlib/bfile.c:208
10091 msgid "FreeBSD Extended attribs"
10094 #: src/findlib/bfile.c:210
10095 msgid "Linux Extended attribs"
10098 #: src/findlib/bfile.c:212
10099 msgid "NetBSD Extended attribs"
10102 #: src/findlib/create_file.c:120
10104 msgid "File skipped. Not newer: %s\n"
10107 #: src/findlib/create_file.c:127
10109 msgid "File skipped. Not older: %s\n"
10112 #: src/findlib/create_file.c:137
10114 msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
10115 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
10117 #: src/findlib/create_file.c:163
10119 msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
10122 #: src/findlib/create_file.c:214 src/findlib/create_file.c:278
10123 #: src/findlib/create_file.c:373
10125 msgid "bpkt already open fid=%d\n"
10128 #: src/findlib/create_file.c:237
10130 msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
10131 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10133 #: src/findlib/create_file.c:255
10135 msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
10136 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10138 #: src/findlib/create_file.c:301
10140 msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
10141 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10143 #: src/findlib/create_file.c:324 src/findlib/create_file.c:337
10145 msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
10146 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10148 #: src/findlib/create_file.c:328 src/findlib/create_file.c:345
10150 msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
10151 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10153 #: src/findlib/create_file.c:341
10155 msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
10156 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10158 #: src/findlib/create_file.c:397
10160 msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n"
10163 #: src/findlib/create_file.c:409
10165 msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
10168 #: src/findlib/create_file.c:412
10170 msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
10171 msgstr "Unbekannter resource type %d in dump_resource.\n"
10173 #: src/findlib/create_file.c:457
10175 msgid "Zero length filename: %s\n"
10176 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10178 #: src/findlib/find.c:186
10180 msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n"
10181 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
10183 #: src/findlib/find_one.c:225
10185 msgid " NODUMP flag set - will not process %s\n"
10188 #: src/findlib/find_one.c:246
10190 msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n"
10191 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10193 #: src/findlib/find_one.c:251
10195 msgid "%s mtime changed during backup.\n"
10198 #: src/findlib/find_one.c:258
10200 msgid "%s ctime changed during backup.\n"
10203 #: src/findlib/find_one.c:265
10205 msgid "%s size of %lld changed during backup to %lld.n"
10208 #: src/findlib/find_one.c:393
10210 msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n"
10213 #: src/findlib/find_one.c:408
10215 msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n"
10218 #: src/findlib/mkpath.c:139
10220 msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
10221 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10223 #: src/findlib/mkpath.c:143 src/findlib/mkpath.c:219
10225 msgid "%s exists but is not a directory.\n"
10228 #: src/findlib/mkpath.c:155
10230 msgid "Security problem!! We created directory %s, but it is a link.\n"
10233 #: src/findlib/mkpath.c:181
10235 msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
10236 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10238 #: src/findlib/mkpath.c:186
10240 msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
10241 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
10243 #: src/findlib/mkpath.c:275
10245 msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
10246 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
10248 #: src/findlib/savecwd.c:51
10250 msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
10251 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
10253 #: src/findlib/savecwd.c:62
10255 msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n"
10256 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10258 #: src/findlib/savecwd.c:86 src/findlib/savecwd.c:97
10260 msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n"
10261 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10263 #: src/lib/address_conf.c:53
10265 msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n"
10268 #: src/lib/address_conf.c:57
10270 msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n"
10273 #: src/lib/address_conf.c:180
10275 msgid "You tried to assign a ipv6 address to an ipv4(%d)\n"
10278 #: src/lib/address_conf.c:189
10280 msgid "You tried to assign an ipv4 address to an ipv6(%d)\n"
10283 #: src/lib/address_conf.c:272
10285 msgid "Can't add default IPv4 address (%s)\n"
10288 #: src/lib/address_conf.c:303
10290 "Old style addresses cannot be mixed with new style. Try removing Port=nnn."
10293 #: src/lib/address_conf.c:325
10295 msgid "Cannot resolve service(%s)"
10296 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
10298 #: src/lib/address_conf.c:335
10300 msgid "Cannot resolve hostname(%s) %s"
10301 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
10303 #: src/lib/address_conf.c:443 src/lib/address_conf.c:476
10305 msgid "Expected a block to begin with { but got: %s"
10306 msgstr "wild-card Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10308 #: src/lib/address_conf.c:448
10309 msgid "Empty addr block is not allowed"
10312 #: src/lib/address_conf.c:452
10314 msgid "Expected a string but got: %s"
10315 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10317 #: src/lib/address_conf.c:463
10319 msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6] but got: %s"
10320 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10322 #: src/lib/address_conf.c:467
10324 msgid "Expected a string [ip|ipv4] but got: %s"
10325 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10327 #: src/lib/address_conf.c:472
10329 msgid "Expected an equal = but got: %s"
10330 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
10332 #: src/lib/address_conf.c:483
10334 msgid "Expected an identifier [addr|port] but got: %s"
10335 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10337 #: src/lib/address_conf.c:488
10338 msgid "Only one port per address block"
10341 #: src/lib/address_conf.c:494
10342 msgid "Only one addr per address block"
10345 #: src/lib/address_conf.c:498
10347 msgid "Expected a identifier [addr|port] but got: %s"
10348 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10350 #: src/lib/address_conf.c:502
10352 msgid "Expected a equal =, got: %s"
10353 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
10355 #: src/lib/address_conf.c:510
10357 msgid "Expected a number or a string but got: %s"
10358 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10360 #: src/lib/address_conf.c:516
10362 msgid "Expected an IP number or a hostname but got: %s"
10363 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10365 #: src/lib/address_conf.c:522
10366 msgid "State machine mismatch"
10369 #: src/lib/address_conf.c:528
10371 msgid "Expected a end of block with } but got: %s"
10372 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
10374 #: src/lib/address_conf.c:534
10376 msgid "Cannot add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)"
10379 #: src/lib/address_conf.c:540
10381 msgid "Expected an end of block with } but got: %s"
10382 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
10384 #: src/lib/address_conf.c:549
10386 msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
10387 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10389 #: src/lib/address_conf.c:554 src/lib/address_conf.c:568
10391 msgid "Cannot add port (%s) to (%s)"
10394 #: src/lib/address_conf.c:563
10396 msgid "Expected a port number or string, got: %s"
10397 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10399 #: src/lib/attr.c:72
10401 msgid "Error scanning attributes: %s\n"
10402 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10404 #: src/lib/berrno.c:54
10405 msgid "Child exited normally."
10408 #: src/lib/berrno.c:61
10409 msgid "Unknown error during program execvp"
10412 #: src/lib/berrno.c:64
10414 msgid "Child exited with code %d"
10417 #: src/lib/berrno.c:72
10419 msgid "Child died from signal %d: %s"
10422 #: src/lib/berrno.c:78
10423 msgid "Invalid errno. No error message possible."
10426 #: src/lib/bget_msg.c:93
10427 msgid "Status OK\n"
10430 #: src/lib/bget_msg.c:97
10432 msgid "bget_msg: unknown signal %d\n"
10435 #: src/lib/bnet.c:132
10437 msgid "Attr spool write error. wrote=%d wanted=%d bytes. ERR=%s\n"
10438 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10440 #: src/lib/bnet.c:210 src/lib/bnet.c:251
10442 msgid "TLS connection initialization failed.\n"
10443 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10445 #: src/lib/bnet.c:218
10447 msgid "TLS Negotiation failed.\n"
10448 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10450 #: src/lib/bnet.c:224 src/lib/bnet.c:266
10452 "TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
10453 "required commonName\n"
10456 #: src/lib/bnet.c:275
10459 "TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match "
10460 "presented certificate\n"
10463 #: src/lib/bnet.c:292
10465 msgid "TLS enabled but not configured.\n"
10466 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
10468 #: src/lib/bnet.c:298
10470 msgid "TLS enable but not configured.\n"
10471 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
10473 #: src/lib/bnet.c:391
10474 msgid "No problem."
10477 #: src/lib/bnet.c:394
10478 msgid "Authoritative answer for host not found."
10481 #: src/lib/bnet.c:397
10482 msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail."
10485 #: src/lib/bnet.c:400
10486 msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP."
10489 #: src/lib/bnet.c:403
10490 msgid "Valid name, no data record of resquested type."
10493 #: src/lib/bnet.c:406
10495 msgid "Unknown error."
10498 #: src/lib/bnet.c:558
10500 msgid "Unknown sig %d"
10503 #: src/lib/bnet_server.c:101
10505 msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n"
10508 #: src/lib/bnet_server.c:114
10510 msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n"
10513 #: src/lib/bnet_server.c:123
10515 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n"
10516 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10518 #: src/lib/bnet_server.c:131 src/lib/bnet_server.c:139
10520 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
10521 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
10523 #: src/lib/bnet_server.c:146
10525 msgid "No addr/port found to listen on.\n"
10526 msgstr "Keine JobIds zum migrieren gefunden.\n"
10528 #: src/lib/bnet_server.c:152
10530 msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
10531 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10533 #: src/lib/bnet_server.c:171
10535 msgid "Error in select: %s\n"
10536 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10538 #: src/lib/bnet_server.c:194
10540 msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n"
10543 #: src/lib/bnet_server.c:210 src/lib/bsock.c:292 src/lib/bsock.c:331
10545 msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
10548 #: src/lib/bnet_server.c:222
10550 msgid "Could not create client BSOCK.\n"
10551 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
10553 #: src/lib/bnet_server.c:229
10555 msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
10556 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
10558 #: src/lib/bnet_server.c:246
10560 msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
10561 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10563 #: src/lib/bpipe.c:414 src/lib/bpipe.c:497
10564 msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n"
10567 #: src/lib/bsock.c:140
10570 "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
10572 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10574 #: src/lib/bsock.c:146
10576 msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
10577 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
10579 #: src/lib/bsock.c:222
10581 msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
10582 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
10584 #: src/lib/bsock.c:263 src/lib/bsock.c:265
10586 msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
10587 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10589 #: src/lib/bsock.c:278 src/lib/bsock.c:280
10591 msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n"
10592 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10594 #: src/lib/bsock.c:300
10596 msgid "Cannot set TCP_KEEPIDLE on socket: %s\n"
10599 #: src/lib/bsock.c:367
10601 msgid "Could not init bsock read mutex. ERR=%s\n"
10602 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10604 #: src/lib/bsock.c:373
10606 msgid "Could not init bsock write mutex. ERR=%s\n"
10607 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10609 #: src/lib/bsock.c:379
10611 msgid "Could not init bsock attribute mutex. ERR=%s\n"
10612 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10614 #: src/lib/bsock.c:530
10615 msgid "Socket is closed\n"
10618 #: src/lib/bsock.c:536
10620 msgid "Socket has errors=%d on call to %s:%s:%d\n"
10623 #: src/lib/bsock.c:543
10625 msgid "Bsock send while terminated=%d on call to %s:%s:%d\n"
10628 #: src/lib/bsock.c:552
10630 msgid "Socket has insane msglen=%d on call to %s:%s:%d\n"
10633 #: src/lib/bsock.c:562
10635 msgid "Flowcontrol failure on %s:%s:%d\n"
10638 #: src/lib/bsock.c:647
10640 msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
10642 "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR=%s\n"
10644 #: src/lib/bsock.c:653
10646 msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n"
10649 #: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:785 src/lib/bsock.c:859
10650 #: src/lib/bsock.c:902
10652 msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
10653 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10655 #: src/lib/bsock.c:818
10658 "Packet size=%d too big from \"%s:%s:%d\". Maximum permitted 1000000. "
10659 "Terminating connection.\n"
10662 #: src/lib/bsock.c:848
10664 msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
10665 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10667 #: src/lib/bsock.c:980
10669 msgid "fread attr spool error. Wanted=%d got=%d bytes.\n"
10670 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10672 #: src/lib/bsock.c:998
10674 msgid "fread attr spool I/O error.\n"
10675 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10677 #: src/lib/bsock.c:1063
10679 msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
10680 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
10682 #: src/lib/bsock.c:1081 src/lib/bsock.c:1100
10684 msgid "sockopt error: %s\n"
10685 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10687 #: src/lib/bsock.c:1087 src/lib/bsock.c:1106
10689 msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n"
10692 #: src/lib/bsock.c:1125 src/lib/bsock.c:1148
10694 msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
10695 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10697 #: src/lib/bsock.c:1131 src/lib/bsock.c:1154 src/lib/bsock.c:1175
10699 msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
10700 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10702 #: src/lib/bsock.c:1391
10704 msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n"
10705 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
10707 #: src/lib/bsock.c:1398
10710 "Authorization error: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
10713 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
10714 "nicht angeboten.\n"
10716 #: src/lib/bsock.c:1406
10719 "Authorization error with Director at \"%s:%d\": Remote server requires TLS.\n"
10720 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
10722 #: src/lib/bsock.c:1418 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
10724 msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
10725 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
10727 #: src/lib/bsock.c:1428
10730 "Bad errmsg to Hello command: ERR=%s\n"
10731 "The Director at \"%s:%d\" may not be running.\n"
10734 #: src/lib/bsock.c:1437 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
10736 msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
10737 msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
10739 #: src/lib/bsock.c:1447
10742 "Authorization error with Director at \"%s:%d\"\n"
10743 "Most likely the passwords do not agree.\n"
10744 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
10745 "during the TLS handshake.\n"
10746 "For help, please see: "
10748 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
10749 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
10750 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
10751 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
10752 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
10753 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
10755 #: src/lib/bsys.c:144
10757 msgid "safe_unlink could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
10758 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
10760 #: src/lib/bsys.c:351 src/lib/bsys.c:368 src/lib/bsys.c:392 src/lib/bsys.c:405
10762 msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
10763 msgstr "Attribute create error. %s"
10765 #: src/lib/bsys.c:447
10766 msgid "Buffer overflow.\n"
10769 #: src/lib/bsys.c:513
10774 #: src/lib/bsys.c:528
10776 msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
10779 #: src/lib/bsys.c:577
10781 msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n"
10782 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10784 #: src/lib/bsys.c:594
10787 "%s is already running. pid=%d\n"
10791 #: src/lib/bsys.c:610
10793 msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n"
10794 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10796 #: src/lib/bsys.c:630
10798 msgid "%s is already running. pid=%d, check file %s\n"
10801 #: src/lib/bsys.c:633
10803 msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n"
10804 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10806 #: src/lib/bsys.c:646
10808 msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n"
10809 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10811 #: src/lib/bsys.c:778
10813 msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
10814 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10816 #: src/lib/bsys.c:797
10818 msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
10819 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
10821 #: src/lib/btimers.c:253
10822 msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n"
10825 #: src/lib/cram-md5.c:106 src/lib/cram-md5.c:143
10827 msgid "1999 Authorization failed.\n"
10828 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10830 #: src/lib/crypto.c:430
10832 msgid "Unable to open certificate file"
10833 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
10835 #: src/lib/crypto.c:437
10837 msgid "Unable to read certificate from file"
10838 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10840 #: src/lib/crypto.c:443
10841 msgid "Unable to extract public key from certificate"
10844 #: src/lib/crypto.c:450
10846 "Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier "
10850 #: src/lib/crypto.c:457
10852 msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
10855 #: src/lib/crypto.c:494 src/lib/crypto.c:542
10857 msgid "Unable to open private key file"
10858 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
10860 #: src/lib/crypto.c:524 src/lib/crypto.c:558
10862 msgid "Unable to read private key from file"
10863 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
10865 #: src/lib/crypto.c:617
10867 msgid "Unsupported digest type: %d\n"
10868 msgstr "nicht implementierter job Typ: %d\n"
10870 #: src/lib/crypto.c:631
10872 msgid "OpenSSL digest initialization failed"
10873 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
10875 #: src/lib/crypto.c:645
10876 msgid "OpenSSL digest update failed"
10879 #: src/lib/crypto.c:663
10880 msgid "OpenSSL digest finalize failed"
10883 #: src/lib/crypto.c:761
10884 msgid "OpenSSL digest_new failed"
10887 #: src/lib/crypto.c:767
10888 msgid "OpenSSL sign get digest failed"
10891 #: src/lib/crypto.c:806 src/lib/crypto.c:810
10892 msgid "OpenSSL digest Verify final failed"
10895 #: src/lib/crypto.c:815
10897 msgid "No signers found for crypto verify.\n"
10898 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
10900 #: src/lib/crypto.c:876
10902 msgid "Signature creation failed"
10903 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10905 #: src/lib/crypto.c:954
10906 msgid "Signature decoding failed"
10909 #: src/lib/crypto.c:1031
10910 msgid "Unsupported cipher type specified\n"
10913 #: src/lib/crypto.c:1180
10914 msgid "CryptoData decoding failed"
10917 #: src/lib/crypto.c:1224
10918 msgid "Failure decrypting the session key"
10921 #: src/lib/crypto.c:1275
10923 msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
10926 #: src/lib/crypto.c:1285 src/lib/crypto.c:1291
10927 msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
10930 #: src/lib/crypto.c:1298
10931 msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key"
10934 #: src/lib/crypto.c:1304
10935 msgid "Encryption session provided an invalid IV"
10938 #: src/lib/crypto.c:1310
10939 msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed"
10942 #: src/lib/crypto.c:1409
10944 msgid "Unsupported digest type=%d specified\n"
10947 #: src/lib/crypto.c:1429
10949 msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n"
10950 msgstr "1993 Update Media Fehler\n"
10952 #: src/lib/crypto.c:1568
10957 #: src/lib/crypto.c:1570
10959 msgid "Signer not found"
10960 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10962 #: src/lib/crypto.c:1572
10964 msgid "Recipient not found"
10965 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10967 #: src/lib/crypto.c:1574
10968 msgid "Unsupported digest algorithm"
10971 #: src/lib/crypto.c:1576
10972 msgid "Unsupported encryption algorithm"
10975 #: src/lib/crypto.c:1578
10976 msgid "Signature is invalid"
10979 #: src/lib/crypto.c:1580
10980 msgid "Decryption error"
10983 #: src/lib/crypto.c:1583
10985 msgid "Internal error"
10988 #: src/lib/crypto.c:1585
10990 msgid "Unknown error"
10993 #: src/lib/daemon.c:53
10995 msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n"
10996 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
10998 #: src/lib/devlock.c:321
10999 msgid "writeunlock called too many times.\n"
11002 #: src/lib/devlock.c:326
11003 msgid "writeunlock by non-owner.\n"
11006 #: src/lib/devlock.c:492 src/lib/rwlock.c:429
11008 msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n"
11011 #: src/lib/devlock.c:560 src/lib/rwlock.c:496
11013 msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n"
11016 #: src/lib/devlock.c:570 src/lib/rwlock.c:506
11018 msgid "data %02d: value %d, %d writes\n"
11021 #: src/lib/devlock.c:575 src/lib/rwlock.c:511
11023 msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n"
11026 #: src/lib/devlock.c:647 src/lib/rwlock.c:583
11027 msgid "Try write lock"
11030 #: src/lib/devlock.c:653 src/lib/rwlock.c:589
11031 msgid "Try read lock"
11034 #: src/lib/devlock.c:707 src/lib/rwlock.c:642
11035 msgid "Create thread"
11038 #: src/lib/devlock.c:717 src/lib/rwlock.c:652
11039 msgid "Join thread"
11042 #: src/lib/devlock.c:719 src/lib/rwlock.c:654
11044 msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n"
11047 #: src/lib/devlock.c:731 src/lib/rwlock.c:666
11049 msgid "data %02d: value %d, %d updates\n"
11052 #: src/lib/edit.c:496
11053 msgid "Empty name not allowed.\n"
11056 #: src/lib/edit.c:506
11058 msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
11059 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
11061 #: src/lib/edit.c:513
11063 msgid "Name too long.\n"
11064 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
11066 #: src/lib/ini.c:99 src/lib/ini.c:111
11069 "Config file error: %s\n"
11070 " : Line %d, col %d of file %s\n"
11074 #: src/lib/ini.c:378 src/lib/ini.c:425
11076 msgid "Cannot open config file %s: %s\n"
11077 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11079 #: src/lib/ini.c:393
11081 msgid "Cannot open lex\n"
11082 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11084 #: src/lib/jcr.c:223 src/lib/util.c:479
11087 msgstr "Sicherung OK"
11089 #: src/lib/jcr.c:225
11093 #: src/lib/jcr.c:227
11096 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11098 #: src/lib/jcr.c:229
11102 #: src/lib/jcr.c:231
11106 #: src/lib/jcr.c:233
11109 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11111 #: src/lib/jcr.c:235
11115 #: src/lib/jcr.c:237
11117 msgid "Unknown operation"
11120 #: src/lib/jcr.c:246
11123 msgstr "Sicherung OK"
11125 #: src/lib/jcr.c:248
11128 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
11130 #: src/lib/jcr.c:248
11134 #: src/lib/jcr.c:250
11137 msgstr "Job Ressource"
11139 #: src/lib/jcr.c:250
11142 msgstr "Job Ressource"
11144 #: src/lib/jcr.c:252
11148 #: src/lib/jcr.c:252
11152 #: src/lib/jcr.c:254
11156 #: src/lib/jcr.c:254
11160 #: src/lib/jcr.c:256
11163 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11165 #: src/lib/jcr.c:256
11168 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11170 #: src/lib/jcr.c:258
11174 #: src/lib/jcr.c:258
11178 #: src/lib/jcr.c:260
11180 msgid "unknown action"
11183 #: src/lib/jcr.c:328 src/lib/lockmgr.c:306 src/lib/lockmgr.c:798
11184 #: src/lib/lockmgr.c:826
11186 msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
11187 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11189 #: src/lib/jcr.c:349
11191 msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n"
11192 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11194 #: src/lib/jcr.c:358
11196 msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n"
11197 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11199 #: src/lib/jcr.c:418
11200 msgid "NULL jcr.\n"
11203 #: src/lib/jcr.c:616
11205 msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
11206 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11208 #: src/lib/jcr.c:1108
11211 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
11215 #: src/lib/jcr.c:1120
11218 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
11221 #: src/lib/jcr.c:1132
11224 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
11227 #: src/lib/lex.c:96
11229 msgid "Problem probably begins at line %d.\n"
11232 #: src/lib/lex.c:101
11235 "Config error: %s\n"
11236 " : line %d, col %d of file %s\n"
11241 #: src/lib/lex.c:105
11243 msgid "Config error: %s\n"
11244 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
11246 #: src/lib/lex.c:140
11247 msgid "Close of NULL file\n"
11250 #: src/lib/lex.c:294
11252 "get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the "
11253 "closing double quote.\n"
11256 #: src/lib/lex.c:354
11258 msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n"
11261 #: src/lib/lex.c:378
11265 #: src/lib/lex.c:379
11269 #: src/lib/lex.c:380
11273 #: src/lib/lex.c:381
11277 #: src/lib/lex.c:382
11281 #: src/lib/lex.c:383
11284 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11286 #: src/lib/lex.c:384
11288 msgid "quoted_string"
11289 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11291 #: src/lib/lex.c:385
11295 #: src/lib/lex.c:386
11296 msgid "include_quoted_string"
11299 #: src/lib/lex.c:387
11300 msgid "UTF-8 Byte Order Mark"
11303 #: src/lib/lex.c:388
11304 msgid "UTF-16le Byte Order Mark"
11307 #: src/lib/lex.c:426 src/lib/lex.c:432 src/lib/lex.c:443 src/lib/lex.c:449
11309 msgid "expected a positive integer number, got: %s"
11310 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11312 #: src/lib/lex.c:571
11314 "This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). "
11315 "Please resave as UTF-8\n"
11318 #: src/lib/lex.c:717 src/lib/lex.c:745
11320 msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
11321 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11323 #: src/lib/lex.c:804 src/lib/lex.c:861
11325 msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
11326 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
11328 #: src/lib/lex.c:818 src/lib/lex.c:826 src/lib/lex.c:837 src/lib/lex.c:845
11330 msgid "expected an integer number, got %s: %s"
11331 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11333 #: src/lib/lex.c:875
11335 msgid "expected a name, got %s: %s"
11336 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11338 #: src/lib/lex.c:879
11340 msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
11343 #: src/lib/lex.c:887
11345 msgid "expected a string, got %s: %s"
11346 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
11348 #: src/lib/lockmgr.c:55
11350 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s\n"
11353 #: src/lib/lockmgr.c:60
11355 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s \n"
11358 #: src/lib/lockmgr.c:66
11360 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s (%s)\n"
11363 #: src/lib/lockmgr.c:97
11365 msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
11366 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11368 #: src/lib/lockmgr.c:107
11370 msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
11371 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11373 #: src/lib/lockmgr.c:810
11375 msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n"
11376 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11378 #: src/lib/mem_pool.c:105
11380 msgid "MemPool index %d larger than max %d\n"
11383 #: src/lib/mem_pool.c:123 src/lib/mem_pool.c:143 src/lib/mem_pool.c:179
11384 #: src/lib/mem_pool.c:252 src/lib/mem_pool.c:272 src/lib/mem_pool.c:307
11385 #: src/lib/mem_pool.c:630
11387 msgid "Out of memory requesting %d bytes\n"
11390 #: src/lib/mem_pool.c:160
11391 msgid "obuf is NULL\n"
11394 #: src/lib/message.c:419 src/lib/message.c:429
11396 msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
11397 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11399 #: src/lib/message.c:434
11401 msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
11402 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11404 #: src/lib/message.c:539
11406 msgid "Bacula Message"
11409 #: src/lib/message.c:543
11411 msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n"
11412 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11414 #: src/lib/message.c:615
11415 msgid "open mail pipe failed.\n"
11418 #: src/lib/message.c:627
11420 msgid "close error: ERR=%s\n"
11421 msgstr "Attribute create error. %s"
11423 #: src/lib/message.c:638
11425 msgid "Mail prog: %s"
11428 #: src/lib/message.c:647
11431 "Mail program terminated in error.\n"
11436 #: src/lib/message.c:751
11438 msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
11439 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11441 #: src/lib/message.c:883
11442 msgid "Message delivery error: Unable to store data in database.\n"
11445 #: src/lib/message.c:934
11448 "Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n"
11453 #: src/lib/message.c:955
11455 msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n"
11456 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
11458 #: src/lib/message.c:1331
11460 msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
11463 #: src/lib/message.c:1335
11465 msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
11468 #: src/lib/message.c:1340
11470 msgid "%s: Fatal Error because: "
11473 #: src/lib/message.c:1342
11475 msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
11478 #: src/lib/message.c:1346
11480 msgid "%s: ERROR: "
11483 #: src/lib/message.c:1348
11485 msgid "%s: ERROR in %s:%d "
11488 #: src/lib/message.c:1351
11490 msgid "%s: Warning: "
11493 #: src/lib/message.c:1354
11495 msgid "%s: Security violation: "
11498 #: src/lib/message.c:1460
11500 msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
11503 #: src/lib/message.c:1463
11505 msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
11508 #: src/lib/message.c:1466
11510 msgid "%s JobId %u: Fatal error: "
11513 #: src/lib/message.c:1475
11515 msgid "%s JobId %u: Error: "
11518 #: src/lib/message.c:1481
11520 msgid "%s JobId %u: Warning: "
11521 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
11523 #: src/lib/message.c:1487
11525 msgid "%s JobId %u: Security violation: "
11528 #: src/lib/message.c:1801
11529 msgid "Debug lock information"
11532 #: src/lib/message.c:1802
11533 msgid "Debug network information"
11536 #: src/lib/message.c:1803
11537 msgid "Debug plugin information"
11540 #: src/lib/message.c:1804
11541 msgid "Debug volume information"
11544 #: src/lib/message.c:1805
11545 msgid "Debug SQL queries"
11548 #: src/lib/message.c:1806
11549 msgid "Debug BVFS queries"
11552 #: src/lib/message.c:1807
11553 msgid "Debug memory allocation"
11556 #: src/lib/message.c:1808
11557 msgid "Debug scheduler information"
11560 #: src/lib/message.c:1809
11561 msgid "Debug protocol information"
11564 #: src/lib/message.c:1810
11565 msgid "Debug snapshots"
11568 #: src/lib/message.c:1811
11569 msgid "ASX personal's debugging"
11572 #: src/lib/message.c:1812
11573 msgid "Debug all information"
11576 #: src/lib/openssl.c:110 src/lib/openssl.c:169
11578 msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
11579 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11581 #: src/lib/openssl.c:131 src/lib/openssl.c:202
11583 msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
11584 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11586 #: src/lib/openssl.c:270
11588 msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
11589 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11591 #: src/lib/openssl.c:283
11592 msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n"
11595 #: src/lib/openssl.c:309
11596 msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n"
11599 #: src/lib/parse_conf.c:166
11600 msgid "***UNKNOWN***"
11603 #: src/lib/parse_conf.c:208
11606 "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
11608 "Der Versuch der Definition einer zweiten %s resource mit dem Namen \"%s\" "
11609 "ist nicht erlaubt.\n"
11611 #: src/lib/parse_conf.c:215
11613 msgid "Inserted res: %s index=%d\n"
11614 msgstr "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n"
11616 #: src/lib/parse_conf.c:346 src/lib/parse_conf.c:367
11618 msgid "expected an =, got: %s"
11619 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
11621 #: src/lib/parse_conf.c:376
11623 msgid "Unknown item code: %d\n"
11626 #: src/lib/parse_conf.c:416
11628 msgid "message type: %s not found"
11629 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
11631 #: src/lib/parse_conf.c:455 src/lib/parse_conf.c:475 src/lib/parse_conf.c:495
11632 #: src/lib/parse_conf.c:526 src/lib/parse_conf.c:559
11635 "Attempt to redefine \"%s\" from \"%s\" to \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11637 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11639 #: src/lib/parse_conf.c:583 src/lib/parse_conf.c:635
11641 msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11643 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11645 #: src/lib/parse_conf.c:588
11647 msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11649 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11651 #: src/lib/parse_conf.c:624
11653 msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n"
11654 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
11656 #: src/lib/parse_conf.c:646
11659 "Found unexpected characters resource list in Directive \"%s\" at the end of "
11663 #: src/lib/parse_conf.c:681
11666 "Found unexpected characters in resource list in Directive \"%s\" at the end "
11667 "of line %d : %s\n"
11670 #: src/lib/parse_conf.c:713
11672 msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11674 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11676 #: src/lib/parse_conf.c:788
11678 msgid "expected a size number, got: %s"
11679 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11681 #: src/lib/parse_conf.c:793
11683 msgid "expected a speed number, got: %s"
11684 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11686 #: src/lib/parse_conf.c:804
11688 msgid "expected a %s, got: %s"
11689 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
11691 #: src/lib/parse_conf.c:805
11695 #: src/lib/parse_conf.c:805
11699 #: src/lib/parse_conf.c:926
11701 msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
11702 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
11704 #: src/lib/parse_conf.c:988
11706 msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
11707 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11709 #: src/lib/parse_conf.c:996
11711 msgid "Config filename too long.\n"
11712 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
11714 #: src/lib/parse_conf.c:1020
11716 msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
11717 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11719 #: src/lib/parse_conf.c:1041
11721 "Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file "
11725 #: src/lib/parse_conf.c:1045
11727 msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
11728 msgstr "Restore replacement Option erwartet, erhalten: %s"
11730 #: src/lib/parse_conf.c:1061
11732 msgid "expected resource name, got: %s"
11733 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11735 #: src/lib/parse_conf.c:1072
11737 msgid "not in resource definition: %s"
11738 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
11740 #: src/lib/parse_conf.c:1103
11743 "Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n"
11744 "Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource."
11747 #: src/lib/parse_conf.c:1114
11749 msgid "Name not specified for resource"
11750 msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
11752 #: src/lib/parse_conf.c:1127
11754 msgid "unexpected token %d %s in resource definition"
11757 #: src/lib/parse_conf.c:1133
11759 msgid "Unknown parser state %d\n"
11762 #: src/lib/parse_conf.c:1138
11763 msgid "End of conf file reached with unclosed resource."
11766 #: src/lib/plugins.c:108
11768 msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
11769 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
11771 #: src/lib/plugins.c:125
11773 msgid "Failed to find any plugins in %s\n"
11774 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
11776 #: src/lib/plugins.c:159
11778 msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n"
11779 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11781 #: src/lib/plugins.c:170
11783 msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
11784 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11786 #: src/lib/plugins.c:179
11788 msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
11789 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11791 #: src/lib/priv.c:59
11793 msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
11794 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11796 #: src/lib/priv.c:65
11798 msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
11799 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11801 #: src/lib/priv.c:78
11803 msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
11804 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11806 #: src/lib/priv.c:86
11808 msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
11809 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11811 #: src/lib/priv.c:89
11813 msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n"
11814 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11816 #: src/lib/priv.c:96
11818 msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
11819 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11821 #: src/lib/priv.c:106
11823 msgid "prctl failed: ERR=%s\n"
11824 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11826 #: src/lib/priv.c:110
11828 msgid "setreuid failed: ERR=%s\n"
11829 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
11831 #: src/lib/priv.c:114
11833 msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n"
11834 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11836 #: src/lib/priv.c:118
11838 msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n"
11839 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11841 #: src/lib/priv.c:122
11842 msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n"
11845 #: src/lib/priv.c:126
11847 msgid "Could not set specified userid: %s\n"
11848 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
11850 #: src/lib/res.c:56
11852 msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n"
11853 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11855 #: src/lib/res.c:66
11857 msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n"
11858 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11860 #: src/lib/runscript.c:227
11862 msgid "%s: run %s \"%s\"\n"
11865 #: src/lib/runscript.c:236
11867 msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n"
11870 #: src/lib/runscript.c:245
11873 msgstr " --> Run=%s\n"
11875 #: src/lib/runscript.c:250
11877 msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n"
11880 #: src/lib/rwlock.c:293
11881 msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n"
11884 #: src/lib/rwlock.c:298
11885 msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n"
11888 #: src/lib/sellist.c:60
11889 msgid "Negative numbers not permitted.\n"
11892 #: src/lib/sellist.c:86
11893 msgid "User cancel requested.\n"
11896 #: src/lib/sellist.c:109
11897 msgid "Selection items must be be greater than zero.\n"
11900 #: src/lib/signal.c:59
11901 msgid "Invalid signal number"
11904 #: src/lib/signal.c:143 src/lib/signal.c:145
11906 msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
11909 #: src/lib/signal.c:161
11911 msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s at %s. Attempting traceback.\n"
11914 #: src/lib/signal.c:163
11916 msgid "Kaboom! exepath=%s\n"
11919 #: src/lib/signal.c:206
11921 msgid "Fork error: ERR=%s\n"
11922 msgstr "Attribute create error. %s"
11924 #: src/lib/signal.c:214
11926 msgid "Calling: %s %s %s %s\n"
11927 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
11929 #: src/lib/signal.c:218
11931 msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
11932 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11934 #: src/lib/signal.c:240
11936 msgid "It looks like the traceback worked...\n"
11939 #: src/lib/signal.c:242
11941 msgid "The btraceback call returned %d\n"
11944 #: src/lib/signal.c:303
11946 msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n"
11949 #: src/lib/signal.c:309
11950 msgid "UNKNOWN SIGNAL"
11953 #: src/lib/signal.c:310
11957 #: src/lib/signal.c:311
11961 #: src/lib/signal.c:312
11965 #: src/lib/signal.c:313
11966 msgid "Illegal instruction"
11969 #: src/lib/signal.c:314
11970 msgid "Trace/Breakpoint trap"
11973 #: src/lib/signal.c:315
11977 #: src/lib/signal.c:317
11978 msgid "EMT instruction (Emulation Trap)"
11981 #: src/lib/signal.c:320
11985 #: src/lib/signal.c:322
11990 #: src/lib/signal.c:323
11991 msgid "Floating-point exception"
11994 #: src/lib/signal.c:324
11995 msgid "Kill, unblockable"
11998 #: src/lib/signal.c:325
11999 msgid "User-defined signal 1"
12002 #: src/lib/signal.c:326
12003 msgid "Segmentation violation"
12006 #: src/lib/signal.c:327
12007 msgid "User-defined signal 2"
12010 #: src/lib/signal.c:328
12011 msgid "Broken pipe"
12014 #: src/lib/signal.c:329
12015 msgid "Alarm clock"
12018 #: src/lib/signal.c:330
12019 msgid "Termination"
12022 #: src/lib/signal.c:332
12023 msgid "Stack fault"
12026 #: src/lib/signal.c:334
12027 msgid "Child status has changed"
12030 #: src/lib/signal.c:335
12034 #: src/lib/signal.c:336
12035 msgid "Stop, unblockable"
12038 #: src/lib/signal.c:337
12039 msgid "Keyboard stop"
12042 #: src/lib/signal.c:338
12043 msgid "Background read from tty"
12046 #: src/lib/signal.c:339
12047 msgid "Background write to tty"
12050 #: src/lib/signal.c:340
12051 msgid "Urgent condition on socket"
12054 #: src/lib/signal.c:341
12055 msgid "CPU limit exceeded"
12058 #: src/lib/signal.c:342
12059 msgid "File size limit exceeded"
12062 #: src/lib/signal.c:343
12063 msgid "Virtual alarm clock"
12066 #: src/lib/signal.c:344
12067 msgid "Profiling alarm clock"
12070 #: src/lib/signal.c:345
12071 msgid "Window size change"
12074 #: src/lib/signal.c:346
12075 msgid "I/O now possible"
12078 #: src/lib/signal.c:348
12079 msgid "Power failure restart"
12082 #: src/lib/signal.c:351
12083 msgid "No runnable lwp"
12086 #: src/lib/signal.c:354
12087 msgid "SIGLWP special signal used by thread library"
12090 #: src/lib/signal.c:357
12091 msgid "Checkpoint Freeze"
12094 #: src/lib/signal.c:360
12095 msgid "Checkpoint Thaw"
12098 #: src/lib/signal.c:363
12099 msgid "Thread Cancellation"
12102 #: src/lib/signal.c:366
12103 msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)"
12106 #: src/lib/smartall.c:139 src/lib/smartall.c:252 src/lib/smartall.c:267
12107 msgid "Out of memory\n"
12110 #: src/lib/smartall.c:144
12111 msgid "Too much memory used."
12114 #: src/lib/smartall.c:176
12116 msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n"
12119 #: src/lib/smartall.c:190
12121 msgid "in-use bit not set: double free from %s:%d\n"
12124 #: src/lib/smartall.c:198
12126 msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n"
12129 #: src/lib/smartall.c:202
12131 msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n"
12134 #: src/lib/smartall.c:211
12136 msgid "Overrun buffer: len=%d addr=%p allocated: %s:%d called from %s:%d\n"
12139 #: src/lib/smartall.c:289
12141 msgid "sm_realloc size: %d\n"
12144 #: src/lib/smartall.c:327
12146 msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n"
12149 #: src/lib/smartall.c:387
12153 "Orphaned buffers exist. Dump terminated following\n"
12154 " discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n"
12155 " Buffer address with bad links: %p\n"
12158 #: src/lib/smartall.c:432
12160 msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n"
12163 #: src/lib/smartall.c:465
12167 "Damaged buffers found at %s:%d\n"
12170 #: src/lib/smartall.c:468
12171 msgid " discovery of bad prev link.\n"
12174 #: src/lib/smartall.c:471
12175 msgid " discovery of bad next link.\n"
12178 #: src/lib/smartall.c:474
12179 msgid " discovery of data overrun.\n"
12182 #: src/lib/smartall.c:477
12183 msgid " NULL pointer.\n"
12186 #: src/lib/smartall.c:483
12188 msgid " Buffer address: %p\n"
12191 #: src/lib/smartall.c:490
12193 msgid "Damaged buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
12196 #: src/lib/status.h:88
12197 msgid "===================================================================\n"
12200 #: src/lib/status.h:148
12202 msgid "%6d\t%-7s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
12203 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
12205 #: src/lib/tls.c:83
12208 "Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n"
12211 #: src/lib/tls.c:139
12212 msgid "Error initializing SSL context"
12215 #: src/lib/tls.c:160
12216 msgid "Error loading certificate verification stores"
12219 #: src/lib/tls.c:165
12221 "Either a certificate file or a directory must be specified as a verification "
12225 #: src/lib/tls.c:176
12227 msgid "Error loading certificate file"
12228 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
12230 #: src/lib/tls.c:184
12231 msgid "Error loading private key"
12234 #: src/lib/tls.c:192
12236 msgid "Unable to open DH parameters file"
12237 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
12239 #: src/lib/tls.c:198
12240 msgid "Unable to load DH parameters from specified file"
12243 #: src/lib/tls.c:202
12244 msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters"
12247 #: src/lib/tls.c:212
12248 msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n"
12251 #: src/lib/tls.c:271
12252 msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n"
12255 #: src/lib/tls.c:317 src/lib/tls.c:318
12257 msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n"
12260 #: src/lib/tls.c:450
12261 msgid "Error creating file descriptor-based BIO"
12264 #: src/lib/tls.c:461
12265 msgid "Error creating new SSL object"
12268 #: src/lib/tls.c:524 src/lib/tls.c:537
12269 msgid "Connect failure"
12272 #: src/lib/tls.c:617 src/lib/tls.c:621
12273 msgid "TLS shutdown failure."
12276 #: src/lib/tls.c:676 src/lib/tls.c:694
12277 msgid "TLS read/write failure."
12280 #: src/lib/util.c:294
12284 #: src/lib/util.c:297
12288 #: src/lib/util.c:303
12289 msgid "Incomplete job"
12292 #: src/lib/util.c:310
12294 msgid "Non-fatal error"
12297 #: src/lib/util.c:316 src/lib/util.c:451
12300 msgstr "%s Abgebrochen"
12302 #: src/lib/util.c:319
12303 msgid "Verify differences"
12306 #: src/lib/util.c:322
12308 msgid "Waiting on FD"
12309 msgstr "File daemon"
12311 #: src/lib/util.c:325
12315 #: src/lib/util.c:328
12316 msgid "Wait for new Volume"
12319 #: src/lib/util.c:331
12321 msgid "Waiting for mount"
12322 msgstr "File daemon"
12324 #: src/lib/util.c:334
12326 msgid "Waiting for Storage resource"
12327 msgstr "Storage daemon"
12329 #: src/lib/util.c:337
12331 msgid "Waiting for Job resource"
12332 msgstr "Job Ressource"
12334 #: src/lib/util.c:340
12336 msgid "Waiting for Client resource"
12337 msgstr "Pool Ressource"
12339 #: src/lib/util.c:343
12340 msgid "Waiting on Max Jobs"
12343 #: src/lib/util.c:346
12345 msgid "Waiting for Start Time"
12346 msgstr "Storage daemon"
12348 #: src/lib/util.c:349
12349 msgid "Waiting on Priority"
12352 #: src/lib/util.c:368
12354 msgid "Unknown Job termination status=%d"
12357 #: src/lib/util.c:384
12358 msgid "Completed successfully"
12361 #: src/lib/util.c:387
12363 msgid "Completed with warnings"
12364 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
12366 #: src/lib/util.c:390
12368 msgid "Terminated with errors"
12369 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
12371 #: src/lib/util.c:393
12373 msgid "Fatal error"
12376 #: src/lib/util.c:396
12377 msgid "Created, not yet running"
12380 #: src/lib/util.c:399
12381 msgid "Canceled by user"
12384 #: src/lib/util.c:402
12385 msgid "Verify found differences"
12388 #: src/lib/util.c:405
12390 msgid "Waiting for File daemon"
12391 msgstr "File daemon"
12393 #: src/lib/util.c:408
12395 msgid "Waiting for Storage daemon"
12396 msgstr "Storage daemon"
12398 #: src/lib/util.c:411
12399 msgid "Waiting for higher priority jobs"
12402 #: src/lib/util.c:414
12403 msgid "Batch inserting file records"
12406 #: src/lib/util.c:448
12408 msgid "Fatal Error"
12411 #: src/lib/util.c:454
12412 msgid "Differences"
12415 #: src/lib/util.c:463
12417 msgid "Unknown term code"
12420 #: src/lib/util.c:482
12422 msgid "Migrated Job"
12423 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
12425 #: src/lib/util.c:485
12429 #: src/lib/util.c:488
12432 msgstr "Job Ressource"
12434 #: src/lib/util.c:491
12438 #: src/lib/util.c:494
12439 msgid "System or Console"
12442 #: src/lib/util.c:497
12447 #: src/lib/util.c:500 src/lib/util.c:590
12451 #: src/lib/util.c:503
12455 #: src/lib/util.c:506
12459 #: src/lib/util.c:509
12462 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
12464 #: src/lib/util.c:512
12468 #: src/lib/util.c:516
12470 msgid "Unknown Type"
12473 #: src/lib/util.c:526
12477 #: src/lib/util.c:543
12481 #: src/lib/util.c:561
12482 msgid "Verify Init Catalog"
12485 #: src/lib/util.c:570
12486 msgid "Verify Data"
12489 #: src/lib/util.c:573
12490 msgid "Virtual Full"
12493 #: src/lib/util.c:579
12495 msgid "Unknown Job Level"
12496 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
12498 #: src/lib/util.c:589
12502 #: src/lib/util.c:591
12505 msgstr "ist nicht aktiviert"
12507 #: src/lib/util.c:593
12511 #: src/lib/util.c:594
12515 #: src/lib/util.c:595
12519 #: src/lib/util.c:596
12523 #: src/lib/util.c:597
12527 #: src/lib/util.c:609
12528 msgid "Invalid volume status"
12531 #: src/lib/util.c:1007
12532 msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
12535 #: src/lib/util.c:1010
12537 msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n"
12538 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
12540 #: src/lib/util.c:1014
12542 msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
12545 #: src/lib/var.c:2661
12546 msgid "everything ok"
12549 #: src/lib/var.c:2662
12550 msgid "incomplete named character"
12553 #: src/lib/var.c:2663
12554 msgid "incomplete hexadecimal value"
12557 #: src/lib/var.c:2664
12558 msgid "invalid hexadecimal value"
12561 #: src/lib/var.c:2665
12562 msgid "octal value too large"
12565 #: src/lib/var.c:2666
12566 msgid "invalid octal value"
12569 #: src/lib/var.c:2667
12570 msgid "incomplete octal value"
12573 #: src/lib/var.c:2668
12574 msgid "incomplete grouped hexadecimal value"
12577 #: src/lib/var.c:2669
12578 msgid "incorrect character class specification"
12581 #: src/lib/var.c:2670
12583 msgid "invalid expansion configuration"
12584 msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
12586 #: src/lib/var.c:2671
12587 msgid "out of memory"
12590 #: src/lib/var.c:2672
12591 msgid "incomplete variable specification"
12594 #: src/lib/var.c:2673
12595 msgid "undefined variable"
12598 #: src/lib/var.c:2674
12599 msgid "input is neither text nor variable"
12602 #: src/lib/var.c:2675
12604 msgid "unknown command character in variable"
12607 #: src/lib/var.c:2676
12609 msgid "malformatted search and replace operation"
12612 #: src/lib/var.c:2677
12614 msgid "unknown flag in search and replace operation"
12617 #: src/lib/var.c:2678
12619 msgid "invalid regex in search and replace operation"
12622 #: src/lib/var.c:2679
12623 msgid "missing parameter in command"
12626 #: src/lib/var.c:2680
12628 msgid "empty search string in search and replace operation"
12631 #: src/lib/var.c:2681
12632 msgid "start offset missing in cut operation"
12635 #: src/lib/var.c:2682
12637 msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character"
12640 #: src/lib/var.c:2683
12641 msgid "range out of bounds in cut operation"
12644 #: src/lib/var.c:2684
12645 msgid "offset out of bounds in cut operation"
12648 #: src/lib/var.c:2685
12649 msgid "logic error in cut operation"
12652 #: src/lib/var.c:2686
12653 msgid "malformatted transpose operation"
12656 #: src/lib/var.c:2687
12657 msgid "source and target class mismatch in transpose operation"
12660 #: src/lib/var.c:2688
12661 msgid "empty character class in transpose operation"
12664 #: src/lib/var.c:2689
12665 msgid "incorrect character class in transpose operation"
12668 #: src/lib/var.c:2690
12669 msgid "malformatted padding operation"
12672 #: src/lib/var.c:2691
12673 msgid "width parameter missing in padding operation"
12676 #: src/lib/var.c:2692
12677 msgid "fill string missing in padding operation"
12680 #: src/lib/var.c:2693
12682 msgid "unknown quoted pair in search and replace operation"
12685 #: src/lib/var.c:2694
12686 msgid "sub-matching reference out of range"
12689 #: src/lib/var.c:2695
12691 msgid "invalid argument"
12692 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
12694 #: src/lib/var.c:2696
12695 msgid "incomplete quoted pair"
12698 #: src/lib/var.c:2697
12699 msgid "lookup function does not support variable arrays"
12702 #: src/lib/var.c:2698
12703 msgid "index of array variable contains an invalid character"
12706 #: src/lib/var.c:2699
12707 msgid "index of array variable is incomplete"
12710 #: src/lib/var.c:2700
12711 msgid "bracket expression in array variable's index not closed"
12714 #: src/lib/var.c:2701
12715 msgid "division by zero error in index specification"
12718 #: src/lib/var.c:2702
12719 msgid "unterminated loop construct"
12722 #: src/lib/var.c:2703
12723 msgid "invalid character in loop limits"
12726 #: src/lib/var.c:2704
12727 msgid "malformed operation argument list"
12730 #: src/lib/var.c:2705
12732 msgid "undefined operation"
12735 #: src/lib/var.c:2706
12736 msgid "formatting failure"
12739 #: src/lib/var.c:2715
12741 msgid "unknown error"
12744 #: src/lib/watchdog.c:87
12746 msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n"
12747 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
12749 #: src/lib/watchdog.c:184
12750 msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n"
12753 #: src/lib/watchdog.c:187
12755 msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n"
12758 #: src/lib/watchdog.c:190
12760 msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n"
12763 #: src/lib/watchdog.c:210
12764 msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n"
12767 #: src/lib/watchdog.c:317
12769 msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
12770 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
12772 #: src/lib/watchdog.c:332
12774 msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
12775 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
12777 #: src/lib/workq.c:433
12779 msgid "workq_test: thread %d : now starting work....\n"
12782 #: src/lib/workq.c:435
12784 msgid "workq_test: thread %d : ...work completed.\n"
12787 #: src/lib/workq.c:473
12789 msgid "Could not init work queue: ERR=%s\n"
12790 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
12792 #: src/lib/workq.c:485 src/lib/workq.c:496
12794 msgid "Could not add work to queue: ERR=%s\n"
12795 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
12797 #: src/lib/workq.c:505
12799 msgid "Waiting for workq to be empty: ERR=%s\n"
12800 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
12802 #: src/lib/workq.c:514
12804 msgid "Error in workq_destroy: ERR=%s\n"
12805 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
12807 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
12809 msgid "Console: name=%s\n"
12812 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
12814 msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
12817 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88
12819 msgid "Already connected\"%s\".\n"
12822 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:99
12824 msgid "Connecting to Director %s:%d"
12827 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101
12830 "Connecting to Director %s:%d\n"
12834 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
12835 msgid "Director daemon"
12838 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
12839 msgid "Initializing ..."
12842 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
12846 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:376
12847 msgid "Command completed ..."
12850 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:383 src/qt-console/console/console.cpp:370
12851 msgid "Processing command ..."
12854 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:390
12855 msgid "At main prompt waiting for input ..."
12858 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:397 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:407
12859 msgid "At prompt waiting for input ..."
12862 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:415
12863 msgid "Command failed."
12866 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:487
12867 msgid "Director disconnected."
12870 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
12872 msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
12873 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
12875 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
12878 "Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
12881 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
12882 "nicht angeboten.\n"
12884 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
12887 "Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
12889 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
12891 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
12894 "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
12895 "The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
12898 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
12901 "Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
12902 "Most likely the passwords do not agree.\n"
12903 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
12904 "during the TLS handshake.\n"
12905 "For help, please see "
12907 "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
12908 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
12909 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
12910 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
12911 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
12912 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
12914 #: src/qt-console/main.cpp:186
12918 "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
12920 "Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
12921 " -c <file> set configuration file to file\n"
12922 " -dnn set debug level to nn\n"
12924 " -t test - read configuration and exit\n"
12925 " -? print this message.\n"
12929 "Version: %s (%s)\n"
12931 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
12932 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
12933 " -dnn setze debug level auf nn\n"
12934 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
12936 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
12938 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
12940 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
12941 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
12944 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
12945 msgid "The Name of the Monitor should be set"
12948 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:129
12949 msgid "The name of the Resource should be set"
12952 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:138
12954 msgid "The address of the Resource should be set for resource %s"
12957 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:147
12959 msgid "The Password of should be set for resource %s"
12962 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:171
12964 msgid "The TLS CA Certificate File should be a PEM file for resource %s"
12965 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
12967 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:182
12969 msgid "The TLS CA Certificate Directory should be a directory for resource %s"
12972 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:193
12974 msgid "The TLS Certificate File should be a file for resource %s"
12975 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
12977 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:204
12979 msgid "The TLS Key File should be a file for resource %s"
12982 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
12986 "%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
12988 "Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
12989 " -c <file> set configuration file to file\n"
12990 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
12991 " -dt print timestamp in debug output\n"
12992 " -t test - read configuration and exit\n"
12993 " -W 0/1 force the detection of the systray\n"
12994 " -? print this message.\n"
12998 "Version: %s (%s)\n"
13000 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13001 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13002 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13003 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13005 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
13007 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13009 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13010 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13013 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
13014 msgid "TLS PassPhrase"
13017 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
13020 "Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
13024 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:102
13026 msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
13027 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
13029 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:296
13031 msgid "Select a Director"
13032 msgstr "Pool Ressource"
13034 #: src/stored/acquire.c:63
13036 msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n"
13039 #: src/stored/acquire.c:72
13041 msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n"
13042 msgstr "Weder storage noch Pool in Job \"%s\" definiert.\n"
13044 #: src/stored/acquire.c:81
13046 msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n"
13049 #: src/stored/acquire.c:88 src/stored/acquire.c:165 src/stored/acquire.c:438
13050 #: src/stored/stored.c:644
13051 msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n"
13054 #: src/stored/acquire.c:112
13057 "Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n"
13061 #: src/stored/acquire.c:160
13063 msgid "Media Type change. New read %s device %s chosen.\n"
13066 #: src/stored/acquire.c:177
13068 msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n"
13071 #: src/stored/acquire.c:216
13073 msgid "Job %s canceled.\n"
13074 msgstr "%s Abgebrochen"
13076 #: src/stored/acquire.c:234
13078 msgid "Read open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
13079 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
13081 #: src/stored/acquire.c:327
13083 msgid "Too many errors trying to mount %s device %s for reading.\n"
13086 #: src/stored/acquire.c:335
13088 msgid "Ready to read from volume \"%s\" on %s device %s.\n"
13089 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13091 #: src/stored/acquire.c:423
13093 msgid "Could not ready %s device %s for append.\n"
13094 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
13096 #: src/stored/acquire.c:521 src/stored/block_util.c:695
13097 #: src/stored/block_util.c:777 src/stored/block_util.c:809
13098 #: src/stored/spool.c:280
13100 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
13101 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
13103 #: src/stored/ansi_label.c:83
13105 msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n"
13106 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13108 #: src/stored/ansi_label.c:93
13109 msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n"
13112 #: src/stored/ansi_label.c:119
13113 msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n"
13116 #: src/stored/ansi_label.c:142
13118 msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n"
13121 #: src/stored/ansi_label.c:153
13122 msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n"
13125 #: src/stored/ansi_label.c:159
13127 msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n"
13130 #: src/stored/ansi_label.c:171
13131 msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n"
13134 #: src/stored/ansi_label.c:186
13135 msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n"
13138 #: src/stored/ansi_label.c:194
13139 msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n"
13142 #: src/stored/ansi_label.c:294
13144 msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n"
13147 #: src/stored/ansi_label.c:320
13149 msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n"
13152 #: src/stored/ansi_label.c:358 src/stored/ansi_label.c:387
13154 msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
13155 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13157 #: src/stored/ansi_label.c:363 src/stored/ansi_label.c:394
13158 msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n"
13161 #: src/stored/ansi_label.c:399
13163 msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
13164 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13166 #: src/stored/ansi_label.c:404
13167 msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n"
13170 #: src/stored/append.c:75
13171 msgid "DCR is NULL!!!\n"
13174 #: src/stored/append.c:81
13175 msgid "DEVICE is NULL!!!\n"
13178 #: src/stored/append.c:92
13180 msgid "Unable to set network buffer size.\n"
13181 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
13183 #: src/stored/append.c:107 src/stored/append.c:117 src/stored/append.c:131
13184 msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
13187 #: src/stored/append.c:123 src/stored/btape.c:2240
13189 msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
13190 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13192 #: src/stored/append.c:137
13194 msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n"
13195 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
13197 #: src/stored/append.c:183
13199 msgid "Error reading data header from FD. n=%d msglen=%d ERR=%s\n"
13200 msgstr "Fehler beim Lesen der catalog DB Steuerdatei. ERR=%s\n"
13202 #: src/stored/append.c:194
13204 msgid "Malformed data header from FD: %s\n"
13205 msgstr "Nicht wohlgeformte Nachricht: %s\n"
13207 #: src/stored/append.c:216
13209 msgid "FI=%d from FD not positive or last_FI=%d\n"
13212 #: src/stored/append.c:270
13214 msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n"
13215 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
13217 #: src/stored/append.c:308 src/stored/append.c:332 src/stored/spool.c:269
13218 #: src/stored/vbackup.c:121 src/stored/vbackup.c:129 src/stored/vbackup.c:262
13220 msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
13221 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13223 #: src/stored/append.c:310 src/stored/vbackup.c:123
13225 msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
13226 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13228 #: src/stored/append.c:319 src/stored/btape.c:2359
13230 msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n"
13231 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13233 #: src/stored/append.c:334 src/stored/vbackup.c:131
13235 msgid "Set ok=FALSE after write_final_block_to_device.\n"
13236 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13238 #: src/stored/append.c:359 src/stored/read.c:98 src/stored/vbackup.c:154
13240 msgid "Elapsed time=%02d:%02d:%02d, Transfer rate=%s Bytes/second\n"
13243 #: src/stored/append.c:396
13245 msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
13246 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
13248 #: src/stored/askdir.c:160 src/stored/btape.c:3045
13250 msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
13253 #: src/stored/askdir.c:213
13254 msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n"
13257 #: src/stored/askdir.c:239
13259 msgid "Error getting Volume info: %s"
13260 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
13262 #: src/stored/askdir.c:502
13264 msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s"
13267 #: src/stored/askdir.c:585
13269 msgid "Error creating JobMedia records: ERR=%s\n"
13270 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
13272 #: src/stored/askdir.c:592
13274 msgid "Error creating JobMedia records: %s\n"
13275 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
13277 #: src/stored/askdir.c:783
13279 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n"
13282 #: src/stored/askdir.c:796
13285 "Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n"
13286 "Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n"
13289 " Media type: %s\n"
13292 #: src/stored/askdir.c:821 src/stored/askdir.c:925
13294 msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n"
13297 #: src/stored/askdir.c:832
13298 msgid "pthread error in mount_next_volume.\n"
13301 #: src/stored/askdir.c:870
13302 msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n"
13305 #: src/stored/askdir.c:876
13306 msgid "The current operation doesn't support mount request\n"
13309 #: src/stored/askdir.c:890
13312 "%sPlease mount append Volume \"%s\" or label a new one for:\n"
13316 " Media type: %s\n"
13319 #: src/stored/askdir.c:896
13322 "%sPlease mount read Volume \"%s\" for:\n"
13326 " Media type: %s\n"
13329 #: src/stored/askdir.c:903
13333 "WARNING: device is full! Please add more disk space then ...\n"
13337 #: src/stored/askdir.c:936
13338 msgid "pthread error in mount_volume\n"
13341 #: src/stored/askdir.c:947
13343 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n"
13346 #: src/stored/authenticate.c:86
13349 "Incorrect password given by Director.\n"
13350 "For help, please see: "
13351 msgstr "Director und Storage daemon Passworte or Namen nicht gleich.\n"
13353 #: src/stored/authenticate.c:112
13355 msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
13356 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
13358 #: src/stored/authenticate.c:130
13360 msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
13361 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
13363 #: src/stored/authenticate.c:178 src/stored/authenticate.c:218
13366 "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
13367 "For help, please see: "
13368 msgstr "Director und File daemon Passworte oder Namen sind nicht gleich.\n"
13370 #: src/stored/authenticate.c:205
13372 msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
13373 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit FD an \"%s:%d\".\n"
13375 #: src/stored/authenticate.c:286
13377 "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
13381 #: src/stored/autochanger.c:64
13383 msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n"
13386 #: src/stored/autochanger.c:70
13388 msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n"
13391 #: src/stored/autochanger.c:140
13393 msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n"
13396 #: src/stored/autochanger.c:142
13397 msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n"
13400 #: src/stored/autochanger.c:148
13402 msgid "No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n"
13405 #: src/stored/autochanger.c:155
13407 msgid "No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n"
13410 #: src/stored/autochanger.c:189
13413 "3304 Issuing autochanger \"load Volume %s, Slot %d, Drive %d\" command.\n"
13416 #: src/stored/autochanger.c:201
13418 msgid "3305 Autochanger \"load Volume %s, Slot %d, Drive %d\", status is OK.\n"
13421 #: src/stored/autochanger.c:216
13424 "3992 Bad autochanger \"load Volume %s Slot %d, Drive %d\": ERR=%s.\n"
13428 #: src/stored/autochanger.c:280
13430 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n"
13433 #: src/stored/autochanger.c:292
13435 msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n"
13438 #: src/stored/autochanger.c:299
13440 msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n"
13443 #: src/stored/autochanger.c:311
13446 "3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n"
13450 #: src/stored/autochanger.c:331
13452 msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n"
13453 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
13455 #: src/stored/autochanger.c:345
13457 msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n"
13458 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
13460 #: src/stored/autochanger.c:398 src/stored/autochanger.c:584
13463 "3307 Issuing autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\" command.\n"
13466 #: src/stored/autochanger.c:414
13469 "3995 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s\n"
13473 #: src/stored/autochanger.c:526
13475 msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n"
13476 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
13478 #: src/stored/autochanger.c:600
13480 msgid "3997 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s.\n"
13483 #: src/stored/autochanger.c:645
13485 msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n"
13488 #: src/stored/autochanger.c:672
13490 msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n"
13493 #: src/stored/autochanger.c:675
13494 msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
13497 #: src/stored/autochanger.c:702
13499 msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
13500 msgstr "Attribute create error. %s"
13502 #: src/stored/bcopy.c:59
13506 "%sVersion: %s (%s)\n"
13508 "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n"
13509 " -b bootstrap specify a bootstrap file\n"
13510 " -c <file> specify a Storage configuration file\n"
13511 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
13512 " -dt print timestamp in debug output\n"
13513 " -i specify input Volume names (separated by |)\n"
13514 " -o specify output Volume names (separated by |)\n"
13515 " -p proceed inspite of errors\n"
13517 " -w <dir> specify working directory (default /tmp)\n"
13518 " -? print this message\n"
13522 "Version: %s (%s)\n"
13524 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13525 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13526 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13527 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13529 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
13531 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13533 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13534 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13537 #: src/stored/bcopy.c:148 src/stored/bextract.c:212 src/stored/bscan.c:257
13538 #: src/tools/bbatch.c:203 src/tools/bvfs_test.c:216 src/tools/cats_test.c:310
13539 msgid "Wrong number of arguments: \n"
13542 #: src/stored/bcopy.c:191 src/stored/btape.c:474 src/stored/device.c:315
13544 msgid "dev open failed: %s\n"
13545 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
13547 #: src/stored/bcopy.c:206
13549 msgid "Write of last block failed.\n"
13550 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
13552 #: src/stored/bcopy.c:210
13554 msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n"
13557 #: src/stored/bcopy.c:228 src/stored/bscan.c:440
13559 msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
13562 #: src/stored/bcopy.c:244
13563 msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n"
13566 #: src/stored/bcopy.c:247
13567 msgid "Volume label not copied.\n"
13570 #: src/stored/bcopy.c:253
13571 msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n"
13574 #: src/stored/bcopy.c:270 src/stored/bcopy.c:278 src/stored/bcopy.c:306
13575 #: src/stored/btape.c:2768
13577 msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
13578 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
13580 #: src/stored/bcopy.c:284
13581 msgid "EOM label not copied.\n"
13584 #: src/stored/bcopy.c:287
13585 msgid "EOT label not copied.\n"
13588 #: src/stored/bcopy.c:320 src/stored/bls.c:446 src/stored/read_records.c:463
13589 msgid "Fresh Volume Label"
13592 #: src/stored/bcopy.c:323 src/stored/bls.c:449 src/stored/read_records.c:466
13593 msgid "Volume Label"
13596 #: src/stored/bcopy.c:327 src/stored/bls.c:453 src/stored/label.c:1298
13597 msgid "Begin Job Session"
13600 #: src/stored/bcopy.c:331 src/stored/bls.c:458 src/stored/label.c:1301
13601 msgid "End Job Session"
13604 #: src/stored/bcopy.c:336 src/stored/bls.c:462
13605 msgid "End of Medium"
13608 #: src/stored/bcopy.c:339 src/stored/bls.c:474 src/stored/label.c:1310
13613 #: src/stored/bcopy.c:345 src/stored/bls.c:481 src/stored/read_records.c:484
13615 msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
13618 #: src/stored/bextract.c:77
13622 "%sVersion: %s (%s)\n"
13624 "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-"
13626 " -b <file> specify a bootstrap file\n"
13627 " -c <file> specify a Storage configuration file\n"
13628 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
13629 " -dt print timestamp in debug output\n"
13630 " -T send debug traces to trace file (stored in /tmp)\n"
13631 " -e <file> exclude list\n"
13632 " -i <file> include list\n"
13633 " -p proceed inspite of I/O errors\n"
13634 " -t read data from volume, do not write anything\n"
13636 " -V <volumes> specify Volume names (separated by |)\n"
13637 " -? print this message\n"
13641 "Version: %s (%s)\n"
13643 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
13644 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
13645 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13646 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
13648 " -s no signals (für debugging)\n"
13649 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
13651 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
13652 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13655 #: src/stored/bextract.c:162 src/stored/bls.c:151
13657 msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
13658 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13660 #: src/stored/bextract.c:177 src/stored/bls.c:166
13662 msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
13663 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
13665 #: src/stored/bextract.c:236
13667 msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n"
13670 #: src/stored/bextract.c:240
13672 msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n"
13675 #: src/stored/bextract.c:268
13677 msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
13678 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13680 #: src/stored/bextract.c:272
13682 msgid "%s must be a directory.\n"
13685 #: src/stored/bextract.c:296
13687 msgid "%u files restored.\n"
13690 #: src/stored/bextract.c:298
13692 msgid "Found %s error%s\n"
13695 #: src/stored/bextract.c:309 src/stored/bextract.c:315
13697 msgid "Write error on %s: %s\n"
13698 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
13700 #: src/stored/bextract.c:348 src/stored/bextract.c:387 src/stored/bls.c:403
13701 #: src/stored/bscan.c:699
13703 msgid "Cannot continue.\n"
13704 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
13706 #: src/stored/bextract.c:380 src/stored/bextract.c:654
13707 msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
13710 #: src/stored/bextract.c:407
13712 msgid "%s was deleted.\n"
13715 #: src/stored/bextract.c:456
13717 msgid "Seek error Addr=%llu on %s: %s\n"
13718 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
13720 #: src/stored/bextract.c:511
13722 msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
13723 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
13725 #: src/stored/bextract.c:580
13727 msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n"
13730 #: src/stored/bextract.c:609
13732 msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n"
13733 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
13735 #: src/stored/bextract.c:643
13736 msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
13739 #: src/stored/block.c:94
13741 msgid "Error writing JobMedia record to catalog.\n"
13742 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13744 #: src/stored/block.c:105
13746 msgid "Error writing final JobMedia record to catalog.\n"
13747 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13749 #: src/stored/block.c:141 src/stored/block.c:458
13751 msgid "Cannot write block. Device is disabled. dev=%s\n"
13754 #: src/stored/block.c:158
13756 msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n"
13759 #: src/stored/block.c:163
13761 msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n"
13764 #: src/stored/block.c:169
13766 msgid "Attempt to write on closed device=%s\n"
13767 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
13769 #: src/stored/block.c:192 src/stored/block.c:258
13770 msgid "Write block header zeroed.\n"
13773 #: src/stored/block.c:250
13775 msgid "Block checksum changed during write: before=%u after=%u\n"
13778 #: src/stored/block.c:291
13780 msgid "Write error at %s on device %s Vol=%s. ERR=%s.\n"
13781 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13783 #: src/stored/block.c:305
13786 "Out of freespace caused End of Volume \"%s\" at %s on device %s. Write of %u "
13790 #: src/stored/block.c:310
13792 msgid "End of Volume \"%s\" at %s on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
13795 #: src/stored/block.c:452
13797 msgid "Job failed or canceled.\n"
13798 msgstr "%s Abgebrochen"
13800 #: src/stored/block.c:464
13801 msgid "At EOT: attempt to read past end of Volume.\n"
13804 #: src/stored/block.c:472
13806 msgid "Attempt to read closed device: fd=%d at file:blk %u:%u on device %s\n"
13809 #: src/stored/block.c:487
13811 msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n"
13814 #: src/stored/block.c:534 src/stored/block.c:554
13816 msgid "The %sVolume=%s on device=%s appears to be unlabeled.%s\n"
13817 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13819 #: src/stored/block.c:538
13821 msgid "Read error on fd=%d at addr=%s on device %s. ERR=%s.\n"
13822 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13824 #: src/stored/block.c:558
13826 msgid "Read zero %sbytes Vol=%s at %s on device %s.\n"
13827 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13829 #: src/stored/block.c:596
13832 "Volume data error at %s! Very short block of %d bytes on device %s "
13836 #: src/stored/block.c:623
13838 msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n"
13841 #: src/stored/block.c:645
13843 msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
13846 #: src/stored/block.c:660
13849 "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
13852 #: src/stored/block_util.c:103
13855 "Dump block %s %p: adata=%d size=%d BlkNum=%d\n"
13856 " Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
13859 #: src/stored/block_util.c:128
13861 msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d reclen=%d\n"
13864 #: src/stored/block_util.c:232
13866 msgid "%d block read errors not printed.\n"
13869 #: src/stored/block_util.c:361
13872 "Volume data error at %lld!\n"
13873 "Adata block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
13876 #: src/stored/block_util.c:396 src/stored/block_util.c:414
13877 #: src/stored/block_util.c:424
13880 "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
13884 #: src/stored/block_util.c:439
13887 "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably "
13888 "due to a bad archive.\n"
13891 #: src/stored/block_util.c:467
13894 "Volume data error at %u:%u!\n"
13895 "Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
13898 #: src/stored/block_util.c:563
13901 "User defined maximum volume size %s will be exceeded on device %s.\n"
13902 " Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
13903 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
13905 #: src/stored/block_util.c:602 src/stored/block_util.c:608
13907 msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
13908 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
13910 #: src/stored/block_util.c:615
13912 msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n"
13913 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
13915 #: src/stored/block_util.c:631
13917 msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s"
13918 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
13920 #: src/stored/block_util.c:641
13923 "Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n"
13924 "Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block=%u.\n"
13927 #: src/stored/block_util.c:646
13930 "Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want block="
13934 #: src/stored/block_util.c:650
13935 msgid "Re-read of last block succeeded.\n"
13938 #: src/stored/block_util.c:705
13941 "Error writing final EOF to tape. Volume %s may not be readable.\n"
13945 #: src/stored/block_util.c:723
13947 msgid "Error sending Volume info to Director.\n"
13948 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
13950 #: src/stored/bls.c:66
13954 "%sVersion: %s (%s)\n"
13956 "Usage: bls [options] <device-name>\n"
13957 " -b <file> specify a bootstrap file\n"
13958 " -c <file> specify a Storage configuration file\n"
13959 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
13960 " -dt print timestamp in debug output\n"
13961 " -e <file> exclude list\n"
13962 " -i <file> include list\n"
13964 " -k list blocks\n"
13965 " (no j or k option) list saved files\n"
13967 " -p proceed inspite of errors\n"
13968 " -V specify Volume names (separated by |)\n"
13969 " -E Check records to detect errors\n"
13971 " -? print this message\n"
13975 "Version: %s (%s)\n"
13977 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13978 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13979 " -dnn setze debug level auf nn\n"
13980 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13982 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
13984 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13986 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13987 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
13990 #: src/stored/bls.c:213
13992 msgid "No archive name specified\n"
13993 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
13995 #: src/stored/bls.c:251
13999 "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
14002 #: src/stored/bls.c:297
14004 msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
14005 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14007 #: src/stored/bls.c:308
14009 msgid "Mounted Volume \"%s\".\n"
14010 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
14012 #: src/stored/bls.c:310
14014 msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
14015 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14017 #: src/stored/bls.c:405
14018 msgid "Attrib unpack error!\n"
14021 #: src/stored/bls.c:416
14023 msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
14026 #: src/stored/bls.c:465
14027 msgid "End of Physical Medium"
14030 #: src/stored/bls.c:468
14031 msgid "Start of object"
14034 #: src/stored/bls.c:471
14035 msgid "End of object"
14038 #: src/stored/bscan.c:108
14042 "%sVersion: %s (%s)\n"
14044 "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n"
14045 " -b bootstrap specify a bootstrap file\n"
14046 " -c <file> specify configuration file\n"
14047 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
14048 " -dt print timestamp in debug output\n"
14049 " -m update media info in database\n"
14050 " -D <driver name> specify the driver database name (default NULL)\n"
14051 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
14052 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
14053 " -P <password> specify database password (default none)\n"
14054 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
14055 " -t <port> specify database port (default 0)\n"
14056 " -p proceed inspite of I/O errors\n"
14057 " -r list records\n"
14058 " -s synchronize or store in database\n"
14059 " -S show scan progress periodically\n"
14061 " -V <Volumes> specify Volume names (separated by |)\n"
14062 " -w <dir> specify working directory (default from conf file)\n"
14063 " -? print this message\n"
14067 "Version: %s (%s)\n"
14069 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
14070 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
14071 " -dnn setze debug level auf nn\n"
14072 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
14074 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
14076 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
14078 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
14079 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
14082 #: src/stored/bscan.c:274 src/stored/bsdjson.c:555 src/stored/stored.c:378
14084 msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
14085 msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
14087 #: src/stored/bscan.c:282
14089 msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n"
14090 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
14092 #: src/stored/bscan.c:286
14094 msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n"
14097 #: src/stored/bscan.c:300 src/stored/bscan.c:384
14099 msgid "First Volume Size = %s\n"
14102 #: src/stored/bscan.c:323 src/tools/bbatch.c:278 src/tools/bvfs_test.c:243
14104 msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
14107 #: src/stored/bscan.c:357
14109 msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
14110 msgstr "1991 Update JobMedia Fehler\n"
14112 #: src/stored/bscan.c:365
14114 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
14115 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
14117 #: src/stored/bscan.c:432
14119 msgid "done: %d%%\n"
14122 #: src/stored/bscan.c:456
14123 msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n"
14126 #: src/stored/bscan.c:468
14128 msgid "Pool record for %s found in DB.\n"
14129 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
14131 #: src/stored/bscan.c:472
14133 msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n"
14134 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
14136 #: src/stored/bscan.c:478
14138 msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
14141 #: src/stored/bscan.c:482
14143 msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n"
14146 #: src/stored/bscan.c:492
14148 msgid "Media record for %s found in DB.\n"
14149 msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
14151 #: src/stored/bscan.c:499
14153 msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n"
14156 #: src/stored/bscan.c:506
14158 msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
14161 #: src/stored/bscan.c:510
14163 msgid "Media type \"%s\" is OK.\n"
14166 #: src/stored/bscan.c:519
14168 msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n"
14171 #: src/stored/bscan.c:526
14173 msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n"
14176 #: src/stored/bscan.c:537
14178 msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
14179 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
14181 #: src/stored/bscan.c:542
14183 msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
14184 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
14186 #: src/stored/bscan.c:582
14188 msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14191 #: src/stored/bscan.c:588
14193 msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14196 #: src/stored/bscan.c:594
14198 msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14201 #: src/stored/bscan.c:612 src/stored/bscan.c:1165
14203 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n"
14206 #: src/stored/bscan.c:658
14208 msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
14209 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14211 #: src/stored/bscan.c:669
14213 msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n"
14216 #: src/stored/bscan.c:681
14218 msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n"
14221 #: src/stored/bscan.c:712
14223 msgid "%s file records. At addr=%s bytes=%s\n"
14226 #: src/stored/bscan.c:776
14228 msgid "Got MD5 record: %s\n"
14231 #: src/stored/bscan.c:784
14233 msgid "Got SHA1 record: %s\n"
14236 #: src/stored/bscan.c:792
14238 msgid "Got SHA256 record: %s\n"
14241 #: src/stored/bscan.c:800
14243 msgid "Got SHA512 record: %s\n"
14246 #: src/stored/bscan.c:808 src/stored/bscan.c:815
14247 msgid "Got signed digest record\n"
14250 #: src/stored/bscan.c:821
14252 msgid "Got Prog Names Stream: %s\n"
14253 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
14255 #: src/stored/bscan.c:827
14256 msgid "Got Prog Data Stream record.\n"
14259 #: src/stored/bscan.c:872
14261 msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n"
14264 #: src/stored/bscan.c:934
14266 msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n"
14267 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
14269 #: src/stored/bscan.c:940
14271 msgid "Created File record: %s\n"
14272 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
14274 #: src/stored/bscan.c:985
14276 msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
14277 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14279 #: src/stored/bscan.c:989 src/stored/bscan.c:1010
14281 msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
14282 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14284 #: src/stored/bscan.c:993
14286 msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
14287 msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
14289 #: src/stored/bscan.c:1014
14291 msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n"
14292 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14294 #: src/stored/bscan.c:1031
14296 msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n"
14297 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14299 #: src/stored/bscan.c:1035
14301 msgid "Created Pool record for Pool: %s\n"
14302 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14304 #: src/stored/bscan.c:1054
14306 msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n"
14307 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14309 #: src/stored/bscan.c:1064
14311 msgid "Created Client record for Client: %s\n"
14312 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
14314 #: src/stored/bscan.c:1081
14316 msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n"
14317 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
14319 #: src/stored/bscan.c:1085
14321 msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n"
14322 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
14324 #: src/stored/bscan.c:1090
14326 msgid "Created FileSet record \"%s\"\n"
14327 msgstr "Erzeugung des DB FileSet Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14329 #: src/stored/bscan.c:1137
14331 msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n"
14332 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14334 #: src/stored/bscan.c:1143
14336 msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n"
14337 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14339 #: src/stored/bscan.c:1146
14341 msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n"
14342 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
14344 #: src/stored/bscan.c:1184
14346 msgid "Could not find JobStatus for SessId=%d SessTime=%d in EOS record.\n"
14349 #: src/stored/bscan.c:1206
14351 msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n"
14352 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14354 #: src/stored/bscan.c:1211
14356 msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n"
14359 #: src/stored/bscan.c:1236
14361 msgid "Job Termination code: %d"
14364 #: src/stored/bscan.c:1241
14371 "Backup Level: %s\n"
14375 "Files Written: %s\n"
14376 "Bytes Written: %s\n"
14377 "Volume Session Id: %d\n"
14378 "Volume Session Time: %d\n"
14379 "Last Volume Bytes: %s\n"
14380 "Termination: %s\n"
14387 " Start time: %s\n"
14389 " Dateien erwartet: %s\n"
14390 " Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
14391 " Bytes wiederhergestellt: %s\n"
14392 " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
14394 " FD Beendigungsstatus: %s\n"
14395 " SD Beendigungsstatus: %s\n"
14396 " Beendigungsstatus: %s\n"
14399 #: src/stored/bscan.c:1296
14401 msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
14402 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14404 #: src/stored/bscan.c:1300
14406 msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n"
14407 msgstr "Erzeugung von JobMedia Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14409 #: src/stored/bscan.c:1316
14411 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n"
14414 #: src/stored/bscan.c:1330
14416 msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n"
14417 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14419 #: src/stored/bscan.c:1335
14420 msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
14423 #: src/stored/bsdjson.c:81
14427 "%sVersion: %s (%s)\n"
14429 "Usage: bsdjson [options] [config_file]\n"
14430 " -r <res> get resource type <res>\n"
14431 " -n <name> get resource <name>\n"
14432 " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n"
14433 " -D get only data\n"
14434 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
14435 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
14436 " -dt print timestamp in debug output\n"
14437 " -t test - read config and exit\n"
14438 " -v verbose user messages\n"
14439 " -? print this message.\n"
14443 "Version: %s (%s)\n"
14445 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
14446 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
14447 " -dnn setze debug level auf nn\n"
14448 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
14450 " -s no signals (für debugging)\n"
14451 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
14453 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
14454 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
14457 #: src/stored/bsdjson.c:524 src/stored/butil.c:79 src/stored/stored.c:347
14459 msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14460 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14462 #: src/stored/bsdjson.c:530 src/stored/stored.c:353
14464 msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
14465 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
14467 #: src/stored/bsdjson.c:535 src/stored/stored.c:358
14469 msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14471 "Keine Director resource definiert in %s\n"
14472 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
14474 #: src/stored/bsdjson.c:540 src/stored/stored.c:363
14476 msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14477 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14479 #: src/stored/bsdjson.c:548 src/stored/stored.c:371
14481 msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14482 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14484 #: src/stored/bsdjson.c:577 src/stored/stored.c:400
14486 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
14487 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
14489 #: src/stored/bsdjson.c:583 src/stored/stored.c:406
14491 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
14492 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
14494 #: src/stored/bsdjson.c:589 src/stored/stored.c:412
14497 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
14498 "Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
14499 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
14501 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
14502 "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
14503 "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
14505 #: src/stored/btape.c:175 src/stored/stored.c:150
14507 msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
14510 #: src/stored/btape.c:179 src/stored/stored.c:154
14512 msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
14515 #: src/stored/btape.c:182
14520 "!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or "
14526 #: src/stored/btape.c:189
14528 msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n"
14531 #: src/stored/btape.c:198
14532 msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%"
14535 #: src/stored/btape.c:203
14537 msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n"
14540 #: src/stored/btape.c:281
14542 msgid "No archive name specified.\n"
14543 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
14545 #: src/stored/btape.c:285
14547 msgid "Improper number of arguments specified.\n"
14548 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
14550 #: src/stored/btape.c:299
14551 msgid "btape only works with tape storage.\n"
14554 #: src/stored/btape.c:383
14556 msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n"
14559 #: src/stored/btape.c:409
14561 msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n"
14564 #: src/stored/btape.c:478
14566 msgid "open device %s: OK\n"
14569 #: src/stored/btape.c:500
14570 msgid "Enter Volume Name: "
14573 #: src/stored/btape.c:507
14575 msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
14576 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14578 #: src/stored/btape.c:512
14580 msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n"
14581 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
14583 #: src/stored/btape.c:526
14585 msgid "Volume has no label.\n"
14586 msgstr "volume ist abgelaufen"
14588 #: src/stored/btape.c:529
14590 msgid "Volume label read correctly.\n"
14591 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
14593 #: src/stored/btape.c:532
14595 msgid "I/O error on device: ERR=%s"
14596 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
14598 #: src/stored/btape.c:535
14600 msgid "Volume type error: ERR=%s\n"
14601 msgstr "Attribute create error. %s"
14603 #: src/stored/btape.c:538
14605 msgid "Volume name error\n"
14606 msgstr "Attribute create error. %s"
14608 #: src/stored/btape.c:541
14610 msgid "Error creating label. ERR=%s"
14611 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
14613 #: src/stored/btape.c:544
14615 msgid "Volume version error.\n"
14616 msgstr "Attribute create error. %s"
14618 #: src/stored/btape.c:547
14619 msgid "Bad Volume label type.\n"
14622 #: src/stored/btape.c:550
14624 msgid "Unknown error.\n"
14627 #: src/stored/btape.c:568
14629 msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
14630 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14632 #: src/stored/btape.c:570
14634 msgid "Loaded %s\n"
14637 #: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1143 src/stored/btape.c:1216
14638 #: src/stored/btape.c:1294 src/stored/btape.c:1566
14640 msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
14641 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14643 #: src/stored/btape.c:582 src/stored/btape.c:1574
14645 msgid "Rewound %s\n"
14648 #: src/stored/btape.c:608 src/stored/btape.c:1578
14650 msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
14651 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
14653 #: src/stored/btape.c:612
14655 msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
14656 msgstr " opcmd=%s\n"
14658 #: src/stored/btape.c:615
14660 msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
14663 #: src/stored/btape.c:633
14664 msgid "Moved to end of medium.\n"
14667 #: src/stored/btape.c:660
14669 msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
14670 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
14672 #: src/stored/btape.c:662
14674 msgid "Backspaced %d file%s.\n"
14677 #: src/stored/btape.c:679
14679 msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
14680 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
14682 #: src/stored/btape.c:681
14684 msgid "Backspaced %d record%s.\n"
14687 #: src/stored/btape.c:691 src/stored/status.c:653
14689 msgid "Configured device capabilities:\n"
14692 #: src/stored/btape.c:709
14694 msgid "Device status:\n"
14697 #: src/stored/btape.c:723 src/stored/status.c:711
14699 msgid "Device parameters:\n"
14702 #: src/stored/btape.c:728
14707 #: src/stored/btape.c:743
14709 "Test writing larger and larger records.\n"
14710 "This is a torture test for records.\n"
14711 "I am going to write\n"
14712 "larger and larger records. It will stop when the record size\n"
14713 "plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n"
14716 #: src/stored/btape.c:749
14717 msgid "Do you want to continue? (y/n): "
14720 #: src/stored/btape.c:751 src/stored/btape.c:2203
14721 msgid "Command aborted.\n"
14724 #: src/stored/btape.c:768
14726 msgid "Block %d i=%d\n"
14729 #: src/stored/btape.c:796
14730 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
14733 #: src/stored/btape.c:800
14736 "=== Write, backup, and re-read test ===\n"
14738 "I'm going to write three records and an EOF\n"
14739 "then backup over the EOF and re-read the last record.\n"
14740 "Bacula does this after writing the last block on the\n"
14741 "tape to verify that the block was written correctly.\n"
14743 "This is not an *essential* feature ...\n"
14747 #: src/stored/btape.c:813 src/stored/btape.c:824 src/stored/btape.c:835
14748 #: src/stored/btape.c:1153 src/stored/btape.c:1169 src/stored/btape.c:1910
14749 #: src/stored/btape.c:2835
14751 msgid "Error writing record to block.\n"
14752 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14754 #: src/stored/btape.c:817 src/stored/btape.c:828 src/stored/btape.c:839
14755 #: src/stored/btape.c:1157 src/stored/btape.c:1173 src/stored/btape.c:1914
14756 #: src/stored/btape.c:2839
14758 msgid "Error writing block to device.\n"
14759 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14761 #: src/stored/btape.c:820
14763 msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
14766 #: src/stored/btape.c:831
14768 msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
14771 #: src/stored/btape.c:842
14773 msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
14776 #: src/stored/btape.c:849 src/stored/btape.c:854
14778 msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
14779 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14781 #: src/stored/btape.c:858
14782 msgid "Backspaced over EOF OK.\n"
14785 #: src/stored/btape.c:860
14787 msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
14788 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14790 #: src/stored/btape.c:863
14791 msgid "Backspace record OK.\n"
14794 #: src/stored/btape.c:865 src/stored/btape.c:871
14796 msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
14797 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
14799 #: src/stored/btape.c:876
14801 msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
14802 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14804 #: src/stored/btape.c:880
14807 "Block re-read correct. Test succeeded!\n"
14810 #: src/stored/btape.c:881
14812 "=== End Write, backup, and re-read test ===\n"
14816 #: src/stored/btape.c:888
14818 "This is not terribly serious since Bacula only uses\n"
14819 "this function to verify the last block written to the\n"
14820 "tape. Bacula will skip the last block verification\n"
14823 "Backward Space Record = No\n"
14825 "to your Storage daemon's Device resource definition.\n"
14828 #: src/stored/btape.c:910
14830 msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n"
14833 #: src/stored/btape.c:931 src/stored/btape.c:2891
14835 msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
14836 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
14838 #: src/stored/btape.c:965
14840 msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n"
14843 #: src/stored/btape.c:974
14847 "Error writing record to block.\n"
14848 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14850 #: src/stored/btape.c:978
14854 "Error writing block to device.\n"
14855 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14857 #: src/stored/btape.c:1033
14858 msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n"
14861 #: src/stored/btape.c:1061
14862 msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n"
14865 #: src/stored/btape.c:1073 src/stored/btape.c:1099
14866 msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n"
14869 #: src/stored/btape.c:1088
14870 msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n"
14873 #: src/stored/btape.c:1129
14877 "=== Write, rewind, and re-read test ===\n"
14879 "I'm going to write %d records and an EOF\n"
14880 "then write %d records and an EOF, then rewind,\n"
14881 "and re-read the data to verify that it is correct.\n"
14883 "This is an *essential* feature ...\n"
14887 #: src/stored/btape.c:1161 src/stored/btape.c:1177
14889 msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n"
14892 #: src/stored/btape.c:1219 src/stored/btape.c:1297
14893 msgid "Rewind OK.\n"
14896 #: src/stored/btape.c:1231 src/stored/btape.c:1350
14897 msgid "Got EOF on tape.\n"
14900 #: src/stored/btape.c:1236
14902 msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
14903 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
14905 #: src/stored/btape.c:1242
14907 msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
14908 msgstr "Erzeugung des db Path Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14910 #: src/stored/btape.c:1248 src/stored/btape.c:1380
14912 msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
14915 #: src/stored/btape.c:1255
14917 msgid "%d blocks re-read correctly.\n"
14920 #: src/stored/btape.c:1258 src/stored/btape.c:1387
14922 "=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
14926 #: src/stored/btape.c:1286
14927 msgid "Block position test\n"
14930 #: src/stored/btape.c:1340
14932 msgid "Reposition to file:block %d:%d\n"
14935 #: src/stored/btape.c:1344
14936 msgid "Reposition error.\n"
14939 #: src/stored/btape.c:1356
14942 "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
14946 #: src/stored/btape.c:1358
14948 "This may be because the tape drive block size is not\n"
14949 " set to variable blocking as normally used by Bacula.\n"
14950 " Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n"
14951 " look for using mt with defblksize and setoptions\n"
14952 "If your tape drive block size is correct, then perhaps\n"
14953 " your SCSI driver is *really* stupid and does not\n"
14954 " correctly report the file:block after a FSF. In this\n"
14955 " case try setting:\n"
14956 " Fast Forward Space File = no\n"
14957 " in your Device resource.\n"
14960 #: src/stored/btape.c:1374
14962 msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
14963 msgstr "Erzeugung von db Pool Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14965 #: src/stored/btape.c:1385
14967 msgid "Block %d re-read correctly.\n"
14970 #: src/stored/btape.c:1406
14974 "=== Append files test ===\n"
14976 "This test is essential to Bacula.\n"
14978 "I'm going to write one record in file 0,\n"
14979 " two records in file 1,\n"
14980 " and three records in file 2\n"
14984 #: src/stored/btape.c:1430
14985 msgid "Now moving to end of medium.\n"
14988 #: src/stored/btape.c:1432 src/stored/btape.c:1661
14990 msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
14993 #: src/stored/btape.c:1433 src/stored/btape.c:1451 src/stored/btape.c:1650
14994 #: src/stored/btape.c:1662 src/stored/btape.c:1675 src/stored/btape.c:1692
14995 msgid "This is correct!"
14998 #: src/stored/btape.c:1433 src/stored/btape.c:1451 src/stored/btape.c:1650
14999 #: src/stored/btape.c:1662 src/stored/btape.c:1675 src/stored/btape.c:1692
15000 msgid "This is NOT correct!!!!"
15003 #: src/stored/btape.c:1439
15006 "Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n"
15010 #: src/stored/btape.c:1446
15012 "Done appending, there should be no I/O errors\n"
15016 #: src/stored/btape.c:1447
15017 msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n"
15020 #: src/stored/btape.c:1449
15021 msgid "End scanning the tape.\n"
15024 #: src/stored/btape.c:1450 src/stored/btape.c:1674
15026 msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
15029 #: src/stored/btape.c:1475
15032 "Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
15035 #: src/stored/btape.c:1479
15038 "Ah, I see you have an autochanger configured.\n"
15039 "To test the autochanger you must have a blank tape\n"
15040 " that I can write on in Slot 1.\n"
15043 #: src/stored/btape.c:1482
15046 "Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
15049 #: src/stored/btape.c:1489
15053 "=== Autochanger test ===\n"
15057 #: src/stored/btape.c:1498
15058 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
15061 #: src/stored/btape.c:1507
15063 msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n"
15064 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15066 #: src/stored/btape.c:1508
15068 msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15071 #: src/stored/btape.c:1512
15073 msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n"
15076 #: src/stored/btape.c:1514
15077 msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n"
15080 #: src/stored/btape.c:1521
15082 msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n"
15085 #: src/stored/btape.c:1526
15087 msgid "unload status=%s %d\n"
15090 #: src/stored/btape.c:1526
15094 #: src/stored/btape.c:1529
15096 msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n"
15097 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15099 #: src/stored/btape.c:1530
15101 msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15104 #: src/stored/btape.c:1540
15106 msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n"
15109 #: src/stored/btape.c:1548
15111 msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n"
15114 #: src/stored/btape.c:1552
15116 msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n"
15117 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15119 #: src/stored/btape.c:1553
15121 msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15124 #: src/stored/btape.c:1568
15127 "The test failed, probably because you need to put\n"
15128 "a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n"
15129 "Adding a 30 second sleep and trying again ...\n"
15132 #: src/stored/btape.c:1581
15134 msgid "Wrote EOF to %s\n"
15137 #: src/stored/btape.c:1585
15141 "The test worked this time. Please add:\n"
15145 "to your mtx-changer script in the load) case.\n"
15149 #: src/stored/btape.c:1590
15152 "The test autochanger worked!!\n"
15156 #: src/stored/btape.c:1601
15157 msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
15160 #: src/stored/btape.c:1619
15164 "=== Forward space files test ===\n"
15166 "This test is essential to Bacula.\n"
15168 "I'm going to write five files then test forward spacing\n"
15172 #: src/stored/btape.c:1644
15174 msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
15175 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15177 #: src/stored/btape.c:1646 src/stored/btape.c:1658 src/stored/btape.c:1671
15178 #: src/stored/btape.c:1689 src/stored/btape.c:1865
15180 msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
15181 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
15183 #: src/stored/btape.c:1649
15185 msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n"
15188 #: src/stored/btape.c:1656
15190 msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
15191 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15193 #: src/stored/btape.c:1669
15195 msgid "Now forward spacing 4 files.\n"
15196 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15198 #: src/stored/btape.c:1681
15200 "The test worked this time. Please add:\n"
15202 " Fast Forward Space File = no\n"
15204 "to your Device resource for this drive.\n"
15207 #: src/stored/btape.c:1687
15208 msgid "Now forward spacing 1 more file.\n"
15211 #: src/stored/btape.c:1691
15213 msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
15216 #: src/stored/btape.c:1696
15219 "=== End Forward space files test ===\n"
15223 #: src/stored/btape.c:1700
15226 "The forward space file test failed.\n"
15229 #: src/stored/btape.c:1702
15231 "You have Fast Forward Space File enabled.\n"
15232 "I am turning it off then retrying the test.\n"
15235 #: src/stored/btape.c:1708
15237 "You must correct this error or Bacula will not work.\n"
15238 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
15239 " Use MTIOCGET= no\n"
15240 "in your device resource. Use with caution.\n"
15243 #: src/stored/btape.c:1742
15246 "Append test failed. Attempting again.\n"
15247 "Setting \"Hardware End of Medium = no\n"
15248 " and \"Fast Forward Space File = no\n"
15249 "and retrying append test.\n"
15253 #: src/stored/btape.c:1750
15257 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
15259 " Hardware End of Medium = No\n"
15261 " Fast Forward Space File = No\n"
15262 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
15265 #: src/stored/btape.c:1757
15269 "That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
15272 #: src/stored/btape.c:1762
15276 "It looks like the append failed. Attempting again.\n"
15277 "Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n"
15280 #: src/stored/btape.c:1767
15284 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
15286 " Hardware End of Medium = No\n"
15287 " Fast Forward Space File = No\n"
15288 " BSF at EOM = yes\n"
15290 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
15293 #: src/stored/btape.c:1778
15296 "Append test failed.\n"
15299 "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
15300 "Unable to correct the problem. You MUST fix this\n"
15301 "problem before Bacula can use your tape drive correctly\n"
15303 "Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n"
15304 "Do so by setting:\n"
15306 "Minimum Block Size = nnn\n"
15307 "Maximum Block Size = nnn\n"
15309 "in your Storage daemon's Device definition.\n"
15310 "nnn must match your tape driver's block size, which\n"
15311 "can be determined by reading your tape manufacturers\n"
15312 "information, and the information on your kernel dirver.\n"
15313 "Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n"
15315 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
15316 " Use MTIOCGET= no\n"
15317 "in your device resource. Use with caution.\n"
15320 #: src/stored/btape.c:1800
15323 "The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n"
15324 "Please double check it ...\n"
15325 "=== Sample correct output ===\n"
15326 "1 block of 64448 bytes in file 1\n"
15327 "End of File mark.\n"
15328 "2 blocks of 64448 bytes in file 2\n"
15329 "End of File mark.\n"
15330 "3 blocks of 64448 bytes in file 3\n"
15331 "End of File mark.\n"
15332 "1 block of 64448 bytes in file 4\n"
15333 "End of File mark.\n"
15334 "Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n"
15335 "=== End sample correct output ===\n"
15337 "If the above scan output is not identical to the\n"
15338 "sample output, you MUST correct the problem\n"
15339 "or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n"
15344 #: src/stored/btape.c:1843
15346 msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
15347 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
15349 #: src/stored/btape.c:1847
15350 msgid "Forward spaced 1 file.\n"
15353 #: src/stored/btape.c:1850
15355 msgid "Forward spaced %d files.\n"
15358 #: src/stored/btape.c:1869
15359 msgid "Forward spaced 1 record.\n"
15362 #: src/stored/btape.c:1872
15364 msgid "Forward spaced %d records.\n"
15367 #: src/stored/btape.c:1917
15369 msgid "Wrote one record of %d bytes.\n"
15372 #: src/stored/btape.c:1919
15374 msgid "Wrote block to device.\n"
15375 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
15377 #: src/stored/btape.c:1933
15378 msgid "Enter length to read: "
15381 #: src/stored/btape.c:1938
15382 msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
15385 #: src/stored/btape.c:1947
15387 msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
15390 #: src/stored/btape.c:1970 src/stored/btape.c:2019
15392 msgid "End of tape\n"
15394 "Ende automatische Säuberung.\n"
15397 #: src/stored/btape.c:1975
15399 msgid "Starting scan at file %u\n"
15402 #: src/stored/btape.c:1980 src/stored/tape_dev.c:632
15404 msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
15405 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
15407 #: src/stored/btape.c:1982
15409 msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
15410 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
15412 #: src/stored/btape.c:1985 src/stored/btape.c:1999 src/stored/btape.c:2063
15413 #: src/stored/btape.c:2075 src/stored/btape.c:2088 src/stored/btape.c:2104
15415 msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
15418 #: src/stored/btape.c:1988 src/stored/btape.c:2002 src/stored/btape.c:2066
15419 #: src/stored/btape.c:2078 src/stored/btape.c:2091 src/stored/btape.c:2107
15421 msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
15424 #: src/stored/btape.c:2010 src/stored/btape.c:2082
15426 msgid "End of File mark.\n"
15429 #: src/stored/btape.c:2031 src/stored/btape.c:2135
15431 msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
15434 #: src/stored/btape.c:2095
15436 msgid "Short block read.\n"
15437 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15439 #: src/stored/btape.c:2098
15441 msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
15442 msgstr "Fehler beim aktualisieren der DB Job Datei . ERR=%s\n"
15444 #: src/stored/btape.c:2122
15447 "Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s "
15451 #: src/stored/btape.c:2144
15453 msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
15456 #: src/stored/btape.c:2176
15460 "This command simulates Bacula writing to a tape.\n"
15461 "It requires either one or two blank tapes, which it\n"
15462 "will label and write.\n"
15464 "If you have an autochanger configured, it will use\n"
15465 "the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n"
15466 "be prompted to insert the tapes when necessary.\n"
15468 "It will print a status approximately\n"
15469 "every 322 MB, and write an EOF every %s. If you have\n"
15470 "selected the simple test option, after writing the first tape\n"
15471 "it will rewind it and re-read the last block written.\n"
15473 "If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n"
15474 "fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n"
15475 "blocks, it will stop. Then it will begin re-reading the\n"
15478 "This may take a long time -- hours! ...\n"
15482 #: src/stored/btape.c:2194
15484 "Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n"
15485 "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) "
15488 #: src/stored/btape.c:2197
15489 msgid "Simple test (single tape) selected.\n"
15492 #: src/stored/btape.c:2200
15493 msgid "Multiple tape test selected.\n"
15496 #: src/stored/btape.c:2244
15498 msgid "Wrote Start of Session label.\n"
15499 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
15501 #: src/stored/btape.c:2263
15503 msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n"
15506 #: src/stored/btape.c:2265
15508 msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n"
15511 #: src/stored/btape.c:2291
15513 msgid "Flush block failed.\n"
15514 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15516 #: src/stored/btape.c:2305
15518 msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
15521 #: src/stored/btape.c:2316
15523 msgid "%s Flush block, write EOF\n"
15524 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15526 #: src/stored/btape.c:2325
15527 msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n"
15530 #: src/stored/btape.c:2330
15534 #: src/stored/btape.c:2354
15536 msgid "Job canceled.\n"
15537 msgstr "%s Abgebrochen"
15539 #: src/stored/btape.c:2365
15541 msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
15542 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
15544 #: src/stored/btape.c:2369
15546 msgid "Wrote End of Session label.\n"
15547 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
15549 #: src/stored/btape.c:2392
15551 msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
15554 #: src/stored/btape.c:2396
15556 msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
15557 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
15559 #: src/stored/btape.c:2407
15564 "%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
15567 #: src/stored/btape.c:2410
15572 "%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n"
15575 #: src/stored/btape.c:2416
15577 msgid "do_unfill failed.\n"
15578 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15580 #: src/stored/btape.c:2421
15582 msgid "%s: Error during test.\n"
15585 #: src/stored/btape.c:2456
15588 "The state file level has changed. You must redo\n"
15589 "the fill command.\n"
15592 #: src/stored/btape.c:2463
15596 "Could not find the state file: %s ERR=%s\n"
15597 "You must redo the fill command.\n"
15600 #: src/stored/btape.c:2529
15601 msgid "Mount first tape. Press enter when ready: "
15604 #: src/stored/btape.c:2546
15605 msgid "Rewinding.\n"
15608 #: src/stored/btape.c:2551
15610 msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
15613 #: src/stored/btape.c:2555 src/stored/btape.c:2627
15615 msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
15618 #: src/stored/btape.c:2560 src/stored/btape.c:2614 src/stored/btape.c:2632
15620 msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
15621 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
15623 #: src/stored/btape.c:2563
15625 msgid "Reading block %u.\n"
15628 #: src/stored/btape.c:2565 src/stored/btape.c:2619 src/stored/btape.c:2637
15630 msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
15631 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
15633 #: src/stored/btape.c:2570
15636 "The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
15640 #: src/stored/btape.c:2573
15643 "The last block of the first tape matches.\n"
15647 #: src/stored/btape.c:2597
15648 msgid "Mount second tape. Press enter when ready: "
15651 #: src/stored/btape.c:2611
15653 msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
15656 #: src/stored/btape.c:2617 src/stored/btape.c:2635
15658 msgid "Reading block %d.\n"
15661 #: src/stored/btape.c:2623
15664 "The first block on the second tape matches.\n"
15668 #: src/stored/btape.c:2641
15671 "The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
15675 #: src/stored/btape.c:2659
15677 msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
15680 #: src/stored/btape.c:2685 src/stored/btape.c:2696 src/stored/btape.c:2741
15681 msgid "Last block written"
15684 #: src/stored/btape.c:2687 src/stored/btape.c:2697
15685 msgid "Block read back"
15688 #: src/stored/btape.c:2688
15693 "The blocks differ at byte %u\n"
15696 #: src/stored/btape.c:2689
15700 "!!!! The last block written and the block\n"
15701 "that was read back differ. The test FAILED !!!!\n"
15702 "This must be corrected before you use Bacula\n"
15703 "to write multi-tape Volumes.!!!!\n"
15706 #: src/stored/btape.c:2725
15708 msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
15711 #: src/stored/btape.c:2739
15713 msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
15716 #: src/stored/btape.c:2743
15717 msgid "Block not written"
15720 #: src/stored/btape.c:2758
15722 msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n"
15725 #: src/stored/btape.c:2809
15726 msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
15729 #: src/stored/btape.c:2811
15730 msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
15733 #: src/stored/btape.c:2828
15735 msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
15738 #: src/stored/btape.c:2871
15740 msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
15743 #: src/stored/btape.c:2902
15744 msgid "test autochanger"
15747 #: src/stored/btape.c:2903
15748 msgid "backspace file"
15751 #: src/stored/btape.c:2904
15752 msgid "backspace record"
15755 #: src/stored/btape.c:2905
15756 msgid "list device capabilities"
15759 #: src/stored/btape.c:2906
15761 msgid "clear tape errors"
15764 #: src/stored/btape.c:2907
15765 msgid "go to end of Bacula data for append"
15768 #: src/stored/btape.c:2908
15769 msgid "go to the physical end of medium"
15772 #: src/stored/btape.c:2909
15773 msgid "fill tape, write onto second volume"
15776 #: src/stored/btape.c:2910
15777 msgid "read filled tape"
15780 #: src/stored/btape.c:2911
15781 msgid "forward space a file"
15784 #: src/stored/btape.c:2912
15786 msgid "forward space a record"
15787 msgstr "Job Ressource"
15789 #: src/stored/btape.c:2913
15790 msgid "print this command"
15793 #: src/stored/btape.c:2914
15794 msgid "write a Bacula label to the tape"
15797 #: src/stored/btape.c:2915
15798 msgid "load a tape"
15801 #: src/stored/btape.c:2916
15805 #: src/stored/btape.c:2917
15806 msgid "use write() to fill tape"
15809 #: src/stored/btape.c:2918
15810 msgid "read and print the Bacula tape label"
15813 #: src/stored/btape.c:2919
15814 msgid "test record handling functions"
15817 #: src/stored/btape.c:2920
15818 msgid "rewind the tape"
15821 #: src/stored/btape.c:2921
15822 msgid "read() tape block by block to EOT and report"
15825 #: src/stored/btape.c:2922
15826 msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
15829 #: src/stored/btape.c:2923
15831 "[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report "
15835 #: src/stored/btape.c:2924
15836 msgid "print tape status"
15839 #: src/stored/btape.c:2925
15840 msgid "General test Bacula tape functions"
15843 #: src/stored/btape.c:2926
15844 msgid "write an EOF on the tape"
15847 #: src/stored/btape.c:2927
15848 msgid "write a single Bacula block"
15851 #: src/stored/btape.c:2928
15852 msgid "read a single record"
15855 #: src/stored/btape.c:2929
15856 msgid "read a single Bacula block"
15859 #: src/stored/btape.c:2930
15860 msgid "quick fill command"
15863 #: src/stored/btape.c:2951
15865 msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
15868 #: src/stored/btape.c:2960
15870 msgid "Interactive commands:\n"
15873 #: src/stored/btape.c:2971
15877 "%sVersion: %s (%s)\n"
15879 "Usage: btape <options> <device_name>\n"
15880 " -b <file> specify bootstrap file\n"
15881 " -c <file> set configuration file to file\n"
15882 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
15883 " -dt print timestamp in debug output\n"
15884 " -p proceed inspite of I/O errors\n"
15885 " -s turn off signals\n"
15886 " -w <dir> set working directory to dir\n"
15888 " -? print this message.\n"
15892 "Version: %s (%s)\n"
15894 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
15895 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
15896 " -dnn setze debug level auf nn\n"
15897 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
15899 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
15901 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
15903 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
15904 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
15907 #: src/stored/btape.c:3042
15909 msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
15912 #: src/stored/btape.c:3070
15914 msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
15917 #: src/stored/btape.c:3090
15919 msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
15920 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
15922 #: src/stored/btape.c:3104
15924 msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
15927 #: src/stored/btape.c:3117
15929 msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
15930 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
15932 #: src/stored/butil.c:49
15936 #: src/stored/butil.c:52
15940 #: src/stored/butil.c:55
15944 #: src/stored/butil.c:58
15948 #: src/stored/butil.c:61
15952 #: src/stored/butil.c:151
15953 msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n"
15956 #: src/stored/butil.c:171
15958 msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n"
15959 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
15961 #: src/stored/butil.c:178
15963 msgid "Cannot init device %s\n"
15964 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
15966 #: src/stored/butil.c:198
15968 msgid "Cannot open %s\n"
15969 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
15971 #: src/stored/butil.c:285
15973 msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
15974 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
15976 #: src/stored/butil.c:290
15978 msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n"
15979 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
15981 #: src/stored/butil.c:292
15983 msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n"
15986 #: src/stored/butil.c:308
15987 msgid "Unexpected End of Data\n"
15990 #: src/stored/butil.c:310
15992 msgid "Unexpected End of Tape\n"
15993 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
15995 #: src/stored/butil.c:312
15996 msgid "Unexpected End of File\n"
15999 #: src/stored/butil.c:314
16000 msgid "Tape Door is Open\n"
16003 #: src/stored/butil.c:316
16004 msgid "Unexpected Tape is Off-line\n"
16007 #: src/stored/dev.c:157
16008 msgid "Illegal mode given to open dev.\n"
16011 #: src/stored/dev.c:199
16012 msgid "Bad device call. Device not open\n"
16015 #: src/stored/dev.c:211
16017 msgid "Seek error: ERR=%s\n"
16018 msgstr "Attribute create error. %s"
16020 #: src/stored/dev.c:212 src/stored/file_dev.c:85 src/stored/file_dev.c:111
16021 #: src/stored/file_dev.c:534
16023 msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
16024 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16026 #: src/stored/dev.c:290
16028 msgid "Error closing device %s. ERR=%s.\n"
16029 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16031 #: src/stored/dev.c:817
16033 msgid "No FreeSpace command defined.\n"
16034 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
16036 #: src/stored/dev.c:850
16038 msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n"
16039 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
16041 #: src/stored/dev.c:871
16043 msgid "Bad call to weof_dev. Device %s not open\n"
16046 #: src/stored/dev.c:877
16048 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume %s\n"
16051 #: src/stored/dev.c:898 src/stored/file_dev.c:507
16053 msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n"
16056 #: src/stored/dev.c:1020
16058 msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
16059 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16061 #: src/stored/device.c:116
16063 msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n"
16066 #: src/stored/device.c:148
16068 msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
16069 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
16071 #: src/stored/device.c:160
16073 msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s"
16074 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16076 #: src/stored/device.c:186
16078 msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s"
16081 #: src/stored/device.c:191
16083 msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s"
16086 #: src/stored/dircmd.c:172
16088 msgid "Connection request from %s failed.\n"
16089 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
16091 #: src/stored/dircmd.c:211
16092 msgid "[SF0100] Unable to authenticate Director\n"
16095 #: src/stored/dircmd.c:308
16097 msgid "[SF0101] Bad client command: %s"
16098 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16100 #: src/stored/dircmd.c:318
16102 msgid "Client daemon"
16103 msgstr "File daemon"
16105 #: src/stored/dircmd.c:321
16107 msgid "[SF0102] Failed to connect to Client daemon: %s:%d\n"
16108 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
16110 #: src/stored/dircmd.c:360
16112 msgid "[SF0103] Bad storage command: %s"
16113 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16115 #: src/stored/dircmd.c:382
16117 msgid "[SF0104] Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
16118 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
16120 #: src/stored/dircmd.c:399
16121 msgid "[SF0105] In storage_cmd port==0, no prior Storage connection.\n"
16124 #: src/stored/dircmd.c:451
16126 msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n"
16127 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16129 #: src/stored/dircmd.c:506
16130 msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
16133 #: src/stored/dircmd.c:510
16135 msgid "3904 Job %s not found.\n"
16136 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
16138 #: src/stored/dircmd.c:539
16140 msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be %s.\n"
16141 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
16143 #: src/stored/dircmd.c:615 src/stored/dircmd.c:716 src/stored/dircmd.c:832
16145 msgid "3908 Error reserving Volume=\"%s\": %s"
16148 #: src/stored/dircmd.c:650 src/stored/dircmd.c:753 src/stored/dircmd.c:871
16149 #: src/stored/dircmd.c:1364 src/stored/dircmd.c:1534 src/stored/dircmd.c:1645
16150 #: src/stored/dircmd.c:1768 src/stored/dircmd.c:1810
16152 msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n"
16155 #: src/stored/dircmd.c:655
16157 msgid "3903 Error scanning label command: %s\n"
16160 #: src/stored/dircmd.c:725 src/stored/dircmd.c:736
16162 msgid "3000 OK truncate cache for volume \"%s\" %d part(s) %sB\n"
16165 #: src/stored/dircmd.c:728 src/stored/dircmd.c:739
16167 msgid "3900 Truncate cache for volume \"%s\" failed. ERR=%s\n"
16168 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16170 #: src/stored/dircmd.c:758
16172 msgid "3911 Error scanning truncate command: %s\n"
16175 #: src/stored/dircmd.c:774 src/stored/dircmd.c:781
16177 msgid "3900 Not yet implemented\n"
16178 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
16180 #: src/stored/dircmd.c:876
16182 msgid "3912 Error scanning upload command: ERR=%s\n"
16183 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
16185 #: src/stored/dircmd.c:880
16186 msgid "3000 OK upload.\n"
16189 #: src/stored/dircmd.c:882
16191 msgid "3999 Error with the upload: ERR=%s\n"
16192 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
16194 #: src/stored/dircmd.c:939
16196 msgid "3929 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
16197 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
16199 #: src/stored/dircmd.c:956
16201 msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n"
16204 #: src/stored/dircmd.c:963
16205 msgid "3921 Wrong volume mounted.\n"
16208 #: src/stored/dircmd.c:967
16209 msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n"
16212 #: src/stored/dircmd.c:975
16214 msgid "3912 Failed to label Volume %s: ERR=%s\n"
16215 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16217 #: src/stored/dircmd.c:986
16219 msgid "3913 Failed to open next part: ERR=%s\n"
16220 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16222 #: src/stored/dircmd.c:1005
16224 msgid "3917 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
16225 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16227 #: src/stored/dircmd.c:1008
16229 msgid "3918 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n"
16230 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16232 #: src/stored/dircmd.c:1011
16234 msgid "3919 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n"
16237 #: src/stored/dircmd.c:1054
16239 msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
16240 msgstr "Mehr als ein Volume!: %s\n"
16242 #: src/stored/dircmd.c:1058 src/stored/dircmd.c:1849
16245 "3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n"
16249 #: src/stored/dircmd.c:1089
16253 "[SW0106] Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not "
16257 #: src/stored/dircmd.c:1111
16261 "[SW0107] Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be "
16262 "opened or does not exist.\n"
16265 #: src/stored/dircmd.c:1167
16269 "[SW0108] Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not "
16273 #: src/stored/dircmd.c:1189
16277 "[SW0109] Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be "
16278 "opened or does not exist.\n"
16281 #: src/stored/dircmd.c:1247
16283 msgid "Specified slot ignored. "
16284 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
16286 #: src/stored/dircmd.c:1264 src/stored/dircmd.c:1322
16288 msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
16289 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
16291 #: src/stored/dircmd.c:1284 src/stored/dircmd.c:1313
16293 msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n"
16294 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16296 #: src/stored/dircmd.c:1287 src/stored/dircmd.c:1316 src/stored/dircmd.c:1331
16299 "3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n"
16300 "If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n"
16303 #: src/stored/dircmd.c:1297
16305 msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n"
16308 #: src/stored/dircmd.c:1302 src/stored/dircmd.c:1505
16310 msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n"
16313 #: src/stored/dircmd.c:1328
16315 msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n"
16318 #: src/stored/dircmd.c:1340
16320 msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n"
16321 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16323 #: src/stored/dircmd.c:1342 src/stored/dircmd.c:1474 src/stored/dircmd.c:1493
16324 #: src/stored/dircmd.c:1525
16329 #: src/stored/dircmd.c:1345
16331 msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n"
16334 #: src/stored/dircmd.c:1354
16336 msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n"
16339 #: src/stored/dircmd.c:1358
16341 msgid "3905 Unknown wait state %d\n"
16344 #: src/stored/dircmd.c:1368
16346 msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
16347 msgstr "Fehler beim Holen der Counter Zeile: %s\n"
16349 #: src/stored/dircmd.c:1394
16351 msgid "3003 Device \"%s\" already enabled.\n"
16352 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16354 #: src/stored/dircmd.c:1397
16356 msgid "3002 Device \"%s\" enabled.\n"
16357 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16359 #: src/stored/dircmd.c:1401
16361 msgid "3004 Device \"%s\" deleted %d alert%s.\n"
16362 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16364 #: src/stored/dircmd.c:1410
16366 msgid "3907 Error scanning \"enable\" command: %s\n"
16369 #: src/stored/dircmd.c:1435
16371 msgid "3002 Device \"%s\" disabled.\n"
16372 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16374 #: src/stored/dircmd.c:1442
16376 msgid "3907 Error scanning \"disable\" command: %s\n"
16379 #: src/stored/dircmd.c:1471 src/stored/dircmd.c:1527
16381 msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n"
16382 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16384 #: src/stored/dircmd.c:1478
16386 msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n"
16389 #: src/stored/dircmd.c:1496
16391 msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n"
16392 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16394 #: src/stored/dircmd.c:1501
16396 msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
16399 #: src/stored/dircmd.c:1539
16401 msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n"
16404 #: src/stored/dircmd.c:1567
16405 msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n"
16408 #: src/stored/dircmd.c:1610
16410 msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n"
16411 msgstr "Device Eintrag %s bereits vorhanden\n"
16413 #: src/stored/dircmd.c:1617
16415 msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n"
16418 #: src/stored/dircmd.c:1623
16420 msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n"
16421 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16423 #: src/stored/dircmd.c:1627
16425 msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
16428 #: src/stored/dircmd.c:1631
16430 msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n"
16433 #: src/stored/dircmd.c:1639
16435 msgid "3022 Device \"%s\" released.\n"
16436 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16438 #: src/stored/dircmd.c:1650
16440 msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
16443 #: src/stored/dircmd.c:1679
16445 msgid "[SF0110] Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
16446 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16448 #: src/stored/dircmd.c:1692
16450 msgid "[SF0111] Error parsing bootstrap file.\n"
16451 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
16453 #: src/stored/dircmd.c:1755
16455 msgid "3998 Device \"%s\" is not an autochanger.\n"
16458 #: src/stored/dircmd.c:1772
16460 msgid "3909 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n"
16463 #: src/stored/dircmd.c:1814
16465 msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n"
16468 #: src/stored/dircmd.c:1845
16470 msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n"
16473 #: src/stored/dircmd.c:1877
16475 msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n"
16478 #: src/stored/dircmd.c:1881
16481 "3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n"
16484 #: src/stored/dircmd.c:1885
16486 msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n"
16489 #: src/stored/dircmd.c:1889
16491 msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n"
16494 #: src/stored/dircmd.c:1893
16496 msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n"
16499 #: src/stored/dircmd.c:1897
16501 msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n"
16504 #: src/stored/dircmd.c:1902
16506 msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n"
16509 #: src/stored/dircmd.c:1905
16511 msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n"
16514 #: src/stored/fd_cmds.c:219
16516 msgid "Command error with FD msg=\"%s\", SD hanging up. ERR=%s\n"
16517 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
16519 #: src/stored/fd_cmds.c:222
16521 msgid "Command error with FD msg=\"%s\", SD hanging up.\n"
16522 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
16524 #: src/stored/fd_cmds.c:234
16526 msgid "FD command not found: %s\n"
16527 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
16529 #: src/stored/fd_cmds.c:265
16530 msgid "Attempt to append on non-open session.\n"
16533 #: src/stored/fd_cmds.c:277 src/stored/fd_cmds.c:357
16534 msgid "Attempt to close non-open session.\n"
16537 #: src/stored/fd_cmds.c:332
16538 msgid "Attempt to open already open session.\n"
16541 #: src/stored/fd_cmds.c:386
16542 msgid "Attempt to read on non-open session.\n"
16545 #: src/stored/fd_cmds.c:404
16546 msgid "Attempt to open an already open session.\n"
16549 #: src/stored/fd_cmds.c:420
16551 msgid "Cannot open session, received bad parameters.\n"
16552 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
16554 #: src/stored/file_dev.c:78
16556 msgid "Rewind failed: device %s is not open.\n"
16559 #: src/stored/file_dev.c:102 src/stored/tape_dev.c:873
16560 msgid "Bad call to reposition. Device not open\n"
16563 #: src/stored/file_dev.c:160
16565 msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n"
16566 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16568 #: src/stored/file_dev.c:189
16570 msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n"
16571 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16573 #: src/stored/file_dev.c:242
16575 msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
16576 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16578 #: src/stored/file_dev.c:259
16580 msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n"
16581 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16583 #: src/stored/file_dev.c:276
16585 msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n"
16588 #: src/stored/file_dev.c:288
16590 msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
16591 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16593 #: src/stored/file_dev.c:357 src/stored/tape_dev.c:1044
16595 msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n"
16596 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16598 #: src/stored/file_dev.c:445
16600 msgid "Ready to append to end of Volumes \"%s\" ameta size=%s adata size=%s\n"
16603 #: src/stored/file_dev.c:450
16605 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n"
16606 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16608 #: src/stored/file_dev.c:457
16611 "For Volume \"%s\":\n"
16612 " The sizes do not match! Metadata Volume=%s Catalog=%s\n"
16613 " Correcting Catalog\n"
16616 #: src/stored/file_dev.c:464
16619 "For aligned Volume \"%s\":\n"
16620 " Aligned sizes do not match! Aligned Volume=%s Catalog=%s\n"
16621 " Correcting Catalog\n"
16624 #: src/stored/file_dev.c:475 src/stored/tape_dev.c:283
16626 msgid "Error updating Catalog\n"
16627 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
16629 #: src/stored/file_dev.c:480
16632 "Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
16633 "Volume=%s Catalog=%s\n"
16636 #: src/stored/hello.c:112
16639 "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
16643 #: src/stored/hello.c:138
16645 msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n"
16646 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16648 #: src/stored/hello.c:152
16650 msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n"
16651 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16653 #: src/stored/hello.c:157
16655 msgid "Client connect failed: Job name not found: %s\n"
16656 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
16658 #: src/stored/hello.c:166
16661 "A Client \"%s\" tried to authenticate for Job %s, but the Job is already "
16662 "authenticated with \"%s\".\n"
16665 #: src/stored/hello.c:190
16668 "A Client \"%s\" tried to authenticate for Job %s, but the job is already "
16672 #: src/stored/hello.c:197 src/stored/job.c:199
16674 msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
16675 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
16677 #: src/stored/hello.c:253
16678 msgid "Client socket not open. Could not connect to Client.\n"
16681 #: src/stored/hello.c:269 src/stored/hello.c:271
16683 msgid "Recv request to Client failed. ERR=%s\n"
16684 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
16686 #: src/stored/hello.c:276 src/stored/hello.c:277
16688 msgid "Bad Hello from Client: %s.\n"
16689 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16691 #: src/stored/init_dev.c:122
16693 msgid "[SE0001] Unable to stat device %s at %s: ERR=%s\n"
16694 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16696 #: src/stored/init_dev.c:140
16699 "[SE0002] %s is an unknown device type. Must be tape or directory. st_mode="
16701 msgstr "unbekannt\n"
16703 #: src/stored/init_dev.c:156
16705 msgid "[SF0001] Invalid device type=%d name=\"%s\"\n"
16708 #: src/stored/init_dev.c:201
16710 msgid "[SF0002] Unknown device type=%d device=\"%s\"\n"
16713 #: src/stored/init_dev.c:295
16715 msgid "[SA0003] Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n"
16716 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16718 #: src/stored/init_dev.c:300
16720 "[SA0004] Mount and unmount commands must defined for a device which requires "
16724 #: src/stored/init_dev.c:312
16726 msgid "[SA0005] Min block size > max on device %s\n"
16729 #: src/stored/init_dev.c:316
16731 msgid "[SA0006] Block size %u on device %s is too large, using default %u\n"
16734 #: src/stored/init_dev.c:321
16736 msgid "[SW0007] Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n"
16739 #: src/stored/init_dev.c:325
16741 msgid "[SA0008] Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n"
16744 #: src/stored/init_dev.c:335
16746 msgid "[SA0009] Unable to init mutex: ERR=%s\n"
16747 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16749 #: src/stored/init_dev.c:341
16751 msgid "[SA0010] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
16752 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
16754 #: src/stored/init_dev.c:347
16756 msgid "[SA0011] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
16757 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
16759 #: src/stored/init_dev.c:353
16761 msgid "[SA0012] Unable to init spool mutex: ERR=%s\n"
16762 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16764 #: src/stored/init_dev.c:359
16766 msgid "[SA0013] Unable to init acquire mutex: ERR=%s\n"
16767 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16769 #: src/stored/init_dev.c:365
16771 msgid "[SA0014] Unable to init freespace mutex: ERR=%s\n"
16772 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16774 #: src/stored/init_dev.c:371
16776 msgid "[SA0015] Unable to init read acquire mutex: ERR=%s\n"
16777 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16779 #: src/stored/init_dev.c:377
16781 msgid "[SA0016] Unable to init volcat mutex: ERR=%s\n"
16782 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16784 #: src/stored/init_dev.c:383
16786 msgid "[SA0017] Unable to init dcrs mutex: ERR=%s\n"
16787 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16789 #: src/stored/init_dev.c:407
16792 "[SF0018] Plugin directory not defined. Cannot load SD %s driver for device "
16796 #: src/stored/init_dev.c:414
16797 msgid "[SF0019] Plugin directory not defined. Cannot load drivers.\n"
16800 #: src/stored/init_dev.c:445
16803 "[SE0003] Lookup of symbol \"BaculaSDdriver\" in driver %s for device %s "
16807 #: src/stored/init_dev.c:459
16809 msgid "[SF0020] dlopen of SD driver=%s at %s failed: ERR=%s\n"
16810 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16812 #: src/stored/job.c:361
16813 msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
16816 #: src/stored/label.c:90
16818 msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n"
16819 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16821 #: src/stored/label.c:108 src/stored/label.c:210
16823 msgid "Wrong Volume mounted on %s device %s: Wanted %s have %s\n"
16826 #: src/stored/label.c:111 src/stored/label.c:198
16828 msgid "Too many tries: %s"
16831 #: src/stored/label.c:129
16834 "Read label block failed: requested Volume \"%s\" on %s device %s is not a "
16835 "Bacula labeled Volume, because: ERR=%s"
16838 #: src/stored/label.c:134
16839 msgid "Could not read Volume label from block.\n"
16842 #: src/stored/label.c:137
16844 msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
16845 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16847 #: src/stored/label.c:145
16849 msgid "Volume Header Id bad: %s\n"
16852 #: src/stored/label.c:182
16854 msgid "Volume on %s device %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n"
16857 #: src/stored/label.c:194
16859 msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %ld\n"
16860 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16862 #: src/stored/label.c:229
16865 "Wrong Volume Type. Wanted a File or Tape Volume %s on device %s, but got: "
16869 #: src/stored/label.c:238
16872 "Wrong Volume Type. Wanted an Aligned Volume %s on device %s, but got: %s\n"
16875 #: src/stored/label.c:246
16877 msgid "Wrong Volume Type. Wanted a Cloud Volume %s on device %s, but got: %s\n"
16880 #: src/stored/label.c:274 src/stored/label.c:415 src/stored/mount.c:486
16882 msgid "Could not reserve volume %s on %s device %s\n"
16883 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16885 #: src/stored/label.c:327
16887 msgid "Cannot write Volume label to block for %s device %s\n"
16888 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16890 #: src/stored/label.c:392
16892 msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s"
16893 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16895 #: src/stored/label.c:535
16897 msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
16898 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16900 #: src/stored/label.c:549
16902 msgid "Rewind error on %s device %s: ERR=%s\n"
16903 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16905 #: src/stored/label.c:557
16907 msgid "Truncate error on %s device %s: ERR=%s\n"
16908 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16910 #: src/stored/label.c:564
16912 msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s"
16913 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
16915 #: src/stored/label.c:609
16917 msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n"
16918 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16920 #: src/stored/label.c:651
16922 msgid "Recycled volume \"%s\" on %s device %s, all previous data lost.\n"
16923 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16925 #: src/stored/label.c:654
16927 msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on %s device %s\n"
16928 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16930 #: src/stored/label.c:904
16932 msgid "Bad Volume session label request=%d\n"
16935 #: src/stored/label.c:970
16937 msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n"
16940 #: src/stored/label.c:1110
16945 #: src/stored/label.c:1114
16951 "Id : %sVerNo : %d\n"
16953 "PrevVolName : %s\n"
16963 #: src/stored/label.c:1138
16965 msgid "Date label written: %s\n"
16968 #: src/stored/label.c:1144
16970 msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
16973 #: src/stored/label.c:1164
16983 "ClientName : %s\n"
16986 #: src/stored/label.c:1177
16989 "Job (unique name) : %s\n"
16995 #: src/stored/label.c:1186
17000 "StartBlock : %s\n"
17008 #: src/stored/label.c:1207
17010 msgid "Date written : %s\n"
17011 msgstr " opcmd=%s\n"
17013 #: src/stored/label.c:1212
17015 msgid "Date written : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
17018 #: src/stored/label.c:1224
17019 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobId\n"
17022 #: src/stored/label.c:1244
17023 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobLevel\n"
17026 #: src/stored/label.c:1264
17027 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobType\n"
17030 #: src/stored/label.c:1271
17032 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the Job name %s\n"
17035 #: src/stored/label.c:1292
17036 msgid "Fresh Volume"
17039 #: src/stored/label.c:1295
17043 #: src/stored/label.c:1304 src/stored/read_records.c:477
17044 msgid "End of Media"
17047 #: src/stored/label.c:1307
17048 msgid "End of Tape"
17051 #: src/stored/label.c:1326 src/stored/label.c:1334 src/stored/label.c:1373
17053 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
17056 #: src/stored/label.c:1331
17057 msgid "Bacula \"End of Tape\" label found.\n"
17060 #: src/stored/label.c:1346 src/stored/label.c:1358
17062 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
17065 #: src/stored/label.c:1348
17067 msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n"
17070 #: src/stored/label.c:1360
17072 msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n"
17075 #: src/stored/lock.c:236 src/stored/lock.c:264
17077 msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
17078 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
17080 #: src/stored/lock.c:506
17082 msgid "unknown blocked code"
17085 #: src/stored/mount.c:90
17087 msgid "Too many errors trying to mount %s device %s.\n"
17088 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17090 #: src/stored/mount.c:98
17092 msgid "Job %d canceled.\n"
17093 msgstr "%s Abgebrochen"
17095 #: src/stored/mount.c:209
17097 msgid "Open of %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
17098 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17100 #: src/stored/mount.c:284
17102 msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n"
17105 #: src/stored/mount.c:290
17107 msgid "Unable to position to end of data on %s device %s: ERR=%s\n"
17108 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
17110 #: src/stored/mount.c:430 src/stored/mount.c:697
17112 msgid "Volume \"%s\" not loaded on %s device %s.\n"
17113 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17115 #: src/stored/mount.c:466
17118 "Director wanted Volume \"%s\".\n"
17119 " Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n"
17123 #: src/stored/mount.c:680
17125 msgid "Labeled new Volume \"%s\" on %s device %s.\n"
17126 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
17128 #: src/stored/mount.c:691
17130 msgid "%s device %s not configured to autolabel Volumes.\n"
17131 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
17133 #: src/stored/mount.c:715
17135 msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
17136 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17138 #: src/stored/mount.c:732
17141 "Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n"
17142 " Setting InChanger to zero in catalog.\n"
17145 #: src/stored/mount.c:751
17146 msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n"
17149 #: src/stored/mount.c:801
17152 "Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n"
17155 #: src/stored/mount.c:842
17157 msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n"
17158 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
17160 #: src/stored/os.c:128
17162 msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
17163 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
17165 #: src/stored/os.c:182
17167 msgid " Bacula status:"
17170 #: src/stored/os.c:183 src/stored/os.c:266 src/stored/os.c:268
17172 msgid " file=%d block=%d\n"
17175 #: src/stored/os.c:187 src/stored/tape_dev.c:363
17177 msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
17178 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
17180 #: src/stored/os.c:191
17181 msgid " Device status:"
17184 #: src/stored/os.c:367
17186 msgid "unknown func code %d"
17189 #: src/stored/os.c:373
17191 msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n"
17192 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17194 #: src/stored/parse_bsr.c:118
17196 msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
17197 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
17199 #: src/stored/parse_bsr.c:222
17201 msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n"
17204 #: src/stored/parse_bsr.c:285
17206 msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n"
17207 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
17209 #: src/stored/parse_bsr.c:328
17211 msgid "JobType not yet implemented\n"
17212 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
17214 #: src/stored/parse_bsr.c:336
17216 msgid "JobLevel not yet implemented\n"
17217 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
17219 #: src/stored/parse_bsr.c:381
17221 msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n"
17224 #: src/stored/parse_bsr.c:686
17226 msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n"
17229 #: src/stored/parse_bsr.c:710
17231 msgid "VolFile : %u-%u\n"
17234 #: src/stored/parse_bsr.c:718
17236 msgid "VolBlock : %u-%u\n"
17239 #: src/stored/parse_bsr.c:728
17241 msgid "VolAddr : %s-%llu\n"
17244 #: src/stored/parse_bsr.c:732
17246 msgid "VolAddr : %llu-%llu\n"
17249 #: src/stored/parse_bsr.c:742
17251 msgid "FileIndex : %u\n"
17254 #: src/stored/parse_bsr.c:744
17256 msgid "FileIndex : %u-%u\n"
17259 #: src/stored/parse_bsr.c:754
17261 msgid "JobId : %u\n"
17264 #: src/stored/parse_bsr.c:756
17266 msgid "JobId : %u-%u\n"
17269 #: src/stored/parse_bsr.c:766
17271 msgid "SessId : %u\n"
17274 #: src/stored/parse_bsr.c:768
17276 msgid "SessId : %u-%u\n"
17279 #: src/stored/parse_bsr.c:777
17281 msgid "VolumeName : %s\n"
17282 msgstr "Attribute create error. %s"
17284 #: src/stored/parse_bsr.c:778
17286 msgid " MediaType : %s\n"
17287 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17289 #: src/stored/parse_bsr.c:779
17291 msgid " Device : %s\n"
17292 msgstr " opcmd=%s\n"
17294 #: src/stored/parse_bsr.c:780
17296 msgid " Slot : %d\n"
17299 #: src/stored/parse_bsr.c:789
17301 msgid "Client : %s\n"
17302 msgstr " opcmd=%s\n"
17304 #: src/stored/parse_bsr.c:797
17309 #: src/stored/parse_bsr.c:805
17311 msgid "SessTime : %u\n"
17314 #: src/stored/parse_bsr.c:816
17315 msgid "BSR is NULL\n"
17318 #: src/stored/parse_bsr.c:820
17320 msgid "Next : 0x%x\n"
17323 #: src/stored/parse_bsr.c:821
17325 msgid "Root bsr : 0x%x\n"
17328 #: src/stored/parse_bsr.c:833
17330 msgid "count : %u\n"
17333 #: src/stored/parse_bsr.c:834
17335 msgid "found : %u\n"
17338 #: src/stored/parse_bsr.c:837
17340 msgid "done : %s\n"
17341 msgstr " opcmd=%s\n"
17343 #: src/stored/parse_bsr.c:838
17345 msgid "positioning : %d\n"
17348 #: src/stored/parse_bsr.c:839
17350 msgid "fast_reject : %d\n"
17353 #: src/stored/parse_bsr.c:1063 src/stored/parse_bsr.c:1067
17356 "Bootstrap file error: %s\n"
17357 " : Line %d, col %d of file %s\n"
17361 #: src/stored/read.c:57
17363 msgid "No Volume names found for restore.\n"
17364 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
17366 #: src/stored/read.c:137 src/stored/read.c:260
17368 msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
17371 #: src/stored/read.c:138
17373 msgid "Error sending header to Client. ERR=%s\n"
17374 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17376 #: src/stored/read.c:174 src/stored/read.c:275
17378 msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
17379 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17381 #: src/stored/read.c:175
17383 msgid "Error sending data to Client. ERR=%s\n"
17384 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17386 #: src/stored/read.c:233 src/stored/read.c:261 src/stored/read.c:276
17388 msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
17389 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17391 #: src/stored/read_records.c:137
17393 msgid "End of Volume \"%s\" at addr=%s on device %s.\n"
17394 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17396 #: src/stored/read_records.c:164
17397 msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n"
17400 #: src/stored/read_records.c:441
17402 msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to addr=%s\n"
17405 #: src/stored/read_records.c:470
17406 msgid "Begin Session"
17409 #: src/stored/read_records.c:474
17410 msgid "End Session"
17413 #: src/stored/read_records.c:480
17415 msgid "Unknown code %d\n"
17418 #: src/stored/record_read.c:170
17420 msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n"
17423 #: src/stored/record_util.c:64
17425 msgid "unknown: %d"
17428 #: src/stored/reserve.c:68
17430 msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n"
17431 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
17433 #: src/stored/reserve.c:160
17435 msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
17438 #: src/stored/reserve.c:344
17440 msgid "3939 Could not get dcr\n"
17441 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
17443 #: src/stored/reserve.c:426
17445 msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
17446 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
17448 #: src/stored/reserve.c:435
17450 msgid "Failed command: %s\n"
17451 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
17453 #: src/stored/reserve.c:737
17457 " Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or "
17458 "does not exist.\n"
17461 #: src/stored/reserve.c:741
17465 " Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n"
17468 #: src/stored/reserve.c:747
17472 " Device \"%s\" requested by DIR is disabled.\n"
17473 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17475 #: src/stored/reserve.c:762
17477 msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
17478 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
17480 #: src/stored/reserve.c:908
17482 msgid "3603 JobId=%u %s device %s is busy reading.\n"
17485 #: src/stored/reserve.c:917
17487 msgid "3604 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
17490 #: src/stored/reserve.c:965
17492 msgid "3601 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
17495 #: src/stored/reserve.c:973
17498 "3602 JobId=%u %s device %s is busy (already reading/writing). read=%d, "
17499 "writers=%d reserved=%d\n"
17502 #: src/stored/reserve.c:1013
17504 msgid "3609 JobId=%u Max concurrent jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
17505 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17507 #: src/stored/reserve.c:1032
17509 msgid "3611 JobId=%u Volume max jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
17510 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17512 #: src/stored/reserve.c:1065
17515 "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on %s "
17517 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17519 #: src/stored/reserve.c:1110
17521 msgid "3605 JobId=%u wants free drive but %s device %s is busy.\n"
17524 #: src/stored/reserve.c:1119
17526 msgid "3606 JobId=%u prefers mounted drives, but %s device %s has no Volume.\n"
17527 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17529 #: src/stored/reserve.c:1141
17531 msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on %s device %s.\n"
17532 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17534 #: src/stored/reserve.c:1196
17536 msgid "Logic error!!!! JobId=%u Should not get here.\n"
17539 #: src/stored/reserve.c:1197
17541 msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! %s device %s Should not get here.\n"
17544 #: src/stored/reserve.c:1200
17545 msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
17548 #: src/stored/reserve.c:1203
17550 msgid "3911 JobId=%u failed reserve %s device %s.\n"
17551 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17553 #: src/stored/s3_driver.c:289 src/stored/s3_driver.c:381
17554 #: src/stored/s3_driver.c:474 src/stored/s3_driver.c:639
17555 #: src/stored/s3_driver.c:712 src/stored/s3_driver.c:799
17557 msgid "Job cancelled.\n"
17558 msgstr "%s Abgebrochen"
17560 #: src/stored/s3_driver.c:580
17562 msgid "Using S3 cloud driver Host=%s Bucket=%s\n"
17565 #: src/stored/spool.c:75
17566 msgid "Spooling statistics:\n"
17569 #: src/stored/spool.c:78
17572 "Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n"
17575 #: src/stored/spool.c:86
17577 msgid "Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n"
17580 #: src/stored/spool.c:107
17581 msgid "Spooling data ...\n"
17584 #: src/stored/spool.c:133
17586 msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n"
17589 #: src/stored/spool.c:166
17591 msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n"
17592 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17594 #: src/stored/spool.c:194
17595 msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n"
17598 #: src/stored/spool.c:203
17600 msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n"
17603 #: src/stored/spool.c:208
17605 msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n"
17608 #: src/stored/spool.c:299
17611 "Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n"
17614 #: src/stored/spool.c:308 src/stored/spool.c:489
17616 msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
17617 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17619 #: src/stored/spool.c:367
17621 msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
17622 msgstr "Attribute create error. %s"
17624 #: src/stored/spool.c:370
17626 msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17627 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
17629 #: src/stored/spool.c:371
17631 msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17634 #: src/stored/spool.c:378 src/stored/spool.c:379
17636 msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
17639 #: src/stored/spool.c:385 src/stored/spool.c:386
17641 msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17644 #: src/stored/spool.c:441
17647 "User specified Job spool size reached: JobSpoolSize=%s MaxJobSpoolSize=%s\n"
17650 #: src/stored/spool.c:446
17653 "User specified Device spool size reached: DevSpoolSize=%s MaxDevSpoolSize="
17657 #: src/stored/spool.c:453
17658 msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
17661 #: src/stored/spool.c:461
17662 msgid "Spooling data again ...\n"
17665 #: src/stored/spool.c:479
17668 "Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. "
17669 "Wanted to write=%d got=%d\n"
17672 #: src/stored/spool.c:494
17674 msgid "Fatal despooling error."
17677 #: src/stored/spool.c:542
17679 msgid "Error writing block to spool file. ERR=%s\n"
17680 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
17682 #: src/stored/spool.c:652
17684 msgid "Network error on BlastAttributes.\n"
17685 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
17687 #: src/stored/spool.c:676 src/stored/spool.c:700
17689 msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
17690 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17692 #: src/stored/spool.c:688
17694 msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n"
17695 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17697 #: src/stored/spool.c:712
17699 msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n"
17702 #: src/stored/spool.c:738
17704 msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
17705 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17707 #: src/stored/status.c:80
17709 msgid " %s Alert: at %s Volume=\"%s\" flags=0x%x alert=%s\n"
17712 #: src/stored/status.c:83
17714 msgid " %s Alert: at %s Volume=\"%s\" alert=%s\n"
17715 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17717 #: src/stored/status.c:126
17718 msgid "Used Volume status:\n"
17721 #: src/stored/status.c:148
17727 #: src/stored/status.c:299
17731 "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
17734 #: src/stored/status.c:308
17738 "Device %s is %s %s:\n"
17741 " Media type: %s\n"
17744 #: src/stored/status.c:313
17745 msgid "waiting for"
17748 #: src/stored/status.c:313
17749 msgid "mounted with"
17752 #: src/stored/status.c:315
17757 #: src/stored/status.c:319
17761 "Device %s: %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n"
17764 #: src/stored/status.c:329
17766 msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n"
17767 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17769 #: src/stored/status.c:344
17771 msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n"
17772 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17774 #: src/stored/status.c:350
17776 msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n"
17779 #: src/stored/status.c:355
17783 "Device %s: %s is not open.\n"
17786 #: src/stored/status.c:369
17788 msgid " Available %sSpace=%sB\n"
17789 msgstr "FileSet: name=%s\n"
17791 #: src/stored/status.c:370
17795 #: src/stored/status.c:422
17797 msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
17800 #: src/stored/status.c:446
17806 #: src/stored/status.c:476
17807 msgid "Cloud transfer status:\n"
17810 #: src/stored/status.c:537
17812 msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n"
17815 #: src/stored/status.c:552
17817 msgid " Res: ndevices=%d nautochgr=%d\n"
17820 #: src/stored/status.c:565
17822 "No DEVICE structure.\n"
17826 #: src/stored/status.c:570
17828 msgid " Device is disabled. User command.\n"
17829 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17831 #: src/stored/status.c:575
17833 msgid " Device is BLOCKED. User unmounted.\n"
17834 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17836 #: src/stored/status.c:579
17837 msgid " Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n"
17840 #: src/stored/status.c:590
17843 " Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n"
17845 " Media type: %s\n"
17848 #: src/stored/status.c:599
17851 " Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n"
17853 " Media type: %s\n"
17856 #: src/stored/status.c:611
17857 msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n"
17860 #: src/stored/status.c:617
17862 msgid " Device is being initialized.\n"
17865 #: src/stored/status.c:621
17867 msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n"
17870 #: src/stored/status.c:630
17872 msgid " Slot %d %s loaded in drive %d.\n"
17875 #: src/stored/status.c:634
17877 msgid " Drive %d is not loaded.\n"
17880 #: src/stored/status.c:671
17881 msgid "Device state:\n"
17884 #: src/stored/status.c:687
17886 msgid " Writers=%d reserves=%d blocked=%d enabled=%d usage=%s\n"
17889 #: src/stored/status.c:693
17891 msgid "Attached JobIds: "
17892 msgstr "ist nicht aktiviert"
17894 #: src/stored/status.c:713
17896 msgid " Archive name: %s Device name: %s\n"
17899 #: src/stored/status.c:716
17901 msgid " File=%u block=%u\n"
17904 #: src/stored/status.c:718
17906 msgid " Min block=%u Max block=%u\n"
17909 #: src/stored/status.c:851
17911 msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n"
17912 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
17914 #: src/stored/status.c:867
17917 "Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
17918 " pool=\"%s\" device=%s newbsr=%d\n"
17921 #: src/stored/status.c:881
17924 "Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
17925 " pool=\"%s\" device=%s\n"
17928 #: src/stored/status.c:892
17930 msgid " spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n"
17933 #: src/stored/status.c:916
17935 msgid " Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s\n"
17936 msgstr " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17938 #: src/stored/status.c:931
17940 msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
17943 #: src/stored/status.c:937
17944 msgid " FDSocket closed\n"
17947 #: src/stored/status.c:958
17951 "Jobs waiting to reserve a drive:\n"
17952 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17954 #: src/stored/status.c:1038
17956 msgid "3900 No arg in .status command: %s\n"
17959 #: src/stored/status.c:1107
17961 msgid "3900 Unknown arg in .status command: %s\n"
17964 #: src/stored/stored.c:81
17968 "%sVersion: %s (%s)\n"
17970 "Usage: bacula-sd [options] [-c config_file] [config_file]\n"
17971 " -c <file> use <file> as configuration file\n"
17972 " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
17973 " -dt print timestamp in debug output\n"
17974 " -T set trace on\n"
17975 " -f run in foreground (for debugging)\n"
17976 " -g <group> set groupid to group\n"
17977 " -m print kaboom output (for debugging)\n"
17978 " -p proceed despite I/O errors\n"
17979 " -s no signals (for debugging)\n"
17980 " -t test - read config and exit\n"
17981 " -u <user> userid to <user>\n"
17982 " -v verbose user messages\n"
17983 " -? print this message.\n"
17987 "Version: %s (%s)\n"
17989 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
17990 " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
17991 " -dnn setze debug level auf nn\n"
17992 " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
17994 " -s no signals (für debugging)\n"
17995 " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
17997 " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
17998 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18001 #: src/stored/stored.c:301
18002 msgid "Volume Session Time is ZERO!\n"
18005 #: src/stored/stored.c:310
18007 msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
18008 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
18010 #: src/stored/stored.c:613
18012 msgid "Could not initialize SD device \"%s\"\n"
18013 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
18015 #: src/stored/stored.c:622
18017 msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n"
18018 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18020 #: src/stored/stored.c:628
18021 msgid "No plugin directory configured for SAN shared storage\n"
18024 #: src/stored/stored.c:649
18026 msgid "Could not open device %s\n"
18027 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18029 #: src/stored/stored.c:667
18031 msgid "Could not mount device %s\n"
18032 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18034 #: src/stored/stored_conf.c:257
18036 msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s"
18037 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18039 #: src/stored/stored_conf.c:292
18041 msgid "Expected a Cloud driver keyword, got: %s"
18042 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18044 #: src/stored/stored_conf.c:328
18046 msgid "Expected a Truncate Cache option keyword, got: %s"
18047 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18049 #: src/stored/stored_conf.c:364
18051 msgid "Expected a Cloud Upload option keyword, got: %s"
18052 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18054 #: src/stored/stored_conf.c:399
18056 msgid "Expected a Cloud communications protocol option keyword, got: %s"
18057 msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18059 #: src/stored/stored_conf.c:434
18061 msgid "Expected a Cloud Uri Style option keyword, got: %s"
18062 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18064 #: src/stored/stored_conf.c:449
18067 "Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u"
18070 #: src/stored/stored_conf.c:462
18072 msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n"
18073 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
18075 #: src/stored/stored_conf.c:465
18077 msgid "dump_resource type=%d\n"
18080 #: src/stored/stored_conf.c:598
18082 msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
18085 #: src/stored/stored_conf.c:863
18087 msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
18088 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
18090 #: src/stored/stored_conf.c:878
18092 msgid "Unable to init lock for Autochanger=%s: ERR=%s\n"
18093 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
18095 #: src/stored/stored_conf.c:885
18097 msgid "Cannot find Device resource %s\n"
18098 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
18100 #: src/stored/tape_alert.c:57 src/stored/tape_alert.c:59
18102 msgid "Disabled Device %s due to tape alert=%d.\n"
18105 #: src/stored/tape_alert.c:66 src/stored/tape_alert.c:68
18107 msgid "Disabled Volume \"%s\" due to tape alert=%d.\n"
18110 #: src/stored/tape_alert.c:71
18112 msgid "Alert: Volume=\"%s\" alert=%d: ERR=%s\n"
18113 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
18115 #: src/stored/tape_alert.c:135 src/stored/tape_alert.c:137
18117 msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
18118 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
18120 #: src/stored/tape_dev.c:169
18122 msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
18123 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
18125 #: src/stored/tape_dev.c:240
18127 msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n"
18130 #: src/stored/tape_dev.c:250
18132 msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
18133 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
18135 #: src/stored/tape_dev.c:273
18137 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n"
18138 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
18140 #: src/stored/tape_dev.c:276
18143 "For Volume \"%s\":\n"
18144 "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
18145 "Correcting Catalog\n"
18148 #: src/stored/tape_dev.c:288
18151 "Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n"
18152 "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
18155 #: src/stored/tape_dev.c:352
18157 msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
18158 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18160 #: src/stored/tape_dev.c:447
18161 msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
18164 #: src/stored/tape_dev.c:458 src/stored/tape_dev.c:471
18166 msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
18167 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18169 #: src/stored/tape_dev.c:502
18171 msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
18172 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18174 #: src/stored/tape_dev.c:543
18175 msgid "Bad call to fsf. Device not open\n"
18178 #: src/stored/tape_dev.c:554 src/stored/tape_dev.c:681
18180 msgid "Device %s at End of Tape.\n"
18183 #: src/stored/tape_dev.c:585 src/stored/tape_dev.c:661
18185 msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
18186 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
18188 #: src/stored/tape_dev.c:710
18189 msgid "Bad call to bsf. Device not open\n"
18192 #: src/stored/tape_dev.c:716
18194 msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n"
18197 #: src/stored/tape_dev.c:733
18199 msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
18200 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18202 #: src/stored/tape_dev.c:752
18203 msgid "Bad call to fsr. Device not open\n"
18206 #: src/stored/tape_dev.c:762
18208 msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n"
18211 #: src/stored/tape_dev.c:790
18213 msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
18214 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18216 #: src/stored/tape_dev.c:808
18217 msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n"
18220 #: src/stored/tape_dev.c:818
18222 msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n"
18225 #: src/stored/tape_dev.c:832
18227 msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
18228 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18230 #: src/stored/tape_dev.c:934
18231 msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n"
18234 #: src/stored/tape_dev.c:944
18235 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n"
18238 #: src/stored/tape_dev.c:962
18240 msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
18241 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18243 #: src/stored/vbackup.c:72
18244 msgid "Read and write devices not properly initialized.\n"
18247 #: src/stored/vbackup.c:78
18249 msgid "No Volume names found for %s.\n"
18250 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
18252 #: src/stored/vol_mgr.c:83
18254 msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n"
18255 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
18257 #: src/stored/vol_mgr.c:374
18259 msgid "Could not reserve volume \"%s\", because job canceled.\n"
18260 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18262 #: src/stored/vol_mgr.c:385
18264 msgid "Could not reserve volume \"%s\" for append, because it will be read.\n"
18265 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18267 #: src/stored/vol_mgr.c:419
18270 "Cannot reserve Volume=%s because drive is busy with Volume=%s (JobId=%ld).\n"
18273 #: src/stored/vol_mgr.c:521
18275 msgid "Volume %s is busy swapping from %s to %s\n"
18278 #: src/stored/vol_mgr.c:524 src/stored/vol_mgr.c:531
18280 msgid "Volume %s is busy swapping.\n"
18283 #: src/stored/vol_mgr.c:528
18285 msgid "%s device %s is busy.\n"
18288 #: src/stored/wait.c:123
18290 msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
18291 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
18293 #: src/stored/wait.c:229
18295 msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n"
18296 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
18298 #: src/stored/wait.c:275
18300 msgid "JobId=%s, Job %s waiting device %s.\n"
18301 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
18303 #: src/tools/bbatch.c:73
18307 "%sVersion: %s (%s)\n"
18308 "Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n"
18309 " will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n"
18310 "See bbatch.c to generate datafile\n"
18312 "Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n"
18313 " -b with batch mode\n"
18314 " -B without batch mode\n"
18315 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18316 " -dt print timestamp in debug output\n"
18317 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
18318 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
18319 " -P <password specify database password (default none)\n"
18320 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
18321 " -k <sslkey> path name to the key file (default NULL)\n"
18322 " -e <sslcert> path name to the certificate file (default NULL)\n"
18323 " -a <sslca> path name to the CA certificate file (default "
18325 " -w <working> specify working directory\n"
18326 " -r <jobids> call restore code with given jobids\n"
18328 " -f <file> specify data file\n"
18329 " -? print this message\n"
18333 "Version: %s (%s)\n"
18335 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18336 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18337 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18338 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18340 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18342 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18344 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18345 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18348 #: src/tools/bbatch.c:218 src/tools/bbatch.c:271 src/tools/bvfs_test.c:234
18350 msgid "Could not init Bacula database\n"
18351 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18353 #: src/tools/bbatch.c:228
18355 msgid "Computing file list for jobid=%s files=%lld secs=%d\n"
18358 #: src/tools/bbatch.c:336
18360 msgid "Error opening datafile %s\n"
18361 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
18363 #: src/tools/bbatch.c:346
18365 msgid "Error while inserting file\n"
18366 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
18368 #: src/tools/bregex.c:144 src/tools/bregtest.c:128 src/tools/bwild.c:113
18370 msgid "Could not open data file: %s\n"
18371 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18373 #: src/tools/bsmtp.c:122
18375 msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n"
18378 #: src/tools/bsmtp.c:130
18380 msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
18381 msgstr "Attribute create error. %s"
18383 #: src/tools/bsmtp.c:166
18387 "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n"
18388 " -4 forces bsmtp to use IPv4 addresses only.\n"
18389 " -6 forces bsmtp to use IPv6 addresses only.\n"
18390 " -8 set charset to UTF-8\n"
18391 " -a use any ip protocol for address resolution\n"
18392 " -c set the Cc: field\n"
18393 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18394 " -dt print a timestamp in debug output\n"
18395 " -f set the From: field\n"
18396 " -h use mailhost:port as the SMTP server\n"
18397 " -s set the Subject: field\n"
18398 " -r set the Reply-To: field\n"
18399 " -l set the maximum number of lines to send (default: "
18401 " -? print this message.\n"
18405 "Version: %s (%s)\n"
18407 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18408 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18409 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18410 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18412 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18414 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18416 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18417 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18420 #: src/tools/bsmtp.c:353
18421 msgid "Fatal error: no recipient given.\n"
18424 #: src/tools/bsmtp.c:381
18426 msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
18427 msgstr "Attribute create error. %s"
18429 #: src/tools/bsmtp.c:392
18431 msgid "Fatal getaddrinfo for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
18432 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18434 #: src/tools/bsmtp.c:400
18436 msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
18437 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18439 #: src/tools/bsmtp.c:460 src/tools/bsmtp.c:495
18441 msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n"
18444 #: src/tools/bsmtp.c:463 src/tools/bsmtp.c:498
18445 msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n"
18448 #: src/tools/bsmtp.c:488
18450 msgid "Failed to connect to mailhost %s\n"
18451 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
18453 #: src/tools/bsmtp.c:506
18455 msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n"
18458 #: src/tools/bsmtp.c:515 src/tools/bsmtp.c:520
18460 msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
18461 msgstr "Attribute create error. %s"
18463 #: src/tools/bsmtp.c:525
18465 msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n"
18466 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18468 #: src/tools/bsmtp.c:534
18470 msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
18471 msgstr "Attribute create error. %s"
18473 #: src/tools/bsmtp.c:541 src/tools/bsmtp.c:545 src/tools/bsmtp.c:554
18474 #: src/tools/bsmtp.c:558
18476 msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
18477 msgstr "Attribute create error. %s"
18479 #: src/tools/bsmtp.c:550
18481 msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n"
18482 msgstr "Attribute create error. %s"
18484 #: src/tools/bsnapshot.c:49
18491 #: src/tools/bsnapshot.c:53
18496 "Usage: bsnapshot\n"
18497 " -d level Set debug level\n"
18500 " -o logfile send debug to logfile\n"
18501 " -V volume volume\n"
18502 " -T type volume type\n"
18503 " -t check compatibility\n"
18504 " -c specify configuration file\n"
18508 #: src/tools/bsnapshot.c:1899
18510 msgid "Unable to open -p argument for reading"
18511 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
18513 #: src/tools/bvfs_test.c:52
18517 "%sVersion: %s (%s)\n"
18518 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18519 " -dt print timestamp in debug output\n"
18520 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
18521 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
18522 " -P <password specify database password (default none)\n"
18523 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
18524 " -k <sslkey> path name to the key file (default NULL)\n"
18525 " -e <sslcert> path name to the certificate file (default NULL)\n"
18526 " -a <sslca> path name to the CA certificate file (default "
18528 " -w <working> specify working directory\n"
18529 " -j <jobids> specify jobids\n"
18530 " -p <path> specify path\n"
18531 " -f <file> specify file\n"
18532 " -l <limit> maximum tuple to fetch\n"
18533 " -T truncate cache table before starting\n"
18535 " -? print this message\n"
18539 "Version: %s (%s)\n"
18541 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18542 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18543 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18544 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18546 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18548 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18550 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18551 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18554 #: src/tools/cats_test.c:49
18558 "%sVersion: %s (%s)\n"
18559 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
18560 " -dt print timestamp in debug output\n"
18561 " -n <name> specify the database name (default bacula)\n"
18562 " -u <user> specify database user name (default bacula)\n"
18563 " -P <password specify database password (default none)\n"
18564 " -h <host> specify database host (default NULL)\n"
18565 " -w <working> specify working directory\n"
18566 " -p <path> specify path\n"
18567 " -f <file> specify file\n"
18568 " -l <limit> maximum tuple to fetch\n"
18569 " -q print only errors\n"
18571 " -? print this message\n"
18575 "Version: %s (%s)\n"
18577 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18578 " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18579 " -dnn setze debug level auf nn\n"
18580 " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18582 " -r <job> starte <job> jetzt\n"
18584 " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18586 " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18587 " -? diese Meldung ausgeben.\n"
18590 #: src/tools/cats_test.c:369
18592 msgid "Could not open, database \"%s\".\n"
18593 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18595 #: src/tools/dbcheck.c:181
18597 "Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/"
18601 #: src/tools/dbcheck.c:198
18603 msgid "Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n"
18606 #: src/tools/dbcheck.c:200
18608 msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n"
18611 #: src/tools/dbcheck.c:209
18613 msgid "Error no Director resource defined.\n"
18614 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
18616 #: src/tools/dbcheck.c:253
18617 msgid "Wrong number of arguments.\n"
18620 #: src/tools/dbcheck.c:258
18621 msgid "Working directory not supplied.\n"
18624 #: src/tools/dbcheck.c:282
18625 msgid "Database port must be a numeric value.\n"
18628 #: src/tools/dbcheck.c:285
18629 msgid "Database port must be a int value.\n"
18632 #: src/tools/dbcheck.c:373
18634 msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n"
18637 #: src/tools/dbcheck.c:375
18639 msgid "Modify database is on."
18642 #: src/tools/dbcheck.c:377
18644 msgid "Modify database is off."
18647 #: src/tools/dbcheck.c:379 src/tools/dbcheck.c:440
18649 msgid " Verbose is on.\n"
18652 #: src/tools/dbcheck.c:381 src/tools/dbcheck.c:442
18654 msgid " Verbose is off.\n"
18657 #: src/tools/dbcheck.c:383
18659 msgid "Please select the function you want to perform.\n"
18662 #: src/tools/dbcheck.c:387
18666 " 1) Toggle modify database flag\n"
18667 " 2) Toggle verbose flag\n"
18668 " 3) Repair bad Filename records\n"
18669 " 4) Repair bad Path records\n"
18670 " 5) Eliminate duplicate Filename records\n"
18671 " 6) Eliminate duplicate Path records\n"
18672 " 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n"
18673 " 8) Eliminate orphaned File records\n"
18674 " 9) Eliminate orphaned Path records\n"
18675 " 10) Eliminate orphaned Filename records\n"
18676 " 11) Eliminate orphaned FileSet records\n"
18677 " 12) Eliminate orphaned Client records\n"
18678 " 13) Eliminate orphaned Job records\n"
18679 " 14) Eliminate all Admin records\n"
18680 " 15) Eliminate all Restore records\n"
18681 " 16) All (3-15)\n"
18685 #: src/tools/dbcheck.c:406
18689 " 1) Toggle modify database flag\n"
18690 " 2) Toggle verbose flag\n"
18691 " 3) Check for bad Filename records\n"
18692 " 4) Check for bad Path records\n"
18693 " 5) Check for duplicate Filename records\n"
18694 " 6) Check for duplicate Path records\n"
18695 " 7) Check for orphaned Jobmedia records\n"
18696 " 8) Check for orphaned File records\n"
18697 " 9) Check for orphaned Path records\n"
18698 " 10) Check for orphaned Filename records\n"
18699 " 11) Check for orphaned FileSet records\n"
18700 " 12) Check for orphaned Client records\n"
18701 " 13) Check for orphaned Job records\n"
18702 " 14) Check for all Admin records\n"
18703 " 15) Check for all Restore records\n"
18704 " 16) All (3-15)\n"
18708 #: src/tools/dbcheck.c:426
18709 msgid "Select function number: "
18712 #: src/tools/dbcheck.c:433
18714 msgid "Database will be modified.\n"
18717 #: src/tools/dbcheck.c:435
18719 msgid "Database will NOT be modified.\n"
18722 #: src/tools/dbcheck.c:525
18724 msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n"
18727 #: src/tools/dbcheck.c:532
18729 msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
18732 #: src/tools/dbcheck.c:539
18734 msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
18737 #: src/tools/dbcheck.c:546
18739 msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n"
18742 #: src/tools/dbcheck.c:553
18744 msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n"
18747 #: src/tools/dbcheck.c:606
18749 msgid "Deleting: %s\n"
18750 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
18752 #: src/tools/dbcheck.c:678
18754 msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n"
18757 #: src/tools/dbcheck.c:687
18759 msgid "Found %d duplicate Filename records.\n"
18762 #: src/tools/dbcheck.c:688
18763 msgid "Print the list? (yes/no): "
18766 #: src/tools/dbcheck.c:707 src/tools/dbcheck.c:764
18768 msgid "Found %d for: %s\n"
18769 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
18771 #: src/tools/dbcheck.c:735
18773 msgid "Checking for duplicate Path entries.\n"
18776 #: src/tools/dbcheck.c:744
18778 msgid "Found %d duplicate Path records.\n"
18781 #: src/tools/dbcheck.c:745 src/tools/dbcheck.c:799 src/tools/dbcheck.c:843
18782 #: src/tools/dbcheck.c:905 src/tools/dbcheck.c:955 src/tools/dbcheck.c:996
18783 #: src/tools/dbcheck.c:1037 src/tools/dbcheck.c:1078 src/tools/dbcheck.c:1115
18784 #: src/tools/dbcheck.c:1148 src/tools/dbcheck.c:1182 src/tools/dbcheck.c:1247
18785 msgid "Print them? (yes/no): "
18788 #: src/tools/dbcheck.c:792
18790 msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n"
18793 #: src/tools/dbcheck.c:798
18795 msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n"
18798 #: src/tools/dbcheck.c:816
18800 msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n"
18803 #: src/tools/dbcheck.c:833
18805 msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n"
18808 #: src/tools/dbcheck.c:842
18810 msgid "Found %d orphaned File records.\n"
18811 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18813 #: src/tools/dbcheck.c:859
18815 msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
18818 #: src/tools/dbcheck.c:878
18820 msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n"
18823 #: src/tools/dbcheck.c:885 src/tools/dbcheck.c:935
18824 msgid "Create temporary index? (yes/no): "
18827 #: src/tools/dbcheck.c:895
18829 msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
18832 #: src/tools/dbcheck.c:904
18834 msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
18837 #: src/tools/dbcheck.c:917
18839 msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
18842 #: src/tools/dbcheck.c:945
18844 msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
18847 #: src/tools/dbcheck.c:954
18849 msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
18850 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18852 #: src/tools/dbcheck.c:967
18854 msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
18857 #: src/tools/dbcheck.c:985
18859 msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
18862 #: src/tools/dbcheck.c:995
18864 msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
18865 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18867 #: src/tools/dbcheck.c:1010
18869 msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
18870 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18872 #: src/tools/dbcheck.c:1019
18874 msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
18877 #: src/tools/dbcheck.c:1036
18879 msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
18880 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
18882 #: src/tools/dbcheck.c:1051
18884 msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
18885 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
18887 #: src/tools/dbcheck.c:1060
18889 msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
18892 #: src/tools/dbcheck.c:1077
18894 msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
18897 #: src/tools/dbcheck.c:1092
18899 msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
18902 #: src/tools/dbcheck.c:1094
18904 msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
18905 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
18907 #: src/tools/dbcheck.c:1096
18909 msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
18910 msgstr "Get DB path record %s fehlerhaften Eintrag gefunden: %s\n"
18912 #: src/tools/dbcheck.c:1105
18914 msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
18917 #: src/tools/dbcheck.c:1114
18919 msgid "Found %d Admin Job records.\n"
18922 #: src/tools/dbcheck.c:1129
18924 msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
18927 #: src/tools/dbcheck.c:1138
18929 msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
18932 #: src/tools/dbcheck.c:1147
18934 msgid "Found %d Restore Job records.\n"
18935 msgstr "Konnte keinen Pool Eintrag holen oder erzeugen.\n"
18937 #: src/tools/dbcheck.c:1162
18939 msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
18942 #: src/tools/dbcheck.c:1172
18944 msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
18947 #: src/tools/dbcheck.c:1181
18949 msgid "Found %d bad Filename records.\n"
18952 #: src/tools/dbcheck.c:1199 src/tools/dbcheck.c:1263
18954 msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
18955 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
18957 #: src/tools/dbcheck.c:1237
18959 msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
18962 #: src/tools/dbcheck.c:1246
18964 msgid "Found %d bad Path records.\n"
18967 #: src/tools/dbcheck.c:1403
18970 "Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n"
18973 #: src/tools/dbcheck.c:1406
18976 "Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down "
18980 #: src/tools/dbcheck.c:1418
18982 msgid "Create temporary index... This may take some time!\n"
18985 #: src/tools/dbcheck.c:1426
18987 msgid "Temporary index created.\n"
18990 #: src/tools/dbcheck.c:1441
18992 msgid "Drop temporary index.\n"
18995 #: src/tools/dbcheck.c:1451
18997 msgid "Temporary index %s deleted.\n"
19000 #: src/tools/drivetype.c:31
19004 "Usage: drivetype [-v] path ...\n"
19006 " Print the drive type a given file/directory is on.\n"
19007 " The following options are supported:\n"
19009 " -l print local fixed hard drive\n"
19010 " -a display information on all drives\n"
19011 " -v print both path and file system type.\n"
19012 " -? print this message.\n"
19016 #: src/tools/drivetype.c:62
19018 msgid "%s: unknown\n"
19021 #: src/tools/fstype.c:31
19025 "Usage: fstype [-v] path ...\n"
19027 " Print the file system type for each file/directory argument given.\n"
19028 " The following options are supported:\n"
19030 " -l print all file system types in mtab.\n"
19031 " -m print full entries in mtab.\n"
19032 " -v print both path and file system type of each argument.\n"
19033 " -? print this message.\n"
19037 #: src/tools/fstype.c:165
19039 msgid "%s: unknown file system type\n"
19042 #: src/tools/testfind.c:59
19046 "Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
19047 " -a print extended attributes (Win32 debug)\n"
19048 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
19049 " -dt print timestamp in debug output\n"
19050 " -c specify config file containing FileSet resources\n"
19051 " -f specify which FileSet to use\n"
19052 " -? print this message.\n"
19054 "Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n"
19055 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
19056 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
19057 "Errors are always printed.\n"
19058 "Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n"
19059 "Truncation is only in the catalog.\n"
19063 #: src/tools/testfind.c:223
19067 "Total files : %d\n"
19068 "Max file length: %d\n"
19069 "Max path length: %d\n"
19070 "Files truncated: %d\n"
19071 "Paths truncated: %d\n"
19072 "Hard links : %d\n"
19075 #: src/tools/testfind.c:264
19080 #: src/tools/testfind.c:286
19081 msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
19084 #: src/tools/testfind.c:288
19085 msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]"
19088 #: src/tools/testfind.c:290
19089 msgid "\t[will not descend: disallowed file system]"
19092 #: src/tools/testfind.c:292
19093 msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]"
19096 #: src/tools/testfind.c:308 src/tools/testls.c:205
19098 msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
19099 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
19101 #: src/tools/testfind.c:311 src/tools/testls.c:208
19103 msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
19104 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
19106 #: src/tools/testfind.c:314 src/tools/testls.c:211
19108 msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
19109 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
19111 #: src/tools/testfind.c:317 src/tools/testls.c:214
19113 msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
19116 #: src/tools/testfind.c:320 src/tools/testls.c:217
19118 msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
19121 #: src/tools/testfind.c:323 src/tools/testls.c:226
19123 msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
19124 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
19126 #: src/tools/testfind.c:326 src/tools/testls.c:229
19128 msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
19131 #: src/tools/testfind.c:376
19133 msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
19136 #: src/tools/testfind.c:393
19138 msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
19141 #: src/tools/testfind.c:402
19143 msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
19144 msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
19146 #: src/tools/testfind.c:405
19151 #: src/tools/testls.c:49
19155 "Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
19156 " -a print extended attributes (Win32 debug)\n"
19157 " -d <nn> set debug level to <nn>\n"
19158 " -dt print timestamp in debug output\n"
19159 " -e specify file of exclude patterns\n"
19160 " -i specify file of include patterns\n"
19161 " -q quiet, don't print filenames (debug)\n"
19162 " - read pattern(s) from stdin\n"
19163 " -? print this message.\n"
19165 "Patterns are file inclusion -- normally directories.\n"
19166 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
19167 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
19168 "Errors always printed.\n"
19169 "Files/paths truncated is number with len > 255.\n"
19170 "Truncation is only in catalog.\n"
19174 #: src/tools/testls.c:145
19176 msgid "Could not open include file: %s\n"
19177 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19179 #: src/tools/testls.c:158
19181 msgid "Could not open exclude file: %s\n"
19182 msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
19184 #: src/tools/testls.c:172
19186 msgid "Files seen = %d\n"
19189 #: src/tools/testls.c:220
19191 msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n"
19194 #: src/tools/testls.c:223
19196 msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
19200 #~ msgid "Monitor: name=%s\n"
19201 #~ msgstr "FileSet: name=%s\n"
19204 #~ msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
19205 #~ msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
19209 #~ "No Client, Storage or Director resource defined in %s\n"
19210 #~ "Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director "
19213 #~ "Keine Director resource definiert in %s\n"
19214 #~ "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
19217 #~ msgid "attribute create error. %s"
19218 #~ msgstr "Attribute create error. %s"
19221 #~ msgid " Shared --> "
19224 #~ msgid "%s OK -- with warnings"
19225 #~ msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
19228 #~ msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19229 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19232 #~ msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n"
19233 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19236 #~ msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19237 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19240 #~ msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19241 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19244 #~ msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\"\n"
19245 #~ msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19248 #~ msgid "VSS CreateSnapshots failed. ERR=%s\n"
19249 #~ msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19252 #~ msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n"
19253 #~ msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
19256 #~ msgid "WriteEncryptedFileRaw failure: ERR=%s\n"
19257 #~ msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
19260 #~ msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19261 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19264 #~ msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19265 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19268 #~ msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19269 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19272 #~ msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19273 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19276 #~ msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19277 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19280 #~ msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n"
19281 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19284 #~ msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19285 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19288 #~ msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n"
19289 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19292 #~ msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n"
19293 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19296 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n"
19297 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19300 #~ msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19301 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19304 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
19305 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19308 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19309 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19312 #~ msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19313 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19316 #~ msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19317 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19320 #~ msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19321 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19324 #~ msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19325 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19328 #~ msgid "Can't use replace=ifnewer with Delta plugin on %s\n"
19329 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19332 #~ msgid "Can't use replace=ifolder with Delta plugin on %s\n"
19333 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19336 #~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n"
19337 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19340 #~ msgid "Unknown parameter for %s. Expecting block or file\n"
19341 #~ msgstr "unbekannt"
19344 #~ msgid "Unknown parameter %s.\n"
19345 #~ msgstr "unbekannt"
19348 #~ msgid "Unable to access guest volume\n"
19349 #~ msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
19352 #~ msgid "Unable to create temporary file %s. ERR=%s\n"
19353 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19356 #~ msgid "Can't use mode=%s in MySQL plugin\n"
19357 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19360 #~ msgid "Unable to fdopen file %s. ERR=%s\n"
19361 #~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
19364 #~ msgid " Dumping database \"%s\"\n"
19365 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19368 #~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n"
19369 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19372 #~ msgid "Can't get server configuration.\n"
19373 #~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
19376 #~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n"
19377 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19380 #~ msgid "Unable to determine the last LSN for %s (Previous job is %s)\n"
19381 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19384 #~ msgid "Unable to detect datadir from MySQL\n"
19385 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19388 #~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n"
19389 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19392 #~ msgid "Restoring target database \"%s\"\n"
19393 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19396 #~ msgid "Creating target database \"%s\"\n"
19397 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19400 #~ msgid "Database \"%s\" already exists. Skipping creation.\n"
19401 #~ msgstr "Datenbank %s existiert nicht, bitte erzeugen.\n"
19404 #~ msgid "Can't use mode=%s in postgresql plugin\n"
19405 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19408 #~ msgid "Can't use service=%s in postgresql plugin ERR=%s\n"
19409 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19412 #~ msgid "Can't get cluster configuration.\n"
19413 #~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
19416 #~ msgid "Can't determine the last WAL file\n"
19417 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19420 #~ msgid "Can't determine WAL directory\n"
19421 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19424 #~ msgid "Can't open WAL directory %s. ERR=%s\n"
19425 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19428 #~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n"
19429 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19432 #~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n"
19433 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19436 #~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n"
19437 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19440 #~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n"
19441 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19444 #~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n"
19445 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19448 #~ msgid "Can't create the %s file for recovery. ERR=%s\n"
19449 #~ msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19452 #~ msgid "3612 JobId=%u waiting because device %s is reserved by: %s.\n"
19453 #~ msgstr "unbekannt"
19456 #~ msgid "DDE commit failed. ERR=%s\n"
19457 #~ msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
19460 #~ msgid "Cannot create DedupDirectory: %s"
19461 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19464 #~ msgid "Cannot create DedupIndexDirectory: %s"
19465 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19468 #~ msgid "Cannot create recovery directory: %s"
19469 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19472 #~ msgid "Cannot delete temporary recovery directory: %s"
19473 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19476 #~ msgid "Socket error or stop during rehydration. ERR=%d\n"
19477 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19480 #~ msgid "Unexpected message from FD, n=%d msglen=%d msg=%s\n"
19481 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der catalog DB Steuerdatei. ERR=%s\n"
19484 #~ msgid "Unable to init adata mutex: ERR=%s\n"
19485 #~ msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
19488 #~ msgid "Send caps to Client failed. ERR=%s\n"
19489 #~ msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19493 #~ "Got Aligned or File type Volume %s on Dedup device %s. Wanted File.\n"
19494 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19498 #~ "Got Aligned or Dedup type Volume %s on File device %s. Wanted File.\n"
19499 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19503 #~ "Got File or Dedup type Volume %s on Aligned device %s. Wanted Aligned.\n"
19504 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19510 #~ "Bacula ERROR: "
19511 #~ msgstr "Bacula "
19514 #~ msgid "Unable to parse user supplied restore configuration\n"
19515 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19518 #~ msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
19519 #~ msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
19522 #~ msgid "Registry service entry point not found"
19523 #~ msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
19526 #~ msgid "Unable to install the service"
19527 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19530 #~ msgid "Service command length too long"
19531 #~ msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
19534 #~ msgid "Could not delete Registry key for "
19535 #~ msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
19537 #~ msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
19538 #~ msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
19540 #~ msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
19541 #~ msgstr "drivetype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
19544 #~ msgid "Storage from Run NextPool override"
19545 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19548 #~ msgid "Storage from Job's NextPool resource"
19549 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19551 #~ msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
19552 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19555 #~ msgid "Storage from NextPool override"
19556 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19559 #~ msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n"
19560 #~ msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
19564 #~ "Unable to connect to Ingres server.\n"
19565 #~ "Database=%s User=%s\n"
19566 #~ "It is probably not running or your password is incorrect.\n"
19568 #~ "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
19569 #~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
19570 #~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
19571 #~ "nicht korrekt.\n"
19574 #~ msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n"
19575 #~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
19579 #~ "Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n"
19580 #~ "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; "
19581 #~ "max_connections exceeded.\n"
19583 #~ "Kann Verbindung zu PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
19584 #~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
19585 #~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
19586 #~ "nicht korrekt.\n"
19589 #~ msgid "error inserting batch mode: %s"
19590 #~ msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
19593 #~ msgid "Illegal JobId %s ignored\n"
19594 #~ msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
19596 #~ msgid "Restoring..."
19597 #~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
19600 #~ msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n"
19601 #~ msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei korrigieren: %s\n"
19603 #~ msgid "1992 Update Media error. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
19604 #~ msgstr "1992 Update Media Fehler. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
19607 #~ msgid "Unable to get the Full job for %s\n"
19608 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19611 #~ msgid "Unable to write to %s to save full job name. ERR=%s\n"
19612 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19615 #~ msgid "Unable to %s exitcode=%d\n"
19616 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19619 #~ msgid "Unable to save last controlfile into file %s. ERR=%s\n"
19620 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19623 #~ msgid "Unable to save last SCN into file %s. ERR=%s\n"
19624 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19627 #~ msgid "Cannot find last control file ret=%d\n"
19628 #~ msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
19631 #~ msgid "Can't open /etc/oratab. ERR=%s\n"
19632 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19635 #~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n"
19636 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19639 #~ msgid "Error occured while selecting instance.\n"
19640 #~ msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
19643 #~ msgid "Unable to open %s to save RMAN output. ERR=%s\n"
19644 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19647 #~ msgid "Error occured while dumping tempfiles ERR=%s\n"
19648 #~ msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
19652 #~ "Unable to copy schema \"%s\" to \"%s\" ret=%d\n"
19654 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19657 #~ msgid "Disable a job"
19658 #~ msgstr "ist nicht aktiviert"
19661 #~ msgid "Failed to initialize database backend\n"
19662 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19665 #~ msgid "disabled"
19666 #~ msgstr "ist nicht aktiviert"
19668 #~ msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
19670 #~ "Name item wird benötigt in %s resource, wurde aber nicht gefunden.\n"
19673 #~ msgid "Append data error.\n"
19674 #~ msgstr "unbekannt"
19677 #~ msgid "A dbi driver for DBI must be supplied.\n"
19678 #~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
19681 #~ msgid "Max sched run time exceeded. Job canceled.\n"
19682 #~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
19686 #~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
19687 #~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
19688 #~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
19689 #~ msgstr "unbekannthttp://www.bacula.org/rel-manual/faq.html"
19693 #~ "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
19694 #~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
19695 #~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
19696 #~ msgstr "unbekannthttp://www.bacula.org/rel-manual/faq.html"
19698 #~ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
19699 #~ msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
19701 #~ msgid "WARNING!!!! The Internal Database is NOT OPERATIONAL!\n"
19702 #~ msgstr "WARNUNG!!!! Die Interne Datenbank ist NICHT BETRIEBSBEREIT!\n"
19704 #~ msgid "You should use SQLite, PostgreSQL, or MySQL\n"
19705 #~ msgstr "Sie sollten SQLite, PostgreSQL, oder MySQL benutzen\n"
19707 #~ msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
19708 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19711 #~ "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
19712 #~ "Please reinitialize the working directory.\n"
19714 #~ "Fehler, catalog DB steuerdatei hat die falsche Version: erwartet: %d, "
19716 #~ "Bitte das Arbeitsverzeichnis neu initialisieren.\n"
19718 #~ msgid "Read storage \"%s\" same as write storage.\n"
19719 #~ msgstr "Lese storage \"%s\" ist gleich mit Schreib storage.\n"
19722 #~ msgid "No Client record defined for job %s\n"
19723 #~ msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
19726 #~ msgid "No FileSet record defined for job %s\n"
19727 #~ msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
19730 #~ msgid "No Pool resource defined for job %s\n"
19731 #~ msgstr "Keine %s resource definiert\n"
19736 #~ "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
19738 #~ "Usage: bgnome-console [-s] [-c config_file] [-d debug_level] "
19739 #~ "[config_file]\n"
19740 #~ " -c <file> set configuration file to file\n"
19741 #~ " -dnn set debug level to nn\n"
19742 #~ " -s no signals\n"
19743 #~ " -t test - read configuration and exit\n"
19744 #~ " -? print this message.\n"
19748 #~ "Version: %s (%s)\n"
19750 #~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
19751 #~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
19752 #~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
19753 #~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
19755 #~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
19756 #~ " -s no signals\n"
19757 #~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
19759 #~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
19760 #~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
19763 #~ msgid "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
19764 #~ msgstr "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
19766 #~ msgid "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
19767 #~ msgstr "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
19769 #~ msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n"
19770 #~ msgstr "Starte Migration JobId %s, Job=%s\n"
19772 #~ msgid "No Volumes found to migrate.\n"
19773 #~ msgstr "Keine Volumes zum Migrieren gefunden.\n"
19775 #~ msgid "Migration JobId %d started.\n"
19776 #~ msgstr "Migration JobId %d gestartet.\n"
19780 #~ "Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s"
19783 #~ "Wollte Volume \"%s\"erzeugen, aber , but it already exists. Trying "