]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/blob - docs/manual-fr/quickstart.tex
- Litle fix
[bacula/docs] / docs / manual-fr / quickstart.tex
1 %%
2 %%
3
4 \section*{D\'emarrer avec Bacula}
5 \label{_ChapterStart37}
6 \index[general]{Bacula!D\'emarrer avec }
7 \index[general]{D\'emarrer avec Bacula }
8 \addcontentsline{toc}{section}{D\'emarrer avec Bacula}
9
10 Si vous \^etes comme moi, vous voulez faire fonctionner Bacula imm\'ediatement
11 pour en avoir un aper{\c c}u, puis, plus tard, vous reviendrez en arri\`ere
12 pour lire et conna{\^\i}tre tous les d\'etails. C'est exactement ce que ce
13 chapitre se propose d'accomplir: vous faire avancer rapidement sans tous les
14 d\'etails. Si vous voulez sauter la section sur les Pools, Volumes et Labels,
15 vous pourrez toujours y revenir, mais s'il vous pla\^it, veuillez lire ce
16 chapitre jusqu'\`a la fin, et en particulier suivre les instructions pour
17 tester votre lecteur de bandes. 
18
19 Nous supposons que vous \^etes parvenus \`a construire et installer Bacula,
20 sinon, vous devriez d'abord jeter un oeil aux 
21 \ilink{Pr\'erequis (syst\`eme)}{SysReqs} puis au chapitre 
22 \ilink{Compiler et installer Bacula}{_ChapterStart17} de ce manuel. 
23 \label{PoolsVolsLabels}
24
25 \subsection*{Comprendre les Pools, Volumes et Labels}
26 \index[general]{Comprendre les Pools, Volumes et Labels }
27 \index[general]{Labels!Comprendre les Pools Volumes et }
28 \addcontentsline{toc}{subsection}{Comprendre les Pools, Volumes et Labels}
29
30 Si vous avez utilis\'e un programme tel que {\bf tar} pour sauvegarder votre
31 syst\`eme, les notions de Pools, Volumes et labels peuvent vous sembler un peu
32 confuses au premier abord. Un Volume est un simple support physique
33 (cartouche, ou simple fichier) sur lequel Bacula \'ecrit vos donn\'ees de
34 sauvegarde. Les Pools regroupent les Volumes de sorte qu'une sauvegarde n'est
35 pas restreinte \`a la capacit\'e d'un unique Volume. Par cons\'equent,
36 plut\^ot que de nommer explicitement les Volumes dans votre Job, vous
37 sp\'ecifiez un Pool, et Bacula se chargera de s\'electionner le prochain
38 Volume utilisable du Pool et vous demandera de le monter. 
39
40 Bien que les options de base soient sp\'ecifi\'ees dans la ressource Pool du
41 fichier de configuration du Director, le Pool {\bf r\'eel} est g\'er\'e par le
42 Catalogue Bacula. Il contient les informations de la ressource Pool
43 (bacula-dir.conf) ainsi que les informations concernant tous les Volumes qui
44 ont \'et\'e ajout\'es au Pool. L'ajout de Volumes se fait en principe
45 manuellement depuis la Console gr\^ace \`a la commande {\bf label}. 
46
47 Pour chaque Volume, Bacula g\`ere une quantit\'e d'informations consid\'erable
48 telles que les premi\`ere et derni\`ere date et heure d'\'ecriture, le nombre
49 de fichiers sur le Volume, le nombre de bytes sur le Volume, le nombre de
50 montages, etc. 
51
52 Pour que Bacula puisse lire ou \'ecrire sur un Volume physique, celui-ci doit
53 avoir re{\c c}u un \'etiquettage logiciel afin que Bacula soit assur\'e que le
54 bon Volume est mont\'e. Ceci s'effectue en principe manuellement depuis la
55 Console gr\^ace \`a la commande {\bf label}. 
56
57 Les \'etapes de cr\'eation de Pool, ajout de Volumes \`a ce Pool, et
58 \'ecriture d'\'etiquettes logicielles sur les Volumes, peuvent sembler
59 p\'enibles au premier abord, mais en fait, elles sont tout \`a fait simples
60 \`a franchir, et elles vous permettent d'utiliser plusieurs Volumes (plut\^ot
61 que d'\^etre limit\'e \`a la capacit\'e d'un seul). Les Pools vous procurent
62 aussi une flexibilit\'e importante pour votre politique de sauvegarde. Par
63 exemple, vous pouvez avoir un Pool de Volumes ``Daily'' pour vos sauvegardes
64 Incr\'ementales et un Pool de Volumes ``Weekly'' pour vos sauvegardes
65 compl\`etes (Full). En sp\'ecifiant le Pool appropri\'e dans les Jobs de
66 sauvegarde quotidiens et hebdomadaires, vous garantissez qu'aucun Job
67 quotidien n'\'ecrira jamais sur un Volume du Pool r\'eserv\'e aux sauvegardes
68 hebdomadaire et vice versa, et Bacula vous dira quelle cartouche est requise,
69 et quand. 
70
71 Pour plus de d\'etails concernant les Pools, consultez la section 
72 \ilink{Ressource Pool}{PoolResource} du chapitre sur la
73 configuration du Director, ou poursuivez votre lecture, nous reviendrons plus
74 tard sur ce sujet. 
75
76 \subsection*{Param\'etrage des fichiers de configuration de Bacula}
77 \label{config}
78 \index[general]{Param\'etrage des fichiers de configuration de Bacula }
79 \index[general]{Bacula!Param\'etrage des fichiers de configuration de }
80 \addcontentsline{toc}{subsection}{Param\'etrage des fichiers de configuration
81 de Bacula}
82
83 Apr\`es avoir ex\'ecut\'e la commande {\bf ./configure} {\it ad hoc}, {\bf
84 make} et {\bf make install}, si c'est la premi\`ere fois que vous ex\'ecutez
85 Bacula, vous devez cr\'eer des fichiers de configuration valides pour le
86 Director, le File Daemon, le Storage Daemon et le programme Console. Si vous
87 avez suivi nos recommandations, des fichiers de configuration par d\'efaut
88 ainsi que les binaires des {\it daemons} seront situ\'es dans votre
89 r\'epertoire d'installation. Dans tous les cas les binaires se trouvent dans
90 le r\'epertoire que vous avez sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf
91 \verb{--{sbindir} de la commande {\bf ./configure}, et les fichiers de configuration
92 se trouvent dans le r\'epertoire que vous avez sp\'ecifi\'e au niveau de
93 l'option {\bf \verb{--{sysconfdir}. 
94
95 Lors des param\'etrages initiaux de Bacula, il vous faudra investir un peu de
96 temps pour modifier les fichiers de configuration par d\'efaut afin de
97 les adapter \`a votre environnement. Ceci peut n\'ecessiter de red\'emarrer
98 Bacula plusieurs fois jusqu'\`a ce que tout fonctionne correctement. Ne
99 c\'edez pas au d\'esespoir. Une fois que vous aurez cr\'e\'e vos fichiers de
100 configuration, vous n'aurez que rarement besoin de les changer et de
101 red\'emarrer Bacula. Le gros du travail consistera \`a changer la cartouche
102 quand elle est pleine. 
103
104 \subsubsection*{
105 \ilink{Configurer le programme Console}{_ChapterStart36}}
106 \index[general]{Console!Configurer le programme }
107 \index[general]{Configurer le programme Console }
108 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le programme Console}
109
110 Le programme console est utilis\'e par l'administrateur pour interagir avec le
111 Director et pour arr\^eter et d\'emarrer manuellement des jobs, ou encore pour
112 obtenir des informations sur les jobs en cours d'ex\'ecution ou programm\'es.
113 Le fichier de configuration de la Console se trouve dans le r\'epertoire que
114 vous avez sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande
115 {\bf ./configure} et par d\'efaut se nomme {\bf console.conf}.
116
117 Si vous avez choisi de construire la Console GNOME avec l'option {\bf
118 \verb{--{enable-gnome}, vous y trouverez aussi son fichier de configuration par
119 d\'efaut, nomm\'e {\bf gnome-console.conf}. 
120
121 Il en va de m\^eme pour la console wxWidgets, qui est construite par l'option
122 {\bf \verb{--{enable-wx-console}, et le nom du fichier de configuration par d\'efaut
123 est, dans ce cas, {\bf wx-console.conf}. Normalement, pour les nouveaux
124 utilisateurs, aucune modification n'est requise pour ces fichiers. Les
125 r\'eglages par d\'efaut sont raisonnables. 
126
127 \subsubsection*{
128 \ilink{Configurer le programme Monitor}{_ChapterStart35}}
129 \index[general]{Monitor!Configurer le programme }
130 \index[general]{Configurer le programme Monitor }
131 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le programme Monitor}
132
133 Le programme Monitor est typiquement une ic\^one dans la barre des t\^aches.
134 Cependant, lorsque l'ic\^one est \'etendue en une fen\`etre, l'administrateur ou
135 l'utilisateur peut obtenir des informations concernant le Director ou l'\'etat
136 des sauvegardes sur la machine locale ou n'importe quelle autre {\it daemon}
137 Bacula configur\'e. 
138
139 \includegraphics{./Bacula-tray-monitor.eps} 
140
141 L'image montre le tray-monitor configur\'e pour trois {\it daemons}. En
142 cliquant sur les boutons radio dans le coin en haut \`a gauche de l'image,
143 vous pouvez voir l'\'etat de chacun des {\it daemons}. L'image montre l'\'etat
144 du Storage Daemon (MainSD) s\'electionn\'e. 
145
146 Le fichier de configuration du Monitor se trouve dans le r\'epertoire
147 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
148 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf tray-monitor.conf}. En principe,
149 pour les nouveaux utilisateurs, il suffit de changer les permissions de ce
150 fichier pour permettre aux utilisateurs non-root d'ex\'ecuter le Monitor, en
151 effet cette application doit \^etre ex\'ecut\'e par le m\^eme utilisateur que
152 l'environnement graphique (n'oubliez pas de donner aux non-root le droit
153 d'ex\'ecuter {\bf bacula-tray-monitor}). Ceci ne constitue pas une faille de
154 s\'ecurit\'e tant que vous utilisez les r\'eglages par d\'efaut. 
155
156 \subsubsection*{
157 \ilink{Configurer le File Daemon}{_ChapterStart25}}
158 \index[general]{Configurer le File Daemon }
159 \index[general]{Daemon!Configurer le File }
160 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le File Daemon}
161
162 Le File Daemon, est le programme qui s'ex\'ecute sur chaque machine cliente. A
163 la demande du Director, il d\'etermine les fichiers \`a sauvegarder et les
164 exp\'edie au Storage Daemon. 
165
166 Le fichier de configuration du File Daemon se trouve dans le r\'epertoire
167 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
168 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf bacula-fd.conf}. Normalement, pour
169 les nouveaux utilisateurs, aucune modification n'est requise pour ce fichier.
170 Les r\'eglages par d\'efaut sont raisonnables. Cependant, si vous envisagez de
171 sauvegarder plus d'une machine, il vous faudra installer le File Daemon avec
172 un fichier de configuration sp\'ecifique sur chaque machine \`a sauvegarder.
173 Les informations concernant chaque File Daemon doivent appara{\^\i}tre dans le
174 fichier de configuration du Director. 
175
176 \subsubsection*{
177 \ilink{Configurer le Director}{_ChapterStart40}}
178 \index[general]{Director!Configurer le }
179 \index[general]{Configurer le Director }
180 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le Director}
181
182 Le director est le programme central qui contr\^ole tous les autres {\it
183 daemons}. Il planifie et surveille les jobs \`a ex\'ecuter. 
184
185 Le fichier de configuration du Director se trouve dans le r\'epertoire
186 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
187 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf bacula-dir.conf}. 
188
189 En g\'en\'eral, la seule modification n\'ecessaire consiste \`a faire en sorte
190 que la directive {\bf Include} de la Ressource FileSet contienne au moins une
191 ligne avec un nom de fichier ou de r\'epertoire valide \`a sauvegarder. 
192
193 Si vous ne poss\'edez pas de lecteur DLT, vous voudrez probablement modifier
194 la ressource Storage pour donner un nom plus repr\'esentatif de votre
195 p\'eriph\'erique de stockage. Vous pouvez toujours utiliser les noms existants
196 puisque vous \^etes libre de les assigner arbitrairement, mais ils doivent
197 s'accorder avec les noms correspondants dans le fichier de configuration du
198 Storage Daemon. 
199
200 Vous pouvez aussi changer l'adresse \'electronique pour les notifications vers
201 votre propre adresse e-mail plut\^ot que vers celle de {\bf root}
202 (configuration par d\'efaut). 
203
204 Enfin, si vous avez plusieurs syst\`emes \`a sauvegarder, il vous faudra
205 sp\'ecifier un File Daemon (ou client) pour chaque syst\`eme sauvegard\'e,
206 pr\'ecisant ses nom, adresse et mot de passe. Nous estimons que baptiser vos
207 {\it daemons} du nom de vos syst\`emes suffix\'es avec {\bf -fd} aide beaucoup
208 \`a corriger les erreurs. Ainsi, si votre syst\`eme est {\bf foobaz}, vous
209 nommerez le {\it daemon} {\bf foobaz-fd}. Pour le Director, vous pourriez
210 utiliser {\bf foobaz-dir}, et {\bf foobaz-sd} pour le Storage Daemon. 
211
212 \subsubsection*{
213 \ilink{Configurer le Storage Daemon}{_ChapterStart31}}
214 \index[general]{Daemon!Configurer le Storage }
215 \index[general]{Configurer le Storage Daemon }
216 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{Configurer le Storage Daemon}
217
218 Le Storage Daemon est responsable, sur demande du Director, de la r\'eception
219 des donn\'ees en provenance des File Daemons, et de leur \'ecriture sur le
220 medium de stockage, ou, dans le cas d'une restauration, de trouver les
221 donn\'ees pour les envoyer vers le File Daemon. 
222
223 Le fichier de configuration du Storage Daemon se trouve dans le r\'epertoire
224 sp\'ecifi\'e au niveau de l'option {\bf \verb{--{sysconfdir} de la commande {\bf
225 ./configure} et se nomme par d\'efaut {\bf bacula-sd.conf}. Modifiez ce
226 fichier pour accorder les noms de p\'eriph\'eriques de stockage \`a ceux que
227 vous poss\'edez. Si le processus d'installation a convenablement d\'etect\'e
228 votre syst\`eme, elles seront d\'ej\`a correctement r\'egl\'ees. Ces
229 ressources de stockage ``Name'' et ``Media Type'' doivent \^etre les m\^emes
230 que leurs correspondantes du fichier de configuration du Director {\bf
231 bacula-dir.conf}. Si vous souhaitez sauvegarder vers un fichier plut\^ot que
232 sur des bandes, la ressource Device doit pointer vers un r\'epertoire o\`u des
233 fichiers seront cr\'e\'es en guise de Volumes lorque vous \'etiquetterez
234 (label) vos Volumes. 
235 \label{ConfigTesting}
236
237 \subsection*{Tester vos Fichiers de Configuration}
238 \index[general]{Configuration!Tester vos Fichiers de }
239 \index[general]{Tester vos Fichiers de Configuration }
240 \addcontentsline{toc}{subsection}{Tester vos Fichiers de Configuration}
241
242 Vous pouvez tester la validit\'e syntaxique de vos fichiers de configuration,
243 afficher tout message d'erreur et terminer. Par exemple, en supposant que vous
244 avez install\'e vos binaires et fichiers de configuration dans le m\^eme
245 r\'epertoire, 
246
247 \footnotesize
248 \begin{verbatim}
249 cd <installation-directory>
250 ./bacula-dir -t -c bacula-dir.conf
251 ./bacula-fd -t -c bacula-fd.conf
252 ./bacula-sd -t -c bacula-sd.conf
253 ./bconsole -t -c bconsole.conf
254 ./gnome-console -t -c gnome-console.conf
255 ./wx-console -t -c wx-console.conf
256 su <normal user> -c "./bacula-tray-monitor -t -c tray-monitor.conf"
257 \end{verbatim}
258 \normalsize
259
260 testera le fichier de configuration de chacun des principaux programmes. Si le
261 fichier de configuration est correct, le programme se termine
262 sans rien afficher. Veuillez noter que selon les options de configuration que
263 vous avez choisies, il se peut qu'aucune des commandes ci-dessus ne soit
264 valable sur votre syst\`eme. Si vous avez install\'e les binaires dans les
265 r\'epertoires traditionnels d'Unix plut\^ot que dans un simple r\'epertoire,
266 il vous faudra modifier les commandes ci-dessus en cons\'equence (pas de
267 ``./'' devant les commandes, et un chemin devant les fichiers de
268 configuration). 
269 \label{TapeTesting}
270
271 \subsection*{Tester la compatibilit\'e de Bacula avec votre lecteur de bandes}
272 \index[general]{Tester la compatibilit\'e de Bacula avec votre lecteur de
273 bandes }
274 \index[general]{Bandes!Tester la compatibilit\'e de Bacula avec votre lecteur
275 de }
276 \addcontentsline{toc}{subsection}{Tester la compatibilit\'e de Bacula avec
277 votre lecteur de bandes}
278
279 Avant de gaspiller votre temps avec Bacula pour finalement constater qu'il ne
280 fonctionne pas avec votre lecteur de bandes, veuillez s'il vous pla\^it lire le
281 chapitre 
282 \ilink{btape -- Tester votre lecteur de bandes}{_ChapterStart27}
283 de ce manuel. Si vous poss\'edez un lecteur standard SCSI moderne sur un Linux
284 ou un Solaris, fort probablement, il fonctionnera, mais mieux vaut tester que
285 d'\^etre d\'e{\c c}u. Pour FreeBSD (et probablement les autres xBSD), la
286 lecture du chapitre mentionn\'e ci-dessus est un devoir. Pour FreeBSD,
287 consultez aussi 
288 \elink{The FreeBSD Diary}{http://www.freebsddiary.org/bacula.php} pour une
289 description d\'etaill\'ee de la m\'ethode pour faire fonctionner Bacula sur
290 votre syst\`eme. De plus, les utilisateurs de versions de FreeBSD
291 ant\'erieures \`a 4.9-STABLE dat\'ee du lundi 29 d\'ecembre 2003 15:18:01 UTC
292 qui pr\'evoient d'utiliser des lecteurs de bandes sont invit\'es \`a lire le
293 fichier {\bf platforms/freebsd/pthreads-fix.txt} du r\'epertoire principal de
294 Bacula, qui contient d'importantes informations sur la compatibilit\'e de
295 Bacula avec leur syst\`eme. 
296 \label{notls}
297
298 \subsection*{D\'ebarrassez-vous du r\'epertoire /lib/tls}
299 \index[general]{D\'ebarrassez-vous du r\'epertoire /lib/tls }
300 \addcontentsline{toc}{subsection}{D\'ebarrassez-vous du r\'epertoire /lib/tls}
301
302 La nouvelle librairie pthreads {\bf /lib/tls} install\'ee par d\'efaut sur les
303 syst\`emes Red Hat r\'ecents (kernels 2.4.x) est d\'efectueuse. Vous devez la
304 supprimer ou la renommer, puis rebooter votre syst\`eme avant d'ex\'ecuter
305 Bacula, faute de quoi, apr\`es environ une semaine de fonctionnement, Bacula
306 se bloquera pour de longues p\'eriodes, voire d\'efinitivement. Les retours
307 que nous avons concernant les noyaux 2.6 sont identiques. Cependant, sur les
308 syst\`emes en noyaux 2.6, vous pouvez pr\'ef\'erer utiliser le chargeur de
309 variable d'environnement (the loader environment variable override) plut\^ot
310 que de supprimer /lib/tls. Veuillez consulter le chapitre 
311 \ilink{Syst\`emes support\'es}{SupportedOSes} pour plus
312 d'informations sur ce probl\`eme. 
313 \label{Running1}
314
315 \subsection*{Ex\'ecuter Bacula}
316 \index[general]{Bacula!Ex\'ecuter }
317 \index[general]{Ex\'ecuter Bacula }
318 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ex\'ecuter Bacula}
319
320 La partie la plus importante de l'ex\'ecution de Bacula est probablement la
321 capacit\'e de restaurer les fichiers. Si vous n'avez pas essay\'e de
322 r\'ecup\'erer des fichiers au moins une fois, vous subirez une bien plus forte
323 pression le jour o\`u vous devrez r\'eellement le faire, et serez enclin \`a
324 commettre des erreurs que vous n'auriez pas commises si vous aviez d\'ej\`a
325 essay\'e. 
326
327 Pour avoir rapidement une bonne id\'ee de la fa{\c c}on d'utiliser Bacula,
328 nous vous recommandons {\bf fortement} de suivre les exemples du 
329 \ilink{chapitre ex\'ecuter Bacula}{_ChapterStart1} de ce manuel,
330 o\`u vous trouverez des informations d\'etaill\'ees sur l'ex\'ecution de
331 Bacula. 
332
333 \subsection*{Rotation des logs}
334 \index[general]{Logs!Rotation des }
335 \index[general]{Rotation des logs }
336 \addcontentsline{toc}{subsection}{Rotation des logs}
337
338 Si vous utilisez le {\bf bacula-dir.conf} par d\'efaut ou une variante, vous
339 constaterez qu'il r\'ecup\`ere toutes les sorties de Bacula dans un fichier.
340 Pour \'eviter que ce fichier ne croisse sans limites, nous vous recommandons
341 de copier le fichier {\bf logrotate} depuis {\bf scripts/logrotate} vers {\bf
342 /etc/logrotate.d/bacula}. Ainsi les fichiers de logs subiront une rotation
343 mensuelle et seront conserv\'es pour une dur\'ee maximum de cinq mois. Vous
344 pouvez \'editer ce fichier pour adapter la rotation \`a votre convenance. 
345
346 \subsection*{Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre (disaster recovery)}
347 \index[general]{Recovery!Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre disaster }
348 \index[general]{Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre (disaster recovery)
349 }
350 \addcontentsline{toc}{subsection}{Reprise d'activit\'e apr\`es un d\'esastre
351 (disaster recovery)}
352
353 Si vous avez l'intention d'utiliser Bacula en tant qu'outil de disaster
354 recovery plut\^ot que comme un simple programme pour restaurer les fichiers
355 perdus, vous serez int\'eress\'e par le 
356 \ilink{chapitre Plan de reprise d'activit\'e avec
357 Bacula}{_ChapterStart38} de ce manuel. 
358
359 De toute fa{\c c}on, vous \^etes fortement invit\'e \`a tester soigneusement
360 la restauration de quelques fichiers que vous aurez pr\'ealablement
361 sauvegard\'es, plut\^ot que d'attendre qu'un d\'esastre ne frappe. Ainsi, vous
362 serez pr\'epar\'e.