4 \section*{Configuration du Client/File Daemon}
5 \label{_ChapterStart25}
6 \index[general]{Configuration!Client/File daemon }
7 \index[general]{Client/File daemon Configuration }
8 \addcontentsline{toc}{section}{Client/File daemon Configuration}
11 \index[general]{General }
12 \addcontentsline{toc}{subsection}{General}
14 La configuration du Client (ou File Daemon) est l'une des plus simples \`a
15 effectuer. En principe, vous n'aurez rien \`a modifier au fichier par d\'efaut
16 en dehors du nom du Client afin d'identifier clairement les messages d'erreur.
18 Pour un discours g\'en\'eral sur les fichiers de configuration et ressources
19 incluant les types de donn\'ees reconnues par Bacula, veuillez consulter
20 le chapitre \ilink{Configuration}{_ChapterStart16} de ce manuel.
21 Les ressources suivantes doivent \^etre d\'efinies :
25 \ilink{Client}{ClientResource} -- pour d\'efinir les clients qui doivent \^etre
28 \ilink{Director}{DirectorResource} -- pour d\'efinir le nom du Director et son
31 \ilink{Messages}{_ChapterStart15} -- pour d\'efinir o\`u les messages d'erreur et
32 d'information doivent \^etre envoy\'es.
35 \subsection*{La ressource Client}
36 \label{ClientRessource}
37 \index[general]{Ressource!Client }
38 \index[general]{Client Ressource }
39 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ressource Client}
41 La ressource Client (ou File Daemon) d\'efinit le nom du Client (en tant que
42 client du Director), ainsi que le port sur lequel le Client \'ecoute les
43 connections du Director.
47 \item [Client (ou FileDaemon)]
48 \index[fd]{Client (ou FileDaemon) }
49 D\'ebut des enregistrements du client. Il ne doit y avoir qu'une seule ressource
50 Client dans le fichier de configuration puisqu'il d\'efinit les propri\'et\'es du
51 programme client courrant.
53 \item [Name = \lt{}name\gt{}]
55 Le nom du client qui doit \^etre utilis\'e par le Director lors de la connection.
56 G\'en\'eralement, c'est une bonne id\'ee d'utiliser un nom en relation avec la
57 machine de fa\
\ 3on \`a identifier facilement les messages d'erreur si vous avez
58 plusieurs clients. Cette directive est requise.
60 \item [Working Directory = \lt{}Directory\gt{}]
61 \index[fd]{Working Directory }
62 Cette directive sp\'ecifie le r\'epertoire dans lequel le File Daemon peut placer
63 ses fichiers de statuts. Il ne devrait \^etre utilis\'e que par Bacula, mais il
64 peut \^etre partag\'e par d'autres daemons Bacula, pourvu que les noms de daemons
65 d\'efinis par la directive {\bf Name} soient uniques pour chaque daemon. Cette
66 directive est requise.
68 Sur les syst\`emes Win32, vous pouvez, dans certaines circonstances, \^etre
69 amen\'e \`a sp\'ecifier une lettre de disque au niveau de la sp\'ecification
70 du r\'epertoire. Aussi, assurez-vous que ce r\'epertoire est bien accessible
71 en \'ecriture par l'utilisateur SYSTEM, faute de quoi les restaurations
72 peuvent \'echouer (le fichier bootstrap transf\'er\'e au File Daemon par le
73 Director est temporairement plac\'e dans ce r\'epertoire avant d'\^etre
74 transmis au Storage Daemon).
76 \item [Pid Directory = \lt{}Directory\gt{}]
77 \index[fd]{Pid Directory }
78 Cette directive sp\'ecifie le r\'epertoire dans lequel le Director peut placer
79 son fichier d'Id de processus. Le fichier d'Id de processus est utilis\'e
80 pour stopper Bacula et pr\'evenir l'ex\'ecution simultan\'ee de plusieurs copies
81 de Bacula. Cette directive est requise. L'\'evaluation standard du shell de
82 {\bf Directory} est faite lorsque le fichier de configuration est lu, de
83 sorte que des valeurs telles que {\bf \$HOME} seront correctement
86 Typiquement, sur les syst\`emes Linux, vous utiliserez la valeur {\bf /var/run}
87 pour cette directive. Si vous n'installez pas Bacula dans les r\'epertoires du
88 syst\`eme, vous pouvez utiliser le {\bf Working Directory} tel que d\'efini
91 \item [Heartbeat Interval = \lt{}time-interval\gt{}]
92 \index[fd]{Heartbeat Interval }
93 \index[general]{Heartbeat Interval}
94 \index[general]{Broken pipe}
95 Cette directive d\'efinit un intervalle de temps. Chaque "pulsation"
96 du Storage Daemon re\
\ 3ue par le File Daemon est transmise au Director.
97 De plus, si aucune pulsation n'est re\
\ 3ue du Storage Daemon (et donc
98 pas transmise au Director) le File Daemon envoie une pulsation \`a ces
99 deux daemons afin de conserver les canaux actifs. La valeur par d\'efaut est
100 z\'ero, ce qui d\'esactive les pulsations. Cette fonction est particuli\`erement
101 utile si vous avez un routeur tels que les 3com qui ne suivent pas les
102 standards Internet et expirent une connection valide apr\`es une courte p\'eriode
103 en d\'epit de l'activation de {\it keepalive}. Il en r\'esulte en g\'en\'eral
104 un message "broken pipe error".
106 Si vous continuez de recevoir de messages broken pipe malgr\'e
107 {\bf Heartbeat Interval}, et si vous utilisez Windows, vous devriez envisager
108 de mettre \`a jour votre pilote ethernet. Il s'agit d'un probl\`eme connu
109 des pilotes NVidia NForce 3 (4.4.2 17/05/2004). Vous pouvez aussi essayer
110 la proc\'edure suivante sugg\'er\'ee par Thomas Simmons pour les machines
113 D\'emarrer \gt{} Panneau de configuration \gt{} connections r\'eseau
115 Faites un click droit sur connection pour l'adaptateur nvidia et
116 s\'electionnez "propri\'et\'es". Sous l'onglet "G\'en\'eral", cliquez "Configurer...".
117 Sous l'onglet "Avanc\'e", d\'esactivez l'option "Checksum Offload" et cliquez
118 "Ok" pour sauvegarder la modification.
120 L'absence de communication, ou des interruptions dans les communications
121 peuvent aussi \^etre caus\'ees par des firewalls Linux si vous avez une r\`egle
122 qui limite les connections ou le trafic.
124 Right click the connection for the nvidia adapter and select properties.
125 Under the General tab, click "Configure...". Under the Advanced tab set
126 "Checksum Offload" to disabled and click OK to save the change.
128 Lack of communications, or communications that get interrupted can
129 also be caused by Linux firewalls where you have a rule that throttles
130 connections or traffic.
133 \item [Maximum Concurrent Jobs = \lt{}number\gt{}]
134 \index[fd]{Maximum Concurrent Jobs }
135 O\`u \lt{}number\gt{} est le nombre maximum de jobs qui peuvent \^etre
136 ex\'ecut\'es simultan\'ement. La valeur par d\'efaut est 2, mais vous pouvez
137 mettre une valeur plus importante. Tout contact du Director (par exemple :
138 requ\^ete de statut, de lancement de job...) est consid\'er\'e comme un job,
139 aussi, si vous souhaitez garder la possibilit\'e de faire une requ\^ete de
140 statut {\bf status} dans la console alors qu'un job est en cours, vous
141 devez r\'egler cette valeur sup\'erieure \`a 1.
144 \item [FDAddresses = \lt{}IP-address-specification\gt{}]
145 \index[console]{FDAddresses }
146 Sp\'ecifie les ports et adresses sur lesquels le Director \'ecoute les connections
147 de consoles Bacula. La meilleure explication est probalement un exemple :
151 FDAddresses = { ip = {
152 addr = 1.2.3.4; port = 1205; }
154 addr = 1.2.3.4; port = http; }
167 addr = 201:220:222::2
170 addr = bluedot.thun.net
176 o\`u ip, ip4, ip6, addr, et port sont tous des mots-clef. Notez que les adresses
177 peuvent \^etre sp\'ecifi\'ees aussi bien en quadruplets point\'es qu'en notation IPv6
178 double point\'ee ou avec des noms symboliques (seulement pour la la sp\'ecification
179 d'ip). De m\^eme, les ports peuvent \^etre sp\'ecifi\'e sous forme de nombres, ou avec
180 les valeurs mn\'emoniques du fichier /etc/services. Si un port n'est pas sp\'ecifi\'e,
181 la valeur par d\'efaut est utilis\'ee. Si une section ip est sp\'ecifi\'ee, la r\'esolution
182 peut s'effectuer avec IPv4 et IPv6. Si ip4 est sp\'ecifi\'e, alors seule la r\'esolution
183 IPv4 est permise, il en va de m\^eme avec ip6.
185 \item [FDPort = \lt{}port-number\gt{}]
186 \index[console]{FDPort }
187 Cette directive sp\'ecifie le num\'ero de port sur lequel le Client est en attente de
188 connections du Director. Le num\'ero sp\'ecifi\'e ici doit s'accorder avec le num\'ero
189 FDPort sp\'ecifi\'e dans la ressource Client du fichier de configuration du Director.
190 La valeur par d\'efaut est 9102.
192 \item [FDAddress = \lt{}IP-Address\gt{}]
193 \index[console]{FDAddress }
194 Cette directive est optionnelle. Si elle est sp\'ecifi\'ee, le serveur File Daemon
195 (serveur pour les connections du Director) est alors li\'e \`a l'adresse sp\'ecifi\'ee
196 {\bf IP-Address}, qui est soit un nom de domaine, soit une adresse IP sp\'ecifi\'ee
197 au format quadruplet point\'e. Si cet enregistrement n'est pas sp\'ecifi\'e, le File
198 Daemon se lie alors \`a toute adresse disponible (c'est le comportement par d\'efaut).
200 \item [SDConnectTimeout = \lt{}time-interval\gt{}]
201 \index[console]{SDConnectTimeout }
202 Cette directive d\'efinit l'intervalle de temps durant lequel le File Daemon tente
203 de se connecter au Storage Daemon. La valeur par d\'efaut est 30 minutes Si aucune
204 connection n'est \'etablie durant cet intervalle, le File Daemon efface le Job.
206 \item [Maximum Network Buffer Size = \lt{}bytes\gt{}]
207 \index[console]{Maximum Network Buffer Size }
208 O\`u \lt{}bytes\gt{} sp\'ecifie la taille initiale du tampon r\'eseau \`a utiliser
209 avec le File Daemon. Cette taille sera revue \`a la baisse si elle est trop
210 importante jusqu'\`a ce qu'elle soit accept\'ee par le syst\`eme d'exploitation.
211 Soyez circonspect avec cette directive car si la valeur est trop importante,
212 elle sera diminu\'ee par pas de 512 octets jusqu'\`a ce qu'elle convienne au
213 syst\`eme d'exploitation, ce qui peut requ\'erir un grand nombre d'appels
214 syst\`emes. La valeur par d\'efaut est 32 768 octets.
217 Voici un exemple d'une d\'efinition de ressource Client valide :
221 Client { # this is me
223 WorkingDirectory = $HOME/bacula/bin/working
224 Pid Directory = $HOME/bacula/bin/working
229 \subsection*{La ressource Director}
230 \label{DirectorResource}
231 \index[general]{La ressource Director}
232 \index[general]{Resource!Director }
233 \addcontentsline{toc}{subsection}{Director Ressource}
234 La ressource Director d\'efinit le nom et le mot de passe des Directors
235 autoris\'es \`a contacter ce client.
240 \index[fd]{Director }
241 D\'ebut des enregistrements de Director. Il peut y avoir un nombre quelconque
242 de ressources Director dans le fichier de configuration du Client. Chacune
243 d\'efinit un Director autoris\'e \`a contacter ce Client.
245 \item [Name = \lt{}name\gt{}]
247 Le nom du Director qui peut contacter ce Client. Ce nom doit \^etre le m\^eme
248 que celui sp\'ecifi\'e au niveau de la ressource Director dans le fichier de
249 configuration du Director. Cette directive est requise.
251 \item [Password = \lt{}password\gt{}]
252 \index[fd]{Password }
253 Sp\'ecifie le mot de passe qui doit \^etre fourni par le Director pour \^etre
254 autoris\'e. Ce mot de passe doit \^etre le m\^eme que celui sp\'ecifi\'e dans la
255 ressource Client du fichier de configuration du Director. Cette directive
258 \item [Monitor = \lt{}yes|no\gt{}]
260 Si cette directive est r\'egl\'ee \`a {\bf no} (valeur par d\'efaut), ce Director
261 dispose d'un acc\`es total \`a ce Client. Dans le cas contraire ({\bf yes}), ce
262 Director est seulement autoris\'e \`a relever le statut courant de ce Client.
264 Veuillez noter que si ce Director est utilis\'e \`a des fins de surveillance, nous
265 vous recommandons fortement de mettre cette directive \`a {\bf yes} pour
266 \'eviter de s\'erieux probl\`emes de s\'ecurit\'e.
269 Ainsi, plusieurs Directors peuvent \^etre autoris\'es \`a utiliser les services de
270 ce Client. Chaque Director aura un nom diff\'erent, et, en principe, un mot de passe
273 Voici un exemple d'une d\'efinition de ressource Director valide :
278 # List Directors who are permitted to contact the File daemon
282 Password = very_good # password HeadMan must supply
286 Password = not_as_good
292 \subsection*{La ressource Message}
293 \label{MessagesResource}
294 \index[general]{La ressource Message}
295 \index[general]{Ressource!Message }
296 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ressource Message}
297 Voyez le chapitre \ilink{La ressource Messages}{_ChapterStart15} de ce manuel
298 pour plus de d\'etails sur la ressource Messages.
300 Il doit y avoir au moins une ressource Messages d\'efinie dans le fichier de
301 configuration du Client.
303 \subsection*{Un exemple de fichier de configuration de Client}
304 \label{SampleClientConfiguration}
305 \index[general]{Exemple fichier configuration Client }
306 \index[general]{Fichier!Exemple configuration Client}
307 \addcontentsline{toc}{subsection}{Exemple fichier de configuration Client}
309 Voici un exemple de fichier de configuration de Client :
314 # Default Bacula File Daemon Configuration file
316 # For Bacula release 1.35.2 (16 August 2004) -- gentoo 1.4.16
318 # There is not much to change here except perhaps to
319 # set the Director's name and File daemon's name
320 # to something more appropriate for your site.
323 # List Directors who are permitted to contact this File daemon
327 Password = "/LqPRkX++saVyQE7w7mmiFg/qxYc1kufww6FEyY/47jU"
330 # Restricted Director, used by tray-monitor to get the
331 # status of the file daemon
335 Password = "FYpq4yyI1y562EMS35bA0J0QC0M2L3t5cZObxT3XQxgxppTn"
339 # "Global" File daemon configuration specifications
341 FileDaemon { # this is me
343 WorkingDirectory = $HOME/bacula/bin/working
344 Pid Directory = $HOME/bacula/bin/working
346 # Send all messages except skipped files back to Director
349 director = rufus-dir = all, !skipped