]> git.sur5r.net Git - bacula/bacula/blob - bacula/po/de.po
Remove two incorrect trailing commas in bsock.h
[bacula/bacula] / bacula / po / de.po
1 #
2 # German translations for Bacula package
3 # Copyright (C) 2000-2016 Kern Sibbald
4 # License: BSD 2-Clause; see file LICENSE-FOSS
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: de\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-30 08:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-25 20:38+0200\n"
12 "Last-Translator: Kern Sibbald <kern@sibbald.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: German\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: examples/nagios/check_bacula/check_bacula.c:57
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n"
24 "Written by Christian Masopust (2005)\n"
25 "\n"
26 "Version: "
27 msgstr ""
28
29 #: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
30 #: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
31 #, c-format
32 msgid "Failed ASSERT: %s\n"
33 msgstr ""
34
35 #: src/baconfig.h:89 src/dird/ua_dotcmds.c:2056 src/dird/ua_dotcmds.c:2064
36 #: src/dird/ua_run.c:873 src/dird/ua_run.c:1975 src/dird/ua_run.c:2002
37 #: src/dird/ua_run.c:2033 src/dird/ua_run.c:2060 src/dird/ua_run.c:2098
38 #: src/dird/ua_select.c:638 src/dird/ua_select.c:658 src/dird/ua_update.c:385
39 msgid "*None*"
40 msgstr ""
41
42 #: src/cats/cats.c:137 src/cats/mysql.c:487 src/cats/postgresql.c:583
43 #: src/cats/postgresql.c:634 src/cats/sqlite.c:488
44 #, c-format
45 msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
46 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
47
48 #: src/cats/cats_null.c:35
49 msgid "Please replace this null libbaccats library with a proper one.\n"
50 msgstr ""
51
52 #: src/cats/mysql.c:102
53 msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
54 msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
55
56 #: src/cats/mysql.c:210 src/cats/postgresql.c:247 src/cats/sqlite.c:184
57 #, c-format
58 msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
59 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
60
61 #: src/cats/mysql.c:267
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "Unable to connect to MySQL server.\n"
65 "Database=%s User=%s\n"
66 "MySQL connect failed either server not running or your authorization is "
67 "incorrect.\n"
68 msgstr ""
69 "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
70 "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
71 "Der Datenbankserver  läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist nicht "
72 "korrekt.\n"
73
74 #: src/cats/mysql.c:463 src/cats/postgresql.c:529 src/cats/sqlite.c:411
75 #: src/dird/fd_cmds.c:960 src/dird/fd_cmds.c:1021
76 #, c-format
77 msgid "Attribute create error. %s"
78 msgstr "Attribute create error. %s"
79
80 #: src/cats/postgresql.c:110
81 msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
82 msgstr "Ein Benutzername für PostgreSQL muss angegeben werden.\n"
83
84 #: src/cats/postgresql.c:205 src/cats/sql.c:531 src/cats/sql.c:538
85 #: src/cats/sql_create.c:559 src/cats/sql_get.c:191 src/cats/sql_get.c:242
86 #: src/cats/sql_get.c:613 src/cats/sql_get.c:824 src/cats/sql_get.c:1152
87 #: src/cats/sql_get.c:1543 src/cats/sql_get.c:1695
88 #, c-format
89 msgid "error fetching row: %s\n"
90 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
91
92 #: src/cats/postgresql.c:217
93 #, c-format
94 msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n"
95 msgstr ""
96
97 #: src/cats/postgresql.c:307
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid ""
100 "Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n"
101 "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections "
102 "exceeded.\n"
103 msgstr ""
104 "Kann Verbindung zu  PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
105 "Datenbank=%s  Benutzer=%s\n"
106 "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist nicht "
107 "korrekt.\n"
108
109 #: src/cats/postgresql.c:423
110 msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/cats/postgresql.c:443
114 msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/cats/postgresql.c:472
118 msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n"
119 msgstr ""
120
121 #: src/cats/postgresql.c:590
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "Fetch failed: ERR=%s\n"
124 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
125
126 #: src/cats/postgresql.c:883
127 #, c-format
128 msgid "error fetching currval: %s\n"
129 msgstr "Fehler beim Holen des aktuellen Wertes: %s\n"
130
131 #: src/cats/postgresql.c:1064
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "error starting batch mode: %s"
134 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
135
136 #: src/cats/postgresql.c:1094 src/cats/postgresql.c:1101
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "error ending batch mode: %s"
139 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
140
141 #: src/cats/postgresql.c:1151
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "error copying in batch mode: %s"
144 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
145
146 #: src/cats/sql.c:376
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Potential performance problem:\n"
150 "max_connections=%d set for %s database \"%s\" should be larger than "
151 "Director's MaxConcurrentJobs=%d\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/cats/sql.c:420
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "query %s failed:\n"
158 "%s\n"
159 msgstr ""
160 "Abfrage %s gescheitert:\n"
161 "%s\n"
162
163 #: src/cats/sql.c:441
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "insert %s failed:\n"
167 "%s\n"
168 msgstr ""
169 "einfügen %s gescheitert:\n"
170 "%s\n"
171
172 #: src/cats/sql.c:453
173 #, c-format
174 msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
175 msgstr "Problem beim Einfügen: affected_rows=%s\n"
176
177 #: src/cats/sql.c:475
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "update %s failed:\n"
181 "%s\n"
182 msgstr ""
183 "Aktualisierung %s gescheitert:\n"
184 "%s\n"
185
186 #: src/cats/sql.c:485
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n"
189 msgstr "Aktualisierungsproblem: affected_rows=%s\n"
190
191 #: src/cats/sql.c:505
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "delete %s failed:\n"
195 "%s\n"
196 msgstr ""
197 "löschen von %s fehlgeschlagen:\n"
198 "%s\n"
199
200 #: src/cats/sql.c:591
201 #, c-format
202 msgid "Path length is zero. File=%s\n"
203 msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
204
205 #: src/cats/sql.c:805
206 msgid "No results to list.\n"
207 msgstr "Keine Ergebnisse zu \"list\" Kommando.\n"
208
209 #: src/cats/sql.c:948
210 #, fuzzy
211 msgid "Could not init database batch connection\n"
212 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
213
214 #: src/cats/sql.c:954
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
217 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
218
219 #: src/cats/sql_create.c:83
220 #, c-format
221 msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
222 msgstr "Erzeugung von DB Job Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
223
224 #: src/cats/sql_create.c:126
225 #, c-format
226 msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
227 msgstr "Erzeugung von JobMedia Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
228
229 #: src/cats/sql_create.c:135
230 #, c-format
231 msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
232 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
233
234 #: src/cats/sql_create.c:165
235 #, c-format
236 msgid "pool record %s already exists\n"
237 msgstr "pool Eintrag %s bereits vorhanden\n"
238
239 #: src/cats/sql_create.c:198
240 #, c-format
241 msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
242 msgstr "Erzeugung von db Pool Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
243
244 #: src/cats/sql_create.c:227
245 #, c-format
246 msgid "Device record %s already exists\n"
247 msgstr "Device Eintrag %s bereits vorhanden\n"
248
249 #: src/cats/sql_create.c:243
250 #, c-format
251 msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
252 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
253
254 #: src/cats/sql_create.c:276
255 #, c-format
256 msgid "More than one Storage record!: %d\n"
257 msgstr "Mehr als ein Storage Eintrag!: %d\n"
258
259 #: src/cats/sql_create.c:281
260 #, c-format
261 msgid "error fetching Storage row: %s\n"
262 msgstr "Fehler beim holen der Storage Zeile: %s\n"
263
264 #: src/cats/sql_create.c:301
265 #, c-format
266 msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
267 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
268
269 #: src/cats/sql_create.c:332
270 #, c-format
271 msgid "mediatype record %s already exists\n"
272 msgstr "Medientyp Eintrag %s bereits vorhanden\n"
273
274 #: src/cats/sql_create.c:348
275 #, c-format
276 msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
277 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
278
279 #: src/cats/sql_create.c:386
280 #, c-format
281 msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
282 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
283
284 #: src/cats/sql_create.c:438
285 #, c-format
286 msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
287 msgstr "Erzeugung DB Media Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
288
289 #: src/cats/sql_create.c:487
290 #, c-format
291 msgid "More than one Client!: %d\n"
292 msgstr "Mehr als ein Client!: %d\n"
293
294 #: src/cats/sql_create.c:492
295 #, c-format
296 msgid "error fetching Client row: %s\n"
297 msgstr "Fehler beim holen der Client Zeile: %s\n"
298
299 #: src/cats/sql_create.c:519
300 #, c-format
301 msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
302 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
303
304 #: src/cats/sql_create.c:552 src/cats/sql_get.c:235
305 #, c-format
306 msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
307 msgstr "Mehr als ein Pfad!: %s für Pfad: %s\n"
308
309 #: src/cats/sql_create.c:585
310 #, c-format
311 msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
312 msgstr "Erzeugung des db Path Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
313
314 #: src/cats/sql_create.c:630
315 #, c-format
316 msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
317 msgstr "Erzeugung des DB Counters Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
318
319 #: src/cats/sql_create.c:666
320 #, c-format
321 msgid "More than one FileSet!: %d\n"
322 msgstr "Mehr als ein FileSet!: %d\n"
323
324 #: src/cats/sql_create.c:671
325 #, c-format
326 msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
327 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
328
329 #: src/cats/sql_create.c:701
330 #, c-format
331 msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
332 msgstr "Erzeugung des DB FileSet Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
333
334 #: src/cats/sql_create.c:964
335 #, c-format
336 msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
337 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
338
339 #: src/cats/sql_create.c:988
340 #, c-format
341 msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
342 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
343
344 #: src/cats/sql_create.c:994
345 #, c-format
346 msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
347 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
348
349 #: src/cats/sql_create.c:1011
350 #, c-format
351 msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
352 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
353
354 #: src/cats/sql_create.c:1031
355 #, c-format
356 msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
357 msgstr "Versuche \"non-attributes\" in catalog einzufügen. Stream=%d\n"
358
359 #: src/cats/sql_create.c:1047
360 msgid "Cannot Copy/Migrate job using BaseJob.\n"
361 msgstr ""
362
363 #: src/cats/sql_create.c:1147 src/cats/sql_get.c:1255
364 msgid "ERR=JobIds are empty\n"
365 msgstr ""
366
367 #: src/cats/sql_create.c:1200
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s"
370 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
371
372 #: src/cats/sql_delete.c:61
373 #, c-format
374 msgid "No pool record %s exists\n"
375 msgstr "Kein pool Eintrag %s vorhanden\n"
376
377 #: src/cats/sql_delete.c:66
378 #, c-format
379 msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
380 msgstr "Erwartete einen \"pool\" Eintrag, erhielt %d\n"
381
382 #: src/cats/sql_delete.c:72
383 #, c-format
384 msgid "Error fetching row %s\n"
385 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile %s\n"
386
387 #: src/cats/sql_find.c:71
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "Query error for end time request: ERR=%s\n"
391 "CMD=%s\n"
392 msgstr ""
393 "Fehler bei Abfrage von Startzeit: ERR=%s\n"
394 "CMD=%s\n"
395
396 #: src/cats/sql_find.c:77
397 #, fuzzy
398 msgid "No prior backup Job record found.\n"
399 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
400
401 #: src/cats/sql_find.c:137 src/cats/sql_find.c:166 src/cats/sql_find.c:220
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "Query error for start time request: ERR=%s\n"
405 "CMD=%s\n"
406 msgstr ""
407 "Fehler bei Abfrage von Startzeit: ERR=%s\n"
408 "CMD=%s\n"
409
410 #: src/cats/sql_find.c:143 src/cats/sql_find.c:226
411 msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
412 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
413
414 #: src/cats/sql_find.c:155
415 #, c-format
416 msgid "Unknown level=%d\n"
417 msgstr "Unbekannter level=%d\n"
418
419 #: src/cats/sql_find.c:172
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "No Job record found: ERR=%s\n"
423 "CMD=%s\n"
424 msgstr ""
425 "Kein \"Job\" Eintrag gefunden: ERR=%s\n"
426 "CMD=%s\n"
427
428 #: src/cats/sql_find.c:329
429 #, c-format
430 msgid "Unknown Job level=%d\n"
431 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
432
433 #: src/cats/sql_find.c:339
434 #, c-format
435 msgid "No Job found for: %s.\n"
436 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
437
438 #: src/cats/sql_find.c:350
439 #, c-format
440 msgid "No Job found for: %s\n"
441 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
442
443 #: src/cats/sql_find.c:463
444 #, c-format
445 msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
446 msgstr ""
447 "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
448
449 #: src/cats/sql_find.c:478
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "No Volume record found for item %d.\n"
452 msgstr "Kein Volume Eintrag gefunden für item %d.\n"
453
454 #: src/cats/sql_get.c:140
455 #, c-format
456 msgid "Error fetching row: %s\n"
457 msgstr "Fehler beim holen der Zeile: %s\n"
458
459 #: src/cats/sql_get.c:147
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s FilenameId=%s\n"
462 msgstr "get_file_record erwartet 1 erhalten rows=%d\n"
463
464 #: src/cats/sql_get.c:155
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
467 msgstr "File Eintrag für PathId=%s FilenameId=%s nicht gefunden.\n"
468
469 #: src/cats/sql_get.c:161
470 msgid "File record not found in Catalog.\n"
471 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
472
473 #: src/cats/sql_get.c:185
474 #, c-format
475 msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
476 msgstr "Mehr als einen Dateinamen gefunden! : %s für Datei: %s\n"
477
478 #: src/cats/sql_get.c:195
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n"
481 msgstr "Get DB Filename record %s hat fehlerhaften Eintrag gefunden: %d\n"
482
483 #: src/cats/sql_get.c:201
484 #, c-format
485 msgid "Filename record: %s not found.\n"
486 msgstr "Filename record: %s nicht gefunden.\n"
487
488 #: src/cats/sql_get.c:205
489 #, c-format
490 msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
491 msgstr "Filename record: %s nicht in Catalog gefunden.\n"
492
493 #: src/cats/sql_get.c:246
494 #, c-format
495 msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n"
496 msgstr "Get DB path record %s fehlerhaften Eintrag gefunden: %s\n"
497
498 #: src/cats/sql_get.c:259
499 #, c-format
500 msgid "Path record: %s not found.\n"
501 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
502
503 #: src/cats/sql_get.c:263
504 #, c-format
505 msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n"
506 msgstr "Path record: %s nicht in Catalog gefunden.\n"
507
508 #: src/cats/sql_get.c:302
509 #, c-format
510 msgid "No Job found for JobId %s\n"
511 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
512
513 #: src/cats/sql_get.c:373 src/cats/sql_get.c:428
514 #, c-format
515 msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
516 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
517
518 #: src/cats/sql_get.c:379 src/cats/sql_get.c:439
519 #, c-format
520 msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
521 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
522
523 #: src/cats/sql_get.c:393
524 #, c-format
525 msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
526 msgstr "Kein Volume für JobId %d in Catalog gefunden.\n"
527
528 #: src/cats/sql_get.c:532
529 #, c-format
530 msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
531 msgstr "Pool id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
532
533 #: src/cats/sql_get.c:569
534 #, c-format
535 msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
536 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
537
538 #: src/cats/sql_get.c:608
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "More than one Pool! Num=%s\n"
541 msgstr "Mehr als ein Pool!: %s\n"
542
543 #: src/cats/sql_get.c:672
544 msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
545 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
546
547 #: src/cats/sql_get.c:735
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "Error got %s RestoreObjects but expected only one!\n"
550 msgstr "Fehler erhalten %s FileSets aber nur einen erwartet!\n"
551
552 #: src/cats/sql_get.c:740
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "RestoreObject record \"%d\" not found.\n"
555 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
556
557 #: src/cats/sql_get.c:765 src/dird/ua_run.c:766
558 #, c-format
559 msgid "Decompression failed. Len wanted=%d got=%d. Object=%s\n"
560 msgstr ""
561
562 #: src/cats/sql_get.c:783
563 #, fuzzy
564 msgid "RestoreObject record not found in Catalog.\n"
565 msgstr "FileSet Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
566
567 #: src/cats/sql_get.c:819
568 #, c-format
569 msgid "More than one Client!: %s\n"
570 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
571
572 #: src/cats/sql_get.c:836 src/cats/sql_get.c:840
573 msgid "Client record not found in Catalog.\n"
574 msgstr "Client Eintrag nicht in Catalog gefunden\n"
575
576 #: src/cats/sql_get.c:865
577 #, c-format
578 msgid "More than one Counter!: %d\n"
579 msgstr "Mehr als ein Counter!: %d\n"
580
581 #: src/cats/sql_get.c:870
582 #, c-format
583 msgid "error fetching Counter row: %s\n"
584 msgstr "Fehler beim Holen der Counter Zeile: %s\n"
585
586 #: src/cats/sql_get.c:890
587 #, c-format
588 msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
589 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
590
591 #: src/cats/sql_get.c:928
592 #, c-format
593 msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
594 msgstr "Fehler erhalten %s FileSets aber nur einen erwartet!\n"
595
596 #: src/cats/sql_get.c:933
597 #, c-format
598 msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
599 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
600
601 #: src/cats/sql_get.c:943
602 msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
603 msgstr "FileSet Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
604
605 #: src/cats/sql_get.c:1053
606 #, c-format
607 msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
608 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
609
610 #: src/cats/sql_get.c:1090
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "query dbids failed: ERR=%s\n"
613 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
614
615 #: src/cats/sql_get.c:1147
616 #, c-format
617 msgid "More than one Volume!: %s\n"
618 msgstr "Mehr als ein Volume!: %s\n"
619
620 #: src/cats/sql_get.c:1209
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "Media record with MediaId=%s not found.\n"
623 msgstr "Media Eintrag MediaId=%s nicht gefunden.\n"
624
625 #: src/cats/sql_get.c:1212
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n"
628 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
629
630 #: src/cats/sql_get.c:1219
631 #, c-format
632 msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
633 msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
634
635 #: src/cats/sql_get.c:1222
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n"
638 msgstr "Media Eintrag für Vol=%s in Catalog nicht gefunden.\n"
639
640 #: src/cats/sql_get.c:1538
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "More than one Snapshot!: %s\n"
643 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
644
645 #: src/cats/sql_get.c:1567 src/cats/sql_get.c:1577
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "Snapshot record with SnapshotId=%s not found.\n"
648 msgstr "Media Eintrag MediaId=%s nicht gefunden.\n"
649
650 #: src/cats/sql_get.c:1570 src/cats/sql_get.c:1580
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n"
653 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
654
655 #: src/cats/sql_get.c:1688
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "More than one Result!: %s\n"
658 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
659
660 #: src/cats/sql_list.c:57
661 #, c-format
662 msgid "Query failed: %s\n"
663 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
664
665 #: src/cats/sql_list.c:366
666 msgid "These JobIds have copies as follows:\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cats/sql_list.c:368
670 msgid "The catalog contains copies as follows:\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/cats/sqlite.c:199
674 #, c-format
675 msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
676 msgstr "Datenbank %s existiert nicht, bitte erzeugen.\n"
677
678 #: src/cats/sqlite.c:221
679 #, c-format
680 msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
681 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
682
683 #: src/cats/sqlite.c:222
684 msgid "unknown"
685 msgstr "unbekannt"
686
687 #: src/console/authenticate.c:121 src/dird/authenticate.c:130
688 #: src/filed/hello.c:307
689 msgid ""
690 "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
691 "support.\n"
692 msgstr ""
693 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
694 "nicht angeboten.\n"
695
696 #: src/console/authenticate.c:128 src/dird/authenticate.c:137
697 #: src/filed/authenticate.c:120 src/filed/authenticate.c:226
698 #: src/filed/hello.c:314 src/stored/authenticate.c:103
699 #: src/stored/authenticate.c:196 src/stored/authenticate.c:304
700 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
701 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
702
703 #: src/console/authenticate.c:137 src/filed/hello.c:323
704 #, fuzzy
705 msgid "TLS negotiation failed\n"
706 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
707
708 #: src/console/authenticate.c:151 src/filed/hello.c:337
709 #, c-format
710 msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/console/authenticate.c:165 src/filed/hello.c:348
714 #, fuzzy
715 msgid "Director rejected Hello command\n"
716 msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
717
718 #: src/console/authenticate.c:180 src/filed/hello.c:364
719 #, fuzzy
720 msgid ""
721 "Director authorization problem.\n"
722 "Most likely the passwords do not agree.\n"
723 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
724 "during the TLS handshake.\n"
725 "For help, please see "
726 msgstr ""
727 "Kann mit  File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
728 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
729 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
730 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
731 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
732 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
733
734 #: src/console/bbconsjson.c:84 src/console/console.c:122
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "\n"
738 "%sVersion: "
739 msgstr ""
740
741 #: src/console/bbconsjson.c:157 src/dird/bdirjson.c:143 src/filed/bfdjson.c:118
742 #: src/stored/bsdjson.c:133
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "Please use valid -l argument: %s\n"
745 msgstr "FileSet: name=%s\n"
746
747 #: src/console/bbconsjson.c:216 src/console/console.c:1220
748 #: src/dird/bdirjson.c:234 src/dird/dird.c:309 src/dird/dird.c:333
749 #: src/dird/dird.c:570 src/dird/dird.c:573 src/filed/bfdjson.c:200
750 #: src/filed/filed.c:222 src/qt-console/main.cpp:162 src/stored/bsdjson.c:216
751 #: src/stored/stored.c:268
752 #, c-format
753 msgid "Please correct configuration file: %s\n"
754 msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei korrigieren: %s\n"
755
756 #: src/console/bbconsjson.c:432 src/console/bbconsjson.c:463
757 #: src/console/console.c:1422 src/console/console.c:1452
758 #: src/dird/bdirjson.c:1184 src/dird/bdirjson.c:1222 src/dird/bdirjson.c:1277
759 #: src/dird/dird.c:778 src/dird/dird.c:996 src/dird/dird.c:1051
760 #: src/dird/dird.c:1254 src/filed/bfdjson.c:484 src/filed/bfdjson.c:527
761 #: src/filed/bfdjson.c:562 src/filed/filed.c:390 src/filed/filed.c:590
762 #: src/filed/filed.c:643 src/qt-console/main.cpp:219
763 #: src/qt-console/main.cpp:249 src/stored/bsdjson.c:568 src/stored/stored.c:391
764 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
765 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
766
767 #: src/console/bbconsjson.c:441 src/console/console.c:1430
768 #: src/qt-console/main.cpp:227
769 #, c-format
770 msgid ""
771 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
772 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
773 msgstr ""
774
775 #: src/console/bbconsjson.c:450 src/console/console.c:1439
776 #: src/qt-console/main.cpp:236
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "No Director resource defined in %s\n"
780 "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/console/bbconsjson.c:470 src/console/console.c:1459
784 #: src/qt-console/main.cpp:257
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
788 "Console \"%s\" in %s.\n"
789 msgstr ""
790
791 #: src/console/console.c:176
792 msgid "input from file"
793 msgstr ""
794
795 #: src/console/console.c:177
796 msgid "output to file"
797 msgstr ""
798
799 #: src/console/console.c:178
800 msgid "quit"
801 msgstr ""
802
803 #: src/console/console.c:179
804 msgid "output to file and terminal"
805 msgstr ""
806
807 #: src/console/console.c:180
808 msgid "output everything to file and terminal (tee all)"
809 msgstr ""
810
811 #: src/console/console.c:181
812 #, fuzzy
813 msgid "sleep specified time"
814 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
815
816 #: src/console/console.c:182
817 msgid "print current time"
818 msgstr ""
819
820 #: src/console/console.c:183
821 msgid "print Console's version"
822 msgstr ""
823
824 #: src/console/console.c:184
825 msgid "echo command string"
826 msgstr ""
827
828 #: src/console/console.c:185
829 msgid "execute an external command"
830 msgstr ""
831
832 #: src/console/console.c:186
833 msgid "exit = quit"
834 msgstr ""
835
836 #: src/console/console.c:187
837 msgid "send a file to the director"
838 msgstr ""
839
840 #: src/console/console.c:188
841 msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys"
842 msgstr ""
843
844 #: src/console/console.c:189
845 msgid "help listing"
846 msgstr ""
847
848 #: src/console/console.c:191
849 msgid "set command separator"
850 msgstr ""
851
852 #: src/console/console.c:225
853 msgid ": is an invalid command\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/console/console.c:721
857 #, fuzzy
858 msgid "Illegal separator character.\n"
859 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
860
861 #: src/console/console.c:754
862 msgid "Command logic problem\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/console/console.c:1003
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "Can't find %s in Director list\n"
868 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
869
870 #: src/console/console.c:1011
871 msgid "Available Directors:\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/console/console.c:1015
875 #, c-format
876 msgid "%2d:  %s at %s:%d\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/console/console.c:1019
880 msgid "Select Director by entering a number: "
881 msgstr ""
882
883 #: src/console/console.c:1026
884 #, c-format
885 msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/console/console.c:1033
889 #, c-format
890 msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/console/console.c:1061
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Can't find %s in Console list\n"
896 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
897
898 #: src/console/console.c:1216 src/dird/dird.c:305 src/filed/filed.c:217
899 #: src/qt-console/main.cpp:158 src/stored/stored.c:264
900 msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
901 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
902
903 #: src/console/console.c:1259
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
906 msgstr "Storage daemon"
907
908 #: src/console/console.c:1276 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:153
909 #, c-format
910 msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
911 msgstr ""
912
913 #: src/console/console.c:1296 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
914 #, c-format
915 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/console/console.c:1330
919 msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
920 msgstr ""
921
922 #: src/console/console.c:1485
923 msgid "Too many arguments on input command.\n"
924 msgstr ""
925
926 #: src/console/console.c:1489
927 msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/console/console.c:1495
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
933 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
934
935 #: src/console/console.c:1538
936 msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/console/console.c:1556
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
942 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
943
944 #: src/console/console.c:1576
945 msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n"
946 msgstr ""
947
948 #: src/console/console.c:1599
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
951 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
952
953 #: src/console/console.c:1611
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "@exec error: ERR=%s\n"
956 msgstr "Attribute create error. %s"
957
958 #: src/console/console_conf.c:132 src/qt-console/bat_conf.cpp:133
959 #, c-format
960 msgid "No record for %d %s\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/console/console_conf.c:141
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
966 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
967
968 #: src/console/console_conf.c:145 src/qt-console/bat_conf.cpp:142
969 #, c-format
970 msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/console/console_conf.c:149 src/console/console_conf.c:235
974 #: src/console/console_conf.c:277 src/console/console_conf.c:304
975 #: src/filed/filed_conf.c:474 src/filed/filed_conf.c:553
976 #: src/filed/filed_conf.c:586 src/qt-console/bat_conf.cpp:153
977 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:235 src/qt-console/bat_conf.cpp:282
978 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:312 src/stored/stored_conf.c:793
979 #: src/stored/stored_conf.c:891 src/stored/stored_conf.c:929
980 #, c-format
981 msgid "Unknown resource type %d\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/console/console_conf.c:257 src/dird/dird_conf.c:1755
985 #: src/dird/dird_conf.c:1772 src/filed/filed_conf.c:500
986 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:259 src/stored/stored_conf.c:819
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
989 msgstr "%s item wird in %s resource benötigt, wurde aber nicht gefunden.\n"
990
991 #: src/dird/admin.c:56
992 #, c-format
993 msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
994 msgstr "Starte Admin JobId %d, Job=%s\n"
995
996 #: src/dird/admin.c:81 src/dird/backup.c:808 src/dird/mac.c:739
997 #: src/dird/vbackup.c:394
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
1000 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
1001
1002 #: src/dird/admin.c:89
1003 msgid "Admin OK"
1004 msgstr "Admin OK"
1005
1006 #: src/dird/admin.c:93
1007 msgid "*** Admin Error ***"
1008 msgstr "*** Admin Fehler ***"
1009
1010 #: src/dird/admin.c:97
1011 msgid "Admin Canceled"
1012 msgstr "Admin abgebrochen"
1013
1014 #: src/dird/admin.c:101 src/dird/backup.c:864 src/dird/restore.c:645
1015 #: src/dird/vbackup.c:444
1016 #, c-format
1017 msgid "Inappropriate term code: %c\n"
1018 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
1019
1020 #: src/dird/admin.c:109 src/lib/status.h:209 src/lib/status.h:220
1021 #: src/lib/status.h:234 src/lib/status.h:238 src/lib/status.h:242
1022 msgid "Bacula "
1023 msgstr "Bacula "
1024
1025 #: src/dird/authenticate.c:86 src/dird/authenticate.c:87
1026 #, c-format
1027 msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
1028 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
1029
1030 #: src/dird/authenticate.c:116
1031 msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
1032 msgstr "Director und Storage daemon Passworte or Namen nicht gleich.\n"
1033
1034 #: src/dird/authenticate.c:118
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid ""
1037 "Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible "
1038 "causes:\n"
1039 "Passwords or names not the same or\n"
1040 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n"
1041 "SD networking messed up (restart daemon).\n"
1042 "For help, please see: "
1043 msgstr ""
1044 "Director kann sich nicht an Storage daemon an \"%s:%d\" authentisieren. "
1045 "Mögliche Ursachen:\n"
1046 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
1047 "Maximum Concurrent Jobs überschritten am SD oder\n"
1048 "SD Netzwerk durcheinander (daemon neustarten).\n"
1049 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
1050 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
1051
1052 #: src/dird/authenticate.c:146
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
1055 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
1056
1057 #: src/dird/authenticate.c:158
1058 #, c-format
1059 msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
1060 msgstr ""
1061 "bdird<stored: \"%s:%s\" fehlerhafte Antwort auf \"Hello\" Kommando: ERR=%s\n"
1062
1063 #: src/dird/authenticate.c:167
1064 msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
1065 msgstr "Storage daemon hat Hello Kommando abgewiesen.\n"
1066
1067 #: src/dird/authenticate.c:168
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "Storage daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
1070 msgstr "Storage daemon an \"%s:%d\" hat Hello commando abgewiesen.\n"
1071
1072 #: src/dird/authenticate.c:180
1073 #, c-format
1074 msgid "Older Storage daemon at \"%s:%d\" incompatible with this Director.\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/dird/authenticate.c:209 src/dird/authenticate.c:211
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n"
1080 msgstr ""
1081 "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR=%s\n"
1082
1083 #: src/dird/authenticate.c:241
1084 msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
1085 msgstr "Director und File daemon Passworte oder Namen sind nicht gleich.\n"
1086
1087 #: src/dird/authenticate.c:243
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid ""
1090 "Unable to authenticate with File daemon at \"%s:%d\". Possible causes:\n"
1091 "Passwords or names not the same or\n"
1092 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or\n"
1093 "FD networking messed up (restart daemon).\n"
1094 "For help, please see: "
1095 msgstr ""
1096 "Kann mit  File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
1097 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
1098 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
1099 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
1100 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
1101 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
1102
1103 #: src/dird/authenticate.c:255
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS support.\n"
1107 msgstr ""
1108 "Authorisationsproblem: FD \"%s:%s\" hat erforderliche TLS Unterstützung "
1109 "nicht angeboten.\n"
1110
1111 #: src/dird/authenticate.c:263
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "Authorization problem: FD at \"%s:%d\" requires TLS.\n"
1114 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
1115
1116 #: src/dird/authenticate.c:273
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
1119 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit FD an \"%s:%d\".\n"
1120
1121 #: src/dird/authenticate.c:285
1122 #, c-format
1123 msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
1124 msgstr "Fehlerhafte Antwort von  File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
1125
1126 #: src/dird/authenticate.c:287
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
1129 msgstr ""
1130 "Fehlerhafte Antwort von File daemon an \"%s:%d\" auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
1131
1132 #: src/dird/authenticate.c:296
1133 #, fuzzy
1134 msgid "File daemon rejected Hello command\n"
1135 msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
1136
1137 #: src/dird/authenticate.c:297
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
1140 msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
1141
1142 #: src/dird/authenticate.c:329
1143 #, c-format
1144 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
1145 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
1146
1147 #: src/dird/authenticate.c:337
1148 #, c-format
1149 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
1150 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Erhalten: %s\n"
1151
1152 #: src/dird/authenticate.c:412
1153 msgid ""
1154 "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
1155 "support.\n"
1156 msgstr ""
1157 "Authorisationsproblem: Entfernter Klient hat die erforderte TLSUnterstützung "
1158 "nicht angezeigt.\n"
1159
1160 #: src/dird/authenticate.c:420
1161 msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
1162 msgstr "Authorisationsproblem: Entfernter Klient erfordert TLS.\n"
1163
1164 #: src/dird/authenticate.c:435 src/filed/authenticate.c:129
1165 #: src/filed/authenticate.c:235 src/stored/authenticate.c:313
1166 #, fuzzy
1167 msgid "TLS negotiation failed.\n"
1168 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
1169
1170 #: src/dird/authenticate.c:449
1171 #, c-format
1172 msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
1173 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
1174
1175 #: src/dird/authenticate.c:454
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "1000 OK: %d %s %sVersion: %s (%s)\n"
1178 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
1179
1180 #: src/dird/autoprune.c:64
1181 msgid ""
1182 "End auto prune.\n"
1183 "\n"
1184 msgstr ""
1185 "Ende automatische Säuberung.\n"
1186 "\n"
1187
1188 #: src/dird/backup.c:97 src/dird/job.c:184 src/dird/job.c:1253
1189 #: src/dird/job.c:1533 src/dird/job.c:1582 src/dird/job.c:1607
1190 #: src/dird/mac.c:220 src/dird/mac.c:221 src/dird/vbackup.c:83
1191 msgid "Pool resource"
1192 msgstr "Pool Ressource"
1193
1194 #: src/dird/backup.c:100
1195 msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
1196 msgstr "Keine Storage Spezifikation in Job oder Pool gefunden.\n"
1197
1198 #: src/dird/backup.c:261
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "Using BaseJobId(s): %s\n"
1201 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
1202
1203 #: src/dird/backup.c:276
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Cannot find previous jobids.\n"
1206 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
1207
1208 #: src/dird/backup.c:291
1209 msgid "Sending Accurate information to the FD.\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/dird/backup.c:449
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "Restart Incomplete Backup JobId %s, Job=%s\n"
1215 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
1216
1217 #: src/dird/backup.c:452
1218 #, c-format
1219 msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n"
1220 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
1221
1222 #: src/dird/backup.c:468
1223 #, c-format
1224 msgid "Found %ld files from prior incomplete Job.\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/dird/backup.c:562 src/dird/restore.c:411 src/dird/ua_status.c:186
1228 #: src/dird/verify.c:316
1229 msgid "The File daemon does not support SDCallsClient.\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/dird/backup.c:695
1233 #, c-format
1234 msgid "Unexpected Client Job message: %s\n"
1235 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
1236
1237 #: src/dird/backup.c:708
1238 #, c-format
1239 msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
1240 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
1241
1242 #: src/dird/backup.c:744
1243 msgid "No Job status returned from FD.\n"
1244 msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
1245
1246 #: src/dird/backup.c:815 src/dird/vbackup.c:401
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
1249 msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
1250
1251 #: src/dird/backup.c:821 src/dird/mac.c:769 src/dird/vbackup.c:407
1252 #, c-format
1253 msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
1254 msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
1255
1256 #: src/dird/backup.c:831 src/dird/backup.c:841
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "Backup OK -- %s"
1259 msgstr "Sicherung OK"
1260
1261 #: src/dird/backup.c:831 src/dird/backup.c:841 src/dird/mac.c:787
1262 #, fuzzy
1263 msgid "with warnings"
1264 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
1265
1266 #: src/dird/backup.c:834 src/dird/vbackup.c:419 src/stored/bscan.c:1222
1267 msgid "Backup OK"
1268 msgstr "Sicherung OK"
1269
1270 #: src/dird/backup.c:838
1271 msgid "Backup failed -- incomplete"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/dird/backup.c:845 src/dird/vbackup.c:424 src/stored/bscan.c:1229
1275 msgid "*** Backup Error ***"
1276 msgstr "*** Sicherungsfehler ***"
1277
1278 #: src/dird/backup.c:855 src/dird/vbackup.c:434 src/stored/bscan.c:1232
1279 msgid "Backup Canceled"
1280 msgstr "Sicherung Abgebrochen"
1281
1282 #: src/dird/backup.c:922
1283 #, c-format
1284 msgid "  Base files/Used files:  %lld/%lld (%.2f%%)\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/dird/backup.c:929 src/dird/mac.c:851
1288 #, c-format
1289 msgid "meta: %s (%sB) aligned: %s (%sB)"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/dird/backup.c:935 src/dird/mac.c:857
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s (%sB)"
1295 msgstr "%s -- keine Dateien zur Migration."
1296
1297 #: src/dird/backup.c:942
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s %s %s (%s):\n"
1301 "  Build OS:               %s %s %s\n"
1302 "  JobId:                  %d\n"
1303 "  Job:                    %s\n"
1304 "  Backup Level:           %s%s\n"
1305 "  Client:                 \"%s\" %s\n"
1306 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
1307 "  Pool:                   \"%s\" (From %s)\n"
1308 "  Catalog:                \"%s\" (From %s)\n"
1309 "  Storage:                \"%s\" (From %s)\n"
1310 "  Scheduled time:         %s\n"
1311 "  Start time:             %s\n"
1312 "  End time:               %s\n"
1313 "  Elapsed time:           %s\n"
1314 "  Priority:               %d\n"
1315 "  FD Files Written:       %s\n"
1316 "  SD Files Written:       %s\n"
1317 "  FD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
1318 "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
1319 "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
1320 "  Software Compression:   %s\n"
1321 "  Comm Line Compression:  %s\n"
1322 "%s  Snapshot/VSS:           %s\n"
1323 "  Encryption:             %s\n"
1324 "  Accurate:               %s\n"
1325 "  Volume name(s):         %s\n"
1326 "  Volume Session Id:      %d\n"
1327 "  Volume Session Time:    %d\n"
1328 "  Last Volume Bytes:      %s\n"
1329 "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
1330 "  SD Errors:              %d\n"
1331 "  FD termination status:  %s\n"
1332 "  SD termination status:  %s\n"
1333 "  Termination:            %s\n"
1334 "\n"
1335 msgstr ""
1336 "%s %s (%s): %s\n"
1337 "  JobId:                  %d\n"
1338 "  Job:                    %s\n"
1339 "  Backup Level:           %s%s\n"
1340 "  Client:                 \"%s\" %s\n"
1341 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
1342 "  Pool:                   \"%s\" (From %s)\n"
1343 "  Storage:                \"%s\" (From %s)\n"
1344 "  Geplante Zeit:          %s\n"
1345 "  Startzeit:              %s\n"
1346 "  Endzeit:                %s\n"
1347 "  Verstrichene Zeit:      %s\n"
1348 "  Priorität:              %d\n"
1349 "  FD Dateien geschrieben: %s\n"
1350 "  SD Dateien geschrieben: %s\n"
1351 "  FD Bytes geschrieben:   %s (%sB)\n"
1352 "  SD Bytes geschrieben:   %s (%sB)\n"
1353 "  Geschwindigkeit:        %.1f KB/s\n"
1354 "  Software Kompression:   %s\n"
1355 "  VSS:                    %s\n"
1356 "  Verschlüsselung:        %s\n"
1357 "  Volume Name(n):         %s\n"
1358 "  Volume Session Id:      %d\n"
1359 "  Volume Session Zeit:    %d\n"
1360 "  Letztes Volumen Bytes:  %s (%sB)\n"
1361 "  Nicht-fatale FD Fehler  %d\n"
1362 "  SD Fehler:              %d\n"
1363 "  FD Beendigungsstatus:   %s\n"
1364 "  SD Beendigungsstatus:   %s\n"
1365 "  Beendigungsstatus:      %s\n"
1366 "\n"
1367
1368 #: src/dird/backup.c:1002 src/dird/backup.c:1003 src/dird/backup.c:1004
1369 #: src/dird/ua_input.c:144 src/dird/ua_run.c:194 src/dird/ua_run.c:896
1370 #: src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:296 src/dird/ua_update.c:730
1371 #: src/stored/parse_bsr.c:837 src/tools/dbcheck.c:1315
1372 msgid "yes"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/dird/backup.c:1002 src/dird/backup.c:1003 src/dird/backup.c:1004
1376 #: src/dird/ua_input.c:148 src/dird/ua_run.c:197 src/dird/ua_run.c:900
1377 #: src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:296 src/dird/ua_update.c:730
1378 #: src/stored/parse_bsr.c:837
1379 msgid "no"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/dird/backup.c:1046
1383 #, c-format
1384 msgid "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
1385 msgstr ""
1386 "Konnte Job Volume Parameter  nicht holen um die Bootstrap Datei zu "
1387 "aktualisieren. ERR=%s\n"
1388
1389 #: src/dird/backup.c:1082
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "Could not open WriteBootstrap file:\n"
1393 "%s: ERR=%s\n"
1394 msgstr ""
1395 "Konnte  WriteBootstrap nicht öffnen. Datei:\n"
1396 "%s: ERR=%s\n"
1397
1398 #: src/dird/bdirjson.c:71
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid ""
1401 "\n"
1402 "%sVersion: %s (%s)\n"
1403 "\n"
1404 "Usage: bdirjson [<options>] [config_file]\n"
1405 "       -r <res>    get resource type <res>\n"
1406 "       -n <name>   get resource <name>\n"
1407 "       -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
1408 "       -D          get only data\n"
1409 "       -R          do not apply JobDefs to Job\n"
1410 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
1411 "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
1412 "       -dt         print timestamp in debug output\n"
1413 "       -t          test - read configuration and exit\n"
1414 "       -s          output in show text format\n"
1415 "       -v          verbose user messages\n"
1416 "       -?          print this message.\n"
1417 "\n"
1418 msgstr ""
1419 "\n"
1420 "Version: %s (%s)\n"
1421 "\n"
1422 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1423 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
1424 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
1425 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
1426 "       -g          groupid\n"
1427 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
1428 "       -s          no signals\n"
1429 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
1430 "       -u          userid\n"
1431 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
1432 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
1433 "\n"
1434
1435 #: src/dird/bdirjson.c:1162 src/dird/dird.c:756
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "No Director resource defined in %s\n"
1439 "Without that I don't know who I am :-(\n"
1440 msgstr ""
1441 "Keine Director resource definiert in %s\n"
1442 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
1443
1444 #: src/dird/bdirjson.c:1170 src/dird/dird.c:764 src/filed/bfdjson.c:477
1445 #: src/filed/filed.c:352
1446 #, c-format
1447 msgid "No Messages resource defined in %s\n"
1448 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
1449
1450 #: src/dird/bdirjson.c:1175 src/dird/dird.c:769
1451 #, c-format
1452 msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
1453 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
1454
1455 #: src/dird/bdirjson.c:1192 src/dird/dird.c:786 src/filed/bfdjson.c:537
1456 #: src/filed/filed.c:600 src/stored/bsdjson.c:607 src/stored/stored.c:447
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
1459 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
1460
1461 #: src/dird/bdirjson.c:1198 src/dird/dird.c:792 src/filed/bfdjson.c:543
1462 #: src/filed/filed.c:606 src/stored/bsdjson.c:613 src/stored/stored.c:453
1463 #, c-format
1464 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
1465 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
1466
1467 #: src/dird/bdirjson.c:1205 src/dird/dird.c:799 src/filed/bfdjson.c:549
1468 #: src/filed/filed.c:612 src/stored/bsdjson.c:619 src/stored/stored.c:459
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1472 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
1473 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
1474 msgstr ""
1475 "Weder \"TLS CA Certificate\"  noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
1476 "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
1477 "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
1478
1479 #: src/dird/bdirjson.c:1231 src/dird/dird.c:1005 src/filed/bfdjson.c:572
1480 #: src/filed/filed.c:653
1481 #, c-format
1482 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
1483 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
1484
1485 #: src/dird/bdirjson.c:1237 src/dird/dird.c:1011 src/filed/bfdjson.c:578
1486 #: src/filed/filed.c:659
1487 #, c-format
1488 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
1489 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
1490
1491 #: src/dird/bdirjson.c:1244 src/dird/dird.c:1018 src/filed/bfdjson.c:584
1492 #: src/filed/filed.c:665
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1496 "Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
1497 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
1498 msgstr ""
1499 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1500 "fürConsole \"%s\" in %s. Mindestens ein CA certificate store wird benötigt "
1501 "beiEinsatz von \"TLS Verify Peer\".\n"
1502
1503 #: src/dird/bdirjson.c:1261 src/dird/dird.c:1035 src/dird/dird.c:1075
1504 #: src/filed/filed.c:415
1505 #, c-format
1506 msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
1507 msgstr ""
1508 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
1509
1510 #: src/dird/bdirjson.c:1284 src/dird/dird.c:1058
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1514 "File daemon \"%s\" in %s.\n"
1515 msgstr ""
1516 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1517 "für File daemon \"%s\" in %s.\n"
1518
1519 #: src/dird/bdirjson.c:1293 src/dird/dird.c:826
1520 #, c-format
1521 msgid "No Job records defined in %s\n"
1522 msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
1523
1524 #: src/dird/bdirjson.c:1353 src/dird/bdirjson.c:1366 src/dird/dird.c:877
1525 #: src/dird/dird.c:890
1526 #, c-format
1527 msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
1528 msgstr "Hey etwas läuft schief. p=0x%lu\n"
1529
1530 #: src/dird/bdirjson.c:1452 src/dird/dird.c:960
1531 #, c-format
1532 msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
1533 msgstr ""
1534 "\"%s\" Directive in Job \"%s\" resource wird benötigt, wurde aber nicht "
1535 "gefunden.\n"
1536
1537 #: src/dird/bdirjson.c:1459 src/dird/dird.c:967
1538 msgid "Too many items in Job resource\n"
1539 msgstr "zu viele items in Job resource\n"
1540
1541 #: src/dird/bdirjson.c:1463 src/dird/dird.c:971
1542 #, c-format
1543 msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
1544 msgstr "Weder storage noch Pool in Job \"%s\" definiert.\n"
1545
1546 #: src/dird/bsr.c:190
1547 #, c-format
1548 msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
1549 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
1550
1551 #: src/dird/bsr.c:201
1552 #, c-format
1553 msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
1554 msgstr "Konnte Job Volume Parameter nicht holen. ERR=%s\n"
1555
1556 #: src/dird/bsr.c:249
1557 #, c-format
1558 msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
1559 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
1560
1561 #: src/dird/bsr.c:258
1562 #, fuzzy
1563 msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n"
1564 msgstr ""
1565 "Keine Dateien für Wiederherstellung/Migration gefunden. Keine Bootstrap "
1566 "Datei geschrieben.\n"
1567
1568 #: src/dird/bsr.c:262
1569 msgid "Error writing bsr file.\n"
1570 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
1571
1572 #: src/dird/bsr.c:313
1573 #, fuzzy
1574 msgid ""
1575 "The Job will require the following (*=>InChanger):\n"
1576 "   Volume(s)                 Storage(s)                SD Device(s)\n"
1577 "===========================================================================\n"
1578 msgstr ""
1579 "Der Job wird folgendes benötigen:\n"
1580 "   Volume(s)                 Storage(s)                SD Device(s)\n"
1581 "===========================================================================\n"
1582
1583 #: src/dird/bsr.c:333
1584 msgid "No Volumes found to restore.\n"
1585 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
1586
1587 #: src/dird/bsr.c:335
1588 msgid ""
1589 "\n"
1590 "Volumes marked with \"*\" are in the Autochanger.\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/dird/catreq.c:144 src/dird/catreq.c:419
1594 #, c-format
1595 msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
1596 msgstr "1990 Ungültige Catalog Anfrage: %s"
1597
1598 #: src/dird/catreq.c:145
1599 #, c-format
1600 msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
1601 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage; DB nicht offen: %s"
1602
1603 #: src/dird/catreq.c:166
1604 #, c-format
1605 msgid "Pool \"%s\" not found for SD find media request.\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/dird/catreq.c:175
1609 msgid "1901 No Media.\n"
1610 msgstr "1901 Keine Medien.\n"
1611
1612 #: src/dird/catreq.c:207
1613 msgid "not in Pool"
1614 msgstr "nicht in Pool"
1615
1616 #: src/dird/catreq.c:209
1617 msgid "not correct MediaType"
1618 msgstr "nicht korrekter Medientyp"
1619
1620 #: src/dird/catreq.c:219
1621 msgid "is not Enabled"
1622 msgstr "ist nicht aktiviert"
1623
1624 #: src/dird/catreq.c:228
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n"
1627 msgstr "1998 Volume \"%s\" status ist %s, %s.\n"
1628
1629 #: src/dird/catreq.c:233
1630 #, c-format
1631 msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
1632 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
1633
1634 #: src/dird/catreq.c:261
1635 #, c-format
1636 msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
1637 msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
1638
1639 #: src/dird/catreq.c:263
1640 #, c-format
1641 msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
1642 msgstr "1991 Catalog Anfrage für vol=%s fehlgeschlagen: %s"
1643
1644 #: src/dird/catreq.c:290
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "Attempt to set Volume Files from %u to %u for Volume \"%s\". Ignored.\n"
1647 msgstr ""
1648 "Volume Files bei %u werden auf %u für Volumen \"%s\" gesetzt. Dies ist nicht "
1649 "Korrekt.\n"
1650
1651 #: src/dird/catreq.c:353
1652 #, c-format
1653 msgid "Catalog error updating Media record. %s"
1654 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren des Media Eintrags. %s"
1655
1656 #: src/dird/catreq.c:355
1657 msgid "1993 Update Media error\n"
1658 msgstr "1993 Update Media Fehler\n"
1659
1660 #: src/dird/catreq.c:397
1661 #, c-format
1662 msgid "Catalog error creating JobMedia record. %s"
1663 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
1664
1665 #: src/dird/catreq.c:400
1666 #, fuzzy
1667 msgid "1992 Create JobMedia error\n"
1668 msgstr "1991 Update JobMedia Fehler\n"
1669
1670 #: src/dird/catreq.c:420
1671 #, c-format
1672 msgid "Invalid Catalog request: %s"
1673 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
1674
1675 #: src/dird/catreq.c:507
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "Attribute create error: ERR=%s"
1678 msgstr "Attribute create error. %s"
1679
1680 #: src/dird/catreq.c:604
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "Restore object create error. %s"
1683 msgstr "Attribute create error. %s"
1684
1685 #: src/dird/catreq.c:610
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s not same FileIndex=%d as attributes FI=%d\n"
1688 msgstr "Erhielt %s aber nicht die gleiche Datei wie Attribute\n"
1689
1690 #: src/dird/catreq.c:637
1691 #, c-format
1692 msgid "Catalog error updating file digest. Unsupported digest stream type: %d"
1693 msgstr ""
1694 "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
1695 "digest stream typ: %d"
1696
1697 #: src/dird/catreq.c:656
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "attribute create error. ERR=%s"
1700 msgstr "Attribute create error. %s"
1701
1702 #: src/dird/catreq.c:662
1703 #, c-format
1704 msgid "Catalog error updating file digest. %s"
1705 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. %s"
1706
1707 #: src/dird/catreq.c:685
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "1994 Invalid Catalog Update: %s"
1710 msgstr "1991 Ungültige Catalog Aktualisierung: %s"
1711
1712 #: src/dird/catreq.c:686
1713 #, c-format
1714 msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
1715 msgstr "Ungültige Catalog Aktualisierung; DB nicht geöffnet: %s"
1716
1717 #: src/dird/catreq.c:751
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid ""
1720 "fread attr spool error. Wanted %ld bytes, maximum permitted 10000000 bytes\n"
1721 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1722
1723 #: src/dird/catreq.c:768
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "fread attr spool error. Wanted %ld bytes but got %lld ERR=%s\n"
1726 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1727
1728 #: src/dird/catreq.c:783
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
1731 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
1732
1733 #: src/dird/dir_plugins.c:172 src/filed/fd_plugins.c:1126
1734 #: src/stored/sd_plugins.c:221
1735 #, c-format
1736 msgid "Loaded plugin: %s\n"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/dird/dir_plugins.c:192 src/filed/fd_plugins.c:1147
1740 #: src/stored/sd_plugins.c:241
1741 #, c-format
1742 msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/dird/dir_plugins.c:200 src/filed/fd_plugins.c:1155
1746 #: src/stored/sd_plugins.c:249
1747 #, c-format
1748 msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/dird/dir_plugins.c:209 src/filed/fd_plugins.c:1164
1752 #: src/stored/sd_plugins.c:258
1753 #, c-format
1754 msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/dird/dir_plugins.c:217 src/filed/fd_plugins.c:1172
1758 #: src/stored/sd_plugins.c:266
1759 #, c-format
1760 msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/dird/dird.c:126
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid ""
1766 "\n"
1767 "%sVersion: %s (%s)\n"
1768 "\n"
1769 "Usage: bacula-dir [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1770 "     -c <file>        set configuration file to file\n"
1771 "     -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
1772 "     -dt              print timestamp in debug output\n"
1773 "     -T               set trace on\n"
1774 "     -f               run in foreground (for debugging)\n"
1775 "     -g               groupid\n"
1776 "     -m               print kaboom output (for debugging)\n"
1777 "     -r <job>         run <job> now\n"
1778 "     -s               no signals\n"
1779 "     -t               test - read configuration and exit\n"
1780 "     -u               userid\n"
1781 "     -v               verbose user messages\n"
1782 "     -?               print this message.\n"
1783 "\n"
1784 msgstr ""
1785 "\n"
1786 "Version: %s (%s)\n"
1787 "\n"
1788 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
1789 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
1790 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
1791 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
1792 "       -g          groupid\n"
1793 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
1794 "       -s          no signals\n"
1795 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
1796 "       -u          userid\n"
1797 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
1798 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
1799 "\n"
1800
1801 #: src/dird/dird.c:525
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Already doing a reload request, request ignored.\n"
1804 msgstr "zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.\n"
1805
1806 #: src/dird/dird.c:549
1807 msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
1808 msgstr "zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.\n"
1809
1810 #: src/dird/dird.c:571
1811 msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
1812 msgstr "Keine reload table Einträge übrig. Gebe auf.\n"
1813
1814 #: src/dird/dird.c:574
1815 msgid "Resetting previous configuration.\n"
1816 msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
1817
1818 #: src/dird/dird.c:604
1819 #, c-format
1820 msgid "Client=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/dird/dird.c:614
1824 #, c-format
1825 msgid "Storage=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/dird/dird.c:626
1829 #, c-format
1830 msgid "Job=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/dird/dird.c:636
1834 #, c-format
1835 msgid "Schedule=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/dird/dird.c:818 src/filed/filed.c:631 src/stored/stored.c:478
1839 #, c-format
1840 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
1841 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
1842
1843 #: src/dird/dird.c:981 src/dird/ua_run.c:1546
1844 #, c-format
1845 msgid "%s \"Scratch\" not valid in Job \"%s\".\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/dird/dird.c:1087
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "PoolType required in Pool resource \"%s\".\n"
1851 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
1852
1853 #: src/dird/dird.c:1098
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "Invalid PoolType \"%s\" in Pool resource \"%s\".\n"
1856 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
1857
1858 #: src/dird/dird.c:1104
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "NextPool \"Scratch\" not valid in Pool \"%s\".\n"
1861 msgstr "Keine \"Next Pool\" Spezifikation in Pool \"%s\" gefunden.\n"
1862
1863 #: src/dird/dird.c:1151 src/dird/dird.c:1153 src/stored/bscan.c:311
1864 #: src/stored/bscan.c:318
1865 #, c-format
1866 msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
1867 msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
1868
1869 #: src/dird/dird.c:1156 src/stored/bscan.c:314 src/tools/cats_test.c:370
1870 #, c-format
1871 msgid "%s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/dird/dird.c:1235
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "Could not create storage record for %s\n"
1877 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
1878
1879 #: src/dird/dird.c:1243
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "Could not update storage record for %s\n"
1882 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
1883
1884 #: src/dird/dird.c:1262
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
1888 "Storage \"%s\" in %s.\n"
1889 msgstr ""
1890 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
1891 "fürStorage \"%s\" in %s.\n"
1892
1893 #: src/dird/dird.c:1278 src/stored/stored.c:431
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
1896 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
1897
1898 #: src/dird/dird.c:1384 src/dird/mac_sql.c:550 src/stored/stored.c:535
1899 #, c-format
1900 msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
1901 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
1902
1903 #: src/dird/dird_conf.c:837
1904 #, c-format
1905 msgid "No %s resource defined\n"
1906 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
1907
1908 #: src/dird/dird_conf.c:846
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
1911 msgstr "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
1912
1913 #: src/dird/dird_conf.c:851
1914 #, c-format
1915 msgid "   query_file=%s\n"
1916 msgstr "   query_file=%s\n"
1917
1918 #: src/dird/dird_conf.c:854 src/dird/dird_conf.c:874 src/dird/dird_conf.c:899
1919 #: src/dird/dird_conf.c:991 src/dird/dird_conf.c:995 src/dird/dird_conf.c:999
1920 #: src/dird/dird_conf.c:1032 src/dird/dird_conf.c:1055
1921 #: src/dird/dird_conf.c:1091 src/dird/dird_conf.c:1340
1922 #: src/dird/dird_conf.c:1347
1923 msgid "  --> "
1924 msgstr "  --> "
1925
1926 #: src/dird/dird_conf.c:859
1927 #, c-format
1928 msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
1929 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
1930
1931 #: src/dird/dird_conf.c:864
1932 #, c-format
1933 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
1934 msgstr "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
1935
1936 #: src/dird/dird_conf.c:869
1937 #, c-format
1938 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
1939 msgstr "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
1940
1941 #: src/dird/dird_conf.c:883
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "Client: Name=%s Enabled=%d Address=%s FDport=%d MaxJobs=%u NumJobs=%u\n"
1944 msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
1945
1946 #: src/dird/dird_conf.c:887
1947 #, c-format
1948 msgid "      JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
1949 msgstr "      JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
1950
1951 #: src/dird/dird_conf.c:895 src/dird/dird_conf.c:981
1952 #, c-format
1953 msgid "     MaximumBandwidth=%lld\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/dird/dird_conf.c:907
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
1960 "      reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr="
1961 "%d\n"
1962 "      poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
1963 msgstr ""
1964 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
1965 "      reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr="
1966 "%d\n"
1967 "      poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
1968
1969 #: src/dird/dird_conf.c:922
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u NumJobs=%u\n"
1973 "      DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s Autochanger=%d\n"
1974 msgstr ""
1975 "Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
1976 "      DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
1977
1978 #: src/dird/dird_conf.c:941
1979 #, fuzzy
1980 msgid "   Parent --> "
1981 msgstr "     --> "
1982
1983 #: src/dird/dird_conf.c:950
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid ""
1986 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
1987 "      db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
1988 msgstr ""
1989 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
1990 "      db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
1991
1992 #: src/dird/dird_conf.c:963
1993 #, c-format
1994 msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
1995 msgstr "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
1996
1997 #: src/dird/dird_conf.c:964 src/dird/ua_prune.c:605 src/dird/ua_run.c:1076
1998 #: src/dird/ua_select.c:307 src/dird/ua_select.c:330 src/dird/ua_select.c:372
1999 #: src/dird/ua_select.c:1485
2000 msgid "Job"
2001 msgstr "Job"
2002
2003 #: src/dird/dird_conf.c:964
2004 msgid "JobDefs"
2005 msgstr "JobDefs"
2006
2007 #: src/dird/dird_conf.c:968
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid ""
2010 "     MaxJobs=%u NumJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d "
2011 "WritePartAfterJob=%d\n"
2012 msgstr ""
2013 "     MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob="
2014 "%d\n"
2015
2016 #: src/dird/dird_conf.c:975
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "     SpoolSize=%s\n"
2019 msgstr "      opcmd=%s\n"
2020
2021 #: src/dird/dird_conf.c:978
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "     Accurate=%d\n"
2024 msgstr "     SelectionType=%d\n"
2025
2026 #: src/dird/dird_conf.c:985
2027 #, c-format
2028 msgid "     SelectionType=%d\n"
2029 msgstr "     SelectionType=%d\n"
2030
2031 #: src/dird/dird_conf.c:988
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "     PrefixLinks=%d\n"
2034 msgstr "      mins=%d\n"
2035
2036 #: src/dird/dird_conf.c:1003
2037 #, c-format
2038 msgid "  --> Where=%s\n"
2039 msgstr "  --> Where=%s\n"
2040
2041 #: src/dird/dird_conf.c:1006
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "  --> RegexWhere=%s\n"
2044 msgstr "  --> Where=%s\n"
2045
2046 #: src/dird/dird_conf.c:1009
2047 #, c-format
2048 msgid "  --> Bootstrap=%s\n"
2049 msgstr "  --> Bootstrap=%s\n"
2050
2051 #: src/dird/dird_conf.c:1012
2052 #, c-format
2053 msgid "  --> WriteBootstrap=%s\n"
2054 msgstr "  --> WriteBootstrap=%s\n"
2055
2056 #: src/dird/dird_conf.c:1015
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "  --> PluginOptions=%s\n"
2059 msgstr "  --> Run=%s\n"
2060
2061 #: src/dird/dird_conf.c:1018
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "  --> MaxRunTime=%u\n"
2064 msgstr "  --> RunWhen=%u\n"
2065
2066 #: src/dird/dird_conf.c:1021
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "  --> MaxWaitTime=%u\n"
2069 msgstr "  --> RunWhen=%u\n"
2070
2071 #: src/dird/dird_conf.c:1024
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "  --> MaxStartDelay=%u\n"
2074 msgstr "  --> Target=%s\n"
2075
2076 #: src/dird/dird_conf.c:1027
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "  --> MaxRunSchedTime=%u\n"
2079 msgstr "  --> RunWhen=%u\n"
2080
2081 #: src/dird/dird_conf.c:1039
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "  --> Base %s\n"
2084 msgstr "  --> Target=%s\n"
2085
2086 #: src/dird/dird_conf.c:1045 src/lib/runscript.c:288
2087 msgid " --> RunScript\n"
2088 msgstr " --> RunScript\n"
2089
2090 #: src/dird/dird_conf.c:1046 src/lib/runscript.c:289
2091 #, c-format
2092 msgid "  --> Command=%s\n"
2093 msgstr "  --> Command=%s\n"
2094
2095 #: src/dird/dird_conf.c:1047 src/lib/runscript.c:290
2096 #, c-format
2097 msgid "  --> Target=%s\n"
2098 msgstr "  --> Target=%s\n"
2099
2100 #: src/dird/dird_conf.c:1048 src/lib/runscript.c:291
2101 #, c-format
2102 msgid "  --> RunOnSuccess=%u\n"
2103 msgstr "  --> RunOnSuccess=%u\n"
2104
2105 #: src/dird/dird_conf.c:1049 src/lib/runscript.c:292
2106 #, c-format
2107 msgid "  --> RunOnFailure=%u\n"
2108 msgstr "  --> RunOnFailure=%u\n"
2109
2110 #: src/dird/dird_conf.c:1050 src/lib/runscript.c:293
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "  --> FailJobOnError=%u\n"
2113 msgstr "  --> AbortJobOnError=%u\n"
2114
2115 #: src/dird/dird_conf.c:1051 src/lib/runscript.c:294
2116 #, c-format
2117 msgid "  --> RunWhen=%u\n"
2118 msgstr "  --> RunWhen=%u\n"
2119
2120 #: src/dird/dird_conf.c:1059
2121 msgid "  --> VFullBackup"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dird/dird_conf.c:1063
2125 msgid "  --> FullBackup"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dird/dird_conf.c:1067
2129 msgid "  --> IncrementalBackup"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dird/dird_conf.c:1071
2133 msgid "  --> DifferentialBackup"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dird/dird_conf.c:1075
2137 #, fuzzy
2138 msgid "  --> Next"
2139 msgstr "  --> "
2140
2141 #: src/dird/dird_conf.c:1079
2142 #, c-format
2143 msgid "  --> JobToVerify %s"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/dird/dird_conf.c:1084
2147 #, c-format
2148 msgid "  --> Run=%s\n"
2149 msgstr "  --> Run=%s\n"
2150
2151 #: src/dird/dird_conf.c:1088
2152 #, c-format
2153 msgid "  --> SelectionPattern=%s\n"
2154 msgstr "  --> SelectionPattern=%s\n"
2155
2156 #: src/dird/dird_conf.c:1102
2157 #, c-format
2158 msgid "FileSet: name=%s IgnoreFileSetChanges=%d\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dird/dird_conf.c:1196
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "Schedule: Name=%s Enabled=%d\n"
2164 msgstr "Schedule: name=%s\n"
2165
2166 #: src/dird/dird_conf.c:1202
2167 #, c-format
2168 msgid "  --> Run Level=%s\n"
2169 msgstr "  --> Run Level=%s\n"
2170
2171 #: src/dird/dird_conf.c:1204
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "      MaxRunSchedTime=%u\n"
2174 msgstr "  --> RunWhen=%u\n"
2175
2176 #: src/dird/dird_conf.c:1207
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "      Priority=%u\n"
2179 msgstr "      woy="
2180
2181 #: src/dird/dird_conf.c:1209
2182 msgid "      hour="
2183 msgstr "      hour="
2184
2185 #: src/dird/dird_conf.c:1218
2186 msgid "      mday="
2187 msgstr "      mday="
2188
2189 #: src/dird/dird_conf.c:1227
2190 msgid "      month="
2191 msgstr "      month="
2192
2193 #: src/dird/dird_conf.c:1236
2194 msgid "      wday="
2195 msgstr "      wday="
2196
2197 #: src/dird/dird_conf.c:1245
2198 msgid "      wom="
2199 msgstr "      wom="
2200
2201 #: src/dird/dird_conf.c:1254
2202 msgid "      woy="
2203 msgstr "      woy="
2204
2205 #: src/dird/dird_conf.c:1263
2206 #, c-format
2207 msgid "      mins=%d\n"
2208 msgstr "      mins=%d\n"
2209
2210 #: src/dird/dird_conf.c:1265 src/dird/dird_conf.c:1273
2211 #: src/dird/dird_conf.c:1277
2212 msgid "     --> "
2213 msgstr "     --> "
2214
2215 #: src/dird/dird_conf.c:1269
2216 #, fuzzy
2217 msgid "     --> Next"
2218 msgstr "     --> "
2219
2220 #: src/dird/dird_conf.c:1286
2221 #, c-format
2222 msgid "Schedule: name=%s\n"
2223 msgstr "Schedule: name=%s\n"
2224
2225 #: src/dird/dird_conf.c:1294
2226 #, c-format
2227 msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
2228 msgstr "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
2229
2230 #: src/dird/dird_conf.c:1296
2231 #, c-format
2232 msgid "      use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
2233 msgstr "      use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
2234
2235 #: src/dird/dird_conf.c:1299
2236 #, c-format
2237 msgid "      max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2238 msgstr "      max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2239
2240 #: src/dird/dird_conf.c:1302
2241 #, c-format
2242 msgid "      VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
2243 msgstr "      VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
2244
2245 #: src/dird/dird_conf.c:1306
2246 #, c-format
2247 msgid "      CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
2248 msgstr "      CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
2249
2250 #: src/dird/dird_conf.c:1308
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "      RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n"
2253 msgstr "      RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d\n"
2254
2255 #: src/dird/dird_conf.c:1312
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "      MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n"
2258 msgstr "      max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
2259
2260 #: src/dird/dird_conf.c:1316
2261 #, c-format
2262 msgid "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
2263 msgstr "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
2264
2265 #: src/dird/dird_conf.c:1320
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "      CacheRetention=%s\n"
2268 msgstr "      mailcmd=%s\n"
2269
2270 #: src/dird/dird_conf.c:1322
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "      JobRetention=%s FileRetention=%s\n"
2273 msgstr "      JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
2274
2275 #: src/dird/dird_conf.c:1326
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "      NextPool=%s\n"
2278 msgstr "      opcmd=%s\n"
2279
2280 #: src/dird/dird_conf.c:1329
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "      RecyclePool=%s\n"
2283 msgstr "      opcmd=%s\n"
2284
2285 #: src/dird/dird_conf.c:1332
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "      ScratchPool=%s\n"
2288 msgstr "      opcmd=%s\n"
2289
2290 #: src/dird/dird_conf.c:1335
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "      Catalog=%s\n"
2293 msgstr "      mailcmd=%s\n"
2294
2295 #: src/dird/dird_conf.c:1355
2296 #, c-format
2297 msgid "Messages: name=%s\n"
2298 msgstr "Messages: name=%s\n"
2299
2300 #: src/dird/dird_conf.c:1357
2301 #, c-format
2302 msgid "      mailcmd=%s\n"
2303 msgstr "      mailcmd=%s\n"
2304
2305 #: src/dird/dird_conf.c:1359
2306 #, c-format
2307 msgid "      opcmd=%s\n"
2308 msgstr "      opcmd=%s\n"
2309
2310 #: src/dird/dird_conf.c:1363
2311 #, c-format
2312 msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
2313 msgstr "Unbekannter resource type %d in dump_resource.\n"
2314
2315 #: src/dird/dird_conf.c:1726
2316 #, c-format
2317 msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
2318 msgstr "Unbekannter resource type %d in free_resource.\n"
2319
2320 #: src/dird/dird_conf.c:1762 src/lib/parse_conf.c:260
2321 #: src/stored/stored_conf.c:826
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
2324 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
2325
2326 #: src/dird/dird_conf.c:1804
2327 #, c-format
2328 msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
2329 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
2330
2331 #: src/dird/dird_conf.c:1816
2332 #, c-format
2333 msgid "Cannot find Console resource %s\n"
2334 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
2335
2336 #: src/dird/dird_conf.c:1823 src/filed/filed_conf.c:521
2337 #: src/stored/stored_conf.c:848
2338 #, c-format
2339 msgid "Cannot find Director resource %s\n"
2340 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
2341
2342 #: src/dird/dird_conf.c:1833 src/stored/stored_conf.c:855
2343 #, c-format
2344 msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
2345 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
2346
2347 #: src/dird/dird_conf.c:1850
2348 #, c-format
2349 msgid "Cannot find Job resource %s\n"
2350 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
2351
2352 #: src/dird/dird_conf.c:1903
2353 #, c-format
2354 msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
2355 msgstr "Kann Counter resource %s nicht finden\n"
2356
2357 #: src/dird/dird_conf.c:1912 src/filed/filed_conf.c:540
2358 #, c-format
2359 msgid "Cannot find Client resource %s\n"
2360 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
2361
2362 #: src/dird/dird_conf.c:1926
2363 #, c-format
2364 msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
2365 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
2366
2367 #: src/dird/dird_conf.c:1932 src/dird/dird_conf.c:1998
2368 #, c-format
2369 msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
2370 msgstr "Unbekannter resource type %d in save_resource.\n"
2371
2372 #: src/dird/dird_conf.c:2018
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "Expected one of: %s, got: %s"
2375 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
2376
2377 #: src/dird/dird_conf.c:2057
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "Could not find Storage Resource %s referenced on line %d : %s\n"
2380 msgstr ""
2381 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2382
2383 #: src/dird/dird_conf.c:2062
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid ""
2386 "Attempt to redefine Storage resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
2387 msgstr ""
2388 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2389
2390 #: src/dird/dird_conf.c:2137
2391 #, c-format
2392 msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
2393 msgstr " Migration Job Type  Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2394
2395 #: src/dird/dird_conf.c:2163
2396 #, c-format
2397 msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
2398 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2399
2400 #: src/dird/dird_conf.c:2187
2401 #, c-format
2402 msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
2403 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
2404
2405 #: src/dird/dird_conf.c:2207
2406 #, c-format
2407 msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
2408 msgstr "Restore replacement Option erwartet, erhalten: %s"
2409
2410 #: src/dird/dird_conf.c:2259 src/dird/dird_conf.c:2388 src/lib/ini.c:647
2411 #: src/lib/parse_conf.c:884 src/lib/parse_conf.c:900
2412 #, c-format
2413 msgid "Expect %s, got: %s"
2414 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
2415
2416 #: src/dird/dird_conf.c:2281
2417 #, c-format
2418 msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
2419 msgstr ""
2420 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
2421
2422 #: src/dird/dird_conf.c:2428 src/dird/inc_conf.c:698
2423 #, c-format
2424 msgid "Expecting open brace. Got %s"
2425 msgstr "Geschweifte Klammer auf erwartet, erhalten: %s"
2426
2427 #: src/dird/dird_conf.c:2442 src/dird/inc_conf.c:367 src/dird/inc_conf.c:713
2428 #, c-format
2429 msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
2430 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
2431
2432 #: src/dird/dird_conf.c:2448 src/dird/inc_conf.c:375 src/dird/inc_conf.c:719
2433 #: src/lib/parse_conf.c:1089
2434 #, c-format
2435 msgid "expected an equals, got: %s"
2436 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
2437
2438 #: src/dird/dird_conf.c:2459 src/dird/inc_conf.c:385 src/dird/inc_conf.c:728
2439 #, c-format
2440 msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
2441 msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
2442
2443 #: src/dird/expand.c:244
2444 #, c-format
2445 msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
2446 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
2447
2448 #: src/dird/expand.c:416
2449 #, c-format
2450 msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
2451 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
2452
2453 #: src/dird/expand.c:421
2454 #, c-format
2455 msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
2456 msgstr "kann Variable callback nicht setzen: ERR=%s\n"
2457
2458 #: src/dird/expand.c:427
2459 #, c-format
2460 msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
2461 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
2462
2463 #: src/dird/expand.c:433 src/dird/expand.c:448
2464 #, c-format
2465 msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
2466 msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
2467
2468 #: src/dird/expand.c:441
2469 #, c-format
2470 msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
2471 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
2472
2473 #: src/dird/expand.c:459
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
2476 msgstr "kann Variable context nicht zerstören: ERR=%s\n"
2477
2478 #: src/dird/fd_cmds.c:83
2479 msgid "File daemon not defined for current Job\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/dird/fd_cmds.c:100
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Client: "
2485 msgstr "File daemon"
2486
2487 #: src/dird/fd_cmds.c:136
2488 #, c-format
2489 msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n"
2490 msgstr "File daemon \"%s\" hat Job Kommando abgewiesen: %s\n"
2491
2492 #: src/dird/fd_cmds.c:149
2493 #, c-format
2494 msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
2495 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
2496
2497 #: src/dird/fd_cmds.c:154
2498 #, c-format
2499 msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
2500 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
2501
2502 #: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:301
2503 msgid ", since="
2504 msgstr ", seit="
2505
2506 #: src/dird/fd_cmds.c:254
2507 msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
2508 msgstr ""
2509 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2510 "backup durch.\n"
2511
2512 #: src/dird/fd_cmds.c:255 src/dird/fd_cmds.c:262 src/dird/fd_cmds.c:268
2513 #: src/dird/fd_cmds.c:291
2514 #, c-format
2515 msgid " (upgraded from %s)"
2516 msgstr " (erweitert von %s)"
2517
2518 #: src/dird/fd_cmds.c:261
2519 #, fuzzy
2520 msgid ""
2521 "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing Virtual FULL "
2522 "backup.\n"
2523 msgstr ""
2524 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2525 "backup durch.\n"
2526
2527 #: src/dird/fd_cmds.c:267
2528 #, fuzzy
2529 msgid ""
2530 "No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing "
2531 "Differential backup.\n"
2532 msgstr ""
2533 "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe FULL "
2534 "backup durch.\n"
2535
2536 #: src/dird/fd_cmds.c:289
2537 #, c-format
2538 msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
2539 msgstr ""
2540 "Vorheriger fehlgeschlagener job in catalog gefunden. Erweitere auf %s.\n"
2541
2542 #: src/dird/fd_cmds.c:370
2543 #, c-format
2544 msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
2545 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
2546
2547 #: src/dird/fd_cmds.c:452
2548 msgid ""
2549 "FD compression disabled for this Job because AllowCompression=No in Storage "
2550 "resource.\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/dird/fd_cmds.c:552 src/filed/job.c:1212
2554 #, c-format
2555 msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
2556 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
2557
2558 #: src/dird/fd_cmds.c:564 src/dird/fd_cmds.c:590 src/dird/fd_cmds.c:604
2559 msgid ">filed: write error on socket\n"
2560 msgstr ">filed: Schreibfehler auf socket\n"
2561
2562 #: src/dird/fd_cmds.c:570
2563 #, c-format
2564 msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
2565 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
2566
2567 #: src/dird/fd_cmds.c:579
2568 #, c-format
2569 msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
2570 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
2571
2572 #: src/dird/fd_cmds.c:754
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
2575 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
2576
2577 #: src/dird/fd_cmds.c:777
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your "
2581 "client.\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/dird/fd_cmds.c:858
2585 #, fuzzy
2586 msgid "RestoreObject failed.\n"
2587 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
2588
2589 #: src/dird/fd_cmds.c:895
2590 #, fuzzy
2591 msgid "ComponentInfo failed.\n"
2592 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
2593
2594 #: src/dird/fd_cmds.c:940
2595 #, c-format
2596 msgid ""
2597 "<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
2598 "msglen=%d msg=%s\n"
2599 msgstr ""
2600 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
2601 "msglen=%d msg=%s\n"
2602
2603 #: src/dird/fd_cmds.c:998
2604 #, c-format
2605 msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
2606 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
2607
2608 #: src/dird/fd_cmds.c:1012
2609 #, c-format
2610 msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
2611 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
2612
2613 #: src/dird/getmsg.c:186
2614 #, c-format
2615 msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
2616 msgstr "bget_dirmsg: unbekanntes bnet Signal %d\n"
2617
2618 #: src/dird/getmsg.c:209 src/dird/getmsg.c:215 src/dird/getmsg.c:230
2619 #: src/dird/getmsg.c:264 src/dird/getmsg.c:296 src/dird/getmsg.c:305
2620 #: src/dird/getmsg.c:331
2621 #, c-format
2622 msgid "Malformed message: %s\n"
2623 msgstr "Nicht wohlgeformte Nachricht: %s\n"
2624
2625 #: src/dird/getmsg.c:403 src/stored/fd_cmds.c:489
2626 #, c-format
2627 msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
2628 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
2629
2630 #: src/dird/getmsg.c:408 src/stored/fd_cmds.c:493
2631 #, c-format
2632 msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
2633 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
2634
2635 #: src/dird/inc_conf.c:286
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:"
2638 msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2639
2640 #: src/dird/inc_conf.c:306
2641 #, c-format
2642 msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:"
2643 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
2644
2645 #: src/dird/inc_conf.c:339
2646 msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
2647 msgstr "veraltete Include/Exclude Anweisung nicht unterstützt\n"
2648
2649 #: src/dird/inc_conf.c:438
2650 #, c-format
2651 msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
2652 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
2653
2654 #: src/dird/inc_conf.c:459
2655 #, c-format
2656 msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
2657 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2658
2659 #: src/dird/inc_conf.c:533
2660 #, c-format
2661 msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
2662 msgstr "wild-card Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
2663
2664 #: src/dird/inc_conf.c:568
2665 msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/dird/inc_conf.c:618 src/dird/inc_conf.c:661
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
2671 msgstr ""
2672 "Backslash gefunden. Benutze forward slashes oder setze den String in "
2673 "Anführungszeichen.: %s\n"
2674
2675 #: src/dird/inc_conf.c:633 src/dird/inc_conf.c:676
2676 #, c-format
2677 msgid "Expected a filename, got: %s"
2678 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
2679
2680 #: src/dird/inc_conf.c:650
2681 msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/dird/inc_conf.c:693
2685 msgid "Options section not permitted in Exclude\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/dird/inc_conf.c:760
2689 #, c-format
2690 msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
2691 msgstr "FileSet Schlüsselwort erwartet,erhalten: %s"
2692
2693 #: src/dird/job.c:51
2694 #, c-format
2695 msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
2696 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
2697
2698 #: src/dird/job.c:83 src/dird/job.c:374
2699 #, c-format
2700 msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
2701 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
2702
2703 #: src/dird/job.c:102 src/dird/job.c:255 src/dird/jobq.c:237
2704 #: src/filed/job.c:289 src/stored/dircmd.c:198 src/stored/stored.c:605
2705 #, c-format
2706 msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
2707 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
2708
2709 #: src/dird/job.c:126 src/dird/job.c:278 src/dird/ua_output.c:949
2710 #: src/tools/cats_test.c:368
2711 #, c-format
2712 msgid "Could not open database \"%s\".\n"
2713 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
2714
2715 #: src/dird/job.c:142 src/dird/job.c:146 src/dird/job.c:152 src/dird/job.c:293
2716 #: src/dird/job.c:297 src/dird/ua_cmds.c:956 src/dird/ua_cmds.c:1737
2717 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1247 src/dird/ua_status.c:541
2718 msgid "unknown source"
2719 msgstr "unbekannte Quelle"
2720
2721 #: src/dird/job.c:182 src/dird/job.c:551 src/dird/job.c:553 src/dird/job.c:793
2722 #: src/dird/job.c:795 src/dird/job.c:1536 src/dird/job.c:1580
2723 #: src/dird/job.c:1591 src/dird/ua_run.c:1363
2724 msgid "Job resource"
2725 msgstr "Job Ressource"
2726
2727 #: src/dird/job.c:229 src/dird/job.c:353 src/dird/job.c:488
2728 #, c-format
2729 msgid "Unimplemented job type: %d\n"
2730 msgstr "nicht implementierter job Typ: %d\n"
2731
2732 #: src/dird/job.c:412
2733 msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
2734 msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
2735
2736 #: src/dird/job.c:417
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n"
2739 msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
2740
2741 #: src/dird/job.c:530
2742 msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
2743 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
2744
2745 #: src/dird/job.c:566
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Failed to select Storage daemon.\n"
2748 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
2749
2750 #: src/dird/job.c:571 src/dird/msgchan.c:70 src/dird/ua_cmds.c:962
2751 #: src/dird/ua_cmds.c:1769 src/dird/ua_dotcmds.c:1253
2752 msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
2753 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
2754
2755 #: src/dird/job.c:610
2756 #, fuzzy
2757 msgid "jobid/ujobid argument not found.\n"
2758 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
2759
2760 #: src/dird/job.c:619
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "Job %ld/%s not found in database.\n"
2763 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
2764
2765 #: src/dird/job.c:624
2766 #, c-format
2767 msgid "Job %s is not accessible from this console\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/dird/job.c:630
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "Client %ld not found in database.\n"
2773 msgstr "Client Eintrag nicht in Catalog gefunden\n"
2774
2775 #: src/dird/job.c:639
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "Client resource \"%s\" does not exist.\n"
2778 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
2779
2780 #: src/dird/job.c:687
2781 #, fuzzy
2782 msgid "canceled"
2783 msgstr "%s Abgebrochen"
2784
2785 #: src/dird/job.c:691
2786 msgid "stopped"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/dird/job.c:707
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "JobId %s, Job %s marked to be %s.\n"
2792 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
2793
2794 #: src/dird/job.c:874
2795 msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
2796 msgstr "\"Max wait time\" überschritten. Job abgebrochen.\n"
2797
2798 #: src/dird/job.c:879
2799 msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
2800 msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
2801
2802 #: src/dird/job.c:884
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n"
2805 msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
2806
2807 #: src/dird/job.c:894
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "Cannot create cancel thread: ERR=%s\n"
2810 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
2811
2812 #: src/dird/job.c:1007
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "Cannot create pool \"%s\" in database. ERR=%s"
2815 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
2816
2817 #: src/dird/job.c:1011
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n"
2820 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
2821
2822 #: src/dird/job.c:1088 src/dird/job.c:1124
2823 #, c-format
2824 msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/dird/job.c:1114
2828 #, c-format
2829 msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/dird/job.c:1150 src/dird/job.c:1151 src/dird/job.c:1152
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Run NextPool override"
2835 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2836
2837 #: src/dird/job.c:1156 src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1158
2838 #: src/dird/job.c:1595
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Job's NextPool resource"
2841 msgstr "\"NextPool\"  Ressource des Job Pools"
2842
2843 #: src/dird/job.c:1166 src/dird/job.c:1167 src/dird/job.c:1599
2844 msgid "Job Pool's NextPool resource"
2845 msgstr "\"NextPool\"  Ressource des Job Pools"
2846
2847 #: src/dird/job.c:1168
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Pool's NextPool resource"
2850 msgstr "\"NextPool\"  Ressource des Job Pools"
2851
2852 #: src/dird/job.c:1199
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Run Pool override"
2855 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2856
2857 #: src/dird/job.c:1210
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Run FullPool override"
2860 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2861
2862 #: src/dird/job.c:1212
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Job FullPool override"
2865 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2866
2867 #: src/dird/job.c:1221
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Run VFullPool override"
2870 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2871
2872 #: src/dird/job.c:1223
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Job VFullPool override"
2875 msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
2876
2877 #: src/dird/job.c:1232
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Run IncPool override"
2880 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2881
2882 #: src/dird/job.c:1234
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Job IncPool override"
2885 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2886
2887 #: src/dird/job.c:1243
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Run DiffPool override"
2890 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2891
2892 #: src/dird/job.c:1245
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Job DiffPool override"
2895 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2896
2897 #: src/dird/job.c:1266
2898 #, fuzzy
2899 msgid "No Client specified.\n"
2900 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
2901
2902 #: src/dird/job.c:1279 src/stored/bscan.c:1060
2903 #, c-format
2904 msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
2905 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
2906
2907 #: src/dird/job.c:1316
2908 msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
2909 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
2910
2911 #: src/dird/job.c:1321
2912 #, c-format
2913 msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
2914 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
2915
2916 #: src/dird/job.c:1363
2917 #, c-format
2918 msgid "Error updating job record. %s"
2919 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des job Eintrags. %s"
2920
2921 #: src/dird/job.c:1523
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Run pool override"
2924 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
2925
2926 #: src/dird/job.c:1528
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Run storage override"
2929 msgstr "Run storage override"
2930
2931 #: src/dird/job.c:1610
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Client resource"
2934 msgstr "Pool Ressource"
2935
2936 #: src/dird/job.c:1665 src/dird/ua_run.c:485
2937 msgid "No storage specified.\n"
2938 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
2939
2940 #: src/dird/job.c:1826
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n"
2943 msgstr "Konnte clone job nicht starten.\n"
2944
2945 #: src/dird/job.c:1829
2946 #, c-format
2947 msgid "Clone JobId %d started.\n"
2948 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
2949
2950 #: src/dird/jobq.c:65
2951 #, c-format
2952 msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
2953 msgstr "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
2954
2955 #: src/dird/jobq.c:74
2956 #, c-format
2957 msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
2958 msgstr "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
2959
2960 #: src/dird/jobq.c:80
2961 #, c-format
2962 msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
2963 msgstr "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
2964
2965 #: src/dird/jobq.c:122
2966 #, c-format
2967 msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
2968 msgstr "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
2969
2970 #: src/dird/jobq.c:130
2971 #, c-format
2972 msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
2973 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
2974
2975 #: src/dird/jobq.c:171
2976 #, c-format
2977 msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
2978 msgstr "Job %s wartet %d Sekunden auf die geplante Startzeit.\n"
2979
2980 #: src/dird/jobq.c:259
2981 #, c-format
2982 msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
2983 msgstr "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
2984
2985 #: src/dird/jobq.c:369
2986 #, c-format
2987 msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
2988 msgstr "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
2989
2990 #: src/dird/jobq.c:380
2991 #, c-format
2992 msgid "pthread_create: ERR=%s\n"
2993 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
2994
2995 #: src/dird/jobq.c:670
2996 #, c-format
2997 msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
2998 msgstr ""
2999 " Job %s für %s erneut geplant um in %d seconds nachgestartet zu werden "
3000 "(%s).\n"
3001
3002 #: src/dird/jobq.c:751 src/dird/jobq.c:756
3003 msgid "previous Job"
3004 msgstr "vorheriger Job"
3005
3006 #: src/dird/jobq.c:793
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
3010 "    Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
3011 msgstr ""
3012 "Job abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben.\n"
3013 "    lese storage \"%s\" (Von %s) -- schreib storage \"%s\" (Von %s)\n"
3014
3015 #: src/dird/mac.c:98 src/dird/vbackup.c:70
3016 msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
3017 msgstr "Konnte keinen Pool Eintrag holen oder erzeugen.\n"
3018
3019 #: src/dird/mac.c:113 src/dird/vbackup.c:269
3020 msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
3021 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
3022
3023 #: src/dird/mac.c:131 src/dird/mac.c:145
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "No previous Job found to %s.\n"
3026 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
3027
3028 #: src/dird/mac.c:137
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Create bootstrap file failed.\n"
3031 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
3032
3033 #: src/dird/mac.c:147
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "Previous Job has no data to %s.\n"
3036 msgstr "Vorheriger Job hat keine Daten zu migrieren.\n"
3037
3038 #: src/dird/mac.c:164
3039 #, c-format
3040 msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
3041 msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
3042
3043 #: src/dird/mac.c:168
3044 #, c-format
3045 msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
3046 msgstr "Vorherige Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
3047
3048 #: src/dird/mac.c:197
3049 msgid "setup job failed.\n"
3050 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
3051
3052 #: src/dird/mac.c:251
3053 #, c-format
3054 msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
3055 msgstr "Pool für JobId %s ist nicht in der Datenbank. ERR=%s\n"
3056
3057 #: src/dird/mac.c:259
3058 #, c-format
3059 msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
3060 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3061
3062 #: src/dird/mac.c:334 src/dird/mac_sql.c:424
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
3065 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
3066
3067 #: src/dird/mac.c:345
3068 #, c-format
3069 msgid "JobId %s already %s probably by another Job. %s stopped.\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/dird/mac.c:355
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
3075 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
3076
3077 #: src/dird/mac.c:495
3078 msgid "The Storage daemon does not support SDCallsClient.\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/dird/mac.c:609
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Could not start migration/copy job.\n"
3084 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3085
3086 #: src/dird/mac.c:611
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "%s JobId %d started.\n"
3089 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
3090
3091 #: src/dird/mac.c:673
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "Found errors during the migration process. The original job %s will be kept "
3095 "in the catalog and the Migration job will be marked in Error\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/dird/mac.c:787
3099 #, c-format
3100 msgid "%%s OK -- %s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/dird/mac.c:789
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "%%s OK"
3106 msgstr "%s OK"
3107
3108 #: src/dird/mac.c:794
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "*** %%s Error ***"
3111 msgstr "*** %s Fehler ***"
3112
3113 #: src/dird/mac.c:810
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "%%s Canceled"
3116 msgstr "%s Abgebrochen"
3117
3118 #: src/dird/mac.c:825
3119 #, c-format
3120 msgid "Inappropriate %s term code"
3121 msgstr "Unzutreffender %s Beendigungskode"
3122
3123 #: src/dird/mac.c:835
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "%%s -- no files to %%s"
3126 msgstr "%s -- keine Dateien zur Migration."
3127
3128 #: src/dird/mac.c:862
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid ""
3131 "%s %s %s (%s):\n"
3132 "  Build OS:               %s %s %s\n"
3133 "  Prev Backup JobId:      %s\n"
3134 "  Prev Backup Job:        %s\n"
3135 "  New Backup JobId:       %s\n"
3136 "  Current JobId:          %s\n"
3137 "  Current Job:            %s\n"
3138 "  Backup Level:           %s%s\n"
3139 "  Client:                 %s\n"
3140 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
3141 "  Read Pool:              \"%s\" (From %s)\n"
3142 "  Read Storage:           \"%s\" (From %s)\n"
3143 "  Write Pool:             \"%s\" (From %s)\n"
3144 "  Write Storage:          \"%s\" (From %s)\n"
3145 "  Catalog:                \"%s\" (From %s)\n"
3146 "  Start time:             %s\n"
3147 "  End time:               %s\n"
3148 "  Elapsed time:           %s\n"
3149 "  Priority:               %d\n"
3150 "  SD Files Written:       %s\n"
3151 "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
3152 "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
3153 "  Volume name(s):         %s\n"
3154 "  Volume Session Id:      %d\n"
3155 "  Volume Session Time:    %d\n"
3156 "  Last Volume Bytes:      %s\n"
3157 "  SD Errors:              %d\n"
3158 "  SD termination status:  %s\n"
3159 "  Termination:            %s\n"
3160 "\n"
3161 msgstr ""
3162 "%s %s (%s): %s\n"
3163 "  vorheriges Backup JobId:%s\n"
3164 "  neues Backup JobId:     %s\n"
3165 "  Migration JobId:        %s\n"
3166 "  Migration Job:          %s\n"
3167 "  Backup Level:           %s%s\n"
3168 "  Client:                 %s\n"
3169 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
3170 "  Lese Pool:              \"%s\" (Von %s)\n"
3171 "  Lese Storage:           \"%s\" (Von %s)\n"
3172 "  Schreib Pool:           \"%s\" (Von %s)\n"
3173 "  Schreib Storage:        \"%s\" (Von %s)\n"
3174 "  Start Zeit:             %s\n"
3175 "  End Zeit:               %s\n"
3176 "  Verstichene Zeit:       %s\n"
3177 "  Priorität:              %d\n"
3178 "  SD Dateien geschrieben: %s\n"
3179 "  SD Bytes geschrieben:   %s (%sB)\n"
3180 "  Geschwindigkeit:        %.1f KB/s\n"
3181 "  Volume name(s):         %s\n"
3182 "  Volume Session Id:      %d\n"
3183 "  Volume Session Time:    %d\n"
3184 "  Last Volume Bytes:      %s (%sB)\n"
3185 "  SD Fehler:              %d\n"
3186 "  SD Beendigungsstatus :  %s\n"
3187 "  Beendigungsstatus:      %s\n"
3188 "\n"
3189
3190 #: src/dird/mac.c:932 src/dird/mac.c:935
3191 #, c-format
3192 msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
3193 msgstr "Keine \"Next Pool\" Spezifikation in Pool \"%s\" gefunden.\n"
3194
3195 #: src/dird/mac.c:942
3196 #, c-format
3197 msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
3198 msgstr "Keine \"Storage\" Spezifikation in \"Next Pool\" \"%s\" gefunden.\n"
3199
3200 #: src/dird/mac_sql.c:238
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "No %s SQL selection pattern specified.\n"
3203 msgstr "Kein \"Migration SQL selection pattern\" spezifiziert.\n"
3204
3205 #: src/dird/mac_sql.c:245 src/dird/mac_sql.c:264 src/dird/mac_sql.c:285
3206 #: src/dird/mac_sql.c:321 src/dird/mac_sql.c:348 src/dird/mac_sql.c:467
3207 #: src/dird/mac_sql.c:596 src/dird/mac_sql.c:624
3208 #, c-format
3209 msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
3210 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
3211
3212 #: src/dird/mac_sql.c:268 src/dird/mac_sql.c:275 src/dird/mac_sql.c:289
3213 #: src/dird/mac_sql.c:352
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "No Volumes found to %s.\n"
3216 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
3217
3218 #: src/dird/mac_sql.c:303 src/dird/mac_sql.c:392 src/dird/mac_sql.c:412
3219 msgid "Invalid JobId found.\n"
3220 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
3221
3222 #: src/dird/mac_sql.c:363
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
3225 msgstr "Unbekannter \"Migration Selection Type\".\n"
3226
3227 #: src/dird/mac_sql.c:374 src/dird/mac_sql.c:395 src/dird/mac_sql.c:415
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "No JobIds found to %s.\n"
3230 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
3231
3232 #: src/dird/mac_sql.c:378
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
3235 msgstr "Die folgende %u JobId%s wird migriert werden: %s\n"
3236
3237 #: src/dird/mac_sql.c:379
3238 msgid " was"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/dird/mac_sql.c:379
3242 msgid "s were"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/dird/mac_sql.c:431
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
3248 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
3249
3250 #: src/dird/mac_sql.c:471 src/dird/mac_sql.c:601
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "No %ss found to %s.\n"
3253 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
3254
3255 #: src/dird/mac_sql.c:493
3256 msgid "Selection Type 'pooluncopiedjobs' only applies to Copy Jobs"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/dird/mac_sql.c:502
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
3262 msgstr "SQL um %s zu holen fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
3263
3264 #: src/dird/mac_sql.c:525
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
3267 msgstr "Kein Migration %s selection pattern spezifiziert.\n"
3268
3269 #: src/dird/mac_sql.c:536
3270 #, c-format
3271 msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
3272 msgstr "SQL um %s zu holen fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
3273
3274 #: src/dird/mac_sql.c:541
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
3277 msgstr "Abfrage nach Pool \"%s\" ergab keine Jobs für die Migration.\n"
3278
3279 #: src/dird/mac_sql.c:579
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
3282 msgstr "Regex pattern hat auf keine Jobs für die Migration zugetroffen.\n"
3283
3284 #: src/dird/mac_sql.c:628
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "No %s found to %s.\n"
3287 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
3288
3289 #: src/dird/mac_sql.c:632
3290 #, c-format
3291 msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
3292 msgstr "SQL Fehler. Erwartet 1 MediaId erhalten: %d\n"
3293
3294 #: src/dird/msgchan.c:67
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
3297 msgstr "Storage daemon"
3298
3299 #: src/dird/msgchan.c:122 src/filed/job.c:2100 src/stored/dircmd.c:379
3300 msgid "Storage daemon"
3301 msgstr "Storage daemon"
3302
3303 #: src/dird/msgchan.c:239
3304 #, c-format
3305 msgid "Storage daemon rejected Job command: %s\n"
3306 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
3307
3308 #: src/dird/msgchan.c:247
3309 #, c-format
3310 msgid "<stored: bad response to Job command: %s\n"
3311 msgstr "<stored: falsche Antwort auf  Job Kommando: %s\n"
3312
3313 #: src/dird/msgchan.c:311
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "Using Device \"%s\" to read.\n"
3316 msgstr "unbekannt"
3317
3318 #: src/dird/msgchan.c:350
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "Using Device \"%s\" to write.\n"
3321 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3322
3323 #: src/dird/msgchan.c:357
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "\n"
3327 "     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n"
3328 "     %s"
3329 msgstr ""
3330 "\n"
3331 "     Storage daemon hat Device \"%s\" nicht akzeptiert weil:\n"
3332 "     %s"
3333
3334 #: src/dird/msgchan.c:361
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "\n"
3338 "     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" command.\n"
3339 msgstr ""
3340 "\n"
3341 "     Storage daemon hat Device \"%s\" Kommando nicht akzeptiert.\n"
3342
3343 #: src/dird/msgchan.c:384 src/dird/msgchan.c:587
3344 #, c-format
3345 msgid "Cannot create message thread: %s\n"
3346 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
3347
3348 #: src/dird/msgchan.c:461
3349 msgid "Director's connection to SD for this Job was lost.\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/dird/msgchan.c:522 src/dird/restore.c:135
3353 #, c-format
3354 msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
3355 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
3356
3357 #: src/dird/newvol.c:80
3358 #, c-format
3359 msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
3360 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
3361
3362 #: src/dird/newvol.c:93
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "Created new Volume=\"%s\", Pool=\"%s\", MediaType=\"%s\" in catalog.\n"
3365 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
3366
3367 #: src/dird/newvol.c:123
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n"
3370 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
3371
3372 #: src/dird/newvol.c:133
3373 #, c-format
3374 msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
3375 msgstr ""
3376 "Wollte Volume \"%s\"erzeugen, aber , but it already exists. Trying again.\n"
3377
3378 #: src/dird/newvol.c:142
3379 msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
3380 msgstr "Zu viele Fehler. Gebe Versuch einen Volumennamen zu erzeugen auf.\n"
3381
3382 #: src/dird/next_vol.c:210
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
3385 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3386
3387 #: src/dird/next_vol.c:216
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
3390 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3391
3392 #: src/dird/next_vol.c:235
3393 msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/dird/next_vol.c:267
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
3399 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3400
3401 #: src/dird/next_vol.c:275
3402 #, c-format
3403 msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3404 msgstr "Volume erstmalig benutzt. Markiere Volume \"%s\" als Used.\n"
3405
3406 #: src/dird/next_vol.c:282
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3409 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3410
3411 #: src/dird/next_vol.c:292
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
3414 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
3415
3416 #: src/dird/next_vol.c:303
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid ""
3419 "Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as "
3420 "Used.\n"
3421 msgstr "Volume erstmalig benutzt. Markiere Volume \"%s\" als Used.\n"
3422
3423 #: src/dird/next_vol.c:316
3424 #, c-format
3425 msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
3426 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
3427
3428 #: src/dird/next_vol.c:338
3429 msgid "volume has expired"
3430 msgstr "volume ist abgelaufen"
3431
3432 #: src/dird/next_vol.c:356 src/dird/next_vol.c:400
3433 #, c-format
3434 msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
3435 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3436
3437 #: src/dird/next_vol.c:361
3438 msgid "and recycling of current volume failed"
3439 msgstr "und das Wiederverwenden des aktuellen volumes ist fehlgeschlagen "
3440
3441 #: src/dird/next_vol.c:367
3442 msgid "but should be Append, Purged or Recycle"
3443 msgstr "aber sollte Append, Purged oder Recycle sein"
3444
3445 #: src/dird/next_vol.c:376
3446 #, fuzzy
3447 msgid "volume has recycling disabled"
3448 msgstr "volume ist abgelaufen"
3449
3450 #: src/dird/next_vol.c:403
3451 msgid ""
3452 "but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume "
3453 "failed)"
3454 msgstr ""
3455 "aber sollte Append, Purged oder Recycle (das Recycling des des aktuellen "
3456 "Volumens ist fehlgeschlagen)"
3457
3458 #: src/dird/next_vol.c:407
3459 msgid ""
3460 "but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle "
3461 "current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention "
3462 "time has not expired.)"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/dird/next_vol.c:467
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
3468 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3469
3470 #: src/dird/next_vol.c:474
3471 #, c-format
3472 msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/dird/next_vol.c:494
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n"
3478 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3479
3480 #: src/dird/next_vol.c:499
3481 #, c-format
3482 msgid "Using Volume \"%s\" from '%s' %spool.\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/dird/recycle.c:58
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
3488 msgstr "Recycled current volume \"%s\"\n"
3489
3490 #: src/dird/restore.c:183 src/dird/restore.c:275
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Could not get storage resource '%s'.\n"
3493 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3494
3495 #: src/dird/restore.c:311
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\""
3498 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3499
3500 #: src/dird/restore.c:538
3501 msgid ""
3502 "Cannot restore without a bootstrap file.\n"
3503 "You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n"
3504 "be run using the restore command.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/dird/restore.c:546
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Start Restore Job %s\n"
3510 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
3511
3512 #: src/dird/restore.c:611
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Restore OK -- warning file count mismatch"
3515 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3516
3517 #: src/dird/restore.c:614
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Restore OK -- with errors"
3520 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3521
3522 #: src/dird/restore.c:617
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Restore OK"
3525 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
3526
3527 #: src/dird/restore.c:621
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Restore OK -- with warnings"
3530 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
3531
3532 #: src/dird/restore.c:625
3533 #, fuzzy
3534 msgid "*** Restore Error ***"
3535 msgstr "*** %s Fehler ***"
3536
3537 #: src/dird/restore.c:635
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Restore Canceled"
3540 msgstr "%s Abgebrochen"
3541
3542 #: src/dird/restore.c:663
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid ""
3545 "%s %s %s (%s):\n"
3546 "  Build OS:               %s %s %s\n"
3547 "  JobId:                  %d\n"
3548 "  Job:                    %s\n"
3549 "  Restore Client:         %s\n"
3550 "  Start time:             %s\n"
3551 "  End time:               %s\n"
3552 "  Files Expected:         %s\n"
3553 "  Files Restored:         %s\n"
3554 "  Bytes Restored:         %s\n"
3555 "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
3556 "  FD Errors:              %d\n"
3557 "  FD termination status:  %s\n"
3558 "  SD termination status:  %s\n"
3559 "  Termination:            %s\n"
3560 "\n"
3561 msgstr ""
3562 "%s %s (%s): %s\n"
3563 "  Build OS:                   %s %s %s\n"
3564 "  JobId:                      %d\n"
3565 "  Job:                        %s\n"
3566 "  Client:                     %s\n"
3567 "  Start time:                 %s\n"
3568 "  End time:                   %s\n"
3569 "  Dateien erwartet:           %s\n"
3570 "  Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
3571 "  Bytes wiederhergestellt:    %s\n"
3572 "  Geschwindigkeit:            %.1f KB/s\n"
3573 "  FD Fehler:                  %d\n"
3574 "  FD Beendigungsstatus:       %s\n"
3575 "  SD Beendigungsstatus:       %s\n"
3576 "  Beendigungsstatus:          %s\n"
3577 "\n"
3578
3579 #: src/dird/run_conf.c:208
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Expected an equals, got: %s"
3582 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
3583
3584 #: src/dird/run_conf.c:221 src/dird/run_conf.c:233 src/dird/run_conf.c:337
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
3587 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
3588
3589 #: src/dird/run_conf.c:248
3590 #, c-format
3591 msgid "Job level field: %s not found in run record"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/dird/run_conf.c:269
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
3597 msgstr "Kann Pool resource %s nicht finden\n"
3598
3599 #: src/dird/run_conf.c:300
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
3602 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3603
3604 #: src/dird/run_conf.c:312
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
3607 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
3608
3609 #: src/dird/run_conf.c:322 src/lib/parse_conf.c:859 src/lib/parse_conf.c:865
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "expected a time period, got: %s"
3612 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
3613
3614 #: src/dird/run_conf.c:341
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Expected a keyword name, got: %s"
3617 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
3618
3619 #: src/dird/run_conf.c:380
3620 msgid "Day number out of range (1-31)"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/dird/run_conf.c:397 src/dird/run_conf.c:560
3624 msgid "Week number out of range (0-53)"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/dird/run_conf.c:413
3628 #, c-format
3629 msgid "Job type field: %s in run record not found"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/dird/run_conf.c:420
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Unexpected token: %d:%s"
3635 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
3636
3637 #: src/dird/run_conf.c:464
3638 msgid "Time must be preceded by keyword AT."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/dird/run_conf.c:473
3642 msgid "Time logic error.\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/dird/run_conf.c:488 src/dird/run_conf.c:507
3646 msgid "Bad time specification."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/dird/run_conf.c:529
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Range logic error.\n"
3652 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
3653
3654 #: src/dird/run_conf.c:538
3655 msgid "Bad day range specification."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/dird/run_conf.c:585
3659 msgid "Invalid month, week or position day range"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/dird/run_conf.c:600
3663 msgid "Invalid month, weekday or position range"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/dird/run_conf.c:659
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Unexpected run state\n"
3669 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
3670
3671 #: src/dird/scheduler.c:103
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Job %s not found\n"
3674 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
3675
3676 #: src/dird/scheduler.c:127
3677 msgid "Walk queue"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/dird/scheduler.c:137
3681 msgid "Dequeued job"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/dird/scheduler.c:140
3685 msgid "Scheduler logic error\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/dird/scheduler.c:181
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Run job"
3691 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3692
3693 #: src/dird/scheduler.c:222
3694 #, fuzzy
3695 msgid "run override"
3696 msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
3697
3698 #: src/dird/scheduler.c:422
3699 msgid "Inserted job"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/dird/scheduler.c:430
3703 msgid "Appended job"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/dird/scheduler.c:434
3707 msgid "Run queue"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/dird/snapshot.c:126 src/filed/job.c:2693
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
3713 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
3714
3715 #: src/dird/snapshot.c:129
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got %s len=%ld\n"
3718 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
3719
3720 #: src/dird/snapshot.c:165
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Snapshot not found\n"
3723 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3724
3725 #: src/dird/snapshot.c:172
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Client resource not found\n"
3728 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
3729
3730 #: src/dird/snapshot.c:180 src/dird/snapshot.c:227 src/dird/snapshot.c:320
3731 #: src/dird/ua_cmds.c:710 src/dird/ua_cmds.c:999 src/dird/ua_cmds.c:1449
3732 #: src/dird/ua_dotcmds.c:237 src/dird/ua_dotcmds.c:1275
3733 #: src/dird/ua_status.c:172 src/dird/ua_status.c:608
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
3736 msgstr "Storage daemon"
3737
3738 #: src/dird/snapshot.c:183 src/dird/snapshot.c:230 src/dird/snapshot.c:323
3739 #: src/dird/ua_cmds.c:713 src/dird/ua_cmds.c:1002 src/dird/ua_cmds.c:1452
3740 #: src/dird/ua_dotcmds.c:241 src/dird/ua_dotcmds.c:1278
3741 #: src/dird/ua_status.c:177
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Failed to connect to Client.\n"
3744 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
3745
3746 #: src/dird/snapshot.c:195
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Snapshot \"%s\" deleted from client %s\n"
3749 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3750
3751 #: src/dird/snapshot.c:204
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Snapshot \"%s\" deleted from catalog\n"
3754 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3755
3756 #: src/dird/snapshot.c:298
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Snapshot \"%s\" on Client %s\n"
3759 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3760
3761 #: src/dird/snapshot.c:484
3762 #, c-format
3763 msgid ""
3764 "Snapshot      %s:\n"
3765 "  Volume:     %s\n"
3766 "  Device:     %s\n"
3767 "  CreateDate: %s\n"
3768 "  Type:       %s\n"
3769 "  Status:     %s\n"
3770 "  Error:      %s\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/dird/snapshot.c:495 src/dird/ua_status.c:1375 src/lib/status.h:127
3774 #: src/lib/util.c:300 src/lib/util.c:437 src/stored/btape.c:1526
3775 msgid "OK"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/dird/snapshot.c:495 src/dird/ua_status.c:1366 src/lib/status.h:118
3779 #: src/lib/util.c:307 src/lib/util.c:445 src/lib/util.c:598
3780 msgid "Error"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/dird/snapshot.c:502
3784 msgid "Snapshot added in Catalog\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/dird/snapshot.c:508
3788 #, fuzzy
3789 msgid "No snapshot found\n"
3790 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
3791
3792 #: src/dird/snapshot.c:557
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Snapshot choice: \n"
3795 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3796
3797 #: src/dird/snapshot.c:558
3798 msgid "List snapshots in Catalog"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/dird/snapshot.c:559
3802 #, fuzzy
3803 msgid "List snapshots on Client"
3804 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3805
3806 #: src/dird/snapshot.c:560
3807 msgid "Prune snapshots"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/dird/snapshot.c:561
3811 msgid "Delete snapshot"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/dird/snapshot.c:562
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Update snapshot parameters"
3817 msgstr "unbekannt"
3818
3819 #: src/dird/snapshot.c:563
3820 msgid "Update catalog with Client snapshots"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/dird/snapshot.c:564 src/dird/snapshot.c:729 src/dird/ua_cmds.c:2084
3824 #: src/dird/ua_update.c:654
3825 msgid "Done"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/dird/snapshot.c:566
3829 msgid "Select action to perform on Snapshot Engine"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/dird/snapshot.c:587 src/dird/snapshot.c:757 src/dird/ua_cmds.c:2100
3833 #: src/dird/ua_update.c:864
3834 msgid "Selection terminated.\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/dird/snapshot.c:614
3838 msgid "Enter a SnapshotId: "
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/dird/snapshot.c:629
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Unable to get Snapshot record.\n"
3844 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
3845
3846 #: src/dird/snapshot.c:650 src/dird/ua_update.c:165
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
3849 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
3850
3851 #: src/dird/snapshot.c:664 src/dird/ua_update.c:173
3852 #, c-format
3853 msgid "New retention period is: %s\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/dird/snapshot.c:687
3857 #, c-format
3858 msgid "New Comment is: %s\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/dird/snapshot.c:726 src/dird/ua_run.c:1073 src/dird/ua_update.c:635
3862 msgid "Parameters to modify:\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/dird/snapshot.c:727
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Snapshot Retention Period"
3868 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
3869
3870 #: src/dird/snapshot.c:728
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Snapshot Comment"
3873 msgstr "unbekannt"
3874
3875 #: src/dird/snapshot.c:730 src/dird/ua_run.c:925 src/dird/ua_run.c:1108
3876 #: src/dird/ua_run.c:1572 src/dird/ua_update.c:655
3877 msgid "Select parameter to modify"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/dird/snapshot.c:738
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "Updating Snapshot \"%s\" on \"%s\"\n"
3883 msgstr "Mehr als ein Client!: %s\n"
3884
3885 #: src/dird/snapshot.c:742 src/dird/ua_update.c:686
3886 #, c-format
3887 msgid "Current retention period is: %s\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/dird/snapshot.c:744
3891 msgid "Enter Snapshot Retention period: "
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/dird/snapshot.c:750
3895 #, c-format
3896 msgid "Current comment is: %s\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/dird/snapshot.c:751
3900 msgid "Enter Snapshot comment: "
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/dird/ua_cmds.c:98
3904 msgid "Add media to a pool"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/dird/ua_cmds.c:99
3908 msgid "Autodisplay console messages"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/dird/ua_cmds.c:100
3912 msgid "Automount after label"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/dird/ua_cmds.c:101
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Cancel a job"
3918 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
3919
3920 #: src/dird/ua_cmds.c:102
3921 msgid "Specific Cloud commands"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/dird/ua_cmds.c:105
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Create DB Pool from resource"
3927 msgstr "Pool Ressource"
3928
3929 #: src/dird/ua_cmds.c:106
3930 msgid "Delete volume, pool or job"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/dird/ua_cmds.c:107
3934 msgid "Disable a job, attributes batch process"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/dird/ua_cmds.c:108
3938 msgid "Enable a job, attributes batch process"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/dird/ua_cmds.c:109
3942 msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/dird/ua_cmds.c:112 src/dird/ua_cmds.c:142
3946 msgid "Terminate Bconsole session"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/dird/ua_cmds.c:113
3950 msgid "Non-interactive gui mode"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/dird/ua_cmds.c:114
3954 msgid "Print help on specific command"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/dird/ua_cmds.c:120
3958 msgid "Label a tape"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/dird/ua_cmds.c:121
3962 #, fuzzy
3963 msgid "List objects from catalog"
3964 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3965
3966 #: src/dird/ua_cmds.c:127
3967 msgid "Full or long list like list command"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/dird/ua_cmds.c:133
3971 msgid "Display pending messages"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/dird/ua_cmds.c:134
3975 msgid "Print current memory usage"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/dird/ua_cmds.c:135
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Mount storage"
3981 msgstr "Run storage override"
3982
3983 #: src/dird/ua_cmds.c:138
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Prune expired records from catalog"
3986 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3987
3988 #: src/dird/ua_cmds.c:141
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Purge records from catalog"
3991 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
3992
3993 #: src/dird/ua_cmds.c:143
3994 msgid "Query catalog"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/dird/ua_cmds.c:144
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Restore files"
4000 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
4001
4002 #: src/dird/ua_cmds.c:149
4003 msgid "Relabel a tape"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/dird/ua_cmds.c:152
4007 msgid "Release storage"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/dird/ua_cmds.c:153
4011 msgid "Reload conf file"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/dird/ua_cmds.c:154
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Run a job"
4017 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4018
4019 #: src/dird/ua_cmds.c:159
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Restart a job"
4022 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4023
4024 #: src/dird/ua_cmds.c:163
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Resume a job"
4027 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4028
4029 #: src/dird/ua_cmds.c:167
4030 msgid "Report status"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/dird/ua_cmds.c:173
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Stop a job"
4036 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
4037
4038 #: src/dird/ua_cmds.c:174
4039 msgid "Sets debug level"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/dird/ua_cmds.c:177
4043 msgid "Sets bandwidth"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/dird/ua_cmds.c:180
4047 msgid "Handle snapshots"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/dird/ua_cmds.c:183
4051 msgid "Sets new client address -- if authorized"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/dird/ua_cmds.c:184
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Show resource records"
4057 msgstr "Job Ressource"
4058
4059 #: src/dird/ua_cmds.c:187
4060 msgid "Use SQL to query catalog"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/dird/ua_cmds.c:188
4064 msgid "Print current time"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/dird/ua_cmds.c:189
4068 msgid "Turn on/off trace to file"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/dird/ua_cmds.c:190
4072 msgid "Truncate one or more Volumes"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/dird/ua_cmds.c:191
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Unmount storage"
4078 msgstr "Run storage override"
4079
4080 #: src/dird/ua_cmds.c:194
4081 msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/dird/ua_cmds.c:197
4085 msgid "Update volume, pool or stats"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/dird/ua_cmds.c:204
4089 msgid "Use catalog xxx"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/dird/ua_cmds.c:205
4093 msgid "Does variable expansion"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/dird/ua_cmds.c:206
4097 msgid "Print Director version"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/dird/ua_cmds.c:207
4101 msgid "Wait until no jobs are running"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/dird/ua_cmds.c:249 src/dird/ua_dotcmds.c:166
4105 #, c-format
4106 msgid "Can't use %s command in a runscript"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/dird/ua_cmds.c:260
4110 #, c-format
4111 msgid "%s: is an invalid command.\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/dird/ua_cmds.c:302
4115 msgid ""
4116 "You probably don't want to be using this command since it\n"
4117 "creates database records without labeling the Volumes.\n"
4118 "You probably want to use the \"label\" command.\n"
4119 "\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/dird/ua_cmds.c:320
4123 #, c-format
4124 msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/dird/ua_cmds.c:321
4128 msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/dird/ua_cmds.c:341
4132 #, c-format
4133 msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/dird/ua_cmds.c:347
4137 #, c-format
4138 msgid "The number must be between 0 and %d\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/dird/ua_cmds.c:355
4142 msgid "Enter Volume name: "
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/dird/ua_cmds.c:359
4146 msgid "Enter base volume name: "
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/dird/ua_cmds.c:368 src/dird/ua_label.c:652
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Volume name too long.\n"
4152 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4153
4154 #: src/dird/ua_cmds.c:372 src/dird/ua_label.c:658 src/lib/edit.c:519
4155 msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/dird/ua_cmds.c:383
4159 msgid "Enter the starting number: "
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/dird/ua_cmds.c:388
4163 msgid "Start number must be greater than zero.\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/dird/ua_cmds.c:399
4167 msgid "Enter slot (0 for none): "
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/dird/ua_cmds.c:403
4171 msgid "InChanger? yes/no: "
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/dird/ua_cmds.c:431
4175 #, c-format
4176 msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/dird/ua_cmds.c:447 src/dird/ua_cmds.c:1271
4180 msgid "Turn on or off? "
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/dird/ua_cmds.c:546
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "The ScratchPool directive for Pool \"%s\" is incorrect. Using default "
4187 "Scratch pool instead.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/dird/ua_cmds.c:592
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n"
4194 "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/dird/ua_cmds.c:610
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n"
4201 "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/dird/ua_cmds.c:677
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Error: Pool %s already exists.\n"
4208 "Use update to change it.\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/dird/ua_cmds.c:688
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Pool %s created.\n"
4214 msgstr "Pool %s in der Datenbank angelegt.\n"
4215
4216 #: src/dird/ua_cmds.c:719
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Failed to set bandwidth limit to Client.\n"
4219 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
4220
4221 #: src/dird/ua_cmds.c:723
4222 #, c-format
4223 msgid "2000 OK Limiting bandwidth to %sB/s %s\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/dird/ua_cmds.c:724
4227 msgid "on running and future jobs"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/dird/ua_cmds.c:748
4231 msgid "Set Bandwidth choice:\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/dird/ua_cmds.c:749
4235 msgid "Running Job"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/dird/ua_cmds.c:750
4239 msgid "Running and future Jobs for a Client"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/dird/ua_cmds.c:751
4243 msgid "Choose where to limit the bandwidth"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/dird/ua_cmds.c:761 src/dird/ua_cmds.c:769
4247 msgid "Invalid value for limit parameter. Expecting speed.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/dird/ua_cmds.c:765
4251 msgid "Enter new bandwidth limit: "
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/dird/ua_cmds.c:805 src/dird/ua_cmds.c:865 src/dird/ua_cmds.c:887
4255 #: src/dird/ua_cmds.c:909
4256 msgid "Unauthorized command from this console.\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/dird/ua_cmds.c:812 src/dird/ua_cmds.c:1324 src/dird/ua_dotcmds.c:209
4260 #: src/dird/ua_run.c:400
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Client \"%s\" not found.\n"
4263 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4264
4265 #: src/dird/ua_cmds.c:819
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
4268 msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
4269
4270 #: src/dird/ua_cmds.c:838
4271 #, c-format
4272 msgid "Job Attributes Insertion %sabled\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/dird/ua_cmds.c:869
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
4278 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4279
4280 #: src/dird/ua_cmds.c:891
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Client \"%s\" %sabled\n"
4283 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4284
4285 #: src/dird/ua_cmds.c:913
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Schedule \"%s\" %sabled\n"
4288 msgstr "Schedule: name=%s\n"
4289
4290 #: src/dird/ua_cmds.c:922
4291 msgid ""
4292 "You must enter one of the following keywords: job, client, schedule, or "
4293 "storage.\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/dird/ua_cmds.c:959 src/dird/ua_dotcmds.c:1250 src/dird/ua_status.c:544
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
4299 msgstr "Storage daemon"
4300
4301 #: src/dird/ua_cmds.c:965 src/dird/ua_dotcmds.c:1256
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Connected to storage daemon\n"
4304 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
4305
4306 #: src/dird/ua_cmds.c:1138
4307 msgid "Enter new debug level: "
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/dird/ua_cmds.c:1151
4311 #, c-format
4312 msgid "Incorrect tags found on command line %s\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/dird/ua_cmds.c:1231 src/dird/ua_dotcmds.c:1358
4316 msgid "Available daemons are: \n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/dird/ua_cmds.c:1232 src/dird/ua_dotcmds.c:1359
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Director"
4322 msgstr "Pool Ressource"
4323
4324 #: src/dird/ua_cmds.c:1233 src/dird/ua_dotcmds.c:1360 src/dird/ua_run.c:1075
4325 #: src/dird/ua_select.c:194
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Storage"
4328 msgstr "Storage daemon"
4329
4330 #: src/dird/ua_cmds.c:1234 src/dird/ua_dotcmds.c:1361 src/dird/ua_run.c:1081
4331 #: src/dird/ua_select.c:399 src/dird/ua_select.c:423 src/dird/ua_select.c:560
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Client"
4334 msgstr "File daemon"
4335
4336 #: src/dird/ua_cmds.c:1235
4337 msgid "All"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/dird/ua_cmds.c:1236
4341 msgid "Select daemon type to set debug level"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/dird/ua_cmds.c:1328 src/dird/ua_cmds.c:2455 src/dird/ua_dotcmds.c:213
4345 #: src/dird/ua_status.c:595
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
4348 msgstr "Storage daemon"
4349
4350 #: src/dird/ua_cmds.c:1333 src/dird/ua_dotcmds.c:218
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Client name missing.\n"
4353 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4354
4355 #: src/dird/ua_cmds.c:1341 src/dird/ua_select.c:1503 src/dird/ua_select.c:1510
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Job \"%s\" not found.\n"
4358 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
4359
4360 #: src/dird/ua_cmds.c:1345 src/dird/ua_cmds.c:1414 src/dird/ua_cmds.c:2477
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "No authorization for Job \"%s\"\n"
4363 msgstr "Storage daemon"
4364
4365 #: src/dird/ua_cmds.c:1350
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Job name missing.\n"
4368 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4369
4370 #: src/dird/ua_cmds.c:1359
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
4373 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
4374
4375 #: src/dird/ua_cmds.c:1363
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
4378 msgstr "Storage daemon"
4379
4380 #: src/dird/ua_cmds.c:1368
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Fileset name missing.\n"
4383 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4384
4385 #: src/dird/ua_cmds.c:1379 src/dird/ua_run.c:1505
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Level \"%s\" not valid.\n"
4388 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4389
4390 #: src/dird/ua_cmds.c:1384
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Level value missing.\n"
4393 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4394
4395 #: src/dird/ua_cmds.c:1391
4396 msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/dird/ua_cmds.c:1397
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Accurate value missing.\n"
4402 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4403
4404 #: src/dird/ua_cmds.c:1410
4405 #, fuzzy
4406 msgid "No job specified.\n"
4407 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
4408
4409 #: src/dird/ua_cmds.c:1468
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Error sending include list.\n"
4412 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
4413
4414 #: src/dird/ua_cmds.c:1473
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Error sending exclude list.\n"
4417 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
4418
4419 #: src/dird/ua_cmds.c:1567
4420 msgid ""
4421 "In general it is not a good idea to delete either a\n"
4422 "Pool or a Volume since they may contain data.\n"
4423 "\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/dird/ua_cmds.c:1570
4427 msgid "Choose catalog item to delete"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/dird/ua_cmds.c:1584
4431 msgid "Nothing done.\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/dird/ua_cmds.c:1612
4435 #, c-format
4436 msgid "Are you sure you want to delete %d JobIds ? (yes/no): "
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/dird/ua_cmds.c:1622
4440 msgid "Enter JobId to delete: "
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/dird/ua_cmds.c:1640
4444 #, c-format
4445 msgid "JobId=%s and associated records deleted from the catalog.\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/dird/ua_cmds.c:1655
4449 #, c-format
4450 msgid ""
4451 "\n"
4452 "This command will delete volume %s\n"
4453 "and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/dird/ua_cmds.c:1662
4457 #, c-format
4458 msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/dird/ua_cmds.c:1675
4462 msgid "Can't list jobs on this volume\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/dird/ua_cmds.c:1700
4466 #, c-format
4467 msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): "
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/dird/ua_cmds.c:1753
4471 #, c-format
4472 msgid "Invalid device name. %s"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/dird/ua_cmds.c:1883
4476 #, c-format
4477 msgid "The volume \"%s\" has been uploaded\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/dird/ua_cmds.c:1895
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Unable to %s for volume \"%s\"\n"
4483 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
4484
4485 #: src/dird/ua_cmds.c:1977 src/dird/ua_cmds.c:1979 src/dird/ua_cmds.c:1990
4486 msgid "+----------+---------------+----------------------+\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/dird/ua_cmds.c:1978
4490 msgid "|   Part   |     Size      |   MTime              |\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/dird/ua_cmds.c:2032 src/dird/ua_cmds.c:2034 src/dird/ua_cmds.c:2043
4494 msgid ""
4495 "+--------------------+-----------+----------------------"
4496 "+----------------------+---------------+\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/dird/ua_cmds.c:2033
4500 msgid ""
4501 "|    Volume Name     |   Status  |     Media Type       |       "
4502 "Pool           |    VolBytes   |\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/dird/ua_cmds.c:2079
4506 msgid "Cloud choice: \n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/dird/ua_cmds.c:2080
4510 msgid "List Cloud Volumes in the Cloud"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/dird/ua_cmds.c:2081
4514 msgid "Upload a Volume to the Cloud"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/dird/ua_cmds.c:2082
4518 msgid "Prune the Cloud Cache"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/dird/ua_cmds.c:2083
4522 msgid "Truncate a Volume Cache"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/dird/ua_cmds.c:2086
4526 msgid "Select action to perform on Cloud"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/dird/ua_cmds.c:2125
4530 #, c-format
4531 msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/dird/ua_cmds.c:2193
4535 #, fuzzy
4536 msgid "ERR: Can't open db\n"
4537 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
4538
4539 #: src/dird/ua_cmds.c:2242
4540 msgid "Wait on mount timed out\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/dird/ua_cmds.c:2252
4544 #, fuzzy
4545 msgid "ERR: Job was not found\n"
4546 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
4547
4548 #: src/dird/ua_cmds.c:2328
4549 msgid ""
4550 "  Command       Description\n"
4551 "  =======       ===========\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/dird/ua_cmds.c:2332
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "  %-13s %s\n"
4558 "\n"
4559 "Arguments:\n"
4560 "\t%s\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/dird/ua_cmds.c:2337
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "  %-13s %s\n"
4566 msgstr "  --> Run=%s\n"
4567
4568 #: src/dird/ua_cmds.c:2341
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid ""
4571 "\n"
4572 "Can't find %s command.\n"
4573 "\n"
4574 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
4575
4576 #: src/dird/ua_cmds.c:2343
4577 msgid ""
4578 "\n"
4579 "When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
4580 "\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/dird/ua_cmds.c:2379
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
4586 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
4587
4588 #: src/dird/ua_cmds.c:2438 src/dird/ua_cmds.c:2465 src/dird/ua_cmds.c:2487
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n"
4591 msgstr "Storage daemon"
4592
4593 #: src/dird/ua_cmds.c:2528 src/dird/ua_select.c:257
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Could not find a Catalog resource\n"
4596 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
4597
4598 #: src/dird/ua_cmds.c:2552
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
4601 msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
4602
4603 #: src/dird/ua_cmds.c:2588
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
4606 msgstr "      mailcmd=%s\n"
4607
4608 #: src/dird/ua_dotcmds.c:188
4609 msgid ": is an invalid command.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/dird/ua_dotcmds.c:227
4613 #, fuzzy
4614 msgid "path name missing.\n"
4615 msgstr "FileSet: name=%s\n"
4616
4617 #: src/dird/ua_dotcmds.c:246
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Failed to send command to Client.\n"
4620 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
4621
4622 #: src/dird/ua_dotcmds.c:981
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Unable to get Job record for Job=%s\n"
4625 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4626
4627 #: src/dird/ua_dotcmds.c:996
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Unable to get last Job record for Job=%s\n"
4630 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4631
4632 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1015
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Unable to get Client record for Client=%s\n"
4635 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4636
4637 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1034
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Unable to get last Job record for Client=%s\n"
4640 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4641
4642 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1051 src/dird/ua_restore.c:845
4643 #: src/dird/ua_restore.c:888 src/dird/vbackup.c:148
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
4646 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4647
4648 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1320 src/dird/ua_dotcmds.c:1414
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "Unknown command: %s\n"
4651 msgstr "unbekannt"
4652
4653 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1362
4654 msgid "Select daemon type to make die"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1388
4658 msgid "The Director will generate a deadlock.\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1392
4662 msgid "The Director will segment fault.\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1502
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Invalid argument for %s\n"
4668 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4669
4670 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1519 src/dird/ua_dotcmds.c:1531
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Invalid argument for job\n"
4673 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4674
4675 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1526
4676 msgid "Access to specified Job, FileSet or Client not allowed.\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1535
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Unable to open the catalog.\n"
4682 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
4683
4684 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1890
4685 msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1895 src/dird/ua_dotcmds.c:1939
4689 #: src/dird/ua_restore.c:1006 src/dird/ua_restore.c:1034
4690 #: src/dird/ua_restore.c:1055
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
4693 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
4694
4695 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1934
4696 #, fuzzy
4697 msgid "query keyword not found.\n"
4698 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
4699
4700 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1961
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n"
4703 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4704
4705 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1975
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "List Media failed: ERR=%s\n"
4708 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4709
4710 #: src/dird/ua_dotcmds.c:1989
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "List Location failed: ERR=%s\n"
4713 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4714
4715 #: src/dird/ua_input.c:116
4716 msgid "Enter slot"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/dird/ua_input.c:120 src/dird/ua_input.c:126
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
4722 msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
4723
4724 #: src/dird/ua_input.c:183
4725 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/dird/ua_input.c:206
4729 msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/dird/ua_input.c:233
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n"
4735 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
4736
4737 #: src/dird/ua_input.c:240
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Comment too long.\n"
4740 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4741
4742 #: src/dird/ua_input.c:246
4743 msgid "Comment must be at least one character long.\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/dird/ua_label.c:93
4747 msgid "Negative numbers not permitted\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/dird/ua_label.c:99 src/lib/sellist.c:67
4751 msgid "Range end is not integer.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/dird/ua_label.c:104 src/lib/sellist.c:72
4755 msgid "Range start is not an integer.\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/dird/ua_label.c:110 src/lib/sellist.c:79
4759 msgid "Range end not bigger than start.\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/dird/ua_label.c:116 src/lib/sellist.c:97
4763 msgid "Input value is not an integer.\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/dird/ua_label.c:122
4767 msgid "Values must be be greater than zero.\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/dird/ua_label.c:126
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Slot too large.\n"
4773 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
4774
4775 #: src/dird/ua_label.c:178 src/dird/ua_label.c:356 src/dird/ua_label.c:1185
4776 #: src/dird/ua_run.c:473 src/dird/ua_run.c:1356 src/dird/ua_run.c:1361
4777 msgid "Command input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/dird/ua_label.c:196 src/dird/ua_label.c:520 src/dird/ua_label.c:1192
4781 msgid "No slots in changer to scan.\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/dird/ua_label.c:208 src/dird/ua_label.c:531
4785 #, fuzzy
4786 msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
4787 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
4788
4789 #: src/dird/ua_label.c:218 src/dird/ua_label.c:1213
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
4792 msgstr ""
4793 "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
4794
4795 #: src/dird/ua_label.c:256
4796 #, c-format
4797 msgid "No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/dird/ua_label.c:277
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
4803 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4804
4805 #: src/dird/ua_label.c:281
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
4808 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4809
4810 #: src/dird/ua_label.c:287
4811 #, c-format
4812 msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/dird/ua_label.c:385
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
4819 "relabeling.\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/dird/ua_label.c:401
4823 msgid "Enter new Volume name: "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/dird/ua_label.c:414
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
4829 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
4830
4831 #: src/dird/ua_label.c:432
4832 msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/dird/ua_label.c:460
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
4838 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
4839
4840 #: src/dird/ua_label.c:463
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
4843 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
4844
4845 #: src/dird/ua_label.c:474
4846 #, c-format
4847 msgid "Requesting to mount %s ...\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/dird/ua_label.c:496
4851 msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/dird/ua_label.c:536
4855 msgid ""
4856 "The following Volumes will be labeled:\n"
4857 "Slot  Volume\n"
4858 "==============\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/dird/ua_label.c:545
4862 msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/dird/ua_label.c:565
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
4868 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
4869
4870 #: src/dird/ua_label.c:571
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
4873 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
4874
4875 #: src/dird/ua_label.c:594
4876 #, c-format
4877 msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/dird/ua_label.c:602
4881 #, c-format
4882 msgid "Catalog record for cleaning tape \"%s\" successfully created.\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/dird/ua_label.c:609
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Catalog error on cleaning tape: %s"
4888 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
4889
4890 #: src/dird/ua_label.c:645
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
4893 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
4894
4895 #: src/dird/ua_label.c:693
4896 #, c-format
4897 msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/dird/ua_label.c:700
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
4903 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4904
4905 #: src/dird/ua_label.c:730
4906 #, fuzzy, c-format
4907 msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d  successfully created.\n"
4908 msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
4909
4910 #: src/dird/ua_label.c:745
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
4913 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
4914
4915 #: src/dird/ua_label.c:759
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Could not open SD socket.\n"
4918 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
4919
4920 #: src/dird/ua_label.c:831 src/dird/ua_label.c:841
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "Invalid Slot number: %s\n"
4923 msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
4924
4925 #: src/dird/ua_label.c:850
4926 #, c-format
4927 msgid "Invalid Volume name: %s. Volume skipped.\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/dird/ua_label.c:944
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
4933 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4934
4935 #: src/dird/ua_label.c:990
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
4938 msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
4939
4940 #: src/dird/ua_label.c:1204
4941 #, fuzzy
4942 msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
4943 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
4944
4945 #: src/dird/ua_label.c:1207
4946 msgid ""
4947 " Slot |   Volume Name    |   Status  |     Media Type       |      "
4948 "Pool          |\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/dird/ua_label.c:1208
4952 msgid ""
4953 "------+------------------+-----------+----------------------"
4954 "+--------------------|\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/dird/ua_output.c:57 src/dird/ua_output.c:81
4958 msgid "ON or OFF keyword missing.\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/dird/ua_output.c:101
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Disabled Jobs:\n"
4964 msgstr "ist nicht aktiviert"
4965
4966 #: src/dird/ua_output.c:107
4967 #, fuzzy
4968 msgid "No disabled Jobs.\n"
4969 msgstr "ist nicht aktiviert"
4970
4971 #: src/dird/ua_output.c:209
4972 msgid "Keywords for the show command are:\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/dird/ua_output.c:216
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "%s resource %s not found.\n"
4978 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4979
4980 #: src/dird/ua_output.c:220
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Resource %s not found\n"
4983 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
4984
4985 #: src/dird/ua_output.c:367
4986 msgid "Hey! DB is NULL\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/dird/ua_output.c:383
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Unknown order type %s\n"
4992 msgstr "unbekannt"
4993
4994 #: src/dird/ua_output.c:581
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Invalid jobid argument\n"
4997 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
4998
4999 #: src/dird/ua_output.c:605
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Unknown ObjectType %s\n"
5002 msgstr "unbekannt"
5003
5004 #: src/dird/ua_output.c:615
5005 msgid "list pluginrestoreconf requires jobid argument\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/dird/ua_output.c:653
5009 #, c-format
5010 msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/dird/ua_output.c:672
5014 #, fuzzy
5015 msgid "No Pool specified.\n"
5016 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5017
5018 #: src/dird/ua_output.c:683 src/dird/ua_select.c:628 src/dird/ua_update.c:456
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
5021 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
5022
5023 #: src/dird/ua_output.c:693
5024 #, c-format
5025 msgid "Pool: %s\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/dird/ua_output.c:709
5029 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/dird/ua_output.c:746
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Unknown list keyword: %s\n"
5035 msgstr "unbekannt"
5036
5037 #: src/dird/ua_output.c:771
5038 #, c-format
5039 msgid "%s is not a job name.\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/dird/ua_output.c:785
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "Could not find Pool for Job %s\n"
5045 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5046
5047 #: src/dird/ua_output.c:798
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
5050 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5051
5052 #: src/dird/ua_output.c:802
5053 #, c-format
5054 msgid ""
5055 "The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/dird/ua_output.c:813
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
5061 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5062
5063 #: src/dird/ua_output.c:962
5064 #, c-format
5065 msgid "Pool %s not in database. %s"
5066 msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
5067
5068 #: src/dird/ua_output.c:970
5069 #, c-format
5070 msgid "Pool %s created in database.\n"
5071 msgstr "Pool %s in der Datenbank angelegt.\n"
5072
5073 #: src/dird/ua_output.c:1026
5074 msgid "You have no messages.\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/dird/ua_output.c:1106
5078 msgid "Message too long to display.\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/dird/ua_prune.c:118
5082 msgid "Choose item to prune"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/dird/ua_prune.c:176
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n"
5088 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
5089
5090 #: src/dird/ua_prune.c:221
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Pruned Jobs from JobHisto catalog.\n"
5093 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
5094
5095 #: src/dird/ua_prune.c:309
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Begin pruning Files.\n"
5098 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Dateien.\n"
5099
5100 #: src/dird/ua_prune.c:324
5101 #, fuzzy
5102 msgid "No Files found to prune.\n"
5103 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
5104
5105 #: src/dird/ua_prune.c:347
5106 #, c-format
5107 msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/dird/ua_prune.c:493
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Begin pruning Jobs older than %s.\n"
5113 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5114
5115 #: src/dird/ua_prune.c:604
5116 #, c-format
5117 msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/dird/ua_prune.c:605
5121 msgid "Jobs"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/dird/ua_prune.c:607
5125 #, fuzzy
5126 msgid "No Jobs found to prune.\n"
5127 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
5128
5129 #: src/dird/ua_prune.c:670
5130 msgid "Expecting limit argument as integer\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/dird/ua_prune.c:685
5134 #, c-format
5135 msgid "Volume \"%s\""
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/dird/ua_prune.c:690
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid "%d expired volume%s found\n"
5141 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
5142
5143 #: src/dird/ua_prune.c:729
5144 #, c-format
5145 msgid "Found %d Job(s) associated with the Volume \"%s\" that will be pruned\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/dird/ua_prune.c:734
5149 #, c-format
5150 msgid "Found no Job associated with the Volume \"%s\" to prune\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/dird/ua_purge.c:89
5154 msgid ""
5155 "\n"
5156 "This command can be DANGEROUS!!!\n"
5157 "\n"
5158 "It purges (deletes) all Files from a Job,\n"
5159 "JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n"
5160 "all Jobs from a Client or Volume without regard\n"
5161 "to retention periods. Normally you should use the\n"
5162 "PRUNE command, which respects retention periods.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/dird/ua_purge.c:159
5166 msgid "Choose item to purge"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/dird/ua_purge.c:208
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
5172 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5173
5174 #: src/dird/ua_purge.c:217
5175 #, c-format
5176 msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/dird/ua_purge.c:220
5180 #, c-format
5181 msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/dird/ua_purge.c:258
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
5187 msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
5188
5189 #: src/dird/ua_purge.c:267
5190 #, c-format
5191 msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/dird/ua_purge.c:270
5195 #, c-format
5196 msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/dird/ua_purge.c:474
5200 #, c-format
5201 msgid ""
5202 "\n"
5203 "Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n"
5204 "The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/dird/ua_purge.c:502
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "%d Job%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
5210 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
5211
5212 #: src/dird/ua_purge.c:552
5213 #, c-format
5214 msgid ""
5215 "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/dird/ua_purge.c:583
5219 #, c-format
5220 msgid ""
5221 "\n"
5222 "The option \"Action On Purge = Truncate\" was not defined in the Pool "
5223 "resource.\n"
5224 "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/dird/ua_purge.c:630
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Can't update volume size in the catalog\n"
5230 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
5231
5232 #: src/dird/ua_purge.c:632
5233 #, c-format
5234 msgid "The volume \"%s\" has been truncated\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/dird/ua_purge.c:636
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
5240 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
5241
5242 #: src/dird/ua_purge.c:762
5243 #, c-format
5244 msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/dird/ua_purge.c:776
5248 #, c-format
5249 msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/dird/ua_purge.c:781
5253 #, c-format
5254 msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/dird/ua_query.c:66 src/findlib/create_file.c:285
5258 #: src/findlib/create_file.c:387
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
5261 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
5262
5263 #: src/dird/ua_query.c:71
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Available queries:\n"
5266 msgstr "FileSet: name=%s\n"
5267
5268 #: src/dird/ua_query.c:85
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Invalid command line query item specified.\n"
5271 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5272
5273 #: src/dird/ua_query.c:92
5274 msgid "Choose a query"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/dird/ua_query.c:106
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Could not find query.\n"
5280 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
5281
5282 #: src/dird/ua_query.c:124
5283 msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/dird/ua_query.c:227
5287 #, c-format
5288 msgid "Warning prompt %d missing.\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/dird/ua_query.c:272
5292 msgid ""
5293 "Entering SQL query mode.\n"
5294 "Terminate each query with a semicolon.\n"
5295 "Terminate query mode with a blank line.\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/dird/ua_query.c:275 src/dird/ua_query.c:291
5299 msgid "Enter SQL query: "
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/dird/ua_query.c:293
5303 msgid "Add to SQL query: "
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/dird/ua_query.c:296
5307 msgid "End query mode.\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/dird/ua_restore.c:164 src/dird/ua_run.c:246
5311 msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/dird/ua_restore.c:171 src/dird/ua_run.c:255
5315 msgid "\"where\" specification not authorized.\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/dird/ua_restore.c:189
5319 msgid ""
5320 "No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n"
5321 "You must create at least one before running this command.\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/dird/ua_restore.c:206
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Restore not done.\n"
5327 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5328
5329 #: src/dird/ua_restore.c:217
5330 msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/dird/ua_restore.c:221 src/dird/ua_restore.c:235
5334 #, fuzzy
5335 msgid "No files selected to be restored.\n"
5336 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
5337
5338 #: src/dird/ua_restore.c:225
5339 #, c-format
5340 msgid "Bootstrap records written to %s\n"
5341 msgstr "Bootstrap Einträge geschrieben nach %s\n"
5342
5343 #: src/dird/ua_restore.c:229
5344 msgid ""
5345 "\n"
5346 "1 file selected to be restored.\n"
5347 "\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/dird/ua_restore.c:231
5351 #, c-format
5352 msgid ""
5353 "\n"
5354 "%s files selected to be restored.\n"
5355 "\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/dird/ua_restore.c:250
5359 #, fuzzy
5360 msgid "No Client resource found!\n"
5361 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5362
5363 #: src/dird/ua_restore.c:380
5364 msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/dird/ua_restore.c:413
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "Missing value for keyword: %s\n"
5370 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
5371
5372 #: src/dird/ua_restore.c:494
5373 msgid "List last 20 Jobs run"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/dird/ua_restore.c:495
5377 msgid "List Jobs where a given File is saved"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/dird/ua_restore.c:496
5381 msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/dird/ua_restore.c:497
5385 msgid "Enter SQL list command"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/dird/ua_restore.c:498
5389 msgid "Select the most recent backup for a client"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/dird/ua_restore.c:499
5393 msgid "Select backup for a client before a specified time"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/dird/ua_restore.c:500
5397 msgid "Enter a list of files to restore"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/dird/ua_restore.c:501
5401 msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/dird/ua_restore.c:502
5405 msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/dird/ua_restore.c:503
5409 msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/dird/ua_restore.c:504
5413 msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/dird/ua_restore.c:505
5417 msgid "Select full restore to a specified Job date"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/dird/ua_restore.c:506 src/dird/ua_status.c:1372 src/lib/status.h:124
5421 msgid "Cancel"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/dird/ua_restore.c:556
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Unknown keyword: %s\n"
5427 msgstr "unbekannt"
5428
5429 #: src/dird/ua_restore.c:585 src/dird/ua_update.c:1015
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Improper date format: %s\n"
5432 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
5433
5434 #: src/dird/ua_restore.c:620 src/dird/ua_select.c:786
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
5437 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5438
5439 #: src/dird/ua_restore.c:625
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
5442 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5443
5444 #: src/dird/ua_restore.c:641
5445 msgid ""
5446 "\n"
5447 "First you select one or more JobIds that contain files\n"
5448 "to be restored. You will be presented several methods\n"
5449 "of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
5450 "select which files from those JobIds are to be restored.\n"
5451 "\n"
5452 msgstr ""
5453 "\n"
5454 "Zuerst wählen Sie eine oder mehrere JobIds die Dateien enthalten\n"
5455 "die wiederhergestellt werden sollen. Es werden mehrere Methoden\n"
5456 "zur ermittlung der JobIds angezeigt. Dann können Sie auswählen, \n"
5457 "welche Dateien von diesen JobIds wiederhergestellt werden sollen.\n"
5458 "\n"
5459
5460 #: src/dird/ua_restore.c:654
5461 msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/dird/ua_restore.c:659
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Select item: "
5467 msgstr "Pool Ressource"
5468
5469 #: src/dird/ua_restore.c:664 src/dird/ua_restore.c:699
5470 msgid "SQL query not authorized.\n"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/dird/ua_restore.c:677
5474 msgid "Enter Filename (no path):"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/dird/ua_restore.c:692 src/dird/ua_restore.c:800
5478 msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/dird/ua_restore.c:702
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Enter SQL list command: "
5484 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
5485
5486 #: src/dird/ua_restore.c:736 src/dird/ua_restore.c:759
5487 msgid ""
5488 "Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
5489 "containing a list of file names with paths, and terminate\n"
5490 "them with a blank line.\n"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/dird/ua_restore.c:740 src/dird/ua_restore.c:763
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Enter full filename: "
5496 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
5497
5498 #: src/dird/ua_restore.c:798
5499 #, c-format
5500 msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/dird/ua_restore.c:816
5504 msgid ""
5505 "Enter full directory names or start the name\n"
5506 "with a < to indicate it is a filename containing a list\n"
5507 "of directories and terminate them with a blank line.\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/dird/ua_restore.c:820
5511 msgid "Enter directory name: "
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/dird/ua_restore.c:836
5515 msgid "Enter JobId to get the state to restore: "
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/dird/ua_restore.c:849 src/dird/vbackup.c:152
5519 #, c-format
5520 msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/dird/ua_restore.c:875
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Invalid JobId in list.\n"
5526 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
5527
5528 #: src/dird/ua_restore.c:894
5529 #, c-format
5530 msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/dird/ua_restore.c:907
5534 #, fuzzy
5535 msgid "No Jobs selected.\n"
5536 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5537
5538 #: src/dird/ua_restore.c:912
5539 #, c-format
5540 msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/dird/ua_restore.c:914
5544 #, c-format
5545 msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/dird/ua_restore.c:924
5549 msgid ""
5550 "The restored files will the most current backup\n"
5551 "BEFORE the date you specify below.\n"
5552 "\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/dird/ua_restore.c:927
5556 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/dird/ua_restore.c:933
5560 msgid "Improper date format.\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/dird/ua_restore.c:954
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
5566 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
5567
5568 #: src/dird/ua_restore.c:962 src/dird/ua_restore.c:966
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
5571 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
5572
5573 #: src/dird/ua_restore.c:1010 src/dird/ua_restore.c:1038
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "No database record found for: %s\n"
5576 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
5577
5578 #: src/dird/ua_restore.c:1026
5579 #, fuzzy
5580 msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
5581 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5582
5583 #: src/dird/ua_restore.c:1059
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "No table found: %s\n"
5586 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
5587
5588 #: src/dird/ua_restore.c:1137
5589 msgid ""
5590 "\n"
5591 "\n"
5592 "For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n"
5593 "so file selection is not possible.\n"
5594 "Most likely your retention policy pruned the files.\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/dird/ua_restore.c:1142
5598 msgid ""
5599 "\n"
5600 "The current Console has UserId or Directory restrictions. The full restore "
5601 "is not allowed.\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/dird/ua_restore.c:1147
5605 msgid ""
5606 "\n"
5607 "Do you want to restore all the files? (yes|no): "
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/dird/ua_restore.c:1150
5611 msgid ""
5612 "\n"
5613 "Regexp matching files to restore? (empty to abort): "
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/dird/ua_restore.c:1166
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Regex compile error: %s\n"
5619 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
5620
5621 #: src/dird/ua_restore.c:1209
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n"
5624 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
5625
5626 #: src/dird/ua_restore.c:1216
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n"
5629 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
5630
5631 #: src/dird/ua_restore.c:1223
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Error writing component file.\n"
5634 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
5635
5636 #: src/dird/ua_restore.c:1269
5637 #, c-format
5638 msgid ""
5639 "\n"
5640 "Building directory tree for JobId(s) %s ...  "
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/dird/ua_restore.c:1339
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "\n"
5647 "%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/dird/ua_restore.c:1342
5651 #, c-format
5652 msgid ""
5653 "\n"
5654 "%s files inserted into the tree.\n"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/dird/ua_restore.c:1434
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
5660 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
5661
5662 #: src/dird/ua_restore.c:1439
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "FileSet argument: %s\n"
5665 msgstr "FileSet: name=%s\n"
5666
5667 #: src/dird/ua_restore.c:1445 src/dird/ua_select.c:209
5668 #, fuzzy
5669 msgid "The defined FileSet resources are:\n"
5670 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
5671
5672 #: src/dird/ua_restore.c:1449 src/dird/ua_run.c:1077 src/dird/ua_select.c:217
5673 msgid "FileSet"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/dird/ua_restore.c:1449 src/dird/ua_select.c:217
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Select FileSet resource"
5679 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
5680
5681 #: src/dird/ua_restore.c:1451
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
5684 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
5685
5686 #: src/dird/ua_restore.c:1457
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
5689 msgstr "Fehler beim holen der FileSet Zeile: ERR=%s\n"
5690
5691 #: src/dird/ua_restore.c:1458
5692 msgid ""
5693 "This probably means you modified the FileSet.\n"
5694 "Continuing anyway.\n"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/dird/ua_restore.c:1473
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
5700 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5701
5702 #: src/dird/ua_restore.c:1500 src/dird/ua_restore.c:1516
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "No Full backup before %s found.\n"
5705 msgstr "Keinen vorherigen \"Full backup\" Job Eintrag gefunden.\n"
5706
5707 #: src/dird/ua_restore.c:1545
5708 #, fuzzy
5709 msgid "No jobs found.\n"
5710 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
5711
5712 #: src/dird/ua_restore.c:1680
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "\n"
5716 "Warning Storage is overridden by \"%s\" on the command line.\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/dird/ua_restore.c:1685
5720 #, c-format
5721 msgid ""
5722 "This may not work because of two different MediaTypes:\n"
5723 "  Storage MediaType=\"%s\"\n"
5724 "  Volume  MediaType=\"%s\".\n"
5725 "\n"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/dird/ua_restore.c:1704
5729 #, c-format
5730 msgid "Using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/dird/ua_restore.c:1707
5734 #, c-format
5735 msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/dird/ua_restore.c:1716
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "\n"
5742 "Unable to find Storage resource for\n"
5743 "MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/dird/ua_run.c:171
5747 msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/dird/ua_run.c:200
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "\n"
5754 "Bad response: %s. You must answer yes, mod, or no.\n"
5755 "\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/dird/ua_run.c:204
5759 msgid "Job not run.\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/dird/ua_run.c:235
5763 #, c-format
5764 msgid "Job failed. Client \"%s\" not authorized on this console\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/dird/ua_run.c:283
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "Job %s failed.\n"
5770 msgstr "%s Abgebrochen"
5771
5772 #: src/dird/ua_run.c:286
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "Job queued. JobId=%s\n"
5775 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
5776
5777 #: src/dird/ua_run.c:309
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "Job \"%s\" not found\n"
5780 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5781
5782 #: src/dird/ua_run.c:316
5783 #, fuzzy
5784 msgid "A job name must be specified.\n"
5785 msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
5786
5787 #: src/dird/ua_run.c:322
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
5790 msgstr "Storage daemon"
5791
5792 #: src/dird/ua_run.c:340
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
5795 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5796
5797 #: src/dird/ua_run.c:350
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
5800 msgstr "Storage daemon"
5801
5802 #: src/dird/ua_run.c:364
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "NextPool \"%s\" not found.\n"
5805 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5806
5807 #: src/dird/ua_run.c:378
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "No authorization. NextPool \"%s\".\n"
5810 msgstr "Storage daemon"
5811
5812 #: src/dird/ua_run.c:414
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
5815 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5816
5817 #: src/dird/ua_run.c:429
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
5820 msgstr "Storage daemon"
5821
5822 #: src/dird/ua_run.c:448
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
5825 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5826
5827 #: src/dird/ua_run.c:457
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
5830 msgstr "Storage daemon"
5831
5832 #: src/dird/ua_run.c:476
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
5835 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
5836
5837 #: src/dird/ua_run.c:479 src/dird/ua_run.c:1117
5838 #, fuzzy
5839 msgid "user selection"
5840 msgstr "File daemon"
5841
5842 #: src/dird/ua_run.c:488
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
5845 msgstr "Storage daemon"
5846
5847 #: src/dird/ua_run.c:512
5848 #, fuzzy
5849 msgid "No JobId specified.\n"
5850 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5851
5852 #: src/dird/ua_run.c:526
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Invalid or no Job name specified.\n"
5855 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
5856
5857 #: src/dird/ua_run.c:548
5858 msgid "Enter the JobId list to select: "
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/dird/ua_run.c:564
5862 #, c-format
5863 msgid "JobId=%d entered is not in the list.\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/dird/ua_run.c:588
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s"
5869 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
5870
5871 #: src/dird/ua_run.c:656 src/dird/ua_run.c:909 src/dird/ua_select.c:157
5872 msgid "You have the following choices:\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/dird/ua_run.c:660
5876 msgid "Select termination code: "
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/dird/ua_run.c:844
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it."
5882 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
5883
5884 #: src/dird/ua_run.c:859
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Plugin Restore Options\n"
5887 msgstr "  --> Run=%s\n"
5888
5889 #: src/dird/ua_run.c:870
5890 msgid "*None, but required*"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/dird/ua_run.c:890
5894 msgid "Use above plugin configuration? (yes/mod/no): "
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/dird/ua_run.c:908 src/dird/ua_run.c:1070 src/dird/ua_select.c:76
5898 msgid "mod"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/dird/ua_run.c:932
5902 #, c-format
5903 msgid "Please enter a value for %s: "
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/dird/ua_run.c:1006
5907 #, fuzzy
5908 msgid "No plugin to configure\n"
5909 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5910
5911 #: src/dird/ua_run.c:1014
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Plugins to configure:\n"
5914 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5915
5916 #: src/dird/ua_run.c:1023
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Select plugin to configure"
5919 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
5920
5921 #: src/dird/ua_run.c:1039
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "Can't configure %32s\n"
5924 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
5925
5926 #: src/dird/ua_run.c:1074
5927 msgid "Level"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/dird/ua_run.c:1079
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Restore Client"
5933 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
5934
5935 #: src/dird/ua_run.c:1083
5936 msgid "When"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/dird/ua_run.c:1084
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Priority"
5942 msgstr "      woy="
5943
5944 #: src/dird/ua_run.c:1089 src/dird/ua_select.c:649 src/dird/ua_select.c:762
5945 #: src/dird/ua_update.c:646
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Pool"
5948 msgstr "      opcmd=%s\n"
5949
5950 #: src/dird/ua_run.c:1094
5951 #, fuzzy
5952 msgid "NextPool"
5953 msgstr "      opcmd=%s\n"
5954
5955 #: src/dird/ua_run.c:1096
5956 msgid "Verify Job"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/dird/ua_run.c:1099
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Bootstrap"
5962 msgstr "  --> Bootstrap=%s\n"
5963
5964 #: src/dird/ua_run.c:1100
5965 msgid "Where"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/dird/ua_run.c:1101
5969 #, fuzzy
5970 msgid "File Relocation"
5971 msgstr "File daemon"
5972
5973 #: src/dird/ua_run.c:1102
5974 msgid "Replace"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/dird/ua_run.c:1103
5978 msgid "JobId"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/dird/ua_run.c:1106
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Plugin Options"
5984 msgstr "  --> Run=%s\n"
5985
5986 #: src/dird/ua_run.c:1152
5987 msgid ""
5988 "Please enter start time as a duration or YYYY-MM-DD HH:MM:SS or return for "
5989 "now: "
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/dird/ua_run.c:1164 src/dird/ua_run.c:1413
5993 msgid "Invalid time, using current time.\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/dird/ua_run.c:1173
5997 msgid "Enter new Priority: "
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/dird/ua_run.c:1177
6001 msgid "Priority must be a positive integer.\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/dird/ua_run.c:1198
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
6007 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
6008
6009 #: src/dird/ua_run.c:1210
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
6012 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
6013
6014 #: src/dird/ua_run.c:1240
6015 msgid "Please enter the full path prefix for restore (/ for none): "
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/dird/ua_run.c:1262
6019 msgid "Replace:\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/dird/ua_run.c:1266
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Select replace option"
6025 msgstr "Pool Ressource"
6026
6027 #: src/dird/ua_run.c:1277
6028 msgid ""
6029 "You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/dird/ua_run.c:1289
6033 msgid "Please Plugin Options string: "
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/dird/ua_run.c:1358 src/dird/ua_run.c:1365 src/dird/ua_run.c:1385
6037 msgid "User input"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/dird/ua_run.c:1453
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid "Invalid replace option: %s\n"
6043 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6044
6045 #: src/dird/ua_run.c:1561
6046 #, c-format
6047 msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/dird/ua_run.c:1564
6051 msgid "This will replace your current Where value\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/dird/ua_run.c:1565
6055 msgid "Strip prefix"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/dird/ua_run.c:1566
6059 msgid "Add prefix"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/dird/ua_run.c:1567
6063 msgid "Add file suffix"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/dird/ua_run.c:1568
6067 msgid "Enter a regexp"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/dird/ua_run.c:1569
6071 msgid "Test filename manipulation"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/dird/ua_run.c:1570
6075 msgid "Use this ?"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/dird/ua_run.c:1575
6079 msgid "Please enter the path prefix to strip: "
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/dird/ua_run.c:1583
6083 msgid "Please enter the path prefix to add (/ for none): "
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/dird/ua_run.c:1594
6087 msgid "Please enter the file suffix to add: "
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/dird/ua_run.c:1601
6091 msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/dird/ua_run.c:1614
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "regexwhere=%s\n"
6097 msgstr "  --> Where=%s\n"
6098
6099 #: src/dird/ua_run.c:1620
6100 #, c-format
6101 msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s result=%s\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/dird/ua_run.c:1627
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Cannot use your regexp\n"
6107 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
6108
6109 #: src/dird/ua_run.c:1630
6110 msgid "Enter a period (.) to stop this test\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/dird/ua_run.c:1631
6114 msgid "Please enter filename to test: "
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/dird/ua_run.c:1633
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "%s -> %s\n"
6120 msgstr "  --> Run=%s\n"
6121
6122 #: src/dird/ua_run.c:1677
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Cannot use your regexp.\n"
6125 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
6126
6127 #: src/dird/ua_run.c:1690 src/dird/ua_run.c:1720
6128 msgid "Levels:\n"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/dird/ua_run.c:1692 src/lib/util.c:546 src/lib/util.c:592
6132 msgid "Full"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/dird/ua_run.c:1693 src/lib/util.c:549
6136 msgid "Incremental"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/dird/ua_run.c:1694 src/lib/util.c:552
6140 msgid "Differential"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/dird/ua_run.c:1695 src/lib/util.c:555
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Since"
6146 msgstr ", seit="
6147
6148 #: src/dird/ua_run.c:1696
6149 msgid "VirtualFull"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/dird/ua_run.c:1697 src/dird/ua_run.c:1726
6153 msgid "Select level"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/dird/ua_run.c:1721
6157 msgid "Initialize Catalog"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/dird/ua_run.c:1722 src/lib/util.c:558
6161 msgid "Verify Catalog"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/dird/ua_run.c:1723 src/lib/util.c:564
6165 msgid "Verify Volume to Catalog"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/dird/ua_run.c:1724 src/lib/util.c:567
6169 msgid "Verify Disk to Catalog"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/dird/ua_run.c:1725
6173 msgid "Verify Volume Data"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/dird/ua_run.c:1746
6177 msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/dird/ua_run.c:1777
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "Run Admin Job\n"
6184 "JobName:  %s\n"
6185 "FileSet:  %s\n"
6186 "Client:   %s\n"
6187 "Storage:  %s\n"
6188 "When:     %s\n"
6189 "Priority: %d\n"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/dird/ua_run.c:1835
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "Run Backup job\n"
6196 "JobName:  %s\n"
6197 "Level:    %s\n"
6198 "Client:   %s\n"
6199 "FileSet:  %s\n"
6200 "Pool:     %s (From %s)\n"
6201 "%sStorage:  %s (From %s)\n"
6202 "When:     %s\n"
6203 "Priority: %d\n"
6204 "%s%s%s"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/dird/ua_run.c:1868
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
6210 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
6211
6212 #: src/dird/ua_run.c:1907
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "Run Verify Job\n"
6216 "JobName:     %s\n"
6217 "Level:       %s\n"
6218 "Client:      %s\n"
6219 "FileSet:     %s\n"
6220 "Pool:        %s (From %s)\n"
6221 "Storage:     %s (From %s)\n"
6222 "Verify Job:  %s\n"
6223 "Verify List: %s\n"
6224 "When:        %s\n"
6225 "Priority:    %d\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/dird/ua_run.c:1936
6229 msgid "Please enter a JobId for restore: "
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/dird/ua_run.c:1975 src/dird/ua_run.c:2002 src/dird/ua_run.c:2033
6233 #: src/dird/ua_run.c:2060 src/dird/ua_run.c:2098
6234 #, fuzzy
6235 msgid "User specified"
6236 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6237
6238 #: src/dird/ua_run.c:1977
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "Run Restore job\n"
6242 "JobName:         %s\n"
6243 "Bootstrap:       %s\n"
6244 "RegexWhere:      %s\n"
6245 "Replace:         %s\n"
6246 "FileSet:         %s\n"
6247 "Backup Client:   %s\n"
6248 "Restore Client:  %s\n"
6249 "Storage:         %s\n"
6250 "When:            %s\n"
6251 "Catalog:         %s\n"
6252 "Priority:        %d\n"
6253 "Plugin Options:  %s\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/dird/ua_run.c:2035
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "Run Restore job\n"
6260 "JobName:         %s\n"
6261 "Bootstrap:       %s\n"
6262 "Where:           %s\n"
6263 "Replace:         %s\n"
6264 "FileSet:         %s\n"
6265 "Backup Client:   %s\n"
6266 "Restore Client:  %s\n"
6267 "Storage:         %s\n"
6268 "When:            %s\n"
6269 "Catalog:         %s\n"
6270 "Priority:        %d\n"
6271 "Plugin Options:  %s\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/dird/ua_run.c:2067
6275 #, c-format
6276 msgid ""
6277 "Run Restore job\n"
6278 "JobName:    %s\n"
6279 "Bootstrap:  %s\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/dird/ua_run.c:2075
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "RegexWhere: %s\n"
6285 msgstr "  --> Where=%s\n"
6286
6287 #: src/dird/ua_run.c:2078
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "Where:      %s\n"
6290 msgstr "      opcmd=%s\n"
6291
6292 #: src/dird/ua_run.c:2082
6293 #, c-format
6294 msgid ""
6295 "Replace:         %s\n"
6296 "Client:          %s\n"
6297 "Storage:         %s\n"
6298 "JobId:           %s\n"
6299 "When:            %s\n"
6300 "Catalog:         %s\n"
6301 "Priority:        %d\n"
6302 "Plugin Options:  %s\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/dird/ua_run.c:2140
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Run Copy job\n"
6308 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
6309
6310 #: src/dird/ua_run.c:2142
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Run Migration job\n"
6313 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
6314
6315 #: src/dird/ua_run.c:2174
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Unknown Job Type=%d\n"
6318 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
6319
6320 #: src/dird/ua_run.c:2250
6321 #, c-format
6322 msgid "Value missing for keyword %s\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/dird/ua_run.c:2260
6326 #, fuzzy
6327 msgid "JobId specified twice.\n"
6328 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6329
6330 #: src/dird/ua_run.c:2269 src/dird/ua_run.c:2409
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Client specified twice.\n"
6333 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6334
6335 #: src/dird/ua_run.c:2277
6336 #, fuzzy
6337 msgid "FileSet specified twice.\n"
6338 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6339
6340 #: src/dird/ua_run.c:2285
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Level specified twice.\n"
6343 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6344
6345 #: src/dird/ua_run.c:2294
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Storage specified twice.\n"
6348 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6349
6350 #: src/dird/ua_run.c:2302
6351 #, fuzzy
6352 msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
6353 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6354
6355 #: src/dird/ua_run.c:2307
6356 #, fuzzy
6357 msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
6358 msgstr "Storage daemon"
6359
6360 #: src/dird/ua_run.c:2314
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
6363 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6364
6365 #: src/dird/ua_run.c:2319
6366 #, fuzzy
6367 msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
6368 msgstr "Storage daemon"
6369
6370 #: src/dird/ua_run.c:2326
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Bootstrap specified twice.\n"
6373 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6374
6375 #: src/dird/ua_run.c:2334
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Replace specified twice.\n"
6378 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6379
6380 #: src/dird/ua_run.c:2342
6381 #, fuzzy
6382 msgid "When specified twice.\n"
6383 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6384
6385 #: src/dird/ua_run.c:2350
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Priority specified twice.\n"
6388 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6389
6390 #: src/dird/ua_run.c:2355
6391 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/dird/ua_run.c:2365
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Verify Job specified twice.\n"
6397 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6398
6399 #: src/dird/ua_run.c:2393
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Migration Job specified twice.\n"
6402 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6403
6404 #: src/dird/ua_run.c:2401
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Pool specified twice.\n"
6407 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6408
6409 #: src/dird/ua_run.c:2417
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Restore Client specified twice.\n"
6412 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6413
6414 #: src/dird/ua_run.c:2424
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Plugin Options not yet implemented.\n"
6417 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6418
6419 #: src/dird/ua_run.c:2427
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Plugin Options specified twice.\n"
6422 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6423
6424 #: src/dird/ua_run.c:2432
6425 #, fuzzy
6426 msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
6427 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6428
6429 #: src/dird/ua_run.c:2439
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Spool flag specified twice.\n"
6432 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6433
6434 #: src/dird/ua_run.c:2446
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Invalid spooldata flag.\n"
6437 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6438
6439 #: src/dird/ua_run.c:2455
6440 #, fuzzy
6441 msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n"
6442 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6443
6444 #: src/dird/ua_run.c:2462
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n"
6447 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6448
6449 #: src/dird/ua_run.c:2467
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Accurate flag specified twice.\n"
6452 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6453
6454 #: src/dird/ua_run.c:2474
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Invalid accurate flag.\n"
6457 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6458
6459 #: src/dird/ua_run.c:2479
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Job name specified twice.\n"
6462 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6463
6464 #: src/dird/ua_run.c:2487
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Media Type specified twice.\n"
6467 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6468
6469 #: src/dird/ua_run.c:2495
6470 #, fuzzy
6471 msgid "NextPool specified twice.\n"
6472 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6473
6474 #: src/dird/ua_run.c:2523
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "Invalid keyword: %s\n"
6477 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6478
6479 #: src/dird/ua_run.c:2538
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
6482 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6483
6484 #: src/dird/ua_run.c:2542
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
6487 msgstr "Storage daemon"
6488
6489 #: src/dird/ua_run.c:2576
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
6492 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
6493
6494 #: src/dird/ua_run.c:2586
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
6497 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6498
6499 #: src/dird/ua_select.c:44 src/dird/ua_select.c:70
6500 #, c-format
6501 msgid "The current %s retention period is: %s\n"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/dird/ua_select.c:46
6505 msgid "Continue? (yes/no): "
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/dird/ua_select.c:73
6509 msgid "Continue? (yes/mod/no): "
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/dird/ua_select.c:77
6513 msgid "Enter new retention period: "
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/dird/ua_select.c:81
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Invalid period.\n"
6519 msgstr "Ungültige MediaId gefunden.\n"
6520
6521 #: src/dird/ua_select.c:181
6522 #, fuzzy
6523 msgid "The defined Storage resources are:\n"
6524 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6525
6526 #: src/dird/ua_select.c:194
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Select Storage resource"
6529 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6530
6531 #: src/dird/ua_select.c:260
6532 msgid "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/dird/ua_select.c:266
6536 #, fuzzy
6537 msgid "The defined Catalog resources are:\n"
6538 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6539
6540 #: src/dird/ua_select.c:274
6541 msgid "Catalog"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/dird/ua_select.c:274
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Select Catalog resource"
6547 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6548
6549 #: src/dird/ua_select.c:293
6550 #, fuzzy
6551 msgid "The disabled Job resources are:\n"
6552 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6553
6554 #: src/dird/ua_select.c:295
6555 #, fuzzy
6556 msgid "The enabled Job resources are:\n"
6557 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6558
6559 #: src/dird/ua_select.c:307 src/dird/ua_select.c:330
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Select Job resource"
6562 msgstr "Job Ressource"
6563
6564 #: src/dird/ua_select.c:322
6565 #, fuzzy
6566 msgid "The defined Job resources are:\n"
6567 msgstr "Kann Job resource %s nicht finden\n"
6568
6569 #: src/dird/ua_select.c:349
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n"
6572 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6573
6574 #: src/dird/ua_select.c:363
6575 #, fuzzy
6576 msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
6577 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6578
6579 #: src/dird/ua_select.c:372
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Select Restore Job"
6582 msgstr "Pool Ressource"
6583
6584 #: src/dird/ua_select.c:388 src/dird/ua_select.c:415
6585 #, fuzzy
6586 msgid "The defined Client resources are:\n"
6587 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6588
6589 #: src/dird/ua_select.c:399
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Select Client resource"
6592 msgstr "Pool Ressource"
6593
6594 #: src/dird/ua_select.c:423
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Select Client (File daemon) resource"
6597 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6598
6599 #: src/dird/ua_select.c:450
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
6602 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6603
6604 #: src/dird/ua_select.c:466
6605 #, fuzzy
6606 msgid "The defined Schedule resources are:\n"
6607 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6608
6609 #: src/dird/ua_select.c:477
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Schedule"
6612 msgstr "Schedule: name=%s\n"
6613
6614 #: src/dird/ua_select.c:477
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Select Schedule resource"
6617 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6618
6619 #: src/dird/ua_select.c:503
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
6622 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
6623
6624 #: src/dird/ua_select.c:513 src/dird/ua_select.c:567
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
6627 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
6628
6629 #: src/dird/ua_select.c:542
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
6632 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
6633
6634 #: src/dird/ua_select.c:546
6635 msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/dird/ua_select.c:550
6639 msgid "Defined Clients:\n"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/dird/ua_select.c:560
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Select the Client"
6645 msgstr "Pool Ressource"
6646
6647 #: src/dird/ua_select.c:593 src/dird/ua_select.c:617 src/dird/ua_select.c:662
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
6650 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
6651
6652 #: src/dird/ua_select.c:632
6653 msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/dird/ua_select.c:636
6657 msgid "Defined Pools:\n"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/dird/ua_select.c:649
6661 msgid "Select the Pool"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/dird/ua_select.c:687
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
6667 msgstr "Storage daemon"
6668
6669 #: src/dird/ua_select.c:719
6670 msgid "Enter a Volume name or *MediaId: "
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/dird/ua_select.c:754
6674 #, fuzzy
6675 msgid "The defined Pool resources are:\n"
6676 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
6677
6678 #: src/dird/ua_select.c:762
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Select Pool resource"
6681 msgstr "Pool Ressource"
6682
6683 #: src/dird/ua_select.c:797
6684 msgid "Enter the JobId to select: "
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/dird/ua_select.c:835
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
6690 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
6691
6692 #: src/dird/ua_select.c:926 src/dird/ua_select.c:1022
6693 #, c-format
6694 msgid "Automatically selected %s: %s\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/dird/ua_select.c:937 src/dird/ua_select.c:1033
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in "
6701 "batch mode.\n"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/dird/ua_select.c:955 src/dird/ua_select.c:1015
6705 #, c-format
6706 msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/dird/ua_select.c:961
6710 #, c-format
6711 msgid "Automatically selected: %s\n"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/dird/ua_select.c:973
6715 msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/dird/ua_select.c:978 src/dird/ua_select.c:1067
6719 #, c-format
6720 msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/dird/ua_select.c:1122
6724 msgid "Storage name given twice.\n"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/dird/ua_select.c:1138
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
6730 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6731
6732 #: src/dird/ua_select.c:1142
6733 #, c-format
6734 msgid "JobId %s is not running.\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/dird/ua_select.c:1153
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
6740 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6741
6742 #: src/dird/ua_select.c:1157
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
6745 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
6746
6747 #: src/dird/ua_select.c:1167
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
6750 msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
6751
6752 #: src/dird/ua_select.c:1189
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
6755 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
6756
6757 #: src/dird/ua_select.c:1221
6758 msgid "Enter autochanger drive[0]: "
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/dird/ua_select.c:1242
6762 msgid "Enter autochanger slot: "
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/dird/ua_select.c:1272
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Media Types defined in conf file:\n"
6768 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
6769
6770 #: src/dird/ua_select.c:1280
6771 msgid "Media Type"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/dird/ua_select.c:1280
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Select the Media Type"
6777 msgstr "nicht korrekter Medientyp"
6778
6779 #: src/dird/ua_select.c:1328 src/filed/status.c:242 src/stored/status.c:946
6780 #, fuzzy
6781 msgid "No Jobs running.\n"
6782 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
6783
6784 #: src/dird/ua_select.c:1330
6785 msgid "None of your jobs are running.\n"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: src/dird/ua_select.c:1358
6789 #, fuzzy
6790 msgid "No value given for \"jobid\".\n"
6791 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6792
6793 #: src/dird/ua_select.c:1370
6794 #, c-format
6795 msgid "Unauthorized command from this console for JobId=%d.\n"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/dird/ua_select.c:1374
6799 #, c-format
6800 msgid "Warning Job JobId=%d is not running.\n"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/dird/ua_select.c:1399 src/dird/ua_select.c:1494
6804 #, c-format
6805 msgid "Confirm %s of %d Job%s (yes/no): "
6806 msgstr ""
6807
6808 #: src/dird/ua_select.c:1412
6809 #, fuzzy
6810 msgid "No value given for \"job\".\n"
6811 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6812
6813 #: src/dird/ua_select.c:1422
6814 #, c-format
6815 msgid "Unauthorized command from this console for job=%s.\n"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/dird/ua_select.c:1428 src/dird/ua_select.c:1453
6819 #, c-format
6820 msgid "Warning Job %s is not running.\n"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/dird/ua_select.c:1437
6824 #, fuzzy
6825 msgid "No value given for \"ujobid\".\n"
6826 msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
6827
6828 #: src/dird/ua_select.c:1447
6829 #, c-format
6830 msgid "Unauthorized command from this console for ujobid=%s.\n"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/dird/ua_select.c:1473
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Select Job(s):\n"
6836 msgstr "ist nicht aktiviert"
6837
6838 #: src/dird/ua_select.c:1479
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "JobId=%s Job=%s"
6841 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
6842
6843 #: src/dird/ua_select.c:1483
6844 #, c-format
6845 msgid "Choose Job list to %s"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/dird/ua_select.c:1564
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Invalid argument \"action\".\n"
6851 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
6852
6853 #: src/dird/ua_select.c:1637
6854 #, fuzzy
6855 msgid "No Volumes found to perform the command.\n"
6856 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
6857
6858 #: src/dird/ua_server.c:59
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
6861 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
6862
6863 #: src/dird/ua_server.c:149
6864 msgid "You have messages.\n"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/dird/ua_status.c:148
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Connecting to Storage %s at %s:%d\n"
6870 msgstr "Storage daemon"
6871
6872 #: src/dird/ua_status.c:153
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Failed to connect to Storage.\n"
6875 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
6876
6877 #: src/dird/ua_status.c:218
6878 #, c-format
6879 msgid "Running network test between Client=%s and Storage=%s with %sB ...\n"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/dird/ua_status.c:300
6883 msgid "Status available for:\n"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/dird/ua_status.c:308
6887 msgid "Select daemon type for status"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/dird/ua_status.c:457 src/filed/status.c:93 src/stored/status.c:530
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "%s %sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
6893 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6894
6895 #: src/dird/ua_status.c:461
6896 #, c-format
6897 msgid "Daemon started %s, conf reloaded %s\n"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/dird/ua_status.c:462
6901 #, c-format
6902 msgid " Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/dird/ua_status.c:464 src/filed/status.c:101 src/stored/status.c:540
6906 #, c-format
6907 msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/dird/ua_status.c:470
6911 #, c-format
6912 msgid ""
6913 " Res: njobs=%d nclients=%d nstores=%d npools=%d ncats=%d nfsets=%d nscheds="
6914 "%d\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/dird/ua_status.c:527
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "No authorization for Storage \"%s\"\n"
6920 msgstr "Storage daemon"
6921
6922 #: src/dird/ua_status.c:537
6923 msgid "Restricted Client or Job does not permit access to  Storage daemons\n"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/dird/ua_status.c:547
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid ""
6929 "\n"
6930 "Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
6931 "====\n"
6932 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
6933
6934 #: src/dird/ua_status.c:562
6935 msgid "Must have three arguments\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/dird/ua_status.c:611
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid ""
6941 "Failed to connect to Client %s.\n"
6942 "====\n"
6943 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
6944
6945 #: src/dird/ua_status.c:616
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Connected to file daemon\n"
6948 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
6949
6950 #: src/dird/ua_status.c:635 src/dird/ua_status.c:644
6951 #, fuzzy
6952 msgid ""
6953 "\n"
6954 "Scheduled Jobs:\n"
6955 msgstr "ist nicht aktiviert"
6956
6957 #: src/dird/ua_status.c:636
6958 msgid ""
6959 "Level          Type     Pri  Scheduled          Job Name           Volume\n"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/dird/ua_status.c:637
6963 msgid "===================================================================================\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/dird/ua_status.c:645
6967 msgid ""
6968 "Level          Type     Pri  Scheduled          Job Name           Schedule\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/dird/ua_status.c:646
6972 msgid "=====================================================================================\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/dird/ua_status.c:705 src/dird/ua_status.c:888
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n"
6978 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6979
6980 #: src/dird/ua_status.c:726 src/dird/ua_status.c:892
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "%-14s %-8s %3d  %-18s %-18s %s\n"
6983 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
6984
6985 #: src/dird/ua_status.c:762
6986 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 3000.\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/dird/ua_status.c:773
6990 msgid "Ignoring invalid value for limit. Max is 2000.\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/dird/ua_status.c:784
6994 msgid "Ignoring invalid time.\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/dird/ua_status.c:909 src/dird/ua_status.c:1014
6998 msgid "No Scheduled Jobs.\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/dird/ua_status.c:961
7002 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/dird/ua_status.c:1041 src/filed/status.c:154 src/stored/status.c:846
7006 msgid ""
7007 "\n"
7008 "Running Jobs:\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/dird/ua_status.c:1049
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Console connected %sat %s\n"
7014 msgstr "Console: name=%s SSL=%d\n"
7015
7016 #: src/dird/ua_status.c:1050 src/filed/status.c:160
7017 msgid "using TLS "
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/dird/ua_status.c:1072
7021 msgid " JobId  Type Level     Files     Bytes  Name              Status\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/dird/ua_status.c:1073
7025 msgid "======================================================================\n"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/dird/ua_status.c:1082
7029 msgid "is waiting execution"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/dird/ua_status.c:1085
7033 msgid "is running"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/dird/ua_status.c:1088
7037 #, fuzzy
7038 msgid "is blocked"
7039 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
7040
7041 #: src/dird/ua_status.c:1091
7042 #, fuzzy
7043 msgid "has terminated"
7044 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7045
7046 #: src/dird/ua_status.c:1094
7047 #, fuzzy
7048 msgid "has terminated with warnings"
7049 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7050
7051 #: src/dird/ua_status.c:1097
7052 #, fuzzy
7053 msgid "has terminated in incomplete state"
7054 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7055
7056 #: src/dird/ua_status.c:1100
7057 msgid "has erred"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/dird/ua_status.c:1103
7061 #, fuzzy
7062 msgid "has errors"
7063 msgstr "unbekannt"
7064
7065 #: src/dird/ua_status.c:1106
7066 #, fuzzy
7067 msgid "has a fatal error"
7068 msgstr "unbekannt"
7069
7070 #: src/dird/ua_status.c:1109
7071 msgid "has verify differences"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/dird/ua_status.c:1112
7075 #, fuzzy
7076 msgid "has been canceled"
7077 msgstr "%s Abgebrochen"
7078
7079 #: src/dird/ua_status.c:1117
7080 #, fuzzy
7081 msgid "is waiting on Client"
7082 msgstr "Storage daemon"
7083
7084 #: src/dird/ua_status.c:1119
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "is waiting on Client %s"
7087 msgstr "Storage daemon"
7088
7089 #: src/dird/ua_status.c:1127 src/dird/ua_status.c:1129
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "is waiting on Storage \"%s\""
7092 msgstr "Storage daemon"
7093
7094 #: src/dird/ua_status.c:1131
7095 #, fuzzy
7096 msgid "is waiting on Storage"
7097 msgstr "Storage daemon"
7098
7099 #: src/dird/ua_status.c:1137
7100 #, fuzzy
7101 msgid "is waiting on max Storage jobs"
7102 msgstr "Storage daemon"
7103
7104 #: src/dird/ua_status.c:1140
7105 #, fuzzy
7106 msgid "is waiting on max Client jobs"
7107 msgstr "Storage daemon"
7108
7109 #: src/dird/ua_status.c:1143
7110 #, fuzzy
7111 msgid "is waiting on max Job jobs"
7112 msgstr "Storage daemon"
7113
7114 #: src/dird/ua_status.c:1146
7115 #, fuzzy
7116 msgid "is waiting on max total jobs"
7117 msgstr "Storage daemon"
7118
7119 #: src/dird/ua_status.c:1150
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "is waiting for its start time (%s)"
7122 msgstr "Storage daemon"
7123
7124 #: src/dird/ua_status.c:1156
7125 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/dird/ua_status.c:1159
7129 #, fuzzy
7130 msgid "is waiting for a Shared Storage device"
7131 msgstr "Storage daemon"
7132
7133 #: src/dird/ua_status.c:1162 src/dird/ua_status.c:1218 src/lib/util.c:352
7134 msgid "SD committing Data"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/dird/ua_status.c:1165 src/dird/ua_status.c:1221 src/lib/util.c:355
7138 msgid "SD despooling Data"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/dird/ua_status.c:1168 src/dird/ua_status.c:1224 src/lib/util.c:358
7142 msgid "SD despooling Attributes"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/dird/ua_status.c:1171 src/dird/ua_status.c:1227 src/lib/util.c:361
7146 msgid "Dir inserting Attributes"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/dird/ua_status.c:1176
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "is in unknown state %c"
7152 msgstr "unbekannt"
7153
7154 #: src/dird/ua_status.c:1191
7155 #, fuzzy
7156 msgid "is waiting for a mount request"
7157 msgstr "Storage daemon"
7158
7159 #: src/dird/ua_status.c:1198
7160 #, fuzzy
7161 msgid "is waiting for an appendable Volume"
7162 msgstr "Storage daemon"
7163
7164 #: src/dird/ua_status.c:1209
7165 #, fuzzy
7166 msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon"
7167 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
7168
7169 #: src/dird/ua_status.c:1211
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s"
7172 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
7173
7174 #: src/dird/ua_status.c:1248
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n"
7177 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7178
7179 #: src/dird/ua_status.c:1281
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "%6d  %-4s %-3s %10s %10s %-17s %s\n"
7182 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7183
7184 #: src/dird/ua_status.c:1297
7185 msgid ""
7186 "No Jobs running.\n"
7187 "====\n"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/dird/ua_status.c:1318
7191 msgid "No Terminated Jobs.\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/dird/ua_status.c:1324 src/lib/status.h:79
7195 msgid ""
7196 "\n"
7197 "Terminated Jobs:\n"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/dird/ua_status.c:1325 src/lib/status.h:86
7201 msgid " JobId  Level      Files    Bytes   Status   Finished        Name \n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/dird/ua_status.c:1326
7205 msgid "====================================================================\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/dird/ua_status.c:1362 src/lib/status.h:114 src/lib/util.c:291
7209 #: src/lib/util.c:457
7210 msgid "Created"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/dird/ua_status.c:1369 src/lib/status.h:121
7214 msgid "Diffs"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/dird/ua_status.c:1378 src/lib/status.h:130 src/lib/util.c:313
7218 #: src/lib/util.c:435 src/lib/util.c:441
7219 #, fuzzy
7220 msgid "OK -- with warnings"
7221 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
7222
7223 #: src/dird/ua_status.c:1381 src/lib/status.h:133 src/lib/util.c:460
7224 msgid "Incomplete"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/dird/ua_status.c:1384 src/lib/status.h:136
7228 msgid "Other"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/dird/ua_status.c:1388
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "%7d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
7234 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7235
7236 #: src/dird/ua_status.c:1414 src/lib/status.h:177
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "%6d  %-7s %8s %10s  %-7s  %-8s %s\n"
7239 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
7240
7241 #: src/dird/ua_status.c:1424
7242 msgid "\n"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/dird/ua_tree.c:63
7246 msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/dird/ua_tree.c:64
7250 #, fuzzy
7251 msgid "change current directory"
7252 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
7253
7254 #: src/dird/ua_tree.c:65
7255 msgid "count marked files in and below the cd"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/dird/ua_tree.c:66
7259 msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/dird/ua_tree.c:67 src/dird/ua_tree.c:68
7263 msgid "long list current directory, wildcards allowed"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/dird/ua_tree.c:69
7267 msgid "leave file selection mode"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/dird/ua_tree.c:70
7271 msgid "estimate restore size"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/dird/ua_tree.c:71
7275 msgid "same as done command"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/dird/ua_tree.c:72
7279 msgid "find files, wildcards allowed"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/dird/ua_tree.c:73 src/dird/ua_tree.c:86 src/dird/ua_tree.c:87
7283 msgid "print help"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/dird/ua_tree.c:74 src/dird/ua_tree.c:75
7287 msgid "list current directory, wildcards allowed"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/dird/ua_tree.c:76
7291 msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/dird/ua_tree.c:77
7295 msgid "list the marked files in and below the cd"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/dird/ua_tree.c:78
7299 msgid "list the marked files in"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/dird/ua_tree.c:79
7303 msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: src/dird/ua_tree.c:80
7307 msgid "mark directory name to be restored (no files)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/dird/ua_tree.c:81 src/dird/ua_tree.c:82
7311 #, fuzzy
7312 msgid "print current working directory"
7313 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
7314
7315 #: src/dird/ua_tree.c:83
7316 msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/dird/ua_tree.c:84
7320 msgid "unmark directory name only no recursion"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: src/dird/ua_tree.c:85
7324 msgid "quit and do not do restore"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/dird/ua_tree.c:107
7328 msgid ""
7329 "\n"
7330 "You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n"
7331 "remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n"
7332 "you used the \"all\" keyword on the command line.\n"
7333 "Enter \"done\" to leave this mode.\n"
7334 "\n"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/dird/ua_tree.c:118 src/dird/ua_tree.c:852
7338 #, c-format
7339 msgid "cwd is: %s\n"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/dird/ua_tree.c:127 src/dird/ua_tree.c:146
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "Invalid command \"%s\".  Enter \"done\" to exit.\n"
7345 msgstr "unbekannt"
7346
7347 #: src/dird/ua_tree.c:219
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "Something is wrong with the Delta sequence of %s, skipping new parts. "
7351 "Current sequence is %d\n"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/dird/ua_tree.c:391 src/dird/ua_tree.c:403 src/dird/ua_tree.c:420
7355 msgid "No files marked.\n"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/dird/ua_tree.c:405
7359 msgid "1 file marked.\n"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/dird/ua_tree.c:407
7363 #, c-format
7364 msgid "%s files marked.\n"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/dird/ua_tree.c:435
7368 msgid "No directories marked.\n"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/dird/ua_tree.c:437
7372 msgid "1 directory marked.\n"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/dird/ua_tree.c:439
7376 #, c-format
7377 msgid "%s directories marked.\n"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/dird/ua_tree.c:460
7381 #, c-format
7382 msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/dird/ua_tree.c:471
7386 #, fuzzy
7387 msgid "No file specification given.\n"
7388 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7389
7390 #: src/dird/ua_tree.c:692
7391 #, c-format
7392 msgid "Node %s has no children.\n"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/dird/ua_tree.c:785
7396 #, c-format
7397 msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/dird/ua_tree.c:796 src/stored/btape.c:2961
7401 #, c-format
7402 msgid ""
7403 "  Command    Description\n"
7404 "  =======    ===========\n"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/dird/ua_tree.c:819
7408 msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/dird/ua_tree.c:832
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Invalid path given.\n"
7414 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
7415
7416 #: src/dird/ua_tree.c:839
7417 msgid "Invalid path given. Permission denied.\n"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/dird/ua_tree.c:871 src/dird/ua_tree.c:883
7421 msgid "No files unmarked.\n"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/dird/ua_tree.c:885
7425 msgid "1 file unmarked.\n"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/dird/ua_tree.c:888
7429 #, c-format
7430 msgid "%s files unmarked.\n"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/dird/ua_tree.c:899 src/dird/ua_tree.c:916
7434 msgid "No directories unmarked.\n"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/dird/ua_tree.c:918
7438 msgid "1 directory unmarked.\n"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/dird/ua_tree.c:920
7442 #, c-format
7443 msgid "%d directories unmarked.\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/dird/ua_update.c:94
7447 msgid "Update choice:\n"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/dird/ua_update.c:95
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Volume parameters"
7453 msgstr "unbekannt"
7454
7455 #: src/dird/ua_update.c:96
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Pool from resource"
7458 msgstr "Pool Ressource"
7459
7460 #: src/dird/ua_update.c:97
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Slots from autochanger"
7463 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
7464
7465 #: src/dird/ua_update.c:98
7466 msgid "Long term statistics"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/dird/ua_update.c:99
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Snapshot parameters"
7472 msgstr "unbekannt"
7473
7474 #: src/dird/ua_update.c:100
7475 msgid "item"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/dird/ua_update.c:100
7479 msgid "Choose catalog item to update"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/dird/ua_update.c:146
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
7485 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7486
7487 #: src/dird/ua_update.c:155
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "New Volume status is: %s\n"
7490 msgstr "1998 Volume \"%s\" status ist %s, %s.\n"
7491
7492 #: src/dird/ua_update.c:183
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "Invalid cache retention period specified: %s\n"
7495 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7496
7497 #: src/dird/ua_update.c:191
7498 #, c-format
7499 msgid "New Cache Retention period is: %s\n"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/dird/ua_update.c:202
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
7505 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7506
7507 #: src/dird/ua_update.c:210
7508 #, c-format
7509 msgid "New use duration is: %s\n"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/dird/ua_update.c:224
7513 #, c-format
7514 msgid "New max jobs is: %s\n"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/dird/ua_update.c:237
7518 #, c-format
7519 msgid "New max files is: %s\n"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/dird/ua_update.c:248
7523 #, c-format
7524 msgid "Invalid max. bytes specification: %s\n"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/dird/ua_update.c:256
7528 #, c-format
7529 msgid "New Max bytes is: %s\n"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/dird/ua_update.c:267 src/dird/ua_update.c:287
7533 msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/dird/ua_update.c:275
7537 #, c-format
7538 msgid "New Recycle flag is: %s\n"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/dird/ua_update.c:295
7542 #, c-format
7543 msgid "New InChanger flag is: %s\n"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/dird/ua_update.c:313
7547 #, c-format
7548 msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/dird/ua_update.c:323 src/dird/ua_update.c:759
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
7554 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7555
7556 #: src/dird/ua_update.c:325
7557 #, c-format
7558 msgid "New Slot is: %d\n"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/dird/ua_update.c:350
7562 #, c-format
7563 msgid "New Pool is: %s\n"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/dird/ua_update.c:394
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "New RecyclePool is: %s\n"
7569 msgstr "      opcmd=%s\n"
7570
7571 #: src/dird/ua_update.c:414
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
7574 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7575
7576 #: src/dird/ua_update.c:416
7577 #, c-format
7578 msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/dird/ua_update.c:439 src/dird/ua_update.c:471
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
7584 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7585
7586 #: src/dird/ua_update.c:441 src/dird/ua_update.c:473
7587 #, c-format
7588 msgid "All Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/dird/ua_update.c:463
7592 #, c-format
7593 msgid "Updating all pools, but skipped PoolId=%d. ERR=%s\n"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/dird/ua_update.c:489
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
7599 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7600
7601 #: src/dird/ua_update.c:492
7602 #, c-format
7603 msgid "New Enabled is: %d\n"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/dird/ua_update.c:507
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "Error updating media record ActionOnPurge: ERR=%s"
7609 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
7610
7611 #: src/dird/ua_update.c:510
7612 #, c-format
7613 msgid "New ActionOnPurge is: %s\n"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/dird/ua_update.c:636
7617 msgid "Volume Status"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/dird/ua_update.c:637
7621 msgid "Volume Retention Period"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/dird/ua_update.c:638
7625 msgid "Volume Use Duration"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/dird/ua_update.c:639
7629 msgid "Maximum Volume Jobs"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/dird/ua_update.c:640
7633 msgid "Maximum Volume Files"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/dird/ua_update.c:641
7637 msgid "Maximum Volume Bytes"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/dird/ua_update.c:642
7641 msgid "Recycle Flag"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/dird/ua_update.c:643
7645 msgid "Slot"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/dird/ua_update.c:644
7649 msgid "InChanger Flag"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/dird/ua_update.c:645
7653 msgid "Volume Files"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/dird/ua_update.c:647
7657 msgid "Volume from Pool"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/dird/ua_update.c:648
7661 msgid "All Volumes from Pool"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/dird/ua_update.c:649
7665 msgid "All Volumes from all Pools"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/dird/ua_update.c:650
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Enabled"
7671 msgstr "ist nicht aktiviert"
7672
7673 #: src/dird/ua_update.c:651
7674 #, fuzzy
7675 msgid "RecyclePool"
7676 msgstr "      opcmd=%s\n"
7677
7678 #: src/dird/ua_update.c:652
7679 msgid "Action On Purge"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/dird/ua_update.c:653
7683 msgid "Cache Retention"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/dird/ua_update.c:663
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
7689 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
7690
7691 #: src/dird/ua_update.c:668
7692 #, c-format
7693 msgid "Current Volume status is: %s\n"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/dird/ua_update.c:669
7697 msgid "Possible Values are:\n"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/dird/ua_update.c:680
7701 msgid "Choose new Volume Status"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/dird/ua_update.c:688
7705 msgid "Enter Volume Retention period: "
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/dird/ua_update.c:695
7709 #, c-format
7710 msgid "Current use duration is: %s\n"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/dird/ua_update.c:697
7714 msgid "Enter Volume Use Duration: "
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/dird/ua_update.c:704
7718 #, c-format
7719 msgid "Current max jobs is: %u\n"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/dird/ua_update.c:705
7723 msgid "Enter new Maximum Jobs: "
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/dird/ua_update.c:712
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Current max files is: %u\n"
7729 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
7730
7731 #: src/dird/ua_update.c:713
7732 msgid "Enter new Maximum Files: "
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/dird/ua_update.c:720
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Current value is: %s\n"
7738 msgstr "FileSet: name=%s\n"
7739
7740 #: src/dird/ua_update.c:721
7741 msgid "Enter new Maximum Bytes: "
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/dird/ua_update.c:729
7745 #, c-format
7746 msgid "Current recycle flag is: %s\n"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/dird/ua_update.c:731
7750 msgid "Enter new Recycle status: "
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/dird/ua_update.c:738
7754 #, c-format
7755 msgid "Current Slot is: %d\n"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/dird/ua_update.c:739
7759 msgid "Enter new Slot: "
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/dird/ua_update.c:746
7763 #, c-format
7764 msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/dird/ua_update.c:747
7768 #, c-format
7769 msgid "Set InChanger flag for Volume \"%s\": yes/no: "
7770 msgstr ""
7771
7772 #: src/dird/ua_update.c:761
7773 #, c-format
7774 msgid "New InChanger flag is: %d\n"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/dird/ua_update.c:768
7778 msgid ""
7779 "Warning changing Volume Files can result\n"
7780 "in loss of data on your Volume\n"
7781 "\n"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/dird/ua_update.c:770
7785 #, c-format
7786 msgid "Current Volume Files is: %u\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/dird/ua_update.c:771
7790 msgid "Enter new number of Files for Volume: "
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/dird/ua_update.c:776
7794 msgid "Normally, you should only increase Volume Files by one!\n"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/dird/ua_update.c:777
7798 msgid "Increase Volume Files? (yes/no): "
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/dird/ua_update.c:787
7802 #, c-format
7803 msgid "New Volume Files is: %u\n"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/dird/ua_update.c:799
7807 #, c-format
7808 msgid "Current Pool is: %s\n"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/dird/ua_update.c:800
7812 msgid "Enter new Pool name: "
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/dird/ua_update.c:821
7816 #, c-format
7817 msgid "Current Enabled is: %d\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/dird/ua_update.c:822
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Enter new Enabled: "
7823 msgstr "ist nicht aktiviert"
7824
7825 #: src/dird/ua_update.c:832
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Current RecyclePool is: %s\n"
7828 msgstr "      opcmd=%s\n"
7829
7830 #: src/dird/ua_update.c:834
7831 #, fuzzy
7832 msgid "No current RecyclePool\n"
7833 msgstr "      opcmd=%s\n"
7834
7835 #: src/dird/ua_update.c:844
7836 #, c-format
7837 msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/dird/ua_update.c:846
7841 msgid "Enter new ActionOnPurge (one of: Truncate, None): "
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/dird/ua_update.c:855
7845 #, c-format
7846 msgid "Current Cache Retention period is: %s\n"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: src/dird/ua_update.c:857
7850 msgid "Enter Cache Retention period: "
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/dird/ua_update.c:884
7854 #, c-format
7855 msgid "Updating %i job(s).\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/dird/ua_update.c:916
7859 #, c-format
7860 msgid "db_update_pool_record returned %d. ERR=%s\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/dird/ua_update.c:923
7864 msgid "Pool DB record updated from resource.\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/dird/ua_update.c:952
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Expect JobId keyword, not found.\n"
7870 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
7871
7872 #: src/dird/ua_update.c:967
7873 msgid "Update failed. Job not authorized on this console\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/dird/ua_update.c:987
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Neither Client, StartTime or Priority specified.\n"
7879 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
7880
7881 #: src/dird/ua_update.c:996
7882 #, c-format
7883 msgid "Priority updated for running job \"%s\" from %d to %d\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/dird/ua_update.c:1001
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Job not found.\n"
7889 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
7890
7891 #: src/dird/vbackup.c:128
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n"
7894 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
7895
7896 #: src/dird/vbackup.c:132
7897 msgid ""
7898 "This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/dird/vbackup.c:178
7902 #, fuzzy
7903 msgid "No valid Jobs found from user selection.\n"
7904 msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
7905
7906 #: src/dird/vbackup.c:182
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Using user supplied JobIds=%s\n"
7909 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
7910
7911 #: src/dird/vbackup.c:201
7912 msgid "No previous Full found in list, using Differential level\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/dird/vbackup.c:206
7916 msgid "No previous Full found in list, using Incremental level\n"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/dird/vbackup.c:219
7920 #, fuzzy
7921 msgid "No previous Jobs found.\n"
7922 msgstr "Keinen vorherigen Job zum migrieren gefunden.\n"
7923
7924 #: src/dird/vbackup.c:224
7925 msgid "Insufficient Backups to Keep.\n"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/dird/vbackup.c:228
7929 msgid "Only one Job found. Consolidation not needed.\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/dird/vbackup.c:263
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
7935 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
7936
7937 #: src/dird/vbackup.c:351
7938 #, c-format
7939 msgid "Deleted consolidated JobIds=%s\n"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/dird/vbackup.c:417 src/stored/bscan.c:1225
7943 msgid "Backup OK -- with warnings"
7944 msgstr "Sicherung OK -- mit Warnungen"
7945
7946 #: src/dird/vbackup.c:480
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid ""
7949 "%s %s %s (%s):\n"
7950 "  Build OS:               %s %s %s\n"
7951 "  JobId:                  %d\n"
7952 "  Job:                    %s\n"
7953 "  Backup Level:           Virtual Full\n"
7954 "  Client:                 \"%s\" %s\n"
7955 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
7956 "  Pool:                   \"%s\" (From %s)\n"
7957 "  Catalog:                \"%s\" (From %s)\n"
7958 "  Storage:                \"%s\" (From %s)\n"
7959 "  Scheduled time:         %s\n"
7960 "  Start time:             %s\n"
7961 "  End time:               %s\n"
7962 "  Elapsed time:           %s\n"
7963 "  Priority:               %d\n"
7964 "  SD Files Written:       %s\n"
7965 "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
7966 "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
7967 "  Volume name(s):         %s\n"
7968 "  Volume Session Id:      %d\n"
7969 "  Volume Session Time:    %d\n"
7970 "  Last Volume Bytes:      %s (%sB)\n"
7971 "  SD Errors:              %d\n"
7972 "  SD termination status:  %s\n"
7973 "  Termination:            %s\n"
7974 "\n"
7975 msgstr ""
7976 "%s %s (%s): %s\n"
7977 "  vorheriges Backup JobId:%s\n"
7978 "  neues Backup JobId:     %s\n"
7979 "  Migration JobId:        %s\n"
7980 "  Migration Job:          %s\n"
7981 "  Backup Level:           %s%s\n"
7982 "  Client:                 %s\n"
7983 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
7984 "  Lese Pool:              \"%s\" (Von %s)\n"
7985 "  Lese Storage:           \"%s\" (Von %s)\n"
7986 "  Schreib Pool:           \"%s\" (Von %s)\n"
7987 "  Schreib Storage:        \"%s\" (Von %s)\n"
7988 "  Start Zeit:             %s\n"
7989 "  End Zeit:               %s\n"
7990 "  Verstichene Zeit:       %s\n"
7991 "  Priorität:              %d\n"
7992 "  SD Dateien geschrieben: %s\n"
7993 "  SD Bytes geschrieben:   %s (%sB)\n"
7994 "  Geschwindigkeit:        %.1f KB/s\n"
7995 "  Volume name(s):         %s\n"
7996 "  Volume Session Id:      %d\n"
7997 "  Volume Session Time:    %d\n"
7998 "  Last Volume Bytes:      %s (%sB)\n"
7999 "  SD Fehler:              %d\n"
8000 "  SD Beendigungsstatus :  %s\n"
8001 "  Beendigungsstatus:      %s\n"
8002 "\n"
8003
8004 #: src/dird/vbackup.c:612
8005 #, c-format
8006 msgid "Found %d files to consolidate into Virtual Full.\n"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/dird/verify.c:71 src/dird/verify.c:359
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
8012 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
8013
8014 #: src/dird/verify.c:137
8015 msgid ""
8016 "Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n"
8017 "Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
8018 "running the current Job.\n"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/dird/verify.c:142
8022 msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/dird/verify.c:160
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
8028 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
8029
8030 #: src/dird/verify.c:166
8031 #, c-format
8032 msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/dird/verify.c:170
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
8038 msgstr "Migration benutzt JobId=%s Job=%s\n"
8039
8040 #: src/dird/verify.c:205
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Could not get fileset record from previous Job. ERR=%s"
8043 msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
8044
8045 #: src/dird/verify.c:215
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Could not find FileSet resource \"%s\" from previous Job\n"
8048 msgstr ""
8049 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
8050
8051 #: src/dird/verify.c:218
8052 msgid "Using FileSet \"%\"\n"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/dird/verify.c:222
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Could not get FileSet resource for verify Job."
8058 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
8059
8060 #: src/dird/verify.c:242
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
8063 msgstr "Start Sicherung JobId %s, Job=%s\n"
8064
8065 #: src/dird/verify.c:346
8066 msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/dird/verify.c:418
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Unimplemented verify level %d\n"
8072 msgstr "Nicht implementierter backup level %d %c\n"
8073
8074 #: src/dird/verify.c:468
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Verify OK -- with warnings"
8077 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
8078
8079 #: src/dird/verify.c:470
8080 msgid "Verify OK"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/dird/verify.c:475
8084 #, fuzzy
8085 msgid "*** Verify Error ***"
8086 msgstr "*** %s Fehler ***"
8087
8088 #: src/dird/verify.c:479
8089 msgid "Verify warnings"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/dird/verify.c:482
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Verify Canceled"
8095 msgstr "%s Abgebrochen"
8096
8097 #: src/dird/verify.c:485
8098 msgid "Verify Differences"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/dird/verify.c:490
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
8104 msgstr "Unangebrachter Beendigungskode: %c\n"
8105
8106 #: src/dird/verify.c:508
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid ""
8109 "%s %s %s (%s):\n"
8110 "  Build OS:               %s %s %s\n"
8111 "  JobId:                  %d\n"
8112 "  Job:                    %s\n"
8113 "  FileSet:                %s\n"
8114 "  Verify Level:           %s\n"
8115 "  Client:                 %s\n"
8116 "  Verify JobId:           %d\n"
8117 "  Verify Job:             %s\n"
8118 "  Start time:             %s\n"
8119 "  End time:               %s\n"
8120 "  Accurate:               %s\n"
8121 "  Files Expected:         %s\n"
8122 "  Files Examined:         %s\n"
8123 "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
8124 "  SD Errors:              %d\n"
8125 "  FD termination status:  %s\n"
8126 "  SD termination status:  %s\n"
8127 "  Termination:            %s\n"
8128 "\n"
8129 msgstr ""
8130 "%s %s (%s): %s\n"
8131 "  JobId:                      %d\n"
8132 "  Job:                        %s\n"
8133 "  Client:                     %s\n"
8134 "  Start time:                 %s\n"
8135 "  End time:                   %s\n"
8136 "  Dateien erwartet:           %s\n"
8137 "  Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
8138 "  Bytes wiederhergestellt:    %s\n"
8139 "  Geschwindigkeit:            %.1f KB/s\n"
8140 "  FD Fehler:                  %d\n"
8141 "  FD Beendigungsstatus:       %s\n"
8142 "  SD Beendigungsstatus:       %s\n"
8143 "  Beendigungsstatus:          %s\n"
8144 "\n"
8145
8146 #: src/dird/verify.c:547
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid ""
8149 "%s %s %s (%s):\n"
8150 "  Build:                  %s %s %s\n"
8151 "  JobId:                  %d\n"
8152 "  Job:                    %s\n"
8153 "  FileSet:                %s\n"
8154 "  Verify Level:           %s\n"
8155 "  Client:                 %s\n"
8156 "  Verify JobId:           %d\n"
8157 "  Verify Job:             %s\n"
8158 "  Start time:             %s\n"
8159 "  End time:               %s\n"
8160 "  Files Examined:         %s\n"
8161 "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
8162 "  FD termination status:  %s\n"
8163 "  Termination:            %s\n"
8164 "\n"
8165 msgstr ""
8166 "%s %s (%s): %s\n"
8167 "  JobId:                      %d\n"
8168 "  Job:                        %s\n"
8169 "  Client:                     %s\n"
8170 "  Start time:                 %s\n"
8171 "  End time:                   %s\n"
8172 "  Dateien erwartet:           %s\n"
8173 "  Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
8174 "  Bytes wiederhergestellt:    %s\n"
8175 "  Geschwindigkeit:            %.1f KB/s\n"
8176 "  FD Fehler:                  %d\n"
8177 "  FD Beendigungsstatus:       %s\n"
8178 "  SD Beendigungsstatus:       %s\n"
8179 "  Beendigungsstatus:          %s\n"
8180 "\n"
8181
8182 #: src/dird/verify.c:626
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid ""
8185 "bird<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
8186 " mslen=%d msg=%s\n"
8187 msgstr ""
8188 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
8189 "msglen=%d msg=%s\n"
8190
8191 #: src/dird/verify.c:675
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "New file: %s\n"
8194 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
8195
8196 #: src/dird/verify.c:676
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "File not in catalog: %s\n"
8199 msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
8200
8201 #: src/dird/verify.c:700
8202 #, c-format
8203 msgid "      st_ino   differ. Cat: %s File: %s\n"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/dird/verify.c:709
8207 #, c-format
8208 msgid "      st_mode  differ. Cat: %x File: %x\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/dird/verify.c:717
8212 #, c-format
8213 msgid "      st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/dird/verify.c:725
8217 #, c-format
8218 msgid "      st_uid   differ. Cat: %u File: %u\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/dird/verify.c:733
8222 #, c-format
8223 msgid "      st_gid   differ. Cat: %u File: %u\n"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/dird/verify.c:741
8227 #, c-format
8228 msgid "      st_size  differ. Cat: %s File: %s\n"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/dird/verify.c:750
8232 #, fuzzy
8233 msgid "      st_atime differs\n"
8234 msgstr "      mailcmd=%s\n"
8235
8236 #: src/dird/verify.c:757
8237 #, fuzzy
8238 msgid "      st_mtime differs\n"
8239 msgstr "      mailcmd=%s\n"
8240
8241 #: src/dird/verify.c:764
8242 msgid "      st_ctime differs\n"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/dird/verify.c:771
8246 #, c-format
8247 msgid "      st_size  decrease. Cat: %s File: %s\n"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: src/dird/verify.c:801
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "MD5/SHA1 index %d not same as attributes %d\n"
8253 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
8254
8255 #: src/dird/verify.c:810
8256 #, c-format
8257 msgid "      %s differs. File=%s Cat=%s\n"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/dird/verify.c:821
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "bdird<filed: bad attributes from filed n=%d : %s\n"
8263 msgstr ""
8264 "<filed: fehlerhafte Attribute, 3 erwartet, erhalten: %d\n"
8265 "msglen=%d msg=%s\n"
8266
8267 #: src/dird/verify.c:859
8268 #, c-format
8269 msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/dird/verify.c:874 src/tools/testfind.c:406
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "File: %s\n"
8275 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
8276
8277 #: src/filed/accurate.c:190
8278 msgid "The following files were in the Catalog, but not in the Job data:\n"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/filed/accurate.c:193
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "    %s\n"
8284 msgstr "  --> Target=%s\n"
8285
8286 #: src/filed/accurate.c:229
8287 #, c-format
8288 msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/filed/accurate.c:494
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Cannot verify checksum for %s\n"
8294 msgstr "Kann Schedule resource %s nicht finden\n"
8295
8296 #: src/filed/accurate.c:523 src/filed/crypto.c:103 src/filed/verify.c:232
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "%s digest initialization failed\n"
8299 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
8300
8301 #: src/filed/accurate.c:601
8302 msgid "2991 Bad accurate command\n"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/filed/authenticate.c:104
8306 #, c-format
8307 msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/filed/authenticate.c:111 src/filed/authenticate.c:217
8311 #: src/stored/authenticate.c:94 src/stored/authenticate.c:187
8312 #: src/stored/authenticate.c:295
8313 #, fuzzy
8314 msgid ""
8315 "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
8316 "support.\n"
8317 msgstr ""
8318 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
8319 "nicht angeboten.\n"
8320
8321 #: src/filed/authenticate.c:208
8322 #, fuzzy
8323 msgid ""
8324 "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
8325 "For help, please see "
8326 msgstr ""
8327 "Kann mit  File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
8328 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
8329 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
8330 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
8331 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
8332 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
8333
8334 #: src/filed/backup.c:89
8335 msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/filed/backup.c:168
8339 #, c-format
8340 msgid "Had %ld acl errors while doing backup\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/filed/backup.c:172
8344 #, c-format
8345 msgid "Had %ld xattr errors while doing backup\n"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/filed/backup.c:285
8349 #, c-format
8350 msgid "     Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/filed/backup.c:292
8354 #, c-format
8355 msgid "     %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/filed/backup.c:298
8359 #, c-format
8360 msgid "     Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/filed/backup.c:303
8364 #, c-format
8365 msgid "     Disallowed drive type. Will not descend into %s\n"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/filed/backup.c:314
8369 #, c-format
8370 msgid "     Socket file skipped: %s\n"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/filed/backup.c:327
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "     Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
8376 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
8377
8378 #: src/filed/backup.c:334
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "     Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
8381 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
8382
8383 #: src/filed/backup.c:341
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "     Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
8386 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
8387
8388 #: src/filed/backup.c:348 src/filed/verify.c:132
8389 #, c-format
8390 msgid "     Unchanged file skipped: %s\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/filed/backup.c:351
8394 #, c-format
8395 msgid "     Archive file not saved: %s\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/filed/backup.c:355
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "     Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
8401 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
8402
8403 #: src/filed/backup.c:364
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "     Unknown file type %d; not saved: %s\n"
8406 msgstr "Unbekannter resource type %d in save_resource.\n"
8407
8408 #: src/filed/backup.c:473
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "     Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
8411 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
8412
8413 #: src/filed/backup.c:589 src/filed/backup.c:670 src/filed/backup.c:684
8414 #: src/filed/backup.c:825 src/filed/backup.c:1010 src/filed/fd_plugins.c:782
8415 #: src/filed/fd_plugins.c:798 src/filed/xacl.c:346 src/filed/xacl.c:358
8416 #: src/filed/xacl.c:365 src/filed/xacl.c:404 src/filed/xacl.c:416
8417 #: src/filed/xacl.c:423
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
8420 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
8421
8422 #: src/filed/backup.c:620
8423 msgid "Windows Encrypted data not supported on this OS.\n"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/filed/backup.c:647
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
8429 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
8430
8431 #: src/filed/backup.c:650
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n"
8434 msgstr "zu viele items in Job resource\n"
8435
8436 #: src/filed/backup.c:660
8437 msgid "Encryption padding error\n"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: src/filed/backup.c:797 src/filed/backup.c:813
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Encryption error\n"
8443 msgstr "unbekannt"
8444
8445 #: src/filed/backup.c:861
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
8448 msgstr ""
8449 "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
8450 "digest stream typ: %d"
8451
8452 #: src/filed/backup.c:911
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Network send error to SD. Data=%s ERR=%s\n"
8455 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
8456
8457 #: src/filed/backup.c:1052
8458 #, c-format
8459 msgid "Compression deflateParams error: %d\n"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/filed/backup.c:1105
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "     Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
8465 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
8466
8467 #: src/filed/backup.c:1163
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "Compression deflate error: %d\n"
8470 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8471
8472 #: src/filed/backup.c:1170
8473 #, c-format
8474 msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/filed/backup.c:1212
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Compression LZO error: %d\n"
8480 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8481
8482 #: src/filed/backup.c:1422
8483 #, c-format
8484 msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/filed/bfdjson.c:70
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid ""
8490 "\n"
8491 "%sVersion: %s (%s)\n"
8492 "\n"
8493 "Usage: bfdjson [options] [config_file]\n"
8494 "        -r <res>    get resource type <res>\n"
8495 "        -n <name>   get resource <name>\n"
8496 "        -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
8497 "        -D          get only data\n"
8498 "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
8499 "        -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
8500 "        -dt         print a timestamp in debug output\n"
8501 "        -t          test configuration file and exit\n"
8502 "        -v          verbose user messages\n"
8503 "        -?          print this message.\n"
8504 "\n"
8505 msgstr ""
8506 "\n"
8507 "Version: %s (%s)\n"
8508 "\n"
8509 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
8510 "        -c <Datei>   benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
8511 "        -dnn        setze debug level auf nn\n"
8512 "        -f          starte in Vordergrund (für debugging)\n"
8513 "        -g          groupid\n"
8514 "        -s          no signals (für debugging)\n"
8515 "        -t          Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
8516 "        -u          userid\n"
8517 "        -v          Ausführliche Benutzermeldungen\n"
8518 "        -?          diese Meldung ausgeben.\n"
8519 "\n"
8520
8521 #: src/filed/bfdjson.c:464 src/filed/filed.c:339
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid ""
8524 "No File daemon resource defined in %s\n"
8525 "Without that I don't know who I am :-(\n"
8526 msgstr ""
8527 "Keine Director resource definiert in %s\n"
8528 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
8529
8530 #: src/filed/bfdjson.c:469 src/filed/filed.c:344
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
8533 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
8534
8535 #: src/filed/bfdjson.c:493 src/filed/filed.c:399
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid ""
8538 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
8539 "File daemon in %s.\n"
8540 msgstr ""
8541 "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
8542 "für File daemon \"%s\" in %s.\n"
8543
8544 #: src/filed/bfdjson.c:505 src/filed/filed.c:434
8545 #, c-format
8546 msgid ""
8547 "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
8548 "\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/filed/bfdjson.c:518 src/filed/filed.c:549
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "No Director resource defined in %s\n"
8554 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
8555
8556 #: src/filed/crypto.c:39
8557 msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/filed/crypto.c:46
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
8563 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8564
8565 #: src/filed/crypto.c:119
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "%s signature digest initialization failed\n"
8568 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
8569
8570 #: src/filed/crypto.c:149
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Unsupported cipher on this system.\n"
8573 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
8574
8575 #: src/filed/crypto.c:155 src/filed/crypto.c:164
8576 #, fuzzy
8577 msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n"
8578 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8579
8580 #: src/filed/crypto.c:227
8581 msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: src/filed/crypto.c:232
8585 #, fuzzy
8586 msgid "An error occurred while adding signer the stream.\n"
8587 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8588
8589 #: src/filed/crypto.c:238 src/filed/crypto.c:253
8590 #, fuzzy
8591 msgid "An error occurred while signing the stream.\n"
8592 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8593
8594 #: src/filed/crypto.c:277
8595 #, fuzzy
8596 msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n"
8597 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
8598
8599 #: src/filed/fd_plugins.c:543 src/filed/fd_plugins.c:687
8600 #, c-format
8601 msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/filed/fd_plugins.c:556
8605 #, c-format
8606 msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/filed/fd_plugins.c:569 src/filed/fd_plugins.c:694
8610 #, c-format
8611 msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/filed/fd_plugins.c:768
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Plugin save packet not found.\n"
8617 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
8618
8619 #: src/filed/fd_plugins.c:903
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Plugin=%s not found.\n"
8622 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
8623
8624 #: src/filed/fd_plugins.c:970
8625 #, c-format
8626 msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/filed/fd_plugins.c:975
8630 #, c-format
8631 msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/filed/fd_plugins.c:1005 src/findlib/create_file.c:222
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
8637 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
8638
8639 #: src/filed/fd_plugins.c:1858
8640 msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/filed/fd_snapshot.c:940
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "Error while creating command string %s.\n"
8646 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
8647
8648 #: src/filed/fd_snapshot.c:967
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Error while executing \"%s\" %s. %s %s\n"
8651 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
8652
8653 #: src/filed/fd_snapshot.c:978
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Unable to parse snapshot command output\n"
8656 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8657
8658 #: src/filed/fd_snapshot.c:1112
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Unable to create snapshot record. ERR=%s\n"
8661 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8662
8663 #: src/filed/fd_snapshot.c:1116
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Unable to create snapshot record, got %s\n"
8666 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8667
8668 #: src/filed/fd_snapshot.c:1133
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Unable to delete snapshot record. ERR=%s\n"
8671 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8672
8673 #: src/filed/fd_snapshot.c:1137
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Unable to delete snapshot record, got %s\n"
8676 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8677
8678 #: src/filed/fd_snapshot.c:1161
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Unable to get snapshot record. ERR=%s\n"
8681 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8682
8683 #: src/filed/fd_snapshot.c:1165
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Unable to get snapshot record, got %s\n"
8686 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
8687
8688 #: src/filed/fd_snapshot.c:1170
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Unable to parse command output\n"
8691 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8692
8693 #: src/filed/fd_snapshot.c:1350
8694 msgid "Un-Quiescing applications\n"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/filed/fd_snapshot.c:1362
8698 msgid "Quiescing applications\n"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/filed/fd_snapshot.c:1402
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "   Delete Snapshot for %s\n"
8704 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
8705
8706 #: src/filed/fd_snapshot.c:1405
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "   Unable to delete snapshot of %s ERR=%s\n"
8709 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
8710
8711 #: src/filed/fd_snapshot.c:1441
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "   Create Snapshot for %s\n"
8714 msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
8715
8716 #: src/filed/fd_snapshot.c:1449 src/filed/fd_snapshot.c:1453
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "   Unable to create snapshot of %s ERR=%s\n"
8719 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
8720
8721 #: src/filed/filed.c:60
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid ""
8724 "\n"
8725 "Version: %s (%s)\n"
8726 "\n"
8727 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
8728 "     -c <file>        use <file> as configuration file\n"
8729 "     -d <n>[,<tags>]  set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
8730 "     -dt              print a timestamp in debug output\n"
8731 "     -f               run in foreground (for debugging)\n"
8732 "     -g               groupid\n"
8733 "     -k               keep readall capabilities\n"
8734 "     -m               print kaboom output (for debugging)\n"
8735 "     -s               no signals (for debugging)\n"
8736 "     -t               test configuration file and exit\n"
8737 "     -T               set trace on\n"
8738 "     -u               userid\n"
8739 "     -v               verbose user messages\n"
8740 "     -?               print this message.\n"
8741 "\n"
8742 msgstr ""
8743 "\n"
8744 "Version: %s (%s)\n"
8745 "\n"
8746 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
8747 "        -c <Datei>   benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
8748 "        -dnn        setze debug level auf nn\n"
8749 "        -f          starte in Vordergrund (für debugging)\n"
8750 "        -g          groupid\n"
8751 "        -s          no signals (für debugging)\n"
8752 "        -t          Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
8753 "        -u          userid\n"
8754 "        -v          Ausführliche Benutzermeldungen\n"
8755 "        -?          diese Meldung ausgeben.\n"
8756 "\n"
8757
8758 #: src/filed/filed.c:192
8759 msgid "-k option has no meaning without -u option.\n"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/filed/filed.c:372 src/filed/filed.c:571
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Disable Command \"%s\" not found.\n"
8765 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
8766
8767 #: src/filed/filed.c:423
8768 msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: src/filed/filed.c:446 src/filed/filed.c:477 src/filed/filed.c:527
8772 msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: src/filed/filed.c:450
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8778 msgstr ""
8779 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8780
8781 #: src/filed/filed.c:456
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8784 msgstr ""
8785 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8786
8787 #: src/filed/filed.c:486
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
8790 msgstr ""
8791 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8792
8793 #: src/filed/filed.c:493
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid ""
8796 "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
8797 "\" in %s.\n"
8798 msgstr ""
8799 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8800
8801 #: src/filed/filed.c:533
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid ""
8804 "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
8805 "%s.\n"
8806 msgstr ""
8807 "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
8808
8809 #: src/filed/filed.c:684
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\" in %s.\n"
8812 msgstr "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
8813
8814 #: src/filed/filed_conf.c:222 src/filed/filed_conf.c:246
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Expected a Cipher Type keyword, got: %s"
8817 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
8818
8819 #: src/filed/filed_conf.c:529
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Cannot find any Console resource for remote access\n"
8822 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
8823
8824 #: src/filed/hello.c:76 src/stored/hello.c:76
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
8827 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
8828
8829 #: src/filed/hello.c:91 src/stored/hello.c:90
8830 #, c-format
8831 msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/filed/hello.c:109
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
8837 msgstr "unbekannt"
8838
8839 #: src/filed/hello.c:143
8840 #, fuzzy
8841 msgid "SD connect failed: Bad Hello command\n"
8842 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
8843
8844 #: src/filed/hello.c:151
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "SD connect failed: Job name not found: %s\n"
8847 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
8848
8849 #: src/filed/hello.c:162
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "SD \"%s\" tried to connect two times.\n"
8852 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
8853
8854 #: src/filed/job.c:325
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Command: \"%s\" is disabled.\n"
8857 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
8858
8859 #: src/filed/job.c:496
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Bad command from %s. Len=%d.\n"
8862 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
8863
8864 #: src/filed/job.c:733
8865 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/filed/job.c:737 src/filed/job.c:775
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "2901 Job %s not found.\n"
8871 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
8872
8873 #: src/filed/job.c:746
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "2001 Job \"%s\" marked to be %s.\n"
8876 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
8877
8878 #: src/filed/job.c:769
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "2991 Bad setbandwidth command: %s\n"
8881 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8882
8883 #: src/filed/job.c:825
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
8886 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8887
8888 #: src/filed/job.c:875
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Bad estimate command: %s"
8891 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8892
8893 #: src/filed/job.c:876
8894 msgid "2992 Bad estimate command.\n"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: src/filed/job.c:899
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Bad Job Command: %s"
8900 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8901
8902 #: src/filed/job.c:937
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
8905 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8906
8907 #: src/filed/job.c:938 src/filed/job.c:957
8908 #, fuzzy
8909 msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
8910 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8911
8912 #: src/filed/job.c:968
8913 msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/filed/job.c:987
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
8919 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8920
8921 #: src/filed/job.c:988
8922 msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: src/filed/job.c:1024
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Bad RunScript command: %s\n"
8928 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8929
8930 #: src/filed/job.c:1025
8931 #, fuzzy
8932 msgid "2905 Bad RunScript command.\n"
8933 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8934
8935 #: src/filed/job.c:1080
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "Bad RestoreObject command: %s\n"
8938 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8939
8940 #: src/filed/job.c:1145
8941 #, fuzzy
8942 msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n"
8943 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8944
8945 #: src/filed/job.c:1182
8946 #, c-format
8947 msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: src/filed/job.c:1224
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
8953 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
8954
8955 #: src/filed/job.c:1235
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
8958 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
8959
8960 #: src/filed/job.c:1389
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
8963 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
8964
8965 #: src/filed/job.c:1540
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
8968 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8969
8970 #: src/filed/job.c:1815 src/findlib/match.c:197 src/tools/testfind.c:640
8971 #, c-format
8972 msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: src/filed/job.c:1972
8976 #, c-format
8977 msgid ""
8978 "DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: src/filed/job.c:1981
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "Unknown backup level: %s\n"
8984 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
8985
8986 #: src/filed/job.c:1994
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Bad level command: %s\n"
8989 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8990
8991 #: src/filed/job.c:2016
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Bad session command: %s"
8994 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
8995
8996 #: src/filed/job.c:2075
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Bad storage command: %s"
8999 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9000
9001 #: src/filed/job.c:2103
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
9004 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9005
9006 #: src/filed/job.c:2144
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Failed connect from Storage daemon. SD bsock=NULL.\n"
9009 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9010
9011 #: src/filed/job.c:2198
9012 #, fuzzy
9013 msgid "ACL support not configured for Client.\n"
9014 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
9015
9016 #: src/filed/job.c:2202
9017 msgid "XATTR support not configured for Client.\n"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: src/filed/job.c:2209
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
9023 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
9024
9025 #: src/filed/job.c:2228
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Bad response to append open: %s\n"
9028 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
9029
9030 #: src/filed/job.c:2233
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Bad response from stored to open command\n"
9033 msgstr "Fehlerhafte Antwort von  File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
9034
9035 #: src/filed/job.c:2306
9036 msgid "Append Close with SD failed.\n"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: src/filed/job.c:2311
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Bad status %d %c returned from Storage Daemon.\n"
9042 msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
9043
9044 #: src/filed/job.c:2333
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
9047 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9048
9049 #: src/filed/job.c:2348 src/filed/job.c:2390
9050 #, c-format
9051 msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: src/filed/job.c:2461
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
9057 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9058
9059 #: src/filed/job.c:2487
9060 #, c-format
9061 msgid "Bad where regexp. where=%s\n"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/filed/job.c:2585
9065 msgid "Improper calling sequence.\n"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/filed/job.c:2605
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
9071 msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
9072
9073 #: src/filed/job.c:2610
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Bad response from stored to read open command\n"
9076 msgstr "Fehlerhafte Antwort von  File daemon auf Hello Kommando: ERR=%s\n"
9077
9078 #: src/filed/job.c:2698
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got len=%ld msg=\"%s\"\n"
9081 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
9082
9083 #: src/filed/job.c:2701
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got SIGNAL %s\n"
9086 msgstr "Schlechte Antwort auf %s Kommando: erwartet %s, erhalten %s\n"
9087
9088 #: src/filed/restore.c:100
9089 #, c-format
9090 msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/filed/restore.c:120
9094 #, c-format
9095 msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, wanted 32)\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: src/filed/restore.c:125
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Error setting Finder Info on \"%s\"\n"
9101 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
9102
9103 #: src/filed/restore.c:323 src/filed/restore.c:990 src/stored/bextract.c:659
9104 #, c-format
9105 msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/filed/restore.c:405
9109 #, fuzzy
9110 msgid "LZO init failed\n"
9111 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
9112
9113 #: src/filed/restore.c:470 src/filed/verify_vol.c:310
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Record header scan error: %s\n"
9116 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
9117
9118 #: src/filed/restore.c:479 src/filed/verify_vol.c:322
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Data record error. ERR=%s\n"
9121 msgstr "Attribute create error. %s"
9122
9123 #: src/filed/restore.c:486 src/filed/verify_vol.c:329
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
9126 msgstr "%s index %d ist nicht identisch mit attributen %d\n"
9127
9128 #: src/filed/restore.c:546 src/stored/bextract.c:397
9129 #, c-format
9130 msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: src/filed/restore.c:628
9134 msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: src/filed/restore.c:636
9138 msgid ""
9139 "No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup "
9140 "data.\n"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: src/filed/restore.c:647
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Could not create digest.\n"
9146 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
9147
9148 #: src/filed/restore.c:661
9149 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: src/filed/restore.c:664
9153 msgid "Decrypt of the session key failed.\n"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: src/filed/restore.c:667
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Signer not found. Decryption failed.\n"
9159 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
9160
9161 #: src/filed/restore.c:670
9162 msgid "Unsupported digest algorithm. Decrypt failed.\n"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: src/filed/restore.c:673
9166 msgid "Unsupported encryption algorithm. Decrypt failed.\n"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: src/filed/restore.c:677
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid ""
9172 "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: ERR=%s\n"
9173 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9174
9175 #: src/filed/restore.c:742 src/filed/restore.c:790
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Missing encryption session data stream for %s\n"
9178 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9179
9180 #: src/filed/restore.c:750 src/filed/restore.c:797
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
9183 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
9184
9185 #: src/filed/restore.c:809
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
9188 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9189
9190 #: src/filed/restore.c:951
9191 msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/filed/restore.c:957
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
9197 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
9198
9199 #: src/filed/restore.c:1038
9200 #, c-format
9201 msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: src/filed/restore.c:1041
9205 #, c-format
9206 msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: src/filed/restore.c:1045
9210 #, c-format
9211 msgid ""
9212 "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: src/filed/restore.c:1049
9216 #, c-format
9217 msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/filed/restore.c:1052
9221 #, c-format
9222 msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/filed/restore.c:1055
9226 #, c-format
9227 msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: src/filed/restore.c:1058
9231 #, c-format
9232 msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/filed/restore.c:1061
9236 #, c-format
9237 msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/filed/restore.c:1123 src/lib/util.c:529
9241 msgid "None"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/filed/restore.c:1127
9245 msgid "Zlib errno"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/filed/restore.c:1129
9249 msgid "Zlib stream error"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/filed/restore.c:1131
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Zlib data error"
9255 msgstr "unbekannt"
9256
9257 #: src/filed/restore.c:1133
9258 msgid "Zlib memory error"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/filed/restore.c:1135
9262 msgid "Zlib buffer error"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/filed/restore.c:1137
9266 msgid "Zlib version error"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/filed/restore.c:1139 src/lib/util.c:883 src/lib/util.c:893
9270 #: src/lib/util.c:904 src/lib/util.c:911 src/lib/util.c:918 src/lib/util.c:932
9271 #: src/lib/util.c:942 src/lib/util.c:955 src/lib/util.c:966
9272 msgid "*none*"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: src/filed/restore.c:1162 src/stored/bextract.c:492 src/stored/bextract.c:557
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
9278 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9279
9280 #: src/filed/restore.c:1203
9281 #, c-format
9282 msgid "Compressed header version error. Got=0x%x want=0x%x\n"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: src/filed/restore.c:1208 src/stored/bextract.c:586
9286 #, c-format
9287 msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/filed/restore.c:1231
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n"
9293 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9294
9295 #: src/filed/restore.c:1241 src/stored/bextract.c:621
9296 #, c-format
9297 msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: src/filed/restore.c:1266
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
9303 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9304
9305 #: src/filed/restore.c:1275 src/stored/bextract.c:525
9306 msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: src/filed/restore.c:1303
9310 #, c-format
9311 msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/filed/restore.c:1328
9315 #, c-format
9316 msgid "Wrong write size error at byte=%lld block=%d wanted=%d wrote=%d\n"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/filed/restore.c:1332
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid ""
9322 "Write error at byte=%lld block=%d write_len=%d lerror=%d on %s: ERR=%s\n"
9323 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9324
9325 #: src/filed/restore.c:1389
9326 msgid "Decryption error\n"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/filed/restore.c:1473
9330 msgid "Logic error: output file should be open\n"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: src/filed/restore.c:1503
9334 msgid "Logic error: output file should not be open\n"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: src/filed/restore.c:1534
9338 #, c-format
9339 msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/filed/restore.c:1658
9343 #, c-format
9344 msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: src/filed/restore.c:1688 src/filed/restore.c:1712
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
9350 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9351
9352 #: src/filed/restore.c:1702
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
9355 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
9356
9357 #: src/filed/restore.c:1733
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
9360 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9361
9362 #: src/filed/status.c:98
9363 #, c-format
9364 msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: src/filed/status.c:108
9368 #, c-format
9369 msgid ""
9370 " Sizes: boffset_t=%d size_t=%d debug=%s trace=%d mode=%d,%d bwlimit=%skB/s\n"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: src/filed/status.c:159
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Director connected %sat: %s\n"
9376 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
9377
9378 #: src/filed/status.c:163
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
9381 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
9382
9383 #: src/filed/status.c:166
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "    %s %s Job started: %s\n"
9386 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
9387
9388 #: src/filed/status.c:194
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid ""
9391 "    Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s Errors=%d\n"
9392 "    Bwlimit=%s ReadBytes=%s\n"
9393 msgstr "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
9394
9395 #: src/filed/status.c:205
9396 #, c-format
9397 msgid "    Files: Restored=%s Expected=%s Completed=%d%%\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/filed/status.c:210
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "    Files: Examined=%s Backed up=%s\n"
9403 msgstr "FileSet: name=%s\n"
9404
9405 #: src/filed/status.c:223
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "    Processing file: %s\n"
9408 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
9409
9410 #: src/filed/status.c:235
9411 msgid "    SDSocket closed.\n"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: src/filed/status.c:245
9415 msgid "====\n"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: src/filed/status.c:372 src/filed/status.c:406
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Bad .status command: %s\n"
9421 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
9422
9423 #: src/filed/status.c:373
9424 msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: src/filed/status.c:407
9428 msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: src/filed/verify.c:42
9432 #, c-format
9433 msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: src/filed/verify.c:112
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "     Could not access %s: ERR=%s\n"
9439 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
9440
9441 #: src/filed/verify.c:119
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid "     Could not follow link %s: ERR=%s\n"
9444 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
9445
9446 #: src/filed/verify.c:126
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "     Could not stat %s: ERR=%s\n"
9449 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
9450
9451 #: src/filed/verify.c:135
9452 #, c-format
9453 msgid "     Archive file skipped: %s\n"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: src/filed/verify.c:138
9457 #, c-format
9458 msgid "     Recursion turned off. Directory skipped: %s\n"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: src/filed/verify.c:142
9462 #, c-format
9463 msgid "     File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: src/filed/verify.c:150
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "     Could not open directory %s: ERR=%s\n"
9469 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
9470
9471 #: src/filed/verify.c:155
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "     Unknown file type %d: %s\n"
9474 msgstr "unbekannt"
9475
9476 #: src/filed/verify.c:199 src/filed/verify_vol.c:395
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
9479 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
9480
9481 #: src/filed/verify.c:293
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "     Cannot open %s: ERR=%s.\n"
9484 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9485
9486 #: src/filed/verify.c:307
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "     Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
9489 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
9490
9491 #: src/filed/verify.c:369
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
9494 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
9495
9496 #: src/filed/verify_vol.c:171
9497 msgid ""
9498 "Checksum verification required in Verify FileSet option, but no Signature "
9499 "found in the FileSet\n"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/filed/verify_vol.c:217
9503 #, c-format
9504 msgid "   st_size  differs on \"%s\". Vol: %s File: %s\n"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: src/filed/verify_vol.c:263
9508 msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: src/filed/verify_vol.c:459
9512 #, c-format
9513 msgid "   %s differs on \"%s\". File=%s Vol=%s\n"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: src/filed/verify_vol.c:482
9517 msgid "Verification of encrypted file data is not supported.\n"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: src/filed/xacl.c:269
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
9523 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9524
9525 #: src/filed/xacl.c:584
9526 #, c-format
9527 msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/filed/xacl.c:697
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream "
9534 "encountered - %d\n"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: src/filed/xacl.c:932 src/filed/xacl_freebsd.c:488
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
9540 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9541
9542 #: src/filed/xacl.c:1114
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Illegal empty xattr attribute name\n"
9545 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
9546
9547 #: src/filed/xacl.c:1170
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n"
9550 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9551
9552 #: src/filed/xacl.c:1179
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n"
9555 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9556
9557 #: src/filed/xacl.c:1260
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9560 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9561
9562 #: src/filed/xacl.c:1296
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "pioctl VIOCSETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9565 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9566
9567 #: src/filed/xacl_freebsd.c:205 src/filed/xacl_freebsd.c:360
9568 #: src/filed/xacl_solaris.c:113 src/filed/xacl_solaris.c:196
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9571 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9572
9573 #: src/filed/xacl_freebsd.c:367
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid ""
9576 "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n"
9577 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9578
9579 #: src/filed/xacl_freebsd.c:430
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n"
9582 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9583
9584 #: src/filed/xacl_freebsd.c:578 src/filed/xacl_linux.c:242
9585 #: src/filed/xacl_osx.c:228
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9588 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9589
9590 #: src/filed/xacl_freebsd.c:596 src/filed/xacl_linux.c:259
9591 #: src/filed/xacl_osx.c:245
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9594 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9595
9596 #: src/filed/xacl_freebsd.c:646 src/filed/xacl_linux.c:333
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid ""
9599 "acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
9600 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9601
9602 #: src/filed/xacl_freebsd.c:649 src/filed/xacl_linux.c:336
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9605 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9606
9607 #: src/filed/xacl_freebsd.c:658 src/filed/xacl_linux.c:299
9608 #: src/filed/xacl_osx.c:285
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9611 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9612
9613 #: src/filed/xacl_freebsd.c:683 src/filed/xacl_linux.c:361
9614 #: src/filed/xacl_osx.c:312
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
9617 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9618
9619 #: src/filed/xacl_freebsd.c:688 src/filed/xacl_linux.c:366
9620 #: src/filed/xacl_osx.c:317
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9623 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9624
9625 #: src/filed/xacl_freebsd.c:740 src/filed/xacl_freebsd.c:779
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9628 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9629
9630 #: src/filed/xacl_freebsd.c:836 src/filed/xacl_freebsd.c:866
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9633 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9634
9635 #: src/filed/xacl_freebsd.c:913
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n"
9638 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9639
9640 #: src/filed/xacl_freebsd.c:924
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n"
9643 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9644
9645 #: src/filed/xacl_freebsd.c:938
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9648 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9649
9650 #: src/filed/xacl_linux.c:307
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9653 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9654
9655 #: src/filed/xacl_linux.c:409 src/filed/xacl_linux.c:444
9656 #: src/filed/xacl_osx.c:359 src/filed/xacl_osx.c:394
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9659 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9660
9661 #: src/filed/xacl_linux.c:491 src/filed/xacl_linux.c:521
9662 #: src/filed/xacl_osx.c:441 src/filed/xacl_osx.c:471
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9665 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9666
9667 #: src/filed/xacl_linux.c:571 src/filed/xacl_osx.c:521
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "setxattr error on file \"%s\": filesystem doesn't support XATTR\n"
9670 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9671
9672 #: src/filed/xacl_linux.c:575 src/filed/xacl_osx.c:525
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "setxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9675 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9676
9677 #: src/filed/xacl_solaris.c:203
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid ""
9680 "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n"
9681 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9682
9683 #: src/filed/xacl_solaris.c:212
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid ""
9686 "Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl "
9687 "support\n"
9688 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
9689
9690 #: src/filed/xacl_solaris.c:218
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl "
9694 "support\n"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/filed/xacl_solaris.c:326
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Unable to get status on xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
9700 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9701
9702 #: src/filed/xacl_solaris.c:392
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Unsupported extended attribute type: %i for \"%s\" on file \"%s\"\n"
9705 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9706
9707 #: src/filed/xacl_solaris.c:400
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Failed to send extended attribute \"%s\" on file \"%s\"\n"
9710 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9711
9712 #: src/filed/xacl_solaris.c:497
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n"
9715 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9716
9717 #: src/filed/xacl_solaris.c:506
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n"
9720 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
9721
9722 #: src/filed/xacl_solaris.c:545
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9725 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9726
9727 #: src/filed/xacl_solaris.c:628
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Unable to get xattr acl on file \"%s\": ERR=%s\n"
9730 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9731
9732 #: src/filed/xacl_solaris.c:677
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9735 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9736
9737 #: src/filed/xacl_solaris.c:689
9738 #, fuzzy, c-format
9739 msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9740 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9741
9742 #: src/filed/xacl_solaris.c:740
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
9745 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9746
9747 #: src/filed/xacl_solaris.c:747 src/filed/xacl_solaris.c:767
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9750 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9751
9752 #: src/filed/xacl_solaris.c:793
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9755 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9756
9757 #: src/filed/xacl_solaris.c:801 src/filed/xacl_solaris.c:807
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
9760 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9761
9762 #: src/filed/xacl_solaris.c:821
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
9765 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
9766
9767 #: src/filed/xacl_solaris.c:867 src/filed/xacl_solaris.c:962
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Unable to open xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
9770 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9771
9772 #: src/filed/xacl_solaris.c:877
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Unable to list the xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
9775 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9776
9777 #: src/filed/xacl_solaris.c:920
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Unable to close xattr list on file \"%s\": ERR=%s\n"
9780 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9781
9782 #: src/filed/xacl_solaris.c:977
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Unable to stat xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
9785 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9786
9787 #: src/filed/xacl_solaris.c:1066
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
9790 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9791
9792 #: src/filed/xacl_solaris.c:1080
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9795 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
9796
9797 #: src/filed/xacl_solaris.c:1093
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Unable to open attribute \"%s\" at file \"%s\": ERR=%s\n"
9800 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9801
9802 #: src/filed/xacl_solaris.c:1104
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9805 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
9806
9807 #: src/filed/xacl_solaris.c:1118
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Unsupported xattr type %s on file \"%s\"\n"
9810 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9811
9812 #: src/filed/xacl_solaris.c:1133
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9815 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9816
9817 #: src/filed/xacl_solaris.c:1160
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
9820 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
9821
9822 #: src/findlib/attribs.c:87 src/findlib/attribs.c:124 src/findlib/attribs.c:580
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
9825 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9826
9827 #: src/findlib/attribs.c:98 src/findlib/attribs.c:130
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
9830 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9831
9832 #: src/findlib/attribs.c:117 src/findlib/attribs.c:142
9833 #: src/findlib/attribs.c:593
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
9836 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9837
9838 #: src/findlib/attribs.c:556
9839 #, c-format
9840 msgid "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/findlib/attribs.c:614
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
9846 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
9847
9848 #: src/findlib/bfile.c:88
9849 msgid "Unix attributes"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/findlib/bfile.c:90
9853 #, fuzzy
9854 msgid "File data"
9855 msgstr "File daemon"
9856
9857 #: src/findlib/bfile.c:92
9858 msgid "MD5 digest"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: src/findlib/bfile.c:94
9862 msgid "GZIP data"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/findlib/bfile.c:96
9866 msgid "Compressed data"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: src/findlib/bfile.c:98
9870 msgid "Extended attributes"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: src/findlib/bfile.c:100
9874 msgid "Sparse data"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/findlib/bfile.c:102
9878 msgid "GZIP sparse data"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: src/findlib/bfile.c:104
9882 msgid "Compressed sparse data"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: src/findlib/bfile.c:106
9886 msgid "Program names"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/findlib/bfile.c:108
9890 msgid "Program data"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/findlib/bfile.c:110
9894 msgid "SHA1 digest"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/findlib/bfile.c:112
9898 msgid "Win32 data"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/findlib/bfile.c:114
9902 msgid "Win32 GZIP data"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/findlib/bfile.c:116
9906 msgid "Win32 compressed data"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/findlib/bfile.c:118
9910 msgid "MacOS Fork data"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/findlib/bfile.c:120
9914 msgid "HFS+ attribs"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/findlib/bfile.c:122
9918 msgid "Standard Unix ACL attribs"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/findlib/bfile.c:124
9922 msgid "Default Unix ACL attribs"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/findlib/bfile.c:126
9926 msgid "SHA256 digest"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/findlib/bfile.c:128
9930 msgid "SHA512 digest"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: src/findlib/bfile.c:130
9934 msgid "Signed digest"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: src/findlib/bfile.c:132
9938 msgid "Encrypted File data"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: src/findlib/bfile.c:134
9942 msgid "Encrypted Win32 data"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: src/findlib/bfile.c:136
9946 msgid "Encrypted session data"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/findlib/bfile.c:138
9950 msgid "Encrypted GZIP data"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: src/findlib/bfile.c:140
9954 msgid "Encrypted compressed data"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: src/findlib/bfile.c:142
9958 msgid "Encrypted Win32 GZIP data"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: src/findlib/bfile.c:144
9962 msgid "Encrypted Win32 Compressed data"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: src/findlib/bfile.c:146
9966 msgid "Encrypted MacOS fork data"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: src/findlib/bfile.c:148
9970 msgid "Plugin Name"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/findlib/bfile.c:150
9974 msgid "Plugin Data"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/findlib/bfile.c:152
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Restore Object"
9980 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
9981
9982 #: src/findlib/bfile.c:154
9983 msgid "AIX ACL attribs"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/findlib/bfile.c:156
9987 msgid "Darwin ACL attribs"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: src/findlib/bfile.c:158
9991 msgid "FreeBSD Default ACL attribs"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/findlib/bfile.c:160
9995 msgid "FreeBSD Access ACL attribs"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/findlib/bfile.c:162
9999 msgid "HPUX ACL attribs"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/findlib/bfile.c:164
10003 msgid "Irix Default ACL attribs"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/findlib/bfile.c:166
10007 msgid "Irix Access ACL attribs"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/findlib/bfile.c:168
10011 msgid "Linux Default ACL attribs"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/findlib/bfile.c:170
10015 msgid "Linux Access ACL attribs"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/findlib/bfile.c:172
10019 msgid "TRU64 Default ACL attribs"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/findlib/bfile.c:174
10023 msgid "TRU64 Access ACL attribs"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/findlib/bfile.c:176
10027 msgid "Solaris POSIX ACL attribs"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: src/findlib/bfile.c:178
10031 msgid "Solaris NFSv4/ZFS ACL attribs"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/findlib/bfile.c:180
10035 msgid "AFS ACL attribs"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/findlib/bfile.c:182
10039 msgid "AIX POSIX ACL attribs"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/findlib/bfile.c:184
10043 msgid "AIX NFSv4 ACL attribs"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/findlib/bfile.c:186
10047 msgid "FreeBSD NFSv4/ZFS ACL attribs"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/findlib/bfile.c:188
10051 msgid "GNU Hurd Default ACL attribs"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: src/findlib/bfile.c:190
10055 msgid "GNU Hurd Access ACL attribs"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/findlib/bfile.c:192
10059 msgid "GNU Hurd Extended attribs"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: src/findlib/bfile.c:194
10063 msgid "IRIX Extended attribs"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/findlib/bfile.c:196
10067 msgid "TRU64 Extended attribs"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: src/findlib/bfile.c:198
10071 msgid "AIX Extended attribs"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/findlib/bfile.c:200
10075 msgid "OpenBSD Extended attribs"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/findlib/bfile.c:202
10079 msgid "Solaris Extensible attribs or System Extended attribs"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/findlib/bfile.c:204
10083 msgid "Solaris Extended attribs"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/findlib/bfile.c:206
10087 msgid "Darwin Extended attribs"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/findlib/bfile.c:208
10091 msgid "FreeBSD Extended attribs"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/findlib/bfile.c:210
10095 msgid "Linux Extended attribs"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: src/findlib/bfile.c:212
10099 msgid "NetBSD Extended attribs"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/findlib/create_file.c:120
10103 #, c-format
10104 msgid "File skipped. Not newer: %s\n"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/findlib/create_file.c:127
10108 #, c-format
10109 msgid "File skipped. Not older: %s\n"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/findlib/create_file.c:137
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
10115 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
10116
10117 #: src/findlib/create_file.c:163
10118 #, c-format
10119 msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/findlib/create_file.c:214 src/findlib/create_file.c:278
10123 #: src/findlib/create_file.c:373
10124 #, c-format
10125 msgid "bpkt already open fid=%d\n"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: src/findlib/create_file.c:237
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
10131 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10132
10133 #: src/findlib/create_file.c:255
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
10136 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10137
10138 #: src/findlib/create_file.c:301
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
10141 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10142
10143 #: src/findlib/create_file.c:324 src/findlib/create_file.c:337
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
10146 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10147
10148 #: src/findlib/create_file.c:328 src/findlib/create_file.c:345
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
10151 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10152
10153 #: src/findlib/create_file.c:341
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
10156 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10157
10158 #: src/findlib/create_file.c:397
10159 #, c-format
10160 msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/findlib/create_file.c:409
10164 #, c-format
10165 msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/findlib/create_file.c:412
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
10171 msgstr "Unbekannter resource type %d in dump_resource.\n"
10172
10173 #: src/findlib/create_file.c:457
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Zero length filename: %s\n"
10176 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10177
10178 #: src/findlib/find.c:186
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n"
10181 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
10182
10183 #: src/findlib/find_one.c:225
10184 #, c-format
10185 msgid "     NODUMP flag set - will not process %s\n"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/findlib/find_one.c:246
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n"
10191 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10192
10193 #: src/findlib/find_one.c:251
10194 #, c-format
10195 msgid "%s mtime changed during backup.\n"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/findlib/find_one.c:258
10199 #, c-format
10200 msgid "%s ctime changed during backup.\n"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: src/findlib/find_one.c:265
10204 #, c-format
10205 msgid "%s size of %lld changed during backup to %lld.n"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: src/findlib/find_one.c:393
10209 #, c-format
10210 msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/findlib/find_one.c:408
10214 #, c-format
10215 msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/findlib/mkpath.c:139
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
10221 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10222
10223 #: src/findlib/mkpath.c:143 src/findlib/mkpath.c:219
10224 #, c-format
10225 msgid "%s exists but is not a directory.\n"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/findlib/mkpath.c:155
10229 #, c-format
10230 msgid "Security problem!! We created directory %s, but it is a link.\n"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/findlib/mkpath.c:181
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
10236 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10237
10238 #: src/findlib/mkpath.c:186
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
10241 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
10242
10243 #: src/findlib/mkpath.c:275
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
10246 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
10247
10248 #: src/findlib/savecwd.c:51
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
10251 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
10252
10253 #: src/findlib/savecwd.c:62
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n"
10256 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10257
10258 #: src/findlib/savecwd.c:86 src/findlib/savecwd.c:97
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n"
10261 msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
10262
10263 #: src/lib/address_conf.c:53
10264 #, c-format
10265 msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: src/lib/address_conf.c:57
10269 #, c-format
10270 msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/lib/address_conf.c:180
10274 #, c-format
10275 msgid "You tried to assign a ipv6 address to an ipv4(%d)\n"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/lib/address_conf.c:189
10279 #, c-format
10280 msgid "You tried to assign an ipv4 address to an ipv6(%d)\n"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/lib/address_conf.c:272
10284 #, c-format
10285 msgid "Can't add default IPv4 address (%s)\n"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/lib/address_conf.c:303
10289 msgid ""
10290 "Old style addresses cannot be mixed with new style. Try removing Port=nnn."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/lib/address_conf.c:325
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "Cannot resolve service(%s)"
10296 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
10297
10298 #: src/lib/address_conf.c:335
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Cannot resolve hostname(%s) %s"
10301 msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
10302
10303 #: src/lib/address_conf.c:443 src/lib/address_conf.c:476
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Expected a block to begin with { but got: %s"
10306 msgstr "wild-card Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10307
10308 #: src/lib/address_conf.c:448
10309 msgid "Empty addr block is not allowed"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/lib/address_conf.c:452
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Expected a string but got: %s"
10315 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10316
10317 #: src/lib/address_conf.c:463
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6] but got: %s"
10320 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10321
10322 #: src/lib/address_conf.c:467
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Expected a string [ip|ipv4] but got: %s"
10325 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10326
10327 #: src/lib/address_conf.c:472
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Expected an equal = but got: %s"
10330 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
10331
10332 #: src/lib/address_conf.c:483
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Expected an identifier [addr|port] but got: %s"
10335 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10336
10337 #: src/lib/address_conf.c:488
10338 msgid "Only one port per address block"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/lib/address_conf.c:494
10342 msgid "Only one addr per address block"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/lib/address_conf.c:498
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Expected a identifier [addr|port] but got: %s"
10348 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10349
10350 #: src/lib/address_conf.c:502
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Expected a equal =, got: %s"
10353 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
10354
10355 #: src/lib/address_conf.c:510
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Expected a number or a string but got: %s"
10358 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10359
10360 #: src/lib/address_conf.c:516
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Expected an IP number or a hostname but got: %s"
10363 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10364
10365 #: src/lib/address_conf.c:522
10366 msgid "State machine mismatch"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: src/lib/address_conf.c:528
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Expected a end of block with } but got: %s"
10372 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
10373
10374 #: src/lib/address_conf.c:534
10375 #, c-format
10376 msgid "Cannot add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/lib/address_conf.c:540
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Expected an end of block with } but got: %s"
10382 msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s"
10383
10384 #: src/lib/address_conf.c:549
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
10387 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
10388
10389 #: src/lib/address_conf.c:554 src/lib/address_conf.c:568
10390 #, c-format
10391 msgid "Cannot add port (%s) to (%s)"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/lib/address_conf.c:563
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Expected a port number or string, got: %s"
10397 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
10398
10399 #: src/lib/attr.c:72
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Error scanning attributes: %s\n"
10402 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10403
10404 #: src/lib/berrno.c:54
10405 msgid "Child exited normally."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/lib/berrno.c:61
10409 msgid "Unknown error during program execvp"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/lib/berrno.c:64
10413 #, c-format
10414 msgid "Child exited with code %d"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: src/lib/berrno.c:72
10418 #, c-format
10419 msgid "Child died from signal %d: %s"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/lib/berrno.c:78
10423 msgid "Invalid errno. No error message possible."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/lib/bget_msg.c:93
10427 msgid "Status OK\n"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/lib/bget_msg.c:97
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "bget_msg: unknown signal %d\n"
10433 msgstr "unbekannt"
10434
10435 #: src/lib/bnet.c:132
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Attr spool write error. wrote=%d wanted=%d bytes. ERR=%s\n"
10438 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10439
10440 #: src/lib/bnet.c:210 src/lib/bnet.c:251
10441 #, fuzzy
10442 msgid "TLS connection initialization failed.\n"
10443 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10444
10445 #: src/lib/bnet.c:218
10446 #, fuzzy
10447 msgid "TLS Negotiation failed.\n"
10448 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10449
10450 #: src/lib/bnet.c:224 src/lib/bnet.c:266
10451 msgid ""
10452 "TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
10453 "required commonName\n"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/lib/bnet.c:275
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match "
10460 "presented certificate\n"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: src/lib/bnet.c:292
10464 #, fuzzy
10465 msgid "TLS enabled but not configured.\n"
10466 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
10467
10468 #: src/lib/bnet.c:298
10469 #, fuzzy
10470 msgid "TLS enable but not configured.\n"
10471 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
10472
10473 #: src/lib/bnet.c:391
10474 msgid "No problem."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/lib/bnet.c:394
10478 msgid "Authoritative answer for host not found."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/lib/bnet.c:397
10482 msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/lib/bnet.c:400
10486 msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: src/lib/bnet.c:403
10490 msgid "Valid name, no data record of resquested type."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/lib/bnet.c:406
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Unknown error."
10496 msgstr "unbekannt"
10497
10498 #: src/lib/bnet.c:558
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Unknown sig %d"
10501 msgstr "unbekannt"
10502
10503 #: src/lib/bnet_server.c:101
10504 #, c-format
10505 msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/lib/bnet_server.c:114
10509 #, c-format
10510 msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/lib/bnet_server.c:123
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n"
10516 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10517
10518 #: src/lib/bnet_server.c:131 src/lib/bnet_server.c:139
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
10521 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
10522
10523 #: src/lib/bnet_server.c:146
10524 #, fuzzy
10525 msgid "No addr/port found to listen on.\n"
10526 msgstr "Keine JobIds zum migrieren gefunden.\n"
10527
10528 #: src/lib/bnet_server.c:152
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
10531 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10532
10533 #: src/lib/bnet_server.c:171
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Error in select: %s\n"
10536 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
10537
10538 #: src/lib/bnet_server.c:194
10539 #, c-format
10540 msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/lib/bnet_server.c:210 src/lib/bsock.c:292 src/lib/bsock.c:331
10544 #, c-format
10545 msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/lib/bnet_server.c:222
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Could not create client BSOCK.\n"
10551 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
10552
10553 #: src/lib/bnet_server.c:229
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
10556 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
10557
10558 #: src/lib/bnet_server.c:246
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
10561 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10562
10563 #: src/lib/bpipe.c:414 src/lib/bpipe.c:497
10564 msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/lib/bsock.c:140
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid ""
10570 "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
10571 "Retrying ...\n"
10572 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10573
10574 #: src/lib/bsock.c:146
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
10577 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
10578
10579 #: src/lib/bsock.c:222
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
10582 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
10583
10584 #: src/lib/bsock.c:263 src/lib/bsock.c:265
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
10587 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10588
10589 #: src/lib/bsock.c:278 src/lib/bsock.c:280
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n"
10592 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10593
10594 #: src/lib/bsock.c:300
10595 #, c-format
10596 msgid "Cannot set TCP_KEEPIDLE on socket: %s\n"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/lib/bsock.c:367
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Could not init bsock read mutex. ERR=%s\n"
10602 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10603
10604 #: src/lib/bsock.c:373
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Could not init bsock write mutex. ERR=%s\n"
10607 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10608
10609 #: src/lib/bsock.c:379
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Could not init bsock attribute mutex. ERR=%s\n"
10612 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
10613
10614 #: src/lib/bsock.c:530
10615 msgid "Socket is closed\n"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/lib/bsock.c:536
10619 #, c-format
10620 msgid "Socket has errors=%d on call to %s:%s:%d\n"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: src/lib/bsock.c:543
10624 #, c-format
10625 msgid "Bsock send while terminated=%d on call to %s:%s:%d\n"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: src/lib/bsock.c:552
10629 #, c-format
10630 msgid "Socket has insane msglen=%d on call to %s:%s:%d\n"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/lib/bsock.c:562
10634 #, c-format
10635 msgid "Flowcontrol failure on %s:%s:%d\n"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/lib/bsock.c:647
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
10641 msgstr ""
10642 "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR=%s\n"
10643
10644 #: src/lib/bsock.c:653
10645 #, c-format
10646 msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:785 src/lib/bsock.c:859
10650 #: src/lib/bsock.c:902
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
10653 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10654
10655 #: src/lib/bsock.c:818
10656 #, c-format
10657 msgid ""
10658 "Packet size=%d too big from \"%s:%s:%d\". Maximum permitted 1000000. "
10659 "Terminating connection.\n"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/lib/bsock.c:848
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
10665 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
10666
10667 #: src/lib/bsock.c:980
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "fread attr spool error. Wanted=%d got=%d bytes.\n"
10670 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10671
10672 #: src/lib/bsock.c:998
10673 #, fuzzy
10674 msgid "fread attr spool I/O error.\n"
10675 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10676
10677 #: src/lib/bsock.c:1063
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
10680 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
10681
10682 #: src/lib/bsock.c:1081 src/lib/bsock.c:1100
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "sockopt error: %s\n"
10685 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10686
10687 #: src/lib/bsock.c:1087 src/lib/bsock.c:1106
10688 #, c-format
10689 msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/lib/bsock.c:1125 src/lib/bsock.c:1148
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
10695 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10696
10697 #: src/lib/bsock.c:1131 src/lib/bsock.c:1154 src/lib/bsock.c:1175
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
10700 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
10701
10702 #: src/lib/bsock.c:1391
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n"
10705 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
10706
10707 #: src/lib/bsock.c:1398
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid ""
10710 "Authorization error: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
10711 "TLS support.\n"
10712 msgstr ""
10713 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
10714 "nicht angeboten.\n"
10715
10716 #: src/lib/bsock.c:1406
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid ""
10719 "Authorization error with Director at \"%s:%d\": Remote server requires TLS.\n"
10720 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
10721
10722 #: src/lib/bsock.c:1418 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
10725 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
10726
10727 #: src/lib/bsock.c:1428
10728 #, c-format
10729 msgid ""
10730 "Bad errmsg to Hello command: ERR=%s\n"
10731 "The Director at \"%s:%d\" may not be running.\n"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/lib/bsock.c:1437 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
10737 msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
10738
10739 #: src/lib/bsock.c:1447
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid ""
10742 "Authorization error with Director at \"%s:%d\"\n"
10743 "Most likely the passwords do not agree.\n"
10744 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
10745 "during the TLS handshake.\n"
10746 "For help, please see: "
10747 msgstr ""
10748 "Kann mit  File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
10749 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
10750 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
10751 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
10752 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
10753 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
10754
10755 #: src/lib/bsys.c:144
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "safe_unlink could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
10758 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
10759
10760 #: src/lib/bsys.c:351 src/lib/bsys.c:368 src/lib/bsys.c:392 src/lib/bsys.c:405
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
10763 msgstr "Attribute create error. %s"
10764
10765 #: src/lib/bsys.c:447
10766 msgid "Buffer overflow.\n"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/lib/bsys.c:513
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Bad errno"
10772 msgstr "unbekannt"
10773
10774 #: src/lib/bsys.c:528
10775 #, c-format
10776 msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/lib/bsys.c:577
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n"
10782 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10783
10784 #: src/lib/bsys.c:594
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "%s is already running. pid=%d\n"
10788 "Check file %s\n"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/lib/bsys.c:610
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n"
10794 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10795
10796 #: src/lib/bsys.c:630
10797 #, c-format
10798 msgid "%s is already running. pid=%d, check file %s\n"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/lib/bsys.c:633
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n"
10804 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10805
10806 #: src/lib/bsys.c:646
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n"
10809 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10810
10811 #: src/lib/bsys.c:778
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
10814 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
10815
10816 #: src/lib/bsys.c:797
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
10819 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
10820
10821 #: src/lib/btimers.c:253
10822 msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/lib/cram-md5.c:106 src/lib/cram-md5.c:143
10826 #, fuzzy
10827 msgid "1999 Authorization failed.\n"
10828 msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
10829
10830 #: src/lib/crypto.c:430
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Unable to open certificate file"
10833 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
10834
10835 #: src/lib/crypto.c:437
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Unable to read certificate from file"
10838 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
10839
10840 #: src/lib/crypto.c:443
10841 msgid "Unable to extract public key from certificate"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: src/lib/crypto.c:450
10845 msgid ""
10846 "Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier "
10847 "extension."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/lib/crypto.c:457
10851 #, c-format
10852 msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/lib/crypto.c:494 src/lib/crypto.c:542
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Unable to open private key file"
10858 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
10859
10860 #: src/lib/crypto.c:524 src/lib/crypto.c:558
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Unable to read private key from file"
10863 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
10864
10865 #: src/lib/crypto.c:617
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Unsupported digest type: %d\n"
10868 msgstr "nicht implementierter job Typ: %d\n"
10869
10870 #: src/lib/crypto.c:631
10871 #, fuzzy
10872 msgid "OpenSSL digest initialization failed"
10873 msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
10874
10875 #: src/lib/crypto.c:645
10876 msgid "OpenSSL digest update failed"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/lib/crypto.c:663
10880 msgid "OpenSSL digest finalize failed"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/lib/crypto.c:761
10884 msgid "OpenSSL digest_new failed"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/lib/crypto.c:767
10888 msgid "OpenSSL sign get digest failed"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: src/lib/crypto.c:806 src/lib/crypto.c:810
10892 msgid "OpenSSL digest Verify final failed"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/lib/crypto.c:815
10896 #, fuzzy
10897 msgid "No signers found for crypto verify.\n"
10898 msgstr "Keine %ss zum Migrieren gefunden.\n"
10899
10900 #: src/lib/crypto.c:876
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Signature creation failed"
10903 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10904
10905 #: src/lib/crypto.c:954
10906 msgid "Signature decoding failed"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/lib/crypto.c:1031
10910 msgid "Unsupported cipher type specified\n"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/lib/crypto.c:1180
10914 msgid "CryptoData decoding failed"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/lib/crypto.c:1224
10918 msgid "Failure decrypting the session key"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/lib/crypto.c:1275
10922 #, c-format
10923 msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: src/lib/crypto.c:1285 src/lib/crypto.c:1291
10927 msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: src/lib/crypto.c:1298
10931 msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: src/lib/crypto.c:1304
10935 msgid "Encryption session provided an invalid IV"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/lib/crypto.c:1310
10939 msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/lib/crypto.c:1409
10943 #, c-format
10944 msgid "Unsupported digest type=%d specified\n"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: src/lib/crypto.c:1429
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n"
10950 msgstr "1993 Update Media Fehler\n"
10951
10952 #: src/lib/crypto.c:1568
10953 #, fuzzy
10954 msgid "No error"
10955 msgstr "unbekannt"
10956
10957 #: src/lib/crypto.c:1570
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Signer not found"
10960 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10961
10962 #: src/lib/crypto.c:1572
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Recipient not found"
10965 msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
10966
10967 #: src/lib/crypto.c:1574
10968 msgid "Unsupported digest algorithm"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: src/lib/crypto.c:1576
10972 msgid "Unsupported encryption algorithm"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/lib/crypto.c:1578
10976 msgid "Signature is invalid"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/lib/crypto.c:1580
10980 msgid "Decryption error"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/lib/crypto.c:1583
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Internal error"
10986 msgstr "unbekannt"
10987
10988 #: src/lib/crypto.c:1585
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Unknown error"
10991 msgstr "unbekannt"
10992
10993 #: src/lib/daemon.c:53
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n"
10996 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
10997
10998 #: src/lib/devlock.c:321
10999 msgid "writeunlock called too many times.\n"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/lib/devlock.c:326
11003 msgid "writeunlock by non-owner.\n"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/lib/devlock.c:492 src/lib/rwlock.c:429
11007 #, c-format
11008 msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/lib/devlock.c:560 src/lib/rwlock.c:496
11012 #, c-format
11013 msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/lib/devlock.c:570 src/lib/rwlock.c:506
11017 #, c-format
11018 msgid "data %02d: value %d, %d writes\n"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/lib/devlock.c:575 src/lib/rwlock.c:511
11022 #, c-format
11023 msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/lib/devlock.c:647 src/lib/rwlock.c:583
11027 msgid "Try write lock"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: src/lib/devlock.c:653 src/lib/rwlock.c:589
11031 msgid "Try read lock"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: src/lib/devlock.c:707 src/lib/rwlock.c:642
11035 msgid "Create thread"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/lib/devlock.c:717 src/lib/rwlock.c:652
11039 msgid "Join thread"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/lib/devlock.c:719 src/lib/rwlock.c:654
11043 #, c-format
11044 msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/lib/devlock.c:731 src/lib/rwlock.c:666
11048 #, c-format
11049 msgid "data %02d: value %d, %d updates\n"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/lib/edit.c:496
11053 msgid "Empty name not allowed.\n"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/lib/edit.c:506
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
11059 msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
11060
11061 #: src/lib/edit.c:513
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Name too long.\n"
11064 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
11065
11066 #: src/lib/ini.c:99 src/lib/ini.c:111
11067 #, c-format
11068 msgid ""
11069 "Config file error: %s\n"
11070 "            : Line %d, col %d of file %s\n"
11071 "%s\n"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/lib/ini.c:378 src/lib/ini.c:425
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Cannot open config file %s: %s\n"
11077 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11078
11079 #: src/lib/ini.c:393
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Cannot open lex\n"
11082 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11083
11084 #: src/lib/jcr.c:223 src/lib/util.c:479
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Backup"
11087 msgstr "Sicherung OK"
11088
11089 #: src/lib/jcr.c:225
11090 msgid "Verifying"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/lib/jcr.c:227
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Restoring"
11096 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11097
11098 #: src/lib/jcr.c:229
11099 msgid "Archiving"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/lib/jcr.c:231
11103 msgid "Copying"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/lib/jcr.c:233
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Migration"
11109 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11110
11111 #: src/lib/jcr.c:235
11112 msgid "Scanning"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: src/lib/jcr.c:237
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Unknown operation"
11118 msgstr "unbekannt"
11119
11120 #: src/lib/jcr.c:246
11121 #, fuzzy
11122 msgid "backup"
11123 msgstr "Sicherung OK"
11124
11125 #: src/lib/jcr.c:248
11126 #, fuzzy
11127 msgid "verified"
11128 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
11129
11130 #: src/lib/jcr.c:248
11131 msgid "verify"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: src/lib/jcr.c:250
11135 #, fuzzy
11136 msgid "restored"
11137 msgstr "Job Ressource"
11138
11139 #: src/lib/jcr.c:250
11140 #, fuzzy
11141 msgid "restore"
11142 msgstr "Job Ressource"
11143
11144 #: src/lib/jcr.c:252
11145 msgid "archived"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/lib/jcr.c:252
11149 msgid "archive"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/lib/jcr.c:254
11153 msgid "copied"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/lib/jcr.c:254
11157 msgid "copy"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/lib/jcr.c:256
11161 #, fuzzy
11162 msgid "migrated"
11163 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11164
11165 #: src/lib/jcr.c:256
11166 #, fuzzy
11167 msgid "migrate"
11168 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
11169
11170 #: src/lib/jcr.c:258
11171 msgid "scanned"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: src/lib/jcr.c:258
11175 msgid "scan"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/lib/jcr.c:260
11179 #, fuzzy
11180 msgid "unknown action"
11181 msgstr "unbekannt"
11182
11183 #: src/lib/jcr.c:328 src/lib/lockmgr.c:306 src/lib/lockmgr.c:798
11184 #: src/lib/lockmgr.c:826
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
11187 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11188
11189 #: src/lib/jcr.c:349
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n"
11192 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11193
11194 #: src/lib/jcr.c:358
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n"
11197 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11198
11199 #: src/lib/jcr.c:418
11200 msgid "NULL jcr.\n"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/lib/jcr.c:616
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
11206 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11207
11208 #: src/lib/jcr.c:1108
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
11212 "daemon.\n"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/lib/jcr.c:1120
11216 #, c-format
11217 msgid ""
11218 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/lib/jcr.c:1132
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/lib/lex.c:96
11228 #, c-format
11229 msgid "Problem probably begins at line %d.\n"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/lib/lex.c:101
11233 #, c-format
11234 msgid ""
11235 "Config error: %s\n"
11236 "            : line %d, col %d of file %s\n"
11237 "%s\n"
11238 "%s"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: src/lib/lex.c:105
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Config error: %s\n"
11244 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
11245
11246 #: src/lib/lex.c:140
11247 msgid "Close of NULL file\n"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: src/lib/lex.c:294
11251 msgid ""
11252 "get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the "
11253 "closing double quote.\n"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: src/lib/lex.c:354
11257 #, c-format
11258 msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/lib/lex.c:378
11262 msgid "none"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/lib/lex.c:379
11266 msgid "comment"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/lib/lex.c:380
11270 msgid "number"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/lib/lex.c:381
11274 msgid "ip_addr"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/lib/lex.c:382
11278 msgid "identifier"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/lib/lex.c:383
11282 #, fuzzy
11283 msgid "string"
11284 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11285
11286 #: src/lib/lex.c:384
11287 #, fuzzy
11288 msgid "quoted_string"
11289 msgstr "Wiederherstellung läuft..."
11290
11291 #: src/lib/lex.c:385
11292 msgid "include"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: src/lib/lex.c:386
11296 msgid "include_quoted_string"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: src/lib/lex.c:387
11300 msgid "UTF-8 Byte Order Mark"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: src/lib/lex.c:388
11304 msgid "UTF-16le Byte Order Mark"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: src/lib/lex.c:426 src/lib/lex.c:432 src/lib/lex.c:443 src/lib/lex.c:449
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "expected a positive integer number, got: %s"
11310 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11311
11312 #: src/lib/lex.c:571
11313 msgid ""
11314 "This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). "
11315 "Please resave as UTF-8\n"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: src/lib/lex.c:717 src/lib/lex.c:745
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
11321 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11322
11323 #: src/lib/lex.c:804 src/lib/lex.c:861
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
11326 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
11327
11328 #: src/lib/lex.c:818 src/lib/lex.c:826 src/lib/lex.c:837 src/lib/lex.c:845
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "expected an integer number, got %s: %s"
11331 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11332
11333 #: src/lib/lex.c:875
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "expected a name, got %s: %s"
11336 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11337
11338 #: src/lib/lex.c:879
11339 #, c-format
11340 msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/lib/lex.c:887
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "expected a string, got %s: %s"
11346 msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
11347
11348 #: src/lib/lockmgr.c:55
11349 #, c-format
11350 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s\n"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/lib/lockmgr.c:60
11354 #, c-format
11355 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s \n"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/lib/lockmgr.c:66
11359 #, c-format
11360 msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s (%s)\n"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/lib/lockmgr.c:97
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
11366 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11367
11368 #: src/lib/lockmgr.c:107
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
11371 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11372
11373 #: src/lib/lockmgr.c:810
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n"
11376 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11377
11378 #: src/lib/mem_pool.c:105
11379 #, c-format
11380 msgid "MemPool index %d larger than max %d\n"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/lib/mem_pool.c:123 src/lib/mem_pool.c:143 src/lib/mem_pool.c:179
11384 #: src/lib/mem_pool.c:252 src/lib/mem_pool.c:272 src/lib/mem_pool.c:307
11385 #: src/lib/mem_pool.c:630
11386 #, c-format
11387 msgid "Out of memory requesting %d bytes\n"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/lib/mem_pool.c:160
11391 msgid "obuf is NULL\n"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: src/lib/message.c:419 src/lib/message.c:429
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
11397 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11398
11399 #: src/lib/message.c:434
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
11402 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11403
11404 #: src/lib/message.c:539
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Bacula Message"
11407 msgstr "Bacula "
11408
11409 #: src/lib/message.c:543
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n"
11412 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11413
11414 #: src/lib/message.c:615
11415 msgid "open mail pipe failed.\n"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/lib/message.c:627
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "close error: ERR=%s\n"
11421 msgstr "Attribute create error. %s"
11422
11423 #: src/lib/message.c:638
11424 #, c-format
11425 msgid "Mail prog: %s"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: src/lib/message.c:647
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "Mail program terminated in error.\n"
11432 "CMD=%s\n"
11433 "ERR=%s\n"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/lib/message.c:751
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
11439 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11440
11441 #: src/lib/message.c:883
11442 msgid "Message delivery error: Unable to store data in database.\n"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/lib/message.c:934
11446 #, c-format
11447 msgid ""
11448 "Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n"
11449 "CMD=%s\n"
11450 "ERR=%s\n"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/lib/message.c:955
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n"
11456 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
11457
11458 #: src/lib/message.c:1331
11459 #, c-format
11460 msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: src/lib/message.c:1335
11464 #, c-format
11465 msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/lib/message.c:1340
11469 #, c-format
11470 msgid "%s: Fatal Error because: "
11471 msgstr ""
11472
11473 #: src/lib/message.c:1342
11474 #, c-format
11475 msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: src/lib/message.c:1346
11479 #, c-format
11480 msgid "%s: ERROR: "
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/lib/message.c:1348
11484 #, c-format
11485 msgid "%s: ERROR in %s:%d "
11486 msgstr ""
11487
11488 #: src/lib/message.c:1351
11489 #, c-format
11490 msgid "%s: Warning: "
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/lib/message.c:1354
11494 #, c-format
11495 msgid "%s: Security violation: "
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/lib/message.c:1460
11499 #, c-format
11500 msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: src/lib/message.c:1463
11504 #, c-format
11505 msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/lib/message.c:1466
11509 #, c-format
11510 msgid "%s JobId %u: Fatal error: "
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/lib/message.c:1475
11514 #, c-format
11515 msgid "%s JobId %u: Error: "
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/lib/message.c:1481
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "%s JobId %u: Warning: "
11521 msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
11522
11523 #: src/lib/message.c:1487
11524 #, c-format
11525 msgid "%s JobId %u: Security violation: "
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/lib/message.c:1801
11529 msgid "Debug lock information"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/lib/message.c:1802
11533 msgid "Debug network information"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/lib/message.c:1803
11537 msgid "Debug plugin information"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/lib/message.c:1804
11541 msgid "Debug volume information"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/lib/message.c:1805
11545 msgid "Debug SQL queries"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/lib/message.c:1806
11549 msgid "Debug BVFS queries"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/lib/message.c:1807
11553 msgid "Debug memory allocation"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/lib/message.c:1808
11557 msgid "Debug scheduler information"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/lib/message.c:1809
11561 msgid "Debug protocol information"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/lib/message.c:1810
11565 msgid "Debug snapshots"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/lib/message.c:1811
11569 msgid "ASX personal's debugging"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/lib/message.c:1812
11573 msgid "Debug all information"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/lib/openssl.c:110 src/lib/openssl.c:169
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
11579 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11580
11581 #: src/lib/openssl.c:131 src/lib/openssl.c:202
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
11584 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11585
11586 #: src/lib/openssl.c:270
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
11589 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11590
11591 #: src/lib/openssl.c:283
11592 msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: src/lib/openssl.c:309
11596 msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/lib/parse_conf.c:166
11600 msgid "***UNKNOWN***"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: src/lib/parse_conf.c:208
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid ""
11606 "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
11607 msgstr ""
11608 "Der Versuch der Definition einer zweiten  %s resource mit dem Namen \"%s\" "
11609 "ist nicht erlaubt.\n"
11610
11611 #: src/lib/parse_conf.c:215
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Inserted res: %s index=%d\n"
11614 msgstr "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n"
11615
11616 #: src/lib/parse_conf.c:346 src/lib/parse_conf.c:367
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "expected an =, got: %s"
11619 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
11620
11621 #: src/lib/parse_conf.c:376
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Unknown item code: %d\n"
11624 msgstr "unbekannt"
11625
11626 #: src/lib/parse_conf.c:416
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "message type: %s not found"
11629 msgstr "FileSet Eintrag \"%s\" nicht gefunden\n"
11630
11631 #: src/lib/parse_conf.c:455 src/lib/parse_conf.c:475 src/lib/parse_conf.c:495
11632 #: src/lib/parse_conf.c:526 src/lib/parse_conf.c:559
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid ""
11635 "Attempt to redefine \"%s\" from \"%s\" to \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11636 msgstr ""
11637 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11638
11639 #: src/lib/parse_conf.c:583 src/lib/parse_conf.c:635
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11642 msgstr ""
11643 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11644
11645 #: src/lib/parse_conf.c:588
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11648 msgstr ""
11649 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11650
11651 #: src/lib/parse_conf.c:624
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n"
11654 msgstr "zu viele items in %s resource\n"
11655
11656 #: src/lib/parse_conf.c:646
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "Found unexpected characters resource list in Directive \"%s\" at the end of "
11660 "line %d : %s\n"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/lib/parse_conf.c:681
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "Found unexpected characters in resource list in Directive \"%s\" at the end "
11667 "of line %d : %s\n"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/lib/parse_conf.c:713
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
11673 msgstr ""
11674 "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
11675
11676 #: src/lib/parse_conf.c:788
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "expected a size number, got: %s"
11679 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11680
11681 #: src/lib/parse_conf.c:793
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "expected a speed number, got: %s"
11684 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11685
11686 #: src/lib/parse_conf.c:804
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "expected a %s, got: %s"
11689 msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
11690
11691 #: src/lib/parse_conf.c:805
11692 msgid "size"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: src/lib/parse_conf.c:805
11696 msgid "speed"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: src/lib/parse_conf.c:926
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
11702 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
11703
11704 #: src/lib/parse_conf.c:988
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
11707 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
11708
11709 #: src/lib/parse_conf.c:996
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Config filename too long.\n"
11712 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
11713
11714 #: src/lib/parse_conf.c:1020
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
11717 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
11718
11719 #: src/lib/parse_conf.c:1041
11720 msgid ""
11721 "Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file "
11722 "to UTF-8\n"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/lib/parse_conf.c:1045
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
11728 msgstr "Restore replacement Option erwartet, erhalten: %s"
11729
11730 #: src/lib/parse_conf.c:1061
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "expected resource name, got: %s"
11733 msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
11734
11735 #: src/lib/parse_conf.c:1072
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "not in resource definition: %s"
11738 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
11739
11740 #: src/lib/parse_conf.c:1103
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n"
11744 "Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/lib/parse_conf.c:1114
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Name not specified for resource"
11750 msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
11751
11752 #: src/lib/parse_conf.c:1127
11753 #, c-format
11754 msgid "unexpected token %d %s in resource definition"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/lib/parse_conf.c:1133
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Unknown parser state %d\n"
11760 msgstr "unbekannt"
11761
11762 #: src/lib/parse_conf.c:1138
11763 msgid "End of conf file reached with unclosed resource."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/lib/plugins.c:108
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
11769 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
11770
11771 #: src/lib/plugins.c:125
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Failed to find any plugins in %s\n"
11774 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
11775
11776 #: src/lib/plugins.c:159
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n"
11779 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11780
11781 #: src/lib/plugins.c:170
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
11784 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11785
11786 #: src/lib/plugins.c:179
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
11789 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11790
11791 #: src/lib/priv.c:59
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
11794 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11795
11796 #: src/lib/priv.c:65
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
11799 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11800
11801 #: src/lib/priv.c:78
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
11804 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11805
11806 #: src/lib/priv.c:86
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
11809 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11810
11811 #: src/lib/priv.c:89
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n"
11814 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
11815
11816 #: src/lib/priv.c:96
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
11819 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
11820
11821 #: src/lib/priv.c:106
11822 #, fuzzy, c-format
11823 msgid "prctl failed: ERR=%s\n"
11824 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11825
11826 #: src/lib/priv.c:110
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "setreuid failed: ERR=%s\n"
11829 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
11830
11831 #: src/lib/priv.c:114
11832 #, fuzzy, c-format
11833 msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n"
11834 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11835
11836 #: src/lib/priv.c:118
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n"
11839 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
11840
11841 #: src/lib/priv.c:122
11842 msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/lib/priv.c:126
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "Could not set specified userid: %s\n"
11848 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
11849
11850 #: src/lib/res.c:56
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "rwl_writelock failure at %s:%d:  ERR=%s\n"
11853 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11854
11855 #: src/lib/res.c:66
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n"
11858 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
11859
11860 #: src/lib/runscript.c:227
11861 #, c-format
11862 msgid "%s: run %s \"%s\"\n"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/lib/runscript.c:236
11866 #, c-format
11867 msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/lib/runscript.c:245
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "%s: %s\n"
11873 msgstr "  --> Run=%s\n"
11874
11875 #: src/lib/runscript.c:250
11876 #, c-format
11877 msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/lib/rwlock.c:293
11881 msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/lib/rwlock.c:298
11885 msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/lib/sellist.c:60
11889 msgid "Negative numbers not permitted.\n"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/lib/sellist.c:86
11893 msgid "User cancel requested.\n"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: src/lib/sellist.c:109
11897 msgid "Selection items must be be greater than zero.\n"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: src/lib/signal.c:59
11901 msgid "Invalid signal number"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: src/lib/signal.c:143 src/lib/signal.c:145
11905 #, c-format
11906 msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/lib/signal.c:161
11910 #, c-format
11911 msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s at %s. Attempting traceback.\n"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/lib/signal.c:163
11915 #, c-format
11916 msgid "Kaboom! exepath=%s\n"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/lib/signal.c:206
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "Fork error: ERR=%s\n"
11922 msgstr "Attribute create error. %s"
11923
11924 #: src/lib/signal.c:214
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Calling: %s %s %s %s\n"
11927 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
11928
11929 #: src/lib/signal.c:218
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
11932 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
11933
11934 #: src/lib/signal.c:240
11935 #, c-format
11936 msgid "It looks like the traceback worked...\n"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: src/lib/signal.c:242
11940 #, c-format
11941 msgid "The btraceback call returned %d\n"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/lib/signal.c:303
11945 #, c-format
11946 msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/lib/signal.c:309
11950 msgid "UNKNOWN SIGNAL"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/lib/signal.c:310
11954 msgid "Hangup"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/lib/signal.c:311
11958 msgid "Interrupt"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/lib/signal.c:312
11962 msgid "Quit"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/lib/signal.c:313
11966 msgid "Illegal instruction"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: src/lib/signal.c:314
11970 msgid "Trace/Breakpoint trap"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: src/lib/signal.c:315
11974 msgid "Abort"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/lib/signal.c:317
11978 msgid "EMT instruction (Emulation Trap)"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/lib/signal.c:320
11982 msgid "IOT trap"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/lib/signal.c:322
11986 #, fuzzy
11987 msgid "BUS error"
11988 msgstr "unbekannt"
11989
11990 #: src/lib/signal.c:323
11991 msgid "Floating-point exception"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/lib/signal.c:324
11995 msgid "Kill, unblockable"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/lib/signal.c:325
11999 msgid "User-defined signal 1"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/lib/signal.c:326
12003 msgid "Segmentation violation"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/lib/signal.c:327
12007 msgid "User-defined signal 2"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/lib/signal.c:328
12011 msgid "Broken pipe"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/lib/signal.c:329
12015 msgid "Alarm clock"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/lib/signal.c:330
12019 msgid "Termination"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/lib/signal.c:332
12023 msgid "Stack fault"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/lib/signal.c:334
12027 msgid "Child status has changed"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/lib/signal.c:335
12031 msgid "Continue"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/lib/signal.c:336
12035 msgid "Stop, unblockable"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/lib/signal.c:337
12039 msgid "Keyboard stop"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/lib/signal.c:338
12043 msgid "Background read from tty"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/lib/signal.c:339
12047 msgid "Background write to tty"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/lib/signal.c:340
12051 msgid "Urgent condition on socket"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/lib/signal.c:341
12055 msgid "CPU limit exceeded"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/lib/signal.c:342
12059 msgid "File size limit exceeded"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/lib/signal.c:343
12063 msgid "Virtual alarm clock"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/lib/signal.c:344
12067 msgid "Profiling alarm clock"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: src/lib/signal.c:345
12071 msgid "Window size change"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/lib/signal.c:346
12075 msgid "I/O now possible"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/lib/signal.c:348
12079 msgid "Power failure restart"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/lib/signal.c:351
12083 msgid "No runnable lwp"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/lib/signal.c:354
12087 msgid "SIGLWP special signal used by thread library"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: src/lib/signal.c:357
12091 msgid "Checkpoint Freeze"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/lib/signal.c:360
12095 msgid "Checkpoint Thaw"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/lib/signal.c:363
12099 msgid "Thread Cancellation"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/lib/signal.c:366
12103 msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/lib/smartall.c:139 src/lib/smartall.c:252 src/lib/smartall.c:267
12107 msgid "Out of memory\n"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/lib/smartall.c:144
12111 msgid "Too much memory used."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/lib/smartall.c:176
12115 #, c-format
12116 msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/lib/smartall.c:190
12120 #, c-format
12121 msgid "in-use bit not set: double free from %s:%d\n"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: src/lib/smartall.c:198
12125 #, c-format
12126 msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/lib/smartall.c:202
12130 #, c-format
12131 msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/lib/smartall.c:211
12135 #, c-format
12136 msgid "Overrun buffer: len=%d addr=%p allocated: %s:%d called from %s:%d\n"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/lib/smartall.c:289
12140 #, c-format
12141 msgid "sm_realloc size: %d\n"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/lib/smartall.c:327
12145 #, c-format
12146 msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: src/lib/smartall.c:387
12150 #, c-format
12151 msgid ""
12152 "\n"
12153 "Orphaned buffers exist.  Dump terminated following\n"
12154 "  discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n"
12155 "  Buffer address with bad links: %p\n"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/lib/smartall.c:432
12159 #, c-format
12160 msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/lib/smartall.c:465
12164 #, c-format
12165 msgid ""
12166 "\n"
12167 "Damaged buffers found at %s:%d\n"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/lib/smartall.c:468
12171 msgid "  discovery of bad prev link.\n"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/lib/smartall.c:471
12175 msgid "  discovery of bad next link.\n"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/lib/smartall.c:474
12179 msgid "  discovery of data overrun.\n"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/lib/smartall.c:477
12183 msgid "  NULL pointer.\n"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/lib/smartall.c:483
12187 #, c-format
12188 msgid "  Buffer address: %p\n"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/lib/smartall.c:490
12192 #, c-format
12193 msgid "Damaged buffer:  %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/lib/status.h:88
12197 msgid "===================================================================\n"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/lib/status.h:148
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "%6d\t%-7s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
12203 msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
12204
12205 #: src/lib/tls.c:83
12206 #, c-format
12207 msgid ""
12208 "Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/lib/tls.c:139
12212 msgid "Error initializing SSL context"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/lib/tls.c:160
12216 msgid "Error loading certificate verification stores"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/lib/tls.c:165
12220 msgid ""
12221 "Either a certificate file or a directory must be specified as a verification "
12222 "store\n"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/lib/tls.c:176
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Error loading certificate file"
12228 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
12229
12230 #: src/lib/tls.c:184
12231 msgid "Error loading private key"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/lib/tls.c:192
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Unable to open DH parameters file"
12237 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
12238
12239 #: src/lib/tls.c:198
12240 msgid "Unable to load DH parameters from specified file"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/lib/tls.c:202
12244 msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: src/lib/tls.c:212
12248 msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: src/lib/tls.c:271
12252 msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/lib/tls.c:317 src/lib/tls.c:318
12256 #, c-format
12257 msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/lib/tls.c:450
12261 msgid "Error creating file descriptor-based BIO"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/lib/tls.c:461
12265 msgid "Error creating new SSL object"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: src/lib/tls.c:524 src/lib/tls.c:537
12269 msgid "Connect failure"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: src/lib/tls.c:617 src/lib/tls.c:621
12273 msgid "TLS shutdown failure."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: src/lib/tls.c:676 src/lib/tls.c:694
12277 msgid "TLS read/write failure."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/lib/util.c:294
12281 msgid "Running"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/lib/util.c:297
12285 msgid "Blocked"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/lib/util.c:303
12289 msgid "Incomplete job"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/lib/util.c:310
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Non-fatal error"
12295 msgstr "unbekannt"
12296
12297 #: src/lib/util.c:316 src/lib/util.c:451
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Canceled"
12300 msgstr "%s Abgebrochen"
12301
12302 #: src/lib/util.c:319
12303 msgid "Verify differences"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/lib/util.c:322
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Waiting on FD"
12309 msgstr "File daemon"
12310
12311 #: src/lib/util.c:325
12312 msgid "Wait on SD"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/lib/util.c:328
12316 msgid "Wait for new Volume"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/lib/util.c:331
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Waiting for mount"
12322 msgstr "File daemon"
12323
12324 #: src/lib/util.c:334
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Waiting for Storage resource"
12327 msgstr "Storage daemon"
12328
12329 #: src/lib/util.c:337
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Waiting for Job resource"
12332 msgstr "Job Ressource"
12333
12334 #: src/lib/util.c:340
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Waiting for Client resource"
12337 msgstr "Pool Ressource"
12338
12339 #: src/lib/util.c:343
12340 msgid "Waiting on Max Jobs"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/lib/util.c:346
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Waiting for Start Time"
12346 msgstr "Storage daemon"
12347
12348 #: src/lib/util.c:349
12349 msgid "Waiting on Priority"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/lib/util.c:368
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Unknown Job termination status=%d"
12355 msgstr "unbekannt"
12356
12357 #: src/lib/util.c:384
12358 msgid "Completed successfully"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/lib/util.c:387
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Completed with warnings"
12364 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
12365
12366 #: src/lib/util.c:390
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Terminated with errors"
12369 msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
12370
12371 #: src/lib/util.c:393
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Fatal error"
12374 msgstr "unbekannt"
12375
12376 #: src/lib/util.c:396
12377 msgid "Created, not yet running"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/lib/util.c:399
12381 msgid "Canceled by user"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/lib/util.c:402
12385 msgid "Verify found differences"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/lib/util.c:405
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Waiting for File daemon"
12391 msgstr "File daemon"
12392
12393 #: src/lib/util.c:408
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Waiting for Storage daemon"
12396 msgstr "Storage daemon"
12397
12398 #: src/lib/util.c:411
12399 msgid "Waiting for higher priority jobs"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/lib/util.c:414
12403 msgid "Batch inserting file records"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/lib/util.c:448
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Fatal Error"
12409 msgstr "unbekannt"
12410
12411 #: src/lib/util.c:454
12412 msgid "Differences"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/lib/util.c:463
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Unknown term code"
12418 msgstr "unbekannt"
12419
12420 #: src/lib/util.c:482
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Migrated Job"
12423 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
12424
12425 #: src/lib/util.c:485
12426 msgid "Verify"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/lib/util.c:488
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Restore"
12432 msgstr "Job Ressource"
12433
12434 #: src/lib/util.c:491
12435 msgid "Console"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/lib/util.c:494
12439 msgid "System or Console"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/lib/util.c:497
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Admin"
12445 msgstr "Admin OK"
12446
12447 #: src/lib/util.c:500 src/lib/util.c:590
12448 msgid "Archive"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/lib/util.c:503
12452 msgid "Job Copy"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: src/lib/util.c:506
12456 msgid "Copy"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: src/lib/util.c:509
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Migrate"
12462 msgstr "Konnte Migrationsjob nicht starten.\n"
12463
12464 #: src/lib/util.c:512
12465 msgid "Scan"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/lib/util.c:516
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Unknown Type"
12471 msgstr "unbekannt"
12472
12473 #: src/lib/util.c:526
12474 msgid "Truncate"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/lib/util.c:543
12478 msgid "Base"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/lib/util.c:561
12482 msgid "Verify Init Catalog"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/lib/util.c:570
12486 msgid "Verify Data"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/lib/util.c:573
12490 msgid "Virtual Full"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/lib/util.c:579
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Unknown Job Level"
12496 msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
12497
12498 #: src/lib/util.c:589
12499 msgid "Append"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/lib/util.c:591
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Disabled"
12505 msgstr "ist nicht aktiviert"
12506
12507 #: src/lib/util.c:593
12508 msgid "Used"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/lib/util.c:594
12512 msgid "Cleaning"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/lib/util.c:595
12516 msgid "Purged"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/lib/util.c:596
12520 msgid "Recycle"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/lib/util.c:597
12524 msgid "Read-Only"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: src/lib/util.c:609
12528 msgid "Invalid volume status"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/lib/util.c:1007
12532 msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/lib/util.c:1010
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n"
12538 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
12539
12540 #: src/lib/util.c:1014
12541 #, c-format
12542 msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/lib/var.c:2661
12546 msgid "everything ok"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: src/lib/var.c:2662
12550 msgid "incomplete named character"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: src/lib/var.c:2663
12554 msgid "incomplete hexadecimal value"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/lib/var.c:2664
12558 msgid "invalid hexadecimal value"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/lib/var.c:2665
12562 msgid "octal value too large"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/lib/var.c:2666
12566 msgid "invalid octal value"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: src/lib/var.c:2667
12570 msgid "incomplete octal value"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/lib/var.c:2668
12574 msgid "incomplete grouped hexadecimal value"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/lib/var.c:2669
12578 msgid "incorrect character class specification"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/lib/var.c:2670
12582 #, fuzzy
12583 msgid "invalid expansion configuration"
12584 msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
12585
12586 #: src/lib/var.c:2671
12587 msgid "out of memory"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/lib/var.c:2672
12591 msgid "incomplete variable specification"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: src/lib/var.c:2673
12595 msgid "undefined variable"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: src/lib/var.c:2674
12599 msgid "input is neither text nor variable"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/lib/var.c:2675
12603 #, fuzzy
12604 msgid "unknown command character in variable"
12605 msgstr "unbekannt"
12606
12607 #: src/lib/var.c:2676
12608 #, fuzzy
12609 msgid "malformatted search and replace operation"
12610 msgstr "unbekannt"
12611
12612 #: src/lib/var.c:2677
12613 #, fuzzy
12614 msgid "unknown flag in search and replace operation"
12615 msgstr "unbekannt"
12616
12617 #: src/lib/var.c:2678
12618 #, fuzzy
12619 msgid "invalid regex in search and replace operation"
12620 msgstr "unbekannt"
12621
12622 #: src/lib/var.c:2679
12623 msgid "missing parameter in command"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/lib/var.c:2680
12627 #, fuzzy
12628 msgid "empty search string in search and replace operation"
12629 msgstr "unbekannt"
12630
12631 #: src/lib/var.c:2681
12632 msgid "start offset missing in cut operation"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/lib/var.c:2682
12636 #, fuzzy
12637 msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character"
12638 msgstr "unbekannt"
12639
12640 #: src/lib/var.c:2683
12641 msgid "range out of bounds in cut operation"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: src/lib/var.c:2684
12645 msgid "offset out of bounds in cut operation"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/lib/var.c:2685
12649 msgid "logic error in cut operation"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/lib/var.c:2686
12653 msgid "malformatted transpose operation"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/lib/var.c:2687
12657 msgid "source and target class mismatch in transpose operation"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/lib/var.c:2688
12661 msgid "empty character class in transpose operation"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/lib/var.c:2689
12665 msgid "incorrect character class in transpose operation"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: src/lib/var.c:2690
12669 msgid "malformatted padding operation"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/lib/var.c:2691
12673 msgid "width parameter missing in padding operation"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/lib/var.c:2692
12677 msgid "fill string missing in padding operation"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: src/lib/var.c:2693
12681 #, fuzzy
12682 msgid "unknown quoted pair in search and replace operation"
12683 msgstr "unbekannt"
12684
12685 #: src/lib/var.c:2694
12686 msgid "sub-matching reference out of range"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/lib/var.c:2695
12690 #, fuzzy
12691 msgid "invalid argument"
12692 msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
12693
12694 #: src/lib/var.c:2696
12695 msgid "incomplete quoted pair"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/lib/var.c:2697
12699 msgid "lookup function does not support variable arrays"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/lib/var.c:2698
12703 msgid "index of array variable contains an invalid character"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: src/lib/var.c:2699
12707 msgid "index of array variable is incomplete"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/lib/var.c:2700
12711 msgid "bracket expression in array variable's index not closed"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/lib/var.c:2701
12715 msgid "division by zero error in index specification"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/lib/var.c:2702
12719 msgid "unterminated loop construct"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/lib/var.c:2703
12723 msgid "invalid character in loop limits"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: src/lib/var.c:2704
12727 msgid "malformed operation argument list"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/lib/var.c:2705
12731 #, fuzzy
12732 msgid "undefined operation"
12733 msgstr "unbekannt"
12734
12735 #: src/lib/var.c:2706
12736 msgid "formatting failure"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/lib/var.c:2715
12740 #, fuzzy
12741 msgid "unknown error"
12742 msgstr "unbekannt"
12743
12744 #: src/lib/watchdog.c:87
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n"
12747 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
12748
12749 #: src/lib/watchdog.c:184
12750 msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: src/lib/watchdog.c:187
12754 #, c-format
12755 msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/lib/watchdog.c:190
12759 #, c-format
12760 msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/lib/watchdog.c:210
12764 msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/lib/watchdog.c:317
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
12770 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
12771
12772 #: src/lib/watchdog.c:332
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
12775 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
12776
12777 #: src/lib/workq.c:433
12778 #, c-format
12779 msgid "workq_test: thread %d : now starting work....\n"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/lib/workq.c:435
12783 #, c-format
12784 msgid "workq_test: thread %d : ...work completed.\n"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/lib/workq.c:473
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Could not init work queue: ERR=%s\n"
12790 msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
12791
12792 #: src/lib/workq.c:485 src/lib/workq.c:496
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "Could not add work to queue: ERR=%s\n"
12795 msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
12796
12797 #: src/lib/workq.c:505
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "Waiting for workq to be empty: ERR=%s\n"
12800 msgstr "Kann var context nicht erzeugen: ERR=%s\n"
12801
12802 #: src/lib/workq.c:514
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Error in workq_destroy: ERR=%s\n"
12805 msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
12806
12807 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
12808 #, c-format
12809 msgid "Console: name=%s\n"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
12813 #, c-format
12814 msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88
12818 #, c-format
12819 msgid "Already connected\"%s\".\n"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:99
12823 #, c-format
12824 msgid "Connecting to Director %s:%d"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101
12828 #, c-format
12829 msgid ""
12830 "Connecting to Director %s:%d\n"
12831 "\n"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
12835 msgid "Director daemon"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
12839 msgid "Initializing ..."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
12843 msgid "Connected"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:376
12847 msgid "Command completed ..."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:383 src/qt-console/console/console.cpp:370
12851 msgid "Processing command ..."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:390
12855 msgid "At main prompt waiting for input ..."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:397 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:407
12859 msgid "At prompt waiting for input ..."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:415
12863 msgid "Command failed."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:487
12867 msgid "Director disconnected."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
12873 msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
12874
12875 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid ""
12878 "Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
12879 "TLS support.\n"
12880 msgstr ""
12881 "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
12882 "nicht angeboten.\n"
12883
12884 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid ""
12887 "Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
12888 "TLS.\n"
12889 msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
12890
12891 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
12892 #, c-format
12893 msgid ""
12894 "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
12895 "The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid ""
12901 "Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
12902 "Most likely the passwords do not agree.\n"
12903 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
12904 "during the TLS handshake.\n"
12905 "For help, please see "
12906 msgstr ""
12907 "Kann mit  File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
12908 "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
12909 "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
12910 "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
12911 "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
12912 "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
12913
12914 #: src/qt-console/main.cpp:186
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid ""
12917 "\n"
12918 "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
12919 "\n"
12920 "Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
12921 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
12922 "       -dnn        set debug level to nn\n"
12923 "       -s          no signals\n"
12924 "       -t          test - read configuration and exit\n"
12925 "       -?          print this message.\n"
12926 "\n"
12927 msgstr ""
12928 "\n"
12929 "Version: %s (%s)\n"
12930 "\n"
12931 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
12932 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
12933 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
12934 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
12935 "       -g          groupid\n"
12936 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
12937 "       -s          no signals\n"
12938 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
12939 "       -u          userid\n"
12940 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
12941 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
12942 "\n"
12943
12944 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
12945 msgid "The Name of the Monitor should be set"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:129
12949 msgid "The name of the Resource should be set"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:138
12953 #, c-format
12954 msgid "The address of the Resource should be set for resource %s"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:147
12958 #, c-format
12959 msgid "The Password of should be set for resource %s"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:171
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "The TLS CA Certificate File should be a PEM file for resource %s"
12965 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
12966
12967 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:182
12968 #, c-format
12969 msgid "The TLS CA Certificate Directory should be a directory for resource %s"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:193
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "The TLS Certificate File should be a file for resource %s"
12975 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
12976
12977 #: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:204
12978 #, c-format
12979 msgid "The TLS Key File should be a file for resource %s"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
12983 #, fuzzy, c-format
12984 msgid ""
12985 "\n"
12986 "%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
12987 "\n"
12988 "Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
12989 "       -c <file>     set configuration file to file\n"
12990 "       -d <nn>       set debug level to <nn>\n"
12991 "       -dt           print timestamp in debug output\n"
12992 "       -t            test - read configuration and exit\n"
12993 "       -W 0/1        force the detection of the systray\n"
12994 "       -?            print this message.\n"
12995 "\n"
12996 msgstr ""
12997 "\n"
12998 "Version: %s (%s)\n"
12999 "\n"
13000 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13001 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13002 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
13003 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13004 "       -g          groupid\n"
13005 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
13006 "       -s          no signals\n"
13007 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13008 "       -u          userid\n"
13009 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13010 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
13011 "\n"
13012
13013 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
13014 msgid "TLS PassPhrase"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
13021 "resource.\n"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:102
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
13027 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
13028
13029 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:296
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Select a Director"
13032 msgstr "Pool Ressource"
13033
13034 #: src/stored/acquire.c:63
13035 #, c-format
13036 msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/stored/acquire.c:72
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n"
13042 msgstr "Weder storage noch Pool in Job \"%s\" definiert.\n"
13043
13044 #: src/stored/acquire.c:81
13045 #, c-format
13046 msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/stored/acquire.c:88 src/stored/acquire.c:165 src/stored/acquire.c:438
13050 #: src/stored/stored.c:644
13051 msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/stored/acquire.c:112
13055 #, c-format
13056 msgid ""
13057 "Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n"
13058 "  %s device=%s\n"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/stored/acquire.c:160
13062 #, c-format
13063 msgid "Media Type change.  New read %s device %s chosen.\n"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/stored/acquire.c:177
13067 #, c-format
13068 msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/stored/acquire.c:216
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Job %s canceled.\n"
13074 msgstr "%s Abgebrochen"
13075
13076 #: src/stored/acquire.c:234
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Read open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
13079 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
13080
13081 #: src/stored/acquire.c:327
13082 #, c-format
13083 msgid "Too many errors trying to mount %s device %s for reading.\n"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/stored/acquire.c:335
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Ready to read from volume \"%s\" on %s device %s.\n"
13089 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13090
13091 #: src/stored/acquire.c:423
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Could not ready %s device %s for append.\n"
13094 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
13095
13096 #: src/stored/acquire.c:521 src/stored/block_util.c:695
13097 #: src/stored/block_util.c:777 src/stored/block_util.c:809
13098 #: src/stored/spool.c:280
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
13101 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
13102
13103 #: src/stored/ansi_label.c:83
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n"
13106 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13107
13108 #: src/stored/ansi_label.c:93
13109 msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/stored/ansi_label.c:119
13113 msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/stored/ansi_label.c:142
13117 #, c-format
13118 msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/stored/ansi_label.c:153
13122 msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/stored/ansi_label.c:159
13126 #, c-format
13127 msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: src/stored/ansi_label.c:171
13131 msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: src/stored/ansi_label.c:186
13135 msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/stored/ansi_label.c:194
13139 msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: src/stored/ansi_label.c:294
13143 #, c-format
13144 msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/stored/ansi_label.c:320
13148 #, c-format
13149 msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: src/stored/ansi_label.c:358 src/stored/ansi_label.c:387
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
13155 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13156
13157 #: src/stored/ansi_label.c:363 src/stored/ansi_label.c:394
13158 msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/stored/ansi_label.c:399
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
13164 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13165
13166 #: src/stored/ansi_label.c:404
13167 msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/stored/append.c:75
13171 msgid "DCR is NULL!!!\n"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: src/stored/append.c:81
13175 msgid "DEVICE is NULL!!!\n"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/stored/append.c:92
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Unable to set network buffer size.\n"
13181 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
13182
13183 #: src/stored/append.c:107 src/stored/append.c:117 src/stored/append.c:131
13184 msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/stored/append.c:123 src/stored/btape.c:2240
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
13190 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13191
13192 #: src/stored/append.c:137
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n"
13195 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
13196
13197 #: src/stored/append.c:183
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "Error reading data header from FD. n=%d msglen=%d ERR=%s\n"
13200 msgstr "Fehler beim Lesen der catalog DB Steuerdatei. ERR=%s\n"
13201
13202 #: src/stored/append.c:194
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Malformed data header from FD: %s\n"
13205 msgstr "Nicht wohlgeformte Nachricht: %s\n"
13206
13207 #: src/stored/append.c:216
13208 #, c-format
13209 msgid "FI=%d from FD not positive or last_FI=%d\n"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/stored/append.c:270
13213 #, fuzzy, c-format
13214 msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n"
13215 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
13216
13217 #: src/stored/append.c:308 src/stored/append.c:332 src/stored/spool.c:269
13218 #: src/stored/vbackup.c:121 src/stored/vbackup.c:129 src/stored/vbackup.c:262
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
13221 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13222
13223 #: src/stored/append.c:310 src/stored/vbackup.c:123
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
13226 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13227
13228 #: src/stored/append.c:319 src/stored/btape.c:2359
13229 #, fuzzy, c-format
13230 msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n"
13231 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
13232
13233 #: src/stored/append.c:334 src/stored/vbackup.c:131
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Set ok=FALSE after write_final_block_to_device.\n"
13236 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13237
13238 #: src/stored/append.c:359 src/stored/read.c:98 src/stored/vbackup.c:154
13239 #, c-format
13240 msgid "Elapsed time=%02d:%02d:%02d, Transfer rate=%s Bytes/second\n"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: src/stored/append.c:396
13244 #, fuzzy, c-format
13245 msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
13246 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
13247
13248 #: src/stored/askdir.c:160 src/stored/btape.c:3045
13249 #, c-format
13250 msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/stored/askdir.c:213
13254 msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/stored/askdir.c:239
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "Error getting Volume info: %s"
13260 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
13261
13262 #: src/stored/askdir.c:502
13263 #, c-format
13264 msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/stored/askdir.c:585
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "Error creating JobMedia records: ERR=%s\n"
13270 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
13271
13272 #: src/stored/askdir.c:592
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "Error creating JobMedia records: %s\n"
13275 msgstr "Catalog Fehler beim Erzeugen des JobMedia Eintrags. %s"
13276
13277 #: src/stored/askdir.c:783
13278 #, c-format
13279 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/stored/askdir.c:796
13283 #, c-format
13284 msgid ""
13285 "Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n"
13286 "Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n"
13287 "    Storage:      %s\n"
13288 "    Pool:         %s\n"
13289 "    Media type:   %s\n"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/stored/askdir.c:821 src/stored/askdir.c:925
13293 #, c-format
13294 msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/stored/askdir.c:832
13298 msgid "pthread error in mount_next_volume.\n"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/stored/askdir.c:870
13302 msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/stored/askdir.c:876
13306 msgid "The current operation doesn't support mount request\n"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/stored/askdir.c:890
13310 #, c-format
13311 msgid ""
13312 "%sPlease mount append Volume \"%s\" or label a new one for:\n"
13313 "    Job:          %s\n"
13314 "    Storage:      %s\n"
13315 "    Pool:         %s\n"
13316 "    Media type:   %s\n"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/stored/askdir.c:896
13320 #, c-format
13321 msgid ""
13322 "%sPlease mount read Volume \"%s\" for:\n"
13323 "    Job:          %s\n"
13324 "    Storage:      %s\n"
13325 "    Pool:         %s\n"
13326 "    Media type:   %s\n"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/stored/askdir.c:903
13330 msgid ""
13331 "\n"
13332 "\n"
13333 "WARNING: device is full! Please add more disk space then ...\n"
13334 "\n"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/stored/askdir.c:936
13338 msgid "pthread error in mount_volume\n"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/stored/askdir.c:947
13342 #, c-format
13343 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/stored/authenticate.c:86
13347 #, fuzzy
13348 msgid ""
13349 "Incorrect password given by Director.\n"
13350 "For help, please see: "
13351 msgstr "Director und Storage daemon Passworte or Namen nicht gleich.\n"
13352
13353 #: src/stored/authenticate.c:112
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
13356 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
13357
13358 #: src/stored/authenticate.c:130
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
13361 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
13362
13363 #: src/stored/authenticate.c:178 src/stored/authenticate.c:218
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid ""
13366 "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
13367 "For help, please see: "
13368 msgstr "Director und File daemon Passworte oder Namen sind nicht gleich.\n"
13369
13370 #: src/stored/authenticate.c:205
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
13373 msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit FD an \"%s:%d\".\n"
13374
13375 #: src/stored/authenticate.c:286
13376 msgid ""
13377 "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
13378 "Please see "
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/stored/autochanger.c:64
13382 #, c-format
13383 msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/stored/autochanger.c:70
13387 #, c-format
13388 msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/stored/autochanger.c:140
13392 #, c-format
13393 msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/stored/autochanger.c:142
13397 msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/stored/autochanger.c:148
13401 #, c-format
13402 msgid "No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/stored/autochanger.c:155
13406 #, c-format
13407 msgid "No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/stored/autochanger.c:189
13411 #, c-format
13412 msgid ""
13413 "3304 Issuing autochanger \"load Volume %s, Slot %d, Drive %d\" command.\n"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/stored/autochanger.c:201
13417 #, c-format
13418 msgid "3305 Autochanger \"load Volume %s, Slot %d, Drive %d\", status is OK.\n"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/stored/autochanger.c:216
13422 #, c-format
13423 msgid ""
13424 "3992 Bad autochanger \"load Volume %s Slot %d, Drive %d\": ERR=%s.\n"
13425 "Results=%s\n"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/stored/autochanger.c:280
13429 #, c-format
13430 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/stored/autochanger.c:292
13434 #, c-format
13435 msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/stored/autochanger.c:299
13439 #, c-format
13440 msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/stored/autochanger.c:311
13444 #, c-format
13445 msgid ""
13446 "3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n"
13447 "Results=%s\n"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/stored/autochanger.c:331
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n"
13453 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
13454
13455 #: src/stored/autochanger.c:345
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n"
13458 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
13459
13460 #: src/stored/autochanger.c:398 src/stored/autochanger.c:584
13461 #, c-format
13462 msgid ""
13463 "3307 Issuing autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\" command.\n"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/stored/autochanger.c:414
13467 #, c-format
13468 msgid ""
13469 "3995 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s\n"
13470 "Results=%s\n"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/stored/autochanger.c:526
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n"
13476 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
13477
13478 #: src/stored/autochanger.c:600
13479 #, c-format
13480 msgid "3997 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s.\n"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/stored/autochanger.c:645
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n"
13486 msgstr "unbekannt"
13487
13488 #: src/stored/autochanger.c:672
13489 #, c-format
13490 msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/stored/autochanger.c:675
13494 msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/stored/autochanger.c:702
13498 #, fuzzy, c-format
13499 msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
13500 msgstr "Attribute create error. %s"
13501
13502 #: src/stored/bcopy.c:59
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid ""
13505 "\n"
13506 "%sVersion: %s (%s)\n"
13507 "\n"
13508 "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n"
13509 "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
13510 "       -c <file>         specify a Storage configuration file\n"
13511 "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
13512 "       -dt               print timestamp in debug output\n"
13513 "       -i                specify input Volume names (separated by |)\n"
13514 "       -o                specify output Volume names (separated by |)\n"
13515 "       -p                proceed inspite of errors\n"
13516 "       -v                verbose\n"
13517 "       -w <dir>          specify working directory (default /tmp)\n"
13518 "       -?                print this message\n"
13519 "\n"
13520 msgstr ""
13521 "\n"
13522 "Version: %s (%s)\n"
13523 "\n"
13524 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13525 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13526 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
13527 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13528 "       -g          groupid\n"
13529 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
13530 "       -s          no signals\n"
13531 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13532 "       -u          userid\n"
13533 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13534 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
13535 "\n"
13536
13537 #: src/stored/bcopy.c:148 src/stored/bextract.c:212 src/stored/bscan.c:257
13538 #: src/tools/bbatch.c:203 src/tools/bvfs_test.c:216 src/tools/cats_test.c:310
13539 msgid "Wrong number of arguments: \n"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/stored/bcopy.c:191 src/stored/btape.c:474 src/stored/device.c:315
13543 #, fuzzy, c-format
13544 msgid "dev open failed: %s\n"
13545 msgstr "Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
13546
13547 #: src/stored/bcopy.c:206
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Write of last block failed.\n"
13550 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
13551
13552 #: src/stored/bcopy.c:210
13553 #, c-format
13554 msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/stored/bcopy.c:228 src/stored/bscan.c:440
13558 #, c-format
13559 msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/stored/bcopy.c:244
13563 msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/stored/bcopy.c:247
13567 msgid "Volume label not copied.\n"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/stored/bcopy.c:253
13571 msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/stored/bcopy.c:270 src/stored/bcopy.c:278 src/stored/bcopy.c:306
13575 #: src/stored/btape.c:2768
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
13578 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
13579
13580 #: src/stored/bcopy.c:284
13581 msgid "EOM label not copied.\n"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/stored/bcopy.c:287
13585 msgid "EOT label not copied.\n"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/stored/bcopy.c:320 src/stored/bls.c:446 src/stored/read_records.c:463
13589 msgid "Fresh Volume Label"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/stored/bcopy.c:323 src/stored/bls.c:449 src/stored/read_records.c:466
13593 msgid "Volume Label"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/stored/bcopy.c:327 src/stored/bls.c:453 src/stored/label.c:1298
13597 msgid "Begin Job Session"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/stored/bcopy.c:331 src/stored/bls.c:458 src/stored/label.c:1301
13601 msgid "End Job Session"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/stored/bcopy.c:336 src/stored/bls.c:462
13605 msgid "End of Medium"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/stored/bcopy.c:339 src/stored/bls.c:474 src/stored/label.c:1310
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Unknown"
13611 msgstr "unbekannt"
13612
13613 #: src/stored/bcopy.c:345 src/stored/bls.c:481 src/stored/read_records.c:484
13614 #, c-format
13615 msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/stored/bextract.c:77
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid ""
13621 "\n"
13622 "%sVersion: %s (%s)\n"
13623 "\n"
13624 "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-"
13625 "files>\n"
13626 "       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
13627 "       -c <file>       specify a Storage configuration file\n"
13628 "       -d <nn>         set debug level to <nn>\n"
13629 "       -dt             print timestamp in debug output\n"
13630 "       -T              send debug traces to trace file (stored in /tmp)\n"
13631 "       -e <file>       exclude list\n"
13632 "       -i <file>       include list\n"
13633 "       -p              proceed inspite of I/O errors\n"
13634 "       -t              read data from volume, do not write anything\n"
13635 "       -v              verbose\n"
13636 "       -V <volumes>    specify Volume names (separated by |)\n"
13637 "       -?              print this message\n"
13638 "\n"
13639 msgstr ""
13640 "\n"
13641 "Version: %s (%s)\n"
13642 "\n"
13643 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
13644 "        -c <Datei>   benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
13645 "        -dnn        setze debug level auf nn\n"
13646 "        -f          starte in Vordergrund (für debugging)\n"
13647 "        -g          groupid\n"
13648 "        -s          no signals (für debugging)\n"
13649 "        -t          Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
13650 "        -u          userid\n"
13651 "        -v          Ausführliche Benutzermeldungen\n"
13652 "        -?          diese Meldung ausgeben.\n"
13653 "\n"
13654
13655 #: src/stored/bextract.c:162 src/stored/bls.c:151
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
13658 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13659
13660 #: src/stored/bextract.c:177 src/stored/bls.c:166
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
13663 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
13664
13665 #: src/stored/bextract.c:236
13666 #, c-format
13667 msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/stored/bextract.c:240
13671 #, c-format
13672 msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/stored/bextract.c:268
13676 #, fuzzy, c-format
13677 msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
13678 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
13679
13680 #: src/stored/bextract.c:272
13681 #, c-format
13682 msgid "%s must be a directory.\n"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/stored/bextract.c:296
13686 #, c-format
13687 msgid "%u files restored.\n"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/stored/bextract.c:298
13691 #, c-format
13692 msgid "Found %s error%s\n"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/stored/bextract.c:309 src/stored/bextract.c:315
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "Write error on %s: %s\n"
13698 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
13699
13700 #: src/stored/bextract.c:348 src/stored/bextract.c:387 src/stored/bls.c:403
13701 #: src/stored/bscan.c:699
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Cannot continue.\n"
13704 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
13705
13706 #: src/stored/bextract.c:380 src/stored/bextract.c:654
13707 msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/stored/bextract.c:407
13711 #, c-format
13712 msgid "%s was deleted.\n"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/stored/bextract.c:456
13716 #, fuzzy, c-format
13717 msgid "Seek error Addr=%llu on %s: %s\n"
13718 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
13719
13720 #: src/stored/bextract.c:511
13721 #, fuzzy, c-format
13722 msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
13723 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
13724
13725 #: src/stored/bextract.c:580
13726 #, c-format
13727 msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/stored/bextract.c:609
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n"
13733 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
13734
13735 #: src/stored/bextract.c:643
13736 msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/stored/block.c:94
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Error writing JobMedia record to catalog.\n"
13742 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13743
13744 #: src/stored/block.c:105
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Error writing final JobMedia record to catalog.\n"
13747 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
13748
13749 #: src/stored/block.c:141 src/stored/block.c:458
13750 #, c-format
13751 msgid "Cannot write block. Device is disabled. dev=%s\n"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/stored/block.c:158
13755 #, c-format
13756 msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/stored/block.c:163
13760 #, c-format
13761 msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/stored/block.c:169
13765 #, fuzzy, c-format
13766 msgid "Attempt to write on closed device=%s\n"
13767 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
13768
13769 #: src/stored/block.c:192 src/stored/block.c:258
13770 msgid "Write block header zeroed.\n"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/stored/block.c:250
13774 #, c-format
13775 msgid "Block checksum changed during write: before=%u after=%u\n"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/stored/block.c:291
13779 #, fuzzy, c-format
13780 msgid "Write error at %s on device %s Vol=%s. ERR=%s.\n"
13781 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13782
13783 #: src/stored/block.c:305
13784 #, c-format
13785 msgid ""
13786 "Out of freespace caused End of Volume \"%s\" at %s on device %s. Write of %u "
13787 "bytes got %d.\n"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/stored/block.c:310
13791 #, c-format
13792 msgid "End of Volume \"%s\" at %s on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/stored/block.c:452
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Job failed or canceled.\n"
13798 msgstr "%s Abgebrochen"
13799
13800 #: src/stored/block.c:464
13801 msgid "At EOT: attempt to read past end of Volume.\n"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/stored/block.c:472
13805 #, c-format
13806 msgid "Attempt to read closed device: fd=%d at file:blk %u:%u on device %s\n"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/stored/block.c:487
13810 #, c-format
13811 msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/stored/block.c:534 src/stored/block.c:554
13815 #, fuzzy, c-format
13816 msgid "The %sVolume=%s on device=%s appears to be unlabeled.%s\n"
13817 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13818
13819 #: src/stored/block.c:538
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid "Read error on fd=%d at addr=%s on device %s. ERR=%s.\n"
13822 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
13823
13824 #: src/stored/block.c:558
13825 #, fuzzy, c-format
13826 msgid "Read zero %sbytes Vol=%s at %s on device %s.\n"
13827 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
13828
13829 #: src/stored/block.c:596
13830 #, c-format
13831 msgid ""
13832 "Volume data error at %s! Very short block of %d bytes on device %s "
13833 "discarded.\n"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/stored/block.c:623
13837 #, c-format
13838 msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/stored/block.c:645
13842 #, c-format
13843 msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/stored/block.c:660
13847 #, c-format
13848 msgid ""
13849 "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/stored/block_util.c:103
13853 #, c-format
13854 msgid ""
13855 "Dump block %s %p: adata=%d size=%d BlkNum=%d\n"
13856 "                           Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/stored/block_util.c:128
13860 #, c-format
13861 msgid "   Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d reclen=%d\n"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/stored/block_util.c:232
13865 #, c-format
13866 msgid "%d block read errors not printed.\n"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/stored/block_util.c:361
13870 #, c-format
13871 msgid ""
13872 "Volume data error at %lld!\n"
13873 "Adata block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/stored/block_util.c:396 src/stored/block_util.c:414
13877 #: src/stored/block_util.c:424
13878 #, c-format
13879 msgid ""
13880 "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
13881 "discarded.\n"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/stored/block_util.c:439
13885 #, c-format
13886 msgid ""
13887 "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably "
13888 "due to a bad archive.\n"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/stored/block_util.c:467
13892 #, c-format
13893 msgid ""
13894 "Volume data error at %u:%u!\n"
13895 "Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/stored/block_util.c:563
13899 #, fuzzy, c-format
13900 msgid ""
13901 "User defined maximum volume size %s will be exceeded on device %s.\n"
13902 "   Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
13903 msgstr "\"Max Volume bytes\"erreicht. Markiere Volume \"%s\" als Voll.\n"
13904
13905 #: src/stored/block_util.c:602 src/stored/block_util.c:608
13906 #, fuzzy, c-format
13907 msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
13908 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
13909
13910 #: src/stored/block_util.c:615
13911 #, fuzzy, c-format
13912 msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n"
13913 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
13914
13915 #: src/stored/block_util.c:631
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s"
13918 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
13919
13920 #: src/stored/block_util.c:641
13921 #, c-format
13922 msgid ""
13923 "Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n"
13924 "Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block=%u.\n"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/stored/block_util.c:646
13928 #, c-format
13929 msgid ""
13930 "Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want block="
13931 "%u.\n"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/stored/block_util.c:650
13935 msgid "Re-read of last block succeeded.\n"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/stored/block_util.c:705
13939 #, c-format
13940 msgid ""
13941 "Error writing final EOF to tape. Volume %s may not be readable.\n"
13942 "%s"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/stored/block_util.c:723
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Error sending Volume info to Director.\n"
13948 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
13949
13950 #: src/stored/bls.c:66
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid ""
13953 "\n"
13954 "%sVersion: %s (%s)\n"
13955 "\n"
13956 "Usage: bls [options] <device-name>\n"
13957 "     -b <file>          specify a bootstrap file\n"
13958 "     -c <file>          specify a Storage configuration file\n"
13959 "     -d <nn>            set debug level to <nn>\n"
13960 "     -dt                print timestamp in debug output\n"
13961 "     -e <file>          exclude list\n"
13962 "     -i <file>          include list\n"
13963 "     -j                 list jobs\n"
13964 "     -k                 list blocks\n"
13965 "  (no j or k option)    list saved files\n"
13966 "     -L                 dump label\n"
13967 "     -p                 proceed inspite of errors\n"
13968 "     -V                 specify Volume names (separated by |)\n"
13969 "     -E                 Check records to detect errors\n"
13970 "     -v                 be verbose\n"
13971 "     -?                 print this message\n"
13972 "\n"
13973 msgstr ""
13974 "\n"
13975 "Version: %s (%s)\n"
13976 "\n"
13977 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
13978 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
13979 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
13980 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
13981 "       -g          groupid\n"
13982 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
13983 "       -s          no signals\n"
13984 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
13985 "       -u          userid\n"
13986 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
13987 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
13988 "\n"
13989
13990 #: src/stored/bls.c:213
13991 #, fuzzy
13992 msgid "No archive name specified\n"
13993 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
13994
13995 #: src/stored/bls.c:251
13996 #, c-format
13997 msgid ""
13998 "\n"
13999 "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/stored/bls.c:297
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
14005 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14006
14007 #: src/stored/bls.c:308
14008 #, fuzzy, c-format
14009 msgid "Mounted Volume \"%s\".\n"
14010 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
14011
14012 #: src/stored/bls.c:310
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
14015 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14016
14017 #: src/stored/bls.c:405
14018 msgid "Attrib unpack error!\n"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/stored/bls.c:416
14022 #, c-format
14023 msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/stored/bls.c:465
14027 msgid "End of Physical Medium"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/stored/bls.c:468
14031 msgid "Start of object"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/stored/bls.c:471
14035 msgid "End of object"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/stored/bscan.c:108
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid ""
14041 "\n"
14042 "%sVersion: %s (%s)\n"
14043 "\n"
14044 "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n"
14045 "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
14046 "       -c <file>         specify configuration file\n"
14047 "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
14048 "       -dt               print timestamp in debug output\n"
14049 "       -m                update media info in database\n"
14050 "       -D <driver name>  specify the driver database name (default NULL)\n"
14051 "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
14052 "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
14053 "       -P <password>     specify database password (default none)\n"
14054 "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
14055 "       -t <port>         specify database port (default 0)\n"
14056 "       -p                proceed inspite of I/O errors\n"
14057 "       -r                list records\n"
14058 "       -s                synchronize or store in database\n"
14059 "       -S                show scan progress periodically\n"
14060 "       -v                verbose\n"
14061 "       -V <Volumes>      specify Volume names (separated by |)\n"
14062 "       -w <dir>          specify working directory (default from conf file)\n"
14063 "       -?                print this message\n"
14064 "\n"
14065 msgstr ""
14066 "\n"
14067 "Version: %s (%s)\n"
14068 "\n"
14069 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
14070 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
14071 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
14072 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
14073 "       -g          groupid\n"
14074 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
14075 "       -s          no signals\n"
14076 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
14077 "       -u          userid\n"
14078 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
14079 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
14080 "\n"
14081
14082 #: src/stored/bscan.c:274 src/stored/bsdjson.c:555 src/stored/stored.c:378
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
14085 msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
14086
14087 #: src/stored/bscan.c:282
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n"
14090 msgstr "Counter Eintrag: %s in Catalog nicht gefunden.\n"
14091
14092 #: src/stored/bscan.c:286
14093 #, c-format
14094 msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/stored/bscan.c:300 src/stored/bscan.c:384
14098 #, c-format
14099 msgid "First Volume Size = %s\n"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/stored/bscan.c:323 src/tools/bbatch.c:278 src/tools/bvfs_test.c:243
14103 #, c-format
14104 msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/stored/bscan.c:357
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
14110 msgstr "1991 Update JobMedia Fehler\n"
14111
14112 #: src/stored/bscan.c:365
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
14115 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
14116
14117 #: src/stored/bscan.c:432
14118 #, c-format
14119 msgid "done: %d%%\n"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: src/stored/bscan.c:456
14123 msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/stored/bscan.c:468
14127 #, fuzzy, c-format
14128 msgid "Pool record for %s found in DB.\n"
14129 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
14130
14131 #: src/stored/bscan.c:472
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n"
14134 msgstr "Pool Eintrag in Catalog nicht gefunden.\n"
14135
14136 #: src/stored/bscan.c:478
14137 #, c-format
14138 msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/stored/bscan.c:482
14142 #, c-format
14143 msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/stored/bscan.c:492
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Media record for %s found in DB.\n"
14149 msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
14150
14151 #: src/stored/bscan.c:499
14152 #, c-format
14153 msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/stored/bscan.c:506
14157 #, c-format
14158 msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/stored/bscan.c:510
14162 #, c-format
14163 msgid "Media type \"%s\" is OK.\n"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/stored/bscan.c:519
14167 #, c-format
14168 msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: src/stored/bscan.c:526
14172 #, c-format
14173 msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/stored/bscan.c:537
14177 #, fuzzy, c-format
14178 msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
14179 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
14180
14181 #: src/stored/bscan.c:542
14182 #, fuzzy, c-format
14183 msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
14184 msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
14185
14186 #: src/stored/bscan.c:582
14187 #, c-format
14188 msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: src/stored/bscan.c:588
14192 #, c-format
14193 msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/stored/bscan.c:594
14197 #, c-format
14198 msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/stored/bscan.c:612 src/stored/bscan.c:1165
14202 #, c-format
14203 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/stored/bscan.c:658
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
14209 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14210
14211 #: src/stored/bscan.c:669
14212 #, c-format
14213 msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: src/stored/bscan.c:681
14217 #, c-format
14218 msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/stored/bscan.c:712
14222 #, c-format
14223 msgid "%s file records. At addr=%s bytes=%s\n"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/stored/bscan.c:776
14227 #, c-format
14228 msgid "Got MD5 record: %s\n"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/stored/bscan.c:784
14232 #, c-format
14233 msgid "Got SHA1 record: %s\n"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/stored/bscan.c:792
14237 #, c-format
14238 msgid "Got SHA256 record: %s\n"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/stored/bscan.c:800
14242 #, c-format
14243 msgid "Got SHA512 record: %s\n"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/stored/bscan.c:808 src/stored/bscan.c:815
14247 msgid "Got signed digest record\n"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/stored/bscan.c:821
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "Got Prog Names Stream: %s\n"
14253 msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
14254
14255 #: src/stored/bscan.c:827
14256 msgid "Got Prog Data Stream record.\n"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/stored/bscan.c:872
14260 #, c-format
14261 msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/stored/bscan.c:934
14265 #, fuzzy, c-format
14266 msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n"
14267 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
14268
14269 #: src/stored/bscan.c:940
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid "Created File record: %s\n"
14272 msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
14273
14274 #: src/stored/bscan.c:985
14275 #, fuzzy, c-format
14276 msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
14277 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14278
14279 #: src/stored/bscan.c:989 src/stored/bscan.c:1010
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
14282 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14283
14284 #: src/stored/bscan.c:993
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
14287 msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
14288
14289 #: src/stored/bscan.c:1014
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n"
14292 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14293
14294 #: src/stored/bscan.c:1031
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n"
14297 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14298
14299 #: src/stored/bscan.c:1035
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "Created Pool record for Pool: %s\n"
14302 msgstr "Erzeuge db Medientyp Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14303
14304 #: src/stored/bscan.c:1054
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n"
14307 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14308
14309 #: src/stored/bscan.c:1064
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid "Created Client record for Client: %s\n"
14312 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
14313
14314 #: src/stored/bscan.c:1081
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n"
14317 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
14318
14319 #: src/stored/bscan.c:1085
14320 #, fuzzy, c-format
14321 msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n"
14322 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
14323
14324 #: src/stored/bscan.c:1090
14325 #, fuzzy, c-format
14326 msgid "Created FileSet record \"%s\"\n"
14327 msgstr "Erzeugung des DB FileSet Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14328
14329 #: src/stored/bscan.c:1137
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n"
14332 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14333
14334 #: src/stored/bscan.c:1143
14335 #, fuzzy, c-format
14336 msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n"
14337 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14338
14339 #: src/stored/bscan.c:1146
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n"
14342 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
14343
14344 #: src/stored/bscan.c:1184
14345 #, c-format
14346 msgid "Could not find JobStatus for SessId=%d SessTime=%d in EOS record.\n"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/stored/bscan.c:1206
14350 #, fuzzy, c-format
14351 msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n"
14352 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14353
14354 #: src/stored/bscan.c:1211
14355 #, c-format
14356 msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/stored/bscan.c:1236
14360 #, c-format
14361 msgid "Job Termination code: %d"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/stored/bscan.c:1241
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid ""
14367 "%s\n"
14368 "JobId:                  %d\n"
14369 "Job:                    %s\n"
14370 "FileSet:                %s\n"
14371 "Backup Level:           %s\n"
14372 "Client:                 %s\n"
14373 "Start time:             %s\n"
14374 "End time:               %s\n"
14375 "Files Written:          %s\n"
14376 "Bytes Written:          %s\n"
14377 "Volume Session Id:      %d\n"
14378 "Volume Session Time:    %d\n"
14379 "Last Volume Bytes:      %s\n"
14380 "Termination:            %s\n"
14381 "\n"
14382 msgstr ""
14383 "%s %s (%s): %s\n"
14384 "  JobId:                      %d\n"
14385 "  Job:                        %s\n"
14386 "  Client:                     %s\n"
14387 "  Start time:                 %s\n"
14388 "  End time:                   %s\n"
14389 "  Dateien erwartet:           %s\n"
14390 "  Dateien. wiederhergestellt: %s\n"
14391 "  Bytes wiederhergestellt:    %s\n"
14392 "  Geschwindigkeit:            %.1f KB/s\n"
14393 "  FD Fehler:                  %d\n"
14394 "  FD Beendigungsstatus:       %s\n"
14395 "  SD Beendigungsstatus:       %s\n"
14396 "  Beendigungsstatus:          %s\n"
14397 "\n"
14398
14399 #: src/stored/bscan.c:1296
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
14402 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14403
14404 #: src/stored/bscan.c:1300
14405 #, fuzzy, c-format
14406 msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n"
14407 msgstr "Erzeugung von JobMedia Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14408
14409 #: src/stored/bscan.c:1316
14410 #, c-format
14411 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/stored/bscan.c:1330
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n"
14417 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
14418
14419 #: src/stored/bscan.c:1335
14420 msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/stored/bsdjson.c:81
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid ""
14426 "\n"
14427 "%sVersion: %s (%s)\n"
14428 "\n"
14429 "Usage: bsdjson [options] [config_file]\n"
14430 "        -r <res>    get resource type <res>\n"
14431 "        -n <name>   get resource <name>\n"
14432 "        -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
14433 "        -D          get only data\n"
14434 "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
14435 "        -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
14436 "        -dt         print timestamp in debug output\n"
14437 "        -t          test - read config and exit\n"
14438 "        -v          verbose user messages\n"
14439 "        -?          print this message.\n"
14440 "\n"
14441 msgstr ""
14442 "\n"
14443 "Version: %s (%s)\n"
14444 "\n"
14445 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
14446 "        -c <Datei>   benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
14447 "        -dnn        setze debug level auf nn\n"
14448 "        -f          starte in Vordergrund (für debugging)\n"
14449 "        -g          groupid\n"
14450 "        -s          no signals (für debugging)\n"
14451 "        -t          Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
14452 "        -u          userid\n"
14453 "        -v          Ausführliche Benutzermeldungen\n"
14454 "        -?          diese Meldung ausgeben.\n"
14455 "\n"
14456
14457 #: src/stored/bsdjson.c:524 src/stored/butil.c:79 src/stored/stored.c:347
14458 #, fuzzy, c-format
14459 msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14460 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14461
14462 #: src/stored/bsdjson.c:530 src/stored/stored.c:353
14463 #, fuzzy, c-format
14464 msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
14465 msgstr "Nur eine Director resource erlaubt in %s\n"
14466
14467 #: src/stored/bsdjson.c:535 src/stored/stored.c:358
14468 #, fuzzy, c-format
14469 msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14470 msgstr ""
14471 "Keine Director resource definiert in %s\n"
14472 "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
14473
14474 #: src/stored/bsdjson.c:540 src/stored/stored.c:363
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14477 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14478
14479 #: src/stored/bsdjson.c:548 src/stored/stored.c:371
14480 #, fuzzy, c-format
14481 msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n"
14482 msgstr "Keine Messages resource definiert in %s\n"
14483
14484 #: src/stored/bsdjson.c:577 src/stored/stored.c:400
14485 #, fuzzy, c-format
14486 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
14487 msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
14488
14489 #: src/stored/bsdjson.c:583 src/stored/stored.c:406
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
14492 msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
14493
14494 #: src/stored/bsdjson.c:589 src/stored/stored.c:412
14495 #, fuzzy, c-format
14496 msgid ""
14497 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
14498 "Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
14499 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
14500 msgstr ""
14501 "Weder \"TLS CA Certificate\"  noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
14502 "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
14503 "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
14504
14505 #: src/stored/btape.c:175 src/stored/stored.c:150
14506 #, c-format
14507 msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: src/stored/btape.c:179 src/stored/stored.c:154
14511 #, c-format
14512 msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: src/stored/btape.c:182
14516 #, c-format
14517 msgid ""
14518 "\n"
14519 "\n"
14520 "!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or "
14521 "more !!!!!\n"
14522 "\n"
14523 "\n"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/stored/btape.c:189
14527 #, c-format
14528 msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/stored/btape.c:198
14532 msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/stored/btape.c:203
14536 #, c-format
14537 msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: src/stored/btape.c:281
14541 #, fuzzy
14542 msgid "No archive name specified.\n"
14543 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
14544
14545 #: src/stored/btape.c:285
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Improper number of arguments specified.\n"
14548 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
14549
14550 #: src/stored/btape.c:299
14551 msgid "btape only works with tape storage.\n"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/stored/btape.c:383
14555 #, c-format
14556 msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/stored/btape.c:409
14560 #, c-format
14561 msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/stored/btape.c:478
14565 #, c-format
14566 msgid "open device %s: OK\n"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: src/stored/btape.c:500
14570 msgid "Enter Volume Name: "
14571 msgstr ""
14572
14573 #: src/stored/btape.c:507
14574 #, fuzzy, c-format
14575 msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
14576 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14577
14578 #: src/stored/btape.c:512
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n"
14581 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
14582
14583 #: src/stored/btape.c:526
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Volume has no label.\n"
14586 msgstr "volume ist abgelaufen"
14587
14588 #: src/stored/btape.c:529
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Volume label read correctly.\n"
14591 msgstr "Volume \"%s\" bereits vorhanden.\n"
14592
14593 #: src/stored/btape.c:532
14594 #, fuzzy, c-format
14595 msgid "I/O error on device: ERR=%s"
14596 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
14597
14598 #: src/stored/btape.c:535
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Volume type error: ERR=%s\n"
14601 msgstr "Attribute create error. %s"
14602
14603 #: src/stored/btape.c:538
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Volume name error\n"
14606 msgstr "Attribute create error. %s"
14607
14608 #: src/stored/btape.c:541
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "Error creating label. ERR=%s"
14611 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
14612
14613 #: src/stored/btape.c:544
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Volume version error.\n"
14616 msgstr "Attribute create error. %s"
14617
14618 #: src/stored/btape.c:547
14619 msgid "Bad Volume label type.\n"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/stored/btape.c:550
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Unknown error.\n"
14625 msgstr "unbekannt"
14626
14627 #: src/stored/btape.c:568
14628 #, fuzzy, c-format
14629 msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
14630 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14631
14632 #: src/stored/btape.c:570
14633 #, c-format
14634 msgid "Loaded %s\n"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1143 src/stored/btape.c:1216
14638 #: src/stored/btape.c:1294 src/stored/btape.c:1566
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
14641 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14642
14643 #: src/stored/btape.c:582 src/stored/btape.c:1574
14644 #, c-format
14645 msgid "Rewound %s\n"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/stored/btape.c:608 src/stored/btape.c:1578
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
14651 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
14652
14653 #: src/stored/btape.c:612
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
14656 msgstr "      opcmd=%s\n"
14657
14658 #: src/stored/btape.c:615
14659 #, c-format
14660 msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: src/stored/btape.c:633
14664 msgid "Moved to end of medium.\n"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: src/stored/btape.c:660
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
14670 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
14671
14672 #: src/stored/btape.c:662
14673 #, c-format
14674 msgid "Backspaced %d file%s.\n"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: src/stored/btape.c:679
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
14680 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
14681
14682 #: src/stored/btape.c:681
14683 #, c-format
14684 msgid "Backspaced %d record%s.\n"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/stored/btape.c:691 src/stored/status.c:653
14688 #, c-format
14689 msgid "Configured device capabilities:\n"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: src/stored/btape.c:709
14693 #, c-format
14694 msgid "Device status:\n"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: src/stored/btape.c:723 src/stored/status.c:711
14698 #, c-format
14699 msgid "Device parameters:\n"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: src/stored/btape.c:728
14703 #, c-format
14704 msgid "Status:\n"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/stored/btape.c:743
14708 msgid ""
14709 "Test writing larger and larger records.\n"
14710 "This is a torture test for records.\n"
14711 "I am going to write\n"
14712 "larger and larger records. It will stop when the record size\n"
14713 "plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: src/stored/btape.c:749
14717 msgid "Do you want to continue? (y/n): "
14718 msgstr ""
14719
14720 #: src/stored/btape.c:751 src/stored/btape.c:2203
14721 msgid "Command aborted.\n"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: src/stored/btape.c:768
14725 #, c-format
14726 msgid "Block %d i=%d\n"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/stored/btape.c:796
14730 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/stored/btape.c:800
14734 msgid ""
14735 "\n"
14736 "=== Write, backup, and re-read test ===\n"
14737 "\n"
14738 "I'm going to write three records and an EOF\n"
14739 "then backup over the EOF and re-read the last record.\n"
14740 "Bacula does this after writing the last block on the\n"
14741 "tape to verify that the block was written correctly.\n"
14742 "\n"
14743 "This is not an *essential* feature ...\n"
14744 "\n"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/stored/btape.c:813 src/stored/btape.c:824 src/stored/btape.c:835
14748 #: src/stored/btape.c:1153 src/stored/btape.c:1169 src/stored/btape.c:1910
14749 #: src/stored/btape.c:2835
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Error writing record to block.\n"
14752 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14753
14754 #: src/stored/btape.c:817 src/stored/btape.c:828 src/stored/btape.c:839
14755 #: src/stored/btape.c:1157 src/stored/btape.c:1173 src/stored/btape.c:1914
14756 #: src/stored/btape.c:2839
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Error writing block to device.\n"
14759 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14760
14761 #: src/stored/btape.c:820
14762 #, c-format
14763 msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: src/stored/btape.c:831
14767 #, c-format
14768 msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: src/stored/btape.c:842
14772 #, c-format
14773 msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: src/stored/btape.c:849 src/stored/btape.c:854
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
14779 msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
14780
14781 #: src/stored/btape.c:858
14782 msgid "Backspaced over EOF OK.\n"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/stored/btape.c:860
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
14788 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14789
14790 #: src/stored/btape.c:863
14791 msgid "Backspace record OK.\n"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/stored/btape.c:865 src/stored/btape.c:871
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
14797 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
14798
14799 #: src/stored/btape.c:876
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
14802 msgstr "Aktualisierung von Media Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14803
14804 #: src/stored/btape.c:880
14805 msgid ""
14806 "\n"
14807 "Block re-read correct. Test succeeded!\n"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: src/stored/btape.c:881
14811 msgid ""
14812 "=== End Write, backup, and re-read test ===\n"
14813 "\n"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: src/stored/btape.c:888
14817 msgid ""
14818 "This is not terribly serious since Bacula only uses\n"
14819 "this function to verify the last block written to the\n"
14820 "tape. Bacula will skip the last block verification\n"
14821 "if you add:\n"
14822 "\n"
14823 "Backward Space Record = No\n"
14824 "\n"
14825 "to your Storage daemon's Device resource definition.\n"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/stored/btape.c:910
14829 #, c-format
14830 msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/stored/btape.c:931 src/stored/btape.c:2891
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
14836 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
14837
14838 #: src/stored/btape.c:965
14839 #, c-format
14840 msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/stored/btape.c:974
14844 #, fuzzy
14845 msgid ""
14846 "\n"
14847 "Error writing record to block.\n"
14848 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14849
14850 #: src/stored/btape.c:978
14851 #, fuzzy
14852 msgid ""
14853 "\n"
14854 "Error writing block to device.\n"
14855 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
14856
14857 #: src/stored/btape.c:1033
14858 msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: src/stored/btape.c:1061
14862 msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: src/stored/btape.c:1073 src/stored/btape.c:1099
14866 msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: src/stored/btape.c:1088
14870 msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: src/stored/btape.c:1129
14874 #, c-format
14875 msgid ""
14876 "\n"
14877 "=== Write, rewind, and re-read test ===\n"
14878 "\n"
14879 "I'm going to write %d records and an EOF\n"
14880 "then write %d records and an EOF, then rewind,\n"
14881 "and re-read the data to verify that it is correct.\n"
14882 "\n"
14883 "This is an *essential* feature ...\n"
14884 "\n"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/stored/btape.c:1161 src/stored/btape.c:1177
14888 #, c-format
14889 msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: src/stored/btape.c:1219 src/stored/btape.c:1297
14893 msgid "Rewind OK.\n"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/stored/btape.c:1231 src/stored/btape.c:1350
14897 msgid "Got EOF on tape.\n"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/stored/btape.c:1236
14901 #, fuzzy, c-format
14902 msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
14903 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
14904
14905 #: src/stored/btape.c:1242
14906 #, fuzzy, c-format
14907 msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
14908 msgstr "Erzeugung des db Path Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
14909
14910 #: src/stored/btape.c:1248 src/stored/btape.c:1380
14911 #, c-format
14912 msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/stored/btape.c:1255
14916 #, c-format
14917 msgid "%d blocks re-read correctly.\n"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/stored/btape.c:1258 src/stored/btape.c:1387
14921 msgid ""
14922 "=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
14923 "\n"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: src/stored/btape.c:1286
14927 msgid "Block position test\n"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: src/stored/btape.c:1340
14931 #, c-format
14932 msgid "Reposition to file:block %d:%d\n"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: src/stored/btape.c:1344
14936 msgid "Reposition error.\n"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/stored/btape.c:1356
14940 #, c-format
14941 msgid ""
14942 "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
14943 "\n"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: src/stored/btape.c:1358
14947 msgid ""
14948 "This may be because the tape drive block size is not\n"
14949 " set to variable blocking as normally used by Bacula.\n"
14950 " Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n"
14951 " look for using mt with defblksize and setoptions\n"
14952 "If your tape drive block size is correct, then perhaps\n"
14953 " your SCSI driver is *really* stupid and does not\n"
14954 " correctly report the file:block after a FSF. In this\n"
14955 " case try setting:\n"
14956 "    Fast Forward Space File = no\n"
14957 " in your Device resource.\n"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: src/stored/btape.c:1374
14961 #, fuzzy, c-format
14962 msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
14963 msgstr "Erzeugung von db Pool Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
14964
14965 #: src/stored/btape.c:1385
14966 #, c-format
14967 msgid "Block %d re-read correctly.\n"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: src/stored/btape.c:1406
14971 msgid ""
14972 "\n"
14973 "\n"
14974 "=== Append files test ===\n"
14975 "\n"
14976 "This test is essential to Bacula.\n"
14977 "\n"
14978 "I'm going to write one record  in file 0,\n"
14979 "                   two records in file 1,\n"
14980 "             and three records in file 2\n"
14981 "\n"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/stored/btape.c:1430
14985 msgid "Now moving to end of medium.\n"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/stored/btape.c:1432 src/stored/btape.c:1661
14989 #, c-format
14990 msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/stored/btape.c:1433 src/stored/btape.c:1451 src/stored/btape.c:1650
14994 #: src/stored/btape.c:1662 src/stored/btape.c:1675 src/stored/btape.c:1692
14995 msgid "This is correct!"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: src/stored/btape.c:1433 src/stored/btape.c:1451 src/stored/btape.c:1650
14999 #: src/stored/btape.c:1662 src/stored/btape.c:1675 src/stored/btape.c:1692
15000 msgid "This is NOT correct!!!!"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: src/stored/btape.c:1439
15004 msgid ""
15005 "\n"
15006 "Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n"
15007 "\n"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: src/stored/btape.c:1446
15011 msgid ""
15012 "Done appending, there should be no I/O errors\n"
15013 "\n"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: src/stored/btape.c:1447
15017 msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: src/stored/btape.c:1449
15021 msgid "End scanning the tape.\n"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: src/stored/btape.c:1450 src/stored/btape.c:1674
15025 #, c-format
15026 msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: src/stored/btape.c:1475
15030 msgid ""
15031 "\n"
15032 "Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/stored/btape.c:1479
15036 msgid ""
15037 "\n"
15038 "Ah, I see you have an autochanger configured.\n"
15039 "To test the autochanger you must have a blank tape\n"
15040 " that I can write on in Slot 1.\n"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/stored/btape.c:1482
15044 msgid ""
15045 "\n"
15046 "Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/stored/btape.c:1489
15050 msgid ""
15051 "\n"
15052 "\n"
15053 "=== Autochanger test ===\n"
15054 "\n"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/stored/btape.c:1498
15058 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/stored/btape.c:1507
15062 #, fuzzy, c-format
15063 msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n"
15064 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15065
15066 #: src/stored/btape.c:1508
15067 #, c-format
15068 msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/stored/btape.c:1512
15072 #, c-format
15073 msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/stored/btape.c:1514
15077 msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/stored/btape.c:1521
15081 #, c-format
15082 msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/stored/btape.c:1526
15086 #, c-format
15087 msgid "unload status=%s %d\n"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: src/stored/btape.c:1526
15091 msgid "Bad"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: src/stored/btape.c:1529
15095 #, fuzzy, c-format
15096 msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n"
15097 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15098
15099 #: src/stored/btape.c:1530
15100 #, c-format
15101 msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/stored/btape.c:1540
15105 #, c-format
15106 msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: src/stored/btape.c:1548
15110 #, c-format
15111 msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/stored/btape.c:1552
15115 #, fuzzy, c-format
15116 msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n"
15117 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
15118
15119 #: src/stored/btape.c:1553
15120 #, c-format
15121 msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/stored/btape.c:1568
15125 msgid ""
15126 "\n"
15127 "The test failed, probably because you need to put\n"
15128 "a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n"
15129 "Adding a 30 second sleep and trying again ...\n"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/stored/btape.c:1581
15133 #, c-format
15134 msgid "Wrote EOF to %s\n"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/stored/btape.c:1585
15138 #, c-format
15139 msgid ""
15140 "\n"
15141 "The test worked this time. Please add:\n"
15142 "\n"
15143 "   sleep %d\n"
15144 "\n"
15145 "to your mtx-changer script in the load) case.\n"
15146 "\n"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: src/stored/btape.c:1590
15150 msgid ""
15151 "\n"
15152 "The test autochanger worked!!\n"
15153 "\n"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/stored/btape.c:1601
15157 msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/stored/btape.c:1619
15161 msgid ""
15162 "\n"
15163 "\n"
15164 "=== Forward space files test ===\n"
15165 "\n"
15166 "This test is essential to Bacula.\n"
15167 "\n"
15168 "I'm going to write five files then test forward spacing\n"
15169 "\n"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/stored/btape.c:1644
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
15175 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15176
15177 #: src/stored/btape.c:1646 src/stored/btape.c:1658 src/stored/btape.c:1671
15178 #: src/stored/btape.c:1689 src/stored/btape.c:1865
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
15181 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
15182
15183 #: src/stored/btape.c:1649
15184 #, c-format
15185 msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/stored/btape.c:1656
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
15191 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15192
15193 #: src/stored/btape.c:1669
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Now forward spacing 4 files.\n"
15196 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
15197
15198 #: src/stored/btape.c:1681
15199 msgid ""
15200 "The test worked this time. Please add:\n"
15201 "\n"
15202 "   Fast Forward Space File = no\n"
15203 "\n"
15204 "to your Device resource for this drive.\n"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: src/stored/btape.c:1687
15208 msgid "Now forward spacing 1 more file.\n"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: src/stored/btape.c:1691
15212 #, c-format
15213 msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: src/stored/btape.c:1696
15217 msgid ""
15218 "\n"
15219 "=== End Forward space files test ===\n"
15220 "\n"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: src/stored/btape.c:1700
15224 msgid ""
15225 "\n"
15226 "The forward space file test failed.\n"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: src/stored/btape.c:1702
15230 msgid ""
15231 "You have Fast Forward Space File enabled.\n"
15232 "I am turning it off then retrying the test.\n"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/stored/btape.c:1708
15236 msgid ""
15237 "You must correct this error or Bacula will not work.\n"
15238 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
15239 "   Use MTIOCGET= no\n"
15240 "in your device resource. Use with caution.\n"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/stored/btape.c:1742
15244 msgid ""
15245 "\n"
15246 "Append test failed. Attempting again.\n"
15247 "Setting \"Hardware End of Medium = no\n"
15248 "    and \"Fast Forward Space File = no\n"
15249 "and retrying append test.\n"
15250 "\n"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/stored/btape.c:1750
15254 msgid ""
15255 "\n"
15256 "\n"
15257 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
15258 "\n"
15259 "    Hardware End of Medium = No\n"
15260 "\n"
15261 "    Fast Forward Space File = No\n"
15262 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: src/stored/btape.c:1757
15266 msgid ""
15267 "\n"
15268 "\n"
15269 "That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/stored/btape.c:1762
15273 msgid ""
15274 "\n"
15275 "\n"
15276 "It looks like the append failed. Attempting again.\n"
15277 "Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: src/stored/btape.c:1767
15281 msgid ""
15282 "\n"
15283 "\n"
15284 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
15285 "\n"
15286 "    Hardware End of Medium = No\n"
15287 "    Fast Forward Space File = No\n"
15288 "    BSF at EOM = yes\n"
15289 "\n"
15290 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: src/stored/btape.c:1778
15294 msgid ""
15295 "\n"
15296 "Append test failed.\n"
15297 "\n"
15298 "\n"
15299 "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
15300 "Unable to correct the problem. You MUST fix this\n"
15301 "problem before Bacula can use your tape drive correctly\n"
15302 "\n"
15303 "Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n"
15304 "Do so by setting:\n"
15305 "\n"
15306 "Minimum Block Size = nnn\n"
15307 "Maximum Block Size = nnn\n"
15308 "\n"
15309 "in your Storage daemon's Device definition.\n"
15310 "nnn must match your tape driver's block size, which\n"
15311 "can be determined by reading your tape manufacturers\n"
15312 "information, and the information on your kernel dirver.\n"
15313 "Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n"
15314 "\n"
15315 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
15316 "   Use MTIOCGET= no\n"
15317 "in your device resource. Use with caution.\n"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/stored/btape.c:1800
15321 msgid ""
15322 "\n"
15323 "The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n"
15324 "Please double check it ...\n"
15325 "=== Sample correct output ===\n"
15326 "1 block of 64448 bytes in file 1\n"
15327 "End of File mark.\n"
15328 "2 blocks of 64448 bytes in file 2\n"
15329 "End of File mark.\n"
15330 "3 blocks of 64448 bytes in file 3\n"
15331 "End of File mark.\n"
15332 "1 block of 64448 bytes in file 4\n"
15333 "End of File mark.\n"
15334 "Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n"
15335 "=== End sample correct output ===\n"
15336 "\n"
15337 "If the above scan output is not identical to the\n"
15338 "sample output, you MUST correct the problem\n"
15339 "or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n"
15340 "the tape.\n"
15341 "\n"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: src/stored/btape.c:1843
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
15347 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
15348
15349 #: src/stored/btape.c:1847
15350 msgid "Forward spaced 1 file.\n"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: src/stored/btape.c:1850
15354 #, c-format
15355 msgid "Forward spaced %d files.\n"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/stored/btape.c:1869
15359 msgid "Forward spaced 1 record.\n"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/stored/btape.c:1872
15363 #, c-format
15364 msgid "Forward spaced %d records.\n"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/stored/btape.c:1917
15368 #, c-format
15369 msgid "Wrote one record of %d bytes.\n"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: src/stored/btape.c:1919
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Wrote block to device.\n"
15375 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
15376
15377 #: src/stored/btape.c:1933
15378 msgid "Enter length to read: "
15379 msgstr ""
15380
15381 #: src/stored/btape.c:1938
15382 msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: src/stored/btape.c:1947
15386 #, c-format
15387 msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/stored/btape.c:1970 src/stored/btape.c:2019
15391 #, fuzzy, c-format
15392 msgid "End of tape\n"
15393 msgstr ""
15394 "Ende automatische Säuberung.\n"
15395 "\n"
15396
15397 #: src/stored/btape.c:1975
15398 #, c-format
15399 msgid "Starting scan at file %u\n"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/stored/btape.c:1980 src/stored/tape_dev.c:632
15403 #, fuzzy, c-format
15404 msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
15405 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
15406
15407 #: src/stored/btape.c:1982
15408 #, fuzzy, c-format
15409 msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
15410 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
15411
15412 #: src/stored/btape.c:1985 src/stored/btape.c:1999 src/stored/btape.c:2063
15413 #: src/stored/btape.c:2075 src/stored/btape.c:2088 src/stored/btape.c:2104
15414 #, c-format
15415 msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/stored/btape.c:1988 src/stored/btape.c:2002 src/stored/btape.c:2066
15419 #: src/stored/btape.c:2078 src/stored/btape.c:2091 src/stored/btape.c:2107
15420 #, c-format
15421 msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: src/stored/btape.c:2010 src/stored/btape.c:2082
15425 #, c-format
15426 msgid "End of File mark.\n"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/stored/btape.c:2031 src/stored/btape.c:2135
15430 #, c-format
15431 msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/stored/btape.c:2095
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "Short block read.\n"
15437 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15438
15439 #: src/stored/btape.c:2098
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
15442 msgstr "Fehler beim aktualisieren der DB Job Datei . ERR=%s\n"
15443
15444 #: src/stored/btape.c:2122
15445 #, c-format
15446 msgid ""
15447 "Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s "
15448 "rlen=%d\n"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: src/stored/btape.c:2144
15452 #, c-format
15453 msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/stored/btape.c:2176
15457 #, c-format
15458 msgid ""
15459 "\n"
15460 "This command simulates Bacula writing to a tape.\n"
15461 "It requires either one or two blank tapes, which it\n"
15462 "will label and write.\n"
15463 "\n"
15464 "If you have an autochanger configured, it will use\n"
15465 "the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n"
15466 "be prompted to insert the tapes when necessary.\n"
15467 "\n"
15468 "It will print a status approximately\n"
15469 "every 322 MB, and write an EOF every %s.  If you have\n"
15470 "selected the simple test option, after writing the first tape\n"
15471 "it will rewind it and re-read the last block written.\n"
15472 "\n"
15473 "If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n"
15474 "fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n"
15475 "blocks, it will stop.  Then it will begin re-reading the\n"
15476 "two tapes.\n"
15477 "\n"
15478 "This may take a long time -- hours! ...\n"
15479 "\n"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/stored/btape.c:2194
15483 msgid ""
15484 "Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n"
15485 "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) "
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/stored/btape.c:2197
15489 msgid "Simple test (single tape) selected.\n"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/stored/btape.c:2200
15493 msgid "Multiple tape test selected.\n"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/stored/btape.c:2244
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Wrote Start of Session label.\n"
15499 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
15500
15501 #: src/stored/btape.c:2263
15502 #, c-format
15503 msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: src/stored/btape.c:2265
15507 #, c-format
15508 msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/stored/btape.c:2291
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Flush block failed.\n"
15514 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15515
15516 #: src/stored/btape.c:2305
15517 #, c-format
15518 msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/stored/btape.c:2316
15522 #, fuzzy, c-format
15523 msgid "%s Flush block, write EOF\n"
15524 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15525
15526 #: src/stored/btape.c:2325
15527 msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: src/stored/btape.c:2330
15531 msgid "Not OK\n"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/stored/btape.c:2354
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Job canceled.\n"
15537 msgstr "%s Abgebrochen"
15538
15539 #: src/stored/btape.c:2365
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
15542 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
15543
15544 #: src/stored/btape.c:2369
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Wrote End of Session label.\n"
15547 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der DB Media Datei. ERR=%s\n"
15548
15549 #: src/stored/btape.c:2392
15550 #, c-format
15551 msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/stored/btape.c:2396
15555 #, fuzzy, c-format
15556 msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
15557 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
15558
15559 #: src/stored/btape.c:2407
15560 #, c-format
15561 msgid ""
15562 "\n"
15563 "\n"
15564 "%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: src/stored/btape.c:2410
15568 #, c-format
15569 msgid ""
15570 "\n"
15571 "\n"
15572 "%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/stored/btape.c:2416
15576 #, fuzzy
15577 msgid "do_unfill failed.\n"
15578 msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
15579
15580 #: src/stored/btape.c:2421
15581 #, c-format
15582 msgid "%s: Error during test.\n"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: src/stored/btape.c:2456
15586 msgid ""
15587 "\n"
15588 "The state file level has changed. You must redo\n"
15589 "the fill command.\n"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/stored/btape.c:2463
15593 #, c-format
15594 msgid ""
15595 "\n"
15596 "Could not find the state file: %s ERR=%s\n"
15597 "You must redo the fill command.\n"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: src/stored/btape.c:2529
15601 msgid "Mount first tape. Press enter when ready: "
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/stored/btape.c:2546
15605 msgid "Rewinding.\n"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/stored/btape.c:2551
15609 #, c-format
15610 msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/stored/btape.c:2555 src/stored/btape.c:2627
15614 #, c-format
15615 msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/stored/btape.c:2560 src/stored/btape.c:2614 src/stored/btape.c:2632
15619 #, fuzzy, c-format
15620 msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
15621 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
15622
15623 #: src/stored/btape.c:2563
15624 #, c-format
15625 msgid "Reading block %u.\n"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/stored/btape.c:2565 src/stored/btape.c:2619 src/stored/btape.c:2637
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
15631 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
15632
15633 #: src/stored/btape.c:2570
15634 msgid ""
15635 "\n"
15636 "The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
15637 "\n"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: src/stored/btape.c:2573
15641 msgid ""
15642 "\n"
15643 "The last block of the first tape matches.\n"
15644 "\n"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/stored/btape.c:2597
15648 msgid "Mount second tape. Press enter when ready: "
15649 msgstr ""
15650
15651 #: src/stored/btape.c:2611
15652 #, c-format
15653 msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/stored/btape.c:2617 src/stored/btape.c:2635
15657 #, c-format
15658 msgid "Reading block %d.\n"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/stored/btape.c:2623
15662 msgid ""
15663 "\n"
15664 "The first block on the second tape matches.\n"
15665 "\n"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/stored/btape.c:2641
15669 msgid ""
15670 "\n"
15671 "The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
15672 "\n"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: src/stored/btape.c:2659
15676 #, c-format
15677 msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: src/stored/btape.c:2685 src/stored/btape.c:2696 src/stored/btape.c:2741
15681 msgid "Last block written"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/stored/btape.c:2687 src/stored/btape.c:2697
15685 msgid "Block read back"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: src/stored/btape.c:2688
15689 #, c-format
15690 msgid ""
15691 "\n"
15692 "\n"
15693 "The blocks differ at byte %u\n"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: src/stored/btape.c:2689
15697 msgid ""
15698 "\n"
15699 "\n"
15700 "!!!! The last block written and the block\n"
15701 "that was read back differ. The test FAILED !!!!\n"
15702 "This must be corrected before you use Bacula\n"
15703 "to write multi-tape Volumes.!!!!\n"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/stored/btape.c:2725
15707 #, c-format
15708 msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: src/stored/btape.c:2739
15712 #, c-format
15713 msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/stored/btape.c:2743
15717 msgid "Block not written"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: src/stored/btape.c:2758
15721 #, c-format
15722 msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/stored/btape.c:2809
15726 msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/stored/btape.c:2811
15730 msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/stored/btape.c:2828
15734 #, c-format
15735 msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/stored/btape.c:2871
15739 #, c-format
15740 msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: src/stored/btape.c:2902
15744 msgid "test autochanger"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: src/stored/btape.c:2903
15748 msgid "backspace file"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/stored/btape.c:2904
15752 msgid "backspace record"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/stored/btape.c:2905
15756 msgid "list device capabilities"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/stored/btape.c:2906
15760 #, fuzzy
15761 msgid "clear tape errors"
15762 msgstr "unbekannt"
15763
15764 #: src/stored/btape.c:2907
15765 msgid "go to end of Bacula data for append"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/stored/btape.c:2908
15769 msgid "go to the physical end of medium"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: src/stored/btape.c:2909
15773 msgid "fill tape, write onto second volume"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: src/stored/btape.c:2910
15777 msgid "read filled tape"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: src/stored/btape.c:2911
15781 msgid "forward space a file"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/stored/btape.c:2912
15785 #, fuzzy
15786 msgid "forward space a record"
15787 msgstr "Job Ressource"
15788
15789 #: src/stored/btape.c:2913
15790 msgid "print this command"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: src/stored/btape.c:2914
15794 msgid "write a Bacula label to the tape"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/stored/btape.c:2915
15798 msgid "load a tape"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/stored/btape.c:2916
15802 msgid "quit btape"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/stored/btape.c:2917
15806 msgid "use write() to fill tape"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/stored/btape.c:2918
15810 msgid "read and print the Bacula tape label"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/stored/btape.c:2919
15814 msgid "test record handling functions"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/stored/btape.c:2920
15818 msgid "rewind the tape"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/stored/btape.c:2921
15822 msgid "read() tape block by block to EOT and report"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/stored/btape.c:2922
15826 msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/stored/btape.c:2923
15830 msgid ""
15831 "[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report "
15832 "drive speed"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/stored/btape.c:2924
15836 msgid "print tape status"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/stored/btape.c:2925
15840 msgid "General test Bacula tape functions"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/stored/btape.c:2926
15844 msgid "write an EOF on the tape"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/stored/btape.c:2927
15848 msgid "write a single Bacula block"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/stored/btape.c:2928
15852 msgid "read a single record"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: src/stored/btape.c:2929
15856 msgid "read a single Bacula block"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: src/stored/btape.c:2930
15860 msgid "quick fill command"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: src/stored/btape.c:2951
15864 #, c-format
15865 msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/stored/btape.c:2960
15869 #, c-format
15870 msgid "Interactive commands:\n"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: src/stored/btape.c:2971
15874 #, fuzzy, c-format
15875 msgid ""
15876 "\n"
15877 "%sVersion: %s (%s)\n"
15878 "\n"
15879 "Usage: btape <options> <device_name>\n"
15880 "       -b <file>   specify bootstrap file\n"
15881 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
15882 "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
15883 "       -dt         print timestamp in debug output\n"
15884 "       -p          proceed inspite of I/O errors\n"
15885 "       -s          turn off signals\n"
15886 "       -w <dir>    set working directory to dir\n"
15887 "       -v          be verbose\n"
15888 "       -?          print this message.\n"
15889 "\n"
15890 msgstr ""
15891 "\n"
15892 "Version: %s (%s)\n"
15893 "\n"
15894 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
15895 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
15896 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
15897 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
15898 "       -g          groupid\n"
15899 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
15900 "       -s          no signals\n"
15901 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
15902 "       -u          userid\n"
15903 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
15904 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
15905 "\n"
15906
15907 #: src/stored/btape.c:3042
15908 #, c-format
15909 msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/stored/btape.c:3070
15913 #, c-format
15914 msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/stored/btape.c:3090
15918 #, fuzzy, c-format
15919 msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
15920 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
15921
15922 #: src/stored/btape.c:3104
15923 #, c-format
15924 msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/stored/btape.c:3117
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
15930 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
15931
15932 #: src/stored/butil.c:49
15933 msgid "Nohdr,"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/stored/butil.c:52
15937 msgid "partial,"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/stored/butil.c:55
15941 msgid "empty,"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/stored/butil.c:58
15945 msgid "Nomatch,"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: src/stored/butil.c:61
15949 msgid "cont,"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: src/stored/butil.c:151
15953 msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: src/stored/butil.c:171
15957 #, fuzzy, c-format
15958 msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n"
15959 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
15960
15961 #: src/stored/butil.c:178
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "Cannot init device %s\n"
15964 msgstr "Kann Client resource %s nicht finden\n"
15965
15966 #: src/stored/butil.c:198
15967 #, fuzzy, c-format
15968 msgid "Cannot open %s\n"
15969 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
15970
15971 #: src/stored/butil.c:285
15972 #, fuzzy, c-format
15973 msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
15974 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
15975
15976 #: src/stored/butil.c:290
15977 #, fuzzy, c-format
15978 msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n"
15979 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
15980
15981 #: src/stored/butil.c:292
15982 #, fuzzy, c-format
15983 msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n"
15984 msgstr "unbekannt"
15985
15986 #: src/stored/butil.c:308
15987 msgid "Unexpected End of Data\n"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: src/stored/butil.c:310
15991 #, fuzzy
15992 msgid "Unexpected End of Tape\n"
15993 msgstr "Unerwartete Client Job Nachricht: %s\n"
15994
15995 #: src/stored/butil.c:312
15996 msgid "Unexpected End of File\n"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: src/stored/butil.c:314
16000 msgid "Tape Door is Open\n"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/stored/butil.c:316
16004 msgid "Unexpected Tape is Off-line\n"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/stored/dev.c:157
16008 msgid "Illegal mode given to open dev.\n"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/stored/dev.c:199
16012 msgid "Bad device call. Device not open\n"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/stored/dev.c:211
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Seek error: ERR=%s\n"
16018 msgstr "Attribute create error. %s"
16019
16020 #: src/stored/dev.c:212 src/stored/file_dev.c:85 src/stored/file_dev.c:111
16021 #: src/stored/file_dev.c:534
16022 #, fuzzy, c-format
16023 msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
16024 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16025
16026 #: src/stored/dev.c:290
16027 #, fuzzy, c-format
16028 msgid "Error closing device %s. ERR=%s.\n"
16029 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16030
16031 #: src/stored/dev.c:817
16032 #, fuzzy
16033 msgid "No FreeSpace command defined.\n"
16034 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
16035
16036 #: src/stored/dev.c:850
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n"
16039 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
16040
16041 #: src/stored/dev.c:871
16042 #, c-format
16043 msgid "Bad call to weof_dev. Device %s not open\n"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/stored/dev.c:877
16047 #, c-format
16048 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume %s\n"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/stored/dev.c:898 src/stored/file_dev.c:507
16052 #, c-format
16053 msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/stored/dev.c:1020
16057 #, fuzzy, c-format
16058 msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
16059 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16060
16061 #: src/stored/device.c:116
16062 #, c-format
16063 msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: src/stored/device.c:148
16067 #, fuzzy, c-format
16068 msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
16069 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
16070
16071 #: src/stored/device.c:160
16072 #, fuzzy, c-format
16073 msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s"
16074 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16075
16076 #: src/stored/device.c:186
16077 #, c-format
16078 msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/stored/device.c:191
16082 #, c-format
16083 msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/stored/dircmd.c:172
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Connection request from %s failed.\n"
16089 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
16090
16091 #: src/stored/dircmd.c:211
16092 msgid "[SF0100] Unable to authenticate Director\n"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: src/stored/dircmd.c:308
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid "[SF0101] Bad client command: %s"
16098 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16099
16100 #: src/stored/dircmd.c:318
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Client daemon"
16103 msgstr "File daemon"
16104
16105 #: src/stored/dircmd.c:321
16106 #, fuzzy, c-format
16107 msgid "[SF0102] Failed to connect to Client daemon: %s:%d\n"
16108 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
16109
16110 #: src/stored/dircmd.c:360
16111 #, fuzzy, c-format
16112 msgid "[SF0103] Bad storage command: %s"
16113 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16114
16115 #: src/stored/dircmd.c:382
16116 #, fuzzy, c-format
16117 msgid "[SF0104] Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
16118 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
16119
16120 #: src/stored/dircmd.c:399
16121 msgid "[SF0105] In storage_cmd port==0, no prior Storage connection.\n"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/stored/dircmd.c:451
16125 #, fuzzy, c-format
16126 msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n"
16127 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
16128
16129 #: src/stored/dircmd.c:506
16130 msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/stored/dircmd.c:510
16134 #, fuzzy, c-format
16135 msgid "3904 Job %s not found.\n"
16136 msgstr "Path record: %s nicht gefunden.\n"
16137
16138 #: src/stored/dircmd.c:539
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be %s.\n"
16141 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
16142
16143 #: src/stored/dircmd.c:615 src/stored/dircmd.c:716 src/stored/dircmd.c:832
16144 #, c-format
16145 msgid "3908 Error reserving Volume=\"%s\": %s"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/stored/dircmd.c:650 src/stored/dircmd.c:753 src/stored/dircmd.c:871
16149 #: src/stored/dircmd.c:1364 src/stored/dircmd.c:1534 src/stored/dircmd.c:1645
16150 #: src/stored/dircmd.c:1768 src/stored/dircmd.c:1810
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n"
16153 msgstr "unbekannt"
16154
16155 #: src/stored/dircmd.c:655
16156 #, c-format
16157 msgid "3903 Error scanning label command: %s\n"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/stored/dircmd.c:725 src/stored/dircmd.c:736
16161 #, c-format
16162 msgid "3000 OK truncate cache for volume \"%s\" %d part(s) %sB\n"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/stored/dircmd.c:728 src/stored/dircmd.c:739
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "3900 Truncate cache for volume \"%s\" failed. ERR=%s\n"
16168 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16169
16170 #: src/stored/dircmd.c:758
16171 #, c-format
16172 msgid "3911 Error scanning truncate command: %s\n"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/stored/dircmd.c:774 src/stored/dircmd.c:781
16176 #, fuzzy
16177 msgid "3900 Not yet implemented\n"
16178 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
16179
16180 #: src/stored/dircmd.c:876
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "3912 Error scanning upload command: ERR=%s\n"
16183 msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
16184
16185 #: src/stored/dircmd.c:880
16186 msgid "3000 OK upload.\n"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/stored/dircmd.c:882
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "3999 Error with the upload: ERR=%s\n"
16192 msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
16193
16194 #: src/stored/dircmd.c:939
16195 #, fuzzy, c-format
16196 msgid "3929 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
16197 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
16198
16199 #: src/stored/dircmd.c:956
16200 #, c-format
16201 msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: src/stored/dircmd.c:963
16205 msgid "3921 Wrong volume mounted.\n"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/stored/dircmd.c:967
16209 msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/stored/dircmd.c:975
16213 #, fuzzy, c-format
16214 msgid "3912 Failed to label Volume %s: ERR=%s\n"
16215 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16216
16217 #: src/stored/dircmd.c:986
16218 #, fuzzy, c-format
16219 msgid "3913 Failed to open next part: ERR=%s\n"
16220 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16221
16222 #: src/stored/dircmd.c:1005
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "3917 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
16225 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16226
16227 #: src/stored/dircmd.c:1008
16228 #, fuzzy, c-format
16229 msgid "3918 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n"
16230 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
16231
16232 #: src/stored/dircmd.c:1011
16233 #, c-format
16234 msgid "3919 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/stored/dircmd.c:1054
16238 #, fuzzy, c-format
16239 msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
16240 msgstr "Mehr als ein Volume!: %s\n"
16241
16242 #: src/stored/dircmd.c:1058 src/stored/dircmd.c:1849
16243 #, c-format
16244 msgid ""
16245 "3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n"
16246 "%s"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/stored/dircmd.c:1089
16250 #, fuzzy, c-format
16251 msgid ""
16252 "\n"
16253 "[SW0106] Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not "
16254 "exist.\n"
16255 msgstr "unbekannt"
16256
16257 #: src/stored/dircmd.c:1111
16258 #, fuzzy, c-format
16259 msgid ""
16260 "\n"
16261 "[SW0107] Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be "
16262 "opened or does not exist.\n"
16263 msgstr "unbekannt"
16264
16265 #: src/stored/dircmd.c:1167
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid ""
16268 "\n"
16269 "[SW0108] Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not "
16270 "exist.\n"
16271 msgstr "unbekannt"
16272
16273 #: src/stored/dircmd.c:1189
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid ""
16276 "\n"
16277 "[SW0109] Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be "
16278 "opened or does not exist.\n"
16279 msgstr "unbekannt"
16280
16281 #: src/stored/dircmd.c:1247
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Specified slot ignored. "
16284 msgstr "SQL fehlgeschlagen ERR=%s\n"
16285
16286 #: src/stored/dircmd.c:1264 src/stored/dircmd.c:1322
16287 #, fuzzy, c-format
16288 msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
16289 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
16290
16291 #: src/stored/dircmd.c:1284 src/stored/dircmd.c:1313
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n"
16294 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16295
16296 #: src/stored/dircmd.c:1287 src/stored/dircmd.c:1316 src/stored/dircmd.c:1331
16297 #, c-format
16298 msgid ""
16299 "3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n"
16300 "If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: src/stored/dircmd.c:1297
16304 #, fuzzy, c-format
16305 msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n"
16306 msgstr "unbekannt"
16307
16308 #: src/stored/dircmd.c:1302 src/stored/dircmd.c:1505
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n"
16311 msgstr "unbekannt"
16312
16313 #: src/stored/dircmd.c:1328
16314 #, fuzzy, c-format
16315 msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n"
16316 msgstr "unbekannt"
16317
16318 #: src/stored/dircmd.c:1340
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n"
16321 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16322
16323 #: src/stored/dircmd.c:1342 src/stored/dircmd.c:1474 src/stored/dircmd.c:1493
16324 #: src/stored/dircmd.c:1525
16325 #, c-format
16326 msgid "3907 %s"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/stored/dircmd.c:1345
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n"
16332 msgstr "unbekannt"
16333
16334 #: src/stored/dircmd.c:1354
16335 #, fuzzy, c-format
16336 msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n"
16337 msgstr "unbekannt"
16338
16339 #: src/stored/dircmd.c:1358
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "3905 Unknown wait state %d\n"
16342 msgstr "unbekannt"
16343
16344 #: src/stored/dircmd.c:1368
16345 #, fuzzy, c-format
16346 msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
16347 msgstr "Fehler beim Holen der Counter Zeile: %s\n"
16348
16349 #: src/stored/dircmd.c:1394
16350 #, fuzzy, c-format
16351 msgid "3003 Device \"%s\" already enabled.\n"
16352 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16353
16354 #: src/stored/dircmd.c:1397
16355 #, fuzzy, c-format
16356 msgid "3002 Device \"%s\" enabled.\n"
16357 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16358
16359 #: src/stored/dircmd.c:1401
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "3004 Device \"%s\" deleted %d alert%s.\n"
16362 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16363
16364 #: src/stored/dircmd.c:1410
16365 #, c-format
16366 msgid "3907 Error scanning \"enable\" command: %s\n"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/stored/dircmd.c:1435
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid "3002 Device \"%s\" disabled.\n"
16372 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16373
16374 #: src/stored/dircmd.c:1442
16375 #, c-format
16376 msgid "3907 Error scanning \"disable\" command: %s\n"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/stored/dircmd.c:1471 src/stored/dircmd.c:1527
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n"
16382 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16383
16384 #: src/stored/dircmd.c:1478
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n"
16387 msgstr "unbekannt"
16388
16389 #: src/stored/dircmd.c:1496
16390 #, fuzzy, c-format
16391 msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n"
16392 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16393
16394 #: src/stored/dircmd.c:1501
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
16397 msgstr "unbekannt"
16398
16399 #: src/stored/dircmd.c:1539
16400 #, c-format
16401 msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/stored/dircmd.c:1567
16405 msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/stored/dircmd.c:1610
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n"
16411 msgstr "Device Eintrag %s bereits vorhanden\n"
16412
16413 #: src/stored/dircmd.c:1617
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n"
16416 msgstr "unbekannt"
16417
16418 #: src/stored/dircmd.c:1623
16419 #, fuzzy, c-format
16420 msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n"
16421 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16422
16423 #: src/stored/dircmd.c:1627
16424 #, fuzzy, c-format
16425 msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
16426 msgstr "unbekannt"
16427
16428 #: src/stored/dircmd.c:1631
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n"
16431 msgstr "unbekannt"
16432
16433 #: src/stored/dircmd.c:1639
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "3022 Device \"%s\" released.\n"
16436 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16437
16438 #: src/stored/dircmd.c:1650
16439 #, c-format
16440 msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/stored/dircmd.c:1679
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "[SF0110] Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
16446 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16447
16448 #: src/stored/dircmd.c:1692
16449 #, fuzzy
16450 msgid "[SF0111] Error parsing bootstrap file.\n"
16451 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
16452
16453 #: src/stored/dircmd.c:1755
16454 #, fuzzy, c-format
16455 msgid "3998 Device \"%s\" is not an autochanger.\n"
16456 msgstr "unbekannt"
16457
16458 #: src/stored/dircmd.c:1772
16459 #, c-format
16460 msgid "3909 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/stored/dircmd.c:1814
16464 #, c-format
16465 msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/stored/dircmd.c:1845
16469 #, c-format
16470 msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/stored/dircmd.c:1877
16474 #, fuzzy, c-format
16475 msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n"
16476 msgstr "unbekannt"
16477
16478 #: src/stored/dircmd.c:1881
16479 #, c-format
16480 msgid ""
16481 "3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: src/stored/dircmd.c:1885
16485 #, fuzzy, c-format
16486 msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n"
16487 msgstr "unbekannt"
16488
16489 #: src/stored/dircmd.c:1889
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n"
16492 msgstr "unbekannt"
16493
16494 #: src/stored/dircmd.c:1893
16495 #, fuzzy, c-format
16496 msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n"
16497 msgstr "unbekannt"
16498
16499 #: src/stored/dircmd.c:1897
16500 #, fuzzy, c-format
16501 msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n"
16502 msgstr "unbekannt"
16503
16504 #: src/stored/dircmd.c:1902
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n"
16507 msgstr "unbekannt"
16508
16509 #: src/stored/dircmd.c:1905
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n"
16512 msgstr "unbekannt"
16513
16514 #: src/stored/fd_cmds.c:219
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Command error with FD msg=\"%s\", SD hanging up. ERR=%s\n"
16517 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
16518
16519 #: src/stored/fd_cmds.c:222
16520 #, fuzzy, c-format
16521 msgid "Command error with FD msg=\"%s\", SD hanging up.\n"
16522 msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
16523
16524 #: src/stored/fd_cmds.c:234
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "FD command not found: %s\n"
16527 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
16528
16529 #: src/stored/fd_cmds.c:265
16530 msgid "Attempt to append on non-open session.\n"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: src/stored/fd_cmds.c:277 src/stored/fd_cmds.c:357
16534 msgid "Attempt to close non-open session.\n"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/stored/fd_cmds.c:332
16538 msgid "Attempt to open already open session.\n"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: src/stored/fd_cmds.c:386
16542 msgid "Attempt to read on non-open session.\n"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: src/stored/fd_cmds.c:404
16546 msgid "Attempt to open an already open session.\n"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: src/stored/fd_cmds.c:420
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Cannot open session, received bad parameters.\n"
16552 msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
16553
16554 #: src/stored/file_dev.c:78
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "Rewind failed: device %s is not open.\n"
16557 msgstr "unbekannt"
16558
16559 #: src/stored/file_dev.c:102 src/stored/tape_dev.c:873
16560 msgid "Bad call to reposition. Device not open\n"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/stored/file_dev.c:160
16564 #, fuzzy, c-format
16565 msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n"
16566 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16567
16568 #: src/stored/file_dev.c:189
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n"
16571 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16572
16573 #: src/stored/file_dev.c:242
16574 #, fuzzy, c-format
16575 msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
16576 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16577
16578 #: src/stored/file_dev.c:259
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n"
16581 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16582
16583 #: src/stored/file_dev.c:276
16584 #, c-format
16585 msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/stored/file_dev.c:288
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
16591 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16592
16593 #: src/stored/file_dev.c:357 src/stored/tape_dev.c:1044
16594 #, fuzzy, c-format
16595 msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n"
16596 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
16597
16598 #: src/stored/file_dev.c:445
16599 #, c-format
16600 msgid "Ready to append to end of Volumes \"%s\" ameta size=%s adata size=%s\n"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/stored/file_dev.c:450
16604 #, fuzzy, c-format
16605 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n"
16606 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16607
16608 #: src/stored/file_dev.c:457
16609 #, c-format
16610 msgid ""
16611 "For Volume \"%s\":\n"
16612 "   The sizes do not match! Metadata Volume=%s Catalog=%s\n"
16613 "   Correcting Catalog\n"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/stored/file_dev.c:464
16617 #, c-format
16618 msgid ""
16619 "For aligned Volume \"%s\":\n"
16620 "   Aligned sizes do not match! Aligned Volume=%s Catalog=%s\n"
16621 "   Correcting Catalog\n"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/stored/file_dev.c:475 src/stored/tape_dev.c:283
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Error updating Catalog\n"
16627 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
16628
16629 #: src/stored/file_dev.c:480
16630 #, c-format
16631 msgid ""
16632 "Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
16633 "Volume=%s Catalog=%s\n"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/stored/hello.c:112
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid ""
16639 "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
16640 "Please see "
16641 msgstr "unbekannt"
16642
16643 #: src/stored/hello.c:138
16644 #, fuzzy, c-format
16645 msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n"
16646 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16647
16648 #: src/stored/hello.c:152
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n"
16651 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16652
16653 #: src/stored/hello.c:157
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid "Client connect failed: Job name not found: %s\n"
16656 msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
16657
16658 #: src/stored/hello.c:166
16659 #, c-format
16660 msgid ""
16661 "A Client \"%s\" tried to authenticate for Job %s, but the Job is already "
16662 "authenticated with \"%s\".\n"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/stored/hello.c:190
16666 #, c-format
16667 msgid ""
16668 "A Client \"%s\" tried to authenticate for Job %s, but the job is already "
16669 "authenticated.\n"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/stored/hello.c:197 src/stored/job.c:199
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
16675 msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
16676
16677 #: src/stored/hello.c:253
16678 msgid "Client socket not open. Could not connect to Client.\n"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/stored/hello.c:269 src/stored/hello.c:271
16682 #, fuzzy, c-format
16683 msgid "Recv request to Client failed. ERR=%s\n"
16684 msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
16685
16686 #: src/stored/hello.c:276 src/stored/hello.c:277
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid "Bad Hello from Client: %s.\n"
16689 msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
16690
16691 #: src/stored/init_dev.c:122
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "[SE0001] Unable to stat device %s at %s: ERR=%s\n"
16694 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16695
16696 #: src/stored/init_dev.c:140
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid ""
16699 "[SE0002] %s is an unknown device type. Must be tape or directory. st_mode="
16700 "%x\n"
16701 msgstr "unbekannt\n"
16702
16703 #: src/stored/init_dev.c:156
16704 #, c-format
16705 msgid "[SF0001] Invalid device type=%d name=\"%s\"\n"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/stored/init_dev.c:201
16709 #, c-format
16710 msgid "[SF0002] Unknown device type=%d device=\"%s\"\n"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/stored/init_dev.c:295
16714 #, fuzzy, c-format
16715 msgid "[SA0003] Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n"
16716 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16717
16718 #: src/stored/init_dev.c:300
16719 msgid ""
16720 "[SA0004] Mount and unmount commands must defined for a device which requires "
16721 "mount.\n"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/stored/init_dev.c:312
16725 #, c-format
16726 msgid "[SA0005] Min block size > max on device %s\n"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/stored/init_dev.c:316
16730 #, c-format
16731 msgid "[SA0006] Block size %u on device %s is too large, using default %u\n"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/stored/init_dev.c:321
16735 #, c-format
16736 msgid "[SW0007] Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/stored/init_dev.c:325
16740 #, c-format
16741 msgid "[SA0008] Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/stored/init_dev.c:335
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "[SA0009] Unable to init mutex: ERR=%s\n"
16747 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16748
16749 #: src/stored/init_dev.c:341
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "[SA0010] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
16752 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
16753
16754 #: src/stored/init_dev.c:347
16755 #, fuzzy, c-format
16756 msgid "[SA0011] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
16757 msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
16758
16759 #: src/stored/init_dev.c:353
16760 #, fuzzy, c-format
16761 msgid "[SA0012] Unable to init spool mutex: ERR=%s\n"
16762 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16763
16764 #: src/stored/init_dev.c:359
16765 #, fuzzy, c-format
16766 msgid "[SA0013] Unable to init acquire mutex: ERR=%s\n"
16767 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16768
16769 #: src/stored/init_dev.c:365
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "[SA0014] Unable to init freespace mutex: ERR=%s\n"
16772 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16773
16774 #: src/stored/init_dev.c:371
16775 #, fuzzy, c-format
16776 msgid "[SA0015] Unable to init read acquire mutex: ERR=%s\n"
16777 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16778
16779 #: src/stored/init_dev.c:377
16780 #, fuzzy, c-format
16781 msgid "[SA0016] Unable to init volcat mutex: ERR=%s\n"
16782 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16783
16784 #: src/stored/init_dev.c:383
16785 #, fuzzy, c-format
16786 msgid "[SA0017] Unable to init dcrs mutex: ERR=%s\n"
16787 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
16788
16789 #: src/stored/init_dev.c:407
16790 #, c-format
16791 msgid ""
16792 "[SF0018] Plugin directory not defined. Cannot load SD %s driver for device "
16793 "%s.\n"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/stored/init_dev.c:414
16797 msgid "[SF0019] Plugin directory not defined. Cannot load drivers.\n"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/stored/init_dev.c:445
16801 #, c-format
16802 msgid ""
16803 "[SE0003] Lookup of symbol \"BaculaSDdriver\" in driver %s for device %s "
16804 "failed: ERR=%s\n"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/stored/init_dev.c:459
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "[SF0020] dlopen of SD driver=%s at %s failed: ERR=%s\n"
16810 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16811
16812 #: src/stored/job.c:361
16813 msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/stored/label.c:90
16817 #, fuzzy, c-format
16818 msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n"
16819 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16820
16821 #: src/stored/label.c:108 src/stored/label.c:210
16822 #, c-format
16823 msgid "Wrong Volume mounted on %s device %s: Wanted %s have %s\n"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/stored/label.c:111 src/stored/label.c:198
16827 #, c-format
16828 msgid "Too many tries: %s"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/stored/label.c:129
16832 #, c-format
16833 msgid ""
16834 "Read label block failed: requested Volume \"%s\" on %s device %s is not a "
16835 "Bacula labeled Volume, because: ERR=%s"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/stored/label.c:134
16839 msgid "Could not read Volume label from block.\n"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: src/stored/label.c:137
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
16845 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
16846
16847 #: src/stored/label.c:145
16848 #, c-format
16849 msgid "Volume Header Id bad: %s\n"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/stored/label.c:182
16853 #, c-format
16854 msgid "Volume on %s device %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/stored/label.c:194
16858 #, fuzzy, c-format
16859 msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %ld\n"
16860 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16861
16862 #: src/stored/label.c:229
16863 #, c-format
16864 msgid ""
16865 "Wrong Volume Type. Wanted a File or Tape Volume %s on device %s, but got: "
16866 "%s\n"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/stored/label.c:238
16870 #, c-format
16871 msgid ""
16872 "Wrong Volume Type. Wanted an Aligned Volume %s on device %s, but got: %s\n"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/stored/label.c:246
16876 #, c-format
16877 msgid "Wrong Volume Type. Wanted a Cloud Volume %s on device %s, but got: %s\n"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/stored/label.c:274 src/stored/label.c:415 src/stored/mount.c:486
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Could not reserve volume %s on %s device %s\n"
16883 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16884
16885 #: src/stored/label.c:327
16886 #, fuzzy, c-format
16887 msgid "Cannot write Volume label to block for %s device %s\n"
16888 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16889
16890 #: src/stored/label.c:392
16891 #, fuzzy, c-format
16892 msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s"
16893 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16894
16895 #: src/stored/label.c:535
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
16898 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
16899
16900 #: src/stored/label.c:549
16901 #, fuzzy, c-format
16902 msgid "Rewind error on %s device %s: ERR=%s\n"
16903 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16904
16905 #: src/stored/label.c:557
16906 #, fuzzy, c-format
16907 msgid "Truncate error on %s device %s: ERR=%s\n"
16908 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
16909
16910 #: src/stored/label.c:564
16911 #, fuzzy, c-format
16912 msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s"
16913 msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
16914
16915 #: src/stored/label.c:609
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n"
16918 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
16919
16920 #: src/stored/label.c:651
16921 #, fuzzy, c-format
16922 msgid "Recycled volume \"%s\" on %s device %s, all previous data lost.\n"
16923 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16924
16925 #: src/stored/label.c:654
16926 #, fuzzy, c-format
16927 msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on %s device %s\n"
16928 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
16929
16930 #: src/stored/label.c:904
16931 #, c-format
16932 msgid "Bad Volume session label request=%d\n"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/stored/label.c:970
16936 #, c-format
16937 msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/stored/label.c:1110
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Unknown %d"
16943 msgstr "unbekannt"
16944
16945 #: src/stored/label.c:1114
16946 #, c-format
16947 msgid ""
16948 "\n"
16949 "Volume Label:\n"
16950 "Adata             : %d\n"
16951 "Id                : %sVerNo             : %d\n"
16952 "VolName           : %s\n"
16953 "PrevVolName       : %s\n"
16954 "VolFile           : %d\n"
16955 "LabelType         : %s\n"
16956 "LabelSize         : %d\n"
16957 "PoolName          : %s\n"
16958 "MediaType         : %s\n"
16959 "PoolType          : %s\n"
16960 "HostName          : %s\n"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/stored/label.c:1138
16964 #, c-format
16965 msgid "Date label written: %s\n"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/stored/label.c:1144
16969 #, c-format
16970 msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/stored/label.c:1164
16974 #, c-format
16975 msgid ""
16976 "\n"
16977 "%s Record:\n"
16978 "JobId             : %d\n"
16979 "VerNum            : %d\n"
16980 "PoolName          : %s\n"
16981 "PoolType          : %s\n"
16982 "JobName           : %s\n"
16983 "ClientName        : %s\n"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: src/stored/label.c:1177
16987 #, c-format
16988 msgid ""
16989 "Job (unique name) : %s\n"
16990 "FileSet           : %s\n"
16991 "JobType           : %c\n"
16992 "JobLevel          : %c\n"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: src/stored/label.c:1186
16996 #, c-format
16997 msgid ""
16998 "JobFiles          : %s\n"
16999 "JobBytes          : %s\n"
17000 "StartBlock        : %s\n"
17001 "EndBlock          : %s\n"
17002 "StartFile         : %s\n"
17003 "EndFile           : %s\n"
17004 "JobErrors         : %s\n"
17005 "JobStatus         : %c\n"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/stored/label.c:1207
17009 #, fuzzy, c-format
17010 msgid "Date written      : %s\n"
17011 msgstr "      opcmd=%s\n"
17012
17013 #: src/stored/label.c:1212
17014 #, c-format
17015 msgid "Date written      : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: src/stored/label.c:1224
17019 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobId\n"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: src/stored/label.c:1244
17023 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobLevel\n"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: src/stored/label.c:1264
17027 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the JobType\n"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: src/stored/label.c:1271
17031 #, c-format
17032 msgid "***** ERROR ****** : Found error with the Job name %s\n"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: src/stored/label.c:1292
17036 msgid "Fresh Volume"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: src/stored/label.c:1295
17040 msgid "Volume"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: src/stored/label.c:1304 src/stored/read_records.c:477
17044 msgid "End of Media"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: src/stored/label.c:1307
17048 msgid "End of Tape"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: src/stored/label.c:1326 src/stored/label.c:1334 src/stored/label.c:1373
17052 #, c-format
17053 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/stored/label.c:1331
17057 msgid "Bacula \"End of Tape\" label found.\n"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/stored/label.c:1346 src/stored/label.c:1358
17061 #, c-format
17062 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/stored/label.c:1348
17066 #, c-format
17067 msgid "   Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: src/stored/label.c:1360
17071 #, c-format
17072 msgid "   Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/stored/lock.c:236 src/stored/lock.c:264
17076 #, fuzzy, c-format
17077 msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
17078 msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
17079
17080 #: src/stored/lock.c:506
17081 #, fuzzy
17082 msgid "unknown blocked code"
17083 msgstr "unbekannt"
17084
17085 #: src/stored/mount.c:90
17086 #, fuzzy, c-format
17087 msgid "Too many errors trying to mount %s device %s.\n"
17088 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17089
17090 #: src/stored/mount.c:98
17091 #, fuzzy, c-format
17092 msgid "Job %d canceled.\n"
17093 msgstr "%s Abgebrochen"
17094
17095 #: src/stored/mount.c:209
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Open of %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
17098 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17099
17100 #: src/stored/mount.c:284
17101 #, c-format
17102 msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/stored/mount.c:290
17106 #, fuzzy, c-format
17107 msgid "Unable to position to end of data on %s device %s: ERR=%s\n"
17108 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
17109
17110 #: src/stored/mount.c:430 src/stored/mount.c:697
17111 #, fuzzy, c-format
17112 msgid "Volume \"%s\" not loaded on %s device %s.\n"
17113 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17114
17115 #: src/stored/mount.c:466
17116 #, c-format
17117 msgid ""
17118 "Director wanted Volume \"%s\".\n"
17119 "    Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n"
17120 "    %s"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: src/stored/mount.c:680
17124 #, fuzzy, c-format
17125 msgid "Labeled new Volume \"%s\" on %s device %s.\n"
17126 msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
17127
17128 #: src/stored/mount.c:691
17129 #, fuzzy, c-format
17130 msgid "%s device %s not configured to autolabel Volumes.\n"
17131 msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
17132
17133 #: src/stored/mount.c:715
17134 #, fuzzy, c-format
17135 msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
17136 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17137
17138 #: src/stored/mount.c:732
17139 #, c-format
17140 msgid ""
17141 "Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n"
17142 "    Setting InChanger to zero in catalog.\n"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/stored/mount.c:751
17146 msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/stored/mount.c:801
17150 #, c-format
17151 msgid ""
17152 "Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/stored/mount.c:842
17156 #, fuzzy, c-format
17157 msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n"
17158 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
17159
17160 #: src/stored/os.c:128
17161 #, fuzzy, c-format
17162 msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
17163 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
17164
17165 #: src/stored/os.c:182
17166 #, fuzzy
17167 msgid " Bacula status:"
17168 msgstr "Bacula "
17169
17170 #: src/stored/os.c:183 src/stored/os.c:266 src/stored/os.c:268
17171 #, c-format
17172 msgid " file=%d block=%d\n"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/stored/os.c:187 src/stored/tape_dev.c:363
17176 #, fuzzy, c-format
17177 msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
17178 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
17179
17180 #: src/stored/os.c:191
17181 msgid " Device status:"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: src/stored/os.c:367
17185 #, fuzzy, c-format
17186 msgid "unknown func code %d"
17187 msgstr "unbekannt"
17188
17189 #: src/stored/os.c:373
17190 #, fuzzy, c-format
17191 msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n"
17192 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17193
17194 #: src/stored/parse_bsr.c:118
17195 #, fuzzy, c-format
17196 msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
17197 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
17198
17199 #: src/stored/parse_bsr.c:222
17200 #, fuzzy, c-format
17201 msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n"
17202 msgstr "unbekannt"
17203
17204 #: src/stored/parse_bsr.c:285
17205 #, fuzzy, c-format
17206 msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n"
17207 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
17208
17209 #: src/stored/parse_bsr.c:328
17210 #, fuzzy
17211 msgid "JobType not yet implemented\n"
17212 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
17213
17214 #: src/stored/parse_bsr.c:336
17215 #, fuzzy
17216 msgid "JobLevel not yet implemented\n"
17217 msgstr "Kein storage angegeben.\n"
17218
17219 #: src/stored/parse_bsr.c:381
17220 #, c-format
17221 msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/stored/parse_bsr.c:686
17225 #, c-format
17226 msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/stored/parse_bsr.c:710
17230 #, c-format
17231 msgid "VolFile     : %u-%u\n"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/stored/parse_bsr.c:718
17235 #, c-format
17236 msgid "VolBlock    : %u-%u\n"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: src/stored/parse_bsr.c:728
17240 #, c-format
17241 msgid "VolAddr    : %s-%llu\n"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/stored/parse_bsr.c:732
17245 #, c-format
17246 msgid "VolAddr    : %llu-%llu\n"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/stored/parse_bsr.c:742
17250 #, c-format
17251 msgid "FileIndex   : %u\n"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/stored/parse_bsr.c:744
17255 #, c-format
17256 msgid "FileIndex   : %u-%u\n"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: src/stored/parse_bsr.c:754
17260 #, c-format
17261 msgid "JobId       : %u\n"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/stored/parse_bsr.c:756
17265 #, c-format
17266 msgid "JobId       : %u-%u\n"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/stored/parse_bsr.c:766
17270 #, c-format
17271 msgid "SessId      : %u\n"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/stored/parse_bsr.c:768
17275 #, c-format
17276 msgid "SessId      : %u-%u\n"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/stored/parse_bsr.c:777
17280 #, fuzzy, c-format
17281 msgid "VolumeName  : %s\n"
17282 msgstr "Attribute create error. %s"
17283
17284 #: src/stored/parse_bsr.c:778
17285 #, fuzzy, c-format
17286 msgid "  MediaType : %s\n"
17287 msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17288
17289 #: src/stored/parse_bsr.c:779
17290 #, fuzzy, c-format
17291 msgid "  Device    : %s\n"
17292 msgstr "      opcmd=%s\n"
17293
17294 #: src/stored/parse_bsr.c:780
17295 #, c-format
17296 msgid "  Slot      : %d\n"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/stored/parse_bsr.c:789
17300 #, fuzzy, c-format
17301 msgid "Client      : %s\n"
17302 msgstr "      opcmd=%s\n"
17303
17304 #: src/stored/parse_bsr.c:797
17305 #, c-format
17306 msgid "Job          : %s\n"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: src/stored/parse_bsr.c:805
17310 #, c-format
17311 msgid "SessTime    : %u\n"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/stored/parse_bsr.c:816
17315 msgid "BSR is NULL\n"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: src/stored/parse_bsr.c:820
17319 #, c-format
17320 msgid "Next        : 0x%x\n"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: src/stored/parse_bsr.c:821
17324 #, c-format
17325 msgid "Root bsr    : 0x%x\n"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: src/stored/parse_bsr.c:833
17329 #, c-format
17330 msgid "count       : %u\n"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/stored/parse_bsr.c:834
17334 #, c-format
17335 msgid "found       : %u\n"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/stored/parse_bsr.c:837
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid "done        : %s\n"
17341 msgstr "      opcmd=%s\n"
17342
17343 #: src/stored/parse_bsr.c:838
17344 #, c-format
17345 msgid "positioning : %d\n"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: src/stored/parse_bsr.c:839
17349 #, c-format
17350 msgid "fast_reject : %d\n"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: src/stored/parse_bsr.c:1063 src/stored/parse_bsr.c:1067
17354 #, c-format
17355 msgid ""
17356 "Bootstrap file error: %s\n"
17357 "            : Line %d, col %d of file %s\n"
17358 "%s\n"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/stored/read.c:57
17362 #, fuzzy
17363 msgid "No Volume names found for restore.\n"
17364 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
17365
17366 #: src/stored/read.c:137 src/stored/read.c:260
17367 #, c-format
17368 msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: src/stored/read.c:138
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Error sending header to Client. ERR=%s\n"
17374 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17375
17376 #: src/stored/read.c:174 src/stored/read.c:275
17377 #, fuzzy, c-format
17378 msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
17379 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17380
17381 #: src/stored/read.c:175
17382 #, fuzzy, c-format
17383 msgid "Error sending data to Client. ERR=%s\n"
17384 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17385
17386 #: src/stored/read.c:233 src/stored/read.c:261 src/stored/read.c:276
17387 #, fuzzy, c-format
17388 msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
17389 msgstr "Fehler beim senden von \"Hello\" an Storage daemon. ERR=%s\n"
17390
17391 #: src/stored/read_records.c:137
17392 #, fuzzy, c-format
17393 msgid "End of Volume \"%s\" at addr=%s on device %s.\n"
17394 msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
17395
17396 #: src/stored/read_records.c:164
17397 msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: src/stored/read_records.c:441
17401 #, c-format
17402 msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to addr=%s\n"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: src/stored/read_records.c:470
17406 msgid "Begin Session"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: src/stored/read_records.c:474
17410 msgid "End Session"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/stored/read_records.c:480
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid "Unknown code %d\n"
17416 msgstr "unbekannt"
17417
17418 #: src/stored/record_read.c:170
17419 #, c-format
17420 msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: src/stored/record_util.c:64
17424 #, fuzzy, c-format
17425 msgid "unknown: %d"
17426 msgstr "unbekannt"
17427
17428 #: src/stored/reserve.c:68
17429 #, fuzzy, c-format
17430 msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n"
17431 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
17432
17433 #: src/stored/reserve.c:160
17434 #, c-format
17435 msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: src/stored/reserve.c:344
17439 #, fuzzy
17440 msgid "3939 Could not get dcr\n"
17441 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
17442
17443 #: src/stored/reserve.c:426
17444 #, fuzzy, c-format
17445 msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
17446 msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
17447
17448 #: src/stored/reserve.c:435
17449 #, fuzzy, c-format
17450 msgid "Failed command: %s\n"
17451 msgstr "Storage daemon hat \"Job command\": %s abgelehnt\n"
17452
17453 #: src/stored/reserve.c:737
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid ""
17456 "\n"
17457 "     Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or "
17458 "does not exist.\n"
17459 msgstr "unbekannt"
17460
17461 #: src/stored/reserve.c:741
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid ""
17464 "\n"
17465 "     Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n"
17466 msgstr "unbekannt"
17467
17468 #: src/stored/reserve.c:747
17469 #, fuzzy, c-format
17470 msgid ""
17471 "\n"
17472 "     Device \"%s\" requested by DIR is disabled.\n"
17473 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17474
17475 #: src/stored/reserve.c:762
17476 #, fuzzy, c-format
17477 msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
17478 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
17479
17480 #: src/stored/reserve.c:908
17481 #, fuzzy, c-format
17482 msgid "3603 JobId=%u %s device %s is busy reading.\n"
17483 msgstr "unbekannt"
17484
17485 #: src/stored/reserve.c:917
17486 #, fuzzy, c-format
17487 msgid "3604 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
17488 msgstr "unbekannt"
17489
17490 #: src/stored/reserve.c:965
17491 #, fuzzy, c-format
17492 msgid "3601 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
17493 msgstr "unbekannt"
17494
17495 #: src/stored/reserve.c:973
17496 #, fuzzy, c-format
17497 msgid ""
17498 "3602 JobId=%u %s device %s is busy (already reading/writing). read=%d, "
17499 "writers=%d reserved=%d\n"
17500 msgstr "unbekannt"
17501
17502 #: src/stored/reserve.c:1013
17503 #, fuzzy, c-format
17504 msgid "3609 JobId=%u Max concurrent jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
17505 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17506
17507 #: src/stored/reserve.c:1032
17508 #, fuzzy, c-format
17509 msgid "3611 JobId=%u Volume max jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
17510 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17511
17512 #: src/stored/reserve.c:1065
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid ""
17515 "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on %s "
17516 "device %s.\n"
17517 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17518
17519 #: src/stored/reserve.c:1110
17520 #, fuzzy, c-format
17521 msgid "3605 JobId=%u wants free drive but %s device %s is busy.\n"
17522 msgstr "unbekannt"
17523
17524 #: src/stored/reserve.c:1119
17525 #, fuzzy, c-format
17526 msgid "3606 JobId=%u prefers mounted drives, but %s device %s has no Volume.\n"
17527 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17528
17529 #: src/stored/reserve.c:1141
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on %s device %s.\n"
17532 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17533
17534 #: src/stored/reserve.c:1196
17535 #, c-format
17536 msgid "Logic error!!!! JobId=%u Should not get here.\n"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: src/stored/reserve.c:1197
17540 #, c-format
17541 msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! %s device %s Should not get here.\n"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: src/stored/reserve.c:1200
17545 msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: src/stored/reserve.c:1203
17549 #, fuzzy, c-format
17550 msgid "3911 JobId=%u failed reserve %s device %s.\n"
17551 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17552
17553 #: src/stored/s3_driver.c:289 src/stored/s3_driver.c:381
17554 #: src/stored/s3_driver.c:474 src/stored/s3_driver.c:639
17555 #: src/stored/s3_driver.c:712 src/stored/s3_driver.c:799
17556 #, fuzzy
17557 msgid "Job cancelled.\n"
17558 msgstr "%s Abgebrochen"
17559
17560 #: src/stored/s3_driver.c:580
17561 #, c-format
17562 msgid "Using S3 cloud driver Host=%s Bucket=%s\n"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: src/stored/spool.c:75
17566 msgid "Spooling statistics:\n"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: src/stored/spool.c:78
17570 #, c-format
17571 msgid ""
17572 "Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/stored/spool.c:86
17576 #, c-format
17577 msgid "Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/stored/spool.c:107
17581 msgid "Spooling data ...\n"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: src/stored/spool.c:133
17585 #, c-format
17586 msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: src/stored/spool.c:166
17590 #, fuzzy, c-format
17591 msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n"
17592 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17593
17594 #: src/stored/spool.c:194
17595 msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: src/stored/spool.c:203
17599 #, c-format
17600 msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/stored/spool.c:208
17604 #, c-format
17605 msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: src/stored/spool.c:299
17609 #, c-format
17610 msgid ""
17611 "Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: src/stored/spool.c:308 src/stored/spool.c:489
17615 #, fuzzy, c-format
17616 msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
17617 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17618
17619 #: src/stored/spool.c:367
17620 #, fuzzy, c-format
17621 msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
17622 msgstr "Attribute create error. %s"
17623
17624 #: src/stored/spool.c:370
17625 #, fuzzy, c-format
17626 msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17627 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
17628
17629 #: src/stored/spool.c:371
17630 #, c-format
17631 msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: src/stored/spool.c:378 src/stored/spool.c:379
17635 #, c-format
17636 msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/stored/spool.c:385 src/stored/spool.c:386
17640 #, c-format
17641 msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: src/stored/spool.c:441
17645 #, c-format
17646 msgid ""
17647 "User specified Job spool size reached: JobSpoolSize=%s MaxJobSpoolSize=%s\n"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: src/stored/spool.c:446
17651 #, c-format
17652 msgid ""
17653 "User specified Device spool size reached: DevSpoolSize=%s MaxDevSpoolSize="
17654 "%s\n"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/stored/spool.c:453
17658 msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: src/stored/spool.c:461
17662 msgid "Spooling data again ...\n"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: src/stored/spool.c:479
17666 #, c-format
17667 msgid ""
17668 "Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. "
17669 "Wanted to write=%d got=%d\n"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: src/stored/spool.c:494
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Fatal despooling error."
17675 msgstr "unbekannt"
17676
17677 #: src/stored/spool.c:542
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Error writing block to spool file. ERR=%s\n"
17680 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
17681
17682 #: src/stored/spool.c:652
17683 #, fuzzy
17684 msgid "Network error on BlastAttributes.\n"
17685 msgstr "<filed: Netzwerkfehler beim Holen der Attribute. ERR=%s\n"
17686
17687 #: src/stored/spool.c:676 src/stored/spool.c:700
17688 #, fuzzy, c-format
17689 msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
17690 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17691
17692 #: src/stored/spool.c:688
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n"
17695 msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
17696
17697 #: src/stored/spool.c:712
17698 #, c-format
17699 msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/stored/spool.c:738
17703 #, fuzzy, c-format
17704 msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
17705 msgstr "Client id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17706
17707 #: src/stored/status.c:80
17708 #, c-format
17709 msgid "    %s Alert: at %s Volume=\"%s\" flags=0x%x alert=%s\n"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: src/stored/status.c:83
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "    %s Alert: at %s Volume=\"%s\" alert=%s\n"
17715 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
17716
17717 #: src/stored/status.c:126
17718 msgid "Used Volume status:\n"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: src/stored/status.c:148
17722 msgid ""
17723 "\n"
17724 "SD Resources:\n"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: src/stored/status.c:299
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid ""
17730 "\n"
17731 "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
17732 msgstr "unbekannt"
17733
17734 #: src/stored/status.c:308
17735 #, c-format
17736 msgid ""
17737 "\n"
17738 "Device %s is %s %s:\n"
17739 "    Volume:      %s\n"
17740 "    Pool:        %s\n"
17741 "    Media type:  %s\n"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: src/stored/status.c:313
17745 msgid "waiting for"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/stored/status.c:313
17749 msgid "mounted with"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/stored/status.c:315
17753 #, fuzzy
17754 msgid "*unknown*"
17755 msgstr "unbekannt"
17756
17757 #: src/stored/status.c:319
17758 #, c-format
17759 msgid ""
17760 "\n"
17761 "Device %s: %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/stored/status.c:329
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "    Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n"
17767 msgstr "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17768
17769 #: src/stored/status.c:344
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "    Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n"
17772 msgstr "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17773
17774 #: src/stored/status.c:350
17775 #, c-format
17776 msgid "    Positioned at File=%s Block=%s\n"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: src/stored/status.c:355
17780 #, fuzzy, c-format
17781 msgid ""
17782 "\n"
17783 "Device %s: %s is not open.\n"
17784 msgstr "unbekannt"
17785
17786 #: src/stored/status.c:369
17787 #, fuzzy, c-format
17788 msgid "   Available %sSpace=%sB\n"
17789 msgstr "FileSet: name=%s\n"
17790
17791 #: src/stored/status.c:370
17792 msgid "Cache "
17793 msgstr ""
17794
17795 #: src/stored/status.c:422
17796 #, c-format
17797 msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: src/stored/status.c:446
17801 msgid ""
17802 "\n"
17803 "Device status:\n"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/stored/status.c:476
17807 msgid "Cloud transfer status:\n"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: src/stored/status.c:537
17811 #, c-format
17812 msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: src/stored/status.c:552
17816 #, c-format
17817 msgid " Res: ndevices=%d nautochgr=%d\n"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: src/stored/status.c:565
17821 msgid ""
17822 "No DEVICE structure.\n"
17823 "\n"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/stored/status.c:570
17827 #, fuzzy
17828 msgid "   Device is disabled. User command.\n"
17829 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17830
17831 #: src/stored/status.c:575
17832 #, fuzzy
17833 msgid "   Device is BLOCKED. User unmounted.\n"
17834 msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
17835
17836 #: src/stored/status.c:579
17837 msgid "   Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: src/stored/status.c:590
17841 #, c-format
17842 msgid ""
17843 "   Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n"
17844 "       Pool:        %s\n"
17845 "       Media type:  %s\n"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/stored/status.c:599
17849 #, c-format
17850 msgid ""
17851 "   Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n"
17852 "       Pool:        %s\n"
17853 "       Media type:  %s\n"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: src/stored/status.c:611
17857 msgid "   Device is BLOCKED waiting for media.\n"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: src/stored/status.c:617
17861 #, fuzzy
17862 msgid "   Device is being initialized.\n"
17863 msgstr "unbekannt"
17864
17865 #: src/stored/status.c:621
17866 #, fuzzy
17867 msgid "   Device is blocked labeling a Volume.\n"
17868 msgstr "unbekannt"
17869
17870 #: src/stored/status.c:630
17871 #, c-format
17872 msgid "   Slot %d %s loaded in drive %d.\n"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: src/stored/status.c:634
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "   Drive %d is not loaded.\n"
17878 msgstr "unbekannt"
17879
17880 #: src/stored/status.c:671
17881 msgid "Device state:\n"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: src/stored/status.c:687
17885 #, c-format
17886 msgid "   Writers=%d reserves=%d blocked=%d enabled=%d usage=%s\n"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: src/stored/status.c:693
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Attached JobIds: "
17892 msgstr "ist nicht aktiviert"
17893
17894 #: src/stored/status.c:713
17895 #, c-format
17896 msgid "   Archive name: %s Device name: %s\n"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/stored/status.c:716
17900 #, c-format
17901 msgid "   File=%u block=%u\n"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: src/stored/status.c:718
17905 #, c-format
17906 msgid "   Min block=%u Max block=%u\n"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/stored/status.c:851
17910 #, fuzzy, c-format
17911 msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n"
17912 msgstr "Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.\n"
17913
17914 #: src/stored/status.c:867
17915 #, c-format
17916 msgid ""
17917 "Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
17918 "    pool=\"%s\" device=%s newbsr=%d\n"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: src/stored/status.c:881
17922 #, c-format
17923 msgid ""
17924 "Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
17925 "    pool=\"%s\" device=%s\n"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/stored/status.c:892
17929 #, c-format
17930 msgid "    spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: src/stored/status.c:916
17934 #, fuzzy, c-format
17935 msgid "    Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s\n"
17936 msgstr "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
17937
17938 #: src/stored/status.c:931
17939 #, c-format
17940 msgid "    FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: src/stored/status.c:937
17944 msgid "    FDSocket closed\n"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: src/stored/status.c:958
17948 #, fuzzy
17949 msgid ""
17950 "\n"
17951 "Jobs waiting to reserve a drive:\n"
17952 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
17953
17954 #: src/stored/status.c:1038
17955 #, c-format
17956 msgid "3900 No arg in .status command: %s\n"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: src/stored/status.c:1107
17960 #, fuzzy, c-format
17961 msgid "3900 Unknown arg in .status command: %s\n"
17962 msgstr "unbekannt"
17963
17964 #: src/stored/stored.c:81
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid ""
17967 "\n"
17968 "%sVersion: %s (%s)\n"
17969 "\n"
17970 "Usage: bacula-sd [options] [-c config_file] [config_file]\n"
17971 "     -c <file>         use <file> as configuration file\n"
17972 "     -d <nn>[,<tags>]  set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
17973 "     -dt               print timestamp in debug output\n"
17974 "     -T                set trace on\n"
17975 "     -f                run in foreground (for debugging)\n"
17976 "     -g <group>        set groupid to group\n"
17977 "     -m                print kaboom output (for debugging)\n"
17978 "     -p                proceed despite I/O errors\n"
17979 "     -s                no signals (for debugging)\n"
17980 "     -t                test - read config and exit\n"
17981 "     -u <user>         userid to <user>\n"
17982 "     -v                verbose user messages\n"
17983 "     -?                print this message.\n"
17984 "\n"
17985 msgstr ""
17986 "\n"
17987 "Version: %s (%s)\n"
17988 "\n"
17989 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
17990 "        -c <Datei>   benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
17991 "        -dnn        setze debug level auf nn\n"
17992 "        -f          starte in Vordergrund (für debugging)\n"
17993 "        -g          groupid\n"
17994 "        -s          no signals (für debugging)\n"
17995 "        -t          Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
17996 "        -u          userid\n"
17997 "        -v          Ausführliche Benutzermeldungen\n"
17998 "        -?          diese Meldung ausgeben.\n"
17999 "\n"
18000
18001 #: src/stored/stored.c:301
18002 msgid "Volume Session Time is ZERO!\n"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: src/stored/stored.c:310
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
18008 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
18009
18010 #: src/stored/stored.c:613
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Could not initialize SD device \"%s\"\n"
18013 msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
18014
18015 #: src/stored/stored.c:622
18016 #, fuzzy, c-format
18017 msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n"
18018 msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18019
18020 #: src/stored/stored.c:628
18021 msgid "No plugin directory configured for SAN shared storage\n"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: src/stored/stored.c:649
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid "Could not open device %s\n"
18027 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18028
18029 #: src/stored/stored.c:667
18030 #, fuzzy, c-format
18031 msgid "Could not mount device %s\n"
18032 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18033
18034 #: src/stored/stored_conf.c:257
18035 #, fuzzy, c-format
18036 msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s"
18037 msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18038
18039 #: src/stored/stored_conf.c:292
18040 #, fuzzy, c-format
18041 msgid "Expected a Cloud driver keyword, got: %s"
18042 msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18043
18044 #: src/stored/stored_conf.c:328
18045 #, fuzzy, c-format
18046 msgid "Expected a Truncate Cache option keyword, got: %s"
18047 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18048
18049 #: src/stored/stored_conf.c:364
18050 #, fuzzy, c-format
18051 msgid "Expected a Cloud Upload option keyword, got: %s"
18052 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18053
18054 #: src/stored/stored_conf.c:399
18055 #, fuzzy, c-format
18056 msgid "Expected a Cloud communications protocol option keyword, got: %s"
18057 msgstr " Migration Job Type  Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
18058
18059 #: src/stored/stored_conf.c:434
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Expected a Cloud Uri Style option keyword, got: %s"
18062 msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
18063
18064 #: src/stored/stored_conf.c:449
18065 #, c-format
18066 msgid ""
18067 "Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: src/stored/stored_conf.c:462
18071 #, fuzzy, c-format
18072 msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n"
18073 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
18074
18075 #: src/stored/stored_conf.c:465
18076 #, fuzzy, c-format
18077 msgid "dump_resource type=%d\n"
18078 msgstr "unbekannt"
18079
18080 #: src/stored/stored_conf.c:598
18081 #, fuzzy, c-format
18082 msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
18083 msgstr "unbekannt"
18084
18085 #: src/stored/stored_conf.c:863
18086 #, fuzzy, c-format
18087 msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
18088 msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
18089
18090 #: src/stored/stored_conf.c:878
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Unable to init lock for Autochanger=%s: ERR=%s\n"
18093 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
18094
18095 #: src/stored/stored_conf.c:885
18096 #, fuzzy, c-format
18097 msgid "Cannot find Device resource %s\n"
18098 msgstr "Kann Director resource %s nicht finden\n"
18099
18100 #: src/stored/tape_alert.c:57 src/stored/tape_alert.c:59
18101 #, c-format
18102 msgid "Disabled Device %s due to tape alert=%d.\n"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/stored/tape_alert.c:66 src/stored/tape_alert.c:68
18106 #, c-format
18107 msgid "Disabled Volume \"%s\" due to tape alert=%d.\n"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: src/stored/tape_alert.c:71
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Alert: Volume=\"%s\" alert=%d: ERR=%s\n"
18113 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
18114
18115 #: src/stored/tape_alert.c:135 src/stored/tape_alert.c:137
18116 #, fuzzy, c-format
18117 msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
18118 msgstr "Kann Programm: %s nicht starten. ERR=%s\n"
18119
18120 #: src/stored/tape_dev.c:169
18121 #, fuzzy, c-format
18122 msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
18123 msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
18124
18125 #: src/stored/tape_dev.c:240
18126 #, c-format
18127 msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: src/stored/tape_dev.c:250
18131 #, fuzzy, c-format
18132 msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
18133 msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
18134
18135 #: src/stored/tape_dev.c:273
18136 #, fuzzy, c-format
18137 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n"
18138 msgstr "Erzeugung von db Device Eintrag %s fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
18139
18140 #: src/stored/tape_dev.c:276
18141 #, c-format
18142 msgid ""
18143 "For Volume \"%s\":\n"
18144 "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
18145 "Correcting Catalog\n"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: src/stored/tape_dev.c:288
18149 #, c-format
18150 msgid ""
18151 "Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n"
18152 "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: src/stored/tape_dev.c:352
18156 #, fuzzy, c-format
18157 msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
18158 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18159
18160 #: src/stored/tape_dev.c:447
18161 msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/stored/tape_dev.c:458 src/stored/tape_dev.c:471
18165 #, fuzzy, c-format
18166 msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
18167 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18168
18169 #: src/stored/tape_dev.c:502
18170 #, fuzzy, c-format
18171 msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
18172 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18173
18174 #: src/stored/tape_dev.c:543
18175 msgid "Bad call to fsf. Device not open\n"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: src/stored/tape_dev.c:554 src/stored/tape_dev.c:681
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Device %s at End of Tape.\n"
18181 msgstr "unbekannt"
18182
18183 #: src/stored/tape_dev.c:585 src/stored/tape_dev.c:661
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
18186 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
18187
18188 #: src/stored/tape_dev.c:710
18189 msgid "Bad call to bsf. Device not open\n"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/stored/tape_dev.c:716
18193 #, fuzzy, c-format
18194 msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n"
18195 msgstr "unbekannt"
18196
18197 #: src/stored/tape_dev.c:733
18198 #, fuzzy, c-format
18199 msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
18200 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18201
18202 #: src/stored/tape_dev.c:752
18203 msgid "Bad call to fsr. Device not open\n"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: src/stored/tape_dev.c:762
18207 #, c-format
18208 msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: src/stored/tape_dev.c:790
18212 #, fuzzy, c-format
18213 msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
18214 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18215
18216 #: src/stored/tape_dev.c:808
18217 msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/stored/tape_dev.c:818
18221 #, c-format
18222 msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/stored/tape_dev.c:832
18226 #, fuzzy, c-format
18227 msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
18228 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18229
18230 #: src/stored/tape_dev.c:934
18231 msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: src/stored/tape_dev.c:944
18235 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/stored/tape_dev.c:962
18239 #, fuzzy, c-format
18240 msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
18241 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18242
18243 #: src/stored/vbackup.c:72
18244 msgid "Read and write devices not properly initialized.\n"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/stored/vbackup.c:78
18248 #, fuzzy, c-format
18249 msgid "No Volume names found for %s.\n"
18250 msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
18251
18252 #: src/stored/vol_mgr.c:83
18253 #, fuzzy, c-format
18254 msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n"
18255 msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
18256
18257 #: src/stored/vol_mgr.c:374
18258 #, fuzzy, c-format
18259 msgid "Could not reserve volume \"%s\", because job canceled.\n"
18260 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18261
18262 #: src/stored/vol_mgr.c:385
18263 #, fuzzy, c-format
18264 msgid "Could not reserve volume \"%s\" for append, because it will be read.\n"
18265 msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
18266
18267 #: src/stored/vol_mgr.c:419
18268 #, c-format
18269 msgid ""
18270 "Cannot reserve Volume=%s because drive is busy with Volume=%s (JobId=%ld).\n"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/stored/vol_mgr.c:521
18274 #, fuzzy, c-format
18275 msgid "Volume %s is busy swapping from %s to %s\n"
18276 msgstr "unbekannt"
18277
18278 #: src/stored/vol_mgr.c:524 src/stored/vol_mgr.c:531
18279 #, fuzzy, c-format
18280 msgid "Volume %s is busy swapping.\n"
18281 msgstr "unbekannt"
18282
18283 #: src/stored/vol_mgr.c:528
18284 #, fuzzy, c-format
18285 msgid "%s device %s is busy.\n"
18286 msgstr "unbekannt"
18287
18288 #: src/stored/wait.c:123
18289 #, fuzzy, c-format
18290 msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
18291 msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
18292
18293 #: src/stored/wait.c:229
18294 #, fuzzy, c-format
18295 msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n"
18296 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
18297
18298 #: src/stored/wait.c:275
18299 #, fuzzy, c-format
18300 msgid "JobId=%s, Job %s waiting device %s.\n"
18301 msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
18302
18303 #: src/tools/bbatch.c:73
18304 #, fuzzy, c-format
18305 msgid ""
18306 "\n"
18307 "%sVersion: %s (%s)\n"
18308 "Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n"
18309 " will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n"
18310 "See bbatch.c to generate datafile\n"
18311 "\n"
18312 "Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n"
18313 "       -b                with batch mode\n"
18314 "       -B                without batch mode\n"
18315 "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
18316 "       -dt               print timestamp in debug output\n"
18317 "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
18318 "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
18319 "       -P <password      specify database password (default none)\n"
18320 "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
18321 "       -k <sslkey>       path name to the key file (default NULL)\n"
18322 "       -e <sslcert>      path name to the certificate file (default NULL)\n"
18323 "       -a <sslca>        path name to the CA certificate file (default "
18324 "NULL)\n"
18325 "       -w <working>      specify working directory\n"
18326 "       -r <jobids>       call restore code with given jobids\n"
18327 "       -v                verbose\n"
18328 "       -f <file>         specify data file\n"
18329 "       -?                print this message\n"
18330 "\n"
18331 msgstr ""
18332 "\n"
18333 "Version: %s (%s)\n"
18334 "\n"
18335 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18336 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18337 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
18338 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18339 "       -g          groupid\n"
18340 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
18341 "       -s          no signals\n"
18342 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18343 "       -u          userid\n"
18344 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18345 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
18346 "\n"
18347
18348 #: src/tools/bbatch.c:218 src/tools/bbatch.c:271 src/tools/bvfs_test.c:234
18349 #, fuzzy
18350 msgid "Could not init Bacula database\n"
18351 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18352
18353 #: src/tools/bbatch.c:228
18354 #, c-format
18355 msgid "Computing file list for jobid=%s files=%lld secs=%d\n"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: src/tools/bbatch.c:336
18359 #, fuzzy, c-format
18360 msgid "Error opening datafile %s\n"
18361 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
18362
18363 #: src/tools/bbatch.c:346
18364 #, fuzzy
18365 msgid "Error while inserting file\n"
18366 msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
18367
18368 #: src/tools/bregex.c:144 src/tools/bregtest.c:128 src/tools/bwild.c:113
18369 #, fuzzy, c-format
18370 msgid "Could not open data file: %s\n"
18371 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18372
18373 #: src/tools/bsmtp.c:122
18374 #, c-format
18375 msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/tools/bsmtp.c:130
18379 #, fuzzy, c-format
18380 msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
18381 msgstr "Attribute create error. %s"
18382
18383 #: src/tools/bsmtp.c:166
18384 #, fuzzy, c-format
18385 msgid ""
18386 "\n"
18387 "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n"
18388 "       -4          forces bsmtp to use IPv4 addresses only.\n"
18389 "       -6          forces bsmtp to use IPv6 addresses only.\n"
18390 "       -8          set charset to UTF-8\n"
18391 "       -a          use any ip protocol for address resolution\n"
18392 "       -c          set the Cc: field\n"
18393 "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
18394 "       -dt         print a timestamp in debug output\n"
18395 "       -f          set the From: field\n"
18396 "       -h          use mailhost:port as the SMTP server\n"
18397 "       -s          set the Subject: field\n"
18398 "       -r          set the Reply-To: field\n"
18399 "       -l          set the maximum number of lines to send (default: "
18400 "unlimited)\n"
18401 "       -?          print this message.\n"
18402 "\n"
18403 msgstr ""
18404 "\n"
18405 "Version: %s (%s)\n"
18406 "\n"
18407 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18408 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18409 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
18410 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18411 "       -g          groupid\n"
18412 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
18413 "       -s          no signals\n"
18414 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18415 "       -u          userid\n"
18416 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18417 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
18418 "\n"
18419
18420 #: src/tools/bsmtp.c:353
18421 msgid "Fatal error: no recipient given.\n"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: src/tools/bsmtp.c:381
18425 #, fuzzy, c-format
18426 msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
18427 msgstr "Attribute create error. %s"
18428
18429 #: src/tools/bsmtp.c:392
18430 #, fuzzy, c-format
18431 msgid "Fatal getaddrinfo for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
18432 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18433
18434 #: src/tools/bsmtp.c:400
18435 #, fuzzy, c-format
18436 msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
18437 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18438
18439 #: src/tools/bsmtp.c:460 src/tools/bsmtp.c:495
18440 #, fuzzy, c-format
18441 msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n"
18442 msgstr "unbekannt"
18443
18444 #: src/tools/bsmtp.c:463 src/tools/bsmtp.c:498
18445 msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: src/tools/bsmtp.c:488
18449 #, fuzzy, c-format
18450 msgid "Failed to connect to mailhost %s\n"
18451 msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
18452
18453 #: src/tools/bsmtp.c:506
18454 #, c-format
18455 msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: src/tools/bsmtp.c:515 src/tools/bsmtp.c:520
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
18461 msgstr "Attribute create error. %s"
18462
18463 #: src/tools/bsmtp.c:525
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n"
18466 msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
18467
18468 #: src/tools/bsmtp.c:534
18469 #, fuzzy, c-format
18470 msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
18471 msgstr "Attribute create error. %s"
18472
18473 #: src/tools/bsmtp.c:541 src/tools/bsmtp.c:545 src/tools/bsmtp.c:554
18474 #: src/tools/bsmtp.c:558
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
18477 msgstr "Attribute create error. %s"
18478
18479 #: src/tools/bsmtp.c:550
18480 #, fuzzy, c-format
18481 msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n"
18482 msgstr "Attribute create error. %s"
18483
18484 #: src/tools/bsnapshot.c:49
18485 #, c-format
18486 msgid ""
18487 "ERROR %s\n"
18488 "\n"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: src/tools/bsnapshot.c:53
18492 #, c-format
18493 msgid ""
18494 "Bacula %s (%s)\n"
18495 "\n"
18496 "Usage: bsnapshot\n"
18497 "   -d level     Set debug level\n"
18498 "   -v           Verbose\n"
18499 "   -s           Use sudo\n"
18500 "   -o logfile   send debug to logfile\n"
18501 "   -V volume    volume\n"
18502 "   -T type      volume type\n"
18503 "   -t           check compatibility\n"
18504 "   -c           specify configuration file\n"
18505 "\n"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: src/tools/bsnapshot.c:1899
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Unable to open -p argument for reading"
18511 msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
18512
18513 #: src/tools/bvfs_test.c:52
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid ""
18516 "\n"
18517 "%sVersion: %s (%s)\n"
18518 "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
18519 "       -dt               print timestamp in debug output\n"
18520 "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
18521 "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
18522 "       -P <password      specify database password (default none)\n"
18523 "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
18524 "       -k <sslkey>       path name to the key file (default NULL)\n"
18525 "       -e <sslcert>      path name to the certificate file (default NULL)\n"
18526 "       -a <sslca>        path name to the CA certificate file (default "
18527 "NULL)\n"
18528 "       -w <working>      specify working directory\n"
18529 "       -j <jobids>       specify jobids\n"
18530 "       -p <path>         specify path\n"
18531 "       -f <file>         specify file\n"
18532 "       -l <limit>        maximum tuple to fetch\n"
18533 "       -T                truncate cache table before starting\n"
18534 "       -v                verbose\n"
18535 "       -?                print this message\n"
18536 "\n"
18537 msgstr ""
18538 "\n"
18539 "Version: %s (%s)\n"
18540 "\n"
18541 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18542 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18543 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
18544 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18545 "       -g          groupid\n"
18546 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
18547 "       -s          no signals\n"
18548 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18549 "       -u          userid\n"
18550 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18551 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
18552 "\n"
18553
18554 #: src/tools/cats_test.c:49
18555 #, fuzzy, c-format
18556 msgid ""
18557 "\n"
18558 "%sVersion: %s (%s)\n"
18559 "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
18560 "       -dt               print timestamp in debug output\n"
18561 "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
18562 "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
18563 "       -P <password      specify database password (default none)\n"
18564 "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
18565 "       -w <working>      specify working directory\n"
18566 "       -p <path>         specify path\n"
18567 "       -f <file>         specify file\n"
18568 "       -l <limit>        maximum tuple to fetch\n"
18569 "       -q                print only errors\n"
18570 "       -v                verbose\n"
18571 "       -?                print this message\n"
18572 "\n"
18573 msgstr ""
18574 "\n"
18575 "Version: %s (%s)\n"
18576 "\n"
18577 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
18578 "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
18579 "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
18580 "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
18581 "       -g          groupid\n"
18582 "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
18583 "       -s          no signals\n"
18584 "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
18585 "       -u          userid\n"
18586 "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
18587 "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
18588 "\n"
18589
18590 #: src/tools/cats_test.c:369
18591 #, fuzzy, c-format
18592 msgid "Could not open, database \"%s\".\n"
18593 msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
18594
18595 #: src/tools/dbcheck.c:181
18596 msgid ""
18597 "Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/"
18598 "password/host.\n"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: src/tools/dbcheck.c:198
18602 #, c-format
18603 msgid "Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: src/tools/dbcheck.c:200
18607 #, c-format
18608 msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: src/tools/dbcheck.c:209
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Error no Director resource defined.\n"
18614 msgstr "Keine %s resource definiert\n"
18615
18616 #: src/tools/dbcheck.c:253
18617 msgid "Wrong number of arguments.\n"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: src/tools/dbcheck.c:258
18621 msgid "Working directory not supplied.\n"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: src/tools/dbcheck.c:282
18625 msgid "Database port must be a numeric value.\n"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: src/tools/dbcheck.c:285
18629 msgid "Database port must be a int value.\n"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: src/tools/dbcheck.c:373
18633 #, c-format
18634 msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: src/tools/dbcheck.c:375
18638 #, c-format
18639 msgid "Modify database is on."
18640 msgstr ""
18641
18642 #: src/tools/dbcheck.c:377
18643 #, c-format
18644 msgid "Modify database is off."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: src/tools/dbcheck.c:379 src/tools/dbcheck.c:440
18648 #, c-format
18649 msgid " Verbose is on.\n"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: src/tools/dbcheck.c:381 src/tools/dbcheck.c:442
18653 #, c-format
18654 msgid " Verbose is off.\n"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: src/tools/dbcheck.c:383
18658 #, c-format
18659 msgid "Please select the function you want to perform.\n"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: src/tools/dbcheck.c:387
18663 #, c-format
18664 msgid ""
18665 "\n"
18666 "     1) Toggle modify database flag\n"
18667 "     2) Toggle verbose flag\n"
18668 "     3) Repair bad Filename records\n"
18669 "     4) Repair bad Path records\n"
18670 "     5) Eliminate duplicate Filename records\n"
18671 "     6) Eliminate duplicate Path records\n"
18672 "     7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n"
18673 "     8) Eliminate orphaned File records\n"
18674 "     9) Eliminate orphaned Path records\n"
18675 "    10) Eliminate orphaned Filename records\n"
18676 "    11) Eliminate orphaned FileSet records\n"
18677 "    12) Eliminate orphaned Client records\n"
18678 "    13) Eliminate orphaned Job records\n"
18679 "    14) Eliminate all Admin records\n"
18680 "    15) Eliminate all Restore records\n"
18681 "    16) All (3-15)\n"
18682 "    17) Quit\n"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: src/tools/dbcheck.c:406
18686 #, c-format
18687 msgid ""
18688 "\n"
18689 "     1) Toggle modify database flag\n"
18690 "     2) Toggle verbose flag\n"
18691 "     3) Check for bad Filename records\n"
18692 "     4) Check for bad Path records\n"
18693 "     5) Check for duplicate Filename records\n"
18694 "     6) Check for duplicate Path records\n"
18695 "     7) Check for orphaned Jobmedia records\n"
18696 "     8) Check for orphaned File records\n"
18697 "     9) Check for orphaned Path records\n"
18698 "    10) Check for orphaned Filename records\n"
18699 "    11) Check for orphaned FileSet records\n"
18700 "    12) Check for orphaned Client records\n"
18701 "    13) Check for orphaned Job records\n"
18702 "    14) Check for all Admin records\n"
18703 "    15) Check for all Restore records\n"
18704 "    16) All (3-15)\n"
18705 "    17) Quit\n"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: src/tools/dbcheck.c:426
18709 msgid "Select function number: "
18710 msgstr ""
18711
18712 #: src/tools/dbcheck.c:433
18713 #, c-format
18714 msgid "Database will be modified.\n"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: src/tools/dbcheck.c:435
18718 #, c-format
18719 msgid "Database will NOT be modified.\n"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: src/tools/dbcheck.c:525
18723 #, c-format
18724 msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: src/tools/dbcheck.c:532
18728 #, c-format
18729 msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: src/tools/dbcheck.c:539
18733 #, c-format
18734 msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: src/tools/dbcheck.c:546
18738 #, c-format
18739 msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: src/tools/dbcheck.c:553
18743 #, c-format
18744 msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: src/tools/dbcheck.c:606
18748 #, fuzzy, c-format
18749 msgid "Deleting: %s\n"
18750 msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
18751
18752 #: src/tools/dbcheck.c:678
18753 #, c-format
18754 msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: src/tools/dbcheck.c:687
18758 #, c-format
18759 msgid "Found %d duplicate Filename records.\n"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: src/tools/dbcheck.c:688
18763 msgid "Print the list? (yes/no): "
18764 msgstr ""
18765
18766 #: src/tools/dbcheck.c:707 src/tools/dbcheck.c:764
18767 #, fuzzy, c-format
18768 msgid "Found %d for: %s\n"
18769 msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
18770
18771 #: src/tools/dbcheck.c:735
18772 #, c-format
18773 msgid "Checking for duplicate Path entries.\n"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: src/tools/dbcheck.c:744
18777 #, c-format
18778 msgid "Found %d duplicate Path records.\n"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: src/tools/dbcheck.c:745 src/tools/dbcheck.c:799 src/tools/dbcheck.c:843
18782 #: src/tools/dbcheck.c:905 src/tools/dbcheck.c:955 src/tools/dbcheck.c:996
18783 #: src/tools/dbcheck.c:1037 src/tools/dbcheck.c:1078 src/tools/dbcheck.c:1115
18784 #: src/tools/dbcheck.c:1148 src/tools/dbcheck.c:1182 src/tools/dbcheck.c:1247
18785 msgid "Print them? (yes/no): "
18786 msgstr ""
18787
18788 #: src/tools/dbcheck.c:792
18789 #, c-format
18790 msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/tools/dbcheck.c:798
18794 #, c-format
18795 msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: src/tools/dbcheck.c:816
18799 #, c-format
18800 msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: src/tools/dbcheck.c:833
18804 #, c-format
18805 msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: src/tools/dbcheck.c:842
18809 #, fuzzy, c-format
18810 msgid "Found %d orphaned File records.\n"
18811 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18812
18813 #: src/tools/dbcheck.c:859
18814 #, c-format
18815 msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: src/tools/dbcheck.c:878
18819 #, c-format
18820 msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/tools/dbcheck.c:885 src/tools/dbcheck.c:935
18824 msgid "Create temporary index? (yes/no): "
18825 msgstr ""
18826
18827 #: src/tools/dbcheck.c:895
18828 #, c-format
18829 msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: src/tools/dbcheck.c:904
18833 #, c-format
18834 msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: src/tools/dbcheck.c:917
18838 #, c-format
18839 msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: src/tools/dbcheck.c:945
18843 #, c-format
18844 msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: src/tools/dbcheck.c:954
18848 #, fuzzy, c-format
18849 msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
18850 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18851
18852 #: src/tools/dbcheck.c:967
18853 #, c-format
18854 msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: src/tools/dbcheck.c:985
18858 #, c-format
18859 msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: src/tools/dbcheck.c:995
18863 #, fuzzy, c-format
18864 msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
18865 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18866
18867 #: src/tools/dbcheck.c:1010
18868 #, fuzzy, c-format
18869 msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
18870 msgstr "Konnte FileSet Eintrag weder holen noch erzeugen.\n"
18871
18872 #: src/tools/dbcheck.c:1019
18873 #, c-format
18874 msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/tools/dbcheck.c:1036
18878 #, fuzzy, c-format
18879 msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
18880 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
18881
18882 #: src/tools/dbcheck.c:1051
18883 #, fuzzy, c-format
18884 msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
18885 msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
18886
18887 #: src/tools/dbcheck.c:1060
18888 #, c-format
18889 msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: src/tools/dbcheck.c:1077
18893 #, c-format
18894 msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: src/tools/dbcheck.c:1092
18898 #, c-format
18899 msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: src/tools/dbcheck.c:1094
18903 #, fuzzy, c-format
18904 msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
18905 msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
18906
18907 #: src/tools/dbcheck.c:1096
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
18910 msgstr "Get DB path record %s fehlerhaften Eintrag gefunden: %s\n"
18911
18912 #: src/tools/dbcheck.c:1105
18913 #, c-format
18914 msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: src/tools/dbcheck.c:1114
18918 #, c-format
18919 msgid "Found %d Admin Job records.\n"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: src/tools/dbcheck.c:1129
18923 #, c-format
18924 msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: src/tools/dbcheck.c:1138
18928 #, c-format
18929 msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/tools/dbcheck.c:1147
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Found %d Restore Job records.\n"
18935 msgstr "Konnte keinen Pool Eintrag holen oder erzeugen.\n"
18936
18937 #: src/tools/dbcheck.c:1162
18938 #, c-format
18939 msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: src/tools/dbcheck.c:1172
18943 #, c-format
18944 msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: src/tools/dbcheck.c:1181
18948 #, c-format
18949 msgid "Found %d bad Filename records.\n"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: src/tools/dbcheck.c:1199 src/tools/dbcheck.c:1263
18953 #, fuzzy, c-format
18954 msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
18955 msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
18956
18957 #: src/tools/dbcheck.c:1237
18958 #, c-format
18959 msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: src/tools/dbcheck.c:1246
18963 #, c-format
18964 msgid "Found %d bad Path records.\n"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: src/tools/dbcheck.c:1403
18968 #, c-format
18969 msgid ""
18970 "Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: src/tools/dbcheck.c:1406
18974 #, c-format
18975 msgid ""
18976 "Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down "
18977 "dbcheck.\n"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/tools/dbcheck.c:1418
18981 #, c-format
18982 msgid "Create temporary index... This may take some time!\n"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: src/tools/dbcheck.c:1426
18986 #, c-format
18987 msgid "Temporary index created.\n"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: src/tools/dbcheck.c:1441
18991 #, c-format
18992 msgid "Drop temporary index.\n"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: src/tools/dbcheck.c:1451
18996 #, c-format
18997 msgid "Temporary index %s deleted.\n"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: src/tools/drivetype.c:31
19001 #, c-format
19002 msgid ""
19003 "\n"
19004 "Usage: drivetype [-v] path ...\n"
19005 "\n"
19006 "       Print the drive type a given file/directory is on.\n"
19007 "       The following options are supported:\n"
19008 "\n"
19009 "       -l     print local fixed hard drive\n"
19010 "       -a     display information on all drives\n"
19011 "       -v     print both path and file system type.\n"
19012 "       -?     print this message.\n"
19013 "\n"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: src/tools/drivetype.c:62
19017 #, fuzzy, c-format
19018 msgid "%s: unknown\n"
19019 msgstr "unbekannt"
19020
19021 #: src/tools/fstype.c:31
19022 #, c-format
19023 msgid ""
19024 "\n"
19025 "Usage: fstype [-v] path ...\n"
19026 "\n"
19027 "       Print the file system type for each file/directory argument given.\n"
19028 "       The following options are supported:\n"
19029 "\n"
19030 "       -l     print all file system types in mtab.\n"
19031 "       -m     print full entries in mtab.\n"
19032 "       -v     print both path and file system type of each argument.\n"
19033 "       -?     print this message.\n"
19034 "\n"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: src/tools/fstype.c:165
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "%s: unknown file system type\n"
19040 msgstr "unbekannt"
19041
19042 #: src/tools/testfind.c:59
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "\n"
19046 "Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
19047 "       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
19048 "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
19049 "       -dt         print timestamp in debug output\n"
19050 "       -c          specify config file containing FileSet resources\n"
19051 "       -f          specify which FileSet to use\n"
19052 "       -?          print this message.\n"
19053 "\n"
19054 "Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n"
19055 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
19056 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
19057 "Errors are always printed.\n"
19058 "Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n"
19059 "Truncation is only in the catalog.\n"
19060 "\n"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: src/tools/testfind.c:223
19064 #, c-format
19065 msgid ""
19066 "\n"
19067 "Total files    : %d\n"
19068 "Max file length: %d\n"
19069 "Max path length: %d\n"
19070 "Files truncated: %d\n"
19071 "Paths truncated: %d\n"
19072 "Hard links     : %d\n"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: src/tools/testfind.c:264
19076 #, c-format
19077 msgid "Reg: %s\n"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: src/tools/testfind.c:286
19081 msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: src/tools/testfind.c:288
19085 msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: src/tools/testfind.c:290
19089 msgid "\t[will not descend: disallowed file system]"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: src/tools/testfind.c:292
19093 msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: src/tools/testfind.c:308 src/tools/testls.c:205
19097 #, fuzzy, c-format
19098 msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
19099 msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
19100
19101 #: src/tools/testfind.c:311 src/tools/testls.c:208
19102 #, fuzzy, c-format
19103 msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
19104 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
19105
19106 #: src/tools/testfind.c:314 src/tools/testls.c:211
19107 #, fuzzy, c-format
19108 msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
19109 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
19110
19111 #: src/tools/testfind.c:317 src/tools/testls.c:214
19112 #, c-format
19113 msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: src/tools/testfind.c:320 src/tools/testls.c:217
19117 #, c-format
19118 msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: src/tools/testfind.c:323 src/tools/testls.c:226
19122 #, fuzzy, c-format
19123 msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
19124 msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
19125
19126 #: src/tools/testfind.c:326 src/tools/testls.c:229
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
19129 msgstr "unbekannt"
19130
19131 #: src/tools/testfind.c:376
19132 #, c-format
19133 msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: src/tools/testfind.c:393
19137 #, c-format
19138 msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: src/tools/testfind.c:402
19142 #, fuzzy, c-format
19143 msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
19144 msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
19145
19146 #: src/tools/testfind.c:405
19147 #, c-format
19148 msgid "Path: %s\n"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: src/tools/testls.c:49
19152 #, c-format
19153 msgid ""
19154 "\n"
19155 "Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
19156 "       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
19157 "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
19158 "       -dt         print timestamp in debug output\n"
19159 "       -e          specify file of exclude patterns\n"
19160 "       -i          specify file of include patterns\n"
19161 "       -q          quiet, don't print filenames (debug)\n"
19162 "       -           read pattern(s) from stdin\n"
19163 "       -?          print this message.\n"
19164 "\n"
19165 "Patterns are file inclusion -- normally directories.\n"
19166 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
19167 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
19168 "Errors always printed.\n"
19169 "Files/paths truncated is number with len > 255.\n"
19170 "Truncation is only in catalog.\n"
19171 "\n"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: src/tools/testls.c:145
19175 #, fuzzy, c-format
19176 msgid "Could not open include file: %s\n"
19177 msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19178
19179 #: src/tools/testls.c:158
19180 #, fuzzy, c-format
19181 msgid "Could not open exclude file: %s\n"
19182 msgstr "Kann  bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
19183
19184 #: src/tools/testls.c:172
19185 #, c-format
19186 msgid "Files seen = %d\n"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: src/tools/testls.c:220
19190 #, c-format
19191 msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: src/tools/testls.c:223
19195 #, c-format
19196 msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
19197 msgstr ""
19198
19199 #, fuzzy
19200 #~ msgid "Monitor: name=%s\n"
19201 #~ msgstr "FileSet: name=%s\n"
19202
19203 #, fuzzy
19204 #~ msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
19205 #~ msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
19206
19207 #, fuzzy
19208 #~ msgid ""
19209 #~ "No Client, Storage or Director resource defined in %s\n"
19210 #~ "Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director "
19211 #~ "Daemon :-(\n"
19212 #~ msgstr ""
19213 #~ "Keine Director resource definiert in %s\n"
19214 #~ "Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(\n"
19215
19216 #, fuzzy
19217 #~ msgid "attribute create error. %s"
19218 #~ msgstr "Attribute create error. %s"
19219
19220 #, fuzzy
19221 #~ msgid "   Shared --> "
19222 #~ msgstr "     --> "
19223
19224 #~ msgid "%s OK -- with warnings"
19225 #~ msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
19226
19227 #, fuzzy
19228 #~ msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19229 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19230
19231 #, fuzzy
19232 #~ msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n"
19233 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19234
19235 #, fuzzy
19236 #~ msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19237 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19238
19239 #, fuzzy
19240 #~ msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19241 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19242
19243 #, fuzzy
19244 #~ msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\"\n"
19245 #~ msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19246
19247 #, fuzzy
19248 #~ msgid "VSS CreateSnapshots failed. ERR=%s\n"
19249 #~ msgstr "Erzeugung des DB Storage Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19250
19251 #, fuzzy
19252 #~ msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n"
19253 #~ msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
19254
19255 #, fuzzy
19256 #~ msgid "WriteEncryptedFileRaw failure: ERR=%s\n"
19257 #~ msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
19258
19259 #, fuzzy
19260 #~ msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19261 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19262
19263 #, fuzzy
19264 #~ msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19265 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19266
19267 #, fuzzy
19268 #~ msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19269 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19270
19271 #, fuzzy
19272 #~ msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19273 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19274
19275 #, fuzzy
19276 #~ msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19277 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19278
19279 #, fuzzy
19280 #~ msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n"
19281 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19282
19283 #, fuzzy
19284 #~ msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
19285 #~ msgstr "Catalog Fehler beim Aktualisieren von volume \"%s\". ERR=%s"
19286
19287 #, fuzzy
19288 #~ msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n"
19289 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19290
19291 #, fuzzy
19292 #~ msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n"
19293 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19294
19295 #, fuzzy
19296 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n"
19297 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19298
19299 #, fuzzy
19300 #~ msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19301 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19302
19303 #, fuzzy
19304 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
19305 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19306
19307 #, fuzzy
19308 #~ msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19309 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19310
19311 #, fuzzy
19312 #~ msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19313 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19314
19315 #, fuzzy
19316 #~ msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19317 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19318
19319 #, fuzzy
19320 #~ msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19321 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19322
19323 #, fuzzy
19324 #~ msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
19325 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19326
19327 #, fuzzy
19328 #~ msgid "Can't use replace=ifnewer with Delta plugin on %s\n"
19329 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19330
19331 #, fuzzy
19332 #~ msgid "Can't use replace=ifolder with Delta plugin on %s\n"
19333 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19334
19335 #, fuzzy
19336 #~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n"
19337 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19338
19339 #, fuzzy
19340 #~ msgid "Unknown parameter for %s. Expecting block or file\n"
19341 #~ msgstr "unbekannt"
19342
19343 #, fuzzy
19344 #~ msgid "Unknown parameter %s.\n"
19345 #~ msgstr "unbekannt"
19346
19347 #, fuzzy
19348 #~ msgid "Unable to access guest volume\n"
19349 #~ msgstr "Kann Konsole \"%s\" an %s:%s:%d nicht authentisieren.\n"
19350
19351 #, fuzzy
19352 #~ msgid "Unable to create temporary file %s. ERR=%s\n"
19353 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19354
19355 #, fuzzy
19356 #~ msgid "Can't use mode=%s in MySQL plugin\n"
19357 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19358
19359 #, fuzzy
19360 #~ msgid "Unable to fdopen file %s. ERR=%s\n"
19361 #~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
19362
19363 #, fuzzy
19364 #~ msgid "  Dumping database \"%s\"\n"
19365 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19366
19367 #, fuzzy
19368 #~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n"
19369 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19370
19371 #, fuzzy
19372 #~ msgid "Can't get server configuration.\n"
19373 #~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
19374
19375 #, fuzzy
19376 #~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n"
19377 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19378
19379 #, fuzzy
19380 #~ msgid "Unable to determine the last LSN for %s (Previous job is %s)\n"
19381 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19382
19383 #, fuzzy
19384 #~ msgid "Unable to detect datadir from MySQL\n"
19385 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19386
19387 #, fuzzy
19388 #~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n"
19389 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19390
19391 #, fuzzy
19392 #~ msgid "Restoring target database \"%s\"\n"
19393 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19394
19395 #, fuzzy
19396 #~ msgid "Creating target database \"%s\"\n"
19397 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19398
19399 #, fuzzy
19400 #~ msgid "Database \"%s\" already exists. Skipping creation.\n"
19401 #~ msgstr "Datenbank %s existiert nicht, bitte erzeugen.\n"
19402
19403 #, fuzzy
19404 #~ msgid "Can't use mode=%s in postgresql plugin\n"
19405 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19406
19407 #, fuzzy
19408 #~ msgid "Can't use service=%s in postgresql plugin ERR=%s\n"
19409 #~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
19410
19411 #, fuzzy
19412 #~ msgid "Can't get cluster configuration.\n"
19413 #~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
19414
19415 #, fuzzy
19416 #~ msgid "Can't determine the last WAL file\n"
19417 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19418
19419 #, fuzzy
19420 #~ msgid "Can't determine WAL directory\n"
19421 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19422
19423 #, fuzzy
19424 #~ msgid "Can't open WAL directory %s. ERR=%s\n"
19425 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19426
19427 #, fuzzy
19428 #~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n"
19429 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19430
19431 #, fuzzy
19432 #~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n"
19433 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19434
19435 #, fuzzy
19436 #~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n"
19437 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19438
19439 #, fuzzy
19440 #~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n"
19441 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19442
19443 #, fuzzy
19444 #~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n"
19445 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19446
19447 #, fuzzy
19448 #~ msgid "Can't create the %s file for recovery. ERR=%s\n"
19449 #~ msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19450
19451 #, fuzzy
19452 #~ msgid "3612 JobId=%u waiting because device %s is reserved by: %s.\n"
19453 #~ msgstr "unbekannt"
19454
19455 #, fuzzy
19456 #~ msgid "DDE commit failed. ERR=%s\n"
19457 #~ msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
19458
19459 #, fuzzy
19460 #~ msgid "Cannot create DedupDirectory: %s"
19461 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19462
19463 #, fuzzy
19464 #~ msgid "Cannot create DedupIndexDirectory: %s"
19465 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19466
19467 #, fuzzy
19468 #~ msgid "Cannot create recovery directory: %s"
19469 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19470
19471 #, fuzzy
19472 #~ msgid "Cannot delete temporary recovery directory: %s"
19473 #~ msgstr "kann Variable operate nicht setzen: ERR=%s\n"
19474
19475 #, fuzzy
19476 #~ msgid "Socket error or stop during rehydration. ERR=%d\n"
19477 #~ msgstr "Socket Fehler auf %s Kommando: ERR=%s\n"
19478
19479 #, fuzzy
19480 #~ msgid "Unexpected message from FD, n=%d msglen=%d msg=%s\n"
19481 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der catalog DB Steuerdatei. ERR=%s\n"
19482
19483 #, fuzzy
19484 #~ msgid "Unable to init adata mutex: ERR=%s\n"
19485 #~ msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
19486
19487 #, fuzzy
19488 #~ msgid "Send caps to Client failed. ERR=%s\n"
19489 #~ msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
19490
19491 #, fuzzy
19492 #~ msgid ""
19493 #~ "Got Aligned or File type Volume %s on Dedup device %s. Wanted File.\n"
19494 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19495
19496 #, fuzzy
19497 #~ msgid ""
19498 #~ "Got Aligned or Dedup type Volume %s on File device %s. Wanted File.\n"
19499 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19500
19501 #, fuzzy
19502 #~ msgid ""
19503 #~ "Got File or Dedup type Volume %s on Aligned device %s. Wanted Aligned.\n"
19504 #~ msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
19505
19506 #, fuzzy
19507 #~ msgid ""
19508 #~ "\n"
19509 #~ "\n"
19510 #~ "Bacula ERROR: "
19511 #~ msgstr "Bacula "
19512
19513 #, fuzzy
19514 #~ msgid "Unable to parse user supplied restore configuration\n"
19515 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19516
19517 #, fuzzy
19518 #~ msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
19519 #~ msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
19520
19521 #, fuzzy
19522 #~ msgid "Registry service entry point not found"
19523 #~ msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
19524
19525 #, fuzzy
19526 #~ msgid "Unable to install the service"
19527 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19528
19529 #, fuzzy
19530 #~ msgid "Service command length too long"
19531 #~ msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
19532
19533 #, fuzzy
19534 #~ msgid "Could not delete Registry key for "
19535 #~ msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
19536
19537 #~ msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
19538 #~ msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
19539
19540 #~ msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
19541 #~ msgstr "drivetype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
19542
19543 #, fuzzy
19544 #~ msgid "Storage from Run NextPool override"
19545 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19546
19547 #, fuzzy
19548 #~ msgid "Storage from Job's NextPool resource"
19549 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19550
19551 #~ msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
19552 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19553
19554 #, fuzzy
19555 #~ msgid "Storage from NextPool override"
19556 #~ msgstr "Storage aus der \"NextPool\" Ressource des Pools."
19557
19558 #, fuzzy
19559 #~ msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n"
19560 #~ msgstr "Job nicht gefunden: %s\n"
19561
19562 #, fuzzy
19563 #~ msgid ""
19564 #~ "Unable to connect to Ingres server.\n"
19565 #~ "Database=%s User=%s\n"
19566 #~ "It is probably not running or your password is incorrect.\n"
19567 #~ msgstr ""
19568 #~ "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
19569 #~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
19570 #~ "Der Datenbankserver  läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
19571 #~ "nicht korrekt.\n"
19572
19573 #, fuzzy
19574 #~ msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n"
19575 #~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
19576
19577 #, fuzzy
19578 #~ msgid ""
19579 #~ "Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n"
19580 #~ "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; "
19581 #~ "max_connections exceeded.\n"
19582 #~ msgstr ""
19583 #~ "Kann Verbindung zu  PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
19584 #~ "Datenbank=%s  Benutzer=%s\n"
19585 #~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
19586 #~ "nicht korrekt.\n"
19587
19588 #, fuzzy
19589 #~ msgid "error inserting batch mode: %s"
19590 #~ msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
19591
19592 #, fuzzy
19593 #~ msgid "Illegal JobId %s ignored\n"
19594 #~ msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
19595
19596 #~ msgid "Restoring..."
19597 #~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
19598
19599 #, fuzzy
19600 #~ msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n"
19601 #~ msgstr "Bitte die Konfigurationsdatei korrigieren: %s\n"
19602
19603 #~ msgid "1992 Update Media error. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
19604 #~ msgstr "1992 Update Media Fehler. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
19605
19606 #, fuzzy
19607 #~ msgid "Unable to get the Full job for %s\n"
19608 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19609
19610 #, fuzzy
19611 #~ msgid "Unable to write to %s to save full job name. ERR=%s\n"
19612 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19613
19614 #, fuzzy
19615 #~ msgid "Unable to %s exitcode=%d\n"
19616 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19617
19618 #, fuzzy
19619 #~ msgid "Unable to save last controlfile into file %s. ERR=%s\n"
19620 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19621
19622 #, fuzzy
19623 #~ msgid "Unable to save last SCN into file %s. ERR=%s\n"
19624 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19625
19626 #, fuzzy
19627 #~ msgid "Cannot find last control file ret=%d\n"
19628 #~ msgstr "Kann Console resource %s nicht finden\n"
19629
19630 #, fuzzy
19631 #~ msgid "Can't open /etc/oratab. ERR=%s\n"
19632 #~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
19633
19634 #, fuzzy
19635 #~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n"
19636 #~ msgstr "Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s\n"
19637
19638 #, fuzzy
19639 #~ msgid "Error occured while selecting instance.\n"
19640 #~ msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
19641
19642 #, fuzzy
19643 #~ msgid "Unable to open %s to save RMAN output. ERR=%s\n"
19644 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19645
19646 #, fuzzy
19647 #~ msgid "Error occured while dumping tempfiles ERR=%s\n"
19648 #~ msgstr "Fehler beim schreiben der bsr Datei.\n"
19649
19650 #, fuzzy
19651 #~ msgid ""
19652 #~ "Unable to copy schema \"%s\" to \"%s\" ret=%d\n"
19653 #~ "%s\n"
19654 #~ msgstr "Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s\n"
19655
19656 #, fuzzy
19657 #~ msgid "Disable a job"
19658 #~ msgstr "ist nicht aktiviert"
19659
19660 #, fuzzy
19661 #~ msgid "Failed to initialize database backend\n"
19662 #~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
19663
19664 #, fuzzy
19665 #~ msgid "disabled"
19666 #~ msgstr "ist nicht aktiviert"
19667
19668 #~ msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
19669 #~ msgstr ""
19670 #~ "Name item wird benötigt in %s resource, wurde aber nicht gefunden.\n"
19671
19672 #, fuzzy
19673 #~ msgid "Append data error.\n"
19674 #~ msgstr "unbekannt"
19675
19676 #, fuzzy
19677 #~ msgid "A dbi driver for DBI must be supplied.\n"
19678 #~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
19679
19680 #, fuzzy
19681 #~ msgid "Max sched run time exceeded. Job canceled.\n"
19682 #~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
19683
19684 #, fuzzy
19685 #~ msgid ""
19686 #~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
19687 #~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
19688 #~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
19689 #~ msgstr "unbekannthttp://www.bacula.org/rel-manual/faq.html"
19690
19691 #, fuzzy
19692 #~ msgid ""
19693 #~ "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
19694 #~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
19695 #~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
19696 #~ msgstr "unbekannthttp://www.bacula.org/rel-manual/faq.html"
19697
19698 #~ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
19699 #~ msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
19700
19701 #~ msgid "WARNING!!!! The Internal Database is NOT OPERATIONAL!\n"
19702 #~ msgstr "WARNUNG!!!! Die Interne Datenbank ist NICHT BETRIEBSBEREIT!\n"
19703
19704 #~ msgid "You should use SQLite, PostgreSQL, or MySQL\n"
19705 #~ msgstr "Sie sollten SQLite, PostgreSQL, oder MySQL benutzen\n"
19706
19707 #~ msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
19708 #~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
19709
19710 #~ msgid ""
19711 #~ "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
19712 #~ "Please reinitialize the working directory.\n"
19713 #~ msgstr ""
19714 #~ "Fehler, catalog DB steuerdatei hat die falsche Version: erwartet: %d, "
19715 #~ "erhalten %d\n"
19716 #~ "Bitte das Arbeitsverzeichnis neu initialisieren.\n"
19717
19718 #~ msgid "Read storage \"%s\" same as write storage.\n"
19719 #~ msgstr "Lese storage \"%s\" ist gleich mit Schreib storage.\n"
19720
19721 #, fuzzy
19722 #~ msgid "No Client record defined for job %s\n"
19723 #~ msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
19724
19725 #, fuzzy
19726 #~ msgid "No FileSet record defined for job %s\n"
19727 #~ msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
19728
19729 #, fuzzy
19730 #~ msgid "No Pool resource defined for job %s\n"
19731 #~ msgstr "Keine %s resource definiert\n"
19732
19733 #, fuzzy
19734 #~ msgid ""
19735 #~ "\n"
19736 #~ "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
19737 #~ "\n"
19738 #~ "Usage: bgnome-console [-s] [-c config_file] [-d debug_level] "
19739 #~ "[config_file]\n"
19740 #~ "       -c <file>   set configuration file to file\n"
19741 #~ "       -dnn        set debug level to nn\n"
19742 #~ "       -s          no signals\n"
19743 #~ "       -t          test - read configuration and exit\n"
19744 #~ "       -?          print this message.\n"
19745 #~ "\n"
19746 #~ msgstr ""
19747 #~ "\n"
19748 #~ "Version: %s (%s)\n"
19749 #~ "\n"
19750 #~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
19751 #~ "       -c <file>   setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
19752 #~ "       -dnn        setze debug level auf nn\n"
19753 #~ "       -f          starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
19754 #~ "       -g          groupid\n"
19755 #~ "       -r <job>    starte <job> jetzt\n"
19756 #~ "       -s          no signals\n"
19757 #~ "       -t          test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
19758 #~ "       -u          userid\n"
19759 #~ "       -v          ausführliche Benutzer Meldungen\n"
19760 #~ "       -?          diese Meldung ausgeben.\n"
19761 #~ "\n"
19762
19763 #~ msgid "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
19764 #~ msgstr "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
19765
19766 #~ msgid "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
19767 #~ msgstr "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
19768
19769 #~ msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n"
19770 #~ msgstr "Starte Migration JobId %s, Job=%s\n"
19771
19772 #~ msgid "No Volumes found to migrate.\n"
19773 #~ msgstr "Keine Volumes zum Migrieren gefunden.\n"
19774
19775 #~ msgid "Migration JobId %d started.\n"
19776 #~ msgstr "Migration JobId %d gestartet.\n"
19777
19778 #, fuzzy
19779 #~ msgid ""
19780 #~ "Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s"
19781 #~ "\" .\n"
19782 #~ msgstr ""
19783 #~ "Wollte Volume \"%s\"erzeugen, aber , but it already exists. Trying "
19784 #~ "again.\n"