]> git.sur5r.net Git - bacula/bacula/blob - bacula/po/fr.po
26May06
[bacula/bacula] / bacula / po / fr.po
1 # French translations for Bacula package
2 # Traduction anglaise du package Bacula.
3 # Copyright (C) 2005 Kern Sibbald
4 # Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Bacula 1.38\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-26 10:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Eric Bollengier <eric@eb.homelinux.org>\n"
13 "Language-Team: French <bacula-devel-fr@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
19 #: src/lib/crypto.c:423
20 msgid "Unable to open certificate file"
21 msgstr "Impossible d'ouvrir de fichier de certificat"
22
23 #: src/lib/crypto.c:430
24 msgid "Unable to read certificate from file"
25 msgstr "Impossible de lire le certificat à partir du fichier"
26
27 #: src/lib/crypto.c:436
28 msgid "Unable to extract public key from certificate"
29 msgstr "Impossible d'extraire la clef publique à partir du certificat"
30
31 #: src/lib/crypto.c:442
32 msgid ""
33 "Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier "
34 "extension."
35 msgstr "Le certificat fournis n'inclus pas l'extension subjectKeyIdentifier requise"
36
37 #: src/lib/crypto.c:448
38 #, c-format
39 msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
40 msgstr "Type de clef fourni non supporté : %d\n"
41
42 #: src/lib/crypto.c:485 src/lib/crypto.c:533
43 msgid "Unable to open private key file"
44 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de clef privée"
45
46 #: src/lib/crypto.c:515 src/lib/crypto.c:549
47 msgid "Unable to read private key from file"
48 msgstr "Impossible de lire la clef privée à partir du fichier"
49
50 #: src/lib/crypto.c:606
51 #, c-format
52 msgid "Unsupported digest type: %d\n"
53 msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n"
54
55 #: src/lib/crypto.c:619
56 msgid "OpenSSL digest initialization failed"
57 msgstr ""
58
59 #: src/lib/crypto.c:773
60 msgid "OpenSSL error occured"
61 msgstr "Une erreur OpenSSL s'est produite"
62
63 #: src/lib/crypto.c:839
64 msgid "Signature creation failed"
65 msgstr "La création de la signature a échouée"
66
67 #: src/lib/crypto.c:916
68 msgid "Signature decoding failed"
69 msgstr "Le décodage de la signature a échoué"
70
71 #: src/lib/crypto.c:992
72 msgid "Unsupported cipher type specified\n"
73 msgstr "Le cipher spécifié est non supporté\n"
74
75 #: src/lib/crypto.c:1149
76 msgid "CryptoData decoding failed"
77 msgstr "Le décodage du CryptoData a échoué"
78
79 #: src/lib/crypto.c:1193
80 msgid "Failure decrypting the session key"
81 msgstr "Impossible de décrypter la clef de session"
82
83 #: src/lib/crypto.c:1246
84 #, c-format
85 msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
86 msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
87
88 #: src/lib/crypto.c:1256 src/lib/crypto.c:1262
89 msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
90 msgstr "Initialisation du contexte clef/IV du cipher OpenSSL à échoué"
91
92 #: src/lib/crypto.c:1269
93 msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key"
94 msgstr ""
95
96 #: src/lib/crypto.c:1275
97 msgid "Encryption session provided an invalid IV"
98 msgstr ""
99
100 #: src/lib/crypto.c:1281
101 msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed"
102 msgstr ""
103
104 #: src/lib/crypto.c:1347
105 #, c-format
106 msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
107 msgstr "Impossible d'initialiser le thread OpenSSL : ERR=%s\n"
108
109 #: src/lib/crypto.c:1360
110 msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/lib/crypto.c:1386
114 msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n"
115 msgstr "Impossible de sauvegarder le PRNG OpenSSL\n"
116
117 #: src/lib/crypto.c:1444
118 msgid "Unsupported digest type specified\n"
119 msgstr ""
120
121 #: src/lib/crypto.c:1463
122 #, c-format
123 msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n"
124 msgstr ""
125
126 #: src/lib/regex.c:1040
127 msgid "Success"
128 msgstr "Succès"
129
130 #: src/lib/regex.c:1043
131 msgid "No match"
132 msgstr "Aucune correspondance"
133
134 #: src/lib/regex.c:1046
135 msgid "Invalid regular expression"
136 msgstr "Expression régulière invalide"
137
138 #: src/lib/regex.c:1049
139 msgid "Invalid collation character"
140 msgstr ""
141
142 #: src/lib/regex.c:1052
143 msgid "Invalid character class name"
144 msgstr ""
145
146 #: src/lib/regex.c:1055
147 msgid "Trailing backslash"
148 msgstr ""
149
150 #: src/lib/regex.c:1058
151 msgid "Invalid back reference"
152 msgstr "Référence arrière invalide"
153
154 #: src/lib/regex.c:1061
155 msgid "Unmatched [ or [^"
156 msgstr ""
157
158 #: src/lib/regex.c:1064
159 msgid "Unmatched ( or \\("
160 msgstr ""
161
162 #: src/lib/regex.c:1067
163 msgid "Unmatched \\{"
164 msgstr ""
165
166 #: src/lib/regex.c:1070
167 msgid "Invalid content of \\{\\}"
168 msgstr ""
169
170 #: src/lib/regex.c:1073
171 msgid "Invalid range end"
172 msgstr ""
173
174 #: src/lib/regex.c:1076
175 msgid "Memory exhausted"
176 msgstr ""
177
178 #: src/lib/regex.c:1079
179 msgid "Invalid preceding regular expression"
180 msgstr ""
181
182 #: src/lib/regex.c:1082
183 msgid "Premature end of regular expression"
184 msgstr ""
185
186 #: src/lib/regex.c:1085
187 msgid "Regular expression too big"
188 msgstr "Expression régulière trop grande"
189
190 #: src/lib/regex.c:1088
191 msgid "Unmatched ) or \\)"
192 msgstr ""
193
194 #: src/lib/regex.c:5874
195 msgid "No previous regular expression"
196 msgstr ""
197
198 #: src/lib/btimers.c:241
199 msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n"
200 msgstr ""
201
202 #: src/lib/jcr.c:279
203 msgid "NULL jcr.\n"
204 msgstr "NULL jcr.\n"
205
206 #: src/lib/jcr.c:400
207 #, c-format
208 msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
209 msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
210
211 #: src/lib/jcr.c:682
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
215 "daemon.\n"
216 msgstr "Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du SD.\n"
217
218 #: src/lib/jcr.c:694
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
222 msgstr "Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du FD.\n"
223
224 #: src/lib/jcr.c:706
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
228 msgstr "Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du Director.\n"
229
230 #: src/lib/lex.c:79 src/wx-console/console_thread.cpp:186
231 #, c-format
232 msgid "Problem probably begins at line %d.\n"
233 msgstr "Le problème commence sûrement au début de la ligne %d.\n"
234
235 #: src/lib/lex.c:84 src/wx-console/console_thread.cpp:191
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "Config error: %s\n"
239 "            : line %d, col %d of file %s\n"
240 "%s\n"
241 "%s"
242 msgstr ""
243 "Erreur de config : %s\n"
244 "                 : ligne %d, col %d du fichier %s\n"
245 "%s\n"
246 "%s"
247
248 #: src/lib/lex.c:88
249 #, c-format
250 msgid "Config error: %s\n"
251 msgstr "Erreur de config : %s\n"
252
253 #: src/lib/lex.c:108
254 msgid "Close of NULL file\n"
255 msgstr ""
256
257 #: src/lib/lex.c:181
258 msgid "get_char: called after EOF\n"
259 msgstr "get_char : appelé après EOF\n"
260
261 #: src/lib/lex.c:220
262 #, c-format
263 msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n"
264 msgstr "Config token trop long, fichier : %s, ligne %d, débutant ligne %d\n"
265
266 #: src/lib/lex.c:244
267 msgid "none"
268 msgstr "none"
269
270 #: src/lib/lex.c:245
271 msgid "comment"
272 msgstr "comment"
273
274 #: src/lib/lex.c:246
275 msgid "number"
276 msgstr "number"
277
278 #: src/lib/lex.c:247
279 msgid "ip_addr"
280 msgstr "ip_addr"
281
282 # identifiant
283 #: src/lib/lex.c:248
284 msgid "identifier"
285 msgstr "identifier"
286
287 #: src/lib/lex.c:249
288 msgid "string"
289 msgstr "string"
290
291 #: src/lib/lex.c:250
292 msgid "quoted_string"
293 msgstr "quoted_string"
294
295 #: src/lib/lex.c:286
296 #, c-format
297 msgid "expected a positive integer number, got: %s"
298 msgstr "attendait un nombre entier positif, pas : %s"
299
300 #: src/lib/lex.c:292
301 #, c-format
302 msgid "expected a postive integer number, got: %s"
303 msgstr ""
304
305 #: src/lib/lex.c:504
306 #, c-format
307 msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
308 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration inclus %s : %s\n"
309
310 #: src/lib/lex.c:539
311 #, c-format
312 msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
313 msgstr "attendait un entier ou bien un intervalle, pas %s : %s"
314
315 #: src/lib/lex.c:553 src/lib/lex.c:561 src/lib/lex.c:572 src/lib/lex.c:580
316 #, c-format
317 msgid "expected an integer number, got %s: %s"
318 msgstr "attendait un nombre entier, pas %s : %s"
319
320 #: src/lib/lex.c:590
321 #, c-format
322 msgid "expected a name, got %s: %s"
323 msgstr "attendait un nom, pas %s : %s"
324
325 #: src/lib/lex.c:594
326 #, c-format
327 msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
328 msgstr "la longueur du nom %s (%d) est trop grande, le max est %d\n"
329
330 #: src/lib/lex.c:602
331 #, c-format
332 msgid "expected a string, got %s: %s"
333 msgstr "attendait une chaîne, pas %s : %s"
334
335 #: src/lib/res.c:66
336 #, c-format
337 msgid "rwl_writelock failure at %s:%d:  ERR=%s\n"
338 msgstr "rwl_writelock en échec sur %s:%d : ERR=%s\n"
339
340 #: src/lib/res.c:76
341 #, c-format
342 msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n"
343 msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n"
344
345 #: src/lib/tls.c:81
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/lib/tls.c:118
352 msgid "Error initializing SSL context"
353 msgstr "Erreur pendant l'initialisation du contexte SSL"
354
355 #: src/lib/tls.c:139
356 msgid "Error loading certificate verification stores"
357 msgstr ""
358
359 #: src/lib/tls.c:144
360 msgid ""
361 "Either a certificate file or a directory must be specified as a verification "
362 "store\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/lib/tls.c:155
366 msgid "Error loading certificate file"
367 msgstr "Erreur dans le chargement du certificat"
368
369 #: src/lib/tls.c:163
370 msgid "Error loading private key"
371 msgstr "Erreur dans le chargement de la clef privée"
372
373 #: src/lib/tls.c:171
374 msgid "Unable to open DH parameters file"
375 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de paramètre DH"
376
377 #: src/lib/tls.c:177
378 msgid "Unable to load DH parameters from specified file"
379 msgstr "Impossible de charger les paramètres DH à partir du fichier spécifié"
380
381 #: src/lib/tls.c:181
382 msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters"
383 msgstr "Impossible de positionner les paramètres TLS Diffie-Hellman"
384
385 #: src/lib/tls.c:190
386 msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n"
387 msgstr ""
388
389 #: src/lib/tls.c:238
390 msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n"
391 msgstr ""
392
393 #: src/lib/tls.c:280
394 #, c-format
395 msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n"
396 msgstr ""
397
398 #: src/lib/tls.c:383
399 msgid "Error creating file descriptor-based BIO"
400 msgstr ""
401
402 #: src/lib/tls.c:394
403 msgid "Error creating new SSL object"
404 msgstr "Erreur pendant la création d'un nouvel objet SSL"
405
406 #: src/lib/tls.c:458 src/lib/tls.c:481
407 msgid "Connect failure"
408 msgstr "Erreur de connexion"
409
410 #: src/lib/tls.c:558 src/lib/tls.c:562
411 msgid "TLS shutdown failure."
412 msgstr ""
413
414 #: src/lib/tls.c:611 src/lib/tls.c:631
415 msgid "TLS read/write failure."
416 msgstr ""
417
418 #: src/lib/var.c:2659
419 msgid "everything ok"
420 msgstr "tout est ok"
421
422 #: src/lib/var.c:2660
423 msgid "incomplete named character"
424 msgstr ""
425
426 #: src/lib/var.c:2661
427 msgid "incomplete hexadecimal value"
428 msgstr "valeur hexadécimale incomplète"
429
430 #: src/lib/var.c:2662
431 msgid "invalid hexadecimal value"
432 msgstr "valeur hexadécimale invalide"
433
434 #: src/lib/var.c:2663
435 msgid "octal value too large"
436 msgstr "valeur octal trop grande"
437
438 #: src/lib/var.c:2664
439 msgid "invalid octal value"
440 msgstr "valeur octal invalide"
441
442 #: src/lib/var.c:2665
443 msgid "incomplete octal value"
444 msgstr "valeur octal incomplète"
445
446 #: src/lib/var.c:2666
447 msgid "incomplete grouped hexadecimal value"
448 msgstr ""
449
450 #: src/lib/var.c:2667
451 msgid "incorrect character class specification"
452 msgstr ""
453
454 #: src/lib/var.c:2668
455 msgid "invalid expansion configuration"
456 msgstr ""
457
458 #: src/lib/var.c:2669
459 msgid "out of memory"
460 msgstr "plus de mémoire"
461
462 #: src/lib/var.c:2670
463 msgid "incomplete variable specification"
464 msgstr ""
465
466 #: src/lib/var.c:2671
467 msgid "undefined variable"
468 msgstr "variable non définie"
469
470 #: src/lib/var.c:2672
471 msgid "input is neither text nor variable"
472 msgstr "l'entrée n'est ni du texte ni une variable"
473
474 #: src/lib/var.c:2673
475 msgid "unknown command character in variable"
476 msgstr ""
477
478 #: src/lib/var.c:2674
479 msgid "malformatted search and replace operation"
480 msgstr ""
481
482 #: src/lib/var.c:2675
483 msgid "unknown flag in search and replace operation"
484 msgstr ""
485
486 #: src/lib/var.c:2676
487 msgid "invalid regex in search and replace operation"
488 msgstr ""
489
490 #: src/lib/var.c:2677
491 msgid "missing parameter in command"
492 msgstr ""
493
494 #: src/lib/var.c:2678
495 msgid "empty search string in search and replace operation"
496 msgstr ""
497
498 #: src/lib/var.c:2679
499 msgid "start offset missing in cut operation"
500 msgstr ""
501
502 #: src/lib/var.c:2680
503 msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character"
504 msgstr ""
505
506 #: src/lib/var.c:2681
507 msgid "range out of bounds in cut operation"
508 msgstr ""
509
510 #: src/lib/var.c:2682
511 msgid "offset out of bounds in cut operation"
512 msgstr ""
513
514 #: src/lib/var.c:2683
515 msgid "logic error in cut operation"
516 msgstr ""
517
518 #: src/lib/var.c:2684
519 msgid "malformatted transpose operation"
520 msgstr ""
521
522 #: src/lib/var.c:2685
523 msgid "source and target class mismatch in transpose operation"
524 msgstr ""
525
526 #: src/lib/var.c:2686
527 msgid "empty character class in transpose operation"
528 msgstr ""
529
530 #: src/lib/var.c:2687
531 msgid "incorrect character class in transpose operation"
532 msgstr ""
533
534 #: src/lib/var.c:2688
535 msgid "malformatted padding operation"
536 msgstr ""
537
538 #: src/lib/var.c:2689
539 msgid "width parameter missing in padding operation"
540 msgstr ""
541
542 #: src/lib/var.c:2690
543 msgid "fill string missing in padding operation"
544 msgstr ""
545
546 #: src/lib/var.c:2691
547 msgid "unknown quoted pair in search and replace operation"
548 msgstr ""
549
550 #: src/lib/var.c:2692
551 msgid "sub-matching reference out of range"
552 msgstr ""
553
554 #: src/lib/var.c:2693
555 msgid "invalid argument"
556 msgstr "argument invalide"
557
558 #: src/lib/var.c:2694
559 msgid "incomplete quoted pair"
560 msgstr ""
561
562 #: src/lib/var.c:2695
563 msgid "lookup function does not support variable arrays"
564 msgstr ""
565
566 #: src/lib/var.c:2696
567 msgid "index of array variable contains an invalid character"
568 msgstr ""
569
570 #: src/lib/var.c:2697
571 msgid "index of array variable is incomplete"
572 msgstr ""
573
574 #: src/lib/var.c:2698
575 msgid "bracket expression in array variable's index not closed"
576 msgstr ""
577
578 #: src/lib/var.c:2699
579 msgid "division by zero error in index specification"
580 msgstr ""
581
582 #: src/lib/var.c:2700
583 msgid "unterminated loop construct"
584 msgstr ""
585
586 #: src/lib/var.c:2701
587 msgid "invalid character in loop limits"
588 msgstr ""
589
590 #: src/lib/var.c:2702
591 msgid "malformed operation argument list"
592 msgstr ""
593
594 #: src/lib/var.c:2703
595 msgid "undefined operation"
596 msgstr "opération indéfinie"
597
598 #: src/lib/var.c:2704
599 msgid "formatting failure"
600 msgstr ""
601
602 #: src/lib/var.c:2713
603 msgid "unknown error"
604 msgstr "erreur inconnue"
605
606 #: src/lib/bget_msg.c:86
607 msgid "Status OK\n"
608 msgstr "Statut OK\n"
609
610 #: src/lib/bget_msg.c:90
611 #, c-format
612 msgid "bget_msg: unknown signal %d\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/lib/signal.c:61
616 msgid "Invalid signal number"
617 msgstr ""
618
619 #: src/lib/signal.c:87
620 #, c-format
621 msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
622 msgstr "Bacula a reçu le signal %d : %s\n"
623
624 #: src/lib/signal.c:100
625 #, c-format
626 msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d. Attempting traceback.\n"
627 msgstr "Kaboom ! %s, %s a reçu le signal %d. Tentative de dump des traces.\n"
628
629 #: src/lib/signal.c:102
630 #, c-format
631 msgid "Kaboom! exepath=%s\n"
632 msgstr "Kaboom ! exepath=%s\n"
633
634 #: src/lib/signal.c:136
635 #, c-format
636 msgid "Fork error: ERR=%s\n"
637 msgstr "Fork en erreur : ERR=%s\n"
638
639 #: src/lib/signal.c:143
640 #, c-format
641 msgid "Calling: %s %s %s\n"
642 msgstr "Exécution : %s %s %s\n"
643
644 #: src/lib/signal.c:145
645 #, c-format
646 msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
647 msgstr "execv : %s en échec : ERR=%s\n"
648
649 #: src/lib/signal.c:160
650 #, c-format
651 msgid "Traceback complete, attempting cleanup ...\n"
652 msgstr ""
653
654 #: src/lib/signal.c:168
655 #, c-format
656 msgid "It looks like the traceback worked ...\n"
657 msgstr ""
658
659 #: src/lib/signal.c:197
660 #, c-format
661 msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n"
662 msgstr "BA_NSIG trop petit (%d) devrait être (%d)\n"
663
664 #: src/lib/signal.c:203
665 msgid "UNKNOWN SIGNAL"
666 msgstr "SIGNAL INCONNU"
667
668 #: src/lib/signal.c:204
669 msgid "Hangup"
670 msgstr "Hangup"
671
672 #: src/lib/signal.c:205
673 msgid "Interrupt"
674 msgstr ""
675
676 #: src/lib/signal.c:206
677 msgid "Quit"
678 msgstr ""
679
680 #: src/lib/signal.c:207
681 msgid "Illegal instruction"
682 msgstr ""
683
684 #: src/lib/signal.c:208
685 msgid "Trace/Breakpoint trap"
686 msgstr ""
687
688 #: src/lib/signal.c:209
689 msgid "Abort"
690 msgstr ""
691
692 #: src/lib/signal.c:211
693 msgid "EMT instruction (Emulation Trap)"
694 msgstr ""
695
696 #: src/lib/signal.c:214
697 msgid "IOT trap"
698 msgstr ""
699
700 #: src/lib/signal.c:216
701 msgid "BUS error"
702 msgstr ""
703
704 #: src/lib/signal.c:217
705 msgid "Floating-point exception"
706 msgstr ""
707
708 #: src/lib/signal.c:218
709 msgid "Kill, unblockable"
710 msgstr ""
711
712 #: src/lib/signal.c:219
713 msgid "User-defined signal 1"
714 msgstr ""
715
716 #: src/lib/signal.c:220
717 msgid "Segmentation violation"
718 msgstr "Erreur de segmentation"
719
720 #: src/lib/signal.c:221
721 msgid "User-defined signal 2"
722 msgstr ""
723
724 #: src/lib/signal.c:222
725 msgid "Broken pipe"
726 msgstr "Tube brisé"
727
728 #: src/lib/signal.c:223
729 msgid "Alarm clock"
730 msgstr ""
731
732 #: src/lib/signal.c:224
733 msgid "Termination"
734 msgstr ""
735
736 #: src/lib/signal.c:226
737 msgid "Stack fault"
738 msgstr ""
739
740 #: src/lib/signal.c:228
741 msgid "Child status has changed"
742 msgstr ""
743
744 #: src/lib/signal.c:229
745 msgid "Continue"
746 msgstr ""
747
748 #: src/lib/signal.c:230
749 msgid "Stop, unblockable"
750 msgstr ""
751
752 #: src/lib/signal.c:231
753 msgid "Keyboard stop"
754 msgstr ""
755
756 #: src/lib/signal.c:232
757 msgid "Background read from tty"
758 msgstr ""
759
760 #: src/lib/signal.c:233
761 msgid "Background write to tty"
762 msgstr ""
763
764 #: src/lib/signal.c:234
765 msgid "Urgent condition on socket"
766 msgstr ""
767
768 #: src/lib/signal.c:235
769 msgid "CPU limit exceeded"
770 msgstr ""
771
772 #: src/lib/signal.c:236
773 msgid "File size limit exceeded"
774 msgstr ""
775
776 #: src/lib/signal.c:237
777 msgid "Virtual alarm clock"
778 msgstr ""
779
780 #: src/lib/signal.c:238
781 msgid "Profiling alarm clock"
782 msgstr ""
783
784 #: src/lib/signal.c:239
785 msgid "Window size change"
786 msgstr ""
787
788 #: src/lib/signal.c:240
789 msgid "I/O now possible"
790 msgstr ""
791
792 #: src/lib/signal.c:242
793 msgid "Power failure restart"
794 msgstr ""
795
796 #: src/lib/signal.c:245
797 msgid "No runnable lwp"
798 msgstr ""
799
800 #: src/lib/signal.c:248
801 msgid "SIGLWP special signal used by thread library"
802 msgstr ""
803
804 #: src/lib/signal.c:251
805 msgid "Checkpoint Freeze"
806 msgstr ""
807
808 #: src/lib/signal.c:254
809 msgid "Checkpoint Thaw"
810 msgstr ""
811
812 #: src/lib/signal.c:257
813 msgid "Thread Cancellation"
814 msgstr ""
815
816 #: src/lib/signal.c:260
817 msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)"
818 msgstr ""
819
820 #: src/lib/bnet_server.c:96
821 #, c-format
822 msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/lib/bnet_server.c:109 src/lib/bnet_server.c:258
826 #, c-format
827 msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n"
828 msgstr "Impossible de positionner l'option SO_REUSEADDR sur la socket : %s\n"
829
830 #: src/lib/bnet_server.c:118
831 #, c-format
832 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n"
833 msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n"
834
835 #: src/lib/bnet_server.c:123
836 #, c-format
837 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
838 msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s.\n"
839
840 #: src/lib/bnet_server.c:134
841 #, c-format
842 msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
843 msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
844
845 #: src/lib/bnet_server.c:157 src/lib/bnet_server.c:320
846 #, c-format
847 msgid "Error in select: %s\n"
848 msgstr "Erreur sur le select : %s\n"
849
850 #: src/lib/bnet_server.c:178 src/lib/bnet_server.c:339
851 #, c-format
852 msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n"
853 msgstr "Connexion depuis %s:%d refusée par hosts.access\n"
854
855 #: src/lib/bnet_server.c:193 src/lib/bnet_server.c:351 src/lib/bnet.c:796
856 #: src/lib/bnet.c:821
857 #, c-format
858 msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
859 msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n"
860
861 #: src/lib/bnet_server.c:204
862 msgid "Could not create client BSOCK.\n"
863 msgstr "Impossible de créer la structure BSOCK cliente.\n"
864
865 #: src/lib/bnet_server.c:211
866 #, c-format
867 msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
868 msgstr "Impossible d'ajouter le job à la queue cliente : ERR=%s\n"
869
870 #: src/lib/bnet_server.c:222
871 #, c-format
872 msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
873 msgstr "Impossible de détruire la queue cliente : ERR=%s\n"
874
875 #: src/lib/bnet_server.c:249
876 #, c-format
877 msgid "Cannot open stream socket: %s\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/lib/bnet_server.c:278
881 #, c-format
882 msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: retrying ...\n"
883 msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n"
884
885 #: src/lib/bnet_server.c:284
886 msgid "Server socket"
887 msgstr "Socket serveur"
888
889 #: src/lib/bnet_server.c:284 src/lib/bnet_server.c:378
890 #: src/dird/ua_select.c:337
891 msgid "client"
892 msgstr "client"
893
894 #: src/lib/bnet_server.c:366
895 #, c-format
896 msgid "Socket accept error for %s. ERR=%s\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/lib/bnet_server.c:371 src/cats/sqlite.c:162
900 msgid "unknown"
901 msgstr "inconnu"
902
903 #: src/lib/pythonlib.c:108
904 msgid "Could not initialize Python\n"
905 msgstr "Impossible d'initialiser le Python\n"
906
907 #: src/lib/pythonlib.c:113
908 #, c-format
909 msgid "Could not Run Python string %s\n"
910 msgstr "Impossible de lancer la commande Python %s\n"
911
912 #: src/lib/pythonlib.c:125
913 msgid "Could not initialize Python Job type.\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/lib/pythonlib.c:130
917 #, c-format
918 msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n"
919 msgstr ""
920
921 #: src/lib/pythonlib.c:230
922 msgid "Could not create Python Job Object.\n"
923 msgstr ""
924
925 #: src/lib/pythonlib.c:243 src/lib/pythonlib.c:267
926 #, c-format
927 msgid "Python function \"%s\" not found.\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/lib/pythonlib.c:282
931 #, c-format
932 msgid "Unknown Python daemon event %s\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/lib/semlock.c:185
936 msgid "sem_unlock by non-owner.\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/lib/semlock.c:248 src/lib/rwlock.c:358
940 #, c-format
941 msgid "Write lock failed. ERR=%s\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/lib/semlock.c:255 src/lib/rwlock.c:365
945 #, c-format
946 msgid "Write unlock failed. ERR=%s\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/lib/semlock.c:265 src/lib/rwlock.c:375
950 #, c-format
951 msgid "Read lock failed. ERR=%s\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/lib/semlock.c:272 src/lib/rwlock.c:382
955 #, c-format
956 msgid "Read unlock failed. ERR=%s\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/lib/semlock.c:281 src/lib/rwlock.c:391
960 #, c-format
961 msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n"
962 msgstr ""
963
964 #: src/lib/semlock.c:313 src/lib/rwlock.c:423
965 #, c-format
966 msgid "Init rwlock failed. ERR=%s\n"
967 msgstr ""
968
969 #: src/lib/semlock.c:328 src/lib/rwlock.c:438
970 #, c-format
971 msgid "Create thread failed. ERR=%s\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/lib/semlock.c:339 src/lib/rwlock.c:449
975 #, c-format
976 msgid "Join thread failed. ERR=%s\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/lib/semlock.c:342 src/lib/rwlock.c:452
980 #, c-format
981 msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/lib/semlock.c:352 src/lib/rwlock.c:462
985 #, c-format
986 msgid "data %02d: value %d, %d writes\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/lib/semlock.c:357 src/lib/rwlock.c:467
990 #, c-format
991 msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/lib/semlock.c:429 src/lib/rwlock.c:539
995 msgid "Try write lock"
996 msgstr ""
997
998 #: src/lib/semlock.c:435 src/lib/rwlock.c:545
999 msgid "Try read lock"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/lib/semlock.c:490 src/lib/rwlock.c:600
1003 msgid "Create thread"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/lib/semlock.c:500 src/lib/rwlock.c:610
1007 msgid "Join thread"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/lib/semlock.c:502 src/lib/rwlock.c:612
1011 #, c-format
1012 msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/lib/semlock.c:514 src/lib/rwlock.c:624
1016 #, c-format
1017 msgid "data %02d: value %d, %d updates\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/lib/address_conf.c:50
1021 #, c-format
1022 msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n"
1023 msgstr "Seulement l'ipv4 et l'ipv6 sont supportés (%d)\n"
1024
1025 #: src/lib/address_conf.c:54
1026 #, c-format
1027 msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n"
1028 msgstr "Seulement l'ipv4 est supporté (%d)\n"
1029
1030 #: src/lib/address_conf.c:163
1031 #, c-format
1032 msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/lib/address_conf.c:172
1036 #, c-format
1037 msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/lib/address_conf.c:251
1041 #, c-format
1042 msgid "Can't add default address (%s)\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/lib/address_conf.c:281
1046 msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/lib/address_conf.c:304
1050 #, c-format
1051 msgid "can't resolve service(%s)"
1052 msgstr "impossible de trouver une correspondance pour le service (%s)"
1053
1054 #: src/lib/address_conf.c:314
1055 #, c-format
1056 msgid "can't resolve hostname(%s) %s"
1057 msgstr "impossible de résoudre le hostname (%s) %s"
1058
1059 #: src/lib/address_conf.c:403
1060 #, c-format
1061 msgid "Expected a block begin { , got: %s"
1062 msgstr "Attendait un début de bloc {, pas : %s"
1063
1064 #: src/lib/address_conf.c:408
1065 msgid "Empty addr block is not allowed"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/lib/address_conf.c:412
1069 #, c-format
1070 msgid "Expected a string, got: %s"
1071 msgstr "Attendait une chaîne, pas : %s"
1072
1073 #: src/lib/address_conf.c:421
1074 #, c-format
1075 msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s"
1076 msgstr "Attentait la chaîne [ip|ipv4|ipv6], pas : %s"
1077
1078 #: src/lib/address_conf.c:425
1079 #, c-format
1080 msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s"
1081 msgstr "Attendait la chaîne [ip|ipv4], pas : %s"
1082
1083 #: src/lib/address_conf.c:430 src/lib/address_conf.c:460
1084 #, c-format
1085 msgid "Expected a equal =, got: %s"
1086 msgstr "Attendait un égal =, pas : %s"
1087
1088 #: src/lib/address_conf.c:434
1089 #, c-format
1090 msgid "Expected a block beginn { , got: %s"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/lib/address_conf.c:441 src/lib/address_conf.c:456
1094 #, c-format
1095 msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s"
1096 msgstr "Attendait un identifiant [addr|port], pas : %s"
1097
1098 #: src/lib/address_conf.c:446
1099 msgid "Only one port per address block"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/lib/address_conf.c:452
1103 msgid "Only one addr per address block"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/lib/address_conf.c:468
1107 #, c-format
1108 msgid "Expected a number or a string, got: %s"
1109 msgstr "Attendait un nombre ou une chaîne, pas : %s"
1110
1111 #: src/lib/address_conf.c:474
1112 #, c-format
1113 msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
1114 msgstr "Attendait une adresse IP ou un nom de machine, pas : %s"
1115
1116 #: src/lib/address_conf.c:480
1117 msgid "State machine missmatch"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/lib/address_conf.c:486 src/lib/address_conf.c:499
1121 #, c-format
1122 msgid "Expected a end of block }, got: %s"
1123 msgstr "Attendait une fin de bloque }, pas : %s"
1124
1125 #: src/lib/address_conf.c:492
1126 #, c-format
1127 msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)"
1128 msgstr "Impossible d'ajouter le hostname (%s) et le port (%s) à la liste d'adresse (%s)"
1129
1130 #: src/lib/address_conf.c:508
1131 #, c-format
1132 msgid "Expected a hostname or IP nummer, got: %s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/lib/address_conf.c:513 src/lib/address_conf.c:527
1136 #, c-format
1137 msgid "can't add port (%s) to (%s)"
1138 msgstr "impossible d'ajouter le port (%s) à (%s)"
1139
1140 #: src/lib/address_conf.c:522
1141 #, c-format
1142 msgid "Expected a port number or string, got: %s"
1143 msgstr "Attendait un numéro de port ou une chaîne, pas : %s"
1144
1145 #: src/lib/attr.c:64
1146 #, c-format
1147 msgid "Error scanning attributes: %s\n"
1148 msgstr "Erreur pendant la lecture des attributs : %s\n"
1149
1150 #: src/lib/bnet.c:109
1151 #, c-format
1152 msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/lib/bnet.c:209 src/lib/bnet.c:266
1156 #, c-format
1157 msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/lib/bnet.c:227
1161 #, c-format
1162 msgid "Packet size too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/lib/bnet.c:256
1166 #, c-format
1167 msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
1168 msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n"
1169
1170 #: src/lib/bnet.c:332 src/lib/bnet.c:348
1171 #, c-format
1172 msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/lib/bnet.c:392
1176 #, c-format
1177 msgid "Write error sending len to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/lib/bnet.c:397 src/lib/bnet.c:430
1181 #, c-format
1182 msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/lib/bnet.c:424
1186 #, c-format
1187 msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/lib/bnet.c:450 src/lib/bnet.c:490
1191 msgid "TLS connection initialization failed.\n"
1192 msgstr "Initialisation de la connexion TLS échouée.\n"
1193
1194 #: src/lib/bnet.c:458
1195 msgid "TLS Negotiation failed.\n"
1196 msgstr "Négociation TLS échouée.\n"
1197
1198 #: src/lib/bnet.c:464
1199 msgid ""
1200 "TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
1201 "required commonName\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/lib/bnet.c:502
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "TLS host certificate verification failed. Host %s did not match presented "
1208 "certificate\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/lib/bnet.c:516 src/lib/bnet.c:521
1212 msgid "TLS not configured.\n"
1213 msgstr "TLS non configuré.\n"
1214
1215 #: src/lib/bnet.c:617
1216 msgid "No problem."
1217 msgstr "Pas de problème."
1218
1219 #: src/lib/bnet.c:620
1220 msgid "Authoritative answer for host not found."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/lib/bnet.c:623
1224 msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/lib/bnet.c:626
1228 msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/lib/bnet.c:629
1232 msgid "Valid name, no data record of resquested type."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/lib/bnet.c:632
1236 msgid "Unknown error."
1237 msgstr "Erreur inconnue."
1238
1239 #: src/lib/bnet.c:767
1240 #, c-format
1241 msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/lib/bnet.c:787
1245 #, c-format
1246 msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
1247 msgstr "Ouverture de la socket en erreur. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
1248
1249 #: src/lib/bnet.c:852
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
1253 "Retrying ...\n"
1254 msgstr ""
1255 "Impossible de se connecter à %s sur %s:%d. ERR=%s\n"
1256 "Réessaie...\n"
1257
1258 #: src/lib/bnet.c:858
1259 #, c-format
1260 msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
1261 msgstr "Impossible de se connecter à %s sur %s:%d. ERR=%s\n"
1262
1263 #: src/lib/bnet.c:936
1264 msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/lib/bnet.c:943 src/lib/bnet.c:967
1268 #, c-format
1269 msgid "sockopt error: %s\n"
1270 msgstr "erreur sockopt : %s\n"
1271
1272 #: src/lib/bnet.c:949 src/lib/bnet.c:973
1273 #, c-format
1274 msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/lib/bnet.c:953 src/lib/bnet.c:977
1278 #, c-format
1279 msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/lib/bnet.c:997 src/lib/bnet.c:1031
1283 #, c-format
1284 msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/lib/bnet.c:1003 src/lib/bnet.c:1037 src/lib/bnet.c:1062
1288 #, c-format
1289 msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/lib/bnet.c:1116
1293 #, c-format
1294 msgid "Unknown sig %d"
1295 msgstr "sig inconnu %d"
1296
1297 #: src/lib/bshm.c:69
1298 #, c-format
1299 msgid "shmget failure key = %x\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/lib/bshm.c:77
1303 #, c-format
1304 msgid "Could not get %d bytes of shared memory: %s\n"
1305 msgstr "Impossible de récupérer %d octets de mémoire partagée : %s\n"
1306
1307 #: src/lib/bshm.c:102
1308 #, c-format
1309 msgid "Could not attach shared memory: %s\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/lib/bshm.c:123
1313 #, c-format
1314 msgid "Error detaching shared memory: %s\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/lib/bshm.c:139
1318 #, c-format
1319 msgid "Could not destroy shared memory: %s\n"
1320 msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n"
1321
1322 #: src/lib/bsys.c:176 src/lib/bsys.c:192 src/lib/bsys.c:202 src/lib/bsys.c:214
1323 #, c-format
1324 msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
1325 msgstr "Plus de mémoire : ERR=%s\n"
1326
1327 #: src/lib/bsys.c:256
1328 msgid "Buffer overflow.\n"
1329 msgstr "Buffer overflow.\n"
1330
1331 #: src/lib/bsys.c:322
1332 msgid "Bad errno"
1333 msgstr "Mauvais errno"
1334
1335 #: src/lib/bsys.c:339
1336 msgid "Possible mutex deadlock.\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/lib/bsys.c:343 src/lib/bsys.c:375
1340 #, c-format
1341 msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/lib/bsys.c:346
1345 msgid "Possible mutex deadlock resolved.\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/lib/bsys.c:358
1349 #, c-format
1350 msgid "Mutex unlock not locked. ERR=%s\n"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/lib/bsys.c:363 src/lib/bsys.c:385
1354 #, c-format
1355 msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/lib/bsys.c:399
1359 #, c-format
1360 msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/lib/bsys.c:428
1364 #, c-format
1365 msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n"
1366 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant le pid. %s ERR=%s\n"
1367
1368 #: src/lib/bsys.c:432
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s is already running. pid=%d\n"
1372 "Check file %s\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/lib/bsys.c:445
1376 #, c-format
1377 msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/lib/bsys.c:565
1381 #, c-format
1382 msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/lib/bsys.c:584
1386 #, c-format
1387 msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/lib/bsys.c:611
1391 #, c-format
1392 msgid "Could not find specified group: %s\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/lib/bsys.c:614 src/lib/bsys.c:618
1396 #, c-format
1397 msgid "Could not set specified group: %s\n"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/lib/bsys.c:627
1401 #, c-format
1402 msgid "Could not find specified userid: %s\n"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/lib/bsys.c:630
1406 #, c-format
1407 msgid "Could not set specified userid: %s\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/lib/edit.c:433
1411 #, c-format
1412 msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
1413 msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n"
1414
1415 #: src/lib/edit.c:440
1416 msgid "Name too long.\n"
1417 msgstr "Nom trop long.\n"
1418
1419 #: src/lib/edit.c:446 src/dird/ua_label.c:611 src/dird/ua_cmds.c:278
1420 msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
1421 msgstr "Le nom du volume doit comporter au moins un caractère\n"
1422
1423 #: src/lib/smartall.c:132 src/lib/smartall.c:223 src/lib/smartall.c:238
1424 msgid "Out of memory\n"
1425 msgstr "Plus de mémoire\n"
1426
1427 #: src/lib/smartall.c:160
1428 #, c-format
1429 msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/lib/smartall.c:176
1433 #, c-format
1434 msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/lib/smartall.c:180
1438 #, c-format
1439 msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/lib/smartall.c:189
1443 #, c-format
1444 msgid "Buffer overrun called from %s:%d\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/lib/smartall.c:260
1448 #, c-format
1449 msgid "sm_realloc size: %d\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/lib/smartall.c:301
1453 #, c-format
1454 msgid "sm_realloc %d at %x from %s:%d\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/lib/smartall.c:363
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "\n"
1461 "Orphaned buffers exist.  Dump terminated following\n"
1462 "  discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n"
1463 "  Buffer address with bad links: %lx\n"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/lib/smartall.c:374
1467 #, c-format
1468 msgid "Orphaned buffer:  %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/lib/smartall.c:410
1472 #, c-format
1473 msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/lib/smartall.c:440
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "\n"
1480 "Damaged buffers found at %s:%d\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/lib/smartall.c:443
1484 #, c-format
1485 msgid "  discovery of bad prev link.\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/lib/smartall.c:446
1489 #, c-format
1490 msgid "  discovery of bad next link.\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/lib/smartall.c:449
1494 #, c-format
1495 msgid "  discovery of data overrun.\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/lib/smartall.c:452
1499 #, c-format
1500 msgid "  Buffer address: %lx\n"
1501 msgstr "  Adresse du buffer : %lx\n"
1502
1503 #: src/lib/smartall.c:459
1504 #, c-format
1505 msgid "Damaged buffer:  %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/lib/berrno.c:48
1509 msgid "Child exited normally."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/lib/berrno.c:55
1513 msgid "Unknown error during program execvp"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/lib/berrno.c:58
1517 #, c-format
1518 msgid "Child exited with code %d"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/lib/berrno.c:66
1522 #, c-format
1523 msgid "Child died from signal %d: %s"
1524 msgstr "Le processus fils est mort par le signal %d : %s"
1525
1526 #: src/lib/berrno.c:72
1527 msgid "Invalid errno. No error message possible."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/lib/openssl.c:89 src/lib/openssl.c:146 src/stored/dev.c:211
1531 #: src/stored/dev.c:229 src/stored/dev.c:235 src/stored/stored_conf.c:594
1532 #, c-format
1533 msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
1534 msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n"
1535
1536 #: src/lib/openssl.c:109 src/lib/openssl.c:178
1537 #, c-format
1538 msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
1539 msgstr "Impossible de détruire le mutex : ERR=%s\n"
1540
1541 #: src/lib/events.c:161
1542 msgid "Events not available"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/lib/parse_conf.c:160
1546 msgid "***UNKNOWN***"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/lib/parse_conf.c:179
1550 #, c-format
1551 msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/lib/parse_conf.c:213 src/dird/dird_conf.c:1143
1555 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:268
1556 #, c-format
1557 msgid "Too many items in %s resource\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/lib/parse_conf.c:264 src/lib/parse_conf.c:283
1561 #, c-format
1562 msgid "expected an =, got: %s"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/lib/parse_conf.c:291
1566 #, c-format
1567 msgid "Unknown item code: %d\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/lib/parse_conf.c:330
1571 #, c-format
1572 msgid "message type: %s not found"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/lib/parse_conf.c:369
1576 #, c-format
1577 msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/lib/parse_conf.c:460
1581 #, c-format
1582 msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/lib/parse_conf.c:464
1586 #, c-format
1587 msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/lib/parse_conf.c:499
1591 #, c-format
1592 msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/lib/parse_conf.c:509
1596 #, c-format
1597 msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/lib/parse_conf.c:571
1601 #, c-format
1602 msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/lib/parse_conf.c:635
1606 #, c-format
1607 msgid "expected a size number, got: %s"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/lib/parse_conf.c:640
1611 #, c-format
1612 msgid "expected a size, got: %s"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/lib/parse_conf.c:677 src/lib/parse_conf.c:682
1616 #, c-format
1617 msgid "expected a time period, got: %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/lib/parse_conf.c:701 src/lib/parse_conf.c:716
1621 #, c-format
1622 msgid "Expect %s, got: %s"
1623 msgstr "Attendait %s, a pas : %s"
1624
1625 #: src/lib/parse_conf.c:741
1626 #, c-format
1627 msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
1628 msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s"
1629
1630 #: src/lib/parse_conf.c:790
1631 #, c-format
1632 msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
1633 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s\n"
1634
1635 #: src/lib/parse_conf.c:803
1636 #, c-format
1637 msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
1638 msgstr "Attendait un identifiant de Ressource, a pas : %s"
1639
1640 #: src/lib/parse_conf.c:815
1641 #, c-format
1642 msgid "expected resource name, got: %s"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/lib/parse_conf.c:826
1646 #, c-format
1647 msgid "not in resource definition: %s"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/lib/parse_conf.c:837 src/dird/inc_conf.c:320 src/dird/inc_conf.c:585
1651 #, c-format
1652 msgid "expected an equals, got: %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/lib/parse_conf.c:851
1656 #, c-format
1657 msgid ""
1658 "Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n"
1659 "Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/lib/parse_conf.c:868
1663 #, c-format
1664 msgid "unexpected token %d %s in resource definition"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/lib/parse_conf.c:874
1668 #, c-format
1669 msgid "Unknown parser state %d\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/lib/parse_conf.c:879
1673 msgid "End of conf file reached with unclosed resource."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/lib/rwlock.c:289
1677 msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/lib/rwlock.c:293
1681 msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/lib/cram-md5.c:76 src/lib/cram-md5.c:101
1685 msgid "1999 Authorization failed.\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/lib/util.c:178 src/dird/ua_status.c:703 src/filed/status.c:241
1689 #: src/stored/status.c:402
1690 msgid "Created"
1691 msgstr "Crée"
1692
1693 #: src/lib/util.c:181
1694 msgid "Running"
1695 msgstr "En cours"
1696
1697 #: src/lib/util.c:184
1698 msgid "Blocked"
1699 msgstr "Bloqué"
1700
1701 #: src/lib/util.c:187 src/lib/util.c:254 src/dird/ua_status.c:716
1702 #: src/filed/status.c:254 src/stored/status.c:415 src/stored/btape.c:1157
1703 #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:180
1704 msgid "OK"
1705 msgstr "OK"
1706
1707 #: src/lib/util.c:191 src/lib/util.c:258 src/dird/ua_status.c:707
1708 #: src/filed/status.c:245 src/stored/status.c:406
1709 msgid "Error"
1710 msgstr "Erreur"
1711
1712 #: src/lib/util.c:194
1713 msgid "Non-fatal error"
1714 msgstr "Erreur non fatale"
1715
1716 #: src/lib/util.c:197 src/lib/util.c:264
1717 msgid "Canceled"
1718 msgstr "Annulé"
1719
1720 #: src/lib/util.c:200
1721 msgid "Verify differences"
1722 msgstr "Vérification des différences"
1723
1724 #: src/lib/util.c:203
1725 msgid "Waiting on FD"
1726 msgstr "En attente du FD"
1727
1728 #: src/lib/util.c:206
1729 msgid "Wait on SD"
1730 msgstr "En attente du SD"
1731
1732 #: src/lib/util.c:209
1733 msgid "Wait for new Volume"
1734 msgstr "En attente d'un nouveau Volume"
1735
1736 #: src/lib/util.c:212
1737 msgid "Waiting for mount"
1738 msgstr "En attente d'un montage"
1739
1740 #: src/lib/util.c:215
1741 msgid "Waiting for Storage resource"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/lib/util.c:218
1745 msgid "Waiting for Job resource"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/lib/util.c:221
1749 msgid "Waiting for Client resource"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/lib/util.c:224
1753 msgid "Waiting on Max Jobs"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/lib/util.c:227
1757 msgid "Waiting for Start Time"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/lib/util.c:230
1761 msgid "Waiting on Priority"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/lib/util.c:237
1765 #, c-format
1766 msgid "Unknown Job termination status=%d"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/lib/util.c:261
1770 msgid "Fatal Error"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/lib/util.c:267
1774 msgid "Differences"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/lib/util.c:270
1778 msgid "Unknown term code"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/lib/util.c:286 src/dird/ua_run.c:561
1782 msgid "Backup"
1783 msgstr "Backup"
1784
1785 #: src/lib/util.c:289 src/dird/ua_run.c:594
1786 msgid "Verify"
1787 msgstr "Vérifier"
1788
1789 #: src/lib/util.c:292 src/gnome2-console/interface.c:261
1790 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:384
1791 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1949
1792 msgid "Restore"
1793 msgstr "Restaurer"
1794
1795 #: src/lib/util.c:295 src/dird/ua_run.c:540
1796 msgid "Admin"
1797 msgstr "Admin"
1798
1799 #: src/lib/util.c:298
1800 msgid "Migrate"
1801 msgstr "Migrer"
1802
1803 #: src/lib/util.c:301
1804 msgid "Copy"
1805 msgstr "Copier"
1806
1807 #: src/lib/util.c:304
1808 msgid "Unknown Type"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/lib/util.c:319 src/dird/ua_run.c:731 src/filed/status.c:368
1812 #: src/stored/status.c:451
1813 msgid "Base"
1814 msgstr "Base"
1815
1816 #: src/lib/util.c:321 src/dird/ua_run.c:732 src/filed/status.c:370
1817 #: src/stored/status.c:453
1818 msgid "Full"
1819 msgstr "Full"
1820
1821 #: src/lib/util.c:324 src/dird/ua_run.c:733 src/filed/status.c:373
1822 #: src/stored/status.c:456
1823 msgid "Incremental"
1824 msgstr "Incrémental"
1825
1826 #: src/lib/util.c:327 src/dird/ua_run.c:734 src/filed/status.c:376
1827 #: src/stored/status.c:459
1828 msgid "Differential"
1829 msgstr "Différentiel"
1830
1831 #: src/lib/util.c:330 src/dird/ua_run.c:735 src/filed/status.c:379
1832 #: src/stored/status.c:462
1833 msgid "Since"
1834 msgstr "Depuis"
1835
1836 #: src/lib/util.c:333 src/dird/ua_run.c:759 src/filed/status.c:382
1837 #: src/stored/status.c:465
1838 msgid "Verify Catalog"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/lib/util.c:336
1842 msgid "Verify Init Catalog"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/lib/util.c:339 src/dird/ua_run.c:760
1846 msgid "Verify Volume to Catalog"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/lib/util.c:342 src/dird/ua_run.c:761
1850 msgid "Verify Disk to Catalog"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/lib/util.c:345
1854 msgid "Verify Data"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/lib/util.c:351 src/filed/status.c:400 src/stored/status.c:483
1858 msgid "Unknown Job Level"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/lib/util.c:546 src/lib/util.c:556 src/lib/util.c:564 src/lib/util.c:571
1862 #: src/lib/util.c:578 src/lib/util.c:592 src/lib/util.c:602 src/lib/util.c:609
1863 #: src/lib/util.c:620 src/filed/restore.c:629
1864 msgid "*none*"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/lib/util.c:647
1868 msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/lib/util.c:650
1872 #, c-format
1873 msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/lib/util.c:654
1877 #, c-format
1878 msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/lib/mem_pool.c:95
1882 #, c-format
1883 msgid "MemPool index %d larger than max %d\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/lib/mem_pool.c:113 src/lib/mem_pool.c:133 src/lib/mem_pool.c:168
1887 #: src/lib/mem_pool.c:239 src/lib/mem_pool.c:259 src/lib/mem_pool.c:297
1888 #: src/lib/mem_pool.c:550
1889 #, c-format
1890 msgid "Out of memory requesting %d bytes\n"
1891 msgstr "Plus de mémoire à l'allocation de %d octets\n"
1892
1893 #: src/lib/watchdog.c:69
1894 #, c-format
1895 msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/lib/watchdog.c:165
1899 msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/lib/watchdog.c:168
1903 #, c-format
1904 msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/lib/watchdog.c:171
1908 #, c-format
1909 msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/lib/watchdog.c:191
1913 msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/lib/watchdog.c:309
1917 #, c-format
1918 msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/lib/watchdog.c:323
1922 #, c-format
1923 msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/lib/message.c:253 src/lib/message.c:263
1927 #, c-format
1928 msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/lib/message.c:268
1932 #, c-format
1933 msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/lib/message.c:372
1937 #, c-format
1938 msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/lib/message.c:378
1942 msgid "Bacula Message"
1943 msgstr "Message de Bacula"
1944
1945 #: src/lib/message.c:431
1946 msgid "open mail pipe failed.\n"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/lib/message.c:443
1950 #, c-format
1951 msgid "close error: ERR=%s\n"
1952 msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
1953
1954 #: src/lib/message.c:454
1955 #, c-format
1956 msgid "Mail prog: %s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/lib/message.c:463
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "Mail program terminated in error.\n"
1963 "CMD=%s\n"
1964 "ERR=%s\n"
1965 msgstr ""
1966 "La commande mail s'est terminée en erreur.\n"
1967 "CMD=%s\n"
1968 "ERR=%s\n"
1969
1970 #: src/lib/message.c:650
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "Operator mail program terminated in error.\n"
1974 "CMD=%s\n"
1975 "ERR=%s\n"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/lib/message.c:667 src/lib/message.c:689 src/lib/message.c:705
1979 #, c-format
1980 msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
1981 msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
1982
1983 #: src/lib/message.c:933
1984 #, c-format
1985 msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/lib/message.c:937
1989 #, c-format
1990 msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/lib/message.c:942
1994 #, c-format
1995 msgid "%s: Fatal Error because: "
1996 msgstr "%s : Erreur Fatale car : "
1997
1998 #: src/lib/message.c:944
1999 #, c-format
2000 msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
2001 msgstr "%s : Erreur Fatale à %s:%d car :\n"
2002
2003 #: src/lib/message.c:948
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: ERROR: "
2006 msgstr "%s : ERREUR : "
2007
2008 #: src/lib/message.c:950
2009 #, c-format
2010 msgid "%s: ERROR in %s:%d "
2011 msgstr "%s : ERREUR dans %s:%d "
2012
2013 #: src/lib/message.c:953
2014 #, c-format
2015 msgid "%s: Warning: "
2016 msgstr "%s : Attention : "
2017
2018 #: src/lib/message.c:956
2019 #, c-format
2020 msgid "%s: Security violation: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/lib/message.c:1032
2024 #, c-format
2025 msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/lib/message.c:1035
2029 #, c-format
2030 msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/lib/message.c:1038
2034 #, c-format
2035 msgid "%s: %s Fatal error: "
2036 msgstr "%s : %s Erreur fatale : "
2037
2038 #: src/lib/message.c:1044
2039 #, c-format
2040 msgid "%s: %s Error: "
2041 msgstr "%s : %s Erreur : "
2042
2043 #: src/lib/message.c:1050
2044 #, c-format
2045 msgid "%s: %s Warning: "
2046 msgstr "%s : %s Attention : "
2047
2048 #: src/lib/message.c:1053
2049 #, c-format
2050 msgid "%s: %s Security violation: "
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/lib/bpipe.c:282 src/lib/bpipe.c:361
2054 msgid "Program killed by Bacula watchdog (timeout)\n"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/lib/daemon.c:53
2058 #, c-format
2059 msgid "Cannot fork to become daemon: %s\n"
2060 msgstr "Impossible de forker pour passer en mode démon : %s\n"
2061
2062 #: src/cats/bdb.c:128
2063 msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
2064 msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
2065
2066 #: src/cats/bdb.c:129
2067 msgid "WARNING!!!! The Internal Database is NOT OPERATIONAL!\n"
2068 msgstr "ATTENTION !!!! La base interne n'est pas OPÉRATIONNELLE !\n"
2069
2070 #: src/cats/bdb.c:130
2071 msgid "You should use SQLite, PostgreSQL, or MySQL\n"
2072 msgstr "Vous devez utiliser SQLite, PostgreSQL, ou MySQL\n"
2073
2074 #: src/cats/bdb.c:152 src/cats/sqlite.c:122 src/cats/mysql.c:124
2075 #: src/cats/postgresql.c:128
2076 #, c-format
2077 msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/cats/bdb.c:162
2081 #, c-format
2082 msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/cats/bdb.c:217
2086 #, c-format
2087 msgid "Error reading catalog DB control file. ERR=%s\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/cats/bdb.c:220
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
2094 "Please reinitialize the working directory.\n"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/cats/sql_create.c:86
2098 #, c-format
2099 msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/cats/sql_create.c:135
2103 #, c-format
2104 msgid "Create DB MAC record %s failed. ERR=%s\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/cats/sql_create.c:182
2108 #, c-format
2109 msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/cats/sql_create.c:191
2113 #, c-format
2114 msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/cats/sql_create.c:221
2118 #, c-format
2119 msgid "pool record %s already exists\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/cats/sql_create.c:247
2123 #, c-format
2124 msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/cats/sql_create.c:278
2128 #, c-format
2129 msgid "Device record %s already exists\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/cats/sql_create.c:294
2133 #, c-format
2134 msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/cats/sql_create.c:327
2138 #, c-format
2139 msgid "More than one Storage record!: %d\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/cats/sql_create.c:332
2143 #, c-format
2144 msgid "error fetching Storage row: %s\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/cats/sql_create.c:352
2148 #, c-format
2149 msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/cats/sql_create.c:384
2153 #, c-format
2154 msgid "mediatype record %s already exists\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/cats/sql_create.c:400
2158 #, c-format
2159 msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/cats/sql_create.c:434
2163 #, c-format
2164 msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/cats/sql_create.c:472
2168 #, c-format
2169 msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/cats/sql_create.c:520
2173 #, c-format
2174 msgid "More than one Client!: %d\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/cats/sql_create.c:525
2178 #, c-format
2179 msgid "error fetching Client row: %s\n"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/cats/sql_create.c:552
2183 #, c-format
2184 msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/cats/sql_create.c:595
2188 #, c-format
2189 msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/cats/sql_create.c:628
2193 #, c-format
2194 msgid "More than one FileSet!: %d\n"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/cats/sql_create.c:633
2198 #, c-format
2199 msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/cats/sql_create.c:663
2203 #, c-format
2204 msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/cats/sql_create.c:720
2208 #, c-format
2209 msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/cats/sql_create.c:783
2213 #, c-format
2214 msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/cats/sql_create.c:816 src/cats/sql_get.c:224
2218 #, c-format
2219 msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/cats/sql_create.c:823 src/cats/sql.c:209 src/cats/sql.c:216
2223 #: src/cats/sql_get.c:180 src/cats/sql_get.c:231 src/cats/sql_get.c:624
2224 #: src/cats/sql_get.c:699 src/cats/sql_get.c:926
2225 #, c-format
2226 msgid "error fetching row: %s\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/cats/sql_create.c:847
2230 #, c-format
2231 msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/cats/sql_create.c:880
2235 #, c-format
2236 msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/cats/sql_create.c:886
2240 #, c-format
2241 msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/cats/sql_create.c:902
2245 #, c-format
2246 msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/cats/sql.c:96
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "query %s failed:\n"
2253 "%s\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/cats/sql.c:118
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "insert %s failed:\n"
2260 "%s\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/cats/sql.c:132
2264 #, c-format
2265 msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/cats/sql.c:152
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "update %s failed:\n"
2272 "%s\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/cats/sql.c:162
2276 #, c-format
2277 msgid "Update problem: affected_rows=%s\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/cats/sql.c:183
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "delete %s failed:\n"
2284 "%s\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/cats/sql.c:326 src/dird/catreq.c:375 src/dird/catreq.c:449
2288 #, c-format
2289 msgid "Attribute create error. %s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/cats/sql.c:407
2293 #, c-format
2294 msgid "Path length is zero. File=%s\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/cats/sql.c:451
2298 msgid "No results to list.\n"
2299 msgstr "Liste vide.\n"
2300
2301 #: src/cats/sql_get.c:130
2302 #, c-format
2303 msgid "get_file_record want 1 got rows=%d\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/cats/sql_get.c:135
2307 #, c-format
2308 msgid "Error fetching row: %s\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/cats/sql_get.c:143
2312 #, c-format
2313 msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/cats/sql_get.c:149
2317 msgid "File record not found in Catalog.\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/cats/sql_get.c:174
2321 #, c-format
2322 msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/cats/sql_get.c:184
2326 #, c-format
2327 msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/cats/sql_get.c:190
2331 #, c-format
2332 msgid "Filename record: %s not found.\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/cats/sql_get.c:194
2336 #, c-format
2337 msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/cats/sql_get.c:235
2341 #, c-format
2342 msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/cats/sql_get.c:248
2346 #, c-format
2347 msgid "Path record: %s not found.\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/cats/sql_get.c:252
2351 #, c-format
2352 msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/cats/sql_get.c:287
2356 #, c-format
2357 msgid "No Job found for JobId %s\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/cats/sql_get.c:334
2361 #, c-format
2362 msgid "No MAC record found for JobId %s\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/cats/sql_get.c:385 src/cats/sql_get.c:441
2366 #, c-format
2367 msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/cats/sql_get.c:391 src/cats/sql_get.c:452
2371 #, c-format
2372 msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/cats/sql_get.c:405
2376 #, c-format
2377 msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/cats/sql_get.c:540
2381 #, c-format
2382 msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/cats/sql_get.c:577
2386 #, c-format
2387 msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/cats/sql_get.c:619
2391 #, c-format
2392 msgid "More than one Pool!: %s\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/cats/sql_get.c:660
2396 msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/cats/sql_get.c:694
2400 #, c-format
2401 msgid "More than one Client!: %s\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/cats/sql_get.c:711 src/cats/sql_get.c:715
2405 msgid "Client record not found in Catalog.\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/cats/sql_get.c:740
2409 #, c-format
2410 msgid "More than one Counter!: %d\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/cats/sql_get.c:745
2414 #, c-format
2415 msgid "error fetching Counter row: %s\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/cats/sql_get.c:765
2419 #, c-format
2420 msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/cats/sql_get.c:801
2424 #, c-format
2425 msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/cats/sql_get.c:806
2429 #, c-format
2430 msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/cats/sql_get.c:816
2434 msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/cats/sql_get.c:873
2438 #, c-format
2439 msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/cats/sql_get.c:921
2443 #, c-format
2444 msgid "More than one Volume!: %s\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/cats/sql_get.c:966
2448 #, c-format
2449 msgid "Media record MediaId=%s not found.\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/cats/sql_get.c:969
2453 #, c-format
2454 msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/cats/sql_get.c:976
2458 #, c-format
2459 msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/cats/sql_get.c:979
2463 #, c-format
2464 msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/cats/bdb_update.c:83 src/cats/bdb_update.c:114
2468 #, c-format
2469 msgid "Error updating DB Job file. ERR=%s\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/cats/bdb_update.c:153 src/cats/bdb_update.c:189
2473 #, c-format
2474 msgid "Error updating DB Media file. ERR=%s\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/cats/sqlite.c:136
2478 #, c-format
2479 msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/cats/sqlite.c:161
2483 #, c-format
2484 msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/cats/sqlite.c:221
2488 #, c-format
2489 msgid "next_index query error: ERR=%s\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/cats/sqlite.c:226
2493 #, c-format
2494 msgid "Error fetching index: ERR=%s\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/cats/sqlite.c:236
2498 #, c-format
2499 msgid "next_index update error: ERR=%s\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/cats/sqlite.c:323 src/cats/mysql.c:320 src/cats/postgresql.c:264
2503 #, c-format
2504 msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/cats/sql_find.c:90 src/cats/sql_find.c:119
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "Query error for start time request: ERR=%s\n"
2511 "CMD=%s\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/cats/sql_find.c:96
2515 msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
2516 msgstr "Pas de précédent backup Full en base.\n"
2517
2518 #: src/cats/sql_find.c:108
2519 #, c-format
2520 msgid "Unknown level=%d\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/cats/sql_find.c:125
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "No Job record found: ERR=%s\n"
2527 "CMD=%s\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/cats/sql_find.c:224
2531 #, c-format
2532 msgid "Unknown Job level=%d\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/cats/sql_find.c:234
2536 #, c-format
2537 msgid "No Job found for: %s.\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/cats/sql_find.c:245
2541 #, c-format
2542 msgid "No Job found for: %s\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/cats/sql_find.c:317
2546 #, c-format
2547 msgid "Request for Volume item %d greater than max %d\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/cats/sql_find.c:329
2551 #, c-format
2552 msgid "No Volume record found for item %d.\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/cats/sql_list.c:53
2556 #, c-format
2557 msgid "Query failed: %s\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/cats/mysql.c:60
2561 msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/cats/mysql.c:161
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "Unable to connect to MySQL server. \n"
2568 "Database=%s User=%s\n"
2569 "It is probably not running or your password is incorrect.\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/cats/postgresql.c:62
2573 msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/cats/postgresql.c:165
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "Unable to connect to PostgreSQL server.\n"
2580 "Database=%s User=%s\n"
2581 "It is probably not running or your password is incorrect.\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/cats/postgresql.c:506
2585 #, c-format
2586 msgid "error fetching currval: %s\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/cats/sql_delete.c:79
2590 #, c-format
2591 msgid "No pool record %s exists\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/cats/sql_delete.c:84
2595 #, c-format
2596 msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/cats/sql_delete.c:90
2600 #, c-format
2601 msgid "Error fetching row %s\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/dird/expand.c:240
2605 #, c-format
2606 msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/dird/expand.c:412
2610 #, c-format
2611 msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/dird/expand.c:417
2615 #, c-format
2616 msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/dird/expand.c:423
2620 #, c-format
2621 msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/dird/expand.c:429 src/dird/expand.c:444
2625 #, c-format
2626 msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/dird/expand.c:437
2630 #, c-format
2631 msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/dird/expand.c:455
2635 #, c-format
2636 msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/dird/ua_select.c:39
2640 #, c-format
2641 msgid "The current %s retention period is: %s\n"
2642 msgstr "La période de rétention courante %s est : %s\n"
2643
2644 #: src/dird/ua_select.c:41
2645 msgid "Continue? (yes/mod/no): "
2646 msgstr "Continuer ? (oui/mod/non) : "
2647
2648 #: src/dird/ua_select.c:44 src/dird/ua_run.c:703
2649 msgid "mod"
2650 msgstr "mod"
2651
2652 #: src/dird/ua_select.c:45
2653 msgid "Enter new retention period: "
2654 msgstr "Saisissez une nouvelle période de rétention : "
2655
2656 #: src/dird/ua_select.c:49
2657 msgid "Invalid period.\n"
2658 msgstr "Période invalide.\n"
2659
2660 #: src/dird/ua_select.c:54 src/dird/ua_run.c:928 src/dird/ua_input.c:120
2661 #: src/dird/ua_update.c:223 src/dird/ua_update.c:237 src/dird/ua_update.c:247
2662 #: src/dird/ua_update.c:261 src/dird/ua_update.c:551 src/tools/dbcheck.c:1098
2663 #: src/stored/parse_bsr.c:770
2664 msgid "yes"
2665 msgstr "oui"
2666
2667 #: src/dird/ua_select.c:57 src/dird/ua_input.c:124 src/dird/ua_update.c:225
2668 #: src/dird/ua_update.c:237 src/dird/ua_update.c:249 src/dird/ua_update.c:261
2669 #: src/dird/ua_update.c:551 src/stored/parse_bsr.c:770
2670 msgid "no"
2671 msgstr "non"
2672
2673 #: src/dird/ua_select.c:128
2674 msgid "You have the following choices:\n"
2675 msgstr "Vous avez les choix suivants :\n"
2676
2677 #: src/dird/ua_select.c:144
2678 msgid "The defined Storage resources are:\n"
2679 msgstr "Les ressources de Stockage définies sont :\n"
2680
2681 #: src/dird/ua_select.c:152 src/dird/ua_run.c:708
2682 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321
2683 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337
2684 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:458
2685 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:459
2686 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:469
2687 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:470
2688 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1133
2689 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1794
2690 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1865
2691 msgid "Storage"
2692 msgstr "Stockage"
2693
2694 #: src/dird/ua_select.c:152
2695 msgid "Select Storage resource"
2696 msgstr "Sélectionnez la ressource de Stockage"
2697
2698 #: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_restore.c:1054
2699 msgid "The defined FileSet resources are:\n"
2700 msgstr "Les FileSet définis sont :\n"
2701
2702 #: src/dird/ua_select.c:175 src/dird/ua_run.c:710 src/dird/ua_restore.c:1058
2703 msgid "FileSet"
2704 msgstr "FileSet"
2705
2706 #: src/dird/ua_select.c:175 src/dird/ua_restore.c:1058
2707 msgid "Select FileSet resource"
2708 msgstr "Sélectionnez le FileSet"
2709
2710 #: src/dird/ua_select.c:193
2711 msgid "catalog"
2712 msgstr "catalog"
2713
2714 #: src/dird/ua_select.c:201
2715 msgid "The defined Catalog resources are:\n"
2716 msgstr "Les Catalogues définis sont :\n"
2717
2718 #: src/dird/ua_select.c:209
2719 msgid "Catalog"
2720 msgstr "Catalogue"
2721
2722 #: src/dird/ua_select.c:209
2723 msgid "Select Catalog resource"
2724 msgstr "Sélectionnez le Catalogue"
2725
2726 #: src/dird/ua_select.c:226
2727 msgid "The defined Job resources are:\n"
2728 msgstr "Les Job définis sont :\n"
2729
2730 #: src/dird/ua_select.c:234 src/dird/ua_select.c:257 src/dird/ua_run.c:709
2731 #: src/dird/dird_conf.c:541 src/dird/ua_prune.c:454 src/dird/ua_cmds.c:430
2732 msgid "Job"
2733 msgstr "Job"
2734
2735 #: src/dird/ua_select.c:234
2736 msgid "Select Job resource"
2737 msgstr "Sélectionnez le Job"
2738
2739 #: src/dird/ua_select.c:249
2740 msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
2741 msgstr "Les Job de restauration sont :\n"
2742
2743 #: src/dird/ua_select.c:257
2744 msgid "Select Restore Job"
2745 msgstr "Sélectionnez le Job de restauration"
2746
2747 #: src/dird/ua_select.c:274
2748 msgid "The defined Client resources are:\n"
2749 msgstr "Les clients définis sont :\n"
2750
2751 #: src/dird/ua_select.c:282 src/dird/ua_select.c:391 src/dird/ua_run.c:711
2752 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:318
2753 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336
2754 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:410
2755 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:411
2756 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:421
2757 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:422
2758 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:669
2759 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1103
2760 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1190
2761 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1787
2762 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1789
2763 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1863
2764 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1918
2765 msgid "Client"
2766 msgstr "Client"
2767
2768 #: src/dird/ua_select.c:282
2769 msgid "Select Client (File daemon) resource"
2770 msgstr "Sélectionnez le client (File daemon)"
2771
2772 #: src/dird/ua_select.c:309
2773 #, c-format
2774 msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
2775 msgstr "Erreur : le client %s n'est pas définie.\n"
2776
2777 #: src/dird/ua_select.c:334
2778 #, c-format
2779 msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
2780 msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s"
2781
2782 #: src/dird/ua_select.c:338
2783 msgid "fd"
2784 msgstr "fd"
2785
2786 #: src/dird/ua_select.c:344 src/dird/ua_select.c:398
2787 #, c-format
2788 msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
2789 msgstr "Impossible de trouver le client « %s » : ERR=%s"
2790
2791 #: src/dird/ua_select.c:373
2792 #, c-format
2793 msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
2794 msgstr "Erreur pendant l'obtention de l'identifiant du Client. ERR=%s\n"
2795
2796 #: src/dird/ua_select.c:377
2797 msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n"
2798 msgstr "Pas de client défini. Vous devez lancer une sauvegarde avant d'utiliser cette commande.\n"
2799
2800 #: src/dird/ua_select.c:381
2801 msgid "Defined Clients:\n"
2802 msgstr "Clients définis :\n"
2803
2804 #: src/dird/ua_select.c:391
2805 msgid "Select the Client"
2806 msgstr "Sélectionnez le client"
2807
2808 #: src/dird/ua_select.c:424 src/dird/ua_select.c:447 src/dird/ua_select.c:483
2809 #, c-format
2810 msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
2811 msgstr "Impossible de trouver le Pool « %s » : ERR=%s"
2812
2813 #: src/dird/ua_select.c:458 src/dird/ua_output.c:394
2814 #, c-format
2815 msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
2816 msgstr "Erreur pendant lors de la récupération du pool. ERR=%s\n"
2817
2818 #: src/dird/ua_select.c:462
2819 msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
2820 msgstr "Pas de Pool défini. Utilisez la commande « create » pour en créer un.\n"
2821
2822 #: src/dird/ua_select.c:466
2823 msgid "Defined Pools:\n"
2824 msgstr "Pools définis :\n"
2825
2826 #: src/dird/ua_select.c:476 src/dird/ua_select.c:566 src/dird/ua_run.c:716
2827 #: src/dird/ua_update.c:400 src/dird/ua_update.c:475
2828 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:320
2829 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:506
2830 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516
2831 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1783
2832 msgid "Pool"
2833 msgstr "Pool"
2834
2835 #: src/dird/ua_select.c:476
2836 msgid "Select the Pool"
2837 msgstr "Sélectionnez le Pool"
2838
2839 #: src/dird/ua_select.c:506
2840 #, c-format
2841 msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
2842 msgstr "Pas d'accès au Pool « %s »\n"
2843
2844 #: src/dird/ua_select.c:532
2845 msgid "Enter MediaId or Volume name: "
2846 msgstr "Saisissez le MediaId ou le nom du Volume : "
2847
2848 #: src/dird/ua_select.c:558
2849 msgid "The defined Pool resources are:\n"
2850 msgstr "Les Pools définis sont :\n"
2851
2852 #: src/dird/ua_select.c:566
2853 msgid "Select Pool resource"
2854 msgstr "Sélectionnez le Pool"
2855
2856 #: src/dird/ua_select.c:590 src/dird/ua_restore.c:397
2857 #, c-format
2858 msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
2859 msgstr "Erreur : le Pool « %s » n'existe pas.\n"
2860
2861 #: src/dird/ua_select.c:601
2862 msgid "Enter the JobId to select: "
2863 msgstr "Entrez le JobId à sélectionner : "
2864
2865 #: src/dird/ua_select.c:639
2866 #, c-format
2867 msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
2868 msgstr "Impossible de trouver le Job « %s » : ERR=%s"
2869
2870 #: src/dird/ua_select.c:716
2871 #, c-format
2872 msgid "Automatically selected %s: %s\n"
2873 msgstr "Sélection automatique %s : %s\n"
2874
2875 #: src/dird/ua_select.c:721
2876 #, c-format
2877 msgid "Cannot select %s in batch mode.\n"
2878 msgstr "Impossible de choisir %s en mode batch.\n"
2879
2880 #: src/dird/ua_select.c:735
2881 msgid "Selection is empty!\n"
2882 msgstr "La sélection est vide !\n"
2883
2884 #: src/dird/ua_select.c:741
2885 msgid "Item 1 selected automatically.\n"
2886 msgstr "Sélection automatique de l'objet 1.\n"
2887
2888 #: src/dird/ua_select.c:752
2889 msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
2890 msgstr "Sélection annulée, rien de fait.\n"
2891
2892 #: src/dird/ua_select.c:757
2893 #, c-format
2894 msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
2895 msgstr "Merci de saisir un nombre entre 1 et %d\n"
2896
2897 #: src/dird/ua_select.c:806
2898 msgid "Storage name given twice.\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/dird/ua_select.c:823
2902 #, c-format
2903 msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/dird/ua_select.c:827
2907 #, c-format
2908 msgid "JobId %s is not running.\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/dird/ua_select.c:836
2912 #, c-format
2913 msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/dird/ua_select.c:840
2917 #, c-format
2918 msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/dird/ua_select.c:856
2922 #, c-format
2923 msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/dird/ua_select.c:888
2927 msgid "Enter autochanger drive[0]: "
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/dird/ua_select.c:918
2931 msgid "Media Types defined in conf file:\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/dird/ua_select.c:924
2935 msgid "Media Type"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/dird/ua_select.c:924
2939 msgid "Select the Media Type"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/dird/ua_status.c:126
2943 msgid "Status available for:\n"
2944 msgstr "Statut disponible pour :\n"
2945
2946 #: src/dird/ua_status.c:132
2947 msgid "Select daemon type for status"
2948 msgstr "Saisissez le composant à afficher"
2949
2950 #: src/dird/ua_status.c:245
2951 #, c-format
2952 msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
2953 msgstr "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n"
2954
2955 #: src/dird/ua_status.c:249 src/stored/status.c:71
2956 #, c-format
2957 msgid "Daemon started %s, 1 Job run since started.\n"
2958 msgstr "Démon démarré depuis %s, 1 job lancé depuis cette date.\n"
2959
2960 #: src/dird/ua_status.c:252 src/stored/status.c:74
2961 #, c-format
2962 msgid "Daemon started %s, %d Jobs run since started.\n"
2963 msgstr "Démon démarré depuis %s, %d jobs lancés depuis cette date.\n"
2964
2965 #: src/dird/ua_status.c:257 src/filed/status.c:121 src/stored/status.c:78
2966 #, c-format
2967 msgid " Heap: bytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
2968 msgstr " Tas : bytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
2969
2970 #: src/dird/ua_status.c:277 src/dird/ua_status.c:493 src/dird/ua_status.c:655
2971 #: src/filed/status.c:198 src/filed/status.c:277 src/stored/status.c:345
2972 #: src/stored/status.c:361 src/stored/status.c:438
2973 msgid "====\n"
2974 msgstr "====\n"
2975
2976 #: src/dird/ua_status.c:286 src/dird/ua_cmds.c:667
2977 #, c-format
2978 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
2979 msgstr "Connexion au Storage Daemon %s (%s:%d)\n"
2980
2981 #: src/dird/ua_status.c:289
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "\n"
2985 "Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
2986 "====\n"
2987 msgstr ""
2988 "\n"
2989 "Impossible de se connecter au Storage Daemon %s.\n"
2990 "====\n"
2991
2992 #: src/dird/ua_status.c:297 src/dird/ua_cmds.c:673
2993 msgid "Connected to storage daemon\n"
2994 msgstr "Connecté au Storage Daemon\n"
2995
2996 #: src/dird/ua_status.c:324 src/dird/ua_cmds.c:693 src/dird/ua_cmds.c:1032
2997 #, c-format
2998 msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
2999 msgstr "Connexion au client %s (%s:%d)\n"
3000
3001 #: src/dird/ua_status.c:327
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "Failed to connect to Client %s.\n"
3005 "====\n"
3006 msgstr ""
3007 "Impossible de se connecter au client %s.\n"
3008 "====\n"
3009
3010 #: src/dird/ua_status.c:335
3011 msgid "Connected to file daemon\n"
3012 msgstr "Connecté avec le File Daemon\n"
3013
3014 #: src/dird/ua_status.c:350
3015 msgid ""
3016 "\n"
3017 "Scheduled Jobs:\n"
3018 msgstr "\nJobs planifiés :\n"
3019
3020 #: src/dird/ua_status.c:351
3021 msgid ""
3022 "Level          Type     Pri  Scheduled          Name               Volume\n"
3023 msgstr "Type           Action   Pri  Planification      Nom                Volume\n"
3024
3025 #: src/dird/ua_status.c:352
3026 msgid "===================================================================================\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/dird/ua_status.c:399
3030 #, c-format
3031 msgid "%-14s %-8s %3d  %-18s %-18s %s\n"
3032 msgstr "%-14s %-8s %3d  %-18s %-18s %s\n"
3033
3034 #: src/dird/ua_status.c:452 src/dird/ua_output.c:420
3035 msgid "Ignoring illegal value for days.\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/dird/ua_status.c:491
3039 msgid "No Scheduled Jobs.\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/dird/ua_status.c:508 src/stored/status.c:277
3043 msgid ""
3044 "\n"
3045 "Running Jobs:\n"
3046 msgstr "\nJob en cours :\n"
3047
3048 #: src/dird/ua_status.c:516
3049 #, c-format
3050 msgid "Console connected at %s\n"
3051 msgstr "Console connecté à %s\n"
3052
3053 #: src/dird/ua_status.c:526
3054 msgid ""
3055 "No Jobs running.\n"
3056 "====\n"
3057 msgstr ""
3058 "Pas de job en cours.\n"
3059 "====\n"
3060
3061 #: src/dird/ua_status.c:531
3062 msgid " JobId Level   Name                       Status\n"
3063 msgstr " JobId Type    Nom                        Statut\n"
3064
3065 #: src/dird/ua_status.c:532 src/filed/status.c:221 src/stored/status.c:382
3066 msgid "======================================================================\n"
3067 msgstr "======================================================================\n"
3068
3069 #: src/dird/ua_status.c:540
3070 msgid "is waiting execution"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/dird/ua_status.c:543
3074 msgid "is running"
3075 msgstr "est en cours"
3076
3077 #: src/dird/ua_status.c:546
3078 msgid "is blocked"
3079 msgstr "est bloqué"
3080
3081 #: src/dird/ua_status.c:549
3082 msgid "has terminated"
3083 msgstr "est terminé"
3084
3085 #: src/dird/ua_status.c:552
3086 msgid "has erred"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/dird/ua_status.c:555
3090 msgid "has errors"
3091 msgstr "est en erreur"
3092
3093 #: src/dird/ua_status.c:558
3094 msgid "has a fatal error"
3095 msgstr "est en erreur (fatale)"
3096
3097 #: src/dird/ua_status.c:561
3098 msgid "has verify differences"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/dird/ua_status.c:564
3102 msgid "has been canceled"
3103 msgstr "a été annulé"
3104
3105 #: src/dird/ua_status.c:568
3106 #, c-format
3107 msgid "is waiting on Client %s"
3108 msgstr "est en attente du client %s"
3109
3110 #: src/dird/ua_status.c:574
3111 #, c-format
3112 msgid "is waiting on Storage %s"
3113 msgstr "est en attente du Storage %s"
3114
3115 #: src/dird/ua_status.c:579
3116 msgid "is waiting on max Storage jobs"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/dird/ua_status.c:582
3120 msgid "is waiting on max Client jobs"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/dird/ua_status.c:585
3124 msgid "is waiting on max Job jobs"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/dird/ua_status.c:588
3128 msgid "is waiting on max total jobs"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/dird/ua_status.c:591
3132 msgid "is waiting for its start time"
3133 msgstr "attend son heure de démarrage"
3134
3135 #: src/dird/ua_status.c:594
3136 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
3137 msgstr "attend qu'un job plus prioritaire se termine"
3138
3139 #: src/dird/ua_status.c:599
3140 #, c-format
3141 msgid "is in unknown state %c"
3142 msgstr "est dans un état inconnu %c"
3143
3144 #: src/dird/ua_status.c:613
3145 msgid "is waiting for a mount request"
3146 msgstr "est en attente d'un montage"
3147
3148 #: src/dird/ua_status.c:620
3149 msgid "is waiting for an appendable Volume"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/dird/ua_status.c:627
3153 #, c-format
3154 msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s"
3155 msgstr "attend que le client %s se connecte au Storage %s"
3156
3157 #: src/dird/ua_status.c:643
3158 #, c-format
3159 msgid "%6d %-6s  %-20s %s\n"
3160 msgstr "%6d %-6s  %-20s %s\n"
3161
3162 #: src/dird/ua_status.c:665 src/filed/status.c:211 src/stored/status.c:373
3163 msgid "No Terminated Jobs.\n"
3164 msgstr "Pas de job terminé.\n"
3165
3166 #: src/dird/ua_status.c:670 src/stored/status.c:378
3167 msgid ""
3168 "\n"
3169 "Terminated Jobs:\n"
3170 msgstr "\nJob terminés :\n"
3171
3172 #: src/dird/ua_status.c:671
3173 msgid " JobId  Level     Files      Bytes     Status   Finished        Name \n"
3174 msgstr " JobId  Type      Fichiers   Octets    Statut   Finished        Nom\n"
3175
3176 #: src/dird/ua_status.c:672
3177 msgid "========================================================================\n"
3178 msgstr "========================================================================\n"
3179
3180 #: src/dird/ua_status.c:710 src/filed/status.c:248 src/stored/status.c:409
3181 msgid "Diffs"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/dird/ua_status.c:713 src/dird/ua_restore.c:297 src/filed/status.c:251
3185 #: src/stored/status.c:412 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:191
3186 msgid "Cancel"
3187 msgstr "Annulé"
3188
3189 #: src/dird/ua_status.c:719 src/filed/status.c:257 src/stored/status.c:418
3190 msgid "Other"
3191 msgstr "Autre"
3192
3193 #: src/dird/ua_status.c:722 src/filed/status.c:268 src/stored/status.c:429
3194 #, c-format
3195 msgid "%6d  %-6s %8s %14s %-7s  %-8s %s\n"
3196 msgstr "%6d  %-6s %8s %14s %-7s  %-8s %s\n"
3197
3198 #: src/dird/ua_status.c:730 src/stored/btape.c:180
3199 msgid "\n"
3200 msgstr "\n"
3201
3202 #: src/dird/ua_run.c:119
3203 #, c-format
3204 msgid "Value missing for keyword %s\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/dird/ua_run.c:126
3208 msgid "Job name specified twice.\n"
3209 msgstr "Le job est déjà spécifié.\n"
3210
3211 #: src/dird/ua_run.c:134
3212 msgid "JobId specified twice.\n"
3213 msgstr "Le JobId est déjà spécifié.\n"
3214
3215 #: src/dird/ua_run.c:143
3216 msgid "Client specified twice.\n"
3217 msgstr "Le client est déjà spécifié.\n"
3218
3219 #: src/dird/ua_run.c:151
3220 msgid "FileSet specified twice.\n"
3221 msgstr "Le FileSet est déjà spécifié.\n"
3222
3223 #: src/dird/ua_run.c:159
3224 msgid "Level specified twice.\n"
3225 msgstr "Le type (Level) est déjà spécifié.\n"
3226
3227 #: src/dird/ua_run.c:168
3228 msgid "Storage specified twice.\n"
3229 msgstr "Le Storage est déjà spécifié.\n"
3230
3231 #: src/dird/ua_run.c:176
3232 msgid "Pool specified twice.\n"
3233 msgstr "Le pool est déjà spécifié.\n"
3234
3235 #: src/dird/ua_run.c:184
3236 msgid "Where specified twice.\n"
3237 msgstr "La destination (Where) est déjà spécifiée.\n"
3238
3239 #: src/dird/ua_run.c:192
3240 msgid "Bootstrap specified twice.\n"
3241 msgstr "Le bootstrap est déjà spécifié.\n"
3242
3243 #: src/dird/ua_run.c:200
3244 msgid "Replace specified twice.\n"
3245 msgstr "L'option d'écrasement (Replace) est déjà spécifié.\n"
3246
3247 #: src/dird/ua_run.c:208
3248 msgid "When specified twice.\n"
3249 msgstr "La planification (When) est déjà spécifiée.\n"
3250
3251 #: src/dird/ua_run.c:216
3252 msgid "Priority specified twice.\n"
3253 msgstr "La priorité (Priority) est déjà spécifiée.\n"
3254
3255 #: src/dird/ua_run.c:221
3256 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
3257 msgstr "La priorité doit être supérieure à zéro. Utilisation d'une priorité de 10.\n"
3258
3259 #: src/dird/ua_run.c:231
3260 msgid "Verify Job specified twice.\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/dird/ua_run.c:263
3264 msgid "Migration Job specified twice.\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/dird/ua_run.c:289
3268 #, c-format
3269 msgid "Invalid keyword: %s\n"
3270 msgstr "Argument invalide : %s\n"
3271
3272 #: src/dird/ua_run.c:301
3273 #, c-format
3274 msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
3275 msgstr "Le catalogue « %s » est introuvable\n"
3276
3277 #: src/dird/ua_run.c:312
3278 #, c-format
3279 msgid "Job \"%s\" not found\n"
3280 msgstr "Le job « %s » est introuvable\n"
3281
3282 #: src/dird/ua_run.c:319
3283 msgid "A job name must be specified.\n"
3284 msgstr "Un nom de Job doit être spécifié.\n"
3285
3286 #: src/dird/ua_run.c:325
3287 #, c-format
3288 msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/dird/ua_run.c:334
3292 #, c-format
3293 msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
3294 msgstr "Le Storage « %s » est introuvable.\n"
3295
3296 #: src/dird/ua_run.c:344
3297 #, c-format
3298 msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/dird/ua_run.c:354
3302 #, c-format
3303 msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
3304 msgstr "Le pool  « %s » est introuvable.\n"
3305
3306 #: src/dird/ua_run.c:364
3307 #, c-format
3308 msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/dird/ua_run.c:374 src/dird/ua_cmds.c:600
3312 #, c-format
3313 msgid "Client \"%s\" not found.\n"
3314 msgstr "le client « %s » est introuvable.\n"
3315
3316 #: src/dird/ua_run.c:384
3317 #, c-format
3318 msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/dird/ua_run.c:393
3322 #, c-format
3323 msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
3324 msgstr "Le FileSet « %s » est introuvable.\n"
3325
3326 #: src/dird/ua_run.c:402
3327 #, c-format
3328 msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/dird/ua_run.c:410
3332 #, c-format
3333 msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/dird/ua_run.c:420
3337 #, c-format
3338 msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/dird/ua_run.c:455 src/dird/ua_run.c:830
3342 msgid "Invalid time, using current time.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/dird/ua_run.c:475
3346 #, c-format
3347 msgid "Invalid replace option: %s\n"
3348 msgstr "Option d'écrasement (Replace) invalide : %s\n"
3349
3350 #: src/dird/ua_run.c:511 src/dird/ua_cmds.c:987
3351 #, c-format
3352 msgid "Level %s not valid.\n"
3353 msgstr "Le type %s est invalide.\n"
3354
3355 #: src/dird/ua_run.c:533
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "Run %s job\n"
3359 "JobName:  %s\n"
3360 "FileSet:  %s\n"
3361 "Client:   %s\n"
3362 "Storage:  %s\n"
3363 "When:     %s\n"
3364 "Priority: %d\n"
3365 msgstr ""
3366 "Lancement du job %s\n"
3367 "JobName : %s\n"
3368 "FileSet : %s\n"
3369 "Client   : %s\n"
3370 "Storage  : %s\n"
3371 "Quand    : %s\n"
3372 "Priorité : %d\n"
3373
3374 #: src/dird/ua_run.c:552
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "Run %s job\n"
3378 "JobName:  %s\n"
3379 "FileSet:  %s\n"
3380 "Level:    %s\n"
3381 "Client:   %s\n"
3382 "Storage:  %s\n"
3383 "Pool:     %s\n"
3384 "When:     %s\n"
3385 "Priority: %d\n"
3386 msgstr ""
3387 "Lancement du job %s\n"
3388 "JobName  : %s\n"
3389 "FileSet  : %s\n"
3390 "Type     : %s\n"
3391 "Client   : %s\n"
3392 "Storage  : %s\n"
3393 "Pool     : %s\n"
3394 "Quand    : %s\n"
3395 "Priorité : %d\n"
3396
3397 #: src/dird/ua_run.c:583
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "Run %s job\n"
3401 "JobName:     %s\n"
3402 "FileSet:     %s\n"
3403 "Level:       %s\n"
3404 "Client:      %s\n"
3405 "Storage:     %s\n"
3406 "Pool:        %s\n"
3407 "Verify Job:  %s\n"
3408 "Verify List: %s\n"
3409 "When:        %s\n"
3410 "Priority:    %d\n"
3411 msgstr ""
3412 "Lancement du job %s\n"
3413 "JobName  : %s\n"
3414 "FileSet  : %s\n"
3415 "Type     : %s\n"
3416 "Client   : %s\n"
3417 "Storage  : %s\n"
3418 "Pool     : %s\n"
3419 "Verify Job: %s\n"
3420 "Verify List:%s\n"
3421 "Quand    : %s\n"
3422 "Priorité : %d\n"
3423
3424 #: src/dird/ua_run.c:612
3425 msgid "Please enter a JobId for restore: "
3426 msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : "
3427
3428 #: src/dird/ua_run.c:621
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "Run Restore job\n"
3432 "JobName:    %s\n"
3433 "Bootstrap:  %s\n"
3434 "Where:      %s\n"
3435 "Replace:    %s\n"
3436 "FileSet:    %s\n"
3437 "Client:     %s\n"
3438 "Storage:    %s\n"
3439 "When:       %s\n"
3440 "Catalog:    %s\n"
3441 "Priority:   %d\n"
3442 msgstr ""
3443 "Lancement de la restauration\n"
3444 "JobName     : %s\n"
3445 "Bootstrap   : %s\n"
3446 "Destination : %s\n"
3447 "Écrasement  : %s\n"
3448 "FileSet     : %s\n"
3449 "Client      : %s\n"
3450 "Storage     : %s\n"
3451 "Quand       : %s\n"
3452 "Catalogue   : %s\n"
3453 "Priorité    : %d\n"
3454
3455 #: src/dird/ua_run.c:643
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "Run Restore job\n"
3459 "JobName:    %s\n"
3460 "Bootstrap:  %s\n"
3461 "Where:      %s\n"
3462 "Replace:    %s\n"
3463 "Client:     %s\n"
3464 "Storage:    %s\n"
3465 "JobId:      %s\n"
3466 "When:       %s\n"
3467 "Catalog:    %s\n"
3468 "Priority:   %d\n"
3469 msgstr ""
3470 "Lancement de la restauration\n"
3471 "JobName     : %s\n"
3472 "Bootstrap   : %s\n"
3473 "Destination : %s\n"
3474 "Écrasement  : %s\n"
3475 "Client      : %s\n"
3476 "Storage     : %s\n"
3477 "JobId       : %s\n"
3478 "Quand       : %s\n"
3479 "Catalogue   : %s\n"
3480 "Priorité    : %d\n"
3481
3482 #: src/dird/ua_run.c:668
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "Run Restore job\n"
3486 "JobName:       %s\n"
3487 "Bootstrap:     %s\n"
3488 "Where:         %s\n"
3489 "Replace:       %s\n"
3490 "FileSet:       %s\n"
3491 "Client:        %s\n"
3492 "Storage:       %s\n"
3493 "Migration Job: %s\n"
3494 "When:          %s\n"
3495 "Catalog:       %s\n"
3496 "Priority:      %d\n"
3497 msgstr ""
3498 "Lancement de la restauration\n"
3499 "JobName     : %s\n"
3500 "Bootstrap   : %s\n"
3501 "Destination : %s\n"
3502 "Écrasement  : %s\n"
3503 "FileSet     : %s\n"
3504 "Client      : %s\n"
3505 "Storage     : %s\n"
3506 "Migration Job : %s\n"
3507 "Quand       : %s\n"
3508 "Catalogue   : %s\n"
3509 "Priorité    : %d\n"
3510
3511 #: src/dird/ua_run.c:693
3512 #, c-format
3513 msgid "Unknown Job Type=%d\n"
3514 msgstr "Job du Type=%d inconnu\n"
3515
3516 #: src/dird/ua_run.c:697
3517 msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
3518 msgstr "OK pour le lancement ? (oui/mod/non) : "
3519
3520 #: src/dird/ua_run.c:706 src/dird/ua_update.c:464
3521 msgid "Parameters to modify:\n"
3522 msgstr "Paramètre à modifier :\n"
3523
3524 #: src/dird/ua_run.c:707
3525 msgid "Level"
3526 msgstr "Type"
3527
3528 #: src/dird/ua_run.c:712 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
3529 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:823
3530 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1867
3531 msgid "When"
3532 msgstr "Quand"
3533
3534 #: src/dird/ua_run.c:713 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
3535 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1096
3536 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1869
3537 msgid "Priority"
3538 msgstr "Priorité"
3539
3540 #: src/dird/ua_run.c:718
3541 msgid "Verify Job"
3542 msgstr "Job de vérification"
3543
3544 #: src/dird/ua_run.c:721 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:331
3545 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1848
3546 msgid "Bootstrap"
3547 msgstr "Bootstrap"
3548
3549 #: src/dird/ua_run.c:722 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:332
3550 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1072
3551 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1850
3552 msgid "Where"
3553 msgstr "Destination"
3554
3555 #: src/dird/ua_run.c:723 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:334
3556 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1080
3557 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1854
3558 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1855
3559 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1856
3560 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1857
3561 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1858
3562 msgid "Replace"
3563 msgstr "Écrasement"
3564
3565 #: src/dird/ua_run.c:724
3566 msgid "JobId"
3567 msgstr "JobId"
3568
3569 #: src/dird/ua_run.c:726 src/dird/ua_update.c:479
3570 msgid "Select parameter to modify"
3571 msgstr "Sélectionnez le paramètre à modifier"
3572
3573 #: src/dird/ua_run.c:730 src/dird/ua_run.c:757
3574 msgid "Levels:\n"
3575 msgstr "Types :\n"
3576
3577 #: src/dird/ua_run.c:736 src/dird/ua_run.c:763
3578 msgid "Select level"
3579 msgstr "Saisissez le type"
3580
3581 #: src/dird/ua_run.c:758
3582 msgid "Initialize Catalog"
3583 msgstr "Initialisez le catalogue"
3584
3585 #: src/dird/ua_run.c:762
3586 msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)"
3587 msgstr "Vérification des données sur le volume (pas encore implémenté)"
3588
3589 #: src/dird/ua_run.c:784
3590 msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/dird/ua_run.c:822
3594 msgid ""
3595 "Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
3596 msgstr "Saisissez la date de lancement (YYYY-MM-DD HH:MM:SS) (ou maintenant) : "
3597
3598 #: src/dird/ua_run.c:837
3599 msgid "Enter new Priority: "
3600 msgstr "Saisissez la nouvelle priorité : "
3601
3602 #: src/dird/ua_run.c:841
3603 msgid "Priority must be a positive integer.\n"
3604 msgstr "La priorité doit être un entier positif.\n"
3605
3606 #: src/dird/ua_run.c:859
3607 msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
3608 msgstr "Saisissez le nom du fichier Bootstrap : "
3609
3610 # Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s
3611 #: src/dird/ua_run.c:870
3612 #, c-format
3613 msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
3614 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
3615
3616 #: src/dird/ua_run.c:889
3617 msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): "
3618 msgstr "Saisissez le chemin (prefix) pour la restauration (/ pour aucun) : "
3619
3620 #: src/dird/ua_run.c:903
3621 msgid "Replace:\n"
3622 msgstr "Écrasement :\n"
3623
3624 #: src/dird/ua_run.c:907
3625 msgid "Select replace option"
3626 msgstr "Saisissez l'option d'écrasement"
3627
3628 #: src/dird/ua_run.c:917
3629 msgid ""
3630 "You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/dird/ua_run.c:935
3634 msgid "Job failed.\n"
3635 msgstr "Job échoué.\n"
3636
3637 #: src/dird/ua_run.c:938
3638 #, c-format
3639 msgid "Job started. JobId=%s\n"
3640 msgstr "Job démarré. JobId=%s\n"
3641
3642 #: src/dird/ua_run.c:944
3643 msgid "Job not run.\n"
3644 msgstr "Job non lancé.\n"
3645
3646 #: src/dird/ua_server.c:61
3647 #, c-format
3648 msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/dird/ua_server.c:142
3652 msgid "You have messages.\n"
3653 msgstr "Vous avez des messages.\n"
3654
3655 #: src/dird/bsr.c:176
3656 #, c-format
3657 msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/dird/bsr.c:183
3661 #, c-format
3662 msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/dird/bsr.c:224
3666 #, c-format
3667 msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
3668 msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s. ERR=%s\n"
3669
3670 #: src/dird/bsr.c:233
3671 msgid "Error writing bsr file.\n"
3672 msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier bsr.\n"
3673
3674 #: src/dird/bsr.c:239
3675 #, c-format
3676 msgid "Bootstrap records written to %s\n"
3677 msgstr "Fichier bootstrap écrit sur %s\n"
3678
3679 #: src/dird/bsr.c:243
3680 msgid "The job will require the following Volumes:\n"
3681 msgstr "Le job va utiliser les volumes suivants :\n"
3682
3683 #: src/dird/bsr.c:275
3684 msgid "No Volumes found to restore.\n"
3685 msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n"
3686
3687 #: src/dird/fd_cmds.c:73 src/tray-monitor/tray-monitor.c:867
3688 msgid "File daemon"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/dird/fd_cmds.c:104
3692 #, c-format
3693 msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/dird/fd_cmds.c:117
3697 #, c-format
3698 msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/dird/fd_cmds.c:122
3702 #, c-format
3703 msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/dird/fd_cmds.c:144 src/dird/fd_cmds.c:180
3707 msgid ", since="
3708 msgstr ", depuis="
3709
3710 #: src/dird/fd_cmds.c:164
3711 msgid "No prior or suitable Full backup found. Doing FULL backup.\n"
3712 msgstr "Pas de précédent backup Full utilisable. Lancement d'un backup FULL.\n"
3713
3714 #: src/dird/fd_cmds.c:165 src/dird/fd_cmds.c:173
3715 #, c-format
3716 msgid " (upgraded from %s)"
3717 msgstr " (à la place de %s)"
3718
3719 #: src/dird/fd_cmds.c:171
3720 #, c-format
3721 msgid "Prior failed job found. Upgrading to %s.\n"
3722 msgstr "Le job précédent était en erreur. Passage au type %s.\n"
3723
3724 #: src/dird/fd_cmds.c:196
3725 msgid "since_utime "
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/dird/fd_cmds.c:232
3729 #, c-format
3730 msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/dird/fd_cmds.c:320 src/filed/job.c:570
3734 #, c-format
3735 msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
3736 msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n"
3737
3738 #: src/dird/fd_cmds.c:331 src/dird/fd_cmds.c:356 src/dird/fd_cmds.c:370
3739 msgid ">filed: write error on socket\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/dird/fd_cmds.c:337
3743 #, c-format
3744 msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
3745 msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n"
3746
3747 #: src/dird/fd_cmds.c:346
3748 #, c-format
3749 msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
3750 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n"
3751
3752 #: src/dird/fd_cmds.c:441 src/filed/job.c:1647
3753 #, c-format
3754 msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
3755 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
3756
3757 #: src/dird/fd_cmds.c:522
3758 #, c-format
3759 msgid ""
3760 "<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
3761 "msglen=%d msg=%s\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/dird/fd_cmds.c:567
3765 #, c-format
3766 msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/dird/fd_cmds.c:584
3770 #, c-format
3771 msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/dird/job.c:50
3775 #, c-format
3776 msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/dird/job.c:81
3780 #, c-format
3781 msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/dird/job.c:100 src/stored/dircmd.c:175 src/stored/stored.c:447
3785 #, c-format
3786 msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/dird/job.c:115 src/dird/dird.c:683 src/dird/ua_cmds.c:1478
3790 #: src/dird/ua_output.c:607
3791 #, c-format
3792 msgid "Could not open database \"%s\".\n"
3793 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
3794
3795 #: src/dird/job.c:184
3796 msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/dird/job.c:235 src/dird/job.c:313
3800 #, c-format
3801 msgid "Unimplemented job type: %d\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/dird/job.c:260
3805 #, c-format
3806 msgid "RunBefore: %s"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/dird/job.c:265
3810 #, c-format
3811 msgid "RunBeforeJob error: ERR=%s\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/dird/job.c:331
3815 #, c-format
3816 msgid "RunAfter: %s"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/dird/job.c:341
3820 #, c-format
3821 msgid "RunAfterJob error: ERR=%s\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/dird/job.c:343
3825 #, c-format
3826 msgid "RunAfterFailedJob error: ERR=%s\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/dird/job.c:382
3830 #, c-format
3831 msgid "JobId %d, Job %s marked to be canceled.\n"
3832 msgstr "JobId %d, Job %s marqué pour être annulé.\n"
3833
3834 #: src/dird/job.c:392
3835 msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
3836 msgstr "Impossible de se connecter au client.\n"
3837
3838 #: src/dird/job.c:414 src/dird/ua_label.c:708 src/dird/ua_cmds.c:670
3839 #: src/dird/ua_cmds.c:1319
3840 msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
3841 msgstr "Impossible de se connecter au Storage daemon.\n"
3842
3843 #: src/dird/job.c:548 src/dird/job.c:596
3844 #, c-format
3845 msgid "Unhandled job status code %d\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/dird/job.c:624 src/stored/bscan.c:936
3849 #, c-format
3850 msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/dird/job.c:656
3854 msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/dird/job.c:661
3858 #, c-format
3859 msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/dird/job.c:700
3863 #, c-format
3864 msgid "Error updating job record. %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/dird/job.c:944
3868 msgid "Could not start clone job.\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/dird/job.c:946
3872 #, c-format
3873 msgid "Clone JobId %d started.\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/dird/mac.c:75
3877 #, c-format
3878 msgid "Previous job \"%s\" not found. ERR=%s\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/dird/mac.c:82 src/dird/verify.c:109
3882 #, c-format
3883 msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/dird/mac.c:87 src/dird/verify.c:114
3887 #, c-format
3888 msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/dird/mac.c:91
3892 #, c-format
3893 msgid "%s using JobId=%d Job=%s\n"
3894 msgstr "%s utilisant JobId=%d Job=%s\n"
3895
3896 #: src/dird/mac.c:121 src/dird/backup.c:88 src/dird/backup.c:94
3897 #: src/dird/ua_output.c:618
3898 #, c-format
3899 msgid "Pool %s not in database. %s"
3900 msgstr "Pool %s introuvable en base. %s"
3901
3902 #: src/dird/mac.c:125 src/dird/backup.c:92 src/dird/ua_output.c:626
3903 #, c-format
3904 msgid "Pool %s created in database.\n"
3905 msgstr "Pool %s créé en base.\n"
3906
3907 #: src/dird/mac.c:134 src/dird/backup.c:106
3908 msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/dird/mac.c:219
3912 #, c-format
3913 msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/dird/mac.c:226
3917 #, c-format
3918 msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/dird/mac.c:246
3922 #, c-format
3923 msgid "Pool \"%s\" not in database. %s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/dird/mac.c:250
3927 #, c-format
3928 msgid "Pool \"%s\" created in database.\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/dird/mac.c:265
3932 #, c-format
3933 msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/dird/mac.c:401 src/dird/admin.c:82 src/dird/backup.c:330
3937 #, c-format
3938 msgid "Error getting job record for stats: %s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/dird/mac.c:408 src/dird/backup.c:343
3942 #, c-format
3943 msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/dird/mac.c:419
3947 #, c-format
3948 msgid "%s OK -- with warnings"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/dird/mac.c:421
3952 #, c-format
3953 msgid "%s OK"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/dird/mac.c:426
3957 #, c-format
3958 msgid "*** %s Error ***"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/dird/mac.c:436
3962 #, c-format
3963 msgid "%s Canceled"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/dird/mac.c:445
3967 #, c-format
3968 msgid "Inappropriate %s term code"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/dird/mac.c:474
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "Bacula %s (%s): %s\n"
3975 "  Old Backup JobId:       %u\n"
3976 "  New Backup JobId:       %u\n"
3977 "  JobId:                  %u\n"
3978 "  Job:                    %s\n"
3979 "  Backup Level:           %s%s\n"
3980 "  Client:                 %s\n"
3981 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
3982 "  Pool:                   \"%s\"\n"
3983 "  Start time:             %s\n"
3984 "  End time:               %s\n"
3985 "  Elapsed time:           %s\n"
3986 "  Priority:               %d\n"
3987 "  SD Files Written:       %s\n"
3988 "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
3989 "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
3990 "  Volume name(s):         %s\n"
3991 "  Volume Session Id:      %d\n"
3992 "  Volume Session Time:    %d\n"
3993 "  Last Volume Bytes:      %s\n"
3994 "  SD Errors:              %d\n"
3995 "  SD termination status:  %s\n"
3996 "  Termination:            %s\n"
3997 "\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/dird/ua_tree.c:58
4001 msgid "change current directory"
4002 msgstr "changer le répertoire courant"
4003
4004 #: src/dird/ua_tree.c:59
4005 msgid "count marked files in and below the cd"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/dird/ua_tree.c:60 src/dird/ua_tree.c:61
4009 msgid "long list current directory, wildcards allowed"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/dird/ua_tree.c:62
4013 msgid "leave file selection mode"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/dird/ua_tree.c:63
4017 msgid "estimate restore size"
4018 msgstr "estimer la taille de la restauration"
4019
4020 #: src/dird/ua_tree.c:64
4021 msgid "same as done command"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/dird/ua_tree.c:65
4025 msgid "find files, wildcards allowed"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/dird/ua_tree.c:66 src/dird/ua_tree.c:75
4029 msgid "print help"
4030 msgstr "affiche l'aide"
4031
4032 #: src/dird/ua_tree.c:67
4033 msgid "list current directory, wildcards allowed"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/dird/ua_tree.c:68
4037 msgid "list the marked files in and below the cd"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/dird/ua_tree.c:69
4041 msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/dird/ua_tree.c:70
4045 msgid "mark directory name to be restored (no files)"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/dird/ua_tree.c:71
4049 msgid "print current working directory"
4050 msgstr "affiche le répertoire courant"
4051
4052 #: src/dird/ua_tree.c:72
4053 msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/dird/ua_tree.c:73
4057 msgid "unmark directory name only no recursion"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/dird/ua_tree.c:74
4061 msgid "quit and do not do restore"
4062 msgstr "quitte et annule la restauration"
4063
4064 #: src/dird/ua_tree.c:94
4065 msgid ""
4066 "\n"
4067 "You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n"
4068 "remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n"
4069 "you used the \"all\" keyword on the command line.\n"
4070 "Enter \"done\" to leave this mode.\n"
4071 "\n"
4072 msgstr ""
4073 "\n"
4074 "Vous êtes dans le mode de sélection des fichiers ou vous devez ajouter (mark)\n"
4075 "et supprimez (unmark) les fichiers à restaurer. Aucun fichier n'est sélectionné\n"
4076 "par défaut sauf si vous avez utilisé l'option « all » dans la commande.\n"
4077 "Terminez votre saisie par « done »\n"
4078 "\n"
4079
4080 #: src/dird/ua_tree.c:104 src/dird/ua_tree.c:664 src/dird/ua_tree.c:672
4081 #, c-format
4082 msgid "cwd is: %s\n"
4083 msgstr "Le répertoire courant est : %s\n"
4084
4085 #: src/dird/ua_tree.c:125
4086 msgid "Illegal command. Enter \"done\" to exit.\n"
4087 msgstr "Commande invalide. Tapez « done » pour quitter.\n"
4088
4089 #: src/dird/ua_tree.c:298 src/dird/ua_tree.c:309 src/dird/ua_tree.c:326
4090 msgid "No files marked.\n"
4091 msgstr "Aucun fichier sélectionné.\n"
4092
4093 #: src/dird/ua_tree.c:311
4094 msgid "1 file marked.\n"
4095 msgstr "1 fichier sélectionné.\n"
4096
4097 #: src/dird/ua_tree.c:313
4098 #, c-format
4099 msgid "%s files marked.\n"
4100 msgstr "%s fichiers sélectionnés.\n"
4101
4102 #: src/dird/ua_tree.c:340
4103 msgid "No directories marked.\n"
4104 msgstr "Pas de répertoire sélectionné.\n"
4105
4106 #: src/dird/ua_tree.c:342
4107 msgid "1 directory marked.\n"
4108 msgstr "1 répertoire sélectionné.\n"
4109
4110 #: src/dird/ua_tree.c:344
4111 #, c-format
4112 msgid "%s directories marked.\n"
4113 msgstr "%s répertoires sélectionnés.\n"
4114
4115 #: src/dird/ua_tree.c:365
4116 #, c-format
4117 msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n"
4118 msgstr "%s fichiers/répertoires au total. %s sélectionné pour la restauration.\n"
4119
4120 #: src/dird/ua_tree.c:376
4121 msgid "No file specification given.\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/dird/ua_tree.c:520
4125 #, c-format
4126 msgid "Node %s has no children.\n"
4127 msgstr "Le noeud %s n'a pas de fils.\n"
4128
4129 #: src/dird/ua_tree.c:611
4130 #, c-format
4131 msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
4132 msgstr "%d fichiers en tout ; %d marqués pour la restauration ; %s octets.\n"
4133
4134 #: src/dird/ua_tree.c:622 src/dird/ua_cmds.c:1423 src/stored/btape.c:2585
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "  Command    Description\n"
4138 "  =======    ===========\n"
4139 msgstr ""
4140 "  Commande   Description\n"
4141 "  ========   ===========\n"
4142
4143 #: src/dird/ua_tree.c:656
4144 msgid "Invalid path given.\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/dird/ua_tree.c:683 src/dird/ua_tree.c:694
4148 msgid "No files unmarked.\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/dird/ua_tree.c:696
4152 msgid "1 file unmarked.\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/dird/ua_tree.c:698
4156 #, c-format
4157 msgid "%d files unmarked.\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/dird/ua_tree.c:709 src/dird/ua_tree.c:725
4161 msgid "No directories unmarked.\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/dird/ua_tree.c:727
4165 msgid "1 directory unmarked.\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/dird/ua_tree.c:729
4169 #, c-format
4170 msgid "%d directories unmarked.\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/dird/pythondir.c:105 src/filed/pythonfd.c:102 src/filed/pythonfd.c:156
4174 #: src/filed/pythonfd.c:220 src/stored/pythonsd.c:95 src/stored/pythonsd.c:160
4175 msgid "Job pointer not found."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/dird/pythondir.c:137
4179 msgid "Pool record not found."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/dird/pythondir.c:166 src/filed/pythonfd.c:133 src/stored/pythonsd.c:137
4183 #, c-format
4184 msgid "Attribute %s not found."
4185 msgstr "Attribut %s non trouvé."
4186
4187 #: src/dird/pythondir.c:209 src/dird/pythondir.c:215 src/filed/pythonfd.c:175
4188 #: src/stored/pythonsd.c:177
4189 msgid "Read-only attribute"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/dird/msgchan.c:78 src/filed/job.c:1158
4193 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:874
4194 msgid "Storage daemon"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/dird/msgchan.c:156
4198 #, c-format
4199 msgid "Storage daemon rejected Job command: %s\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/dird/msgchan.c:163
4203 #, c-format
4204 msgid "<stored: bad response to Job command: %s\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/dird/msgchan.c:210 src/dird/msgchan.c:245
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "\n"
4211 "     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n"
4212 "     %s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/dird/msgchan.c:271 src/dird/msgchan.c:413
4216 #, c-format
4217 msgid "Cannot create message thread: %s\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/dird/dird.c:71
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
4224 "\n"
4225 "Version: %s (%s)\n"
4226 "\n"
4227 "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
4228 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
4229 "       -dnn        set debug level to nn\n"
4230 "       -f          run in foreground (for debugging)\n"
4231 "       -g          groupid\n"
4232 "       -r <job>    run <job> now\n"
4233 "       -s          no signals\n"
4234 "       -t          test - read configuration and exit\n"
4235 "       -u          userid\n"
4236 "       -v          verbose user messages\n"
4237 "       -?          print this message.\n"
4238 "\n"
4239 msgstr ""
4240 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
4241 "\n"
4242 "Version : %s (%s)\n"
4243 "\n"
4244 "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
4245 "      -c <fich>      utilise fich comme fichier de configuration\n"
4246 "      -dnn           positionne le niveau de debug à nn\n"
4247 "      -f             reste en avant-plan (pour debugger)\n"
4248 "      -g             groupid\n"
4249 "      -r <job>       lance <job> maintenant\n"
4250 "      -s             pas de signaux\n"
4251 "      -t             test - lit seulement le fichier de configuration\n"
4252 "      -u             userid\n"
4253 "      -v             affiche les messages utilisateurs\n"
4254 "      -?             affiche ce message.\n"
4255 "\n"
4256
4257 #: src/dird/dird.c:196 src/console/console.c:400 src/filed/filed.c:183
4258 #: src/gnome2-console/console.c:271 src/stored/stored.c:189
4259 msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/dird/dird.c:200 src/dird/dird.c:410 src/dird/dird.c:413
4263 #: src/console/console.c:404 src/filed/filed.c:188
4264 #: src/gnome2-console/console.c:275 src/stored/stored.c:193
4265 #, c-format
4266 msgid "Please correct configuration file: %s\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/dird/dird.c:396
4270 msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/dird/dird.c:411
4274 msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/dird/dird.c:414
4278 msgid "Resetting previous configuration.\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/dird/dird.c:474
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "No Director resource defined in %s\n"
4285 "Without that I don't know who I am :-(\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/dird/dird.c:482 src/filed/filed.c:295
4289 #, c-format
4290 msgid "No Messages resource defined in %s\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/dird/dird.c:487
4294 #, c-format
4295 msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/dird/dird.c:496 src/dird/dird.c:722 src/dird/dird.c:788
4299 #: src/dird/dird.c:840 src/console/console.c:582 src/console/console.c:611
4300 #: src/filed/filed.c:302 src/filed/filed.c:470
4301 #: src/gnome2-console/console.c:140 src/gnome2-console/console.c:169
4302 #: src/stored/stored.c:309 src/wx-console/console_thread.cpp:94
4303 #: src/wx-console/console_thread.cpp:120
4304 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/dird/dird.c:502 src/filed/filed.c:479 src/stored/stored.c:361
4308 #, c-format
4309 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/dird/dird.c:508 src/filed/filed.c:485 src/stored/stored.c:367
4313 #, c-format
4314 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/dird/dird.c:514 src/filed/filed.c:491 src/stored/stored.c:373
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
4321 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
4322 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/dird/dird.c:533 src/filed/filed.c:510 src/stored/stored.c:392
4326 #, c-format
4327 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/dird/dird.c:541
4331 #, c-format
4332 msgid "No Job records defined in %s\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/dird/dird.c:586 src/dird/dird.c:599
4336 #, c-format
4337 msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/dird/dird.c:658
4341 #, c-format
4342 msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/dird/dird.c:665
4346 msgid "Too many items in Job resource\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/dird/dird.c:686
4350 #, c-format
4351 msgid "%s"
4352 msgstr "%s"
4353
4354 #: src/dird/dird.c:728
4355 #, c-format
4356 msgid ""
4357 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
4358 "Storage \"%s\" in %s.\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/dird/dird.c:744 src/stored/stored.c:347
4362 #, c-format
4363 msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/dird/dird.c:795
4367 #, c-format
4368 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/dird/dird.c:801
4372 #, c-format
4373 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/dird/dird.c:807
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
4380 "Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
4381 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/dird/dird.c:824 src/dird/dird.c:864 src/filed/filed.c:326
4385 #, c-format
4386 msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/dird/dird.c:847
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
4393 "File daemon \"%s\" in %s.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/dird/next_vol.c:130
4397 #, c-format
4398 msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/dird/next_vol.c:136
4402 #, c-format
4403 msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/dird/next_vol.c:155
4407 msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/dird/next_vol.c:180
4411 #, c-format
4412 msgid "Max Volume bytes exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/dird/next_vol.c:187
4416 #, c-format
4417 msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/dird/next_vol.c:194
4421 #, c-format
4422 msgid "Max Volume jobs exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/dird/next_vol.c:201
4426 #, c-format
4427 msgid "Max Volume files exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/dird/next_vol.c:211
4431 #, c-format
4432 msgid "Max configured use duration exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/dird/next_vol.c:221
4436 #, c-format
4437 msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/dird/next_vol.c:242
4441 msgid "volume has expired"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/dird/next_vol.c:260 src/dird/next_vol.c:296
4445 #, c-format
4446 msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/dird/next_vol.c:265
4450 msgid "and recycling of current volume failed"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/dird/next_vol.c:271
4454 msgid "but should be Append, Purged or Recycle"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/dird/next_vol.c:299
4458 msgid ""
4459 "but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume "
4460 "failed)"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/dird/next_vol.c:303
4464 msgid ""
4465 "but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle "
4466 "current volume, as it still contains unpruned data)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/dird/next_vol.c:343
4470 #, c-format
4471 msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/dird/next_vol.c:348
4475 #, c-format
4476 msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/dird/next_vol.c:361
4480 #, c-format
4481 msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n"
4482 msgstr "Impossible de déplacer un Volume du Scratch. ERR=%s\n"
4483
4484 #: src/dird/next_vol.c:365
4485 #, c-format
4486 msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n"
4487 msgstr "Utilisation du Volume « %s » du pool « Scratch ».\n"
4488
4489 #: src/dird/next_vol.c:373
4490 #, c-format
4491 msgid "Unable to update Volume record: ERR=%s"
4492 msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
4493
4494 #: src/dird/ua_input.c:82
4495 msgid "Enter slot"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/dird/ua_input.c:86 src/dird/ua_input.c:92
4499 #, c-format
4500 msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
4501 msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n"
4502
4503 #: src/dird/ua_input.c:127
4504 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
4505 msgstr "Réponse invalide. Vous devez répondre oui ou non.\n"
4506
4507 #: src/dird/getmsg.c:130
4508 #, c-format
4509 msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
4510 msgstr "bget_dirmsg : signal bnet inconnu %d\n"
4511
4512 #: src/dird/getmsg.c:148 src/dird/getmsg.c:161 src/dird/getmsg.c:173
4513 #: src/dird/getmsg.c:220 src/dird/getmsg.c:244
4514 #, c-format
4515 msgid "Malformed message: %s\n"
4516 msgstr "Message mal formé : %s\n"
4517
4518 #: src/dird/getmsg.c:154
4519 #, c-format
4520 msgid "Job not found: %s\n"
4521 msgstr "Job non trouvé : %s\n"
4522
4523 #: src/dird/getmsg.c:311
4524 #, c-format
4525 msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
4526 msgstr "Mauvaise réponse à la commande %s : voulait %s, pas %s\n"
4527
4528 #: src/dird/getmsg.c:316
4529 #, c-format
4530 msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
4531 msgstr "Erreur de socket sur la commande %s : ERR=%s\n"
4532
4533 #: src/dird/recycle.c:99
4534 #, c-format
4535 msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
4536 msgstr "Volume recyclé « %s »\n"
4537
4538 #: src/dird/verify.c:88
4539 msgid ""
4540 "Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n"
4541 "Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
4542 "running the current Job.\n"
4543 msgstr ""
4544 "Impossible de trouvé JobId d'un précédent Job « InitCatalog.\n"
4545 "Il faut lancer un Job Verify avec l'option Level=InitCatalog avant\n"
4546 "de lancer le Job courant.\n"
4547
4548 #: src/dird/verify.c:93
4549 msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n"
4550 msgstr "Impossible de trouver JobId d'un précédent Job pour ce client.\n"
4551
4552 #: src/dird/verify.c:118
4553 #, c-format
4554 msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/dird/verify.c:163
4558 #, c-format
4559 msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/dird/verify.c:247
4563 msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/dird/verify.c:260
4567 #, c-format
4568 msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/dird/verify.c:312
4572 #, c-format
4573 msgid "Unimplemented verify level %d\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/dird/verify.c:367
4577 msgid "Verify OK"
4578 msgstr "Vérification OK"
4579
4580 #: src/dird/verify.c:371
4581 msgid "*** Verify Error ***"
4582 msgstr "*** Erreur de Vérification ***"
4583
4584 #: src/dird/verify.c:375
4585 msgid "Verify warnings"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/dird/verify.c:378
4589 msgid "Verify Canceled"
4590 msgstr "Vérification annulée"
4591
4592 #: src/dird/verify.c:381
4593 msgid "Verify Differences"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/dird/verify.c:386
4597 #, c-format
4598 msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/dird/verify.c:400
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "Bacula %s (%s): %s\n"
4605 "  JobId:                  %d\n"
4606 "  Job:                    %s\n"
4607 "  FileSet:                %s\n"
4608 "  Verify Level:           %s\n"
4609 "  Client:                 %s\n"
4610 "  Verify JobId:           %d\n"
4611 "  Verify Job:             %s\n"
4612 "  Start time:             %s\n"
4613 "  End time:               %s\n"
4614 "  Files Expected:         %s\n"
4615 "  Files Examined:         %s\n"
4616 "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
4617 "  FD termination status:  %s\n"
4618 "  SD termination status:  %s\n"
4619 "  Termination:            %s\n"
4620 "\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/dird/verify.c:435
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "Bacula %s (%s): %s\n"
4627 "  JobId:                  %d\n"
4628 "  Job:                    %s\n"
4629 "  FileSet:                %s\n"
4630 "  Verify Level:           %s\n"
4631 "  Client:                 %s\n"
4632 "  Verify JobId:           %d\n"
4633 "  Verify Job:             %s\n"
4634 "  Start time:             %s\n"
4635 "  End time:               %s\n"
4636 "  Files Examined:         %s\n"
4637 "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
4638 "  FD termination status:  %s\n"
4639 "  Termination:            %s\n"
4640 "\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/dird/verify.c:511
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "bird<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
4647 " mslen=%d msg=%s\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/dird/verify.c:555
4651 #, c-format
4652 msgid "New file: %s\n"
4653 msgstr "Nouveau Fichier : %s\n"
4654
4655 #: src/dird/verify.c:556
4656 #, c-format
4657 msgid "File not in catalog: %s\n"
4658 msgstr "Fichier absent du catalogue : %s\n"
4659
4660 #: src/dird/verify.c:580
4661 #, c-format
4662 msgid "      st_ino   differ. Cat: %s File: %s\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/dird/verify.c:589
4666 #, c-format
4667 msgid "      st_mode  differ. Cat: %x File: %x\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/dird/verify.c:597
4671 #, c-format
4672 msgid "      st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/dird/verify.c:605
4676 #, c-format
4677 msgid "      st_uid   differ. Cat: %u File: %u\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/dird/verify.c:613
4681 #, c-format
4682 msgid "      st_gid   differ. Cat: %u File: %u\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/dird/verify.c:621
4686 #, c-format
4687 msgid "      st_size  differ. Cat: %s File: %s\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/dird/verify.c:630
4691 msgid "      st_atime differs\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/dird/verify.c:637
4695 msgid "      st_mtime differs\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/dird/verify.c:644
4699 msgid "      st_ctime differs\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/dird/verify.c:651
4703 #, c-format
4704 msgid "      st_size  decrease. Cat: %s File: %s\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/dird/verify.c:681
4708 #, c-format
4709 msgid "MD5/SHA1 index %d not same as attributes %d\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/dird/verify.c:690
4713 #, c-format
4714 msgid "      %s not same. File=%s Cat=%s\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/dird/verify.c:693
4718 #, c-format
4719 msgid "      %s differs.\n"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/dird/verify.c:705
4723 #, c-format
4724 msgid "bdird<filed: bad attributes from filed n=%d : %s\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/dird/verify.c:742
4728 msgid "The following files are missing:\n"
4729 msgstr "Les fichiers suivants sont absents :\n"
4730
4731 #: src/dird/verify.c:756 src/tools/testfind.c:338
4732 #, c-format
4733 msgid "File: %s\n"
4734 msgstr "Fichier : %s\n"
4735
4736 #: src/dird/catreq.c:110 src/dird/catreq.c:303
4737 #, c-format
4738 msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
4739 msgstr "1990 Requête sur le Catalogue Invalide : %s"
4740
4741 #: src/dird/catreq.c:111
4742 #, c-format
4743 msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
4744 msgstr "Requête sur le Catalogue invalide ; la base n'est pas ouverte : %s"
4745
4746 #: src/dird/catreq.c:136
4747 msgid "1901 No Media.\n"
4748 msgstr "1901 Pas de Media.\n"
4749
4750 #: src/dird/catreq.c:164
4751 msgid "not in Pool"
4752 msgstr "non présent dans le Pool"
4753
4754 #: src/dird/catreq.c:166
4755 msgid "not correct MediaType"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/dird/catreq.c:182
4759 #, c-format
4760 msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n"
4761 msgstr "1998 Le statut du Volume « %s » est %s, %s.\n"
4762
4763 #: src/dird/catreq.c:187
4764 #, c-format
4765 msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
4766 msgstr "1997 le Volume « %s » n'est pas dans le catalogue.\n"
4767
4768 #: src/dird/catreq.c:208
4769 #, c-format
4770 msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
4771 msgstr "Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR=%s\n"
4772
4773 #: src/dird/catreq.c:210
4774 #, c-format
4775 msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/dird/catreq.c:230
4779 #, c-format
4780 msgid ""
4781 "Volume Files at %u being set to %u for Volume \"%s\". This is incorrect.\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/dird/catreq.c:233
4785 #, c-format
4786 msgid "1992 Update Media error. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/dird/catreq.c:265
4790 #, c-format
4791 msgid "Catalog error updating Media record. %s"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/dird/catreq.c:267
4795 msgid "1993 Update Media error\n"
4796 msgstr "1993 Erreur sur la mise à jour du Media\n"
4797
4798 #: src/dird/catreq.c:292
4799 #, c-format
4800 msgid "Catalog error creating JobMedia record. %s"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/dird/catreq.c:294
4804 msgid "1991 Update JobMedia error\n"
4805 msgstr "1991 Erreur sur la mise à jour du JobMedia\n"
4806
4807 #: src/dird/catreq.c:304
4808 #, c-format
4809 msgid "Invalid Catalog request: %s"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/dird/catreq.c:338
4813 #, c-format
4814 msgid "1991 Invalid Catalog Update: %s"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/dird/catreq.c:339
4818 #, c-format
4819 msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/dird/catreq.c:412
4823 #, c-format
4824 msgid "Got %s but not same File as attributes\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/dird/catreq.c:438
4828 #, c-format
4829 msgid "Catalog error updating file digest. Unsupported digest stream type: %d"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/dird/catreq.c:454
4833 #, c-format
4834 msgid "Catalog error updating file digest. %s"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/dird/jobq.c:67
4838 #, c-format
4839 msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/dird/jobq.c:76
4843 #, c-format
4844 msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/dird/jobq.c:82
4848 #, c-format
4849 msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/dird/jobq.c:115 src/dird/jobq.c:242 src/dird/jobq.c:307
4853 #: src/dird/jobq.c:388
4854 #, c-format
4855 msgid "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/dird/jobq.c:128
4859 #, c-format
4860 msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/dird/jobq.c:136
4864 #, c-format
4865 msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/dird/jobq.c:144
4869 #, c-format
4870 msgid "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/dird/jobq.c:180
4874 #, c-format
4875 msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/dird/jobq.c:235
4879 #, c-format
4880 msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/dird/jobq.c:353
4884 #, c-format
4885 msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/dird/jobq.c:362
4889 #, c-format
4890 msgid "pthread_create: ERR=%s\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/dird/jobq.c:487
4894 #, c-format
4895 msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/dird/dird_conf.c:455 src/tray-monitor/tray_conf.c:152
4899 #, c-format
4900 msgid "No %s resource defined\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/dird/dird_conf.c:464
4904 #, c-format
4905 msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/dird/dird_conf.c:469
4909 #, c-format
4910 msgid "   query_file=%s\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/dird/dird_conf.c:472 src/dird/dird_conf.c:492 src/dird/dird_conf.c:506
4914 #: src/dird/dird_conf.c:551 src/dird/dird_conf.c:555 src/dird/dird_conf.c:559
4915 #: src/dird/dird_conf.c:583 src/dird/dird_conf.c:588 src/dird/dird_conf.c:592
4916 #: src/dird/dird_conf.c:596 src/dird/dird_conf.c:600 src/dird/dird_conf.c:604
4917 #: src/dird/dird_conf.c:614 src/dird/dird_conf.c:789 src/dird/dird_conf.c:795
4918 msgid "  --> "
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/dird/dird_conf.c:477
4922 #, c-format
4923 msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/dird/dird_conf.c:482
4927 #, c-format
4928 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/dird/dird_conf.c:487
4932 #, c-format
4933 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/dird/dird_conf.c:498
4937 #, c-format
4938 msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/dird/dird_conf.c:501
4942 #, c-format
4943 msgid "      JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/dird/dird_conf.c:513
4947 #, c-format
4948 msgid ""
4949 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
4950 "      reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%"
4951 "d\n"
4952 "      poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/dird/dird_conf.c:523
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
4959 "      DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/dird/dird_conf.c:532
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
4966 "      db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/dird/dird_conf.c:540
4970 #, c-format
4971 msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/dird/dird_conf.c:541
4975 msgid "JobDefs"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/dird/dird_conf.c:545
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "     MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%"
4982 "d\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/dird/dird_conf.c:563
4986 #, c-format
4987 msgid "  --> Where=%s\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/dird/dird_conf.c:566
4991 #, c-format
4992 msgid "  --> Bootstrap=%s\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/dird/dird_conf.c:569
4996 #, c-format
4997 msgid "  --> RunBefore=%s\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/dird/dird_conf.c:572
5001 #, c-format
5002 msgid "  --> RunAfter=%s\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/dird/dird_conf.c:575
5006 #, c-format
5007 msgid "  --> RunAfterFailed=%s\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/dird/dird_conf.c:578
5011 #, c-format
5012 msgid "  --> WriteBootstrap=%s\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/dird/dird_conf.c:610
5016 #, c-format
5017 msgid "  --> Run=%s\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/dird/dird_conf.c:621
5021 #, c-format
5022 msgid "FileSet: name=%s\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/dird/dird_conf.c:683 src/dird/dird_conf.c:762
5026 #, c-format
5027 msgid "Schedule: name=%s\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/dird/dird_conf.c:688
5031 #, c-format
5032 msgid "  --> Run Level=%s\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/dird/dird_conf.c:689
5036 msgid "      hour="
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/dird/dird_conf.c:698
5040 msgid "      mday="
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/dird/dird_conf.c:707
5044 msgid "      month="
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/dird/dird_conf.c:716
5048 msgid "      wday="
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/dird/dird_conf.c:725
5052 msgid "      wom="
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/dird/dird_conf.c:734
5056 msgid "      woy="
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/dird/dird_conf.c:743
5060 #, c-format
5061 msgid "      mins=%d\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/dird/dird_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:749 src/dird/dird_conf.c:753
5065 msgid "     --> "
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/dird/dird_conf.c:766
5069 #, c-format
5070 msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/dird/dird_conf.c:768
5074 #, c-format
5075 msgid "      use_cat=%d use_once=%d acpt_any=%d cat_files=%d\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/dird/dird_conf.c:771
5079 #, c-format
5080 msgid "      max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/dird/dird_conf.c:774
5084 #, c-format
5085 msgid "      VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/dird/dird_conf.c:778
5089 #, c-format
5090 msgid "      CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/dird/dird_conf.c:780
5094 #, c-format
5095 msgid "      RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/dird/dird_conf.c:784
5099 #, c-format
5100 msgid "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/dird/dird_conf.c:801
5104 #, c-format
5105 msgid "Messages: name=%s\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/dird/dird_conf.c:803
5109 #, c-format
5110 msgid "      mailcmd=%s\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/dird/dird_conf.c:805
5114 #, c-format
5115 msgid "      opcmd=%s\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/dird/dird_conf.c:808 src/tray-monitor/tray_conf.c:179
5119 #, c-format
5120 msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/dird/dird_conf.c:1105 src/tray-monitor/tray_conf.c:232
5124 #, c-format
5125 msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/dird/dird_conf.c:1137 src/dird/dird_conf.c:1152
5129 #: src/console/console_conf.c:242 src/wx-console/console_conf.c:246
5130 #: src/filed/filed_conf.c:332 src/gnome2-console/console_conf.c:246
5131 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:262
5132 #, c-format
5133 msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/dird/dird_conf.c:1183
5137 #, c-format
5138 msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/dird/dird_conf.c:1191
5142 #, c-format
5143 msgid "Cannot find Console resource %s\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/dird/dird_conf.c:1197 src/filed/filed_conf.c:352
5147 #: src/stored/stored_conf.c:567
5148 #, c-format
5149 msgid "Cannot find Director resource %s\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/dird/dird_conf.c:1204 src/stored/stored_conf.c:573
5153 #, c-format
5154 msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/dird/dird_conf.c:1213
5158 #, c-format
5159 msgid "Cannot find Job resource %s\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/dird/dird_conf.c:1231
5163 #, c-format
5164 msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/dird/dird_conf.c:1239 src/filed/filed_conf.c:358
5168 #, c-format
5169 msgid "Cannot find Client resource %s\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/dird/dird_conf.c:1251
5173 #, c-format
5174 msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/dird/dird_conf.c:1256 src/tray-monitor/tray_conf.c:287
5178 #, c-format
5179 msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/dird/dird_conf.c:1316 src/tray-monitor/tray_conf.c:322
5183 #, c-format
5184 msgid "Unknown resource type %d in save_resrouce.\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/dird/dird_conf.c:1331
5188 #, c-format
5189 msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/dird/dird_conf.c:1338 src/console/console_conf.c:304
5193 #: src/wx-console/console_conf.c:308 src/filed/filed_conf.c:416
5194 #: src/gnome2-console/console_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:341
5195 #, c-format
5196 msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/dird/dird_conf.c:1343
5200 #, c-format
5201 msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/dird/dird_conf.c:1416
5205 #, c-format
5206 msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/dird/dird_conf.c:1440
5210 #, c-format
5211 msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/dird/dird_conf.c:1460
5215 #, c-format
5216 msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/dird/ua_prune.c:173
5220 msgid "Choose item to prune"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/dird/ua_prune.c:254
5224 msgid "No Files found to prune.\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/dird/ua_prune.c:286
5228 #, c-format
5229 msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/dird/ua_prune.c:392
5233 msgid "No Jobs found to prune.\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/dird/ua_prune.c:453
5237 #, c-format
5238 msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/dird/ua_prune.c:454
5242 msgid "Jobs"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/dird/ua_prune.c:501
5246 #, c-format
5247 msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Prune not needed.\n"
5248 msgstr "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Pas besoin de « Pruner ».\n"
5249
5250 #: src/dird/ua_prune.c:508 src/dird/ua_purge.c:485
5251 #, c-format
5252 msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
5253 msgstr ""
5254 "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Il doit être marqué\n"
5255 "comme purgé.\n"
5256
5257 #: src/dird/ua_prune.c:566
5258 #, c-format
5259 msgid "Pruned %d %s on Volume \"%s\" from catalog.\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/dird/ua_purge.c:177
5263 msgid ""
5264 "\n"
5265 "This command is can be DANGEROUS!!!\n"
5266 "\n"
5267 "It purges (deletes) all Files from a Job,\n"
5268 "JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n"
5269 "all Jobs from a Client or Volume without regard\n"
5270 "for retention periods. Normally you should use the\n"
5271 "PRUNE command, which respects retention periods.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/dird/ua_purge.c:237
5275 msgid "Choose item to purge"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/dird/ua_purge.c:282
5279 #, c-format
5280 msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/dird/ua_purge.c:294
5284 #, c-format
5285 msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/dird/ua_purge.c:325
5289 #, c-format
5290 msgid "%d Files for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/dird/ua_purge.c:361
5294 #, c-format
5295 msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/dird/ua_purge.c:372
5299 #, c-format
5300 msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/dird/ua_purge.c:416
5304 #, c-format
5305 msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/dird/ua_purge.c:467
5309 #, c-format
5310 msgid ""
5311 "Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n"
5312 "The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n"
5313 msgstr ""
5314 "Le volume « %s » est en état « %s » et il ne peut pas être purgé.\n"
5315 "Son statut doit être : Append, Full, Used ou Error pour être purgé.\n"
5316
5317 #: src/dird/ua_purge.c:540
5318 #, c-format
5319 msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
5320 msgstr "%d fichier%s du volume « %s » purgé du catalogue.\n"
5321
5322 #: src/dird/ua_purge.c:554
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/dird/ua_purge.c:586
5329 #, c-format
5330 msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n"
5331 msgstr "Impossible de purger un volume dans l'état (VolStatus) %s\n"
5332
5333 #: src/dird/admin.c:55
5334 #, c-format
5335 msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/dird/admin.c:90
5339 msgid "Admin OK"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/dird/admin.c:94
5343 msgid "*** Admin Error ***"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/dird/admin.c:98
5347 msgid "Admin Canceled"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/dird/admin.c:102 src/dird/backup.c:382 src/dird/restore.c:252
5351 #, c-format
5352 msgid "Inappropriate term code: %c\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/dird/admin.c:108
5356 msgid "Bacula "
5357 msgstr "Bacula "
5358
5359 #: src/dird/admin.c:108 src/console/console.c:103
5360 #, c-format
5361 msgid " ("
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/dird/admin.c:108
5365 #, c-format
5366 msgid ""
5367 "): %s\n"
5368 "  JobId:                  %d\n"
5369 "  Job:                    %s\n"
5370 "  Start time:             %s\n"
5371 "  End time:               %s\n"
5372 "  Termination:            %s\n"
5373 "\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/dird/run_conf.c:188
5377 #, c-format
5378 msgid "Expected an equals, got: %s"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/dird/run_conf.c:201 src/dird/run_conf.c:213
5382 #, c-format
5383 msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/dird/run_conf.c:227
5387 #, c-format
5388 msgid "Job level field: %s not found in run record"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/dird/run_conf.c:245
5392 #, c-format
5393 msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/dird/run_conf.c:270
5397 #, c-format
5398 msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/dird/run_conf.c:282
5402 #, c-format
5403 msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/dird/run_conf.c:290
5407 #, c-format
5408 msgid "Expected a keyword name, got: %s"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/dird/run_conf.c:327
5412 msgid "Day number out of range (1-31)"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/dird/run_conf.c:344 src/dird/run_conf.c:490
5416 msgid "Week number out of range (0-53)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/dird/run_conf.c:359
5420 #, c-format
5421 msgid "Job type field: %s in run record not found"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/dird/run_conf.c:366
5425 #, c-format
5426 msgid "Unexpected token: %d:%s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/dird/run_conf.c:410
5430 msgid "Time must be preceded by keyword AT."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/dird/run_conf.c:418
5434 msgid "Time logic error.\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/dird/run_conf.c:430 src/dird/run_conf.c:446
5438 msgid "Bad time specification."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/dird/run_conf.c:459
5442 msgid "Range logic error.\n"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/dird/run_conf.c:468
5446 msgid "Bad day range specification."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/dird/run_conf.c:515
5450 msgid "Invalid month, week or position day range"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/dird/run_conf.c:530
5454 msgid "Invalid month, weekday or position range"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/dird/run_conf.c:589
5458 msgid "Unexpected run state\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/dird/authenticate.c:67 src/dird/authenticate.c:68
5462 #: src/tray-monitor/authenticate.c:121
5463 #, c-format
5464 msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/dird/authenticate.c:93
5468 msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/dird/authenticate.c:95
5472 msgid ""
5473 "Director unable to authenticate with Storage daemon. Possible causes:\n"
5474 "Passwords or names not the same or\n"
5475 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n"
5476 "SD networking messed up (restart daemon).\n"
5477 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
5478 "help.\n"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/dird/authenticate.c:106 src/dird/authenticate.c:206
5482 #: src/console/authenticate.c:100 src/wx-console/authenticate.c:106
5483 #: src/filed/authenticate.c:119 src/filed/authenticate.c:215
5484 #: src/stored/authenticate.c:128 src/stored/authenticate.c:232
5485 msgid ""
5486 "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
5487 "support.\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/dird/authenticate.c:113 src/dird/authenticate.c:213
5491 #: src/console/authenticate.c:107 src/wx-console/authenticate.c:112
5492 #: src/filed/authenticate.c:127 src/filed/authenticate.c:223
5493 #: src/stored/authenticate.c:136 src/stored/authenticate.c:240
5494 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/dird/authenticate.c:123 src/dird/authenticate.c:223
5498 #: src/dird/authenticate.c:356 src/filed/authenticate.c:136
5499 #: src/filed/authenticate.c:232 src/stored/authenticate.c:145
5500 #: src/stored/authenticate.c:249
5501 msgid "TLS negotiation failed.\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/dird/authenticate.c:132 src/tray-monitor/authenticate.c:134
5505 #, c-format
5506 msgid "bdird<stored: bad response to Hello command: ERR=%s\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/dird/authenticate.c:139 src/dird/authenticate.c:140
5510 #: src/tray-monitor/authenticate.c:141
5511 msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/dird/authenticate.c:167 src/tray-monitor/authenticate.c:166
5515 #, c-format
5516 msgid "Error sending Hello to File daemon. ERR=%s\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/dird/authenticate.c:193
5520 msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/dird/authenticate.c:195
5524 msgid ""
5525 "Unable to authenticate with File daemon. Possible causes:\n"
5526 "Passwords or names not the same or\n"
5527 "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or\n"
5528 "FD networking messed up (restart daemon).\n"
5529 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
5530 "help.\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/dird/authenticate.c:232 src/dird/authenticate.c:234
5534 #: src/tray-monitor/authenticate.c:179
5535 #, c-format
5536 msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/dird/authenticate.c:241 src/dird/authenticate.c:242
5540 #: src/tray-monitor/authenticate.c:186
5541 msgid "File daemon rejected Hello command\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/dird/authenticate.c:268
5545 #, c-format
5546 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/dird/authenticate.c:275
5550 #, c-format
5551 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/dird/authenticate.c:332
5555 msgid ""
5556 "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
5557 "support.\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/dird/authenticate.c:340
5561 msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/dird/authenticate.c:368
5565 #, c-format
5566 msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/dird/authenticate.c:373
5570 #, c-format
5571 msgid "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/dird/inc_conf.c:251
5575 #, c-format
5576 msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/dird/inc_conf.c:284
5580 msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/dird/inc_conf.c:312 src/dird/inc_conf.c:579
5584 #, c-format
5585 msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/dird/inc_conf.c:330 src/dird/inc_conf.c:594
5589 #, c-format
5590 msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/dird/inc_conf.c:383
5594 #, c-format
5595 msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/dird/inc_conf.c:404
5599 #, c-format
5600 msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/dird/inc_conf.c:490
5604 #, c-format
5605 msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/dird/inc_conf.c:513
5609 #, c-format
5610 msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/dird/inc_conf.c:548
5614 #, c-format
5615 msgid "Expected a filename, got: %s"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/dird/inc_conf.c:564
5619 #, c-format
5620 msgid "Expecting open brace. Got %s"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/dird/inc_conf.c:619
5624 #, c-format
5625 msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/dird/backup.c:131
5629 #, c-format
5630 msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/dird/backup.c:262
5634 #, c-format
5635 msgid "Unexpected Client Job message: %s\n"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/dird/backup.c:270
5639 #, c-format
5640 msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/dird/backup.c:286
5644 msgid "No Job status returned from FD.\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/dird/backup.c:337
5648 #, c-format
5649 msgid "Error getting client record for stats: %s"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/dird/backup.c:355
5653 msgid "Backup OK -- with warnings"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/dird/backup.c:357 src/stored/bscan.c:1088
5657 msgid "Backup OK"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/dird/backup.c:362 src/stored/bscan.c:1092
5661 msgid "*** Backup Error ***"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/dird/backup.c:372 src/stored/bscan.c:1095
5665 msgid "Backup Canceled"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/dird/backup.c:422
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "Bacula %s (%s): %s\n"
5672 "  JobId:                  %d\n"
5673 "  Job:                    %s\n"
5674 "  Backup Level:           %s%s\n"
5675 "  Client:                 \"%s\" %s\n"
5676 "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
5677 "  Pool:                   \"%s\"\n"
5678 "  Storage:                \"%s\"\n"
5679 "  Scheduled time:         %s\n"
5680 "  Start time:             %s\n"
5681 "  End time:               %s\n"
5682 "  Elapsed time:           %s\n"
5683 "  Priority:               %d\n"
5684 "  FD Files Written:       %s\n"
5685 "  SD Files Written:       %s\n"
5686 "  FD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
5687 "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
5688 "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
5689 "  Software Compression:   %s\n"
5690 "  Volume name(s):         %s\n"
5691 "  Volume Session Id:      %d\n"
5692 "  Volume Session Time:    %d\n"
5693 "  Last Volume Bytes:      %s\n"
5694 "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
5695 "  SD Errors:              %d\n"
5696 "  FD termination status:  %s\n"
5697 "  SD termination status:  %s\n"
5698 "  Termination:            %s\n"
5699 "\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/dird/backup.c:512
5703 #, c-format
5704 msgid "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/dird/backup.c:546
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "Could not open WriteBootstrap file:\n"
5711 "%s: ERR=%s\n"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/dird/ua_update.c:79
5715 msgid "Update choice:\n"
5716 msgstr "Élément à mettre à jour :\n"
5717
5718 #: src/dird/ua_update.c:80
5719 msgid "Volume parameters"
5720 msgstr "Paramètres d'un volume"
5721
5722 #: src/dird/ua_update.c:81
5723 msgid "Pool from resource"
5724 msgstr "Pool à partir de sa définition"
5725
5726 #: src/dird/ua_update.c:82
5727 msgid "Slots from autochanger"
5728 msgstr "Slots d'un autochangeur"
5729
5730 #: src/dird/ua_update.c:83
5731 msgid "item"
5732 msgstr "item"
5733
5734 #: src/dird/ua_update.c:83
5735 msgid "Choose catalog item to update"
5736 msgstr "Choisissez l'élément à mettre à jour"
5737
5738 #: src/dird/ua_update.c:122
5739 #, c-format
5740 msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/dird/ua_update.c:131
5744 #, c-format
5745 msgid "New Volume status is: %s\n"
5746 msgstr "Le statut du volume est : %s\n"
5747
5748 #: src/dird/ua_update.c:141
5749 #, c-format
5750 msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
5751 msgstr "Période de rétention invalide : %s\n"
5752
5753 #: src/dird/ua_update.c:149
5754 #, c-format
5755 msgid "New retention period is: %s\n"
5756 msgstr "La nouvelle période de rétention est : %s\n"
5757
5758 #: src/dird/ua_update.c:160
5759 #, c-format
5760 msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
5761 msgstr "Durée d'utilisation invalide : %s\n"
5762
5763 #: src/dird/ua_update.c:168
5764 #, c-format
5765 msgid "New use duration is: %s\n"
5766 msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n"
5767
5768 #: src/dird/ua_update.c:182
5769 #, c-format
5770 msgid "New max jobs is: %s\n"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/dird/ua_update.c:195
5774 #, c-format
5775 msgid "New max files is: %s\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/dird/ua_update.c:206
5779 #, c-format
5780 msgid "Invalid max. bytes specification: %s\n"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/dird/ua_update.c:214
5784 #, c-format
5785 msgid "New Max bytes is: %s\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/dird/ua_update.c:228 src/dird/ua_update.c:252
5789 msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
5790 msgstr "Saisie invalide. Veuillez répondre oui ou non.\n"
5791
5792 #: src/dird/ua_update.c:236
5793 #, c-format
5794 msgid "New Recycle flag is: %s\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/dird/ua_update.c:260
5798 #, c-format
5799 msgid "New InChanger flag is: %s\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/dird/ua_update.c:278
5803 #, c-format
5804 msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
5805 msgstr "Slot invalide, il doit être compris entre 0 et MaxVols=%d\n"
5806
5807 #: src/dird/ua_update.c:287 src/dird/ua_update.c:577
5808 #, c-format
5809 msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/dird/ua_update.c:289
5813 #, c-format
5814 msgid "New Slot is: %d\n"
5815 msgstr "Le nouveau slot est : %d\n"
5816
5817 #: src/dird/ua_update.c:316
5818 #, c-format
5819 msgid "New Pool is: %s\n"
5820 msgstr "Le nouveau pool est : %s\n"
5821
5822 #: src/dird/ua_update.c:345
5823 #, c-format
5824 msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/dird/ua_update.c:347
5828 #, c-format
5829 msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/dird/ua_update.c:369
5833 #, c-format
5834 msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/dird/ua_update.c:371
5838 msgid "All Volume defaults updated from Pool record.\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/dird/ua_update.c:391
5842 msgid "VolStatus"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/dird/ua_update.c:392
5846 msgid "VolRetention"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/dird/ua_update.c:393
5850 msgid "VolUse"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/dird/ua_update.c:394
5854 msgid "MaxVolJobs"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/dird/ua_update.c:395
5858 msgid "MaxVolFiles"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/dird/ua_update.c:396
5862 msgid "MaxVolBytes"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/dird/ua_update.c:397
5866 msgid "Recycle"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/dird/ua_update.c:398
5870 msgid "InChanger"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/dird/ua_update.c:399 src/dird/ua_update.c:472
5874 msgid "Slot"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/dird/ua_update.c:401
5878 msgid "FromPool"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/dird/ua_update.c:402
5882 msgid "AllFromPool"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/dird/ua_update.c:463
5886 #, c-format
5887 msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/dird/ua_update.c:465
5891 msgid "Volume Status"
5892 msgstr "Statut d'un volume"
5893
5894 #: src/dird/ua_update.c:466
5895 msgid "Volume Retention Period"
5896 msgstr "Période de rétention d'un volume"
5897
5898 #: src/dird/ua_update.c:467
5899 msgid "Volume Use Duration"
5900 msgstr "Durée d'utilisation d'un volume"
5901
5902 #: src/dird/ua_update.c:468
5903 msgid "Maximum Volume Jobs"
5904 msgstr "Nombre maximum de job sur un volume"
5905
5906 #: src/dird/ua_update.c:469
5907 msgid "Maximum Volume Files"
5908 msgstr "Nombre maximum de fichier sur un volume"
5909
5910 #: src/dird/ua_update.c:470
5911 msgid "Maximum Volume Bytes"
5912 msgstr "Taille maximum d'un volume"
5913
5914 #: src/dird/ua_update.c:471
5915 msgid "Recycle Flag"
5916 msgstr "Flag de recyclage"
5917
5918 #: src/dird/ua_update.c:473
5919 msgid "InChanger Flag"
5920 msgstr "Flag InChanger"
5921
5922 #: src/dird/ua_update.c:474
5923 msgid "Volume Files"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/dird/ua_update.c:476
5927 msgid "Volume from Pool"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/dird/ua_update.c:477
5931 msgid "All Volumes from Pool"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/dird/ua_update.c:478
5935 msgid "Done"
5936 msgstr "Fin"
5937
5938 #: src/dird/ua_update.c:489
5939 #, c-format
5940 msgid "Current Volume status is: %s\n"
5941 msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n"
5942
5943 #: src/dird/ua_update.c:490
5944 msgid "Possible Values are:\n"
5945 msgstr "Les valeurs possibles sont :\n"
5946
5947 #: src/dird/ua_update.c:501
5948 msgid "Choose new Volume Status"
5949 msgstr "Saisissez le nouveau statut du volume (Volume Status)"
5950
5951 #: src/dird/ua_update.c:507
5952 #, c-format
5953 msgid "Current retention period is: %s\n"
5954 msgstr "La période de rétention actuelle est : %s\n"
5955
5956 #: src/dird/ua_update.c:509
5957 msgid "Enter Volume Retention period: "
5958 msgstr "Saisissez la période de rétention du volume : "
5959
5960 #: src/dird/ua_update.c:516
5961 #, c-format
5962 msgid "Current use duration is: %s\n"
5963 msgstr "La durée d'utilisation actuelle est : %s\n"
5964
5965 #: src/dird/ua_update.c:518
5966 msgid "Enter Volume Use Duration: "
5967 msgstr "Saisissez la durée d'utilisation du volume : "
5968
5969 #: src/dird/ua_update.c:525
5970 #, c-format
5971 msgid "Current max jobs is: %u\n"
5972 msgstr "Le nombre maximum de Job actuel est : %u\n"
5973
5974 #: src/dird/ua_update.c:526
5975 msgid "Enter new Maximum Jobs: "
5976 msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de Job : "
5977
5978 #: src/dird/ua_update.c:533
5979 #, c-format
5980 msgid "Current max files is: %u\n"
5981 msgstr "Le nombre maximum de fichier actuel est : %u\n"
5982
5983 #: src/dird/ua_update.c:534
5984 msgid "Enter new Maximum Files: "
5985 msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de fichier (Maximum Files) : "
5986
5987 #: src/dird/ua_update.c:541
5988 #, c-format
5989 msgid "Current value is: %s\n"
5990 msgstr "La valeur actuelle est : %s\n"
5991
5992 #: src/dird/ua_update.c:542
5993 msgid "Enter new Maximum Bytes: "
5994 msgstr "Saisissez la nouvelle taille maximum (octets) : "
5995
5996 #: src/dird/ua_update.c:550
5997 #, c-format
5998 msgid "Current recycle flag is: %s\n"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/dird/ua_update.c:552
6002 msgid "Enter new Recycle status: "
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/dird/ua_update.c:559
6006 #, c-format
6007 msgid "Current Slot is: %d\n"
6008 msgstr "Le slot courant est : %d\n"
6009
6010 #: src/dird/ua_update.c:560
6011 msgid "Enter new Slot: "
6012 msgstr "Saisissez le nouveau slot : "
6013
6014 #: src/dird/ua_update.c:567
6015 #, c-format
6016 msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/dird/ua_update.c:568
6020 msgid "Set InChanger flag? yes/no: "
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/dird/ua_update.c:579
6024 #, c-format
6025 msgid "New InChanger flag is: %d\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/dird/ua_update.c:586
6029 msgid ""
6030 "Warning changing Volume Files can result\n"
6031 "in loss of data on your Volume\n"
6032 "\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/dird/ua_update.c:588
6036 #, c-format
6037 msgid "Current Volume Files is: %u\n"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/dird/ua_update.c:589
6041 msgid "Enter new number of Files for Volume: "
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/dird/ua_update.c:594
6045 msgid "Normally, you should only increase Volume Files by one!\n"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/dird/ua_update.c:595
6049 msgid "Continue? (yes/no): "
6050 msgstr "Continuez ? (oui/non) : "
6051
6052 #: src/dird/ua_update.c:605
6053 #, c-format
6054 msgid "New Volume Files is: %u\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/dird/ua_update.c:617
6058 #, c-format
6059 msgid "Current Pool is: %s\n"
6060 msgstr "Le pool courant est : %s\n"
6061
6062 #: src/dird/ua_update.c:618
6063 msgid "Enter new Pool name: "
6064 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour ce pool : "
6065
6066 #: src/dird/ua_update.c:631
6067 msgid "Selection terminated.\n"
6068 msgstr "Sélection terminée.\n"
6069
6070 #: src/dird/ua_update.c:664
6071 #, c-format
6072 msgid "db_update_pool_record returned %d. ERR=%s\n"
6073 msgstr "db_update_pool_record a retourné %d. ERR=%s\n"
6074
6075 #: src/dird/ua_update.c:671
6076 msgid "Pool DB record updated from resource.\n"
6077 msgstr "Les paramètres du Pool en base ont été mis à jour depuis la configuration.\n"
6078
6079 #: src/dird/ua_label.c:89
6080 msgid "Negative numbers not permitted\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/dird/ua_label.c:95
6084 msgid "Range end is not integer.\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/dird/ua_label.c:100
6088 msgid "Range start is not an integer.\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/dird/ua_label.c:106
6092 msgid "Range end not bigger than start.\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/dird/ua_label.c:112
6096 msgid "Input value is not an integer.\n"
6097 msgstr "La valeur saisie n'est pas un nombre.\n"
6098
6099 #: src/dird/ua_label.c:118
6100 msgid "Values must be be greater than zero.\n"
6101 msgstr "Les valeurs doivent être supérieurs à zéro.\n"
6102
6103 #: src/dird/ua_label.c:122
6104 msgid "Slot too large.\n"
6105 msgstr "Slot trop grand.\n"
6106
6107 #: src/dird/ua_label.c:176 src/dird/ua_label.c:473
6108 msgid "No slots in changer to scan.\n"
6109 msgstr "Pas de slot dans le magasin à scanner.\n"
6110
6111 #: src/dird/ua_label.c:188 src/dird/ua_label.c:484
6112 msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
6113 msgstr "Pas de volume à labéliser ou pas de codebar.\n"
6114
6115 #: src/dird/ua_label.c:198
6116 #, c-format
6117 msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
6118 msgstr "Le slot %d est ignoré car il est supérieur au maximum %d.\n"
6119
6120 #: src/dird/ua_label.c:227
6121 #, c-format
6122 msgid "No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.\n"
6123 msgstr "Pas de volume sur le Slot %d. Mise à zéro de InChanger.\n"
6124
6125 #: src/dird/ua_label.c:242
6126 #, c-format
6127 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
6128 msgstr "Mise à jour des informations du volume « %s » dans le catalogue (Slot=%d).\n"
6129
6130 #: src/dird/ua_label.c:246
6131 #, c-format
6132 msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
6133 msgstr "Le volume « %s » est à jour dans le catalogue.\n"
6134
6135 #: src/dird/ua_label.c:252
6136 #, c-format
6137 msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
6138 msgstr "Volume « %s » absent du catalogue. mise à zéro de InChanger pour le Slot=%d.\n"
6139
6140 #: src/dird/ua_label.c:344
6141 #, c-format
6142 msgid ""
6143 "Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
6144 "relabeling.\n"
6145 msgstr ""
6146 "Le volume « %s » (VolStatus) a le statut « %s ». Il doit être purgé ou bien\n"
6147 "recyclé avant de pouvoir le re-labéliser.\n"
6148
6149 #: src/dird/ua_label.c:360
6150 msgid "Enter new Volume name: "
6151 msgstr "Saisissez le nouveau nom du Volume : "
6152
6153 #: src/dird/ua_label.c:373
6154 #, c-format
6155 msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
6156 msgstr "Le nouveau volume « %s » existe déjà en base.\n"
6157
6158 #: src/dird/ua_label.c:388
6159 msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
6160 msgstr "Saisissez le slot (0 ou Entrée pour aucun) : "
6161
6162 #: src/dird/ua_label.c:413
6163 #, c-format
6164 msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
6165 msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s"
6166
6167 #: src/dird/ua_label.c:416
6168 #, c-format
6169 msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
6170 msgstr "L'ancien volume « %s » a été supprimé du catalogue.\n"
6171
6172 #: src/dird/ua_label.c:427
6173 #, c-format
6174 msgid "Requesting to mount %s ...\n"
6175 msgstr "Demande pour monter %s...\n"
6176
6177 #: src/dird/ua_label.c:449
6178 msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
6179 msgstr "N'oubliez pas de monter le lecteur.\n"
6180
6181 #: src/dird/ua_label.c:489
6182 msgid ""
6183 "The following Volumes will be labeled:\n"
6184 "Slot  Volume\n"
6185 "==============\n"
6186 msgstr ""
6187 "Les volumes suivants vont être labélisés :\n"
6188 "Slot  Volume\n"
6189 "==============\n"
6190
6191 #: src/dird/ua_label.c:498 src/stored/btape.c:606
6192 msgid "Do you want to continue? (y/n): "
6193 msgstr "Voulez vous continuer ? (y/n) : "
6194
6195 #: src/dird/ua_label.c:519
6196 #, c-format
6197 msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/dird/ua_label.c:525
6201 #, c-format
6202 msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
6203 msgstr "Impossible de positionner le flag InChanger : ERR=%s"
6204
6205 #: src/dird/ua_label.c:548
6206 #, c-format
6207 msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
6208 msgstr "Le nombre maximum de volume (%d) pour ce pool est atteint.\n"
6209
6210 #: src/dird/ua_label.c:555
6211 #, c-format
6212 msgid "Catalog record for cleaning tape \"%s\" successfully created.\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/dird/ua_label.c:562
6216 #, c-format
6217 msgid "Catalog error on cleaning tape: %s"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/dird/ua_label.c:598
6221 #, c-format
6222 msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
6223 msgstr "Caractères « %c » interdits dans le nom d'un volume.\n"
6224
6225 #: src/dird/ua_label.c:605 src/dird/ua_cmds.c:274
6226 msgid "Volume name too long.\n"
6227 msgstr "Nom de Volume trop long.\n"
6228
6229 #: src/dird/ua_label.c:643
6230 #, c-format
6231 msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
6232 msgstr "Envoie de la commande pour re-labéliser de « %s » à « %s »...\n"
6233
6234 #: src/dird/ua_label.c:650
6235 #, c-format
6236 msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
6237 msgstr "Demande de labélisation du volume « %s » Slot %d...\n"
6238
6239 #: src/dird/ua_label.c:682
6240 #, c-format
6241 msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d  successfully created.\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/dird/ua_label.c:695
6245 #, c-format
6246 msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
6247 msgstr "Impossible de labéliser le volume %s.\n"
6248
6249 #: src/dird/ua_label.c:705
6250 #, c-format
6251 msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
6252 msgstr "Connexion au Storage Daemon %s (%s:%d)...\n"
6253
6254 #: src/dird/ua_label.c:733
6255 msgid "Could not open SD socket.\n"
6256 msgstr "Impossible d'ouvrir la socket avec le SD.\n"
6257
6258 #: src/dird/ua_label.c:739
6259 #, c-format
6260 msgid "readlabel %s Slot=%d drive=%d\n"
6261 msgstr "readlabel %s Slot=%d drive=%d\n"
6262
6263 #: src/dird/ua_label.c:781
6264 #, c-format
6265 msgid "autochanger list %s \n"
6266 msgstr "autochanger list %s \n"
6267
6268 #: src/dird/ua_label.c:805 src/dird/ua_label.c:815
6269 #, c-format
6270 msgid "Invalid Slot number: %s\n"
6271 msgstr "Numéro de slot invalide : %s\n"
6272
6273 #: src/dird/ua_label.c:824
6274 #, c-format
6275 msgid "Invalid Volume name: %s\n"
6276 msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n"
6277
6278 #: src/dird/ua_label.c:893
6279 #, c-format
6280 msgid "autochanger slots %s\n"
6281 msgstr "autochanger slots %s\n"
6282
6283 #: src/dird/ua_label.c:903
6284 #, c-format
6285 msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
6286 msgstr "Le Device « %s » a %d slots.\n"
6287
6288 #: src/dird/ua_label.c:925
6289 #, c-format
6290 msgid "autochanger drives %s\n"
6291 msgstr "autochanger drives %s\n"
6292
6293 #: src/dird/ua_label.c:952
6294 #, c-format
6295 msgid "Pool \"%s\" resource not found!\n"
6296 msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable !\n"
6297
6298 #: src/dird/newvol.c:77
6299 #, c-format
6300 msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
6301 msgstr "Caractère interdit dans le nom du Volume « %s »\n"
6302
6303 #: src/dird/newvol.c:89
6304 #, c-format
6305 msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n"
6306 msgstr "Le Volume « %s » a été créé dans le catalogue.\n"
6307
6308 #: src/dird/newvol.c:117
6309 #, c-format
6310 msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
6311 msgstr "Impossible de créer le volume « %s » car il existe déjà.\n"
6312
6313 #: src/dird/newvol.c:126
6314 msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
6315 msgstr "Trop d'erreurs. Abandon de la création du volume.\n"
6316
6317 #: src/dird/ua_query.c:59 src/findlib/create_file.c:282
6318 #: src/findlib/create_file.c:339
6319 #, c-format
6320 msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
6321 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
6322
6323 #: src/dird/ua_query.c:64
6324 msgid "Available queries:\n"
6325 msgstr "Requêtes disponibles :\n"
6326
6327 #: src/dird/ua_query.c:71
6328 msgid "Choose a query"
6329 msgstr "Choisissez une requête"
6330
6331 #: src/dird/ua_query.c:85
6332 msgid "Could not find query.\n"
6333 msgstr "Impossible de trouver la requête.\n"
6334
6335 #: src/dird/ua_query.c:103
6336 msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/dird/ua_query.c:206
6340 #, c-format
6341 msgid "Warning prompt %d missing.\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/dird/ua_query.c:252
6345 msgid ""
6346 "Entering SQL query mode.\n"
6347 "Terminate each query with a semicolon.\n"
6348 "Terminate query mode with a blank line.\n"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/dird/ua_query.c:255 src/dird/ua_query.c:272
6352 msgid "Enter SQL query: "
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/dird/ua_query.c:274
6356 msgid "Add to SQL query: "
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/dird/ua_query.c:278
6360 msgid "End query mode.\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/dird/ua_dotcmds.c:108 src/console/console.c:191
6364 msgid ": is an illegal command\n"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/dird/ua_dotcmds.c:131
6368 msgid "The Director will segment fault.\n"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/dird/ua_dotcmds.c:231 src/dird/ua_restore.c:740
6372 #: src/dird/ua_restore.c:778 src/dird/ua_restore.c:809
6373 #, c-format
6374 msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/dird/scheduler.c:80
6378 #, c-format
6379 msgid "Job %s not found\n"
6380 msgstr "Job %s non trouvé\n"
6381
6382 #: src/dird/scheduler.c:103
6383 msgid "Walk queue"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/dird/scheduler.c:113
6387 msgid "Dequeued job"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/dird/scheduler.c:116
6391 msgid "Scheduler logic error\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/dird/scheduler.c:132
6395 msgid "Run job"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/dird/scheduler.c:349
6399 msgid "Inserted job"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/dird/scheduler.c:357
6403 msgid "Appended job"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/dird/scheduler.c:361
6407 msgid "Run queue"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/dird/restore.c:71
6411 msgid "Cannot restore without bootstrap file.\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/dird/restore.c:78
6415 #, c-format
6416 msgid "Start Restore Job %s\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/dird/restore.c:225
6420 msgid "Restore OK -- warning file count mismatch"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/dird/restore.c:227
6424 msgid "Restore OK"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/dird/restore.c:232
6428 msgid "*** Restore Error ***"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/dird/restore.c:242
6432 msgid "Restore Canceled"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/dird/restore.c:269
6436 #, c-format
6437 msgid ""
6438 "Bacula %s (%s): %s\n"
6439 "  JobId:                  %d\n"
6440 "  Job:                    %s\n"
6441 "  Client:                 %s\n"
6442 "  Start time:             %s\n"
6443 "  End time:               %s\n"
6444 "  Files Expected:         %s\n"
6445 "  Files Restored:         %s\n"
6446 "  Bytes Restored:         %s\n"
6447 "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
6448 "  FD Errors:              %d\n"
6449 "  FD termination status:  %s\n"
6450 "  SD termination status:  %s\n"
6451 "  Termination:            %s\n"
6452 "\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/dird/autoprune.c:57
6456 msgid "Begin pruning Jobs.\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/dird/autoprune.c:65
6460 msgid "Begin pruning Files.\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/dird/autoprune.c:70
6464 msgid ""
6465 "End auto prune.\n"
6466 "\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/dird/ua_restore.c:115
6470 msgid ""
6471 "No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n"
6472 "You must create at least one before running this command.\n"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/dird/ua_restore.c:131
6476 msgid "Restore not done.\n"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/dird/ua_restore.c:142
6480 msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/dird/ua_restore.c:146 src/dird/ua_restore.c:160
6484 msgid "No files selected to be restored.\n"
6485 msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la restauration.\n"
6486
6487 #: src/dird/ua_restore.c:154
6488 msgid ""
6489 "\n"
6490 "1 file selected to be restored.\n"
6491 "\n"
6492 msgstr "\n1 fichier sélectionne pour la restauration.\n\n"
6493
6494 #: src/dird/ua_restore.c:157
6495 #, c-format
6496 msgid ""
6497 "\n"
6498 "%u files selected to be restored.\n"
6499 "\n"
6500 msgstr "\n%u fichiers sélectionnés pour la restauration.\n"
6501
6502 #: src/dird/ua_restore.c:175
6503 msgid "No Restore Job resource found!\n"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/dird/ua_restore.c:237
6507 #, c-format
6508 msgid "Missing value for keyword: %s\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/dird/ua_restore.c:286
6512 msgid "List last 20 Jobs run"
6513 msgstr "Afficher les 20 derniers jobs lancés"
6514
6515 #: src/dird/ua_restore.c:287
6516 msgid "List Jobs where a given File is saved"
6517 msgstr "Afficher les jobs où un fichier donné a été sauvegardé"
6518
6519 #: src/dird/ua_restore.c:288
6520 msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
6521 msgstr "Saisir une liste de JobIds à sélectionner (ex : 12,4,3)"
6522
6523 #: src/dird/ua_restore.c:289
6524 msgid "Enter SQL list command"
6525 msgstr "Exécuter une requête SQL"
6526
6527 #: src/dird/ua_restore.c:290
6528 msgid "Select the most recent backup for a client"
6529 msgstr "Sélectionner la sauvegarde la plus récente pour un client"
6530
6531 #: src/dird/ua_restore.c:291
6532 msgid "Select backup for a client before a specified time"
6533 msgstr "Sélectionner la dernière sauvegarde pour un client avant une certaine date"
6534
6535 #: src/dird/ua_restore.c:292
6536 msgid "Enter a list of files to restore"
6537 msgstr "Saisir la liste des fichiers à restaurer"
6538
6539 #: src/dird/ua_restore.c:293
6540 msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
6541 msgstr "Saisir la liste des fichiers à restaurer avant une certaine date"
6542
6543 #: src/dird/ua_restore.c:294
6544 msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
6545 msgstr "Afficher les JobIds de sauvegarde les plus récents pour un client"
6546
6547 #: src/dird/ua_restore.c:295
6548 msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
6549 msgstr "Afficher les JobIds de sauvegarde avant une certaine date"
6550
6551 #: src/dird/ua_restore.c:296
6552 msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
6553 msgstr "Saisir la liste des répertoires à restaurer (pour un JobId)"
6554
6555 #: src/dird/ua_restore.c:333
6556 #, c-format
6557 msgid "Unknown keyword: %s\n"
6558 msgstr "Mot clef inconnu : %s\n"
6559
6560 #: src/dird/ua_restore.c:357
6561 #, c-format
6562 msgid "Improper date format: %s\n"
6563 msgstr "Format de date invalide : %s\n"
6564
6565 #: src/dird/ua_restore.c:402
6566 #, c-format
6567 msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/dird/ua_restore.c:421
6571 msgid ""
6572 "\n"
6573 "First you select one or more JobIds that contain files\n"
6574 "to be restored. You will be presented several methods\n"
6575 "of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
6576 "select which files from those JobIds are to be restored.\n"
6577 "\n"
6578 msgstr ""
6579 "\n"
6580 "\n"
6581 "D'abord, vous devez sélectionner un ou plusieurs jobs (par leur JobId) qui\n"
6582 "contiennent les fichiers à restaurer. Il vous est présenté plusieurs méthodes\n"
6583 "pour choisir le bon JobId. Après, vous pourrez sélectionner les fichiers à\n"
6584 "restaurer parmi la liste totale des fichiers présents dans les jobs\n"
6585 "sélectionnés.\n"
6586
6587 #: src/dird/ua_restore.c:433
6588 msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
6589 msgstr "Pour sélectionner les JobIds, vous avez les possibilités suivantes :\n"
6590
6591 #: src/dird/ua_restore.c:438
6592 msgid "Select item: "
6593 msgstr "Choix : "
6594
6595 #: src/dird/ua_restore.c:452
6596 msgid "Enter Filename (no path):"
6597 msgstr "Saisissez le nom du fichier (sans le chemin) : "
6598
6599 #: src/dird/ua_restore.c:467 src/dird/ua_restore.c:567
6600 msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
6601 msgstr "Saisissez le ou les JobIds à restaurer (ex : id1,id2,id3) : "
6602
6603 #: src/dird/ua_restore.c:473
6604 msgid "Enter SQL list command: "
6605 msgstr "Exécuter une requête SQL : "
6606
6607 #: src/dird/ua_restore.c:501 src/dird/ua_restore.c:526
6608 msgid ""
6609 "Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
6610 "containg a list of file names with paths, and terminate\n"
6611 "them with a blank line.\n"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/dird/ua_restore.c:505 src/dird/ua_restore.c:530
6615 msgid "Enter full filename: "
6616 msgstr "Saisissez le nom complet du fichier : "
6617
6618 #: src/dird/ua_restore.c:565
6619 #, c-format
6620 msgid "You have already seleted the following JobIds: %s\n"
6621 msgstr "Vous avez déjà sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
6622
6623 #: src/dird/ua_restore.c:580
6624 msgid ""
6625 "Enter full directory names or start the name\n"
6626 "with a < to indicate it is a filename containg a list\n"
6627 "of directories and terminate them with a blank line.\n"
6628 msgstr ""
6629 "Saisissez les répertoires complets ou bien le nom d'un\n"
6630 "fichier (commençant par <) contenant la liste des répertoires et\n"
6631 "terminez la saisie par une ligne vide.\n"
6632
6633 #: src/dird/ua_restore.c:584
6634 msgid "Enter directory name: "
6635 msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : "
6636
6637 #: src/dird/ua_restore.c:609
6638 msgid "No Jobs selected.\n"
6639 msgstr "Pas de job sélectionné.\n"
6640
6641 #: src/dird/ua_restore.c:613
6642 #, c-format
6643 msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
6644 msgstr "Vous avez sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
6645
6646 #: src/dird/ua_restore.c:616
6647 #, c-format
6648 msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
6649 msgstr "Vous avez sélectionné le JobId suivant : %s\n"
6650
6651 #: src/dird/ua_restore.c:624
6652 msgid "Invalid JobId in list.\n"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/dird/ua_restore.c:637
6656 #, c-format
6657 msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
6658 msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
6659
6660 #: src/dird/ua_restore.c:642
6661 #, c-format
6662 msgid "No authorization. Job \"%s\" not selected.\n"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/dird/ua_restore.c:656
6666 msgid ""
6667 "The restored files will the most current backup\n"
6668 "BEFORE the date you specify below.\n"
6669 "\n"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/dird/ua_restore.c:659
6673 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
6674 msgstr "Saisissez la date au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS : "
6675
6676 #: src/dird/ua_restore.c:665
6677 msgid "Improper date format.\n"
6678 msgstr "Format de date invalide.\n"
6679
6680 #: src/dird/ua_restore.c:686
6681 #, c-format
6682 msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
6683 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
6684
6685 #: src/dird/ua_restore.c:694 src/dird/ua_restore.c:698
6686 #, c-format
6687 msgid "Error occurred on line %d of %s\n"
6688 msgstr "Une erreur est survenue à la ligne %d de %s\n"
6689
6690 #: src/dird/ua_restore.c:744 src/dird/ua_restore.c:782
6691 #, c-format
6692 msgid "No database record found for: %s\n"
6693 msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
6694
6695 #: src/dird/ua_restore.c:769
6696 msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/dird/ua_restore.c:813
6700 #, c-format
6701 msgid "No table found: %s\n"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/dird/ua_restore.c:918
6705 #, c-format
6706 msgid ""
6707 "\n"
6708 "Building directory tree for JobId %s ...  "
6709 msgstr "\nAnalyse des répertoires pour le JobId %s..."
6710
6711 #: src/dird/ua_restore.c:937
6712 msgid ""
6713 "\n"
6714 "There were no files inserted into the tree, so file selection\n"
6715 "is not possible.Most likely your retention policy pruned the files\n"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/dird/ua_restore.c:939
6719 msgid ""
6720 "\n"
6721 "Do you want to restore all the files? (yes|no): "
6722 msgstr "\nVoulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
6723
6724 #: src/dird/ua_restore.c:955
6725 #, c-format
6726 msgid ""
6727 "\n"
6728 "1 Job, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
6729 msgstr "\n1 Job, %s fichiers analysés et sélectionnés pour la restauration.\n"
6730
6731 #: src/dird/ua_restore.c:959
6732 #, c-format
6733 msgid ""
6734 "\n"
6735 "1 Job, %s files inserted into the tree.\n"
6736 msgstr "\n1 Job, %s fichiers analysés\n"
6737
6738 #: src/dird/ua_restore.c:965
6739 #, c-format
6740 msgid ""
6741 "\n"
6742 "%d Jobs, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
6743 msgstr "\n%d Jobs, %s fichiers analysés et sélectionnés pour la restauration.\n"
6744
6745 #: src/dird/ua_restore.c:969
6746 #, c-format
6747 msgid ""
6748 "\n"
6749 "%d Jobs, %s files inserted into the tree.\n"
6750 msgstr "\n%d Jobs, %s fichiers analysés.\n"
6751
6752 #: src/dird/ua_restore.c:1046
6753 #, c-format
6754 msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/dird/ua_restore.c:1065
6758 #, c-format
6759 msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/dird/ua_restore.c:1066
6763 msgid ""
6764 "This probably means you modified the FileSet.\n"
6765 "Continuing anyway.\n"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/dird/ua_restore.c:1081
6769 #, c-format
6770 msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/dird/ua_restore.c:1107 src/dird/ua_restore.c:1123
6774 #, c-format
6775 msgid "No Full backup before %s found.\n"
6776 msgstr "Pas de backup Full trouvé avant %s.\n"
6777
6778 #: src/dird/ua_restore.c:1146
6779 msgid "No jobs found.\n"
6780 msgstr "Pas de jobs trouvé.\n"
6781
6782 #: src/dird/ua_restore.c:1312
6783 msgid ""
6784 "Warning, the JobIds that you selected refer to more than one MediaType.\n"
6785 "Restore is not possible. The MediaTypes used are:\n"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: src/dird/ua_restore.c:1320
6789 msgid "No MediaType found for your JobIds.\n"
6790 msgstr "Pas de MediaType trouvé pour vos JobIds\n"
6791
6792 #: src/dird/ua_restore.c:1352
6793 #, c-format
6794 msgid "Warning default storage overridden by %s on command line.\n"
6795 msgstr "Attention, le storage par défaut est remplacé par %s en ligne de commande.\n"
6796
6797 #: src/dird/ua_restore.c:1363
6798 #, c-format
6799 msgid ""
6800 "\n"
6801 "Warning. Unable to find Storage resource for\n"
6802 "MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
6803 "You will be allowed to select a Storage device later.\n"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/dird/ua_cmds.c:90
6807 msgid "add media to a pool"
6808 msgstr "ajouter un média dans un pool"
6809
6810 #: src/dird/ua_cmds.c:91
6811 msgid "autodisplay [on|off] -- console messages"
6812 msgstr "autodisplay [on|off] -- messages de la console"
6813
6814 #: src/dird/ua_cmds.c:92
6815 msgid "automount [on|off] -- after label"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/dird/ua_cmds.c:93
6819 msgid "cancel [<jobid=nnn> | <job=name>] -- cancel a job"
6820 msgstr "cancel [<jobid=nnn> | <job=name>] -- annulation d'un job"
6821
6822 #: src/dird/ua_cmds.c:94
6823 msgid "create DB Pool from resource"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/dird/ua_cmds.c:95
6827 msgid "delete [pool=<pool-name> | media volume=<volume-name>]"
6828 msgstr "delete [pool=<pool-name> | media volume=<volume-name>]"
6829
6830 #: src/dird/ua_cmds.c:96
6831 msgid "disable <job=name> -- disable a job"
6832 msgstr "disable <job=name> -- désactive un job"
6833
6834 #: src/dird/ua_cmds.c:97
6835 msgid "enable <job=name> -- enable a job"
6836 msgstr "enable <job=name> -- active un job"
6837
6838 #: src/dird/ua_cmds.c:98
6839 msgid "performs FileSet estimate, listing gives full listing"
6840 msgstr "estimate <listing> -- estime un FileSet (listing donne la liste des fichiers)"
6841
6842 #: src/dird/ua_cmds.c:99 src/console/console.c:157
6843 msgid "exit = quit"
6844 msgstr "exit = quit"
6845
6846 #: src/dird/ua_cmds.c:100
6847 msgid "gui [on|off] -- non-interactive gui mode"
6848 msgstr "gui [on|off] -- mode non interactif (pour interface graphique)"
6849
6850 #: src/dird/ua_cmds.c:101 src/stored/btape.c:2538
6851 msgid "print this command"
6852 msgstr "affiche cette commande"
6853
6854 #: src/dird/ua_cmds.c:102
6855 msgid ""
6856 "list [pools | jobs | jobtotals | media <pool=pool-name> | files <jobid=nn>]; "
6857 "from catalog"
6858 msgstr "list [pools | jobs | jobtotals | media <pool=pool-name> | files <jobid=nn>] -- depuis le catalogue"
6859
6860 #: src/dird/ua_cmds.c:103
6861 msgid "label a tape"
6862 msgstr "labéliser une bande"
6863
6864 #: src/dird/ua_cmds.c:104
6865 msgid "full or long list like list command"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/dird/ua_cmds.c:105
6869 msgid "messages"
6870 msgstr "messages"
6871
6872 #: src/dird/ua_cmds.c:106
6873 msgid "mount <storage-name>"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/dird/ua_cmds.c:107
6877 msgid "prune expired records from catalog"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/dird/ua_cmds.c:108
6881 msgid "purge records from catalog"
6882 msgstr "purge les enregistrements du catalogue"
6883
6884 #: src/dird/ua_cmds.c:109
6885 msgid "python control commands"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: src/dird/ua_cmds.c:110 src/console/console.c:152
6889 msgid "quit"
6890 msgstr "quit"
6891
6892 #: src/dird/ua_cmds.c:111
6893 msgid "query catalog"
6894 msgstr "interroger le catalogue"
6895
6896 #: src/dird/ua_cmds.c:112
6897 msgid "restore files"
6898 msgstr "restauration de fichier"
6899
6900 #: src/dird/ua_cmds.c:113
6901 msgid "relabel a tape"
6902 msgstr "re-labélise une bande"
6903
6904 #: src/dird/ua_cmds.c:114
6905 msgid "release <storage-name>"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/dird/ua_cmds.c:115
6909 msgid "reload conf file"
6910 msgstr "recharge la configuration"
6911
6912 #: src/dird/ua_cmds.c:116
6913 msgid "run <job-name>"
6914 msgstr "run <nom-job> -- lance un job"
6915
6916 #: src/dird/ua_cmds.c:117
6917 msgid "status [storage | client]=<name>"
6918 msgstr "status [storage | client]=<name> -- affiche le statut d'un composant"
6919
6920 #: src/dird/ua_cmds.c:118
6921 msgid "sets debug level"
6922 msgstr "positionne le niveau de debug"
6923
6924 #: src/dird/ua_cmds.c:119
6925 msgid "sets new client address -- if authorized"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/dird/ua_cmds.c:120
6929 msgid "show (resource records) [jobs | pools | ... | all]"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/dird/ua_cmds.c:121
6933 msgid "use SQL to query catalog"
6934 msgstr "passer des commandes SQL pour interroger le catalogue"
6935
6936 #: src/dird/ua_cmds.c:122 src/console/console.c:155
6937 msgid "print current time"
6938 msgstr "affiche la date courante"
6939
6940 #: src/dird/ua_cmds.c:123
6941 msgid "turn on/off trace to file"
6942 msgstr "active/désactive le fichier de trace"
6943
6944 #: src/dird/ua_cmds.c:124
6945 msgid "unmount <storage-name>"
6946 msgstr "unmount <nom-storage> -- démonte un lecteur"
6947
6948 #: src/dird/ua_cmds.c:125
6949 msgid "umount <storage-name> for old-time Unix guys"
6950 msgstr "umount <nom-storage> -- démonte un lecteur"
6951
6952 #: src/dird/ua_cmds.c:126
6953 msgid "update Volume, Pool or slots"
6954 msgstr "met à jour un volume, un pool ou bien des slots"
6955
6956 #: src/dird/ua_cmds.c:127
6957 msgid "use catalog xxx"
6958 msgstr "utilise le catalogue xxx"
6959
6960 #: src/dird/ua_cmds.c:128
6961 msgid "does variable expansion"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/dird/ua_cmds.c:129
6965 msgid "print Director version"
6966 msgstr "affiche la version du Director"
6967
6968 #: src/dird/ua_cmds.c:130
6969 msgid "wait until no jobs are running"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/dird/ua_cmds.c:168
6973 #, c-format
6974 msgid "%s: is an illegal command.\n"
6975 msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
6976
6977 #: src/dird/ua_cmds.c:206
6978 msgid ""
6979 "You probably don't want to be using this command since it\n"
6980 "creates database records without labeling the Volumes.\n"
6981 "You probably want to use the \"label\" command.\n"
6982 "\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/dird/ua_cmds.c:225
6986 #, c-format
6987 msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
6988 msgstr "Le pool a déjà atteint le nombre maximum de volume=%d\n"
6989
6990 #: src/dird/ua_cmds.c:227
6991 msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
6992 msgstr "Entrez le nouveau maximum (zéro pour illimité) : "
6993
6994 #: src/dird/ua_cmds.c:248
6995 #, c-format
6996 msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
6997 msgstr "Entrez le nombre de Volume à créer. 0=>nom fixé. Max=%d : "
6998
6999 #: src/dird/ua_cmds.c:254
7000 #, c-format
7001 msgid "The number must be between 0 and %d\n"
7002 msgstr "Le nombre doit être entre 0 et %d\n"
7003
7004 #: src/dird/ua_cmds.c:261
7005 msgid "Enter Volume name: "
7006 msgstr "Entrez le nom du Volume : "
7007
7008 #: src/dird/ua_cmds.c:265
7009 msgid "Enter base volume name: "
7010 msgstr "Entrez le nom de base du volume : "
7011
7012 #: src/dird/ua_cmds.c:287
7013 msgid "Enter the starting number: "
7014 msgstr "Entrez le nombre de départ : "
7015
7016 #: src/dird/ua_cmds.c:292
7017 msgid "Start number must be greater than zero.\n"
7018 msgstr "Le nombre de départ doit être supérieur à zéro.\n"
7019
7020 #: src/dird/ua_cmds.c:303
7021 msgid "Enter slot (0 for none): "
7022 msgstr "Saisissez le slot (0 pour aucun) : "
7023
7024 #: src/dird/ua_cmds.c:307
7025 msgid "InChanger? yes/no: "
7026 msgstr "InChanger ? oui/non : "
7027
7028 #: src/dird/ua_cmds.c:334
7029 #, c-format
7030 msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
7031 msgstr "%d Volumes créés dans le pool %s\n"
7032
7033 #: src/dird/ua_cmds.c:350 src/dird/ua_cmds.c:917
7034 msgid "Turn on or off? "
7035 msgstr "Activer ou désactiver ? (on/off) "
7036
7037 #: src/dird/ua_cmds.c:358 src/dird/ua_cmds.c:925
7038 msgid "off"
7039 msgstr "off"
7040
7041 #: src/dird/ua_cmds.c:378
7042 msgid "jobid"
7043 msgstr "jobid"
7044
7045 #: src/dird/ua_cmds.c:385
7046 #, c-format
7047 msgid "JobId %s is not running. Use Job name to cancel inactive jobs.\n"
7048 msgstr "JobId %s n'est pas en cours. Utilisez le nom du Job pour annuler un job inactif.\n"
7049
7050 #: src/dird/ua_cmds.c:389
7051 msgid "job"
7052 msgstr "job"
7053
7054 #: src/dird/ua_cmds.c:394
7055 #, c-format
7056 msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n"
7057 msgstr "Attention le Job %s n'est pas en cours. Continuons quand même...\n"
7058
7059 #: src/dird/ua_cmds.c:416 src/filed/status.c:195 src/stored/status.c:343
7060 msgid "No Jobs running.\n"
7061 msgstr "Pas de job en cours.\n"
7062
7063 #: src/dird/ua_cmds.c:419
7064 msgid "Select Job:\n"
7065 msgstr "Sélectionnez le Job :\n"
7066
7067 #: src/dird/ua_cmds.c:425
7068 #, c-format
7069 msgid "JobId=%s Job=%s"
7070 msgstr "JobId=%s Job=%s"
7071
7072 #: src/dird/ua_cmds.c:430
7073 msgid "Choose Job to cancel"
7074 msgstr "Sélectionnez le Job à annuler"
7075
7076 #: src/dird/ua_cmds.c:434
7077 msgid "Confirm cancel (yes/no): "
7078 msgstr "Confirmez l'annulation (oui/non) : "
7079
7080 #: src/dird/ua_cmds.c:442
7081 #, c-format
7082 msgid "Job %s not found.\n"
7083 msgstr "Job %s non trouvé.\n"
7084
7085 #: src/dird/ua_cmds.c:547
7086 #, c-format
7087 msgid ""
7088 "Error: Pool %s already exists.\n"
7089 "Use update to change it.\n"
7090 msgstr ""
7091 "Erreur : Pool %s est déjà défini.\n"
7092 "Utilisez update pour le changer\n"
7093
7094 #: src/dird/ua_cmds.c:558
7095 #, c-format
7096 msgid "Pool %s created.\n"
7097 msgstr "Pool %s créé.\n"
7098
7099 #: src/dird/ua_cmds.c:571
7100 msgid "restart"
7101 msgstr "restart"
7102
7103 #: src/dird/ua_cmds.c:575
7104 msgid "Python interpreter restarted.\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/dird/ua_cmds.c:577 src/dird/ua_cmds.c:1145
7108 msgid "Nothing done.\n"
7109 msgstr "Rien de fait.\n"
7110
7111 #: src/dird/ua_cmds.c:593 src/dird/ua_cmds.c:639
7112 msgid "Illegal command from this console.\n"
7113 msgstr "Commande interdite depuis cette console.\n"
7114
7115 #: src/dird/ua_cmds.c:609
7116 #, c-format
7117 msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
7118 msgstr "Client « %s » adresse positionné à %s\n"
7119
7120 #: src/dird/ua_cmds.c:634
7121 #, c-format
7122 msgid "Job \"%s\" not found.\n"
7123 msgstr "Job « %s » non trouvé.\n"
7124
7125 #: src/dird/ua_cmds.c:643
7126 #, c-format
7127 msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/dird/ua_cmds.c:696 src/dird/ua_cmds.c:1035
7131 msgid "Failed to connect to Client.\n"
7132 msgstr "Impossible de se connecter au Client.\n"
7133
7134 #: src/dird/ua_cmds.c:812
7135 msgid "Enter new debug level: "
7136 msgstr "Saisissez le nouveau niveau de debug : "
7137
7138 #: src/dird/ua_cmds.c:878
7139 msgid "Available daemons are: \n"
7140 msgstr "Les démons disponibles sont :\n"
7141
7142 #: src/dird/ua_cmds.c:883
7143 msgid "Select daemon type to set debug level"
7144 msgstr "Sélectionnez le composant a mettre à jour"
7145
7146 #: src/dird/ua_cmds.c:1000
7147 msgid "No job specified.\n"
7148 msgstr "Pas de job sélectionné.\n"
7149
7150 #: src/dird/ua_cmds.c:1040
7151 msgid "Error sending include list.\n"
7152 msgstr "Erreur pendant l'envoi de la liste d'inclusion.\n"
7153
7154 #: src/dird/ua_cmds.c:1045
7155 msgid "Error sending exclude list.\n"
7156 msgstr "Erreur pendant l'envoi de la liste d'exclusion.\n"
7157
7158 #: src/dird/ua_cmds.c:1131
7159 msgid ""
7160 "In general it is not a good idea to delete either a\n"
7161 "Pool or a Volume since they may contain data.\n"
7162 "\n"
7163 msgstr ""
7164 "Généralement supprimer un pool ou bien un volume\n"
7165 "n'est pas une bonne idée car ils peuvent contenir des données.\n"
7166 "\n"
7167
7168 #: src/dird/ua_cmds.c:1134
7169 msgid "Choose catalog item to delete"
7170 msgstr "Choisissez l'objet du catalogue à supprimer"
7171
7172 #: src/dird/ua_cmds.c:1202
7173 msgid "Enter JobId to delete: "
7174 msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : "
7175
7176 #: src/dird/ua_cmds.c:1247
7177 #, c-format
7178 msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n"
7179 msgstr "Le Job %s et les enregistrements associés ont été supprimés du catalogue.\n"
7180
7181 #: src/dird/ua_cmds.c:1260
7182 #, c-format
7183 msgid ""
7184 "\n"
7185 "This command will delete volume %s\n"
7186 "and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n"
7187 msgstr ""
7188 "\n"
7189 "Cette commande va supprimer le Volume %s\n"
7190 "et tous les Jobs sauvegardés sur celui-ci du Catalogue\n"
7191
7192 #: src/dird/ua_cmds.c:1264
7193 msgid "Are you sure you want to delete this Volume? (yes/no): "
7194 msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Volume ? (oui/non) : "
7195
7196 #: src/dird/ua_cmds.c:1285
7197 msgid "Are you sure you want to delete this Pool? (yes/no): "
7198 msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Pool ? (oui/non) : "
7199
7200 #: src/dird/ua_cmds.c:1382
7201 #, c-format
7202 msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
7203 msgstr "Utilisation du Catalogue name=%s DB=%s\n"
7204
7205 #: src/dird/ua_cmds.c:1425
7206 #, c-format
7207 msgid "  %-10s %s\n"
7208 msgstr "  %-10s %s\n"
7209
7210 #: src/dird/ua_cmds.c:1427
7211 msgid ""
7212 "\n"
7213 "When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
7214 "\n"
7215 msgstr "\nSur une question, tapez un point (.) pour annuler la commande en cours.\n"
7216
7217 #: src/dird/ua_cmds.c:1443
7218 #, c-format
7219 msgid "%s Version: %s (%s)\n"
7220 msgstr "%s Version : %s (%s)\n"
7221
7222 #: src/dird/ua_cmds.c:1462
7223 msgid "Could not find a Catalog resource\n"
7224 msgstr "Impossible de trouver un Catalogue\n"
7225
7226 #: src/dird/ua_cmds.c:1465
7227 #, c-format
7228 msgid "Using default Catalog name=%s DB=%s\n"
7229 msgstr "Utilisation du Catalogue par défaut name=%s DB=%s\n"
7230
7231 #: src/dird/ua_output.c:64 src/dird/ua_output.c:88
7232 msgid "ON or OFF keyword missing.\n"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/dird/ua_output.c:176
7236 msgid "Keywords for the show command are:\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/dird/ua_output.c:182
7240 #, c-format
7241 msgid "%s resource %s not found.\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/dird/ua_output.c:185
7245 #, c-format
7246 msgid "Resource %s not found\n"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/dird/ua_output.c:251
7250 msgid "Hey! DB is NULL\n"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/dird/ua_output.c:365
7254 #, c-format
7255 msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
7256 msgstr "JobId %d a utilisé %d volume(s) : %s\n"
7257
7258 #: src/dird/ua_output.c:383
7259 msgid "No Pool specified.\n"
7260 msgstr "Pas de Pool spécifié.\n"
7261
7262 #: src/dird/ua_output.c:404
7263 #, c-format
7264 msgid "Pool: %s\n"
7265 msgstr "Pool : %s\n"
7266
7267 #: src/dird/ua_output.c:429
7268 #, c-format
7269 msgid "Unknown list keyword: %s\n"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/dird/ua_output.c:455
7273 #, c-format
7274 msgid "%s is not a job name.\n"
7275 msgstr "%s n'est pas un nom de job.\n"
7276
7277 #: src/dird/ua_output.c:476
7278 #, c-format
7279 msgid "Could not find next Volume for Job %s (%s, %s).\n"
7280 msgstr "Impossible de trouver le prochain Volume pour le Job %s (%s, %s).\n"
7281
7282 #: src/dird/ua_output.c:480
7283 #, c-format
7284 msgid "The next Volume to be used by Job \"%s\" (%s, %s) will be %s\n"
7285 msgstr "Le prochain Volume utilisé par le Job « %s » (%s, %s) sera %s\n"
7286
7287 #: src/dird/ua_output.c:490
7288 #, c-format
7289 msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
7290 msgstr "Impossible de trouver le prochain volume pour le Job %s.\n"
7291
7292 #: src/dird/ua_output.c:679
7293 msgid "You have no messages.\n"
7294 msgstr "Vous n'avez pas de messages.\n"
7295
7296 #: src/console/console.c:102
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n"
7300 "\n"
7301 "Version: "
7302 msgstr ""
7303 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n"
7304 "\n"
7305 "Version : "
7306
7307 #: src/console/console.c:103
7308 #, c-format
7309 msgid ""
7310 ") %s %s %s\n"
7311 "\n"
7312 "Usage: bconsole [-s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
7313 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
7314 "       -dnn        set debug level to nn\n"
7315 "       -s          no signals\n"
7316 "       -t          test - read configuration and exit\n"
7317 "       -?          print this message.\n"
7318 "\n"
7319 msgstr ""
7320 ") %s %s %s\n"
7321 "\n"
7322 "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
7323 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
7324 "       -dnn        set debug level to nn\n"
7325 "       -s          no signals\n"
7326 "       -t          test - lecture de la configuration et sortie\n"
7327 "\n"
7328
7329 #: src/console/console.c:150
7330 msgid "input from file"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/console/console.c:151
7334 msgid "output to file"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/console/console.c:153
7338 msgid "output to file and terminal"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/console/console.c:154
7342 msgid "sleep specified time"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/console/console.c:156
7346 msgid "print Console's version"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/console/console.c:158
7350 msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/console/console.c:421
7354 msgid "Available Directors:\n"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/console/console.c:425
7358 #, c-format
7359 msgid "%d  %s at %s:%d\n"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/console/console.c:429
7363 msgid "Select Director: "
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/console/console.c:435
7367 #, c-format
7368 msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
7369 msgstr "Vous devez saisir un nombre entre 1 et %d\n"
7370
7371 #: src/console/console.c:455 src/tray-monitor/tray-monitor.c:858
7372 #, c-format
7373 msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
7374 msgstr "Connexion au Director %s:%d\n"
7375
7376 #: src/console/console.c:471 src/gnome2-console/console.c:504
7377 #: src/wx-console/console_thread.cpp:370
7378 #, c-format
7379 msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
7380 msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n"
7381
7382 #: src/console/console.c:492 src/gnome2-console/console.c:526
7383 #: src/wx-console/console_thread.cpp:391
7384 #, c-format
7385 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
7386 msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director « %s ».\n"
7387
7388 #: src/console/console.c:515
7389 msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
7390 msgstr "Tapez un point (.) pour annuler une commande.\n"
7391
7392 #: src/console/console.c:589 src/gnome2-console/console.c:147
7393 #, c-format
7394 msgid ""
7395 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
7396 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: src/console/console.c:598 src/gnome2-console/console.c:156
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "No Director resource defined in %s\n"
7403 "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
7404 msgstr ""
7405 "Pas de director défini pour %s\n"
7406 "Sans cette définition, il n'est pas possible de se connecter à celui-ci.\n"
7407
7408 #: src/console/console.c:618 src/gnome2-console/console.c:176
7409 #, c-format
7410 msgid ""
7411 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
7412 "Console \"%s\" in %s.\n"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/console/console.c:763
7416 msgid "Too many arguments on input command.\n"
7417 msgstr "Trop d'arguments sur la commande.\n"
7418
7419 #: src/console/console.c:767
7420 msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
7421 msgstr "Le premier argument de la commande doit être un fichier.\n"
7422
7423 #: src/console/console.c:772
7424 #, c-format
7425 msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
7426 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour lecture. ERR=%s\n"
7427
7428 #: src/console/console.c:802
7429 msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/console/console.c:818
7433 #, c-format
7434 msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
7435 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour la sortie. ERR=%s\n"
7436
7437 #: src/console/console_conf.c:123 src/wx-console/console_conf.c:128
7438 #: src/gnome2-console/console_conf.c:122
7439 #, c-format
7440 msgid "No record for %d %s\n"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/console/console_conf.c:132 src/wx-console/console_conf.c:137
7444 #, c-format
7445 msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/console/console_conf.c:136 src/wx-console/console_conf.c:141
7449 #: src/gnome2-console/console_conf.c:131
7450 #, c-format
7451 msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/console/console_conf.c:140 src/console/console_conf.c:216
7455 #: src/console/console_conf.c:261 src/console/console_conf.c:288
7456 #: src/wx-console/console_conf.c:145 src/wx-console/console_conf.c:220
7457 #: src/wx-console/console_conf.c:265 src/wx-console/console_conf.c:292
7458 #: src/filed/filed_conf.c:304 src/filed/filed_conf.c:369
7459 #: src/filed/filed_conf.c:399 src/gnome2-console/console_conf.c:142
7460 #: src/gnome2-console/console_conf.c:220 src/gnome2-console/console_conf.c:268
7461 #: src/gnome2-console/console_conf.c:298 src/stored/stored_conf.c:511
7462 #: src/stored/stored_conf.c:599 src/stored/stored_conf.c:634
7463 #, c-format
7464 msgid "Unknown resource type %d\n"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/console/authenticate.c:117 src/wx-console/authenticate.c:121
7468 msgid "TLS negotiation failed\n"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/console/authenticate.c:129 src/gnome2-console/authenticate.c:85
7472 #: src/tray-monitor/authenticate.c:87
7473 #, c-format
7474 msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
7475 msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
7476
7477 #: src/console/authenticate.c:136 src/wx-console/authenticate.c:136
7478 #: src/gnome2-console/authenticate.c:95 src/tray-monitor/authenticate.c:94
7479 msgid "Director rejected Hello command\n"
7480 msgstr "Le director a rejeté la commande Hello\n"
7481
7482 #: src/console/authenticate.c:146 src/wx-console/authenticate.c:146
7483 msgid ""
7484 "Director authorization problem.\n"
7485 "Most likely the passwords do not agree.\n"
7486 "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
7487 "during the TLS handshake.\n"
7488 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
7489 "help.\n"
7490 msgstr ""
7491 "Problème d'authentification avec le director.\n"
7492 "Le plus souvent, les mots de pass ne correspondent pas.\n"
7493 "Si vous utilisez TLS, il peut y avoir une erreur de validation du certificat\n"
7494 "pendant l'initialisation de la connexion TLS.\n"
7495 "Vous trouverez de l'aide sur\n"
7496 "http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors\n"
7497
7498 #: src/wx-console/authenticate.c:129
7499 msgid "Bad response to Hello command: ERR="
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/filed/job.c:328
7503 #, c-format
7504 msgid "2901 Job %s not found.\n"
7505 msgstr "2901 Le job %s est introuvable.\n"
7506
7507 #: src/filed/job.c:344
7508 #, c-format
7509 msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n"
7510 msgstr "2001 Le job %s va être annulé.\n"
7511
7512 #: src/filed/job.c:347
7513 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
7514 msgstr "2902 Erreur dans le décodage de la commande d'annulation.\n"
7515
7516 #: src/filed/job.c:366
7517 #, c-format
7518 msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
7519 msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n"
7520
7521 #: src/filed/job.c:382
7522 #, c-format
7523 msgid "Bad estimate command: %s"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: src/filed/job.c:383
7527 msgid "2992 Bad estimate command.\n"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: src/filed/job.c:406
7531 #, c-format
7532 msgid "Bad Job Command: %s"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/filed/job.c:426
7536 #, c-format
7537 msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/filed/job.c:427 src/filed/job.c:440
7541 msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/filed/job.c:453
7545 #, c-format
7546 msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/filed/job.c:454
7550 msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/filed/job.c:480
7554 #, c-format
7555 msgid "%s could not execute. ERR=%s\n"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/filed/job.c:489
7559 #, c-format
7560 msgid "%s: %s\n"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/filed/job.c:494
7564 #, c-format
7565 msgid "%s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/filed/job.c:579
7569 #, c-format
7570 msgid "Error running program: %s. RtnStat=%d ERR=%s\n"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/filed/job.c:589
7574 #, c-format
7575 msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/filed/job.c:683
7579 #, c-format
7580 msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/filed/job.c:737
7584 #, c-format
7585 msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/filed/job.c:931 src/findlib/match.c:184
7589 #, c-format
7590 msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/filed/job.c:991 src/stored/fd_cmds.c:334
7594 #, c-format
7595 msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
7596 msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
7597
7598 #: src/filed/job.c:1090
7599 #, c-format
7600 msgid "DIR and FD clocks differ by %d seconds, FD automatically adjusting.\n"
7601 msgstr "L'horloge du client et du director ont %d secondes d'écart, le client s'est ajusté automatiquement.\n"
7602
7603 #: src/filed/job.c:1098
7604 #, c-format
7605 msgid "Unknown backup level: %s\n"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/filed/job.c:1110
7609 #, c-format
7610 msgid "Bad level command: %s\n"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/filed/job.c:1131
7614 #, c-format
7615 msgid "Bad session command: %s"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/filed/job.c:1152
7619 #, c-format
7620 msgid "Bad storage command: %s"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/filed/job.c:1161
7624 #, c-format
7625 msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/filed/job.c:1173
7629 msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/filed/job.c:1199
7633 msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
7634 msgstr "Impossible de se connecter au démon Storage\n"
7635
7636 #: src/filed/job.c:1217
7637 #, c-format
7638 msgid "Bad response to append open: %s\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/filed/job.c:1222
7642 msgid "Bad response from stored to open command\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/filed/job.c:1249
7646 #, c-format
7647 msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n"
7648 msgstr "Création des snapshot VSS. Driver=« %s », Lecteur(s)=« %s »\n"
7649
7650 #: src/filed/job.c:1252
7651 #, c-format
7652 msgid "Generate VSS snapshots failed. ERR=%s\n"
7653 msgstr "Erreur durant la création des snapshots. ERR=%s\n"
7654
7655 #: src/filed/job.c:1259
7656 #, c-format
7657 msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed\n"
7658 msgstr "Erreur lors de la création du snapshot VSS du lecteur « %c:\\\\ »\n"
7659
7660 #: src/filed/job.c:1268
7661 #, c-format
7662 msgid "VSS Writer: %s\n"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/filed/job.c:1272
7666 msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: src/filed/job.c:1275
7670 msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled.\n"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/filed/job.c:1324
7674 msgid "Append Close with SD failed.\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/filed/job.c:1328
7678 #, c-format
7679 msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/filed/job.c:1361
7683 #, c-format
7684 msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/filed/job.c:1376 src/filed/job.c:1415
7688 #, c-format
7689 msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/filed/job.c:1455
7693 #, c-format
7694 msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/filed/job.c:1532
7698 msgid "Improper calling sequence.\n"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/filed/job.c:1552
7702 #, c-format
7703 msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/filed/job.c:1557
7707 msgid "Bad response from stored to read open command\n"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/filed/job.c:1623
7711 #, c-format
7712 msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/filed/job.c:1626
7716 #, c-format
7717 msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/filed/filed.c:62
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n"
7724 "\n"
7725 "Version: %s (%s)\n"
7726 "\n"
7727 "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
7728 "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
7729 "        -dnn        set debug level to nn\n"
7730 "        -f          run in foreground (for debugging)\n"
7731 "        -g          groupid\n"
7732 "        -i          inetd request\n"
7733 "        -s          no signals (for debugging)\n"
7734 "        -t          test configuration file and exit\n"
7735 "        -u          userid\n"
7736 "        -v          verbose user messages\n"
7737 "        -?          print this message.\n"
7738 "\n"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/filed/filed.c:282
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "No File daemon resource defined in %s\n"
7745 "Without that I don't know who I am :-(\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/filed/filed.c:287
7749 #, c-format
7750 msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/filed/filed.c:310
7754 #, c-format
7755 msgid ""
7756 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
7757 "File daemon in %s.\n"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/filed/filed.c:334
7761 msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/filed/filed.c:345
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
7768 "\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:388 src/filed/filed.c:429
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
7774 msgstr "Impossible de se connecter au Director\n"
7775
7776 #: src/filed/filed.c:361
7777 #, c-format
7778 msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/filed/filed.c:367
7782 #, c-format
7783 msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/filed/filed.c:397 src/filed/filed.c:438
7787 #, c-format
7788 msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/filed/filed.c:404
7792 #, c-format
7793 msgid ""
7794 "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
7795 "\" in %s.\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/filed/filed.c:445
7799 #, c-format
7800 msgid ""
7801 "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
7802 "%s.\n"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/filed/filed.c:461
7806 #, c-format
7807 msgid "No Director resource defined in %s\n"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/filed/verify.c:45
7811 #, c-format
7812 msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/filed/verify.c:113 src/filed/backup.c:242
7816 #, c-format
7817 msgid "     Could not access %s: ERR=%s\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/filed/verify.c:120 src/filed/backup.c:249
7821 #, c-format
7822 msgid "     Could not follow link %s: ERR=%s\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/filed/verify.c:127 src/filed/backup.c:256
7826 #, c-format
7827 msgid "     Could not stat %s: ERR=%s\n"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/filed/verify.c:133 src/filed/backup.c:263
7831 #, c-format
7832 msgid "     Unchanged file skipped: %s\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/filed/verify.c:136
7836 #, c-format
7837 msgid "     Archive file skipped: %s\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/filed/verify.c:139
7841 #, c-format
7842 msgid "     Recursion turned off. Directory skipped: %s\n"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/filed/verify.c:142
7846 #, c-format
7847 msgid "     File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:270
7851 #, c-format
7852 msgid "     Could not open directory %s: ERR=%s\n"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/filed/verify.c:152
7856 #, c-format
7857 msgid "     Unknown file type %d: %s\n"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/filed/verify.c:195 src/filed/verify_vol.c:201
7861 #, c-format
7862 msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/filed/verify.c:228 src/filed/backup.c:306
7866 #, c-format
7867 msgid "%s digest initialization failed\n"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/filed/verify.c:284 src/filed/backup.c:368
7871 #, c-format
7872 msgid "     Cannot open %s: ERR=%s.\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/filed/verify.c:298 src/filed/backup.c:417
7876 #, c-format
7877 msgid "     Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/filed/verify.c:334
7881 #, c-format
7882 msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/filed/pythonfd.c:150 src/stored/pythonsd.c:154
7886 #, c-format
7887 msgid "Cannot delete attribute %s"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/filed/pythonfd.c:168 src/filed/pythonfd.c:184 src/stored/pythonsd.c:187
7891 #, c-format
7892 msgid "Cannot find attribute %s"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/filed/authenticate.c:45
7896 #, c-format
7897 msgid "I only authenticate directors, not %d\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/filed/authenticate.c:51 src/stored/authenticate.c:59
7901 #, c-format
7902 msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/filed/authenticate.c:63 src/stored/authenticate.c:70
7906 #, c-format
7907 msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/filed/authenticate.c:77 src/stored/authenticate.c:85
7911 #, c-format
7912 msgid ""
7913 "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
7914 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
7915 "help.\n"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/filed/authenticate.c:110
7919 #, c-format
7920 msgid ""
7921 "Incorrect password given by Director at %s.\n"
7922 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
7923 "help.\n"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/filed/authenticate.c:164 src/stored/dircmd.c:185
7927 msgid "Unable to authenticate Director\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/filed/authenticate.c:208
7931 msgid ""
7932 "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
7933 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
7934 "help.\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/filed/backup.c:70
7938 msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/filed/backup.c:95 src/filed/backup.c:107
7942 msgid "An error occured while encrypting the stream.\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/filed/backup.c:211
7946 #, c-format
7947 msgid "     Recursion turned off. Will not descend into %s\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/filed/backup.c:218
7951 #, c-format
7952 msgid "     Filesystem change prohibited. Will not descend into %s\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/filed/backup.c:224
7956 #, c-format
7957 msgid "     Disallowed filesystem. Will not descend into %s\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/filed/backup.c:266
7961 #, c-format
7962 msgid "     Archive file not saved: %s\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/filed/backup.c:276
7966 #, c-format
7967 msgid "     Unknown file type %d; not saved: %s\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/filed/backup.c:320
7971 #, c-format
7972 msgid "%s signature digest initialization failed\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/filed/backup.c:338
7976 #, c-format
7977 msgid "Python reader program \"%s\" not found.\n"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/filed/backup.c:471
7981 msgid "Failed to allocate memory for stream signature.\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/filed/backup.c:476 src/filed/backup.c:482 src/filed/backup.c:495
7985 msgid "An error occured while signing the stream.\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/filed/backup.c:596
7989 msgid "Failed to initialize encryption context\n"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/filed/backup.c:617 src/filed/backup.c:728 src/filed/backup.c:757
7993 #: src/filed/backup.c:778 src/filed/backup.c:823 src/filed/backup.c:836
7994 #: src/filed/backup.c:844 src/filed/backup.c:889 src/filed/backup.c:923
7995 #, c-format
7996 msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/filed/backup.c:692
8000 #, c-format
8001 msgid "Compression error: %d\n"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/filed/backup.c:716
8005 msgid "Encryption error\n"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/filed/backup.c:744
8009 msgid "Encryption padding error\n"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/filed/backup.c:769
8013 #, c-format
8014 msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/filed/backup.c:772
8018 msgid "Too many errors.\n"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/filed/backup.c:814
8022 #, c-format
8023 msgid "Error reading ACL of %s\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/filed/backup.c:868
8027 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/filed/status.c:67
8031 #, c-format
8032 msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/filed/status.c:71
8036 #, c-format
8037 msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/filed/status.c:127
8041 #, c-format
8042 msgid " Sizeof: off_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/filed/status.c:138
8046 msgid "Running Jobs:\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/filed/status.c:149
8050 #, c-format
8051 msgid "Director connected at: %s\n"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/filed/status.c:151
8055 #, c-format
8056 msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/filed/status.c:154
8060 #, c-format
8061 msgid "    %s%s Job started: %s\n"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/filed/status.c:166 src/stored/status.c:323
8065 #, c-format
8066 msgid "    Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/filed/status.c:171
8070 #, c-format
8071 msgid "    Files Examined=%s\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/filed/status.c:176
8075 #, c-format
8076 msgid "    Processing file: %s\n"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/filed/status.c:187
8080 msgid "    SDSocket closed.\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/filed/status.c:217
8084 msgid "Terminated Jobs:\n"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/filed/status.c:219
8088 msgid " JobId  Level     Files         Bytes  Status   Finished        Name \n"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/filed/status.c:323 src/filed/status.c:347 src/stored/status.c:513
8092 #: src/stored/status.c:536
8093 #, c-format
8094 msgid "Bad .status command: %s\n"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/filed/status.c:324
8098 msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/filed/status.c:348
8102 msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/filed/status.c:385 src/stored/status.c:468
8106 msgid "Init Catalog"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/filed/status.c:388 src/stored/status.c:471
8110 msgid "Volume to Catalog"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/filed/status.c:391 src/stored/status.c:474
8114 msgid "Disk to Catalog"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/filed/status.c:394 src/stored/status.c:477
8118 msgid "Data"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/filed/status.c:451
8122 msgid "Bacula Idle"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/filed/status.c:462
8126 msgid "Bacula Running"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/filed/status.c:476
8130 msgid "Last Job Canceled"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/filed/status.c:480
8134 msgid "Last Job Failed"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/filed/status.c:484
8138 msgid "Last Job had Warnings"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: src/filed/restore.c:58
8142 #, c-format
8143 msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/filed/restore.c:178 src/filed/verify_vol.c:91
8147 #, c-format
8148 msgid "Record header scan error: %s\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/filed/restore.c:185 src/filed/verify_vol.c:100
8152 #, c-format
8153 msgid "Data record error. ERR=%s\n"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/filed/restore.c:189 src/filed/verify_vol.c:104
8157 #, c-format
8158 msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/filed/restore.c:214 src/filed/restore.c:493
8162 msgid "Logic error: output file should be open\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/filed/restore.c:231 src/filed/restore.c:509 src/filed/restore.c:546
8166 #, c-format
8167 msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/filed/restore.c:245 src/filed/restore.c:515
8171 msgid "Logic error: output file should not be open\n"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/filed/restore.c:256 src/filed/verify_vol.c:143 src/stored/bls.c:373
8175 #: src/stored/bextract.c:289 src/stored/bscan.c:652
8176 #, c-format
8177 msgid "Record header file index %ld not equal record index %ld\n"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/filed/restore.c:269 src/stored/bextract.c:298
8181 #, c-format
8182 msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/filed/restore.c:326
8186 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/filed/restore.c:329
8190 msgid "Decrypt of the session key failed."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/filed/restore.c:333
8194 #, c-format
8195 msgid "An error occured while decoding encrypted session data stream: %s"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/filed/restore.c:345
8199 #, c-format
8200 msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/filed/restore.c:409
8204 #, c-format
8205 msgid "     Cannot open resource fork for %s.\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/filed/restore.c:432
8209 #, c-format
8210 msgid "     Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/filed/restore.c:436
8214 #, c-format
8215 msgid "     Could not set Finder Info on %s\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/filed/restore.c:448
8219 #, c-format
8220 msgid "Can't restore ACL of %s\n"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/filed/restore.c:460
8224 #, c-format
8225 msgid "Can't restore default ACL of %s\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/filed/restore.c:470
8229 #, c-format
8230 msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/filed/restore.c:518 src/stored/bextract.c:456
8234 #, c-format
8235 msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/filed/restore.c:591
8239 #, c-format
8240 msgid ""
8241 "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/filed/restore.c:595
8245 #, c-format
8246 msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/filed/restore.c:598
8250 #, c-format
8251 msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/filed/restore.c:601
8255 #, c-format
8256 msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/filed/restore.c:613
8260 msgid "None"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/filed/restore.c:617
8264 msgid "Zlib errno"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/filed/restore.c:619
8268 msgid "Zlib stream error"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/filed/restore.c:621
8272 msgid "Zlib data error"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/filed/restore.c:623
8276 msgid "Zlib memory error"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/filed/restore.c:625
8280 msgid "Zlib buffer error"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/filed/restore.c:627
8284 msgid "Zlib version error"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/filed/restore.c:662
8288 #, c-format
8289 msgid "Signature validation failed for %s: \n"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/filed/restore.c:669 src/filed/restore.c:684
8293 #, c-format
8294 msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/filed/restore.c:728 src/stored/bextract.c:387
8298 #, c-format
8299 msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/filed/restore.c:754
8303 #, c-format
8304 msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/filed/restore.c:764 src/stored/bextract.c:421
8308 msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/filed/restore.c:785
8312 msgid "Decryption error\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/filed/restore.c:804 src/filed/restore.c:849
8316 #, c-format
8317 msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/filed/restore.c:810 src/filed/restore.c:855 src/stored/bextract.c:359
8321 #: src/stored/bextract.c:409
8322 #, c-format
8323 msgid "Write error on %s: %s\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/filed/restore.c:843
8327 #, c-format
8328 msgid "Decryption error for %s\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/filed/verify_vol.c:57
8332 msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/filed/verify_vol.c:137
8336 #, c-format
8337 msgid "Error scanning record header: %s\n"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/tools/testfind.c:49
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "\n"
8344 "Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
8345 "       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
8346 "       -dnn        set debug level to nn\n"
8347 "       -e          specify file of exclude patterns\n"
8348 "       -i          specify file of include patterns\n"
8349 "       -           read pattern(s) from stdin\n"
8350 "       -?          print this message.\n"
8351 "\n"
8352 "Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n"
8353 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
8354 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
8355 "Errors are always printed.\n"
8356 "Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n"
8357 "Truncation is only in the catalog.\n"
8358 "\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/tools/testfind.c:134 src/tools/testls.c:130
8362 #, c-format
8363 msgid "Could not open include file: %s\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/tools/testfind.c:147 src/tools/testls.c:143
8367 #, c-format
8368 msgid "Could not open exclude file: %s\n"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/tools/testfind.c:160
8372 #, c-format
8373 msgid ""
8374 "Total files    : %d\n"
8375 "Max file length: %d\n"
8376 "Max path length: %d\n"
8377 "Files truncated: %d\n"
8378 "Paths truncated: %d\n"
8379 "Hard links     : %d\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/tools/testfind.c:199
8383 #, c-format
8384 msgid "Reg: %s\n"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/tools/testfind.c:220
8388 msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/tools/testfind.c:222
8392 msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/tools/testfind.c:224
8396 msgid "\t[will not descend: disallowed file system]"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/tools/testfind.c:240 src/tools/testls.c:178
8400 #, c-format
8401 msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/tools/testfind.c:243 src/tools/testls.c:181
8405 #, c-format
8406 msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/tools/testfind.c:246 src/tools/testls.c:184
8410 #, c-format
8411 msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/tools/testfind.c:249 src/tools/testls.c:187
8415 #, c-format
8416 msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/tools/testfind.c:252 src/tools/testls.c:190
8420 #, c-format
8421 msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/tools/testfind.c:255 src/tools/testls.c:199
8425 #, c-format
8426 msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/tools/testfind.c:258 src/tools/testls.c:202
8430 #, c-format
8431 msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/tools/testfind.c:308
8435 #, c-format
8436 msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/tools/testfind.c:325
8440 #, c-format
8441 msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/tools/testfind.c:334
8445 #, c-format
8446 msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/tools/testfind.c:337
8450 #, c-format
8451 msgid "Path: %s\n"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/tools/testls.c:45
8455 #, c-format
8456 msgid ""
8457 "\n"
8458 "Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
8459 "       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
8460 "       -dnn        set debug level to nn\n"
8461 "       -e          specify file of exclude patterns\n"
8462 "       -i          specify file of include patterns\n"
8463 "       -           read pattern(s) from stdin\n"
8464 "       -?          print this message.\n"
8465 "\n"
8466 "Patterns are file inclusion -- normally directories.\n"
8467 "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
8468 "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
8469 "Errors always printed.\n"
8470 "Files/paths truncated is number with len > 255.\n"
8471 "Truncation is only in catalog.\n"
8472 "\n"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/tools/testls.c:193
8476 #, c-format
8477 msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: src/tools/testls.c:196
8481 #, c-format
8482 msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/tools/dbcheck.c:158
8486 msgid ""
8487 "Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/"
8488 "password/host.\n"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/tools/dbcheck.c:174
8492 #, c-format
8493 msgid "Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/tools/dbcheck.c:176
8497 #, c-format
8498 msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: src/tools/dbcheck.c:185
8502 msgid "Error no Director resource defined.\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/tools/dbcheck.c:199
8506 msgid "Wrong number of arguments.\n"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/tools/dbcheck.c:204
8510 msgid "Working directory not supplied.\n"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/tools/dbcheck.c:269
8514 #, c-format
8515 msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/tools/dbcheck.c:271
8519 #, c-format
8520 msgid "Modify database is on."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/tools/dbcheck.c:273
8524 #, c-format
8525 msgid "Modify database is off."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/tools/dbcheck.c:275 src/tools/dbcheck.c:336
8529 #, c-format
8530 msgid " Verbose is on.\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/tools/dbcheck.c:277 src/tools/dbcheck.c:338
8534 #, c-format
8535 msgid " Verbose is off.\n"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/tools/dbcheck.c:279
8539 #, c-format
8540 msgid "Please select the fuction you want to perform.\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/tools/dbcheck.c:283
8544 #, c-format
8545 msgid ""
8546 "\n"
8547 "     1) Toggle modify database flag\n"
8548 "     2) Toggle verbose flag\n"
8549 "     3) Repair bad Filename records\n"
8550 "     4) Repair bad Path records\n"
8551 "     5) Eliminate duplicate Filename records\n"
8552 "     6) Eliminate duplicate Path records\n"
8553 "     7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n"
8554 "     8) Eliminate orphaned File records\n"
8555 "     9) Eliminate orphaned Path records\n"
8556 "    10) Eliminate orphaned Filename records\n"
8557 "    11) Eliminate orphaned FileSet records\n"
8558 "    12) Eliminate orphaned Client records\n"
8559 "    13) Eliminate orphaned Job records\n"
8560 "    14) Eliminate all Admin records\n"
8561 "    15) Eliminate all Restore records\n"
8562 "    16) All (3-15)\n"
8563 "    17) Quit\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/tools/dbcheck.c:302
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "\n"
8570 "     1) Toggle modify database flag\n"
8571 "     2) Toggle verbose flag\n"
8572 "     3) Check for bad Filename records\n"
8573 "     4) Check for bad Path records\n"
8574 "     5) Check for duplicate Filename records\n"
8575 "     6) Check for duplicate Path records\n"
8576 "     7) Check for orphaned Jobmedia records\n"
8577 "     8) Check for orphaned File records\n"
8578 "     9) Check for orphaned Path records\n"
8579 "    10) Check for orphaned Filename records\n"
8580 "    11) Check for orphaned FileSet records\n"
8581 "    12) Check for orphaned Client records\n"
8582 "    13) Check for orphaned Job records\n"
8583 "    14) Check for all Admin records\n"
8584 "    15) Check for all Restore records\n"
8585 "    16) All (3-15)\n"
8586 "    17) Quit\n"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: src/tools/dbcheck.c:322
8590 msgid "Select function number: "
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/tools/dbcheck.c:329
8594 #, c-format
8595 msgid "Database will be modified.\n"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/tools/dbcheck.c:331
8599 #, c-format
8600 msgid "Database will NOT be modified.\n"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/tools/dbcheck.c:421
8604 #, c-format
8605 msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/tools/dbcheck.c:429
8609 #, c-format
8610 msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/tools/dbcheck.c:436
8614 #, c-format
8615 msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/tools/dbcheck.c:443
8619 #, c-format
8620 msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/tools/dbcheck.c:450
8624 #, c-format
8625 msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/tools/dbcheck.c:503
8629 #, c-format
8630 msgid "Deleting: %s\n"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/tools/dbcheck.c:577
8634 #, c-format
8635 msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/tools/dbcheck.c:586
8639 #, c-format
8640 msgid "Found %d duplicate Filename records.\n"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/tools/dbcheck.c:587
8644 msgid "Print the list? (yes/no): "
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/tools/dbcheck.c:603 src/tools/dbcheck.c:657
8648 #, c-format
8649 msgid "Found %d for: %s\n"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/tools/dbcheck.c:630
8653 #, c-format
8654 msgid "Checking for duplicate Path entries.\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/tools/dbcheck.c:640
8658 #, c-format
8659 msgid "Found %d duplicate Path records.\n"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/tools/dbcheck.c:641 src/tools/dbcheck.c:691 src/tools/dbcheck.c:723
8663 #: src/tools/dbcheck.c:755 src/tools/dbcheck.c:783 src/tools/dbcheck.c:811
8664 #: src/tools/dbcheck.c:849 src/tools/dbcheck.c:887 src/tools/dbcheck.c:918
8665 #: src/tools/dbcheck.c:948 src/tools/dbcheck.c:982 src/tools/dbcheck.c:1040
8666 msgid "Print them? (yes/no): "
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/tools/dbcheck.c:683
8670 #, c-format
8671 msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: src/tools/dbcheck.c:690
8675 #, c-format
8676 msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/tools/dbcheck.c:703
8680 #, c-format
8681 msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/tools/dbcheck.c:712
8685 #, c-format
8686 msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/tools/dbcheck.c:722
8690 #, c-format
8691 msgid "Found %d orphaned File records.\n"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/tools/dbcheck.c:735
8695 #, c-format
8696 msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/tools/dbcheck.c:744
8700 #, c-format
8701 msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: src/tools/dbcheck.c:754
8705 #, c-format
8706 msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/tools/dbcheck.c:763
8710 #, c-format
8711 msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/tools/dbcheck.c:772
8715 #, c-format
8716 msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/tools/dbcheck.c:782
8720 #, c-format
8721 msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/tools/dbcheck.c:791
8725 #, c-format
8726 msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/tools/dbcheck.c:800
8730 #, c-format
8731 msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/tools/dbcheck.c:810
8735 #, c-format
8736 msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/tools/dbcheck.c:822
8740 #, c-format
8741 msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: src/tools/dbcheck.c:831
8745 #, c-format
8746 msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: src/tools/dbcheck.c:848
8750 #, c-format
8751 msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/tools/dbcheck.c:860
8755 #, c-format
8756 msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/tools/dbcheck.c:869
8760 #, c-format
8761 msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/tools/dbcheck.c:886
8765 #, c-format
8766 msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/tools/dbcheck.c:898
8770 #, c-format
8771 msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/tools/dbcheck.c:908
8775 #, c-format
8776 msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: src/tools/dbcheck.c:917
8780 #, c-format
8781 msgid "Found %d Admin Job records.\n"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/tools/dbcheck.c:929
8785 #, c-format
8786 msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/tools/dbcheck.c:938
8790 #, c-format
8791 msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/tools/dbcheck.c:947
8795 #, c-format
8796 msgid "Found %d Restore Job records.\n"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/tools/dbcheck.c:959
8800 #, c-format
8801 msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: src/tools/dbcheck.c:972
8805 #, c-format
8806 msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/tools/dbcheck.c:981
8810 #, c-format
8811 msgid "Found %d bad Filename records.\n"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/tools/dbcheck.c:995 src/tools/dbcheck.c:1053
8815 #, c-format
8816 msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/tools/dbcheck.c:1030
8820 #, c-format
8821 msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/tools/dbcheck.c:1039
8825 #, c-format
8826 msgid "Found %d bad Path records.\n"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/tools/bsmtp.c:85
8830 #, c-format
8831 msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/tools/bsmtp.c:121
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "\n"
8838 "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n"
8839 "       -c          set the Cc: field\n"
8840 "       -dnn        set debug level to nn\n"
8841 "       -f          set the From: field\n"
8842 "       -h          use mailhost:port as the SMTP server\n"
8843 "       -s          set the Subject: field\n"
8844 "       -?          print this message.\n"
8845 "\n"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/tools/bsmtp.c:204
8849 msgid "Fatal error: no recipient given.\n"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/tools/bsmtp.c:225
8853 #, c-format
8854 msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: src/tools/bsmtp.c:229
8858 #, c-format
8859 msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/tools/bsmtp.c:254
8863 #, c-format
8864 msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/tools/bsmtp.c:257
8868 msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/tools/bsmtp.c:265
8872 #, c-format
8873 msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/tools/bsmtp.c:273
8877 #, c-format
8878 msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: src/tools/bsmtp.c:277
8882 #, c-format
8883 msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/tools/bsmtp.c:282
8887 #, c-format
8888 msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/tools/bsmtp.c:286 src/tools/bsmtp.c:290
8892 #, c-format
8893 msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/tools/fstype.c:34
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "\n"
8900 "Usage: fstype [-d debug_level] path ...\n"
8901 "\n"
8902 "       Print the file system type a given file/directory is on.\n"
8903 "       The following options are supported:\n"
8904 "\n"
8905 "       -v     print both path and file system type.\n"
8906 "       -?     print this message.\n"
8907 "\n"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/tools/fstype.c:86
8911 #, c-format
8912 msgid "%s: unknown\n"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: src/gnome2-console/interface.c:32
8916 msgid "_Connect"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/gnome2-console/interface.c:33 src/gnome2-console/interface.c:232
8920 msgid "Connect to Director"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/gnome2-console/interface.c:39
8924 msgid "_Disconnect"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/gnome2-console/interface.c:40
8928 msgid "Disconnect from Director"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/gnome2-console/interface.c:93
8932 msgid "_Display Messages"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/gnome2-console/interface.c:129
8936 msgid "_File"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: src/gnome2-console/interface.c:136
8940 msgid "_Edit"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/gnome2-console/interface.c:143
8944 msgid "_View"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/gnome2-console/interface.c:144 src/gnome2-console/interface.c:252
8948 msgid "Display Messages"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/gnome2-console/interface.c:150
8952 msgid "_Settings"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: src/gnome2-console/interface.c:157
8956 msgid "_Help"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/gnome2-console/interface.c:197
8960 msgid "Bacula Console"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/gnome2-console/interface.c:231 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:229
8964 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:597
8965 msgid "Connect"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: src/gnome2-console/interface.c:241
8969 msgid "Run"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: src/gnome2-console/interface.c:242 src/gnome2-console/interface.c:677
8973 #: src/gnome2-console/interface.c:690
8974 msgid "Run a Job"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: src/gnome2-console/interface.c:251
8978 msgid "Msgs"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: src/gnome2-console/interface.c:271
8982 msgid "Label"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/gnome2-console/interface.c:299
8986 msgid " Command: "
8987 msgstr ""
8988
8989 #: src/gnome2-console/interface.c:307
8990 msgid "Enter Commands Here"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: src/gnome2-console/interface.c:318
8994 msgid " Status: "
8995 msgstr ""
8996
8997 #: src/gnome2-console/interface.c:326
8998 msgid "  "
8999 msgstr ""
9000
9001 #: src/gnome2-console/interface.c:422
9002 msgid "About Bacula Console"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: src/gnome2-console/interface.c:436
9006 msgid "Bacula Console\n"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/gnome2-console/interface.c:444
9010 msgid "Copyright (c) 2000 - 2004, Kern Sibbald and John Walker"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/gnome2-console/interface.c:450
9014 msgid "Authors: Kern Sibbald and John Walker"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: src/gnome2-console/interface.c:456
9018 msgid "It comes by night and sucks the essence from your computers"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: src/gnome2-console/interface.c:521 src/gnome2-console/interface.c:536
9022 msgid "Select Director"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/gnome2-console/interface.c:708 src/gnome2-console/interface.c:1616
9026 msgid "Job:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: src/gnome2-console/interface.c:728
9030 msgid "   Type:"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/gnome2-console/interface.c:757 src/gnome2-console/interface.c:1644
9034 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1862
9035 msgid "Client:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/gnome2-console/interface.c:787 src/gnome2-console/interface.c:1672
9039 msgid "FileSet: "
9040 msgstr ""
9041
9042 #: src/gnome2-console/interface.c:813 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1868
9043 msgid "Priority:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/gnome2-console/interface.c:836
9047 msgid "Level:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: src/gnome2-console/interface.c:866 src/gnome2-console/interface.c:1418
9051 #: src/gnome2-console/interface.c:1700
9052 msgid "Pool:"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: src/gnome2-console/interface.c:895 src/gnome2-console/interface.c:1393
9056 #: src/gnome2-console/interface.c:1728 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1864
9057 msgid "Storage:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/gnome2-console/interface.c:924
9061 msgid "Messages:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: src/gnome2-console/interface.c:952
9065 msgid "Where: "
9066 msgstr ""
9067
9068 #: src/gnome2-console/interface.c:970 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1866
9069 msgid "When:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/gnome2-console/interface.c:988 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1847
9073 msgid "Bootstrap:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: src/gnome2-console/interface.c:1108
9077 msgid "_New"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: src/gnome2-console/interface.c:1177
9081 msgid "Restore File Selection"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: src/gnome2-console/interface.c:1226
9085 msgid "Current dir:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: src/gnome2-console/interface.c:1252
9089 msgid "Files Selected: "
9090 msgstr ""
9091
9092 #: src/gnome2-console/interface.c:1373 src/gnome2-console/interface.c:1383
9093 msgid "Label a Volume"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/gnome2-console/interface.c:1444
9097 msgid "Volume Name:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: src/gnome2-console/interface.c:1459
9101 msgid "Slot:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: src/gnome2-console/interface.c:1585
9105 msgid "Restore Files Dialog"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/gnome2-console/interface.c:1599
9109 msgid "Restore Files"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/gnome2-console/interface.c:1756
9113 msgid "Before:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: src/gnome2-console/interface.c:1799
9117 msgid "Select Files"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: src/gnome2-console/interface.c:1883
9121 msgid "Progress"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: src/gnome2-console/console.c:88
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "Copyright (C) 2002-2005 Kern Sibbald\n"
9128 "\n"
9129 "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
9130 "\n"
9131 "Usage: gnome-console [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
9132 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
9133 "       -dnn        set debug level to nn\n"
9134 "       -s          no signals\n"
9135 "       -t          test - read configuration and exit\n"
9136 "       -?          print this message.\n"
9137 "\n"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: src/gnome2-console/console.c:219
9141 #, c-format
9142 msgid "Pthread cond init error = %s\n"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: src/gnome2-console/console.c:357
9146 msgid " Not Connected"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/gnome2-console/console.c:478
9150 #, c-format
9151 msgid " Connecting to Director %s:%d"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/gnome2-console/console.c:479
9155 #, c-format
9156 msgid ""
9157 "Connecting to Director %s:%d\n"
9158 "\n"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/gnome2-console/console.c:494 src/wx-console/console_thread.cpp:360
9162 #, c-format
9163 msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: "
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/gnome2-console/console.c:516 src/wx-console/console_thread.cpp:381
9167 #, c-format
9168 msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: "
9169 msgstr ""
9170
9171 #: src/gnome2-console/console.c:535 src/tray-monitor/tray-monitor.c:860
9172 #: src/wx-console/console_thread.cpp:399
9173 msgid "Director daemon"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: src/gnome2-console/console.c:547
9177 msgid " Initializing ..."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: src/gnome2-console/console.c:583
9181 msgid " Connected"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: src/gnome2-console/console.c:591
9185 msgid " Processing command ..."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: src/gnome2-console/console.c:626
9189 msgid " At prompt waiting for input ..."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: src/gnome2-console/console.c:746
9193 msgid " Ready"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: src/gnome2-console/console_conf.c:135
9197 #, c-format
9198 msgid "Console: name=%s\n"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: src/gnome2-console/console_conf.c:138
9202 #, c-format
9203 msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/gnome2-console/support.c:41
9207 #, c-format
9208 msgid "Widget not found: %s"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/gnome2-console/support.c:60 src/gnome2-console/support.c:85
9212 #, c-format
9213 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: src/gnome2-console/support.c:92
9217 #, c-format
9218 msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: src/gnome2-console/authenticate.c:74
9222 #, c-format
9223 msgid "%s: Director authorization problem.\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: src/gnome2-console/authenticate.c:75
9227 msgid "Director authorization problem.\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: src/gnome2-console/authenticate.c:77
9231 msgid ""
9232 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
9233 "help.\n"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/gnome2-console/authenticate.c:87
9237 #, c-format
9238 msgid "%s: Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/gnome2-console/authenticate.c:89
9242 msgid "The Director is probably not running.\n"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/gnome2-console/restore.c:121
9246 msgid "Mark"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: src/gnome2-console/restore.c:121
9250 msgid "File"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: src/gnome2-console/restore.c:121
9254 msgid "Mode"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:288
9258 msgid "User"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:292
9262 msgid "Group"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:276
9266 msgid "Size"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:280
9270 msgid "Date"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: src/findlib/makepath.c:117
9274 #, c-format
9275 msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/findlib/makepath.c:121 src/findlib/makepath.c:378
9279 #, c-format
9280 msgid "%s exists but is not a directory\n"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: src/findlib/makepath.c:276 src/findlib/makepath.c:337
9284 #: src/findlib/makepath.c:397
9285 #, c-format
9286 msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: src/findlib/makepath.c:297
9290 #, c-format
9291 msgid "Cannot chdir to directory, %s: ERR=%s\n"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/findlib/makepath.c:352 src/findlib/makepath.c:368
9295 #: src/findlib/makepath.c:402
9296 #, c-format
9297 msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: src/findlib/create_file.c:86
9301 #, c-format
9302 msgid "File skipped. Not newer: %s\n"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: src/findlib/create_file.c:93
9306 #, c-format
9307 msgid "File skipped. Not older: %s\n"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/findlib/create_file.c:99
9311 #, c-format
9312 msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/findlib/create_file.c:124
9316 #, c-format
9317 msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: src/findlib/create_file.c:176 src/findlib/create_file.c:277
9321 #: src/findlib/create_file.c:328
9322 #, c-format
9323 msgid "bpkt already open fid=%d\n"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/findlib/create_file.c:198
9327 msgid "Could not save_dirn"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/findlib/create_file.c:207 src/findlib/create_file.c:220
9331 #, c-format
9332 msgid "Could not chdir to %s: ERR=%s\n"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/findlib/create_file.c:240
9336 #, c-format
9337 msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/findlib/create_file.c:253
9341 #, c-format
9342 msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: src/findlib/create_file.c:261
9346 #, c-format
9347 msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/findlib/create_file.c:297
9351 #, c-format
9352 msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: src/findlib/create_file.c:307
9356 #, c-format
9357 msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/findlib/create_file.c:358
9361 #, c-format
9362 msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/findlib/create_file.c:361
9366 #, c-format
9367 msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/findlib/create_file.c:392
9371 #, c-format
9372 msgid "Zero length filename: %s\n"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: src/findlib/attribs.c:392
9376 #, c-format
9377 msgid "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/findlib/attribs.c:410 src/findlib/attribs.c:417
9381 #, c-format
9382 msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/findlib/attribs.c:423
9386 #, c-format
9387 msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/findlib/attribs.c:433
9391 #, c-format
9392 msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: src/findlib/attribs.c:447
9396 #, c-format
9397 msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/findlib/attribs.c:692
9401 #, c-format
9402 msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: src/findlib/attribs.c:709
9406 #, c-format
9407 msgid "Error in %s: ERR=%s\n"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/findlib/find_one.c:168
9411 #, c-format
9412 msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted fstype\n"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: src/findlib/save-cwd.c:48
9416 #, c-format
9417 msgid "Cannot open current directory: %s\n"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: src/findlib/save-cwd.c:62
9421 #, c-format
9422 msgid "Current directory: %s\n"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/findlib/save-cwd.c:84
9426 #, c-format
9427 msgid "Cannot get current directory: %s\n"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/findlib/save-cwd.c:105
9431 #, c-format
9432 msgid "Cannot return to %s from %s: %s\n"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: src/findlib/save-cwd.c:109
9436 #, c-format
9437 msgid "Cannot return to saved working directory from %s: %s\n"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/findlib/save-cwd.c:115
9441 #, c-format
9442 msgid "Cannot return to %s: %s\n"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: src/findlib/save-cwd.c:119
9446 #, c-format
9447 msgid "Cannot return to saved working directory: %s\n"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/findlib/enable_priv.c:85
9451 msgid "AdjustTokenPrivileges set "
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/findlib/bfile.c:64
9455 msgid "GZIP data"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/findlib/bfile.c:66
9459 msgid "GZIP sparse data"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/findlib/bfile.c:68
9463 msgid "Win32 data"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: src/findlib/bfile.c:70
9467 msgid "Win32 GZIP data"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/findlib/bfile.c:72
9471 msgid "File attributes"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/findlib/bfile.c:74
9475 msgid "File data"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: src/findlib/bfile.c:76
9479 msgid "MD5 digest"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: src/findlib/bfile.c:78
9483 msgid "Extended attributes"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/findlib/bfile.c:80
9487 msgid "Sparse data"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: src/findlib/bfile.c:82
9491 msgid "Program names"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: src/findlib/bfile.c:84
9495 msgid "Program data"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/findlib/bfile.c:86
9499 msgid "SHA1 digest"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/findlib/bfile.c:88
9503 msgid "HFS+ resource fork"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: src/findlib/bfile.c:90
9507 msgid "HFS+ Finder Info"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/findlib/bfile.c:92
9511 msgid "SHA256 digest"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/findlib/bfile.c:94
9515 msgid "SHA512 digest"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/findlib/bfile.c:96
9519 msgid "Signed digest"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/findlib/bfile.c:98
9523 msgid "Encrypted File data"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/findlib/bfile.c:100
9527 msgid "Encrypted GZIP data"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/findlib/bfile.c:102
9531 msgid "Encrypted Win32 data"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/findlib/bfile.c:104
9535 msgid "Encrypted Win32 GZIP data"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/findlib/bfile.c:106
9539 msgid "Encrypted HFS+ resource fork"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/stored/bls.c:69
9543 #, c-format
9544 msgid ""
9545 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
9546 "\n"
9547 "Version: %s (%s)\n"
9548 "\n"
9549 "Usage: bls [options] <device-name>\n"
9550 "       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
9551 "       -c <file>       specify a config file\n"
9552 "       -d <level>      specify debug level\n"
9553 "       -e <file>       exclude list\n"
9554 "       -i <file>       include list\n"
9555 "       -j              list jobs\n"
9556 "       -k              list blocks\n"
9557 "    (no j or k option) list saved files\n"
9558 "       -L              dump label\n"
9559 "       -p              proceed inspite of errors\n"
9560 "       -v              be verbose\n"
9561 "       -V              specify Volume names (separated by |)\n"
9562 "       -?              print this message\n"
9563 "\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: src/stored/bls.c:129 src/stored/bextract.c:127
9567 #, c-format
9568 msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/stored/bls.c:143 src/stored/bextract.c:142
9572 #, c-format
9573 msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: src/stored/bls.c:190
9577 msgid "No archive name specified\n"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: src/stored/bls.c:226
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "\n"
9584 "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: src/stored/bls.c:269
9588 #, c-format
9589 msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/stored/bls.c:280
9593 #, c-format
9594 msgid "Mounted Volume \"%s\".\n"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: src/stored/bls.c:282
9598 #, c-format
9599 msgid "Got EOF at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: src/stored/bls.c:306
9603 #, c-format
9604 msgid ""
9605 "File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
9606 "s rlen=%d\n"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: src/stored/bls.c:315
9610 #, c-format
9611 msgid "Block: %d size=%d\n"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/stored/bls.c:366 src/stored/bextract.c:285 src/stored/bscan.c:648
9615 msgid "Cannot continue.\n"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/stored/bls.c:382
9619 #, c-format
9620 msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: src/stored/bls.c:399 src/stored/read_record.c:327
9624 msgid "Fresh Volume Label"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: src/stored/bls.c:402 src/stored/read_record.c:330
9628 msgid "Volume Label"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/stored/bls.c:406 src/stored/label.c:972
9632 msgid "Begin Job Session"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/stored/bls.c:410 src/stored/label.c:975
9636 msgid "End Job Session"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: src/stored/bls.c:414
9640 msgid "End of Medium"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: src/stored/bls.c:417 src/stored/label.c:984
9644 msgid "Unknown"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: src/stored/bls.c:423 src/stored/read_record.c:348
9648 #, c-format
9649 msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: src/stored/bls.c:443 src/stored/bextract.c:477 src/stored/bcopy.c:287
9653 #: src/stored/bscan.c:1256 src/stored/btape.c:2684
9654 #, c-format
9655 msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/stored/dev.c:112
9659 #, c-format
9660 msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: src/stored/dev.c:123
9664 #, c-format
9665 msgid ""
9666 "%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n"
9667 " or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/stored/dev.c:181
9671 #, c-format
9672 msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: src/stored/dev.c:188
9676 msgid ""
9677 "Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/stored/dev.c:191
9681 msgid "Write part command must be defined for a device which requires mount.\n"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/stored/dev.c:196
9685 #, c-format
9686 msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: src/stored/dev.c:201
9690 #, c-format
9691 msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size.\n"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: src/stored/dev.c:217 src/stored/dev.c:223
9695 #, c-format
9696 msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/stored/dev.c:313
9700 msgid "Illegal mode given to open dev.\n"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/stored/dev.c:356 src/stored/device.c:295
9704 #, c-format
9705 msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/stored/dev.c:428 src/stored/dev.c:483
9709 #, c-format
9710 msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/stored/dev.c:451 src/stored/dev.c:563
9714 #, c-format
9715 msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/stored/dev.c:508
9719 #, c-format
9720 msgid ""
9721 "The media in the device %s is not empty, please blank it before writing "
9722 "anything to it.\n"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: src/stored/dev.c:524
9726 #, c-format
9727 msgid "There is no valid media in the device %s.\n"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: src/stored/dev.c:531
9731 #, c-format
9732 msgid "Could not mount device %s.\n"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: src/stored/dev.c:589
9736 #, c-format
9737 msgid "Could not fstat: %s, ERR=%s\n"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/stored/dev.c:632
9741 #, c-format
9742 msgid "Bad call to rewind. Device %s not open\n"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: src/stored/dev.c:678
9746 #, c-format
9747 msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: src/stored/dev.c:688 src/stored/dev.c:801 src/stored/dev.c:937
9751 #: src/stored/dev.c:1453
9752 #, c-format
9753 msgid "lseek_dev error on %s. ERR=%s.\n"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: src/stored/dev.c:728
9757 msgid "unknown blocked code"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: src/stored/dev.c:772
9761 #, c-format
9762 msgid "Bad call to eod_dev. Device %s not open\n"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: src/stored/dev.c:837
9766 #, c-format
9767 msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/stored/dev.c:845 src/stored/dev.c:977
9771 #, c-format
9772 msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: src/stored/dev.c:923
9776 msgid "Bad device call. Device not open\n"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/stored/dev.c:936
9780 #, c-format
9781 msgid "Seek error: ERR=%s\n"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/stored/dev.c:972
9785 msgid " Bacula status:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/stored/dev.c:973 src/stored/dev.c:1022 src/stored/dev.c:1024
9789 #, c-format
9790 msgid " file=%d block=%d\n"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: src/stored/dev.c:981
9794 msgid " Device status:"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: src/stored/dev.c:1046
9798 msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/stored/dev.c:1057 src/stored/dev.c:1070
9802 #, c-format
9803 msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/stored/dev.c:1106
9807 #, c-format
9808 msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/stored/dev.c:1147
9812 msgid "Bad call to fsf_dev. Device not open\n"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/stored/dev.c:1157 src/stored/dev.c:1278
9816 #, c-format
9817 msgid "Device %s at End of Tape.\n"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/stored/dev.c:1182 src/stored/dev.c:1258
9821 #, c-format
9822 msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: src/stored/dev.c:1228 src/stored/btape.c:1594
9826 #, c-format
9827 msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: src/stored/dev.c:1306
9831 msgid "Bad call to bsf. Device not open\n"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/stored/dev.c:1312
9835 #, c-format
9836 msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/stored/dev.c:1327
9840 #, c-format
9841 msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/stored/dev.c:1347
9845 msgid "Bad call to fsr. Device not open\n"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/stored/dev.c:1356
9849 #, c-format
9850 msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: src/stored/dev.c:1384
9854 #, c-format
9855 msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/stored/dev.c:1403
9859 msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/stored/dev.c:1413
9863 #, c-format
9864 msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/stored/dev.c:1426
9868 #, c-format
9869 msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/stored/dev.c:1442
9873 msgid "Bad call to reposition. Device not open\n"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/stored/dev.c:1510
9877 msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/stored/dev.c:1520
9881 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/stored/dev.c:1537
9885 #, c-format
9886 msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/stored/dev.c:1567
9890 msgid "Got ENOTTY on read/write!\n"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/stored/dev.c:1614
9894 #, c-format
9895 msgid "unknown func code %d"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: src/stored/dev.c:1620
9899 #, c-format
9900 msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: src/stored/dev.c:1734 src/stored/dvd.c:739
9904 #, c-format
9905 msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/stored/dev.c:1822 src/stored/dvd.c:155
9909 #, c-format
9910 msgid "Device %s cannot be mounted. ERR=%s\n"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/stored/fd_cmds.c:345
9914 msgid "Error parsing bootstrap file.\n"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/stored/dvd.c:276
9918 #, c-format
9919 msgid "Cannot run free space command (%s)\n"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/stored/dvd.c:379
9923 #, c-format
9924 msgid "Error while writing current part to the DVD: %s"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/stored/dvd.c:399
9928 #, c-format
9929 msgid "Remaining free space %s on %s\n"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/stored/dvd.c:469
9933 #, c-format
9934 msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: src/stored/dvd.c:486
9938 #, c-format
9939 msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/stored/dvd.c:694 src/stored/block.c:795
9943 #, c-format
9944 msgid ""
9945 "Error while writing, current part number is less than the total number of "
9946 "parts (%d/%d, device=%s)\n"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/stored/dvd.c:705
9950 #, c-format
9951 msgid "Unable to write part %s: ERR=%s\n"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/stored/job.c:80
9955 #, c-format
9956 msgid "Bad Job Command from Director: %s\n"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/stored/job.c:190
9960 #, c-format
9961 msgid "Job name not found: %s\n"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/stored/job.c:201
9965 #, c-format
9966 msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: src/stored/job.c:212
9970 msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/stored/job.c:335
9974 msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/stored/mac.c:68
9978 #, c-format
9979 msgid "No Volume names found for %s.\n"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: src/stored/mac.c:98 src/stored/mac.c:176 src/stored/spool.c:248
9983 #: src/stored/append.c:207 src/stored/append.c:274
9984 #, c-format
9985 msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/stored/mac.c:100 src/stored/append.c:276
9989 msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/stored/mac.c:200 src/stored/append.c:232
9993 #, c-format
9994 msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/stored/label.c:81 src/stored/label.c:122 src/stored/label.c:210
9998 #, c-format
9999 msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/stored/label.c:88 src/stored/label.c:125 src/stored/label.c:197
10003 #, c-format
10004 msgid "Too many tries: %s"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/stored/label.c:104
10008 #, c-format
10009 msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: src/stored/label.c:142
10013 #, c-format
10014 msgid ""
10015 "Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/stored/label.c:147
10019 msgid "Could not read Volume label from block.\n"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/stored/label.c:150
10023 #, c-format
10024 msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/stored/label.c:155
10028 #, c-format
10029 msgid "Volume Header Id bad: %s\n"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: src/stored/label.c:182
10033 #, c-format
10034 msgid "Volume on %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: src/stored/label.c:193
10038 #, c-format
10039 msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n"
10040 msgstr "Le volume sur %s possède un mauvais label Bacula : %x\n"
10041
10042 #: src/stored/label.c:274
10043 #, c-format
10044 msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: src/stored/label.c:403
10048 #, c-format
10049 msgid "Rewind error on device %s: ERR=%s\n"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/stored/label.c:408
10053 #, c-format
10054 msgid "Truncate error on device %s: ERR=%s\n"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: src/stored/label.c:430
10058 #, c-format
10059 msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: src/stored/label.c:458
10063 #, c-format
10064 msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n"
10065 msgstr "Recyclage du volume « %s » sur le lecteur %s, les précédentes données sont perdues.\n"
10066
10067 #: src/stored/label.c:461
10068 #, c-format
10069 msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/stored/label.c:660
10073 #, c-format
10074 msgid "Bad session label = %d\n"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/stored/label.c:678 src/stored/label.c:685
10078 #, c-format
10079 msgid "Error writing Session label to %s: %s\n"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/stored/label.c:720
10083 #, c-format
10084 msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/stored/label.c:847
10088 #, c-format
10089 msgid "Unknown %d"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: src/stored/label.c:851
10093 #, c-format
10094 msgid ""
10095 "\n"
10096 "Volume Label:\n"
10097 "Id                : %sVerNo             : %d\n"
10098 "VolName           : %s\n"
10099 "PrevVolName       : %s\n"
10100 "VolFile           : %d\n"
10101 "LabelType         : %s\n"
10102 "LabelSize         : %d\n"
10103 "PoolName          : %s\n"
10104 "MediaType         : %s\n"
10105 "PoolType          : %s\n"
10106 "HostName          : %s\n"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: src/stored/label.c:873
10110 #, c-format
10111 msgid "Date label written: %s\n"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/stored/label.c:879
10115 #, c-format
10116 msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/stored/label.c:899
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "\n"
10123 "%s Record:\n"
10124 "JobId             : %d\n"
10125 "VerNum            : %d\n"
10126 "PoolName          : %s\n"
10127 "PoolType          : %s\n"
10128 "JobName           : %s\n"
10129 "ClientName        : %s\n"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/stored/label.c:912
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "Job (unique name) : %s\n"
10136 "FileSet           : %s\n"
10137 "JobType           : %c\n"
10138 "JobLevel          : %c\n"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/stored/label.c:921
10142 #, c-format
10143 msgid ""
10144 "JobFiles          : %s\n"
10145 "JobBytes          : %s\n"
10146 "StartBlock        : %s\n"
10147 "EndBlock          : %s\n"
10148 "StartFile         : %s\n"
10149 "EndFile           : %s\n"
10150 "JobErrors         : %s\n"
10151 "JobStatus         : %c\n"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: src/stored/label.c:942
10155 #, c-format
10156 msgid "Date written      : %s\n"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: src/stored/label.c:947
10160 #, c-format
10161 msgid "Date written      : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/stored/label.c:966
10165 msgid "Fresh Volume"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/stored/label.c:969
10169 msgid "Volume"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/stored/label.c:978 src/stored/read_record.c:341
10173 msgid "End of Media"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/stored/label.c:981
10177 msgid "End of Tape"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/stored/label.c:1001 src/stored/label.c:1009 src/stored/label.c:1042
10181 #, c-format
10182 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/stored/label.c:1006
10186 msgid "End of physical tape.\n"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/stored/label.c:1021 src/stored/label.c:1030
10190 #, c-format
10191 msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: src/stored/label.c:1023
10195 #, c-format
10196 msgid "   Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/stored/label.c:1032
10200 #, c-format
10201 msgid "   Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/stored/parse_bsr.c:106 src/stored/parse_bsr.c:110
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "Bootstrap file error: %s\n"
10208 "            : Line %d, col %d of file %s\n"
10209 "%s\n"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/stored/parse_bsr.c:132
10213 #, c-format
10214 msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/stored/parse_bsr.c:262
10218 #, c-format
10219 msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/stored/parse_bsr.c:283
10223 #, c-format
10224 msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/stored/parse_bsr.c:440
10228 msgid "JobType not yet implemented\n"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/stored/parse_bsr.c:448
10232 msgid "JobLevel not yet implemented\n"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/stored/parse_bsr.c:631
10236 #, c-format
10237 msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/stored/parse_bsr.c:655
10241 #, c-format
10242 msgid "VolFile     : %u-%u\n"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/stored/parse_bsr.c:663
10246 #, c-format
10247 msgid "VolBlock    : %u-%u\n"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/stored/parse_bsr.c:673
10251 #, c-format
10252 msgid "FileIndex   : %u\n"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/stored/parse_bsr.c:675
10256 #, c-format
10257 msgid "FileIndex   : %u-%u\n"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/stored/parse_bsr.c:685
10261 #, c-format
10262 msgid "JobId       : %u\n"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/stored/parse_bsr.c:687
10266 #, c-format
10267 msgid "JobId       : %u-%u\n"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/stored/parse_bsr.c:697
10271 #, c-format
10272 msgid "SessId      : %u\n"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/stored/parse_bsr.c:699
10276 #, c-format
10277 msgid "SessId      : %u-%u\n"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: src/stored/parse_bsr.c:708
10281 #, c-format
10282 msgid "VolumeName  : %s\n"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: src/stored/parse_bsr.c:709
10286 #, c-format
10287 msgid "  MediaType : %s\n"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/stored/parse_bsr.c:710
10291 #, c-format
10292 msgid "  Device    : %s\n"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/stored/parse_bsr.c:711
10296 #, c-format
10297 msgid "  Slot      : %d\n"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/stored/parse_bsr.c:720
10301 #, c-format
10302 msgid "Client      : %s\n"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/stored/parse_bsr.c:728
10306 #, c-format
10307 msgid "Job          : %s\n"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/stored/parse_bsr.c:736
10311 #, c-format
10312 msgid "SessTime    : %u\n"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: src/stored/parse_bsr.c:750
10316 msgid "BSR is NULL\n"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/stored/parse_bsr.c:754
10320 #, c-format
10321 msgid "Next        : 0x%x\n"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/stored/parse_bsr.c:755
10325 #, c-format
10326 msgid "Root bsr    : 0x%x\n"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/stored/parse_bsr.c:766
10330 #, c-format
10331 msgid "count       : %u\n"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/stored/parse_bsr.c:767
10335 #, c-format
10336 msgid "found       : %u\n"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/stored/parse_bsr.c:770
10340 #, c-format
10341 msgid "done        : %s\n"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/stored/parse_bsr.c:771
10345 #, c-format
10346 msgid "positioning : %d\n"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: src/stored/parse_bsr.c:772
10350 #, c-format
10351 msgid "fast_reject : %d\n"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/stored/read_record.c:68
10355 #, c-format
10356 msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/stored/read_record.c:71
10360 msgid "End of all volumes.\n"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/stored/read_record.c:110
10364 #, c-format
10365 msgid "Got EOF at file %u  on device %s, Volume \"%s\"\n"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/stored/read_record.c:124
10369 msgid "Did fsr\n"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/stored/read_record.c:281
10373 #, c-format
10374 msgid "Reposition from (file:block) %u:%u to %u:%u\n"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/stored/read_record.c:308
10378 #, c-format
10379 msgid "Forward spacing to file:block %u:%u.\n"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/stored/read_record.c:334
10383 msgid "Begin Session"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/stored/read_record.c:338
10387 msgid "End Session"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/stored/read_record.c:344
10391 #, c-format
10392 msgid "Unknown code %d\n"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/stored/dircmd.c:141
10396 msgid "Connection request failed.\n"
10397 msgstr "Demande de connexion échouée.\n"
10398
10399 #: src/stored/dircmd.c:150
10400 #, c-format
10401 msgid "Invalid connection. Len=%d\n"
10402 msgstr "Connexion invalide. Len=%d\n"
10403
10404 #: src/stored/dircmd.c:242
10405 #, c-format
10406 msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: src/stored/dircmd.c:263
10410 #, c-format
10411 msgid "3904 Job %s not found.\n"
10412 msgstr "3904 Job %s non trouvé.\n"
10413
10414 #: src/stored/dircmd.c:284
10415 #, c-format
10416 msgid "3000 Job %s marked to be canceled.\n"
10417 msgstr "3000 Job %s marqué pour être annulé.\n"
10418
10419 #: src/stored/dircmd.c:288
10420 msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/stored/dircmd.c:365 src/stored/dircmd.c:695 src/stored/dircmd.c:769
10424 #: src/stored/dircmd.c:832 src/stored/dircmd.c:891 src/stored/dircmd.c:935
10425 #, c-format
10426 msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: src/stored/dircmd.c:370
10430 #, c-format
10431 msgid "3903 Error scanning label command: %s\n"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/stored/dircmd.c:410
10435 #, c-format
10436 msgid "3910 Unable to open device %s: ERR=%s\n"
10437 msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
10438
10439 #: src/stored/dircmd.c:425
10440 #, c-format
10441 msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n"
10442 msgstr "3920 Impossible de labéliser le Volume car il possède déjà le label : « %s »\n"
10443
10444 #: src/stored/dircmd.c:432
10445 msgid "3921 Wrong volume mounted.\n"
10446 msgstr "3921 Mauvais volume monté.\n"
10447
10448 #: src/stored/dircmd.c:436
10449 msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n"
10450 msgstr "3922 Impossible de re-labéliser un Volume ANSI/IBM.\n"
10451
10452 #: src/stored/dircmd.c:444 src/stored/dircmd.c:453
10453 #, c-format
10454 msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
10455 msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n"
10456
10457 #: src/stored/dircmd.c:456
10458 #, c-format
10459 msgid "3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/stored/dircmd.c:489
10463 #, c-format
10464 msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
10465 msgstr "3001 Volume monté : %s\n"
10466
10467 #: src/stored/dircmd.c:493 src/stored/dircmd.c:972
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "3902 Cannot mount Volume on Storage Device %s because:\n"
10471 "%s"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/stored/dircmd.c:521 src/stored/reserve.c:611
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "\n"
10478 "     Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/stored/dircmd.c:543 src/stored/reserve.c:607
10482 #, c-format
10483 msgid ""
10484 "\n"
10485 "     Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or "
10486 "does not exist.\n"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: src/stored/dircmd.c:608 src/stored/dircmd.c:661
10490 #, c-format
10491 msgid "3901 open device failed: ERR=%s\n"
10492 msgstr "3901 l'ouverture du device a échoué : ERR=%s\n"
10493
10494 #: src/stored/dircmd.c:628 src/stored/dircmd.c:652
10495 #, c-format
10496 msgid "3001 Device %s is mounted with Volume \"%s\"\n"
10497 msgstr "3001 Le device %s est monté avec le Volume « %s »\n"
10498
10499 #: src/stored/dircmd.c:631 src/stored/dircmd.c:655 src/stored/dircmd.c:670
10500 #, c-format
10501 msgid ""
10502 "3905 Device %s open but no Bacula volume is mounted.\n"
10503 "If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n"
10504 msgstr ""
10505 "3905 Le device %s est ouvert mais il n'y a pas de volume Bacula monté.\n"
10506 "Si ce n'est pas une cartouche vierge, essayer de la démonter puis de la remonter.\n"
10507
10508 #: src/stored/dircmd.c:640
10509 #, c-format
10510 msgid "3001 Device %s is doing acquire.\n"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/stored/dircmd.c:645 src/stored/dircmd.c:744
10514 #, c-format
10515 msgid "3903 Device %s is being labeled.\n"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/stored/dircmd.c:667
10519 #, c-format
10520 msgid "3001 Device %s is already mounted with Volume \"%s\"\n"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/stored/dircmd.c:676
10524 #, c-format
10525 msgid "3002 Device %s is mounted.\n"
10526 msgstr "3002 Le device %s est monté.\n"
10527
10528 #: src/stored/dircmd.c:679
10529 #, c-format
10530 msgid "3907 %s"
10531 msgstr "3907 %s"
10532
10533 #: src/stored/dircmd.c:682
10534 #, c-format
10535 msgid "3906 File device %s is always mounted.\n"
10536 msgstr "3906 Le device fichier %s est toujours monté.\n"
10537
10538 #: src/stored/dircmd.c:688
10539 #, c-format
10540 msgid "3905 Bizarre wait state %d\n"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/stored/dircmd.c:699
10544 #, c-format
10545 msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
10546 msgstr "3909 Erreur pendant la lecture de la commande de montage : %s\n"
10547
10548 #: src/stored/dircmd.c:726
10549 #, c-format
10550 msgid "3901 Device %s is already unmounted.\n"
10551 msgstr "3901 Le device %s est déjà démonté.\n"
10552
10553 #: src/stored/dircmd.c:736
10554 #, c-format
10555 msgid "3001 Device %s unmounted.\n"
10556 msgstr "3001 Le device %s est démonté.\n"
10557
10558 #: src/stored/dircmd.c:740
10559 #, c-format
10560 msgid "3902 Device %s is busy in acquire.\n"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/stored/dircmd.c:762
10564 #, c-format
10565 msgid "3002 Device %s unmounted.\n"
10566 msgstr "3002 Le device %s est démonté.\n"
10567
10568 #: src/stored/dircmd.c:774
10569 #, c-format
10570 msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/stored/dircmd.c:802
10574 #, c-format
10575 msgid "3921 Device %s already released.\n"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/stored/dircmd.c:809
10579 #, c-format
10580 msgid "3922 Device %s waiting for mount.\n"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/stored/dircmd.c:813
10584 #, c-format
10585 msgid "3923 Device %s is busy in acquire.\n"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/stored/dircmd.c:817
10589 #, c-format
10590 msgid "3914 Device %s is being labeled.\n"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/stored/dircmd.c:825
10594 #, c-format
10595 msgid "3022 Device %s released.\n"
10596 msgstr "3022 Le device %s est libéré.\n"
10597
10598 #: src/stored/dircmd.c:837
10599 #, c-format
10600 msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/stored/dircmd.c:877
10604 #, c-format
10605 msgid "3995 Device %s is not an autochanger.\n"
10606 msgstr "3995 Le Device %s n'est pas un autochangeur.\n"
10607
10608 #: src/stored/dircmd.c:895
10609 #, c-format
10610 msgid "3908 Error scanning autocharger drives/list/slots command: %s\n"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/stored/dircmd.c:939
10614 #, c-format
10615 msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/stored/dircmd.c:968
10619 #, c-format
10620 msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n"
10621 msgstr "3001 Volume=%s Slot=%d\n"
10622
10623 #: src/stored/dircmd.c:1001
10624 #, c-format
10625 msgid "3931 Device %s is BLOCKED. user unmounted.\n"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: src/stored/dircmd.c:1005
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "3932 Device %s is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/stored/dircmd.c:1009
10635 #, c-format
10636 msgid "3933 Device %s is BLOCKED waiting for media.\n"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/stored/dircmd.c:1013
10640 #, c-format
10641 msgid "3934 Device %s is being initialized.\n"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/stored/dircmd.c:1017
10645 #, c-format
10646 msgid "3935 Device %s is blocked labeling a Volume.\n"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/stored/dircmd.c:1021
10650 #, c-format
10651 msgid "3935 Device %s is blocked for unknown reason.\n"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/stored/dircmd.c:1026
10655 #, c-format
10656 msgid "3936 Device %s is busy reading.\n"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/stored/dircmd.c:1029
10660 #, c-format
10661 msgid "3937 Device %s is busy with %d writer(s).\n"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/stored/spool.c:69
10665 #, c-format
10666 msgid ""
10667 "Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/stored/spool.c:75
10671 #, c-format
10672 msgid "Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/stored/spool.c:91
10676 msgid "Spooling data ...\n"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: src/stored/spool.c:117
10680 #, c-format
10681 msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/stored/spool.c:150
10685 #, c-format
10686 msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/stored/spool.c:199
10690 #, c-format
10691 msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/stored/spool.c:204
10695 #, c-format
10696 msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/stored/spool.c:258 src/stored/spool.c:432 src/stored/spool.c:470
10700 #, c-format
10701 msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/stored/spool.c:260
10705 #, c-format
10706 msgid "Bad return from ftruncate. ERR=%s\n"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/stored/spool.c:309
10710 #, c-format
10711 msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/stored/spool.c:312
10715 #, c-format
10716 msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/stored/spool.c:313
10720 #, c-format
10721 msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/stored/spool.c:319 src/stored/spool.c:320
10725 #, c-format
10726 msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/stored/spool.c:325 src/stored/spool.c:326
10730 #, c-format
10731 msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/stored/spool.c:383
10735 msgid "User specified spool size reached.\n"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/stored/spool.c:385
10739 msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/stored/spool.c:393
10743 msgid "Spooling data again ...\n"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/stored/spool.c:424
10747 #, c-format
10748 msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/stored/spool.c:438 src/stored/spool.c:476
10752 msgid "Fatal despooling error."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/stored/spool.c:445
10756 msgid "Retrying after header spooling error failed.\n"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/stored/spool.c:459
10760 #, c-format
10761 msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/stored/spool.c:486
10765 msgid "Retrying after data spooling error failed.\n"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/stored/spool.c:541 src/stored/spool.c:548
10769 #, c-format
10770 msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/stored/spool.c:558
10774 #, c-format
10775 msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/stored/spool.c:585
10779 #, c-format
10780 msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/stored/append.c:49
10784 msgid "DCR is NULL!!!\n"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/stored/append.c:54
10788 msgid "DEVICE is NULL!!!\n"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/stored/append.c:66
10792 msgid "Unable to set network buffer size.\n"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/stored/append.c:80 src/stored/append.c:89 src/stored/append.c:101
10796 #: src/stored/append.c:269 src/stored/append.c:281 src/stored/askdir.c:294
10797 #: src/stored/askdir.c:295
10798 msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/stored/append.c:95 src/stored/btape.c:1853
10802 #, c-format
10803 msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/stored/append.c:107
10807 #, c-format
10808 msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/stored/append.c:144
10812 #, c-format
10813 msgid "Error reading data header from FD. ERR=%s\n"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: src/stored/append.c:166
10817 #, c-format
10818 msgid "Malformed data header from FD: %s\n"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/stored/append.c:176
10822 msgid "File index from FD not positive or sequential\n"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/stored/append.c:245
10826 #, c-format
10827 msgid "Network error on data channel. ERR=%s\n"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: src/stored/append.c:263 src/stored/btape.c:1975
10831 #, c-format
10832 msgid "Error writting end session label. ERR=%s\n"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: src/stored/mount.c:77 src/stored/acquire.c:237
10836 #, c-format
10837 msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: src/stored/mount.c:83 src/stored/acquire.c:155
10841 #, c-format
10842 msgid "Job %d canceled.\n"
10843 msgstr "Le job %d est annulé.\n"
10844
10845 #: src/stored/mount.c:223 src/stored/mount.c:445
10846 #, c-format
10847 msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n"
10848 msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n"
10849
10850 #: src/stored/mount.c:255
10851 #, c-format
10852 msgid ""
10853 "Director wanted Volume \"%s\".\n"
10854 "    Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n"
10855 "    %s"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: src/stored/mount.c:334
10859 #, c-format
10860 msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/stored/mount.c:337
10864 #, c-format
10865 msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: src/stored/mount.c:349
10869 #, c-format
10870 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/stored/mount.c:352
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "I cannot write on Volume \"%s\" because:\n"
10877 "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/stored/mount.c:380
10881 #, c-format
10882 msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file address=%u.\n"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/stored/mount.c:384
10886 #, c-format
10887 msgid ""
10888 "I cannot write on Volume \"%s\" because:\n"
10889 "The EOD file address is wrong: Volume file address=%u != Catalog Endblock=%u"
10890 "(+1)\n"
10891 "You probably removed DVD last part in spool directory.\n"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/stored/mount.c:435
10895 #, c-format
10896 msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: src/stored/mount.c:440
10900 #, c-format
10901 msgid "Warning device %s not configured to autolabel Volumes.\n"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/stored/mount.c:460
10905 #, c-format
10906 msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/stored/mount.c:476
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n"
10913 "    Setting InChanger to zero in catalog.\n"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: src/stored/mount.c:495
10917 msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/stored/mount.c:540 src/stored/btape.c:2752
10921 #, c-format
10922 msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/stored/acquire.c:54
10926 #, c-format
10927 msgid "Num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: src/stored/acquire.c:62
10931 #, c-format
10932 msgid "No volumes specified. Job %d canceled.\n"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/stored/acquire.c:122
10936 #, c-format
10937 msgid "Media Type change.  New device %s chosen.\n"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/stored/acquire.c:133
10941 #, c-format
10942 msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/stored/acquire.c:166
10946 #, c-format
10947 msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed (EIO): ERR=%s\n"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/stored/acquire.c:171
10951 #, c-format
10952 msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: src/stored/acquire.c:246
10956 #, c-format
10957 msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/stored/acquire.c:289
10961 #, c-format
10962 msgid "Device %s is busy reading.\n"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/stored/acquire.c:319
10966 #, c-format
10967 msgid "Wanted Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s\" .\n"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/stored/acquire.c:338
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "Cannot recycle volume \"%s\" on device %s because it is in use by another "
10974 "job.\n"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/stored/acquire.c:360
10978 #, c-format
10979 msgid "Could not ready device %s for append.\n"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: src/stored/acquire.c:437 src/stored/block.c:354 src/stored/block.c:677
10983 #: src/stored/block.c:746
10984 #, c-format
10985 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: src/stored/acquire.c:478
10989 #, c-format
10990 msgid "Alert: %s"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/stored/acquire.c:486
10994 #, c-format
10995 msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: src/stored/acquire.c:570
10999 #, c-format
11000 msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/stored/pythonsd.c:202
11004 msgid "Error in ParseTuple\n"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/stored/pythonsd.c:218
11008 msgid "Parse tuple error in job_write\n"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/stored/pythonsd.c:254
11012 #, c-format
11013 msgid "Error in Python method %s\n"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/stored/reserve.c:430 src/stored/reserve.c:442
11017 #, c-format
11018 msgid "Failed command: %s\n"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/stored/reserve.c:432
11022 #, c-format
11023 msgid ""
11024 "\n"
11025 "     Device \"%s\" with MediaType \"%s\" requested by DIR not found in SD "
11026 "Device resources.\n"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/stored/reserve.c:624
11030 #, c-format
11031 msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: src/stored/reserve.c:686
11035 #, c-format
11036 msgid "3601 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: src/stored/reserve.c:695
11040 #, c-format
11041 msgid "3602 JobId=%u device %s is busy (already reading/writing).\n"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/stored/reserve.c:742
11045 #, c-format
11046 msgid "3603 JobId=%u device %s is busy reading.\n"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/stored/reserve.c:751
11050 #, c-format
11051 msgid "3604 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/stored/reserve.c:817
11055 #, c-format
11056 msgid "3605 JobId=%u wants free drive but device %s is busy.\n"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: src/stored/reserve.c:825
11060 #, c-format
11061 msgid "3606 JobId=%u wants mounted, but drive %s has no Volume.\n"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/stored/reserve.c:835
11065 #, c-format
11066 msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on drive %s.\n"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/stored/reserve.c:871
11070 #, c-format
11071 msgid "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" on drive %s.\n"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/stored/reserve.c:914
11075 #, c-format
11076 msgid "3609 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" on drive %s.\n"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: src/stored/reserve.c:922 src/stored/reserve.c:926
11080 msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: src/stored/reserve.c:923
11084 #, c-format
11085 msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! drive %s Should not get here.\n"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/stored/reserve.c:929
11089 #, c-format
11090 msgid "3911 JobId=%u failed reserve drive %s.\n"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/stored/read.c:55
11094 msgid "No Volume names found for restore.\n"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/stored/read.c:109
11098 #, c-format
11099 msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/stored/read.c:110 src/stored/read.c:125
11103 #, c-format
11104 msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/stored/read.c:124
11108 #, c-format
11109 msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/stored/authenticate.c:53
11113 #, c-format
11114 msgid "I only authenticate Directors, not %d\n"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: src/stored/authenticate.c:120
11118 msgid ""
11119 "Incorrect password given by Director.\n"
11120 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
11121 "help.\n"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: src/stored/authenticate.c:178
11125 #, c-format
11126 msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: src/stored/authenticate.c:223 src/stored/authenticate.c:259
11130 #, c-format
11131 msgid ""
11132 "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
11133 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
11134 "help.\n"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/stored/stored_conf.c:217
11138 #, c-format
11139 msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/stored/stored_conf.c:232
11143 #, c-format
11144 msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/stored/stored_conf.c:235
11148 #, c-format
11149 msgid "dump_resource type=%d\n"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/stored/stored_conf.c:351
11153 #, c-format
11154 msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/stored/stored_conf.c:540
11158 #, c-format
11159 msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: src/stored/stored_conf.c:546
11163 #, c-format
11164 msgid "Too many items in \"%s\" resource\n"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/stored/stored_conf.c:580
11168 #, c-format
11169 msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/stored/stored_conf.c:651
11173 #, c-format
11174 msgid ""
11175 "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/stored/wait.c:114
11179 #, c-format
11180 msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/stored/wait.c:199
11184 #, c-format
11185 msgid "Job %s waiting to reserve a device.\n"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/stored/status.c:67
11189 #, c-format
11190 msgid ""
11191 "\n"
11192 "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/stored/status.c:103
11196 msgid ""
11197 "\n"
11198 "Device status:\n"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/stored/status.c:105
11202 #, c-format
11203 msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/stored/status.c:119
11207 #, c-format
11208 msgid "Device %s is mounted with Volume=\"%s\" Pool=\"%s\"\n"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/stored/status.c:123
11212 #, c-format
11213 msgid "Device %s open but no Bacula volume is mounted.\n"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: src/stored/status.c:133
11217 #, c-format
11218 msgid "    Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/stored/status.c:147
11222 #, c-format
11223 msgid "    Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: src/stored/status.c:152
11227 #, c-format
11228 msgid "    Positioned at File=%s Block=%s\n"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/stored/status.c:158
11232 #, c-format
11233 msgid "Device %s is not open.\n"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/stored/status.c:160
11237 #, c-format
11238 msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: src/stored/status.c:165 src/stored/status.c:168 src/stored/status.c:172
11242 #: src/stored/status.c:174
11243 msgid ""
11244 "====\n"
11245 "\n"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/stored/status.c:166
11249 msgid "In Use Volume status:\n"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/stored/status.c:190
11253 msgid ""
11254 "No DEVICE structure.\n"
11255 "\n"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/stored/status.c:195
11259 msgid "    Device is BLOCKED. User unmounted.\n"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/stored/status.c:198
11263 msgid "    Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: src/stored/status.c:202
11267 #, c-format
11268 msgid "    Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\".\n"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: src/stored/status.c:205
11272 msgid "    Device is BLOCKED waiting for media.\n"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: src/stored/status.c:209
11276 msgid "    Device is being initialized.\n"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: src/stored/status.c:212
11280 msgid "    Device is blocked labeling a Volume.\n"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: src/stored/status.c:220
11284 #, c-format
11285 msgid "    Slot %d is loaded in drive %d.\n"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: src/stored/status.c:223
11289 #, c-format
11290 msgid "    Drive %d is not loaded.\n"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/stored/status.c:227 src/stored/btape.c:548
11294 #, c-format
11295 msgid "Configured device capabilities:\n"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/stored/status.c:242
11299 msgid "Device state:\n"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: src/stored/status.c:256
11303 #, c-format
11304 msgid ""
11305 "num_writers=%d JobStatus=%c block=%d\n"
11306 "\n"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/stored/status.c:259 src/stored/btape.c:580
11310 #, c-format
11311 msgid "Device parameters:\n"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: src/stored/status.c:260
11315 #, c-format
11316 msgid "Archive name: %s Device name: %s\n"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: src/stored/status.c:262
11320 #, c-format
11321 msgid "File=%u block=%u\n"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: src/stored/status.c:263
11325 #, c-format
11326 msgid "Min block=%u Max block=%u\n"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/stored/status.c:280
11330 #, c-format
11331 msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: src/stored/status.c:295
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
11338 "    pool=\"%s\" device=\"%s\"\n"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: src/stored/status.c:307
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
11345 "    pool=\"%s\" device=\"%s\"\n"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/stored/status.c:330
11349 #, c-format
11350 msgid "    FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/stored/status.c:335
11354 msgid "    FDSocket closed\n"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/stored/status.c:352
11358 msgid ""
11359 "\n"
11360 "Jobs waiting to reserve a drive:\n"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/stored/status.c:380
11364 msgid " JobId  Level   Files          Bytes Status   Finished        Name \n"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/stored/status.c:514
11368 msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/stored/status.c:537
11372 msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: src/stored/bextract.c:70
11376 #, c-format
11377 msgid ""
11378 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
11379 "\n"
11380 "Version: %s (%s)\n"
11381 "\n"
11382 "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-"
11383 "files>\n"
11384 "       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
11385 "       -c <file>       specify a configuration file\n"
11386 "       -d <nn>         set debug level to nn\n"
11387 "       -e <file>       exclude list\n"
11388 "       -i <file>       include list\n"
11389 "       -p              proceed inspite of I/O errors\n"
11390 "       -v              verbose\n"
11391 "       -V <volumes>    specify Volume names (separated by |)\n"
11392 "       -?              print this message\n"
11393 "\n"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/stored/bextract.c:177 src/stored/bcopy.c:137 src/stored/bscan.c:221
11397 msgid "Wrong number of arguments: \n"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/stored/bextract.c:198
11401 #, c-format
11402 msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/stored/bextract.c:202
11406 #, c-format
11407 msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/stored/bextract.c:226
11411 #, c-format
11412 msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: src/stored/bextract.c:230
11416 #, c-format
11417 msgid "%s must be a directory.\n"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/stored/bextract.c:251
11421 #, c-format
11422 msgid "%u files restored.\n"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/stored/bextract.c:278 src/stored/bextract.c:451
11426 msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/stored/bextract.c:347
11430 #, c-format
11431 msgid "Seek error on %s: %s\n"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/stored/bextract.c:400
11435 #, c-format
11436 msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/stored/bextract.c:408
11440 msgid "===Write error===\n"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/stored/bextract.c:442
11444 msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: src/stored/device.c:100
11448 #, c-format
11449 msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/stored/device.c:114
11453 #, c-format
11454 msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/stored/device.c:126
11458 #, c-format
11459 msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/stored/device.c:162
11463 #, c-format
11464 msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: src/stored/device.c:266 src/stored/bcopy.c:172 src/stored/btape.c:333
11468 #, c-format
11469 msgid "dev open failed: %s\n"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/stored/device.c:297
11473 #, c-format
11474 msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: src/stored/device.c:311
11478 #, c-format
11479 msgid "Device write lock failure. ERR=%s\n"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: src/stored/device.c:319
11483 #, c-format
11484 msgid "Device write unlock failure. ERR=%s\n"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/stored/device.c:338
11488 #, c-format
11489 msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/stored/bcopy.c:58
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "Copyright (C) 2002-2005 Kern Sibbald.\n"
11496 "\n"
11497 "Version: %s (%s)\n"
11498 "\n"
11499 "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n"
11500 "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
11501 "       -c <file>         specify configuration file\n"
11502 "       -d <nn>           set debug level to nn\n"
11503 "       -i                specify input Volume names (separated by |)\n"
11504 "       -o                specify output Volume names (separated by |)\n"
11505 "       -p                proceed inspite of errors\n"
11506 "       -v                verbose\n"
11507 "       -w <dir>          specify working directory (default /tmp)\n"
11508 "       -?                print this message\n"
11509 "\n"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/stored/bcopy.c:185
11513 msgid "Write of last block failed.\n"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/stored/bcopy.c:188
11517 #, c-format
11518 msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/stored/bcopy.c:205 src/stored/bscan.c:391
11522 #, c-format
11523 msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/stored/bcopy.c:220
11527 msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/stored/bcopy.c:223
11531 msgid "Volume label not copied.\n"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/stored/bcopy.c:235 src/stored/bcopy.c:242 src/stored/bcopy.c:265
11535 #: src/stored/btape.c:2340
11536 #, c-format
11537 msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/stored/bcopy.c:247
11541 msgid "EOM label not copied.\n"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/stored/bcopy.c:250
11545 msgid "EOT label not copied.\n"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/stored/ansi_label.c:83
11549 #, c-format
11550 msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: src/stored/ansi_label.c:93
11554 msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: src/stored/ansi_label.c:117
11558 msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: src/stored/ansi_label.c:137
11562 #, c-format
11563 msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/stored/ansi_label.c:148
11567 msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/stored/ansi_label.c:154
11571 #, c-format
11572 msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: src/stored/ansi_label.c:165
11576 msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: src/stored/ansi_label.c:179
11580 msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/stored/ansi_label.c:186
11584 msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/stored/ansi_label.c:285
11588 #, c-format
11589 msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: src/stored/ansi_label.c:302
11593 #, c-format
11594 msgid "Could not write ANSI VOL1 label. ERR=%s\n"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/stored/ansi_label.c:340 src/stored/ansi_label.c:369
11598 #, c-format
11599 msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: src/stored/ansi_label.c:345 src/stored/ansi_label.c:376
11603 msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/stored/ansi_label.c:381
11607 #, c-format
11608 msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/stored/ansi_label.c:386
11612 msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: src/stored/askdir.c:161
11616 msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: src/stored/askdir.c:178
11620 #, c-format
11621 msgid "Error getting Volume info: %s"
11622 msgstr "Erreur pendant la récupération des informations sur un Volume : %s"
11623
11624 #: src/stored/askdir.c:299 src/stored/askdir.c:300
11625 msgid "Attempt to update_volume_info in read mode!!!\n"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/stored/askdir.c:328
11629 #, c-format
11630 msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/stored/askdir.c:359
11634 #, c-format
11635 msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/stored/askdir.c:366
11639 #, c-format
11640 msgid "Error creating JobMedia record: %s\n"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: src/stored/askdir.c:432
11644 #, c-format
11645 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/stored/askdir.c:445
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "Job %s waiting. Cannot find any appendable volumes.\n"
11652 "Please use the \"label\"  command to create a new Volume for:\n"
11653 "    Storage:      %s\n"
11654 "    Media type:   %s\n"
11655 "    Pool:         %s\n"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/stored/askdir.c:469 src/stored/askdir.c:551
11659 #, c-format
11660 msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/stored/askdir.c:479
11664 msgid "pthread error in mount_next_volume.\n"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/stored/askdir.c:511
11668 msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/stored/askdir.c:517
11672 #, c-format
11673 msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n"
11674 msgstr "Le Job %s a été annulé pendant qu'il attendait le montage sur le Storage Device %s.\n"
11675
11676 #: src/stored/askdir.c:532
11677 #, c-format
11678 msgid "Please mount Volume \"%s\" on Storage Device %s for Job %s\n"
11679 msgstr "Merci de monter le Volume « %s » sur le Storage Device « %s » pour le Job %s\n"
11680
11681 #: src/stored/askdir.c:561
11682 msgid "pthread error in mount_volume\n"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: src/stored/autochanger.c:53
11686 #, c-format
11687 msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/stored/autochanger.c:59
11691 #, c-format
11692 msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: src/stored/autochanger.c:72
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/stored/autochanger.c:153
11702 #, c-format
11703 msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n"
11704 msgstr "3304 Envoi de la commande « load slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n"
11705
11706 #: src/stored/autochanger.c:162
11707 #, c-format
11708 msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n"
11709 msgstr "3305 Autochangeur « load slot %d, drive %d », le résultat est OK.\n"
11710
11711 #: src/stored/autochanger.c:168
11712 #, c-format
11713 msgid "3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
11714 msgstr "3992 Erreur sur l'autochangeur « load slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
11715
11716 #: src/stored/autochanger.c:209
11717 msgid "3992 Missing Changer command.\n"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/stored/autochanger.c:219
11721 #, c-format
11722 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded drive %d\" command.\n"
11723 msgstr "3301 Envoi de la commande « loaded drive %d » à l'autochangeur.\n"
11724
11725 #: src/stored/autochanger.c:229
11726 #, c-format
11727 msgid "3302 Autochanger \"loaded drive %d\", result is Slot %d.\n"
11728 msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », le resultat est Slot %d.\n"
11729
11730 #: src/stored/autochanger.c:233
11731 #, c-format
11732 msgid "3302 Autochanger \"loaded drive %d\", result: nothing loaded.\n"
11733 msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », résultat : lecteur vide.\n"
11734
11735 #: src/stored/autochanger.c:240
11736 #, c-format
11737 msgid "3991 Bad autochanger \"loaded drive %d\" command: ERR=%s.\n"
11738 msgstr "3991 Erreur sur l'autochangeur « loaded drive %d » : ERR=%s.\n"
11739
11740 #: src/stored/autochanger.c:299 src/stored/autochanger.c:381
11741 #, c-format
11742 msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n"
11743 msgstr "3307 Envoi de la commande « unload slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n"
11744
11745 #: src/stored/autochanger.c:312 src/stored/autochanger.c:403
11746 #, c-format
11747 msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
11748 msgstr "3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
11749
11750 #: src/stored/autochanger.c:370
11751 #, c-format
11752 msgid "Volume \"%s\" is in use by device %s\n"
11753 msgstr "Le volume « %s » est utilisé par le device %s\n"
11754
11755 #: src/stored/autochanger.c:441
11756 #, c-format
11757 msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n"
11758 msgstr "3993 Le Device %s n'est pas un autochangeur.\n"
11759
11760 #: src/stored/autochanger.c:466
11761 #, c-format
11762 msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n"
11763 msgstr "3306 Envoi de la commande « %s » à l'autochangeur.\n"
11764
11765 #: src/stored/autochanger.c:469
11766 msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/stored/autochanger.c:496
11770 #, c-format
11771 msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
11772 msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n"
11773
11774 #: src/stored/block.c:79
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n"
11778 "               Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/stored/block.c:92
11782 #, c-format
11783 msgid "   Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/stored/block.c:148
11787 #, c-format
11788 msgid "%d block read errors not printed.\n"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/stored/block.c:236 src/stored/block.c:252 src/stored/block.c:262
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
11795 "discarded.\n"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/stored/block.c:276
11799 #, c-format
11800 msgid ""
11801 "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably "
11802 "due to a bad archive.\n"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: src/stored/block.c:302
11806 #, c-format
11807 msgid ""
11808 "Volume data error at %u:%u!\n"
11809 "Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/stored/block.c:410
11813 msgid "Cannot write block. Device at EOM.\n"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/stored/block.c:415
11817 msgid "Attempt to write on read-only Volume.\n"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/stored/block.c:467
11821 #, c-format
11822 msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/stored/block.c:482
11826 #, c-format
11827 msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/stored/block.c:508 src/stored/block.c:519
11831 msgid "Write block header zeroed.\n"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/stored/block.c:537
11835 #, c-format
11836 msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: src/stored/block.c:544
11840 #, c-format
11841 msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: src/stored/block.c:619 src/stored/block.c:625
11845 #, c-format
11846 msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/stored/block.c:632
11850 #, c-format
11851 msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/stored/block.c:649
11855 #, c-format
11856 msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/stored/block.c:653
11860 msgid "Re-read of last block succeeded.\n"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/stored/block.c:656
11864 #, c-format
11865 msgid "Re-read of last block failed. Last block=%u Current block=%u.\n"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: src/stored/block.c:685
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n"
11872 "%s"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/stored/block.c:803 src/stored/block.c:913
11876 #, c-format
11877 msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/stored/block.c:821
11881 #, c-format
11882 msgid ""
11883 "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
11884 "free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/stored/block.c:834
11888 #, c-format
11889 msgid ""
11890 "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
11891 "free_space_errno=%d).\n"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/stored/block.c:888
11895 #, c-format
11896 msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: src/stored/block.c:939
11900 #, c-format
11901 msgid "Read error at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: src/stored/block.c:952
11905 #, c-format
11906 msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/stored/block.c:965
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 "Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s "
11913 "discarded.\n"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/stored/block.c:990
11917 #, c-format
11918 msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: src/stored/block.c:1009
11922 #, c-format
11923 msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: src/stored/block.c:1024
11927 #, c-format
11928 msgid ""
11929 "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: src/stored/stored.c:65
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
11936 "\n"
11937 "Version: %s (%s)\n"
11938 "\n"
11939 "Usage: stored [options] [-c config_file] [config_file]\n"
11940 "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
11941 "        -dnn        set debug level to nn\n"
11942 "        -f          run in foreground (for debugging)\n"
11943 "        -g <group>  set groupid to group\n"
11944 "        -p          proceed despite I/O errors\n"
11945 "        -s          no signals (for debugging)\n"
11946 "        -t          test - read config and exit\n"
11947 "        -u <user>   userid to <user>\n"
11948 "        -v          verbose user messages\n"
11949 "        -?          print this message.\n"
11950 "\n"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/stored/stored.c:107 src/stored/btape.c:157
11954 #, c-format
11955 msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/stored/stored.c:111 src/stored/btape.c:161
11959 #, c-format
11960 msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/stored/stored.c:220
11964 msgid "Volume Session Time is ZERO!\n"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/stored/stored.c:233
11968 #, c-format
11969 msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/stored/stored.c:265 src/stored/bscan.c:234
11973 #, c-format
11974 msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/stored/stored.c:271
11978 #, c-format
11979 msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/stored/stored.c:276
11983 #, c-format
11984 msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/stored/stored.c:281
11988 #, c-format
11989 msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/stored/stored.c:289
11993 #, c-format
11994 msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: src/stored/stored.c:296 src/stored/bscan.c:242
11998 #, c-format
11999 msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/stored/stored.c:316
12003 #, c-format
12004 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/stored/stored.c:322
12008 #, c-format
12009 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/stored/stored.c:328
12013 #, c-format
12014 msgid ""
12015 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
12016 "Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
12017 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/stored/stored.c:455
12021 #, c-format
12022 msgid "Could not initialize %s\n"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/stored/stored.c:468
12026 #, c-format
12027 msgid "Could not open device %s\n"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/stored/stored.c:481
12031 #, c-format
12032 msgid "Could not mount device %s\n"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/stored/bscan.c:109
12036 #, c-format
12037 msgid ""
12038 "Copyright (C) 2001-2005 Kern Sibbald.\n"
12039 "\n"
12040 "Version: %s (%s)\n"
12041 "\n"
12042 "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n"
12043 "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
12044 "       -c <file>         specify configuration file\n"
12045 "       -d <nn>           set debug level to nn\n"
12046 "       -m                update media info in database\n"
12047 "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
12048 "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
12049 "       -P <password      specify database password (default none)\n"
12050 "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
12051 "       -p                proceed inspite of I/O errors\n"
12052 "       -r                list records\n"
12053 "       -s                synchronize or store in database\n"
12054 "       -S                show scan progress periodically\n"
12055 "       -v                verbose\n"
12056 "       -V <Volumes>      specify Volume names (separated by |)\n"
12057 "       -w <dir>          specify working directory (default from conf file)\n"
12058 "       -?                print this message\n"
12059 "\n"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/stored/bscan.c:250
12063 #, c-format
12064 msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/stored/bscan.c:254
12068 #, c-format
12069 msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/stored/bscan.c:268 src/stored/bscan.c:341
12073 #, c-format
12074 msgid "First Volume Size = %sn"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/stored/bscan.c:274
12078 msgid "Could not init Bacula database\n"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/stored/bscan.c:281
12082 #, c-format
12083 msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/stored/bscan.c:315
12087 #, c-format
12088 msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: src/stored/bscan.c:326
12092 #, c-format
12093 msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/stored/bscan.c:383
12097 #, c-format
12098 msgid "done: %d%%\n"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/stored/bscan.c:407
12102 msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/stored/bscan.c:419
12106 #, c-format
12107 msgid "Pool record for %s found in DB.\n"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: src/stored/bscan.c:423
12111 #, c-format
12112 msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/stored/bscan.c:429
12116 #, c-format
12117 msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: src/stored/bscan.c:433
12121 #, c-format
12122 msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/stored/bscan.c:443
12126 #, c-format
12127 msgid "Media record for %s found in DB.\n"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/stored/bscan.c:450
12131 #, c-format
12132 msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/stored/bscan.c:457
12136 #, c-format
12137 msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/stored/bscan.c:461
12141 #, c-format
12142 msgid "Media type \"%s\" is OK.\n"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/stored/bscan.c:470
12146 #, c-format
12147 msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/stored/bscan.c:477
12151 #, c-format
12152 msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/stored/bscan.c:488
12156 #, c-format
12157 msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/stored/bscan.c:493
12161 #, c-format
12162 msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/stored/bscan.c:533
12166 #, c-format
12167 msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/stored/bscan.c:539
12171 #, c-format
12172 msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: src/stored/bscan.c:545
12176 #, c-format
12177 msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/stored/bscan.c:563 src/stored/bscan.c:1041
12181 #, c-format
12182 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/stored/bscan.c:607
12186 #, c-format
12187 msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/stored/bscan.c:618
12191 #, c-format
12192 msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: src/stored/bscan.c:630
12196 #, c-format
12197 msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/stored/bscan.c:666
12201 #, c-format
12202 msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/stored/bscan.c:708
12206 #, c-format
12207 msgid "Got MD5 record: %s\n"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/stored/bscan.c:716
12211 #, c-format
12212 msgid "Got SHA1 record: %s\n"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/stored/bscan.c:724
12216 #, c-format
12217 msgid "Got SHA256 record: %s\n"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/stored/bscan.c:732
12221 #, c-format
12222 msgid "Got SHA512 record: %s\n"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/stored/bscan.c:740 src/stored/bscan.c:747
12226 msgid "Got signed digest record\n"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/stored/bscan.c:753
12230 #, c-format
12231 msgid "Got Prog Names Stream: %s\n"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/stored/bscan.c:759
12235 msgid "Got Prog Data Stream record.\n"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/stored/bscan.c:763
12239 #, c-format
12240 msgid "Unknown stream type!!! stream=%d data=%s\n"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/stored/bscan.c:827
12244 #, c-format
12245 msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: src/stored/bscan.c:833
12249 #, c-format
12250 msgid "Created File record: %s\n"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/stored/bscan.c:870
12254 #, c-format
12255 msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: src/stored/bscan.c:874 src/stored/bscan.c:895
12259 #, c-format
12260 msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/stored/bscan.c:878
12264 #, c-format
12265 msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: src/stored/bscan.c:899
12269 #, c-format
12270 msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/stored/bscan.c:916
12274 #, c-format
12275 msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/stored/bscan.c:920
12279 #, c-format
12280 msgid "Created Pool record for Pool: %s\n"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/stored/bscan.c:940
12284 #, c-format
12285 msgid "Created Client record for Client: %s\n"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/stored/bscan.c:957
12289 #, c-format
12290 msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/stored/bscan.c:961
12294 #, c-format
12295 msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/stored/bscan.c:966
12299 #, c-format
12300 msgid "Created FileSet record \"%s\"\n"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/stored/bscan.c:1013
12304 #, c-format
12305 msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/stored/bscan.c:1019
12309 #, c-format
12310 msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/stored/bscan.c:1022
12314 #, c-format
12315 msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/stored/bscan.c:1072
12319 #, c-format
12320 msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/stored/bscan.c:1077
12324 #, c-format
12325 msgid "Updated Job termination record for JobId=%u TermStat=%c\n"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/stored/bscan.c:1099
12329 #, c-format
12330 msgid "Job Termination code: %d"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/stored/bscan.c:1104
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "%s\n"
12337 "JobId:                  %d\n"
12338 "Job:                    %s\n"
12339 "FileSet:                %s\n"
12340 "Backup Level:           %s\n"
12341 "Client:                 %s\n"
12342 "Start time:             %s\n"
12343 "End time:               %s\n"
12344 "Files Written:          %s\n"
12345 "Bytes Written:          %s\n"
12346 "Volume Session Id:      %d\n"
12347 "Volume Session Time:    %d\n"
12348 "Last Volume Bytes:      %s\n"
12349 "Termination:            %s\n"
12350 "\n"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/stored/bscan.c:1168
12354 #, c-format
12355 msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/stored/bscan.c:1172
12359 #, c-format
12360 msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/stored/bscan.c:1188
12364 #, c-format
12365 msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/stored/bscan.c:1202
12369 #, c-format
12370 msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/stored/bscan.c:1207
12374 msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/stored/record.c:60
12378 #, c-format
12379 msgid "unknown: %d"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/stored/record.c:367
12383 msgid "Damaged buffer\n"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/stored/btape.c:164
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "\n"
12390 "\n"
12391 "!!!! Warning large disk addressing disabled. off_t=%d should be 8 or "
12392 "more !!!!!\n"
12393 "\n"
12394 "\n"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/stored/btape.c:171
12398 #, c-format
12399 msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/stored/btape.c:180
12403 msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/stored/btape.c:180
12407 msgid " y64=%"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: src/stored/btape.c:184
12411 #, c-format
12412 msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/stored/btape.c:251
12416 msgid "No archive name specified.\n"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/stored/btape.c:255
12420 msgid "Improper number of arguments specified.\n"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/stored/btape.c:338
12424 #, c-format
12425 msgid "open device %s: OK\n"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/stored/btape.c:359
12429 msgid "Enter Volume Name: "
12430 msgstr "Saisissez un nom de Volume : "
12431
12432 #: src/stored/btape.c:366
12433 #, c-format
12434 msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
12435 msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n"
12436
12437 #: src/stored/btape.c:371
12438 #, c-format
12439 msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/stored/btape.c:385
12443 msgid "Volume has no label.\n"
12444 msgstr "Le Volume n'a pas de label.\n"
12445
12446 #: src/stored/btape.c:388
12447 msgid "Volume label read correctly.\n"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/stored/btape.c:391
12451 #, c-format
12452 msgid "I/O error on device: ERR=%s"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: src/stored/btape.c:394
12456 msgid "Volume name error\n"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: src/stored/btape.c:397
12460 #, c-format
12461 msgid "Error creating label. ERR=%s"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/stored/btape.c:400
12465 msgid "Volume version error.\n"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/stored/btape.c:403
12469 msgid "Bad Volume label type.\n"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/stored/btape.c:406
12473 msgid "Unknown error.\n"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/stored/btape.c:424
12477 #, c-format
12478 msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/stored/btape.c:426
12482 #, c-format
12483 msgid "Loaded %s\n"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/stored/btape.c:435 src/stored/btape.c:775 src/stored/btape.c:817
12487 #: src/stored/btape.c:887 src/stored/btape.c:929 src/stored/btape.c:1197
12488 #, c-format
12489 msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/stored/btape.c:438 src/stored/btape.c:1205
12493 #, c-format
12494 msgid "Rewound %s\n"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/stored/btape.c:465 src/stored/btape.c:1209
12498 #, c-format
12499 msgid "Bad status from weof %d. ERR=%s\n"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/stored/btape.c:469
12503 #, c-format
12504 msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: src/stored/btape.c:472
12508 #, c-format
12509 msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/stored/btape.c:490
12513 msgid "Moved to end of medium.\n"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/stored/btape.c:517
12517 #, c-format
12518 msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: src/stored/btape.c:519
12522 #, c-format
12523 msgid "Backspaced %d file%s.\n"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/stored/btape.c:536
12527 #, c-format
12528 msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/stored/btape.c:538
12532 #, c-format
12533 msgid "Backspaced %d record%s.\n"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/stored/btape.c:566
12537 #, c-format
12538 msgid "Device status:\n"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/stored/btape.c:585
12542 #, c-format
12543 msgid "Status:\n"
12544 msgstr "Statut :\n"
12545
12546 #: src/stored/btape.c:600
12547 msgid ""
12548 "Test writting larger and larger records.\n"
12549 "This is a torture test for records.\n"
12550 "I am going to write\n"
12551 "larger and larger records. It will stop when the record size\n"
12552 "plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: src/stored/btape.c:608 src/stored/btape.c:1814
12556 msgid "Command aborted.\n"
12557 msgstr "Commande annulée.\n"
12558
12559 #: src/stored/btape.c:624
12560 #, c-format
12561 msgid "Block %d i=%d\n"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/stored/btape.c:650
12565 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/stored/btape.c:654
12569 msgid ""
12570 "\n"
12571 "=== Write, backup, and re-read test ===\n"
12572 "\n"
12573 "I'm going to write three records and an EOF\n"
12574 "then backup over the EOF and re-read the last record.\n"
12575 "Bacula does this after writing the last block on the\n"
12576 "tape to verify that the block was written correctly.\n"
12577 "\n"
12578 "This is not an *essential* feature ...\n"
12579 "\n"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/stored/btape.c:667 src/stored/btape.c:678 src/stored/btape.c:689
12583 #: src/stored/btape.c:787 src/stored/btape.c:803 src/stored/btape.c:899
12584 #: src/stored/btape.c:915 src/stored/btape.c:1523 src/stored/btape.c:2405
12585 msgid "Error writing record to block.\n"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/stored/btape.c:671 src/stored/btape.c:682 src/stored/btape.c:693
12589 #: src/stored/btape.c:791 src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:903
12590 #: src/stored/btape.c:919 src/stored/btape.c:1527 src/stored/btape.c:2409
12591 msgid "Error writing block to device.\n"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: src/stored/btape.c:674
12595 #, c-format
12596 msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: src/stored/btape.c:685
12600 #, c-format
12601 msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/stored/btape.c:696
12605 #, c-format
12606 msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: src/stored/btape.c:703 src/stored/btape.c:708
12610 #, c-format
12611 msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/stored/btape.c:712
12615 msgid "Backspaced over EOF OK.\n"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/stored/btape.c:714
12619 #, c-format
12620 msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/stored/btape.c:717
12624 msgid "Backspace record OK.\n"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/stored/btape.c:720 src/stored/btape.c:726
12628 #, c-format
12629 msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/stored/btape.c:731
12633 msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/stored/btape.c:735
12637 msgid ""
12638 "\n"
12639 "Block re-read correct. Test succeeded!\n"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/stored/btape.c:736
12643 msgid ""
12644 "=== End Write, backup, and re-read test ===\n"
12645 "\n"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/stored/btape.c:743
12649 msgid ""
12650 "This is not terribly serious since Bacula only uses\n"
12651 "this function to verify the last block written to the\n"
12652 "tape. Bacula will skip the last block verification\n"
12653 "if you add:\n"
12654 "\n"
12655 "Backward Space Record = No\n"
12656 "\n"
12657 "to your Storage daemon's Device resource definition.\n"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/stored/btape.c:767
12661 msgid ""
12662 "\n"
12663 "=== Write, rewind, and re-read test ===\n"
12664 "\n"
12665 "I'm going to write 1000 records and an EOF\n"
12666 "then write 1000 records and an EOF, then rewind,\n"
12667 "and re-read the data to verify that it is correct.\n"
12668 "\n"
12669 "This is an *essential* feature ...\n"
12670 "\n"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/stored/btape.c:795 src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:907
12674 #: src/stored/btape.c:923
12675 #, c-format
12676 msgid "Wrote 1000 blocks of %d bytes.\n"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/stored/btape.c:820 src/stored/btape.c:932
12680 msgid "Rewind OK.\n"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/stored/btape.c:827 src/stored/btape.c:981
12684 msgid "Got EOF on tape.\n"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/stored/btape.c:832
12688 #, c-format
12689 msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/stored/btape.c:838
12693 #, c-format
12694 msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/stored/btape.c:844 src/stored/btape.c:1011
12698 #, c-format
12699 msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/stored/btape.c:851
12703 msgid "1000 blocks re-read correctly.\n"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: src/stored/btape.c:854 src/stored/btape.c:1018
12707 msgid ""
12708 "=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
12709 "\n"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/stored/btape.c:879
12713 msgid ""
12714 "\n"
12715 "=== Write, rewind, and position test ===\n"
12716 "\n"
12717 "I'm going to write 1000 records and an EOF\n"
12718 "then write 1000 records and an EOF, then rewind,\n"
12719 "and position to a few blocks and verify that it is correct.\n"
12720 "\n"
12721 "This is an *essential* feature ...\n"
12722 "\n"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/stored/btape.c:972
12726 #, c-format
12727 msgid "Reposition to file:block %d:%d\n"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/stored/btape.c:974
12731 msgid "Reposition error.\n"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: src/stored/btape.c:987
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
12738 "\n"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/stored/btape.c:989
12742 msgid ""
12743 "This may be because the tape drive block size is not\n"
12744 " set to variable blocking as normally used by Bacula.\n"
12745 " Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n"
12746 " look for using mt with defblksize and setoptions\n"
12747 "If your tape drive block size is correct, then perhaps\n"
12748 " your SCSI driver is *really* stupid and does not\n"
12749 " correctly report the file:block after a FSF. In this\n"
12750 " case try setting:\n"
12751 "    Fast Forward Space File = no\n"
12752 " in your Device resource.\n"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/stored/btape.c:1005
12756 #, c-format
12757 msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/stored/btape.c:1016
12761 #, c-format
12762 msgid "Block %d re-read correctly.\n"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/stored/btape.c:1037
12766 msgid ""
12767 "\n"
12768 "\n"
12769 "=== Append files test ===\n"
12770 "\n"
12771 "This test is essential to Bacula.\n"
12772 "\n"
12773 "I'm going to write one record  in file 0,\n"
12774 "                   two records in file 1,\n"
12775 "             and three records in file 2\n"
12776 "\n"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/stored/btape.c:1061
12780 msgid "Now moving to end of medium.\n"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/stored/btape.c:1063 src/stored/btape.c:1292
12784 #, c-format
12785 msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/stored/btape.c:1064 src/stored/btape.c:1082 src/stored/btape.c:1281
12789 #: src/stored/btape.c:1293 src/stored/btape.c:1306 src/stored/btape.c:1323
12790 msgid "This is correct!"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/stored/btape.c:1064 src/stored/btape.c:1082 src/stored/btape.c:1281
12794 #: src/stored/btape.c:1293 src/stored/btape.c:1306 src/stored/btape.c:1323
12795 msgid "This is NOT correct!!!!"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/stored/btape.c:1070
12799 msgid ""
12800 "\n"
12801 "Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n"
12802 "\n"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/stored/btape.c:1077
12806 msgid ""
12807 "Done appending, there should be no I/O errors\n"
12808 "\n"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/stored/btape.c:1078
12812 msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/stored/btape.c:1080
12816 msgid "End scanning the tape.\n"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/stored/btape.c:1081 src/stored/btape.c:1305
12820 #, c-format
12821 msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/stored/btape.c:1106
12825 msgid ""
12826 "\n"
12827 "Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/stored/btape.c:1110
12831 msgid ""
12832 "\n"
12833 "Ah, I see you have an autochanger configured.\n"
12834 "To test the autochanger you must have a blank tape\n"
12835 " that I can write on in Slot 1.\n"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/stored/btape.c:1113
12839 msgid ""
12840 "\n"
12841 "Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/stored/btape.c:1120
12845 msgid ""
12846 "\n"
12847 "\n"
12848 "=== Autochanger test ===\n"
12849 "\n"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/stored/btape.c:1129
12853 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/stored/btape.c:1138
12857 #, c-format
12858 msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/stored/btape.c:1139
12862 #, c-format
12863 msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/stored/btape.c:1143
12867 #, c-format
12868 msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/stored/btape.c:1145
12872 msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: src/stored/btape.c:1152
12876 #, c-format
12877 msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/stored/btape.c:1157
12881 #, c-format
12882 msgid "unload status=%s %d\n"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/stored/btape.c:1157
12886 msgid "Bad"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/stored/btape.c:1160
12890 #, c-format
12891 msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/stored/btape.c:1161
12895 #, c-format
12896 msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/stored/btape.c:1171
12900 #, c-format
12901 msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/stored/btape.c:1179
12905 #, c-format
12906 msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/stored/btape.c:1183
12910 #, c-format
12911 msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/stored/btape.c:1184
12915 #, c-format
12916 msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: src/stored/btape.c:1199
12920 msgid ""
12921 "\n"
12922 "The test failed, probably because you need to put\n"
12923 "a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n"
12924 "Adding a 30 second sleep and trying again ...\n"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/stored/btape.c:1212
12928 #, c-format
12929 msgid "Wrote EOF to %s\n"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/stored/btape.c:1216
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 "\n"
12936 "The test worked this time. Please add:\n"
12937 "\n"
12938 "   sleep %d\n"
12939 "\n"
12940 "to your mtx-changer script in the load) case.\n"
12941 "\n"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/stored/btape.c:1221
12945 msgid ""
12946 "\n"
12947 "The test autochanger worked!!\n"
12948 "\n"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/stored/btape.c:1232
12952 msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/stored/btape.c:1250
12956 msgid ""
12957 "\n"
12958 "\n"
12959 "=== Forward space files test ===\n"
12960 "\n"
12961 "This test is essential to Bacula.\n"
12962 "\n"
12963 "I'm going to write five files then test forward spacing\n"
12964 "\n"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: src/stored/btape.c:1275
12968 msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/stored/btape.c:1277 src/stored/btape.c:1289 src/stored/btape.c:1302
12972 #: src/stored/btape.c:1320 src/stored/btape.c:1489
12973 #, c-format
12974 msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: src/stored/btape.c:1280
12978 #, c-format
12979 msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/stored/btape.c:1287
12983 msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/stored/btape.c:1300
12987 msgid "Now forward spacing 4 files.\n"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/stored/btape.c:1312
12991 msgid ""
12992 "The test worked this time. Please add:\n"
12993 "\n"
12994 "   Fast Forward Space File = no\n"
12995 "\n"
12996 "to your Device resource for this drive.\n"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/stored/btape.c:1318
13000 msgid "Now forward spacing 1 more file.\n"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: src/stored/btape.c:1322
13004 #, c-format
13005 msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/stored/btape.c:1327
13009 msgid ""
13010 "\n"
13011 "=== End Forward space files test ===\n"
13012 "\n"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: src/stored/btape.c:1331
13016 msgid ""
13017 "\n"
13018 "The forward space file test failed.\n"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/stored/btape.c:1333
13022 msgid ""
13023 "You have Fast Forward Space File enabled.\n"
13024 "I am turning it off then retrying the test.\n"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: src/stored/btape.c:1339
13028 msgid ""
13029 "You must correct this error or Bacula will not work.\n"
13030 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
13031 "   Use MTIOCGET= no\n"
13032 "in your device resource. Use with caution.\n"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/stored/btape.c:1371
13036 msgid ""
13037 "\n"
13038 "Append test failed. Attempting again.\n"
13039 "Setting \"Hardware End of Medium = no\n"
13040 "    and \"Fast Forward Space File = no\n"
13041 "and retrying append test.\n"
13042 "\n"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/stored/btape.c:1379
13046 msgid ""
13047 "\n"
13048 "\n"
13049 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
13050 "\n"
13051 "    Hardware End of Medium = No\n"
13052 "\n"
13053 "    Fast Forward Space File = No\n"
13054 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/stored/btape.c:1386
13058 msgid ""
13059 "\n"
13060 "\n"
13061 "That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/stored/btape.c:1391
13065 msgid ""
13066 "\n"
13067 "\n"
13068 "It looks like the append failed. Attempting again.\n"
13069 "Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/stored/btape.c:1396
13073 msgid ""
13074 "\n"
13075 "\n"
13076 "It looks like the test worked this time, please add:\n"
13077 "\n"
13078 "    Hardware End of Medium = No\n"
13079 "    Fast Forward Space File = No\n"
13080 "    BSF at EOM = yes\n"
13081 "\n"
13082 "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/stored/btape.c:1407
13086 msgid ""
13087 "\n"
13088 "Append test failed.\n"
13089 "\n"
13090 "\n"
13091 "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
13092 "Unable to correct the problem. You MUST fix this\n"
13093 "problem before Bacula can use your tape drive correctly\n"
13094 "\n"
13095 "Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n"
13096 "Do so by setting:\n"
13097 "\n"
13098 "Minimum Block Size = nnn\n"
13099 "Maximum Block Size = nnn\n"
13100 "\n"
13101 "in your Storage daemon's Device definition.\n"
13102 "nnn must match your tape driver's block size, which\n"
13103 "can be determined by reading your tape manufacturers\n"
13104 "information, and the information on your kernel dirver.\n"
13105 "Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n"
13106 "\n"
13107 "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
13108 "   Use MTIOCGET= no\n"
13109 "in your device resource. Use with caution.\n"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/stored/btape.c:1428
13113 msgid ""
13114 "\n"
13115 "The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n"
13116 "Please double check it ...\n"
13117 "=== Sample correct output ===\n"
13118 "1 block of 64448 bytes in file 1\n"
13119 "End of File mark.\n"
13120 "2 blocks of 64448 bytes in file 2\n"
13121 "End of File mark.\n"
13122 "3 blocks of 64448 bytes in file 3\n"
13123 "End of File mark.\n"
13124 "1 block of 64448 bytes in file 4\n"
13125 "End of File mark.\n"
13126 "Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n"
13127 "=== End sample correct output ===\n"
13128 "\n"
13129 "If the above scan output is not identical to the\n"
13130 "sample output, you MUST correct the problem\n"
13131 "or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n"
13132 "the tape.\n"
13133 "\n"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: src/stored/btape.c:1467
13137 #, c-format
13138 msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/stored/btape.c:1471
13142 msgid "Forward spaced 1 file.\n"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: src/stored/btape.c:1474
13146 #, c-format
13147 msgid "Forward spaced %d files.\n"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/stored/btape.c:1493
13151 msgid "Forward spaced 1 record.\n"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/stored/btape.c:1496
13155 #, c-format
13156 msgid "Forward spaced %d records.\n"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/stored/btape.c:1530
13160 #, c-format
13161 msgid "Wrote one record of %d bytes.\n"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/stored/btape.c:1532
13165 msgid "Wrote block to device.\n"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/stored/btape.c:1547
13169 msgid "Enter length to read: "
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/stored/btape.c:1552
13173 msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/stored/btape.c:1561
13177 #, c-format
13178 msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/stored/btape.c:1584 src/stored/btape.c:1633
13182 #, c-format
13183 msgid "End of tape\n"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: src/stored/btape.c:1589
13187 #, c-format
13188 msgid "Starting scan at file %u\n"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/stored/btape.c:1596
13192 #, c-format
13193 msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/stored/btape.c:1599 src/stored/btape.c:1613 src/stored/btape.c:1677
13197 #: src/stored/btape.c:1689 src/stored/btape.c:1702 src/stored/btape.c:1718
13198 #, c-format
13199 msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/stored/btape.c:1602 src/stored/btape.c:1616 src/stored/btape.c:1680
13203 #: src/stored/btape.c:1692 src/stored/btape.c:1705 src/stored/btape.c:1721
13204 #, c-format
13205 msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/stored/btape.c:1624 src/stored/btape.c:1696
13209 #, c-format
13210 msgid "End of File mark.\n"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/stored/btape.c:1645 src/stored/btape.c:1749
13214 #, c-format
13215 msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: src/stored/btape.c:1709
13219 #, c-format
13220 msgid "Short block read.\n"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/stored/btape.c:1712
13224 #, c-format
13225 msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: src/stored/btape.c:1736
13229 #, c-format
13230 msgid ""
13231 "Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
13232 "s rlen=%d\n"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/stored/btape.c:1758
13236 #, c-format
13237 msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/stored/btape.c:1788
13241 msgid ""
13242 "\n"
13243 "This command simulates Bacula writing to a tape.\n"
13244 "It requires either one or two blank tapes, which it\n"
13245 "will label and write.\n"
13246 "\n"
13247 "If you have an autochanger configured, it will use\n"
13248 "the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n"
13249 "be prompted to insert the tapes when necessary.\n"
13250 "\n"
13251 "It will print a status approximately\n"
13252 "every 322 MB, and write an EOF every 3.2 GB.  If you have\n"
13253 "selected the simple test option, after writing the first tape\n"
13254 "it will rewind it and re-read the last block written.\n"
13255 "\n"
13256 "If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n"
13257 "fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n"
13258 "blocks, it will stop.  Then it will begin re-reading the\n"
13259 "two tapes.\n"
13260 "\n"
13261 "This may take a long time -- hours! ...\n"
13262 "\n"
13263 msgstr ""
13264 "\n"
13265 "Cette commande simule l'écriture d'une bande par Bacula.\n"
13266 "Ce test requiert une ou deux bandes vierges qui vont être\n"
13267 "labélisées et écrites.\n"
13268 "\n"
13269 "Si vous avez configuré un autochangeur, il utilisera les bandes\n"
13270 "des slots 1 et 2, sinon, le programme vous demandera d'insérer\n"
13271 "les bandes quand cela sera nécessaire.\n"
13272 "\n"
13273 "L'état d'avancement sera affiché tous les 322 Mo, et un EOF sera \n"
13274 "écrit tous les 3,2 Go. Si vous avez choisi le test simple, après avoir\n"
13275 "rempli la bande, elle sera rembobinée et le dernier bloc écrit sera\n"
13276 "relu.\n"
13277 "\n"
13278 "Si vous avez choisi le test multi-bande, quand la première bande sera\n"
13279 "remplie vous devrez insérer la nouvelle et après l'écriture de quelques\n"
13280 "blocs les deux bandes seront relues.\n"
13281 "\n"
13282 "Ce test peut durer longtemps (voir des heures).\n"
13283
13284 #: src/stored/btape.c:1805
13285 msgid ""
13286 "Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n"
13287 "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) "
13288 msgstr ""
13289 "Voulez vous lancer le test simplifié (s) utilisant une seule bande\n"
13290 "ou bien le test multi-bande complet (m) : (s/m) "
13291
13292 #: src/stored/btape.c:1808
13293 msgid "Simple test (single tape) selected.\n"
13294 msgstr "Sélection du test simplifié (utilisant une seule bande).\n"
13295
13296 #: src/stored/btape.c:1811
13297 msgid "Multiple tape test selected.\n"
13298 msgstr "Sélection du test multiple.\n"
13299
13300 #: src/stored/btape.c:1827
13301 msgid "Rewind failed.\n"
13302 msgstr "Impossible de Rembobiner.\n"
13303
13304 #: src/stored/btape.c:1830
13305 msgid "Write EOF failed.\n"
13306 msgstr "Impossible d'écrire le EOF.\n"
13307
13308 #: src/stored/btape.c:1857
13309 msgid "Wrote Start of Session label.\n"
13310 msgstr "Écriture du label de début de session.\n"
13311
13312 #: src/stored/btape.c:1888
13313 #, c-format
13314 msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/stored/btape.c:1890
13318 #, c-format
13319 msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/stored/btape.c:1931
13323 #, c-format
13324 msgid "Wrote blk_block=%u, dev_blk_num=%u VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
13325 msgstr "Écriture blk_block=%u, dev_blk_num=%u VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
13326
13327 #: src/stored/btape.c:1941
13328 #, c-format
13329 msgid "%s Flush block, write EOF\n"
13330 msgstr "Flush de %s blocs, écriture de EOF\n"
13331
13332 #: src/stored/btape.c:1952
13333 msgid "Not OK\n"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/stored/btape.c:1980
13337 msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: src/stored/btape.c:1983
13341 msgid "Wrote End of Session label.\n"
13342 msgstr "Écriture du label de fin de session.\n"
13343
13344 #: src/stored/btape.c:2007
13345 #, c-format
13346 msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
13347 msgstr "Écriture du fichier d'état last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
13348
13349 #: src/stored/btape.c:2011
13350 #, c-format
13351 msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
13352 msgstr "Impossible de créer le fichier d'état : %s ERR=%s\n"
13353
13354 #: src/stored/btape.c:2019
13355 #, c-format
13356 msgid ""
13357 "\n"
13358 "\n"
13359 "%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/stored/btape.c:2023
13363 #, c-format
13364 msgid ""
13365 "\n"
13366 "\n"
13367 "%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/stored/btape.c:2062
13371 msgid ""
13372 "\n"
13373 "The state file level has changed. You must redo\n"
13374 "the fill command.\n"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/stored/btape.c:2068
13378 #, c-format
13379 msgid ""
13380 "\n"
13381 "Could not find the state file: %s ERR=%s\n"
13382 "You must redo the fill command.\n"
13383 msgstr ""
13384 "\n"
13385 "Impossible de trouver le fichier d'état : %s ERR=%s\n"
13386 "Vous devez relancer la commande « fill ».\n"
13387
13388 #: src/stored/btape.c:2110
13389 msgid "Mount first tape. Press enter when ready: "
13390 msgstr "Chargez la première bande et appuyez sur « Entrée » : "
13391
13392 #: src/stored/btape.c:2129
13393 msgid "Rewinding.\n"
13394 msgstr "Rembobinage.\n"
13395
13396 #: src/stored/btape.c:2134
13397 #, c-format
13398 msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
13399 msgstr "Lecture des 10000 premiers enregistrements depuis %u:%u.\n"
13400
13401 #: src/stored/btape.c:2138 src/stored/btape.c:2205
13402 #, c-format
13403 msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
13404 msgstr "Re-positionnement de %u:%u à %u:%u\n"
13405
13406 #: src/stored/btape.c:2141 src/stored/btape.c:2192 src/stored/btape.c:2208
13407 #, c-format
13408 msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
13409 msgstr "Erreur pendant le re-positionnement. ERR=%s\n"
13410
13411 #: src/stored/btape.c:2144
13412 #, c-format
13413 msgid "Reading block %u.\n"
13414 msgstr "Lecture du bloc %u.\n"
13415
13416 #: src/stored/btape.c:2146 src/stored/btape.c:2197 src/stored/btape.c:2213
13417 #, c-format
13418 msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/stored/btape.c:2151
13422 msgid ""
13423 "\n"
13424 "The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
13425 "\n"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/stored/btape.c:2153
13429 msgid ""
13430 "\n"
13431 "The last block of the first tape matches.\n"
13432 "\n"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/stored/btape.c:2178
13436 msgid "Mount second tape. Press enter when ready: "
13437 msgstr "Chargez une deuxième bande et appuyez sur « Entrée » : "
13438
13439 #: src/stored/btape.c:2190
13440 #, c-format
13441 msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
13442 msgstr "Re-positionnement de %u:%u à 0:1\n"
13443
13444 #: src/stored/btape.c:2195 src/stored/btape.c:2211
13445 #, c-format
13446 msgid "Reading block %d.\n"
13447 msgstr "Lecture du bloc %d.\n"
13448
13449 #: src/stored/btape.c:2201
13450 msgid ""
13451 "\n"
13452 "The first block on the second tape matches.\n"
13453 "\n"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/stored/btape.c:2217
13457 msgid ""
13458 "\n"
13459 "The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
13460 "\n"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/stored/btape.c:2232
13464 #, c-format
13465 msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
13466 msgstr "10000 enregistrements lus maintenant à %d:%d\n"
13467
13468 #: src/stored/btape.c:2255 src/stored/btape.c:2266 src/stored/btape.c:2314
13469 msgid "Last block written"
13470 msgstr "Dernier bloc écrit"
13471
13472 #: src/stored/btape.c:2257 src/stored/btape.c:2267
13473 msgid "Block read back"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: src/stored/btape.c:2258
13477 #, c-format
13478 msgid ""
13479 "\n"
13480 "\n"
13481 "The blocks differ at byte %u\n"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/stored/btape.c:2259
13485 msgid ""
13486 "\n"
13487 "\n"
13488 "!!!! The last block written and the block\n"
13489 "that was read back differ. The test FAILED !!!!\n"
13490 "This must be corrected before you use Bacula\n"
13491 "to write multi-tape Volumes.!!!!\n"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/stored/btape.c:2298
13495 #, c-format
13496 msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/stored/btape.c:2312
13500 #, c-format
13501 msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/stored/btape.c:2316
13505 msgid "Block not written"
13506 msgstr "Bloc non écrit"
13507
13508 #: src/stored/btape.c:2331
13509 #, c-format
13510 msgid "End of tape %d:%d. VolumeCapacity=%s. Write rate = %.1f KB/s\n"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/stored/btape.c:2381
13514 msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/stored/btape.c:2383
13518 msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/stored/btape.c:2398
13522 #, c-format
13523 msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/stored/btape.c:2450
13527 #, c-format
13528 msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/stored/btape.c:2470
13532 #, c-format
13533 msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/stored/btape.c:2500
13537 #, c-format
13538 msgid "Begin writing Bacula blocks of %u bytes.\n"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/stored/btape.c:2519
13542 #, c-format
13543 msgid "Write failed at block %u.\n"
13544 msgstr "Impossible d'écrire au bloc %u.\n"
13545
13546 #: src/stored/btape.c:2526
13547 msgid "test autochanger"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/stored/btape.c:2527
13551 msgid "backspace file"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/stored/btape.c:2528
13555 msgid "backspace record"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/stored/btape.c:2529
13559 msgid "fill tape using Bacula writes"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/stored/btape.c:2530
13563 msgid "list device capabilities"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/stored/btape.c:2531
13567 msgid "clear tape errors"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/stored/btape.c:2532
13571 msgid "go to end of Bacula data for append"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/stored/btape.c:2533
13575 msgid "go to the physical end of medium"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/stored/btape.c:2534
13579 msgid "fill tape, write onto second volume"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/stored/btape.c:2535
13583 msgid "read filled tape"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/stored/btape.c:2536
13587 msgid "forward space a file"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/stored/btape.c:2537
13591 msgid "forward space a record"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/stored/btape.c:2539
13595 msgid "write a Bacula label to the tape"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/stored/btape.c:2540
13599 msgid "load a tape"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/stored/btape.c:2541
13603 msgid "quit btape"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/stored/btape.c:2542
13607 msgid "use write() to fill tape"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/stored/btape.c:2543
13611 msgid "read and print the Bacula tape label"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/stored/btape.c:2544
13615 msgid "test record handling functions"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/stored/btape.c:2545
13619 msgid "rewind the tape"
13620 msgstr "rembobine la bande"
13621
13622 #: src/stored/btape.c:2546
13623 msgid "read() tape block by block to EOT and report"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/stored/btape.c:2547
13627 msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
13628 msgstr "Bacula lit bloc par bloc jusqu'à la fin de la bande (EOT) et résume"
13629
13630 #: src/stored/btape.c:2548
13631 msgid "print tape status"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/stored/btape.c:2549
13635 msgid "General test Bacula tape functions"
13636 msgstr "test général des fonctions Bacula sur un lecteur de bande"
13637
13638 #: src/stored/btape.c:2550
13639 msgid "write an EOF on the tape"
13640 msgstr "écrit un EOF sur la bande"
13641
13642 #: src/stored/btape.c:2551
13643 msgid "write a single Bacula block"
13644 msgstr "écrit un seul bloc bacula"
13645
13646 #: src/stored/btape.c:2552
13647 msgid "read a single record"
13648 msgstr "lit un seul enregistrement"
13649
13650 #: src/stored/btape.c:2553
13651 msgid "quick fill command"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/stored/btape.c:2574
13655 #, c-format
13656 msgid "%s is an illegal command\n"
13657 msgstr "%s est une commande invalide\n"
13658
13659 #: src/stored/btape.c:2584
13660 #, c-format
13661 msgid "Interactive commands:\n"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/stored/btape.c:2594
13665 #, c-format
13666 msgid ""
13667 "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
13668 "\n"
13669 "Version: %s (%s)\n"
13670 "\n"
13671 "Usage: btape <options> <device_name>\n"
13672 "       -b <file>   specify bootstrap file\n"
13673 "       -c <file>   set configuration file to file\n"
13674 "       -d <nn>     set debug level to nn\n"
13675 "       -p          proceed inspite of I/O errors\n"
13676 "       -s          turn off signals\n"
13677 "       -v          be verbose\n"
13678 "       -?          print this message.\n"
13679 "\n"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/stored/btape.c:2681
13683 #, c-format
13684 msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/stored/btape.c:2708
13688 #, c-format
13689 msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/stored/btape.c:2726
13693 #, c-format
13694 msgid "End of Volume \"%s\"\n"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/stored/btape.c:2738
13698 #, c-format
13699 msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/stored/butil.c:46
13703 msgid "Nohdr,"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/stored/butil.c:49
13707 msgid "partial,"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/stored/butil.c:52
13711 msgid "empty,"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/stored/butil.c:55
13715 msgid "Nomatch,"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/stored/butil.c:58
13719 msgid "cont,"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/stored/butil.c:131
13723 msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/stored/butil.c:151
13727 #, c-format
13728 msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/stored/butil.c:158
13732 #, c-format
13733 msgid "Cannot init device %s\n"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/stored/butil.c:179
13737 #, c-format
13738 msgid "Cannot open %s\n"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/stored/butil.c:262
13742 #, c-format
13743 msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/stored/butil.c:267
13747 #, c-format
13748 msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/stored/butil.c:270
13752 #, c-format
13753 msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/stored/butil.c:286
13757 msgid "Unexpected End of Data\n"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/stored/butil.c:288
13761 msgid "Unexpected End of Tape\n"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/stored/butil.c:290
13765 msgid "Unexpected End of File\n"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/stored/butil.c:292
13769 msgid "Tape Door is Open\n"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/stored/butil.c:294
13773 msgid "Unexpected Tape is Off-line\n"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:161
13777 #, c-format
13778 msgid "Monitor: name=%s FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:167
13782 #, c-format
13783 msgid "Director: name=%s address=%s FDport=%d\n"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:171
13787 #, c-format
13788 msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d\n"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:175
13792 #, c-format
13793 msgid "Storage: name=%s address=%s SDport=%d\n"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:102
13797 #, c-format
13798 msgid ""
13799 "Copyright (C) 2000-2004 Kern Sibbald and John Walker\n"
13800 "Written by Nicolas Boichat (2004)\n"
13801 "\n"
13802 "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
13803 "\n"
13804 "Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
13805 "       -c <file>     set configuration file to file\n"
13806 "       -dnn          set debug level to nn\n"
13807 "       -t            test - read configuration and exit\n"
13808 "       -?            print this message.\n"
13809 "\n"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:251
13813 #, c-format
13814 msgid ""
13815 "Error: %d Monitor resource defined in %s. You must define one and only one "
13816 "Monitor resource.\n"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:282
13820 #, c-format
13821 msgid ""
13822 "No Client, Storage nor Director resource defined in %s\n"
13823 "Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director "
13824 "Daemon :-(\n"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:304
13828 #, c-format
13829 msgid ""
13830 "Invalid refresh interval defined in %s\n"
13831 "This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 "
13832 "minutes (read value: %d).\n"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:319
13836 msgid "Open status window..."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:325
13840 msgid "Exit"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:337
13844 msgid "Bacula tray monitor"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:362
13848 msgid " (DIR)"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:366
13852 msgid " (FD)"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:370
13856 msgid " (SD)"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:383
13860 msgid "Unknown status."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:424
13864 msgid "Refresh interval in seconds: "
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:432
13868 msgid "Refresh now"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:436
13872 msgid "About"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:440
13876 msgid "Close"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:460
13880 #, c-format
13881 msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:463
13885 #, c-format
13886 msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:466
13890 #, c-format
13891 msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:502 src/tray-monitor/tray-monitor.c:512
13895 msgid "Bacula Tray Monitor"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:503 src/tray-monitor/tray-monitor.c:513
13899 msgid ""
13900 "Copyright (C) 2004-2005 Kern Sibbald\n"
13901 "Written by Nicolas Boichat\n"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:505 src/tray-monitor/tray-monitor.c:515
13905 msgid "Version:"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:583
13909 #, c-format
13910 msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:656
13914 #, c-format
13915 msgid ""
13916 "Current job: %s\n"
13917 "Last job: %s"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:668
13921 #, c-format
13922 msgid " (%d errors)"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:671
13926 #, c-format
13927 msgid " (%d error)"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:708
13931 msgid "No current job."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:711
13935 msgid "No last job."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:719
13939 msgid "Job status: Created"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:724
13943 msgid "Job status: Running"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:728
13947 msgid "Job status: Blocked"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:733
13951 msgid "Job status: Terminated"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:738
13955 msgid "Job status: Terminated in error"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:744
13959 msgid "Job status: Error"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:748
13963 msgid "Job status: Fatal error"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:753
13967 msgid "Job status: Verify differences"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:758
13971 msgid "Job status: Canceled"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:763
13975 msgid "Job status: Waiting on File daemon"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:768
13979 msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:773
13983 msgid "Job status: Waiting for new media"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:778
13987 msgid "Job status: Waiting for Mount"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:783
13991 msgid "Job status: Waiting for storage resource"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:788
13995 msgid "Job status: Waiting for job resource"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:793
13999 msgid "Job status: Waiting for Client resource"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:798
14003 msgid "Job status: Waiting for maximum jobs"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:803
14007 msgid "Job status: Waiting for start time"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:808
14011 msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:813
14015 #, c-format
14016 msgid "Unknown job status %c."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:814
14020 #, c-format
14021 msgid "Job status: Unknown(%c)"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:821
14025 #, c-format
14026 msgid "Bad scan : '%s' %d\n"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:859
14030 #, c-format
14031 msgid "Connecting to Director %s:%d"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:865
14035 #, c-format
14036 msgid "Connecting to Client %s:%d\n"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:866
14040 #, c-format
14041 msgid "Connecting to Client %s:%d"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:872
14045 #, c-format
14046 msgid "Connecting to Storage %s:%d\n"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873
14050 #, c-format
14051 msgid "Connecting to Storage %s:%d"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:878 src/tray-monitor/tray-monitor.c:916
14055 #, c-format
14056 msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:884
14060 msgid "Cannot connect to daemon.\n"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:885
14064 msgid "Cannot connect to daemon."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:897
14068 #, c-format
14069 msgid "Authentication error : %s"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:904
14073 msgid "Opened connection with Director daemon.\n"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:905
14077 msgid "Opened connection with Director daemon."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:908
14081 msgid "Opened connection with File daemon.\n"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:909
14085 msgid "Opened connection with File daemon."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:912
14089 msgid "Opened connection with Storage daemon.\n"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:913
14093 msgid "Opened connection with Storage daemon."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:948
14097 msgid "<< Error: BNET_PROMPT signal received. >>\n"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:953 src/wx-console/console_thread.cpp:465
14101 msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:957
14105 #, c-format
14106 msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:962
14110 msgid "<ERROR>\n"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:966
14114 msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:972
14118 msgid "<STOP>\n"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:976
14122 msgid "Error : Connection closed."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/tray-monitor/authenticate.c:78
14126 msgid ""
14127 "Director authorization problem.\n"
14128 "Most likely the passwords do not agree.\n"
14129 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors "
14130 "for help.\n"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/tray-monitor/authenticate.c:127
14134 msgid ""
14135 "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
14136 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors "
14137 "for help.\n"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/tray-monitor/authenticate.c:172
14141 msgid ""
14142 "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
14143 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors "
14144 "for help.\n"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/baconfig.h:59
14148 #, c-format
14149 msgid "Failed ASSERT: %s\n"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/baconfig.h:66
14153 msgid "*None*"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:227
14157 msgid "&About...\tF1"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:227
14161 msgid "Show about dialog"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:229 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:598
14165 msgid "Connect to the director"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:230
14169 msgid "Disconnect"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:230
14173 msgid "Disconnect of the director"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:232
14177 msgid "Change of configuration file"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:232
14181 msgid "Change your default configuration file"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:233
14185 msgid "Edit your configuration file"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:235
14189 msgid "E&xit\tAlt-X"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:235
14193 msgid "Quit this program"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:239
14197 msgid "&File"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:240
14201 msgid "&Help"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/main.cpp:106
14205 #, c-format
14206 msgid "Welcome to bacula wx-console %s (%s)!\n"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:257
14210 msgid "Console"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:264
14214 msgid ""
14215 "Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:268
14219 msgid ""
14220 "Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode "
14221 "support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such "
14222 "filenames will be replaced by an interrogation mark.\n"
14223 "If this behaviour disturbs you, please build wx-console against a Unicode "
14224 "version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n"
14225 "---\n"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:272
14229 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:61
14230 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:132
14231 msgid "Type your command below:"
14232 msgstr "Saisissez votre commande ci-dessous : "
14233
14234 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:279
14235 msgid "Send"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:356 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:368
14239 msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:357 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:369
14243 msgid "Usage: wx-console [-c configfile] [-w tmp]\n"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:397
14247 #, c-format
14248 msgid ""
14249 "It seems that it is the first time you run wx-console.\n"
14250 "This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n"
14251 "Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another "
14252 "file)"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:399
14256 msgid "First run"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:416
14260 #, c-format
14261 msgid ""
14262 "Unable to read %s\n"
14263 "Error: %s\n"
14264 "Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:418
14268 msgid "Unable to read configuration file"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:430
14272 msgid "Please choose a configuration file to use"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:443
14276 msgid "This configuration file has been successfully read, use it as default?"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:444
14280 msgid "Configuration file read successfully"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:454
14284 #, c-format
14285 msgid "Using this configuration file: %s\n"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:459
14289 msgid "Connecting to the director..."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:474
14293 msgid "Failed to unregister a data parser !"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:482
14297 msgid "Quitting.\n"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:497
14301 msgid ""
14302 "Welcome to Bacula wx-console.\n"
14303 "Written by Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n"
14304 "(C) 2005 Kern Sibbald\n"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:499
14308 msgid "About Bacula wx-console"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:505
14312 msgid "Please choose your default configuration file"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:509
14316 msgid "Use this configuration file as default?"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:510
14320 msgid "Configuration file"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:581
14324 msgid "Console thread terminated."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:589
14328 msgid "Connection to the director lost. Quit program?"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:590
14332 msgid "Connection lost"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:606
14336 msgid "Connected to the director."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:629
14340 msgid "Reconnect"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:630
14344 msgid "Reconnect to the director"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:644
14348 msgid "Disconnected of the director."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:663 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:689
14352 msgid "Unexpected question has been received.\n"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:686 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:703
14356 msgid "wx-console: unexpected director's question."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:216
14360 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1895
14361 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1924
14362 msgid "Enter restore mode"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:219
14366 msgid "Cancel restore"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:245
14370 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:299
14371 msgid "Add"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:247
14375 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:301
14376 msgid "Remove"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:249
14380 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:303
14381 msgid "Refresh"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:268
14385 msgid "M"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:272
14389 msgid "Filename"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:284
14393 msgid "Perm."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317
14397 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:330
14398 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:482
14399 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:492
14400 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:495
14401 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1760
14402 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1846
14403 msgid "Job Name"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319
14407 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335
14408 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:434
14409 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:435
14410 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:445
14411 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:446
14412 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1118
14413 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1191
14414 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1798
14415 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1800
14416 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1861
14417 msgid "Fileset"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:322
14421 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1185
14422 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1201
14423 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1203
14424 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1211
14425 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1213
14426 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1232
14427 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1239
14428 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1788
14429 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1799
14430 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1919
14431 msgid "Before"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:324
14435 msgid "Please configure parameters concerning files to restore :"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:333
14439 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1854
14440 msgid "always"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:333
14444 msgid "if newer"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:333
14448 msgid "if older"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:333
14452 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1857
14453 msgid "never"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:341
14457 msgid "Please configure parameters concerning files restoration :"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:406
14461 msgid "Getting parameters list."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:414
14465 msgid "Error : no clients returned by the director."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:438
14469 msgid "Error : no filesets returned by the director."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:462
14473 msgid "Error : no storage returned by the director."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:485
14477 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:509
14478 msgid "Error : no jobs returned by the director."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:495
14482 msgid "RestoreFiles"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:530
14486 msgid "Please configure your restore parameters."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:541
14490 msgid "Building restore tree..."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:584
14494 msgid "Error while starting restore: "
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:674
14498 msgid ""
14499 "Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add "
14500 "it to the restore list."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:711
14504 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:733
14505 msgid "wx-console: unexpected restore question."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:744
14509 msgid " files selected to be restored."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:749
14513 msgid " file selected to be restored."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:756
14517 #, c-format
14518 msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:766
14522 msgid "Restore failed : no file selected.\n"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:767
14526 msgid "Restore failed : no file selected."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:777
14530 msgid "Restoring, please wait..."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:790
14534 msgid "Job started. JobId="
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:792
14538 msgid "Restore started, jobid="
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:796
14542 msgid "Job failed."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797
14546 msgid "Restore failed, please look at messages.\n"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798
14550 msgid "Restore failed, please look at messages in console."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:804
14554 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:805
14555 msgid "Failed to retrieve jobid.\n"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:831
14559 msgid ""
14560 "Restore is scheduled in more than two minutes, wx-console will not wait for "
14561 "its completion.\n"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:832
14565 msgid ""
14566 "Restore is scheduled in more than two minutes, wx-console will not wait for "
14567 "its completion."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:858
14571 msgid "Restore job created, but not yet running."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:863
14575 #, c-format
14576 msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:867
14580 msgid "Restore job terminated successfully."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:868
14584 msgid "Restore job terminated successfully.\n"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:873
14588 msgid "Restore job terminated in error, see messages in console."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:874
14592 msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:879
14596 msgid "Restore job reported a non-fatal error."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:883
14600 msgid "Restore job reported a fatal error."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:888
14604 msgid "Restore job cancelled by user."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889
14608 msgid "Restore job cancelled by user.\n"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894
14612 msgid "Restore job is waiting on File daemon."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:898
14616 msgid "Restore job is waiting for new media."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:902
14620 msgid "Restore job is waiting for storage resource."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:906
14624 msgid "Restore job is waiting for job resource."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910
14628 msgid "Restore job is waiting for Client resource."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:914
14632 msgid "Restore job is waiting for maximum jobs."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:918
14636 msgid "Restore job is waiting for start time."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:922
14640 msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:971
14644 msgid ""
14645 "The restore job has not been started within one minute, wx-console will not "
14646 "wait for its completion anymore.\n"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:972
14650 msgid ""
14651 "The restore job has not been started within one minute, wx-console will not "
14652 "wait for its completion anymore."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:982
14656 msgid "Restore done successfully.\n"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:983
14660 msgid "Restore done successfully."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1054
14664 msgid "Applying restore configuration changes..."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1105
14668 msgid "Failed to find the selected client."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1120
14672 msgid "Failed to find the selected fileset."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1135
14676 msgid "Failed to find the selected storage."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1152
14680 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1835
14681 msgid "Run Restore job"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1168
14685 msgid "Restore configuration changes were applied."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1177
14689 msgid "Restore cancelled.\n"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1178
14693 msgid "Restore cancelled."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1200
14697 msgid "No results to list."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1202
14701 msgid "No backup found for this client."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1209
14705 msgid "ERROR"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1210
14709 msgid "Query failed"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1212
14713 msgid "Cannot get previous backups list, see console."
14714 msgstr ""
14715
14716 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1845
14717 msgid "JobName:"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1849
14721 msgid "Where:"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1852
14725 msgid "Replace:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1855
14729 msgid "ifnewer"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1856
14733 msgid "ifolder"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1860
14737 msgid "FileSet:"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976
14741 msgid "Restoring..."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: src/wx-console/console_thread.cpp:101
14745 #, c-format
14746 msgid ""
14747 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
14748 "Director \"%s\" in config file.\n"
14749 "At least one CA certificate store is required.\n"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: src/wx-console/console_thread.cpp:108
14753 msgid ""
14754 "No Director resource defined in config file.\n"
14755 "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/wx-console/console_thread.cpp:127
14759 #, c-format
14760 msgid ""
14761 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
14762 "Console \"%s\" in config file.\n"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/wx-console/console_thread.cpp:148
14766 msgid "Error while initializing windows sockets...\n"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/wx-console/console_thread.cpp:163
14770 msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/wx-console/console_thread.cpp:201
14774 msgid "Error while initializing library."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: src/wx-console/console_thread.cpp:227
14778 msgid "Cryptographic library initialization failed.\n"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/wx-console/console_thread.cpp:231
14782 msgid "Please correct configuration file.\n"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/wx-console/console_thread.cpp:273
14786 msgid "Error : Library not initialized\n"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/wx-console/console_thread.cpp:284
14790 msgid "Error : No configuration file loaded\n"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/wx-console/console_thread.cpp:294
14794 msgid "Connecting...\n"
14795 msgstr "Connexion...\n"
14796
14797 #: src/wx-console/console_thread.cpp:310
14798 msgid "Error : No director defined in config file.\n"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/wx-console/console_thread.cpp:322
14802 msgid "Multiple directors found in your config file.\n"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/wx-console/console_thread.cpp:331
14806 #, c-format
14807 msgid "Please choose a director (1-%d): "
14808 msgstr ""
14809
14810 #: src/wx-console/console_thread.cpp:403
14811 msgid "Failed to connect to the director\n"
14812 msgstr "Impossible de se connecter au Director\n"
14813
14814 #: src/wx-console/console_thread.cpp:413
14815 msgid "Connected\n"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/wx-console/console_thread.cpp:470
14819 msgid "<< Unexpected signal received : "
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/wx-console/console_thread.cpp:490
14823 msgid "Connection terminated\n"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/wx-console/main.cpp:101
14827 msgid "Bacula wx-console"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:96
14831 msgid "Unknown command."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:105
14835 msgid "Possible completions: "
14836 msgstr ""
14837
14838 #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:44
14839 msgid "Config file editor"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:54
14843 msgid "# Bacula wx-console Configuration File\n"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:90
14847 msgid "Save and close"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:91
14851 msgid "Close without saving"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:118
14855 #, c-format
14856 msgid "Unable to write to %s\n"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:119
14860 msgid "Error while saving"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:184
14864 msgid "Apply"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: src/filed/win32/winservice.cpp:131 src/filed/win32/winservice.cpp:145
14868 msgid "No existing instance of Bacula could be contacted"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: src/filed/win32/winservice.cpp:218
14872 msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: src/filed/win32/winservice.cpp:228
14876 msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: src/filed/win32/winservice.cpp:230
14880 msgid "Registry service not found"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: src/filed/win32/winservice.cpp:260
14884 msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/filed/win32/winservice.cpp:278
14888 msgid "RegisterServiceCtlHandler failed"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/filed/win32/winservice.cpp:279
14892 msgid "Contact Register Service Handler failure"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: src/filed/win32/winservice.cpp:295
14896 msgid "ReportStatus STOPPED failed 1"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: src/filed/win32/winservice.cpp:318
14900 msgid "Report Service failure"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: src/filed/win32/winservice.cpp:355
14904 msgid "Unable to install Bacula service"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/filed/win32/winservice.cpp:373
14908 msgid "Service command length too long"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/filed/win32/winservice.cpp:374
14912 msgid "Service command length too long. Service not registered."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/filed/win32/winservice.cpp:389
14916 msgid "Cannot write System Registry"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/filed/win32/winservice.cpp:390
14920 msgid ""
14921 "The System Registry could not be updated - the Bacula service was not "
14922 "installed"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: src/filed/win32/winservice.cpp:397
14926 msgid "Cannot add Bacula key to System Registry"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: src/filed/win32/winservice.cpp:398 src/filed/win32/winservice.cpp:449
14930 msgid "The Bacula service could not be installed"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/filed/win32/winservice.cpp:406
14934 msgid ""
14935 "The Bacula File service was successfully installed.\n"
14936 "The service may be started by double clicking on the\n"
14937 "Bacula \"Start\" icon and will be automatically\n"
14938 "be run the next time this machine is rebooted. "
14939 msgstr ""
14940
14941 #: src/filed/win32/winservice.cpp:424
14942 msgid ""
14943 "The Service Control Manager could not be contacted - the Bacula service was "
14944 "not installed"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/filed/win32/winservice.cpp:455
14948 msgid ""
14949 "Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup "
14950 "solution."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: src/filed/win32/winservice.cpp:462
14954 msgid ""
14955 "The Bacula File service was successfully installed.\n"
14956 "The service may be started from the Control Panel and will\n"
14957 "automatically be run the next time this machine is rebooted."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: src/filed/win32/winservice.cpp:471
14961 msgid ""
14962 "Unknown Windows operating system.\n"
14963 "Cannot install Bacula service.\n"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: src/filed/win32/winservice.cpp:496
14967 msgid ""
14968 "Could not find registry entry.\n"
14969 "Service probably not registerd - the Bacula service was not removed"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/filed/win32/winservice.cpp:501
14973 msgid ""
14974 "Could not delete Registry key.\n"
14975 "The Bacula service could not be removed"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: src/filed/win32/winservice.cpp:511
14979 msgid "Bacula could not be contacted, probably not running"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/filed/win32/winservice.cpp:517 src/filed/win32/winservice.cpp:553
14983 msgid "The Bacula service has been removed"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/filed/win32/winservice.cpp:547
14987 msgid "The Bacula service could not be stopped"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/filed/win32/winservice.cpp:555
14991 msgid "The Bacula service could not be removed"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/filed/win32/winservice.cpp:560
14995 msgid "The Bacula service could not be found"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: src/filed/win32/winservice.cpp:565
14999 msgid "The SCM could not be contacted - the Bacula service was not removed"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/filed/win32/winservice.cpp:629
15003 msgid "SetServiceStatus failed"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/filed/win32/winservice.cpp:657
15007 #, c-format
15008 msgid ""
15009 "\n"
15010 "\n"
15011 "%s error: %ld at %s:%d"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/filed/win32/winservice.cpp:732
15015 #, c-format
15016 msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/filed/win32/winservice.cpp:736
15020 #, c-format
15021 msgid "No longer locked\n"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: src/filed/win32/winservice.cpp:740
15025 msgid "Could not lock database"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: src/filed/win32/winmain.cpp:228 src/filed/win32/winmain.cpp:236
15029 msgid "Bacula Usage"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/filed/win32/winmain.cpp:233
15033 msgid "Bad Command Line Options"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/filed/win32/winmain.cpp:326
15037 msgid "Another instance of Bacula is already running"
15038 msgstr ""