4 \section*{Configuration du Storage Daemon}
5 \label{_ChapterStart31}
6 \index[general]{Configuration du Storage Daemon}
7 \index[general]{Configuration!Storage Daemon}
8 \addcontentsline{toc}{section}{Configuration du Storage Daemon}
11 \index[general]{General}
12 \addcontentsline{toc}{subsection}{General}
13 Le fichier de configuration du Storage Daemon a relativement peu de d\'efinitions
14 de resources. Cependant, en raison du nombre pl\'ethorique de media et de syst\`emes,
15 il doit \^etre hautement param\'etrable. Par cons\'equent, il existe un nombre assez important
16 de directives dans la d\'efinition de ressource Devices qui vous permettent de d\'efinir
17 toutes les caract\'eristiques de votre p\'eriph\'erique de stockage. Heureusement, avec les
18 mat\'eriels modernes, les valeurs par d\'efaut sont g\'en\'eralement suffisantes, et tr\`es
19 peu de directives sont r\'eellement indispensables.
21 Des exemples de directives de ressources device connues pour fonctionner pour
22 beaucoup de lecteurs de bandes communs peuvent \^etre trouv\'es dans le r\'epertoire :
23 \lt{}bacula-src\gt{}/examples/devices}. La plupart seront \'enum\'er\'es ici.
25 Pour une discussion g\'en\'erale concernant les fichiers de configuration de Bacula,
26 les ressources et les types de donn\'ees reconnus, veuillez consulter le
27 chapitre \ilink{Configuration}{_ChapterStart16} de ce manuel. Les d\'efinitions de
28 ressources Storage suivantes doivent \^etre d\'efinies :
32 \ilink{Storage}{StorageResource} -- Pour d\'efinir le nom du Storage Daemon.
34 \ilink{Director}{DirectorResource1} -- Pour d\'efinir le nom du Director et le mot
35 de passe permettant d'y acc\'eder.
37 \ilink{Device}{DeviceResource} -- Pour d\'efinir les caract\'eristiques de votre
38 p\'eriph\'erique de stockage.
40 \ilink{Messages}{_ChapterStart15} -- Pour d\'efinir o\`u les messages d'erreurs
41 et d'information doivent \^etre exp\'edi\'es.
44 \subsection*{Ressource Storage}
45 \label{StorageResource}
46 \index[general]{Ressource!Storage}
47 \index[general]{Ressource Sorage}
48 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ressource Storage}
50 En g\'en\'eral, les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees au niveau de la ressource Storage d\'efinissent
51 des propri\'et\'es globales du Storage Daemon. Chaque fichier de configuration de
52 Storage Daemon doit avoir sa propre d\'efinition de ressource Storage.
56 \item [Name = \lt{}Storage-Daemon-Name\gt{}]
58 \index[sd]{Directive!Name}
59 Sp\'ecifie le nom du Storage Daemon. Cette directive est requise.
60 \item [Working Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
61 \index[sd]{Working Directory}
62 \index[sd]{Directive!Working Directory}
63 Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut placer ses fichiers
64 d'\'etat. Ce r\'epertoire ne devrait \^etre utilis\'e que par Bacula, mais peut \^etre
65 partag\'e par d'autres daemons Bacula, pourvu que les noms donn\'es \`a chaque daemon
66 soient uniques. Cette directive est requise.
68 \item [Pid Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
69 \index[sd]{Pid Directory}
70 \index[sd]{Directive!Pid Directory}
71 Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut d\'eposer son fichier
72 d'Id de processus. Ce fichier est utilis\'e pour stopper Bacula et pr\'evenir l'ex\'ecution
73 simultan\'ee de plusieurs copies de Bacula. Les substitutions shell standard sont
74 effectu\'ees \`a la lecture du fichier de configuration, de sorte que des valeurs
75 telles que {\bf \$HOME} seront correctement substitu\'ees.
77 Typiquement, sur les syst\`emes Linux, vous utiliserez ici {\bf /var/run}. Si vous
78 n'installez pas Bacula dans les r\'epertoires syst\`eme, vous pouvez utiliser le
79 r\'epertoire de travail {\bf Working Directory} d\'efini plus haut.
80 Cette directive est requise.
82 \item [Heartbeat Interval = \lt{}P\'eriode\gt{}]
83 \index[sd]{Heartbeat Interval}
84 \index[sd]{Directive!Heartbeat Interval}
85 \index[general]{Heartbeat Interval}
86 \index[general]{Broken pipe}
87 Cette directive d\'efinit la p\'eriode des pulsations \'emises par le Storage Daemon
88 vers le File Daemon lorqu'il (le SD) se trouve en situation d'attente du montage
89 d'une cartouche par l'op\'erateur. La valeur par d\'efaut est z\'ero, ce qui d\'esactive
90 les pulsations. Cette fonctionnalit\'e est particuli\`erement utile si vous avez un
91 routeur (tel que les 3Com) qui ne suit pas les standards Internet et expire une
92 connection valide apr\`es une courte dur\'ee, bien que {\it keepalive} soit activ\'e.
93 Ceci produit habituellement un message d'erreur du type {\it broken pipe}.
95 \item [Maximum Concurrent Jobs = \lt{}nombre\gt{}]
96 \index[sd]{Maximum Concurrent Jobs}
97 \index[sd]{Directive!Maximum Concurrent Jobs}
98 O\`u \lt{}nombre\gt{} est nombre maximal de jobs qui peuvent \^etre ex\'ecut\'es
99 simultan\'ement. La valeur par d\'efaut est fix\'ee \`a 10, mais vous pouvez d\'efinir
100 une valeur plus grande. Chaque connexion depuis le Director (par exemple
101 une requ\^ete de statut, le lancement d'un job...) est consid\'er\'ee comme un job,
102 aussi, si vous voulez conserver la possibilit\'e d'utiliser la commande
103 {\bf status} dans la console alors qu'un job est en cours d'ex\'ecution, vous
104 devez utiliser une valeur strictement sup\'erieure \`a 1. Pour ex\'ecuter plusieurs
105 jobs simultan\'ement, vous devez param\'etrer plusieurs autres directives dans le
106 fichier de configuration du Director. Selon ce que vous voulez faire, il faudra
107 intervenir sur l'un ou l'autre param\`etre, mais vous devrez presque surement
108 r\'egler le param\`etre {\bf Maximum Concurrent Jobs} de la ressource Storage du
109 fichier de configuration du Director, et peut-\^etre aussi ceux des ressources
112 \item [SDAddresses = \lt{}Adresse IP\gt{}]
113 \index[sd]{SDAddresses}
114 \index[sd]{Directive!SDAddresses}
115 Pr\'ecise les ports et adresses sur lesquels le Storage Daemon est \`a
116 l'\'ecoute de connections du Director. En principe, les valeurs par d\'efaut sont
117 suffisantes, et vous n'avez pas besoin d'utiliser cette directive. La meilleure
118 explication du fonctionnement de cette directive est certainement un exemple :
122 SDAddresses = { ip = {
123 addr = 1.2.3.4; port = 1205; }
125 addr = 1.2.3.4; port = http; }
138 addr = 201:220:222::2
141 addr = bluedot.thun.net
147 o\`u "ip", "ip4", "ip6", "addr", et "port" sont des mots-clef. Notez que les adresses
148 peuvent \^etre sp\'ecifi\'ees sous forme de quadruplets point\'es, de nom symboliques
149 (uniquement dans la sp\'ecification "ip") ou en notation IPv6 \`a double points. Le port
150 peut quand \`a lui \^etre sp\'ecifi\'e par son num\'ero, ou par sa valeur mn\'emonique du
151 fichier /etc/services. Si un port n'est pas sp\'ecifi\'e, la valeur par d\'efaut est
152 utilis\'ee. Si une section ip est sp\'ecifi\'ee, la r\'esolution peut \^etre r\'ealis\'ee
153 par ipv4 ou ipv6. En revanche, si ip4 ou ip6 est sp\'ecifi\'ee, seule la r\'esolution
154 correspondante fonctionne.
156 Vous pouvez, avec ces directives, remplacer les valeurs des directives SDPort et
157 SDAddress montr\'ees ci-dessous.
159 \item [SDPort = \lt{}Num\'ero de port\gt{}]
161 \index[sd]{Directive!SDPort}
162 Sp\'ecifie le num\'ero de port sur lequel le Storage Daemon \'ecoute les connexions
163 en provenance du Director. La valeur par d\'efaut est 9103.
165 \item [SDAddress = \lt{}Adresse IP\gt{}]
166 \index[sd]{SDAddress}
167 \index[sd]{Directive!SDAddress}
168 Cette directive est optionnelle. Lorsqu'elle est sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon n'accepte
169 de connections (de Director(s) ou de File(s) Daemon(s)) que de l'adresse sp\'ecifi\'ee
170 {\bf Adresse-IP}, qui peut \^etre
171 soit un nom de domaine, soit une adresse IP au format quadruplet point\'e.
172 Si cette directive n'est pas sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon acceptera des connections de
173 de toute adresse valide.
177 Voici une d\'efinition typique d'une ressource Storage du Storage Daemon :
183 # "Global" Storage daemon configuration specifications appear
184 # under the Storage resource.
187 Name = "Storage daemon"
189 WorkingDirectory = "~/bacula/working"
190 Pid Directory = "~/bacula/working"
195 \subsection*{La ressource Director}
196 \label{DirectorResource1}
197 \index[general]{Ressource Director}
198 \index[general]{Resource!Director}
199 \addcontentsline{toc}{subsection}{La ressource Director}
201 La ressource Director sp\'ecifie le nom du Director qui est autoris\'e
202 \`a utiliser les services du Storage Daemon. Il peut exister plusieurs
203 ressources Director. Le nom et le mot de passe du Director doivent
204 s'accorder avec leurs homologues dans le fichier de configuration
209 \item [Name = \lt{}Nom-du-Director\gt{}]
211 \index[sd]{Directive!Name}
212 Sp\'ecifie le nom du Director autoris\'e \`a se connecter au Storage Daemon.
213 Cette directive est requise.
215 \item [Password = \lt{}Mot-de-passe-du-Director\gt{}]
217 \index[sd]{Directive!Password}
218 Sp\'ecifie le mot de passe qui doit \^etre soumis par le Director susnomm\'e.
219 Cette directive est requise.
221 \item [Monitor = \lt{}yes|no\gt{}]
223 \index[sd]{Directive!Monitor}
224 Si cette directive est d\'esactiv\'ee ({\bf no}), ce qui est le cas par d\'efaut,
225 ce Director dispose d'un acc\`es illimit\'e \`a ce Storage Daemon. Dans le cas
226 contraire, ce Director est brid\'e de fa\
\ 3on \`a pouvoir seulement r\'ecup\'erer le
227 statut courant de ce Storage Daemon.
229 Si ce Director est utilis\'e par un superviseur, nous vous recommandons
230 fortement d'activer cette directive pour \'eviter de s\'erieux probl\`emes de
235 Voici un exemple d'une d\'efinition de ressource Director valide :
241 Password = my_secret_password
246 \label{DeviceResource}
247 \subsection*{La Ressource Device}
248 \index[general]{Resource!Device}
249 \index[general]{Ressource Device}
250 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ressource Device}
252 La ressource Device sp\'ecifie les d\'etails de chaque p\'eriph\'erique (en g\'en\'eral,
253 un lecteur de bandes) qui peut \^etre utilis\'e par le Storage Daemon. Un
254 Storage Daemon peut disposer de plusieurs ressources Device. En g\'en\'eral,
255 les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees dans la ressource Device sont sp\'ecifiques
260 \item [Name = {\it Nom-de-p\'eriph\'erique}]
262 \index[sd]{Directive!Name}
263 Sp\'ecifie le nom que le Director devra utiliser pour d\'esigner ce p\'eriph\'erique.
264 Il s'agit d'un nom logique, c'est une cha\^ine qui peut comporter jusqu'\`a 127
265 caract\`eres. C'est en g\'en\'eral une bonne id\'ee d'utiliser un nom qui corresponde
266 au nom "humain" du p\'eriph\'erique (NDT: la vo dit "the english name"). Le nom
267 physique du p\'eriph\'erique est sp\'ecifi\'e au niveau de la directive {\bf Archive Device}
268 d\'ecrite ci-dessous. Le nom que vous sp\'ecifiez ici est aussi utilis\'e dans le
269 fichier de configuration de votre Director au niveau de la
270 \ilink{directive Device}{StorageResource2} de sa ressource Storage.
272 \item [Archive Device = {\it cha\^ine-nom}]
273 \index[sd]{Archive Device}
274 \index[sd]{Directive!Archive Device}
275 La {\bf cha\^ine-nom} (NDT : name-string dans la vo) sp\'ecifie le nom de fichier syst\`eme
276 du p\'eriph\'erique de stockage g\'er\'e par ce daemon. Il s'agit en g\'en\'eral d'un nom
277 de p\'eriph\'erique amovible, par exemple un lecteur de bande d\'esign\'e par "{\bf /dev/nst0}"
278 ou "{\bf /dev/rmt/0mbn}". Dans le cas d'un graveur de DVD, ce sera par exemple
279 {\bf /dev/hdc}. Ce peut \^etre aussi un un nom de r\'epertoire si vous sauvegardez
280 sur disque. Dans ce cas, vous devez soumettre le chemin absolu vers ce
281 r\'epertoire. Lorsque vous utilisez un lecteur de bandes, il est pr\'ef\'erable
282 d'utiliser la variante "non-rewind" du fichier de p\'eriph\'erique. De plus, sur les
283 syst\`emes tels que Sun, qui disposent de plusieurs m\'ethodes d'acc\`es aux cartouches,
284 prenez soin de sp\'ecifier l'usage de la convention I/O Berkeley avec les p\'eriph\'eriques.
285 le {\bf b} de la sp\'ecification {\bf /dev/rmt/0mbn} Solaris (Sun) est ce qui est
286 requis dans ce cas. Bacula ne supporte pas le comportement SysV des lecteurs de bandes.
288 Comme mentionn\'e plus haut,Archive Device est, en principe, le nom d'un lecteur de bandes,
289 mais vous pouvez tout aussi bien sp\'ecifier le chemin absolu vers un r\'epertoire
290 existant. Dans ce cas, Bacula utilisera un fichier pour stocker les donn\'ees dans
291 le r\'epertoire sp\'ecifi\'e, le nom de fichier utilis\'e sera celui du volume tel que
292 sp\'ecifi\'e dans le catalogue. Si vous souhaitez \'ecrire dans plusieurs r\'epertoires
293 (dans le but de r\'epartir la charge sur plusieurs disques), vous devez d\'efinir deux ressources
294 Device, chacune comportant une Archive Device avec un r\'epertoire diff\'erent.
296 Une troisi\`eme possibilit\'e consiste \`a sp\'ecifier le nom d'un FIFO. Un FIFO est un
297 fichier sp\'ecial qui connecte deux programmes via la m\'emoire du noyau. Si vous
298 sp\'ecifiez un FIFO en guise d'Archive Device, vous devez avoir un programme qui
299 lit ce que Bacula \'ecrit dans le FIFO. Lorsque le Storage Daemon d\'emarre le job,
300 il attend que le programme lecteur commence \`a lire pendant un d\'elai maximal de
301 de {\bf MaximumOpenWait} secondes, au del\`a duquel le job est termin\'e. Par cons\'equent,
302 il est pr\'ef\'erable de lancer le programme lecteur au d\'ebut du job, par exemple
303 gr\^ace \`a la directive {\bf RunBeforeJob}. Pour ce type de p\'eriph\'erique, vous ne devez
304 jamais sp\'ecifier {\bf AlwaysOpen}, puisque vous voulez que le Storage Daemon
305 ne l'ouvre que lorsqu'un job d\'emarre, aussi veuillez attribuer explicitement
306 la valeur {\bf No} \`a cette directive. Puisqu'un FIFO est un p\'eriph\'erique \`a sens
307 unique, Bacula ne tente pas d'en lire le label, il se contente d'y \'ecrire. Pour
308 cr\'eer un volume FIFO dans le catalogue, utilisez la commande {\bf add} plut\^ot
309 que la commande {\bf label} afin d'\'eviter de tenter d'\'ecrire un label.
311 Lors d'une op\'eration de restauration, si l'Archive Device est un FIFO, Bacula
312 tente de lire le FIFO, aussi vous devez avoir un programme externe qui \'ecrit dans
313 le FIFO. Bacula attend que ce programme commence \`a \'ecrire pendant un d\'elai
314 maximal de {\bf MaximumOpenWait} secondes apr\`es quoi il termine le job. Comme
315 mentionn\'e ci-dessus, vous pouvez utiliser la directive {\bf RunBeforeJob} pour
316 lancer ce programme auteur d\`es le d\'ebut du job.
318 La directive Archive Device est requise.
320 \item [Device Type = {\it Sp\'ecification-de-type}]
321 \index[sd]{Device Type}
322 \index[sd]{Directive!Device Type}
323 La sp\'ecification Device Type de d\'eclarer explicitement \`a Bacula quel type
324 de p\'eriph\'erique vous d\'efinissez. La valeur de {\it Sp\'ecification-de-type} peut
325 \^etre l'une des suivantes :
328 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un fichier. Ce peut \^etre
329 un fichier d\'efini sur un m\'edium fixe ou au contraire amovible (par exemple, un
330 p\'eriph\'erique USB). Tous les fichiers doivent \^etre des p\'eriph\'eriques en acc\`es
331 s\'electif (NDT : traduction Google sans doute \`a revoir de "random access")
333 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un lecteur de bandes, donc \`a
334 acc\`es s\'equentiel. Ces p\'eriph\'eriques sont control\'e par les appels
337 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un p\'eriph\'erique \`a acc\`es
338 s\'equentiel "first-in-first-out" (premier entr\'e, premier sorti) en
339 lecture seule ou en \'ecriture seule.
341 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un DVD. Les DVDs sont \`a acc\`es
342 s\'equentiel en \'ecriture et \`a acc\`es s\'electif (NDT : traduction Google sans
343 doute \`a revoir de "random access") en lecture.
346 La directive Device Type n'est pas requise, et si elle n'est pas sp\'ecifi\'ee,
347 Bacula tentera de deviner cette information selon la sp\'ecification Archive
348 Device fournie. Il existe plusieurs avantages \`a sp\'ecifier explicitement
349 le type de p\'eriph\'erique. D'abord, sur certains syst\`emes, les p\'eriph\'eriques
350 bloc et caract\`ere ont le m\^eme type, ce qui signifie que sur ces syst\`emes,
351 Bacula est probablement incapable de deviner qu'un p\'eriph\'erique est un DVD.
352 Ensuite, si vous sp\'ecifiez explicitement le type de p\'eriph\'erique, le point de
353 montage n'a pas besoin d'\^etre d\'efini jusqu'\`a ce que le p\'eriph\'erique soit ouvert.
354 C'est le cas de la plupart des p\'eriph\'eriques amovibles tels que les USB mont\'es
355 par le daemon HAL. Au contraire, si le type de p\'eriph\'erique n'est pas
356 sp\'ecifi\'e explicitement, le point de montage doit exister d\`es le
357 d\'emarrage du Storage Daemon.
359 Cette directive est apparue avec la version 1.38.6 de Bacula.
361 \item [Media Type = {\it name-string}]
362 \index[sd]{Media Type}
363 \index[sd]{Directive!Media Type}
364 La cha\^ine {\bf name-string} sp\'ecifi\'ee baptise le type de m\'edia support\'e par
365 ce p\'eriph\'erique, par exemple, "DLT7000". Les noms de type de m\'edia sont
366 arbitraires, vous pouvez utiliser le nom de votre choix, mais ils doivent
367 \^etre connus du catalogue pour qu'il puisse garder trace de quel daemon
368 peut lire quel type de m\'edia. En g\'en\'eral, chaque type de stockage devrait
369 avoir un type de m\'edia unique associ\'e. Le m\^eme nom {\bf name-string} doit
370 appara\^itre dans la d\'efinition de ressource Storage appropri\'ee du fichier
371 de configuration du Director.
373 M\^eme si les noms que vous assignez sont arbitraires, vous devriez les choisir
374 avec circonspection, car le Media Type est utilis\'e pour d\'eterminer le
375 p\'eriph\'erique de stockage \`a s\'electionner lors d'une restauration. Ainsi, vous
376 devriez certainement utiliser le m\^eme Media Type pour tous les lecteurs
377 dont les cartouches sont interchangeables. Ce n'est g\'en\'eralement pas un
378 probl\`eme si vous n'avez qu'un Storage Daemon, mais c'en est un avec plusieurs
379 Storage Daemon, surtout s'ils utilisent des m\'edia incompatibles.
381 Si, par exemple, vous sp\'ecifiez le Media Type "DDS-4", Bacula pourra lors de
382 restaurations s\'electionner tout Storage Daemon qui supporte les "DDS-4".
383 Si vous avez une librairie, vous voudrez peut-\^etre baptiser son Media Type
384 d'un nom qui lui soit unique, \`a moins que vous souhaitiez pouvoir utiliser
385 ses volumes dans d'autres lecteurs. Vous devriez aussi vous assurer d'avoir
386 des noms de Media Type uniques si les media ne sont pas compatibles d'un
387 lecteur \`a l'autre. Cette sp\'ecification est requise pour tous les
390 Enfin, si vous utilisez le stockage sur disque, sachez que chaque ressource
391 Device a g\'en\'eralement un point de montage (ou r\'epertoire) diff\'erent. Afin
392 que Bacula puisse s\'electionner correctement la ressource Device \`a utiliser,
393 chacun doit avoir un Media Type distinct.
396 \item [Autochanger = {\it Yes|No}]
397 \index[sd]{Autochanger}
398 \index[sd]{Directive!Autochanger}
399 Si cette directive est \`a {\bf yes}, alors Bacula consid\`ere que le p\'eriph\'erique
400 concern\'e est dans une librairie, et il vous faut sp\'ecifier une ressource
401 {\bf Autochanger} qui pointe vers les ressources {\bf Device}. Vous devez
402 aussi renseigner la directive {\bf Changer Device}. Si la directive est \`a {\bf No}
403 (valeur par d\'efaut), les volumes doivent \^etre chang\'es manuellement. Vous devriez
404 aussi avoir une directive identique \`a la \ilink{Storage resource}{Autochanger1} dans
405 le fichier de configuration du Director, de sorte que Bacula vous demande le slot
406 lors de l'\'etiquetage des cartouches.
408 \item [Changer Device = {\it cha\^ine-nom}]
409 \index[sd]{Changer Device}
410 \index[sd]{Directive!Changer Device}
411 La {\bf cha\^ine-nom} sp\'ecifi\'ee doit \^etre le nom de p\'eriph\'erique {\bf SCSI g\'en\'erique}
412 associ\'e \`a l'{\bf Archive Device} sp\'ecifi\'ee dans la ressource Device. Ce nom de
413 p\'eriph\'erique SCSI g\'en\'erique devrait \^etre sp\'ecifi\'e si vous avez une librairie
414 ou si vous n'avez qu'un lecteur standard mais souhaitez utiliser la {\bf commande
415 Alert} (voir ci-dessous). Par exemple, sur les syst\`emes Linux, vous sp\'ecifierez
416 certainement {\bf /dev/nst0} pour le nom d'Archive Device, et {\bf /den/sg0} pour
417 le nom de Changer Device. Selon votre configuration, le nombre de librairies dont
418 vous disposez et leurs types, le nom que vous serez amen\'e \`a sp\'ecifier ici peut varier.
419 Cette directive est optionnelle. Consultez le chapitre
420 \ilink{Utiliser une librairie}{_ChapterStart18} de ce manuel pour plus de d\'etails
421 concernant les directives relatives aux librairies.
423 \item [Changer Command = {\it cha\^ine nom}]
424 \index[sd]{Changer Command}
425 \index[sd]{Directive!Changer Command}
426 La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe qui aura pour t\^ache le
427 changement des volumes \`a la demande de Bacula. En principe, cette directive
428 n'est sp\'ecifi\'ee qu'au niveau de la ressource {\bf AutoChanger}, qui est alors
429 utilis\'ee pour tous les p\'eriph\'eriques. Cependant, vous pouvez parfaitement
430 utiliser une commande {\bf Changer Command} diff\'erente pour chaque ressource Device.
431 La plupart du temps, vous sp\'ecifierez le script {\bf mtx-changer} fourni avec
432 Bacula de la fa\
\ 3on suivante :
436 Changer Command = "/path/mtx-changer %c %o %S %a %d"
440 Et vous installerez le programme {\bf mtx} sur votre syst\`eme (paquetage tiers).
441 Un exemple de cette commande figure dans le fichier de configuration par d\'efaut
442 du Storage Daemon, bacula-sd.conf. Pour plus de d\'etails concernant les
443 substitutions de caract\`eres qui peuvent \^etre utilis\'ees pour configurer
444 votre librairie, veuillez consulter le chapitre sur
445 l'\ilink{utilisation des Librairies}{_ChapterStart18}. Les utilisateurs
446 de FreeBSD voudront probablement jeter un oeil aux quelques scripts
447 fournis dans le r\'epertoire {\bf examples/autochangers}.
449 \item [Alert Command = {\it name-string}]
450 \index[sd]{Alert Command}
451 La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe \`a appeler au terme
452 de chaque job apr\`es que le p\'eriph\'erique ait \'et\'e lib\'er\'e. Le but de cette
453 commande est de r\'ecup\'erer d'\'eventuels messages d'alerte du lecteur pour
454 vous pr\'evenir si quelque chose ne fonctionne pas correctement (ces messages
455 existent au moins sur la plupart des lecteurs modernes). Les m\^emes
456 substitutions que celles d\'ecrites au niveau de la {\bf Changer command}
457 peuvent \^etre utilis\'ees ici. Pour plus d'informations, veuillez consulter
458 le chapitre sur les \ilink{Librairies}{_ChapterStart18} de ce manuel.
460 Notez que vous pouvez trouver un usage \`a cette commande sans n\'ecessairement
461 poss\'eder une librairie. L'exemple ci-dessous utilise le programme {\bf tapeinfo}
462 qui vient avec le paquet {\bf mtx} mais peut \^etre utilis\'e avec n'importe quel
463 lecteur. Vous devrez tout de m\^eme sp\'ecifier une directive {\bf Changer Device}
464 dans votre ressource Device (voir ci-dessus) afin que le p\'eriph\'erique SCSI
465 g\'en\'erique puisse \^etre \'edit\'e dans la commande (avec \%c).
467 Voici un exemple qui affiche les alertes en provenance du lecteur dans les
472 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c | grep TapeAlert'"
477 Et un exemple de ce qui peut en sortir lorqu'il y a un probl\`eme :
481 bacula-sd Alert: TapeAlert[32]: Interface: Problem with SCSI interface
482 between tape drive and initiator.
487 \item [Drive Index = {\it number}]
488 \index[sd]{Drive Index}
489 \index[sd]{Directive!Drive Index}
490 Le num\'ero de lecteur, ou {\bf Drive Index}, que vous sp\'ecifiez ici est
491 pass\'e au script {\bf mtx-changer} et donc au programe {\bf mtx}.
492 Par d\'efaut, le Drive Index vaut z\'ero, aussi, si vous n'avez qu'un
493 lecteur dans votre librairie, tout fonctionnera correctement.
494 Si en revanche vous avez plusieurs lecteurs, vous devez sp\'ecifier
495 plusieurs ressources Device (une par lecteur).
496 Il n'est pas n\'ecessaire de sp\'ecifier la valeur z\'ero pour la directive
497 Drive Index dans la premi\`ere de ces ressources (valeur par d\'efaut). Par
498 contre, la seconde devrait contenir une directive Drive Index \'egale \`a 1,
499 la troisi\`eme une directive Drive Index \'egale \`a 2, et ainsi de suite.
500 A partir de la version 1.38.0, en utilisant la ressource {\bf Autochanger},
501 Bacula s'assure qu'un seul lecteur \`a la fois utilise le script d'autochargement
502 (script mtx-changer), aussi vous n'avez plus besoin de scripts de verrouillage
503 comme ce fut le cas dans le pass\'e -- Le script mtx-change fourni avec Bacula
504 fonctionne avec un nombre quelconque de lecteurs.
506 \item [Autoselect = {\it Yes|No}]
507 \index[sd]{Autoselect}
508 \index[sd]{Directive!Autoselect}
509 Si cette directive vaut {\bf yes} (valeur par d\'efaut), et si le p\'eriph\'erique
510 appartient \`a une librairie, alors lorsque la librairie est r\'ef\'erenc\'ee par
511 le Director, ce p\'eriph\'erique peut \^etre automatiquement s\'electionn\'e.
512 Si cette directive vaut {\bf no}, alors le p\'eriph\'erique peut seulement
513 \^etre d\'esign\'e par son nom de p\'eriph\'erique (Device Name) dans le
514 Director. Ceci permet de r\'eserver un lecteur pour une t\^ache particuli\`ere,
515 comme une sauvegarde hautement prioritaire, ou des op\'erations de restaurations.
517 \item [Maximum Changer Wait = {\it time}]
518 \index[sd]{Maximum Changer Wait}
519 \index[sd]{Directive!Maximum Changer Wait}
520 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
521 peut attendre d'une librairie qu'elle change de volume. Au del\`a de ce d\'elai,
522 Bacula invalide le num\'ero de slot r\'ef\'erenc\'e dans le catalogue et essaye \`a
523 nouveau. Si aucun autre volume n'est disponible dans la librairie, Bacula
524 r\'eclame l'intervention d'un op\'erateur. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
526 \item [Maximum Rewind Wait = {\it time}]
527 \index[sd]{Maximum Rewind Wait}
528 \index[sd]{Directive!Maximum Rewind Wait}
529 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
530 peut attendre d'un lecteur qu'il rembobine une cartouche. Au del\`a de ce d\'elai,
531 le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
533 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
534 \index[sd]{Maximum Open Wait}
535 \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
536 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
537 peut attendre apr\`es une commande Open.Au del\`a de ce d\'elai,
538 le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
540 \item [Always Open = {\it Yes|No}]
541 \index[sd]{Always Open}
542 \index[sd]{Directive!Always Open}
543 Si la valeur sp\'ecifi\'ee ici est {\bf Yes} (valeur par d\'efaut), Bacula garde le
544 p\'eriph\'erique ouvert, \`a moins qu'il ne soit explicitement d\'emont\'e ({\bf unmounted})
545 depuis la console Bacula. Ceci permet \`a Bacula de s'assurer que le lecteur est
546 toujours disponible. Si vous r\'eglez {\bf AlwaysOpen} \`a {\bf no} {\bf Bacula},
547 Bacula ouvre le lecteur seulement lorsque n\'ecessaire, et le lib\`ere \`a la fin du
548 job, si aucun autre job ne l'utilise. Lors de l'utilisation suivante, Bacula
549 doit rembobiner la cartouche et se repositionner au bon endroit. Pour \'eviter
550 ces rembnobinages inutiles et les interventions de l'op\'erateur, il est
551 hautement recommand\'e de garder la valeur {\bf Always Open = yes}. Ceci assure
552 aussi que le lecteur est disponible lorsque Bacula en a besoin.
554 Si vous avez sp\'ecifi\'e {\bf Always Open = yes} (comme recommand\'e) et si vous
555 voulez utiliser le lecteur pour autre chose, lib\'erez-le simplement avec la
556 commande {\bf unmount} dans la console Bacula. N'oubliez-pas ensuite de
557 remonter le lecteur avec la commande {\bf mount} afin que Bacula soit pr\`et
558 \`a prendre en charge le prochain job planifi\'e.
560 Pour le stockage sur disque (File Storage), cette directive est ignor\'ee. Dans le
561 cas d'un stockage FIFO, vous devez mettre cette directive \`a {\bf No}.
563 Notez bien que si vous mettez cette directive \`a {\bf No}, Bacula lib\`ere le
564 lecteur entre chaque job, obligeant le lecteur \`a rembobiner la cartouche, et
565 \`a replacer la bande \`a la fin de la zone de donn\'ees, ce qui peut prendre
568 \item [Volume Poll Interval = {\it p\'eriode}]
569 \index[sd]{Volume Poll Interval}
570 \index[sd]{Directive!Volume Poll Interval}
571 Si la p\'eriode sp\'ecifi\'ee pour cette directive est non nulle alors, apr\`es avoir
572 demand\'e \`a l'op\'erateur de monter un nouveau volume, Bacula retentera
573 p\'eriodiquement de lire le lecteur selon la p\'eriode sp\'ecifi\'ee au cas o\`u un
574 nouveau volume aurait \'et\'e mont\'e. Si la valeur sp\'ecifi\'ee est z\'ero, ces
575 tentatives de lecture n'ont pas lieu. Cette directive est utile lorsque
576 vous souhaitez \'eviter l'intervention d'un op\'erateur \`a la console. Au lieu de
577 quoi l'op\'erateur se contente de sortir la cartouche pr\'ec\'edente et de monter la
578 nouvelle qui sera reconnue \`a la prochaine tentative. Soyez conscient que si vous
579 sp\'ecifiez une p\'eriode trop courte, vous risquez de solliciter excessivement
580 votre lecteur si la cartouche pr\'ec\'edente demeure dans le lecteur, puisque Bacula
581 la lira \`a chaque tentative. Vous pouvez \'eviter ceci en \'ejectant la cartouche avec
582 les directives {\bf Offline On Unmount} et {\bf Close on Poll}.
583 Cependant, si vous utilisez un noyau Linux 2.6 ou un autre syst\`eme d'exploitation tel
584 FreeBSD ou Solaris, les commandes Offline ou Unmount laisseront le lecteur sans cartouche,
585 et Bacula, incapable de d'ouvrir correctement le lecteur, pourrait \'echouer ses jobs.
586 Pour plus d'informations sur ce probl\`eme, veuillez consulter la section
587 \ilink{description of Offline On Unmount}{NoTapeInDrive} du chapitre relatif
588 aux tests des lecteurs de bandes.
590 \item [Close on Poll= {\it Yes|No}]
591 \index[sd]{Close on Poll}
592 \index[sd]{Directive!Close on Poll}
593 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula ferme le p\'eriph\'erique et le r\'eouvre
594 \`a chaque tentative (ce qui est \'equivalent \`a unmount, sauf qu'il n'est pas
595 n\'ecessaire d'utiliser mount ensuite). En principe, cette directive n'est
596 pas tr\`es utile \`a moins que vous ayez activ\'e la directive {\bf Offline on Unmount},
597 auquel cas le lecteur sera consid\'er\'e hors-ligne (NDT : offline) pr\'evenant ainsi
598 de nombreux mouvements inutiles de la bande lors de chaque tentative de lecture.
599 Une fois que l'op\'erateur aura charg\'e une nouvelle cartouche, Bacula
600 sera en mesure de s'en rendre compte \`a la prochaine tentative et poursuivra
601 automatiquement la sauvegarde. Voyez ci-dessus pour plus de d\'etails.
603 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
604 \index[sd]{Maximum Open Wait}
605 \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
606 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes que Bacula
607 accorde \`a un p\'eriph\'erique occup\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
608 Si le p\'eriph\'erique ne peut \^etre obtenu, le job en cours est termin\'e en erreur.
609 Bacula tentera \`a nouveau d'ouvrir le lecteur lorsqu'un nouveau job le
612 \item [Removable media = {\it Yes|No}]
613 \index[sd]{Removable media}
614 \index[sd]{Directive!Removable media}
615 R\'eglez cette directive \`a {\bf Yes} si le p\'eriph\'erique concern\'e supporte des
616 m\'edia amovibles (par exemple des cartouches ou des CDROMs). Dans le cas de
617 m\'edia inamovibles (par exemple, une zone de sauvegardes interm\'ediaires sur un
618 disque dur), mettez {\bf Removable media = No}
620 \item [Random access = {\it Yes|No}]
621 \index[sd]{Random access}
622 \index[sd]{Directive!Random access}
623 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique de stockage est consid\'er\'e
624 comme \'etant un m\'edium \`a acc\`es al\'eatoire (NDT : random access medium) qui
625 supporte les commodit\'es {\bf lseek} (ou {\bf lseek64} si l'option Largefile
626 a \'et\'e activ\'ee lors de la compilation).
628 \item [Minimum block size = {\it size-in-bytes}]
629 \index[sd]{Minimum block size}
630 \index[sd]{Directive!Minimum block size}
631 Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette
632 directive, dont le but est d'utiliser des blocs de taille fixe. Cette
633 directive ne s'applique qu'aux p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel (NDT :
634 non-random access devices) comme, par exemple, les lecteurs de bandes.
635 Les blocs \'ecrits par le Storage Daemon sur un p\'eriph\'erique \`a acc\`es
636 s\'equentiel ne seront jamais de taille inf\'erieure \`a la taille sp\'ecifi\'ee
637 {\bf size-in-bytes}. Le Storage Daemon tente de remplir au mieux les blocs
638 avec les donn\'ees re\ccues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre
639 la taille minimum requise {\bf Minimum block size} .
641 Pour contraindre la taille des blocs \`a \^etre fixe, comme c'est le cas de
642 certains p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel, stipulez des tailles de blocs
643 minimum {\bf Minimum block size} et maximum {\bf Maximum block size}
644 identiques. Le param\'etrage par d\'efaut est 0 pour les deux directives
645 et la taille de bloc par d\'efaut est de 64 512 octets.
647 Par exemple, si vous souhaitez fixer la taille des blocs \`a 100K octets, sp\'ecifiez :
652 Minimum block size = 100K
653 Maximum block size = 100K
657 Notez que si vous sp\'ecifiez une taille de blocs fixe comme ci-dessus, le
658 lecteur doit \^etre r\'egl\'e soit en mode "taille de blocs variable", soit en
659 mode "taille de blocs fixe" avec imp\'erativement la m\^eme taille de blocs
660 fixe que celle sp\'ecifi\'ee dans Bacula (ce param\`etre se r\`egle g\'en\'eralement
661 au niveau du lecteur avec {\bf mt}), faute de quoi vous aurez des erreurs \`a
662 la relecture de vos cartouches.
664 Si vous voulez que votre taille de blocs soit variable mais comprise entre
665 64 Ko et 200 Ko, sp\'ecifiez :
670 Minimum block size = 64K
671 Maximum blocksize = 200K
676 \item [Maximum block size = {\it size-in-bytes}]
677 \index[sd]{Maximum block size}
678 \index[sd]{Directive!Maximum block size}
679 Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette
680 directive. Dans le cas contraire, ce sera probablement pour utiliser
681 des blocs de taille fixe (voir la directive Minimum block size ci dessus).
682 Le Storage Daemon tente d'\'ecrire des blocs de la taille sp\'ecifi\'ee
683 {\bf size-in-bytes} sur le p\'eriph\'erique. Par cons\'equent cette
684 directive fixe \`a la fois la taille maximale et la taille par d\'efaut
685 des blocs. La taille \'ecrite n'exc\`ede jamais la taille sp\'ecifi\'ee ici.
686 Lorsque l'ajout de donn\'ees provoquerait un d\'epassement, le bloc est
687 \'ecrit sur le p\'eriph\'erique, et un nouveau bloc est entam\'e.
688 avec les donn\'ees re\ccues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre
690 Si aucune valeur n'est sp\'ecifi\'ee (ou si la valeur sp\'ecifi\'ee est 0), le
691 Storage Daemon utilise la valeur par d\'efaut de 64 512 octets.
693 \item [Hardware End of Medium = {\it Yes|No}]
694 \index[sd]{Hardware End of Medium}
695 \index[sd]{Directive!Hardware End of Medium}
696 Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de
697 stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl "fin de m\'edium",
698 le Storage Daemon utilisant la fonction d'avance jusqu'au prochain espace
699 pour trouver la fin du m\'edium. Si la valeur est {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique
700 doit supporter l'appel {\tt ioctl} {\tt MTEOM} qui positionne la cartouche
701 \`a la fin des donn\'ees enregistr\'ees. De plus, votre driver SCSI doit garder trace
702 du nombre de fichiers enregistr\'es sur la cartouche, et le retourner correctement
703 \`a l'appel {\bf MTIOCGET} ioctl. Notez que certains pilotes SCSI savent se
704 positionner correctement \`a la fin de la zone de donn\'ees enregistr\'ees sur la cartouche,
705 mais ne gardent pas trace du nombre de fichiers. Sur les machines Linux, le
706 driver SCSI a une option {\bf fast-eod} qui, si elle est utilis\'ee
707 provoque la perte du nombre de fichiers. assurez-vous toujours que cette
708 option est bien d\'esactiv\'ee (\`a l'aide du programme {\bf mt}).
710 Le r\'eglage par d\'efaut de cette directive est {\bf Yes}. Cette option est utilis\'ee
711 lors de l'\'ecriture \`a la suite d'une cartouche, pour s'assurer que les donn\'ees
712 pr\'ec\'edemment \'ecrites ne seront pas corrompues. Nous vous recommandons, si vous
713 avez un lecteur non-standard ou inhabituel, de le tester avec le programme
714 {\bf btape} pour v\'erifier s'il supporte ou non cette fonction. Tous les lecteurs
715 modernes (au del\`a de 1998) la supportent.
717 \item [Fast Forward Space File = {\it Yes|No}]
718 \index[sd]{Fast Forward Space File}
719 \index[sd]{Directive!Fast Forward Space File}
720 Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de
721 stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl {\bf MTIOCGET}
722 "nombre de fichiers" lors du d\'eplacement sur la bande jusqu'au prochain espace. Si au contraire
723 vous sp\'ecifiez {\bf yes}, le lecteur doit supporter l'appel {\tt ioctl} {\tt MTFSF},
724 que presque tous les pilotes supportent, mais de plus votre pilote SCSI doit
725 garder trace et retourner correctement le nombre de fichiers \`a l'appel
726 ioctl {\bf MTIOCGET} . Notez que certains pilotes SCSI ex\'ecutent correctement
727 les d\'eplacements sur bande "jusqu'au prochain espace" sans toutefois garder trace
728 du nombre de fichiers enregistr\'es, et m\^eme plus grave pour certains : sans
729 signaler la fin du support.
731 La valeur par d\'efaut de cette directive est {\bf Yes}.
733 \item [Use MTIOCGET = {\it Yes|No}]
734 \index[sd]{Use MTIOCGET}
735 \index[sd]{Directive!Use MTIOCGET}
736 Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le syst\`eme d'exploitation
737 n'a pas besoin de garder trace du nombre de fichiers sur la cartouche, ni de
738 le retourner \`a l'appel ioctl {\bf MTIOCGET}. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes}.
739 Si vous devez mettre No ici, Bacula prendra en charge la d\'etermination des
740 positions de fichiers, mais cela implique des mouvements tr\`es inefficaces de la
741 bande. Heureusement, cette d\'eficience du syst\`eme d'exploitation semble n'\^etre
742 l'apanage que de quelques *BSD. Solaris, Linux et FreeBSD sont connus pour
743 fonctionner correctement.
745 \item [BSF at EOM = {\it Yes|No}]
746 \index[sd]{BSF at EOM}
747 \index[sd]{Directive!BSF at EOM}
748 Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut), Bacula n'entreprend
749 aucune action particuli\`ere lorsque la fin du m\'edium est atteinte car
750 la cartouche est positionn\'ee apr\`es la derni\`ere marque de fin de fichier EOF,
751 et Bacula peut \'ecrire \`a la suite. Cependant, sur certains syst\`emes tels que
752 FreeBSD, lorsque Bacula lit la marque de fin de cartouche, la cartouche est
753 positionn\'ee apr\`es la seconde marque de fin de fichier EOF (deux marques EOF
754 successives indiquent la fin du support). Si Bacula \'ecrit au del\`a de cette
755 marque, toutes les donn\'ees ajout\'ees seront perdues. La solutions pour ces syst\`emes
756 consiste \`a sp\'ecifier {\bf BSF at EOM}, ainsi Bacula recule en \'ecrasant la
757 seconde marque de fin de fichier. Pour savoir si vous avez besoin de cette
758 directive, utilisez la commande {\bf test} du programme {\bf btape}.
760 (NDT : Paragraphe \`a revoir VO ci dessous)
761 If {\bf No}, the default, no special action is taken by Bacula with the End
762 of Medium (end of tape) is reached because the tape will be positioned after
763 the last EOF tape mark, and Bacula can append to the tape as desired.
764 However, on some systems, such as FreeBSD, when Bacula reads the End of
765 Medium (end of tape), the tape will be positioned after the second EOF tape
766 mark (two successive EOF marks indicated End of Medium). If Bacula appends
767 from that point, all the appended data will be lost. The solution for such
768 systems is to specify {\bf BSF at EOM} which causes Bacula to backspace over
769 the second EOF mark. Determination of whether or not you need this directive
770 is done using the {\bf test} command in the {\bf btape} program.
772 \item [TWO EOF = {\it Yes|No}]
774 \index[sd]{Directive!TWO EOF}
775 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula \'ecrit deux marques de fin de fichier EOF
776 lorsqu'il a fini d'utiliser une cartouche -- c'est \`a dire apr\`es le dernier
777 job, ou \`a la fin de la cartouche. Dans le cas contraire (la valeur par d\'efaut),
778 Bacula n'\'ecrit qu'une marque de fin de fichier pour terminer une cartouche.
780 \item [Backward Space Record = {\it Yes|No}]
781 \index[sd]{Backward Space Record}
782 \index[sd]{Directive!Backward Space Record}
783 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte {\tt MTBSR ioctl}
784 pour reculer dans les enregistrements. Sinon, cet appel n'est pas utilis\'e
785 et la bande doit \^etre rembobin\'ee puis avanc\'ee de fichier en fichier jusqu'\`a
786 la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes} pour un p\'eriph\'erique
787 \`a acc\`es s\'equentiel. Cette fonction, si activ\'ee, est utilis\'ee \`a la fin des
788 volumes apr\`es \'ecriture d'une marque fin de fichier et de toute \'etiquette
789 ANSI/IBM pour d\'eterminer si oui ou non le dernier bloc a \'et\'e \'ecrit
790 correctement. Si vous d\'esactivez cette fonction, le test ne sera pas fait.
791 Ce n'est pas un probl\`eme car le processus de relecture est une
792 pr\'ecaution plut\^ot qu'une n\'ecessit\'e.
794 \item [Backward Space File = {\it Yes|No}]
795 \index[sd]{Backward Space File}
796 \index[sd]{Directive!Backward Space File}
797 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte les appels
798 {\bf MTBSF} et {\bf ioctl MTBSF} pour reculer en-de{\c c}a d'un marque de fin de fichier
799 et se replacer au d\'ebut du fichier. Si cette directive est \`a {\bf No}, ces appels
800 ne sont pas utilis\'es et le lecteur doit rembobiner la cartouche, puis avancer
801 de fichier en fichier jusqu'\`a la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est
802 {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
804 \item [Forward Space Record = {\it Yes|No}]
805 \index[sd]{Forward Space Record}
806 \index[sd]{Directive!Forward Space Record}
807 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
808 {\bf MTFSR ioctl} pour avancer \`a travers les
809 enregistrements. Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues dans l'ordre
810 pour positionner la cartouche. La valeur par d\'efaut est
811 {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
813 \item [Forward Space File = {\it Yes|No}]
814 \index[sd]{Forward Space File}
815 \index[sd]{Directive!Forward Space File}
816 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
817 {\tt MTFSF ioctl} pour d\'eplacer la bande en se rep\'erant aux marques de fichiers.
818 Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues pour positionner la
819 bande. La valeur par d\'efaut est
820 {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
822 \item [Offline On Unmount = {\it Yes|No}]
823 \index[sd]{Offline On Unmount}
824 \index[sd]{Directive!Offline On Unmount}
825 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
826 {\tt MTOFFL ioctl} pour rembobiner et placer le volume \`a l'\'etat {\it offline}.
827 Dans ce cas, Bacula lance requ\^ete {\it eject} avant de fermer le lecteur lors
828 de la commande {\bf unmount}. Si la valeur est {\bf No} (valeur par d\'efaut),
829 Bacula ne tente pas de mettre la cartouche \`a l'\'etat {\it offline} avant de
830 la d\'emonter. Apr\`es que la cartouche ait \'et\'e mise hors ligne, elle est \'eject\'ee
831 requ\'erant ainsi {\bf l'intervention d'un op\'erateur} pour poursuivre. Certains
832 syst\`emes exigent que la commande de chargement {\bf mt -f /dev/xxx load}
833 soit lanc\'ee avant de pouvoir reconna\^itre la cartouche. Si vous utilisez une
834 librairie, sachez que certaines requi\`erent de passer le lecteur \`a l'\'etat
835 {\it offline} pour pouvoir changer de cartouche. Cependant, la plupart n'en
836 on pas besoin et pourraient \^etre d\'erout\'es si cette directive est \`a {\bf Yes}.
838 Si vous utilisez un noyau Linux 2.6, ou un syst\`eme tel que FreeBSD ou Solaris,
839 la directive Offline On Unmount abandonnera votre lecteur sans cartouche, et Bacula
840 incapable de l'utiliser. Pour plus d'informations sur ce probl\`eme,
841 consultez la section \ilink{description de Offline On Unmount}{NoTapeInDrive} dans le
842 chapitre sur les tests de lecteurs.
844 \item [Maximum Volume Size = {\it size}]
845 \index[sd]{Maximum Volume Size}
846 \index[sd]{Directive!Maximum Volume Size}
847 Avec cette directive, vous pouvez imposer une limite au poids de donn\'ees
848 \`a \'ecrire sur chaque volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets
849 autoris\'es. Cette directive est surtout utilis\'ee \`a des fins de tests pour
850 simuler des petits volumes, mais elle peut aussi se r\'ev\'eler utile si voulez
851 limiter la taille de vos volumes, par exemple \`a 2 Go. Certains rares lecteurs
852 vraiment anciens ne signalent pas correctement lorsque la fin de la
853 cartouche est atteinte lors d'une op\'eration d'\'ecriture (Bien que j'aie lu des
854 choses au sujet de tels lecteurs, je n'en n'ai jamais rencontr\'e moi-m\^eme). Notez
855 que cette directive est obsol\`ete, rendue inutile par la
856 directive {\bf Maximum Volume Bytes} d\'efinie dans le fichier de configuration
859 \item [Maximum File Size = {\it size}]
860 \index[sd]{Maximum File Size}
861 \index[sd]{Directive!Maximum File Size}
862 Cette directive vous permet d'imposer une limite au poids des fichiers logiques
863 sur le volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets autoris\'es
864 par fichier. Une fois cette valeur atteinte, une marque de fin de fichier est
865 plac\'ee sur le volume et les donn\'ees suivantes sont plac\'ees dans un nouveau
866 fichier. Ce d\'ecoupage des longues s\'equences de donn\'ees en blocs plus petits
867 permet un positionnement plus rapide du lecteur au d\'ebut d'un flux de donn\'ees
868 et peut contribuer \`a pr\'evenir les erreurs de lecture sur la cartouche lors des
869 restaurations. La valeur par d\'efaut est 1 Go.
871 \item [Block Positioning = {\it yes|no}]
872 \index[sd]{Block Positioning}
873 \index[sd]{Directive!Block Positioning}
874 Cette directive n'est pas utilis\'ee en fonctionnement normal (et n'a pas encore
875 \'et\'e test\'ee). Son r\^ole est d'enjoindre Bacula \`a ne plus utiliser le
876 positionnement par blocs lors de la lecture des cartouches. Ceci peut rendre
877 les op\'erations de restauration {\bf extr\`emement} lentes. Vous utiliserez cette
878 directive si vous avez \'ecrit vos cartouches avec Bacula en mode "taille de blocs
879 variable" tandis que votre lecteur \'etait en taille de blocs fixe. Si tout
880 fonctionne comme je l'esp\`ere, Bacula sera capable de relire vos cartouches.
882 \item [Maximum Network Buffer Size = {\it bytes}]
883 \index[sd]{Maximum Network Buffer Size}
884 \index[sd]{Directive!Maximum Network Buffer Size}
885 Cette directive permet de sp\'ecifier la taille initiale du tampon r\'eseau \`a
886 utiliser avec le File Daemon. La valeur {\bf bytes} est la taille exprim\'ee
887 en octets. Cette valeur es appel\'ee \`a \^etre ajust\'ee \`a la baisse si elle est
888 trop importante, jusqu'\`a ce qu'elle soit accep\'ee par le syst\`eme d'exploitation.
889 Soyez circonspect dans l'usage de cette directive, car si vous utilisez une
890 valeur trop grande, elle sera diminu\'ee par incr\'ements de 521 octets jusqu'\`a
891 satisfaction du syst\`eme d'exploitation, ce qui peut n\'ecessiter un grand nombre
892 d'appels syst\`eme. La valeur par d\'efaut est 32 768 octets.
894 La valeur par d\'efaut a \'et\'e choisie relativement importante, mais pas trop,
895 au cas ou vous transmettriez vos donn\'ees via Internet. Il est clair que sur
896 un r\'eseau local rapide, vous pouvez augmenter cette valeur et am\'eliorer les
897 performances. Par exemple, certains utilisateurs ont obtenu des facteurs
898 d'acc\'el\'eration de l'ordre de 5 \`a 10 en utilisant un tampon r\'eseau initial de
899 65 536 octets. La plupart des utilisateurs indiquent que des valeurs plus
900 grandes ne semblent pas am\'eliorer les performances. Si vous voulez am\'eliorer
901 la viteese de vos sauvegardes, cette directive est probablement le meilleur
902 endroit pour exp\'erimenter. Vous voudrez probablement effectuer les
903 modifications correspondantes dans les fichiers de configuration de chacun
906 \item [Maximum Spool Size = {\it bytes}]
907 \index[sd]{Maximum Spool Size}
908 \index[sd]{Directive!Maximum Spool Size}
909 Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par
910 le tampon (NDT : spool) disque pour tous les jobs en ex\'ecution. Par d\'efaut, il n'y a
913 \item [Maximum Job Spool Size = {\it bytes}]
914 \index[sd]{Maximum Job Spool Size}
915 \index[sd]{Directive!Maximum Job Spool Size}
916 Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par
917 le tampon disque pour chaque job. Par d\'efaut, il n'y a pas de limite. Cette
918 directive est apparue avel la version 1.37.
920 \item [Spool Directory = {\it directory}]
921 \index[sd]{Spool Directory}
922 \index[sd]{Directive!Spool Directory}
923 Cette directive sp\'ecifie le nom du r\'epertoire \`a utiliser en tant que tampon
924 disque pour ce p\'eriph\'erique. Ce r\'epertoire est aussi utilis\'e pour stocker
925 les fichiers partiels lors de l'\'ecriture sur des supports qui requi\`erent
926 un montage (DVD). Le comportement par d\'efaut est d'utiliser le r\'epertoire
927 de travail de Bacula (working directory).
929 \item [Maximum Part Size = {\it bytes}]
930 \index[sd]{Maximum Part Size}
931 \index[sd]{Directive!Maximum Part Size}
932 Cette directive pr\'ecise la taille maximale (en octets) d'un fichier partiel. Par d\'efaut,
933 il n'y a pas de limite. Cette directive est apparue avec la version 1.37.
935 Si le p\'eriph\'erique requiert un montage, l'ordre de montage est transmis lorsque
936 cette valeur est atteinte. Dans ce cas, vous devez vous assurer d'avor suffisament
937 d'espace dans votre r\'epertoire tampon, faute de quoi vos donn\'ees resteront dans le
940 Cette directive est ignor\'ee pour les lecteurs de bandes et les FIFO.
944 \subsection*{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
945 \index[general]{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
946 \index[general]{DVD!P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage}
947 \addcontentsline{toc}{subsection}{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
949 Toutes les directives d\'ecrites dans cette section sont impl\'ement\'ees dans Bacula
950 \`a partir de la version 1.37.
952 A partir de la version 1.39.5, les directives "Requires Mount", "Mount Point",
953 "Mount Command", et "Unmount Command" s'appliquent aux syst\`emes de fichiers
954 amovibles tels que les p\'erih\'eriques USB, et plus seulement aux DVDs.
958 \item [Requires Mount = {\it Yes|No}]
959 \index[sd]{Requires Mount}
960 \index[sd]{Directive!Requires Mount}
961 Cette directive doit \^etre \`a {\bf yes} pour les graveurs de DVDs, et \`a {\bf no}
962 pour tous les autres p\'eriph\'eriques (cartouches/fichiers). Elle indique si
963 le p\'eriph\'erique n\'ecessite d'\^etre mont\'e pour \^etre lu, et si un moyen particulier
964 doit \^etre employ\'e pour y \'ecrire. Si vous activez cette directive, vous devez aussi
965 d\'efinir les directives {\bf Mount Point}, {\bf Mount Command}, {\bf Unmount Command}
966 et {\bf Write Part Command}.
968 \item [Mount Point = {\it directory}]
969 \index[sd]{Mount Point}
970 \index[sd]{Directive!Mount Point}
971 Cette directive sp\'ecifie le r\'epertoire o\`u le p\'eriph\'erique peut \^etre mont\'e.
972 (le point de montage)
974 \item [Mount Command = {\it name-string}]
975 \index[sd]{Mount Command}
976 \index[sd]{Directive!Mount Command}
977 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour monter le p\'eriph\'erique.
978 Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
979 stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
981 La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
985 Mount Command = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m"
989 \item [Unmount Command = {\it name-string}]
990 \index[sd]{Unmount Command}
991 \index[sd]{Directive!Unmount Command}
992 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour d\'emonter le p\'eriph\'erique.
993 Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
994 stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
996 La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
1000 Unmount Command = "/bin/umount %m"
1004 \item [Write Part Command = {\it name-string}]
1005 \index[sd]{Write Part Command}
1006 \index[sd]{Directive!Write Part Command}
1007 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour \'ecrire une partition (NDT : Revoir cette partie, VO ci-dessous)
1008 sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
1009 stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere
1010 partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1012 Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler}
1015 Command that must be executed to write a part to the device. Before the
1016 command is executed, \%a is replaced with the Archive Device, \%m with the
1017 Mount Point, \%e is replaced with 1 if we are writing the first part,
1018 and with 0 otherwise, and \%v with the current part filename.
1020 For a DVD, you will most frequently specify the Bacula supplied {\bf
1021 dvd-handler} script as follows:
1025 Write Part Command = "/path/dvd-handler %a write %e %v"
1029 O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et
1030 dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente
1031 quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser,
1032 il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1034 \item [Free Space Command = {\it name-string}]
1035 \index[sd]{Free Space Command}
1036 \index[sd]{Directive!Free Space Command}
1037 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour contr\^oler l'espace disponible
1038 sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
1039 stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere
1040 partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1042 Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler}
1047 Free Space Command = "/path/dvd-handler %a free"
1051 O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et
1052 dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Si vous voulez
1053 sp\'ecifier votre propre commande, examinez le code de dvd-handler afin de
1054 voir le type de retour attendu par Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente
1055 quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser,
1056 il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1058 Si vous n'utilisez pas cette directive, Bacula s'attendra \`a ce qu'il y ait
1059 toujours de la place dur le p\'eriph\'erique.
1063 %% This pulls in the Autochanger resource from another file.
1064 \label{AutochangerRes}
1065 \label{AutochangerResource1}
1066 \input{autochangerres}
1069 \subsection*{Possibilit\'es}
1070 \index[general]{Possibilit\'es}
1071 \addcontentsline{toc}{subsection}{Possibilit\'es}
1075 \item [Label media = {\it Yes|No}]
1076 \index[sd]{Label media}
1077 \index[sd]{Directive!Label media}
1078 Si cette directive est activ\'ee ({\bf Yes}), alors ce p\'eriph\'erique est
1079 habilit\'e \`a \'etiqueter les media libres sans ordre explicite de l'op\'erateur.
1080 Ceci est r\'ealis\'e selon un algorithme interne et suivant le format
1081 d\'efini par l'enregistrement \ilink{Label Format}{Label} de chaque
1082 ressource Pool. Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut),
1083 Bacula n'\'etiquette les cartouches que sur instruction expresse de
1084 l'op\'erateur (commande {\bf label} de la Console) ou lorsqu'une cartouche
1085 a \'et\'e recycl\'ee. Cette fonctionnalit\'e est plus utile dans le cas de sauvegardes
1086 sur disque qu'avec des cartouches.
1088 \item [Automatic mount = {\it Yes|No}]
1089 \index[sd]{Automatic mount}
1090 \index[sd]{Directive!Automatic mount}
1091 Si cette directive est activ\'ee (c'est le cas par d\'efaut), le Storage Daemon
1092 est autoris\'e \`a examiner le p\'eriph\'erique afin de d\'eterminer s'il contient
1093 un volume \'etiquet\'e Bacula. Ceci est alors fait au d\'emarrage du {\it daemon},
1094 et au d\'ebut de chaque job. Cette directive est particuli\`erement importante
1095 si vous avez sp\'ecifi\'e {\bf Always Open = no} car elle permet \`a
1096 Bacula de tenter de lire le p\'eriph\'erique avant de demander \`a l'op\'erateur
1097 de monter une cartouche. Notez cependant que la cartouche doit \^etre
1098 mont\'ee avant le lancement du job.
1102 \subsection*{La ressource Messages}
1103 \label{MessagesResource1}
1104 \index[general]{Ressource!Messages}
1105 \index[general]{Ressource Messages}
1106 \addcontentsline{toc}{subsection}{Resource Messages}
1108 Pour une description de la ressource Messages, veuillez consulter
1109 le chapitre \ilink{La ressource Messages}{_ChapterStart15} de ce
1112 \subsection*{Un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon}
1113 \label{SampleConfiguration}
1114 \index[general]{Fichier!Exemple configuration Storage Daemon}
1115 \index[general]{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1116 \addcontentsline{toc}{subsection}{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1118 Voici un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon :
1123 # Default Bacula Storage Daemon Configuration file
1125 # For Bacula release 1.37.2 (07 July 2005) -- gentoo 1.4.16
1127 # You may need to change the name of your tape drive
1128 # on the "Archive Device" directive in the Device
1129 # resource. If you change the Name and/or the
1130 # "Media Type" in the Device resource, please ensure
1131 # that bacula-dir.conf has corresponding changes.
1133 Storage { # definition of myself
1136 WorkingDirectory = "$HOME/bacula/bin/working"
1137 Pid Directory = "$HOME/bacula/bin/working"
1138 Maximum Concurrent Jobs = 20
1141 # List Directors who are permitted to contact Storage daemon
1145 Password = "ZF9Ctf5PQoWCPkmR3s4atCB0usUPg+vWWyIo2VS5ti6k"
1148 # Restricted Director, used by tray-monitor to get the
1149 # status of the storage daemon
1153 Password = "9usxgc307dMbe7jbD16v0PXlhD64UVasIDD0DH2WAujcDsc6"
1157 # Devices supported by this Storage daemon
1158 # To connect, the Director's bacula-dir.conf must have the
1159 # same Name and MediaType.
1165 Changer Command = "/home/kern/bacula/bin/mtx-changer %c %o %S %a %d"
1166 Changer Device = /dev/sg0
1172 Media Type = DLT-8000
1173 Archive Device = /dev/nst0
1174 AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1176 RemovableMedia = yes;
1179 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1185 Media Type = DLT-8000
1186 Archive Device = /dev/nst1
1187 AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1189 RemovableMedia = yes;
1192 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1197 Media Type = DLT8000
1198 Archive Device = /dev/nst0
1199 AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1201 RemovableMedia = yes;
1205 # Media Type = DDS-2
1206 # Archive Device = /dev/nst0
1207 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1209 # RemovableMedia = yes;
1213 # Media Type = Floppy
1214 # Archive Device = /mnt/floppy
1215 # RemovableMedia = yes;
1216 # Random Access = Yes;
1217 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1221 # Name = FileStorage
1223 # Archive Device = /tmp
1224 # LabelMedia = yes; # lets Bacula label unlabeled media
1225 # Random Access = Yes;
1226 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1227 # RemovableMedia = no;
1231 # Name = "NEC ND-1300A"
1233 # Archive Device = /dev/hda
1234 # LabelMedia = yes; # lets Bacula label unlabeled media
1235 # Random Access = Yes;
1236 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1237 # RemovableMedia = yes;
1239 # MaximumPartSize = 800M;
1240 # RequiresMount = yes;
1241 # MountPoint = /mnt/cdrom;
1242 # MountCommand = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m";
1243 # UnmountCommand = "/bin/umount %m";
1244 # SpoolDirectory = /tmp/backup;
1245 # WritePartCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a write %e %v"
1246 # FreeSpaceCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a free"
1249 # A very old Exabyte with no end of media detection
1252 # Name = "Exabyte 8mm"
1253 # Media Type = "8mm"
1254 # Archive Device = /dev/nst0
1255 # Hardware end of medium = No;
1256 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1258 # RemovableMedia = yes;
1261 # Send all messages to the Director,
1262 # mount messages also are sent to the email address
1266 director = rufus-dir = all
1267 operator = root = mount