4 \section*{Une br\`eve documentation}
6 \index[general]{Une br\`eve documentation}
7 \index[general]{Documentation!br\`eve }
8 \addcontentsline{toc}{section}{Une br\`eve documentation}
10 Ce chapitre vous guidera \`a travers les \'etapes n\'ecessaires pour ex\'ecuter Bacula.
11 Pour cela, nous supposons que vous avez install\'e Bacula, peut \^etre dans un simple
12 r\'epertoire comme le d\'ecrit le chapitre pr\'ec\'edent, auquel cas vous pouvez ex\'ecuter
13 Bacula sans \^etre root pour ces tests. Nous supposons d'autre part que vous n'avez
14 pas modifi\'e les fichiers de configuration. Dans le cas contraire, nous vous
15 recommandons de d\'esinstaller Bacula et de le r\'einstaller sans rien modifier. Les
16 exemples de ce chapitre utilisent les fichiers de configuration par d\'efaut, et
17 cr\'eent les volumes dans le r\'epertoire {\bf /tmp} de votre disque. De plus, les
18 donn\'ees sauvegard\'ees seront celle du r\'epertoire des sources de Bacula o\`u vous
19 l'avez compil\'e. Par cons\'equent, tous les {\it daemons} peuvent \^etre ex\'ecut\'es
20 sans les droits root pour ces tests. Notez bien qu'en production, vos File
21 Daemons devront \^etre ex\'ecut\'es en tant que root. Voyez le chapitre sur la
22 s\'ecurit\'e pour plus d'informations sur ce sujet.
24 Voici les \'etapes que nous suivrons :
27 \item cd \lt{}install-directory\gt{}
28 \item D\'emarrer la base de donn\'ees (si vous utilisez MySQL ou PostgreSQL)
29 \item D\'emarrer les {\it daemons} avec {\bf ./bacula start}
30 \item Lancer le programme Console pour interagir avec le Director
32 \item Lorsqu'un volume est plein, le d\'emonter, s'il s'agit d'une cartouche, en
33 \'etiqueter une nouvelle et poursuivre. Dans ce chapitre, nous n'\'ecrirons que sur
34 des volumes fichier, aussi vous n'avez pas \`a vous inqui\'eter au sujet des
35 cartouches pour le moment.
36 \item Tester la restauration de quelques fichiers depuis le volume fraichement \'ecrit
37 pour s'assurer de la validit\'e de la sauvegarde et qu'il est possible de restaurer.
38 Mieux vaut essayer avant qu'un d\'esastre ne survienne...
39 \item Ajouter un second client.
42 Chacune de ces \'etapes est d\'ecrite en d\'etail ci-dessous.
44 \subsection*{Avant d'ex\'ecuter Bacula}
45 \index[general]{Bacula!Avant d'ex\'ecuter}
46 \index[general]{Avant d'ex\'ecuter Bacula}
47 \addcontentsline{toc}{subsection}{Avant d'ex\'ecuter Bacula}
49 Avant d'utiliser Bacula pour la premi\`ere fois en production, nous vous recommandons
50 d'ex\'ecuter la commande {\test} du programme {\btape} ainsi qu'il est d\'ecrit
51 dans le chapitre \ilink{Programmes utilitaires}{btape} de ce manuel.
52 Ce programme vous aidera \`a vous assurer que votre lecteur de bandes fonctionne
53 correctement avec Bacula. Si vous avez un lecteur moderne de marque HP, Sony, ou
54 Quantum DDS ou DLT qui fonctionne sous Linux ou Solaris, vous pouvez probablement
55 vous dispenser de faire ce test car Bacula est bien test\'e avec ces lecteurs et ces
56 syst\`emes. Dans tous les autres cas, vous \^etes {\bf fortement} encourag\'e \`a
57 ex\'ecuter les tests avant de poursuivre. {\bf btape} dispose aussi d'une commande
58 {\bf fill} qui tente de reproduire le comportement de Bacula lorsqu'il remplit
59 une cartouche et qu'il poursuit son \'ecriture sur la suivante. Vous devriez
60 songer \`a faire ce test, sachez cependant qu'il peut \^etre long (environ
61 4 heures sur mon lecteur) de remplir une cartouche de haute capacit\'e.
63 \subsection*{D\'emarrer la base de donn\'ees}
65 \index[general]{D\'emarrer la base de donn\'ees}
66 \index[general]{base de donn\'ees!D\'emarrer la }
67 \addcontentsline{toc}{subsection}{D\'emarrer la base de donn\'ees}
69 Si vous utilisez MySQL ou PostgreSQL pour votre catalogue Bacula, vous devez
70 d\'emarrer la base de donn\'ees avant d'essayer de lancer un job pour \'eviter
71 d'obtenir des messages d'erreur au d\'emarrage de Bacula. J'utilise les scripts
72 {\bf startmysql} et {\bf stopmysql} pour d\'emarrer mon MySQL local. Notez que si
73 vous utilisez SQLite, vous n'aurez pas \`a utiliser {\bf startmysql} ou {\bf stopmysql}.
74 Si vous utilisez ceci en production, vous souhaiterez probablement trouver
75 un moyen pour d\'emarrer automatiquement MySQL ou PostgreSQL apr\`es chaque
76 red\'emarrage du syst\`eme.
78 Si vous utilisez SQLite (c'est \`a dire, si vous avez sp\'ecifi\'e l'option
79 {\bf \verb:--:with-sqlite=xxx} de la commande {\bf ./configure}, vous n'avez rien \`a faire.
80 SQLite est d\'emarr\'ee automatiquement par {\bf Bacula}.
82 \subsection*{D\'emarrer les daemons}
84 \index[general]{D\'emarrer les daemons}
85 \index[general]{Daemons!D\'emarrer les}
86 \addcontentsline{toc}{subsection}{D\'emarrer les daemons}
88 Que vous ayez compil\'e Bacula depuis les sources ou que vous ayez install\'e les rpms,
93 dans votre r\'epertoire d'installation pour d\'emarrer les trois {\it daemons}.
95 Le script {\bf bacula} lance le Storage Daemon, le File Daemon et le Director Daemon, qui
96 tournent tous trois en tant que {\it daemons} en t\^ache de fond. Si vous utilisez
97 la fonction de d\'emarrage automatique de Bacula, vous pouvez, au choix, lancer les
98 trois {\it daemons} lors du d\'emarrage, ou au contraire les lancer individuellement
99 avec les scripts {\bf bacula-dir}, {\bf bacula-fd}, et {\bf bacula-sd} usuellement
100 situ\'es dans {\bf /etc/init.d}, bien que leur localisation effective soit d\'ependante du syst\`eme
103 Notez que seul le File Daemon a \'et\'e port\'e sur les syst\`emes Windows, et qu'il doit \^etre
104 d\'emarr\'e diff\'eramment. Veuillez consulter le chapitre
105 \ilink{La version Windows de Bacula}{_ChapterStart7} de ce manuel.
107 Les paquetages rpm configurent les {\it daemons} pour qu'ils s'ex\'ecutent en tant
108 qu'utilisateur root et en tant que groupe bacula. Le processus d'installation rpm
109 se charge de cr\'eer le groupe bacula s'il n'existe pas sur le syst\`eme. Tout utilisateur
110 ajout\'e au groupe bacula h\'erite de l'acc\`es aux fichiers cr\'e\'es par les {\it daemons}. Pour
111 modifier ce comportement, \'editez les scripts de d\'emarrage des {\it daemons} :
114 \item /etc/bacula/bacula
115 \item /etc/init.d/bacula-dir
116 \item /etc/init.d/bacula-sd
117 \item /etc/init.d/bacula-fd
120 puis red\'emarrez-les.
123 \ilink{installation}{_ChapterStart17} de ce manuel indique comment installer
124 les scripts de d\'emarrage automatique des {\it daemons}.
126 \subsection*{Interagir avec le Director pour l'interroger sur l'\'etat de Bacula ou lancer des jobs}
127 \index[general]{Jobs!Interagir avec le Director pour interroger l'\'etat de Bacula ou lancer des}
128 \index[general]{Interagir avec le Director pour interroger l'\'etat de Bacula ou lancer des jobs}
129 \addcontentsline{toc}{subsection}{Interagir avec le Director pour interroger l'\'etat de Bacula ou lancer des jobs}
131 Pour communiquer avec le Director et pour s'enqu\'erir de l'\'etat de Bacula ou de jobs en
132 cours d'ex\'ecution, tapez simplement :
136 dans le r\'epertoire de plus haut niveau.
138 Si vous avez install\'e la console GNOME et utilis\'e l'option {\bf \verb:--:enable-gnome}
139 de la commande configure, vous pouvez aussi utiliser la console GNOME en tapant :
143 Vous pouvez aussi utiliser le programme wxWidgets {\bf bwx-console}.
145 Pour simplifier, nous ne d\'ecrirons ici que le programme {\bf ./bconsole}. La plus
146 grande partie de ce qui est d\'ecrit ici s'applique aussi aux programmes {\bf ./gnome-console}
147 et {\bf bwx-console}.
149 La commande {\bf ./bconsole} lance le programme Console, qui se connecte au Director.
150 Bacula \'etant un programme r\'eseau, vous pouvez utiliser la Console depuis n'importe quelle
151 machine de votre r\'eseau. Cependant, la plupart du temps le Console est ex\'ecut\'ee sur la
152 m\^eme machine que le Director. En principe, la Console devrait produire un affichage
157 [kern@polymatou bin]$ ./bconsole
158 Connecting to Director lpmatou:9101
159 1000 OK: HeadMan Version: 1.30 (28 April 2003)
164 L'ast\'erisque est l'invite de commande de la console.
166 Tapez {\bf help} pour obtenir la liste des commandes disponibles :
173 add add media to a pool
174 autodisplay autodisplay [on/off] -- console messages
175 automount automount [on/off] -- after label
176 cancel cancel job=nnn -- cancel a job
177 create create DB Pool from resource
178 delete delete [pool=<pool-name> | media volume=<volume-name>]
179 estimate performs FileSet estimate debug=1 give full listing
181 help print this command
183 list list [pools | jobs | jobtotals | media <pool> |
184 files jobid=<nn>]; from catalog
185 llist full or long list like list command
187 mount mount <storage-name>
188 prune prune expired records from catalog
189 purge purge records from catalog
192 relabel relabel a tape
193 release release <storage-name>
194 restore restore files
196 setdebug sets debug level
197 show show (resource records) [jobs | pools | ... | all]
198 sqlquery use SQL to query catalog
199 status status [storage | client]=<name>
200 time print current time
201 unmount unmount <storage-name>
202 update update Volume or Pool
204 var does variable expansion
205 version print Director version
206 wait wait until no jobs are running
211 Pour plus de d\'etails sur les commandes de la console, consultez le chapitre
212 \ilink{Console}{_ConsoleChapter} de ce manuel.
214 \subsection*{ex\'ecuter un job}
216 \index[general]{Job!ex\'ecuter un}
217 \index[general]{ex\'ecuter un job}
218 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ex\'ecuter un job}
220 A ce stade, nous supposons que vous avez :
223 \item Configur\'e Bacula avec la commande {\bf ./configure \verb:--:your-options}
224 \item Compil\'e Bacula avec la commande {\bf make}
225 \item Install\'e Bacula avec la commande {\bf make install}
226 \item Cr\'e\'e votre catalogue avec, par exemple, la commande {\bf
227 ./create\_sqlite\_database}
228 \item Cr\'e\'e les tables du catalogue avec la commande {\bf
229 ./make\_bacula\_tables}
230 \item Eventuellement \'edit\'e votre fichier {\bf bacula-dir.conf} pour le personnaliser
231 quelque peu. ATTENTION ! Si vous modifiez le nom du Director ou son mot de passe,
232 vous devez faire les modifications correspondantes dans les autres fichiers de
233 configuration. Il est sans dout pr\'ef\'erable, pour l'instant, de ne rien changer.
234 \item D\'emarr\'e Bacula avec la commande {\bf ./bacula start}
235 \item Invoqu\'e le programme Console avec la commande {\bf ./bconsole}.
238 En outre, nous supposons pour le moment que vous utilisez les fichiers de configuration
241 Maintenant, entrez les commandes suivantes :
249 Vous devriez obtenir quelque chose comme :
253 FileSet: name=Full Set
256 I /home/kern/bacula/regress/build
263 FileSet: name=Catalog
266 I /home/kern/bacula/regress/working/bacula.sql
271 Il s'agit d'un {\bf FileSet} pr\'ed\'efini qui sauvegardera le r\'epertoire des
272 sources de Bacula. Les noms de r\'epertoires qui seront r\'eellement affich\'es
273 devraient correspondre \`a votre configuration. Dans une perspective de tests,
274 nous avons choisi un r\'epertoire de taille et de complexit\'e mod\'er\'ee (environ
275 40 Mo). Le FileSet {\bf Catalog} est utilis\'e pour sauvegarder le catalogue
276 Bacula et nous ne nous y attarderons pas pour le moment. Les entr\'ees {\bf I}
277 sont les fichiers ou r\'epertoires qui seront inclus dans la sauvegarde, tandis
278 que les entr\'ees {\bf E} sont ceux qui en seront exclus, quand aux entr\'ees {\bf O},
279 ce sont les options sp\'ecifi\'ees pour ce FileSet. Vous pouvez changer ce qui est
280 sauvegard\'e en modifiant la ligne {\bf File =} de la ressource {\bf FileSet}.
283 Il est maintenant temps de lancer votre premi\`ere sauvegarde. Nous allons
284 sauvegarder votre r\'epertoire sources de Bacula vers un volume File dans votre
285 r\'epertoire {\bf /tmp} afin de vous montrer combien c'est facile. Saisissez :
293 Vous devriez obtenir :
297 rufus-dir Version: 1.30 (28 April 2003)
298 Daemon started 28-Apr-2003 14:03, 0 Jobs run.
299 Console connected at 28-Apr-2003 14:03
301 Level Type Scheduled Name
302 =================================================================
303 Incremental Backup 29-Apr-2003 01:05 Client1
304 Full Backup 29-Apr-2003 01:10 BackupCatalog
309 O\`u les dates et le nom du Director seront diff\'erents et en accord avec votre
310 installation. Ceci montre qu'une sauvegarde incr\'ementale est planifi\'ee pour
311 le job {\bf Client1} \`a 1h05, et qu'une sauvegarde full est planifi\'ee pour
312 le job {\bf BackupCatalog} \`a 1h10. Vous devriez remplacer le nom {\bf Client1}
313 par celui de votre machine, sinon vous risquez la confusion lorsque vous
314 ajouterez de nouveaux clients. Pour ma machine r\'eelle, j'utilise {\bf Rufus}
315 plut\^ot que {\bf Client1}.
325 Vous devriez obtenir :
329 The defined Client resources are:
331 Item 1 selected automatically.
332 Connecting to Client rufus-fd at rufus:8102
333 rufus-fd Version: 1.30 (28 April 2003)
334 Daemon started 28-Apr-2003 14:03, 0 Jobs run.
335 Director connected at: 28-Apr-2003 14:14
341 Dans ce cas, le client se nomme {\bf rufus-fd}, votre nom sera diff\'erent, mais la
342 ligne qui d\'ebute par {\bf rufus-fd Version...} est produite par votre File Daemon,
343 nous sommes donc maintenant surs qu'il fonctionne.
345 Finalement, faites de m\^eme pour votre Storage Daemon :
353 Vous devriez obtenir :
357 The defined Storage resources are:
359 Item 1 selected automatically.
360 Connecting to Storage daemon File at rufus:8103
361 rufus-sd Version: 1.30 (28 April 2003)
362 Daemon started 28-Apr-2003 14:03, 0 Jobs run.
363 Device /tmp is not open.
369 Vous noterez que le p\'eriph\'erique du Storage Daemon par d\'efaut est nomm\'e {\bf File}
370 et qu'il utilise le p\'eriph\'erique {\bf /tmp}, qui n'est actuellement pas ouvert.
372 Maintenant, lancez un job :
380 Vous devriez obtenir :
384 Using default Catalog name=MyCatalog DB=bacula
385 A job name must be specified.
386 The defined Job resources are:
390 Select Job resource (1-3):
394 Ici, Bacula affiche la liste des trois diff\'erents jobs que vous pouvez ex\'ecuter.
395 Choisissez le num\'ero {\bf 1} et validez (entr\'ee).
397 Vous devriez obtenir :
408 When: 2003-04-28 14:18:57
409 OK to run? (yes/mod/no):
413 Prenez un peu de temps pour examiner cet affichage et le comprendre. Il vous
414 est demand\'e de valider, modifier ou annuler l'ex\'ecution d'un job nomm\'e
415 {\bf Client1} avec le FileSet {\bf Full Set} que nous avons affich\'e plus haut
416 en incr\'emental sur votre client rufus, utilisant le p\'eriph\'erique de stockage
417 {\bf File} et le pool {\bf Default} \`a la date indiqu\'ee sur la ligne "When".
419 Nous avons le choix de valider ({\bf yes}), modifier un ou plusieurs des
420 param\`etres ci-dessus ({\bf mod}), ou de ne pas ex\'ecuter le job ({\bf no}).
422 Validez l'ex\'ecution du job ({\bf yes}), vous devriez imm\'ediatement obtenir
423 l'invite de commande de la console (un ast\'erisque). Apr\`es quelques minutes,
424 la commande {\bf messages} devrait produire un r\'esultat tel que :
428 28-Apr-2003 14:22 rufus-dir: Last FULL backup time not found. Doing
430 28-Apr-2003 14:22 rufus-dir: Start Backup JobId 1,
431 Job=Client1.2003-04-28_14.22.33
432 28-Apr-2003 14:22 rufus-sd: Job Client1.2003-04-28_14.22.33 waiting.
433 Cannot find any appendable volumes.
434 Please use the "label" command to create a new Volume for:
441 Le premier message signale qu'aucune sauvegarde full n'a jamais \'et\'e faite, et
442 que par cons\'equent Bacula \'el\`eve votre incr\'ementale en une Full (ce comportement
443 est normal). Le second message indique que le job a d\'emarr\'e avec le JobId 1 et le
444 troisi\`eme message vous informe que Bacula ne peut trouver aucun volume dans le
445 pool Default sur lequel \'ecrire les donn\'ees du job. Ceci est normal, car nous
446 n'avons encore cr\'e\'e (ou \'etiquet\'e) aucun volume. Bacula vous fournit tous les d\'etails
447 concernant le volume dont il a besoin.
449 A ce point, le job est bloqu\'e en attente d'un volume. Vous pouvez le v\'erifier
450 en utilisant la commande {\bf status dir}. Pour continuer, vous devez cr\'eer un
451 volume sur lequel Bacula pourra \'ecrire. Voici la manipulation :
459 Bacula devrait afficher :
463 The defined Storage resources are:
465 Item 1 selected automatically.
466 Enter new Volume name:
470 Entrez un nom commen\
\ 3ant par une lettre et ne contenant que des chiffres et des lettres
471 (p\'eriodes, tirets et soulign\'e "_" sont aussi autoris\'es). Par exemple entrez {\bf TestVolume001},
472 vous devriez obtenir :
478 Item 1 selected automatically.
479 Connecting to Storage daemon File at rufus:8103 ...
480 Sending label command for Volume "TestVolume001" Slot 0 ...
481 3000 OK label. Volume=TestVolume001 Device=/tmp
482 Catalog record for Volume "TestVolume002", Slot 0 successfully created.
483 Requesting mount FileStorage ...
484 3001 OK mount. Device=/tmp
488 Finalement, tapez la commande {\bf messages}, vous devriez obtenir quelque chose comme :
492 28-Apr-2003 14:30 rufus-sd: Wrote label to prelabeled Volume
493 "TestVolume001" on device /tmp
494 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: Bacula 1.30 (28Apr03): 28-Apr-2003 14:30
496 Job: Client1.2003-04-28_14.22.33
500 Start time: 28-Apr-2003 14:22
501 End time: 28-Apr-2003 14:30
503 Bytes Written: 38,988,877
505 Software Compression: None
506 Volume names(s): TestVolume001
508 Volume Session Time: 1051531381
509 Last Volume Bytes: 39,072,359
510 FD termination status: OK
511 SD termination status: OK
512 Termination: Backup OK
513 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: Begin pruning Jobs.
514 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: No Jobs found to prune.
515 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: Begin pruning Files.
516 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: No Files found to prune.
517 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: End auto prune.
521 Si rien ne se passe dans l'imm\'ediat, vous pouvez continuer de rentrer la
522 commande {\bf messages} jusqu'\`a ce que le job se termine, ou utiliser la
523 commande {\bf autodisplay on} afin que les messages soient affich\'es d\`es-qu'ils
526 si vous faites {\bf ls -l} dans votre r\'epertoire {\bf /tmp}, vous verrez
527 l'\'el\'ement suivant :
531 -rw-r----- 1 kern kern 39072153 Apr 28 14:30 TestVolume001
535 Il s'agit du volume File que vous venez juste d'\'ecrire, et qui contient toutes
536 les donn\'ees du job que vous venez d'ex\'ecuter. Si vous ex\'ecutez d'autres jobs,
537 il seront ajout\'es \`a la suite de ce volume, \`a moins que vous n'ayez sp\'ecifi\'e
538 un autre comportement.
540 Vous vous demandez peut-\^etre s'il va vous falloir \'etiqueter vous m\^eme chaque
541 volume que Bacula sera amen\'e \`a utiliser. La r\'eponse, en ce qui concerne les
542 volumes disque tels que celui que nous avons utilis\'e, est non. Il est possible
543 de param\'etrer Bacula pour qu'il cr\'e\'ee lui m\^eme les volumes. En revanche,
544 pour les volumes de type cartouche, il vous faudra tr\`es probablement
545 \'etiqueter chaque volume que vous voulez utiliser.
547 Si vous souhaitez en rester l\`a, saisissez simplement {\bf quit} dans la
548 console, puis stoppez Bacula avec {\bf ./bacula stop}. Pour nettoyer
549 votre installation des r\'esultats de vos tests, supprimez le fichier
550 {\bf /tmp/TestVolume001}, et r\'einitialiser votre catalogue en utilisant :
559 Notez bien que ceci supprimera toutes les informations concernant les jobs pr\'ec\'edemment
560 ex\'ecut\'es et que, si c'est sans doute ce que vous souhaitez faire en fin de phase de
561 test, ce n'est g\'en\'eralement pas une op\'eration souhaitable en utilisation normale.
563 Si vous souhaitez essayer de restaurer les fichiers que vous venez de sauvegarder,
564 lisez la section suivante.
568 \subsection*{Restaurer vos fichiers}
569 \index[general]{Fichiers!Restaurer vos}
570 \index[general]{Restaurer vos fichiers}
571 \addcontentsline{toc}{subsection}{Restaurer vos fichiers}
573 Si vous avez utilis\'e la configuration par d\'efaut et sauvegard\'e les sources de Bacula
574 comme dans la d\'emonstration ci-dessus, vous pouvez restaurer les fichiers sauvegard\'es
575 en saisissant les commandes suivantes dans la Console :
587 First you select one or more JobIds that contain files
588 to be restored. You will be presented several methods
589 of specifying the JobIds. Then you will be allowed to
590 select which files from those JobIds are to be restored.
592 To select the JobIds, you have the following choices:
593 1: List last 20 Jobs run
594 2: List Jobs where a given File is saved
595 3: Enter list of comma separated JobIds to select
596 4: Enter SQL list command
597 5: Select the most recent backup for a client
598 6: Select backup for a client before a specified time
599 7: Enter a list of files to restore
600 8: Enter a list of files to restore before a specified time
601 9: Find the JobIds of the most recent backup for a client
602 10: Find the JobIds for a backup for a client before a specified time
603 11: Enter a list of directories to restore for found JobIds
609 Comme vous pouvez le constater, les options sont nombreuses, mais pour l'instant,
610 choisissez l'option {\bf 5} afin de s\'electionner la derni\`ere sauvegarde effectu\'ee.
617 Item 1 selected automatically.
618 The defined FileSet resources are:
619 1: 1 Full Set 2003-04-28 14:22:33
620 Item 1 selected automatically.
621 +-------+-------+----------+---------------------+---------------+
622 | JobId | Level | JobFiles | StartTime | VolumeName |
623 +-------+-------+----------+---------------------+---------------+
624 | 1 | F | 1444 | 2003-04-28 14:22:33 | TestVolume002 |
625 +-------+-------+----------+---------------------+---------------+
626 You have selected the following JobId: 1
627 Building directory tree for JobId 1 ...
628 1 Job inserted into the tree and marked for extraction.
629 The defined Storage resources are:
631 Item 1 selected automatically.
632 You are now entering file selection mode where you add and
633 remove files to be restored. All files are initially added.
634 Enter "done" to leave this mode.
640 (J'ai tronqu\'e l'affichage \`a droite par soucis de lisibilit\'e.)
641 Comme vous pouvez le constater au d\'ebut de cet affichage, Bacula conna\^it
642 vos clients, et puisque vous n'en avez qu'un, il est automatiquement
643 s\'electionn\'e. Il en va de m\^eme pour le FileSet. Bacula produit alors une
644 liste de tous les jobs qui constituent la sauvegarde courante. Dans le cas
645 pr\'esent, il n'y en a qu'un. Notez que le Storage Daemon est aussi
646 s\'electionn\'e automatiquement. Bacula est maintenant en mesure de produire
647 une {\bf arborescence} \`a partir de tous les fichiers qui ont \'et\'e
648 sauvegard\'es (il s'agit d'une repr\'esentation en m\'emoire de votre syst\`eme de
649 fichiers). A ce stade, vous pouvez utiliser les commandes {\bf cd }, {\bf ls}
650 et {\bf dir} pour naviguer dans l'arborescence et voir quels fichiers
651 peuvent \^etre restaur\'es. Par exemple, si je saisis {\bf cd /home/kern/bacula/bacula-1.30}
652 suivi de {\bf dir}, j'obtiens la liste de tous les fichiers du r\'epertoire source de
653 Bacula. Pour plus d'information sur ce sujet, veuillez consulter le chapitre
654 \ilink{La commande Restore}{_ChapterStart13}.
656 Pour quitter, tapez simplement :
668 Bootstrap records written to
669 /home/kern/bacula/testbin/working/restore.bsr
670 The restore job will require the following Volumes:
673 1444 files selected to restore.
675 JobName: RestoreFiles
676 Bootstrap: /home/kern/bacula/testbin/working/restore.bsr
677 Where: /tmp/bacula-restores
683 When: 2005-04-28 14:53:54
684 OK to run? (yes/mod/no):
688 Si vous acceptez ({\bf yes}), vos fichiers seront restaur\'es vers le r\'epertoire
689 {\bf /tmp/bacula-restores}. Si vous pr\'ef\'erez restaurer les fichiers \`a leurs
690 emplacements d'origine, vous devez utiliser l'option {\bf mod} et r\'egler
691 explicitement le param\`etre {\bf Where} \`a vide ou "/". Nous vous conseillons de
692 poursuivre avec {\bf yes}. Apr\`es quelques instants, la commande {\bf messages}
693 devrait produire la liste des fichiers restaur\'es, ainsi qu'un r\'esum\'e du job
694 qui devrait ressembler \`a ceci :
698 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: Bacula 1.30 (28Apr03): 28-Apr-2003 14:56
700 Job: RestoreFiles.2005-04-28_14.56.06
702 Start time: 28-Apr-2005 14:56
703 End time: 28-Apr-2005 14:56
704 Files Restored: 1,444
705 Bytes Restored: 38,816,381
707 FD termination status: OK
708 Termination: Restore OK
709 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: Begin pruning Jobs.
710 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: No Jobs found to prune.
711 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: Begin pruning Files.
712 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: No Files found to prune.
713 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: End auto prune.
717 Apr\`es avoir quitt\'e la Console, vous pouvez examiner les fichiers dans le
718 r\'epertoire {\bf /tmp/bacula-restores}, il contient l'arborescence avec tous
719 vos fichiers. Supprimez-le apr\`es avoir v\'erifi\'e :
723 rm -rf /tmp/bacula-restore
727 \subsection*{Quitter le programme Console}
728 \index[general]{Programme!Quitter Console }
729 \index[general]{Quitter le programme Console}
730 \addcontentsline{toc}{subsection}{Quitter le programme Console}
732 Saisissez simplement la commande {\bf quit}.
735 \subsection*{Ajouter un client}
736 \index[general]{Client!Ajouter }
737 \index[general]{Ajouter un client }
738 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ajouter un client}
740 Si vous \^etes parvenus \`a faire fonctionner tous les exemples ci-dessus, vous \^etes
741 sans doute pr\`et \`a ajouter un nouveau client (File Daemon), c'est \`a dire une seconde
742 machine que vous souhaitez sauvegarder. La seule chose \`a installer sur la nouvelle
743 machine est le binaire {\bf bacula-fd} (ou {\bf bacula-fd.exe} pour Windows) et son
744 fichier de configuration {\bf bacula-fd.conf}. Vous pouvez d\'emarrer en copiant le fichier
745 pr\'ec\'edemment cr\'e\'e moyennant une modification mineure pour l'adapter au nouveau client :
746 changez le nom de File Daemon ({\bf rufus-fd} dans l'exemple ci-dessus) en le nom
747 que vous avez choisi pour le nouveau client. Le mieux est d'utiliser le nom de
748 la machine. Par exemple :
754 # "Global" File daemon configuration specifications
756 FileDaemon { # this is me
758 FDport = 9102 # where we listen for the director
759 WorkingDirectory = /home/kern/bacula/working
760 Pid Directory = /var/run
772 # "Global" File daemon configuration specifications
774 FileDaemon { # this is me
776 FDport = 9102 # where we listen for the director
777 WorkingDirectory = /home/kern/bacula/working
778 Pid Directory = /var/run
784 O\`u {\bf rufus-fd} est devenu {\bf matou-fd} (je ne montre qu'une partie du fichier).
785 Le choix des noms vous appartient. Pour l'instant, je vous recommande de ne rien changer
786 d'autre. Plus tard, vous changerez le mot de passe.
788 Installez cette configuration sur votre seconde machine. Il vous faut maintenant
789 ajouter quelques lignes \`a votre {\bf bacula-dir.conf} pour d\'efinir le nouveau
790 File Daemon. En vous basant sur l'exemple initial qui devrait \^etre install\'e
791 sur votre syst\`eme, ajoutez les lignes suivantes (essentiellement, une copie des lignes
792 existantes avec seulement les noms modifi\'es) \`a votre {\bf bacula-dir.conf} :
797 # Define the main nightly save backup job
798 # By default, this job will back up to disk in /tmp
804 Schedule = "WeeklyCycle"
808 Write Bootstrap = "/home/kern/bacula/working/matou.bsr"
810 # Client (File Services) to backup
816 Password = "xxxxx" # password for
817 File Retention = 30d # 30 days
818 Job Retention = 180d # six months
819 AutoPrune = yes # Prune expired Jobs/Files
824 Assurez-vous que le param\`etre Address de la ressource Storage a pour valeur
825 le nom pleinement qualifi\'e et non quelque chose comme "localhost". L'adresse
826 sp\'ecifi\'ee est envoy\'ee au client et doit \^etre un nom pleinement qualifi\'e. Si vous
827 utilisez "localhost", l'adresse du Storage Daemon ne sera pas r\'esolue
828 correctement, il en r\'esultera un {\it timeout} lorsque le File Daemon
829 \'echouera \`a connecter le Storage Daemon.
831 Il n'y a rien d'autre \`a faire. J'ai copi\'e les ressources existantes pour cr\'eer
832 un second job (Matou) pour sauvegarder le second client (matou-fd). le client
833 se nomme {\bf matou-fd} et le job {\bf Matou}, le fichier bootstrap est modifi\'e
834 mais tout le reste est inchang\'e. Ceci signifie que Matou sera sauvegard\'e
835 avec la m\^eme planification sur les m\^emes cartouches. Vous pourrez changer ceci
836 plus tard, pour le moment, restons simples.
838 La seconde modification consiste en l'ajout d'une nouvelle ressource Client
839 qui d\'efinit {\bf matou-fd} et qui a l'adresse correcte {\bf matou} (mais dans
840 la vraie vie, vous pouvez avoir besoin d'un nom pleinement qualifi\'e ou d'une
841 adresse IP. J'ai aussi conserv\'e le m\^eme mot de passe (xxxxx dans l'exemple).
843 A ce stade, il suffit de red\'emarrer Bacula pour qu'il prenne en compte vos
844 modifications. L'invite que vous avez vu plus haut devrait maintenant
845 inclure la nouvelle machine.
847 Pour une utilisation en production vous voudrez probablement utiliser
848 plusieurs pools et diff\'erentes planifications. Il vous appartient de faire les
849 adaptations qui seyent \`a vos besoins. Dans tous les cas, n'oubliez pas de
850 changer les mots de passe dans les fichiers de configuration du Director et
851 du Client pour des raisons de s\'ecurit\'e.
853 Vous trouverez des astuces importantes concernant le changement des noms et mots de
854 passe, ainsi qu'un diagramme d\'ecrivant leurs correspondances dans la section
855 \ilink{Erreurs d'authentification}{AuthorizationErrors} du chapitre FAQ de ce manuel.
857 \subsection*{Lorsque la cartouche est pleine}
859 \index[general]{pleine!Lorsque la cartouche }
860 \index[general]{Lorsque la cartouche est pleine}
861 \addcontentsline{toc}{subsection}{Lorsque la cartouche est pleine}
862 Si vous avez planifi\'e votre job, il viendra un moment o\`u la cartouche sera pleine
863 et o\`u {\bf Bacula} ne pourra continuer. Dans ce cas, Bacula vous enverra un message
867 rufus-sd: block.c:337 === Write error errno=28: ERR=No space left
872 Ceci indique que Bacula a reçu une erreur d'\'ecriture \`a cause de la carouche pleine.
873 Bacula va maintenant rechercher une cartouche utilisable dans le pool sp\'ecifi\'e
874 pour le job. Dans la situation id\'eale, vous avez r\'egl\'e correctement vos r\'etentions
875 et sp\'ecifi\'e que vos cartouches peuvent \^etre recycl\'ees automatiquement. Dans ce cas,
876 Bacula recycle automatiquement vos cartouches sorties de r\'etention et est en mesure
877 de r\'e\'ecrire dessus. Pour plus d'informations sur le recyclage, veuillez consulter
878 le chapitre \ilink{Recyclage}{_ChapterStart22} de ce manuel. Si vous constatez que
879 vos cartouches ne sont pas recycl\'ees correctement, consultez la section sur le
880 \ilink{Recyclage manuel}{manualrecycling} du chapitre Recyclage.
882 Si comme moi, vous avez un tr\`es grand nombre de cartouches que vous \'etiquetez
883 avec la date de premi\`ere \'ecriture, si vous n'avez pas r\'egl\'e vos p\'eriodes de
884 r\'etention, Bacula ne trouvera pas de cartouche dans le pool et il vous enverra
889 rufus-sd: Job kernsave.2002-09-19.10:50:48 waiting. Cannot find any
891 Please use the "label" command to create a new Volume for:
898 Ce message sera r\'ep\'et\'e une heure plus tard, puis deux heures plus tard et
899 ainsi de suite en doublant \`a chaque fois l'intervalle \`a concurrence d'un jour
900 jusqu'\`a ce que vous cr\'eiez un volume.
902 Que faire dans cette situation ?
904 La r\'eponse est simple : d'abord, fermez le lecteur \`a l'aide de la commande
905 {\bf unmount} du programme Console. Si vous n'avez qu'un lecteur, il sera
906 s\'electionn\'e automatiquement, sinon assurez-vous de d\'emonter celui sp\'ecifi\'e
907 dans le message (dans ce cas {\bf STD-10000}).
909 Ensuite, retirez la cartouche du lecteur et ins\'erez-en une vierge. Notez que
910 sur certains lecteurs anciens, il peut \^etre n\'ecessaire d'\'ecrire une marque de
911 fin de fichier ({\bf mt \ -f \ /dev/nst0 \ weof}) pour \'eviter que le lecteur
912 ne d\'eroule toute la cartouche lorsque Bacula tente de lire le label. (NDT : j'ai un doute, la vo dit : "to prevent the drive from running away when Bacula attempts to read the label.")
914 Finalement, utilisez la commande {\bf label} dans la console pour \'ecrire un
915 label sur le nouveau volume. la commande {\bf label} va contacter le Storage
916 Daemon pour qu'il \'ecrive l'\'etiquette logicielle. Si cette op\'eration se termine
917 correctement, le nouveau volume est ajout\'e au pool et la commande {\bf mount} est
918 envoy\'ee au Storage Daemon. Voyez les sections pr\'ec\'edentes de ce chapitre pour plus
919 de d\'etails sur l'\'etiquetage des cartouches.
921 Bacula peut maintenant poursuivre le job et continuer d'\'ecrire les donn\'ees
922 sauvegard\'ees sur le nouveau volume.
924 Si Bacula cycle sur un pool de volumes, au lieu du message ci-dessus
925 "Cannot find any appendable volumes.", Bacula peut vous demander de
926 monter un volume particulier. Dans ce cas, essayez de le satisfaire. Si, pour
927 quelque raison, vous n'avez plus le volume, vous pouvez monter n'importe quel
928 autre volume du pool, pourvu qu'il soit utilisable, Bacula l'utilisera.
929 La commande {\bf list volumes} du programme Console permet de d\'eterminer
930 les volumes utilisables et ceux qui ne le sont pas.
932 Si, comme moi, vous avez param\'etr\'e correctement vos p\'eriodes de r\'etention, mais
933 n'avez plus aucun volume libre, vous pouvez r\'e-\'etiqueter et r\'e-utiliser un volume
937 \item Saisissez {\bf list volumes} dans la console et s\'electionnez le volume le plus
938 anciens pour le r\'e-\'etiqueter.
939 \item Si vos p\'eriodes de r\'etention sont judicieusement choisies, le volume devrait
940 avoir le statut {\bf Purged}.
941 \item Si le statut n'est pas {\bf Purged}, il vous faut purger le catalogue des jobs \'ecrits
942 sur ce volume. Ceci peut \^etre fait avec la commande {\bf purge jobs volume} dans
943 la console. Si vous avez plusieurs pools, vous serez invit\'e \`a choisir lequel avant
944 de devoir saisir le VolumeName (ou MediaId).
945 \item Enfin, utilisez simplement la commande {\bf relabel} pour r\'e-\'etiqueter le
949 Pour r\'e-\'etiqueter manuellement le volume, suivez les \'etapes suppl\'ementaire ci-dessous :
952 \item Effacez le volume du catalogue avec la commande {\bf delete volume} dans la
953 console (s\'electionnez le VolumeName ou le MediaId lorsque vous y \^etes invit\'e).
954 \item Utilisez la commande {\bf unmount} pour d\'emonter l'ancienne cartouche.
955 \item R\'e-\'etiquetez physiquement l'ancienne cartouche de sorte qu'elle puisse
956 \^etre r\'eutilis\'ee.
957 \item Ins\'erez l'ancienne cartouche dans le lecteur.
958 \item Depuis la ligne de commande, saississez : {\bf mt \ -f \ /dev/st0 \ rewind} et
959 {\bf mt \ -f \ /dev/st0 \ weof}, o\`u vous prendrez soin de substituer la cha\^ine d\'esignant
960 votre lecteur \`a {\bf /dev/st0}.
961 \item Utilisez la commande {\bf label} dans la console pour \'ecrire une nouvelle
962 \'etiquette Bacula sur votre cartouche.
963 \item Utilisez la commande {\bf mount}, si ce n'est pas r\'ealis\'e automatiquement, afin
964 que Bacula commence \`a utiliser la cartouche fraichement \'etiquet\'ee.
967 \subsection*{D'autres commandes utiles de la console Bacula}
968 \index[general]{Commands!autres commandes utiles de la console Bacula}
969 \index[general]{autres commandes utiles de la console Bacula}
970 \addcontentsline{toc}{subsection}{D'autres commandes utiles de la console Bacula}
975 \index[console]{status dir }
976 Affiche un \'etat de tous les jobs en cours d'ex\'ecution ainsi que tous les
977 jobs programm\'es dans les prochine 24 heures
980 \index[console]{status }
981 Le programme Console vous invite \`a s\'electionner un {\it daemon}, puis
982 il s'enquiert de l'\'etat de ce {\it daemon}.
984 \item [status jobid=nn]
985 \index[console]{status jobid }
986 Affiche un \'etat du JobId nn s'il est en cours d'ex\'ecution. Le Storage
987 Daemon est aussi contact\'e pour produire un \'etat du job.
990 \index[console]{list pools }
991 Affiche la liste des pools d\'efinis dans le catalogue.
994 \index[console]{list media }
995 Affiche la liste des m\'edia d\'efinis dans le catalogue.
998 \index[console]{list jobs }
999 Affiche la liste de tous les jobs enregistr\'es dans le catalogue et squi ont \'et\'e
1002 \item [list jobid=nn]
1003 \index[console]{list jobid }
1004 Affiche le JobId nn depuis le catalogue.
1006 \item [list jobtotals]
1007 \index[console]{list jobtotals }
1008 Affiche les totaux pour tous le jobs du catalogue.
1010 \item [list files jobid=nn]
1011 \index[console]{list files jobid }
1012 Affiche la liste des fichiers sauvegard\'es pour le JobId nn.
1014 \item [list jobmedia]
1015 \index[console]{list jobmedia }
1016 Affiche des informations relatives aux m\'edia utilis\'es pour chaque job ex\'ecut\'e.
1019 \index[console]{messages }
1020 Affiche tous les messages redirig\'es vers la console.
1022 \item [unmount storage=storage-name]
1023 \index[console]{unmount storage }
1024 D\'emonte le lecteur associ\'e au p\'eriph\'erique de stockage d\'esign\'e par
1025 {\bf storage-name} s'il n'est pas en cours d'utilisation. Cette commande
1026 est utile si vous souhaitez que Bacula lib\`ere le lecteur.
1028 \item [mount storage=storage-name]
1029 \index[sd]{mount storage }
1030 Le lecteur associ\'e au p\'eriph\'erique de stockage est mont\'e \`a nouveau. Lorsque
1031 Bacula atteint la fin d'un volume et vous demande d'en monter un nouveau,
1032 vous devez utiliser cette commande apr\`es avoir introduit une nouvelle
1033 cartouche dans le lecteur. En effet, c'est le signal qui indique \`a Bacula
1034 qu'il peut commencer \`a lire ou \'ecrire sur la cartouche.
1038 Permet de quitter le programme Console.
1041 La plupart des commandes cit\'ees ci-dessus, \`a l'exception de {\bf list},
1042 vous invitent \`a compl\'eter la liste des arguments fournis si vous
1043 vous contentez d'entrer le nom de la commande.
1045 \subsection*{D\'ebugger la sortie des daemons}
1046 \index[general]{D\'ebugger sortie daemons}
1047 \index[general]{Output!D\'ebugger daemons}
1048 \addcontentsline{toc}{subsection}{D\'ebugger la sortie des daemons}
1050 Si vous voulez d\'ebugger la sortie des {\it daemons} en cours d'ex\'ecution,
1051 lancez-les, depuis le r\'epertoire d'installation, comme suit :
1055 ./bacula start -d100
1059 Cette possibilit\'e peut vous fournir une aide pr\'ecieuse si vos {\it daemons}
1060 ne d\'emarrent pas correctement. Normalement, la sortie des {\it daemons} est
1061 dirig\'ee vers le p\'eriph\'erique NULL, avec un niveau de d\'ebuggage sup\'erieur \`a
1062 z\'ero, elle est dirig\'ee vers le terminal de lancement.
1064 Pour stopper les trois {\it daemons}, tapez simplement :
1072 dans le r\'epertoire d'installation.
1074 L'ex\'ecution de {\bf bacula stop} peut signaler des pids non trouv\'es. C'est Ok,
1075 sp\'ecialement si l'un des {\bf bacula stop} est mort, ce qui est tr\`es rare.
1077 Pour faire une sauvegarde compl\`ete (Full) du syst\`eme, chaque File Daemon doit
1078 \^etre ex\'ecut\'e en tant que root afin d'avoir les permissions requises pour acc\'eder
1079 \`a tous les fichiers. Les autres {\it daemons} n'ont pas besoin des privil\`eges
1080 root. Cependant, le Storage Daemon doit \^etre capable d'acc\'eder aux lecteurs, ce qui
1081 Sur beaucoup de syst\`emes, n'est possible que pour root. Vous pouvez, au choix,
1082 ex\'ecuter le Storage Daemon en tant que root, ou changer les permissions sur les
1083 lecteurs pour autoriser les acc\`es non-root. MySQL et PostgreSQL peuvent \^etre
1084 install\'es et ex\'ecut\'es avec un userid quelconque, les privil\`eges root ne sont pas
1087 \subsection*{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemons} ou montez des
1089 \index[general]{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemons} ou montez des
1091 \index[general]{Cartouches!Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemon}s ou montez}
1092 \addcontentsline{toc}{subsection}{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemon}s
1093 ou montez des cartouches vierges}
1095 Lorsque vous lancez les {\it daemons} Bacula, le Storage Daemon tente d'ouvrir
1096 tous les p\'eriph\'eriques de stockage d\'efinis et de v\'erifier le volumes courrament
1097 mont\'es. Il n'accepte aucune connection de la console tant que tous les p\'eriph\'eriques
1098 n'ont pas \'et\'e v\'erifi\'es. Une cartouche qui a \'et\'e utilis\'e pr\'ec\'edemment doit \^etre
1099 rembobin\'ee, ce qui, sur certain lecteurs, peut prendre plusieurs minutes.
1100 Par cons\'equent, vous devriez faire preuve d'un peu de patience lorsue vous
1101 tentez de contacter le Storage Daemon pour la premi\`ere fois apr\`es le
1102 lancement de Bacula. Si vous avez un acc\`es visuel \`a votre lecteur, celui-ci
1103 devrait \^etre pr\`et \`a l'emploi lorsque son t\'emoin lumineux cesse de clignoter.
1105 Les m\^emes consid\'erations s'appliquent si vous avez mont\'e une cartouche vierge
1106 dans un lecteur tels qu'un HP DLT. Il peut s'\'ecouler une \`a deux minutes avant
1107 que le lecteur se rende compte que la cartouche est vierge. Si vous tentez
1108 de la monter pendant cette p\'eriode, il est probable que vous aller geler votre
1109 pilote SCSI (c'est le cas sur mon syst\`eme RedHat). Par cons\'equent, nous vous
1110 enjoignons une fois encore \`a \^etre patient lors de l'insertion de cartouches vierges.
1111 Laissez le lecteur s'initialiser avant de tenter d'y acc\'eder.
1113 \subsection*{Probl\`emes de connection du FD vers le SD}
1114 \index[general]{Probl\`emes de connection du FD vers le SD }
1115 \index[general]{SD!Probl\`emes de connection du FD vers le}
1116 \addcontentsline{toc}{subsection}{Probl\`emes de connection du FD vers le SD}
1118 Si l'un ou plusieurs de vos File Daemons rencontre des difficult\'es \`a se connecter
1119 au Storage Daemon, c'est tr\`es probablement que vous n'avez pas utilis\'e un nom
1120 pleinement qualifi\'e pour la directive {\bf Address} de la ressource Storage
1121 du fichier de configuration du Director. Le r\'esolveur de la machine cliente
1122 (celle qui ex\'ecute le FD) doit \^etre capable de r\'esoudre le nom que vous avez
1123 sp\'ecifi\'e dans cette directive en une adresse IP. Un exemple d'adresse ne
1124 fonctionnant pas est {\bf localhost}. Un exemple qui pourrait fonctionner :
1125 {\bf megalon}. Un exemple qui a encore plus de chances de fonctionner :
1126 {\bf magalon.mydomain.com}. Sur les syst\`emes Win32, si vous ne disposez pas d'un
1127 bon r\'esolveur (c'est souvent le cas sur Win98), vous pouvez essayer en utilisant
1128 une adresse IP plut\^ot qu'un nom.
1130 Si votre adresse est correcte, assurez vous qu'aucun autre programme n'utilise
1131 le port 9103 sur la machine qui h\'eberge le Storage Daemon. Les num\'eros de ports
1132 de Bacula sont autoris\'es par l'IANA, et ne devraient donc pas \^etre utilis\'es par
1133 d'autres programmes, mais il semble que certaines imprimantes HP les utilisent.
1134 Ex\'ecutez la commande {\bf netstat -a} sur la machine qui h\'eberge le Storage
1135 Daemon pour d\'eterminer qui utilise le port 9103 (utilis\'e pour les communications
1138 \subsection*{Options en ligne de commande des Daemons}
1139 \index[general]{Options en ligne de commande des Daemons}
1140 \index[general]{Options!en ligne de commande des Daemons}
1141 \addcontentsline{toc}{subsection}{Options en ligne de commande des Daemons}
1143 Chacun des trois {\it daemons} (Director, File, Storage) acceptent quelques options
1144 sur la ligne de commande. En g\'en\'eral, chacun d'entre eux, de m\^eme que le
1145 programme Console, admet les otpions suivantes :
1150 \item [-c \lt{}file\gt{}]
1151 \index[sd]{-c \lt{}file\gt{} }
1152 D\'efinit le fichier de configuration \`a utiliser. La valeur par d\'efaut est le
1153 nom du {\it daemon} suivi de {\bf conf}, par exemple {\bf bacula -dir.conf} pour
1154 le Director, {\bf bacula-fd} pour le File Daemon, et {\bf bacula-sd.conf} pour
1159 Fixe le niveau de d\'ebuggage \`a la valeur {\bf nn}. Les niveaux les plus \'elev\'e
1160 permettent d'afficher plus d'information sur STDOUT concernant ce que le {\it daemon} est
1164 Ex\'ecute le {\it daemon} en arri\`ere plan. Cette option est requise pour ex\'ecuter les
1165 {\it daemon}s avec le debugger.
1168 Ne pas capturer les signaux. Cette option est requise pour ex\'ecuter les
1169 {\it daemon}s avec le debugger.
1172 Lire les fichiers de configuration et afficher les messages d'erreur, et quitter
1173 imm\'ediatement. Tr\`es utile pour tester la syntaxe de nouveaux fichiers de configuration.
1176 Mode verbeux. Utile pour rendre les messages d'erreur et d'information plus complets.
1179 Affiche la version et la liste des options.
1182 Le Director a les options sp\'ecifiques suivantes :
1186 \item [-r \lt{}job\gt{}]
1187 \index[fd]{-r \lt{}job\gt{} }
1188 Ex\'ecute le job d\'esign\'e imm\'ediatement. Ceci ne devrait servir qu'\`a des fins
1192 Le File Daemon les options sp\'ecifiques suivantes :
1197 Suppose que le {\it daemon} est appel\'e par {\bf inetd} ou {\bf xinetd}. Dans ce cas,
1198 le {\it daemon} suppose qu'une connection est d\'ej\`a \'etablie et qu'elle est pass\'ee en tant que
1199 STDIN. Le {\it daemon} s'arr\`ete d\`es que la connection se termine.
1202 Le Storage Daemon n'a pas d'options sp\'ecifiques.
1204 Le programme Console n'a pas d'options sp\'ecifiques.
1206 \subsection*{Cr\'eer un Pool}
1208 \index[general]{Pool!Cr\'eer un }
1209 \index[general]{Cr\'eer un Pool }
1210 \addcontentsline{toc}{subsection}{Cr\'eer un Pool}
1212 La cr\'eation de pool est automatique au d\'emarrage de Bacula, aussi si vous
1213 comprenez d\'ej\`a le concept de pools et leur fonctionnement, vous pouvez passer
1214 \`a la section suivante.
1216 Lorsque vous ex\'ecutez un job, Bacula doit d\'eterminer quel volume utiliser pour
1217 sauvegarder le FileSet. Plut\^ot que de sp\'ecifier un volume directement, vous
1218 sp\'ecifiez l'ensemble de volumes dans lequel vous autorisez Bacula \`a puiser
1219 lorsqu'il lui faut un volume pour \'ecrire les donn\'ees sauvegard\'ees. D\`es lors, Bacula
1220 se charge de s\'electionner le premier volume utilisable dans le pool appropri\'e
1221 au p\'eriph\'erique que vous avez sp\'ecifi\'e pour le job ex\'ecut\'e. Lorsqu'un volume est
1222 plein, Bacula change son VolStatus de {\bf Append} en {\bf Full}, et utilise le
1223 volume suivant, et ainsi de de suite. S'il n'y a pas de volume utilisable,
1224 Bacula envoie un message \`a l'op\'erateur pour r\'eclamer la cr\'eation d'un
1227 {\bf Bacula} garde trace des noms de pools, des volumes contenus dans les pools,
1228 et de plusieurs caract\'eristiques de chacun de ces volumes.
1230 Lorsque Bacula d\'emarre, il s'assure que toutes les d\'efinitions de ressources Pool
1231 ont \'et\'e enregistr\'ees dans le catalogue. Vous pouvez le v\'erifier avec la commande :
1239 du programme Console, qui devrait produire quelque chose comme :
1244 Using default Catalog name=MySQL DB=bacula
1245 +--------+---------+---------+---------+----------+-------------+
1246 | PoolId | Name | NumVols | MaxVols | PoolType | LabelFormat |
1247 +--------+---------+---------+---------+----------+-------------+
1248 | 1 | Default | 3 | 0 | Backup | * |
1249 | 2 | File | 12 | 12 | Backup | File |
1250 +--------+---------+---------+---------+----------+-------------+
1255 Si vous tentez de cr\'eer un pool existant, Bacula affiche :
1259 Error: Pool Default already exists.
1260 Once created, you may use the {\bf update} command to
1261 modify many of the values in the Pool record.
1267 \subsection*{Etiqueter vos Volumes}
1268 \index[general]{Volumes!Etiqueter vos}
1269 \index[general]{Etiqueter vos Volumes}
1270 \addcontentsline{toc}{subsection}{Etiqueter vos Volumes}
1272 Bacula exige que chaque volume comporte une \'etiquette (NDT : label) logicielle.
1273 Il existe plusieurs strat\'egies pour \'etiqueter les volumes. Celle que j'utilise
1274 consiste \`a les \'etiqueter \`a l'aide du programme Console au fur et \`a mesure qu'ils
1275 sont requis par Bacula. Ainsi, lorsqu'il a besoin d'un volume qu'il ne trouve pas
1276 dans son catalogue, Bacula m'envoie un e-mail pour m'enjoindre \`a ajouter un
1277 volume au pool. J'utilise alors la commande {\bf label} dans la console pour
1278 \'etiqueter un nouveau volume et le d\'efinir dans le catalogue, apr\`es quoi Bacula
1279 est en mesure de l'utiliser. Alternativement, je peux utiliser la commande
1280 {\bf relabel} pour r\'e-\'etiquter un volume qui n'est plus utilis\'e, pourvu qu'il ait
1281 le VolStatus {\bf Purged}.
1283 Une autre strat\'egie consiste \`a \'etiqueter un ensemble de volumes, et \`a les
1284 utiliser au fur et \`a mesure que Bacula les r\'eclame. C'est le plus souvent ce qui
1285 est fait lorsque vous cyclez sur un groupe de volumes, par exemple avec une
1286 librairie. Pour plus de d\'etails sur le recyclage, veuillez consulter le
1287 chapitre \ilink{Recyclage automatique des volumes}{_ChapterStart22} de ce
1290 Si vous ex\'ecutez un job Bacula alors que vous n'avez pas de volumes
1291 \'etiquet\'es dans le pool concern\'e, Bacula vous en informe, et vous pouvez les
1292 cr\'eer "\`a la vol\'ee". Dans mon cas, j'\'etiquette mes cartouches avec la date,
1293 par exemple : {\bf DLT-18April02}. Voyez ci-dessous pour plus de d\'etails
1294 sur l'usage de la commande {\bf label}.
1296 \subsection*{Etiquetage des volumes dans la console}
1297 \index[general]{Etiquetage des volumes dans la console}
1298 \index[general]{Console!Etiquetage des volumes dans la}
1299 \addcontentsline{toc}{subsection}{Etiquetage des volumes dans la console}
1301 L'\'etiquetage des volumes se fait, en principe, avec le programme Console.
1308 Si Bacula annonce que vous ne pouvez \'etiqueter une cartouche au motif qu'elle
1309 porte d\'ej\`a une \'etiquette, d\'emontez-la avec la commande {\bf unmount}, puis
1310 recommencez avec une cartouche vierge.
1312 Etand donn\'e que le support de stockage physique est diff\'erent pour chaque
1313 p\'eriph\'erique, la commande {\bf label} vous propose une liste de ressources
1314 Storage d\'efinies telle que celle-ci :
1318 The defined Storage resources are:
1323 Select Storage resource (1-4):
1327 A ce stade, vous devriez avoir une cartouche vierge dans votre lecteur
1328 d'un type correspondant \`a la ressource Storage que vous avez s\'electionn\'e.
1330 Bacula vous demande le nom du volume :
1334 Enter new Volume name:
1342 Media record for Volume xxxx already exists.
1346 Cela signifie que le nom de volume {\bf xxxx} que vous avez entr\'e existe d\`ej\`a
1347 dans le catalogue. Vous pouvez afficher la liste des m\'edia d\'efinis avec la
1348 commande {\bf list media}. Notez que la colonne LastWritten a ici \'et\'e
1349 tronqu\'ee pour permettre un affichage propre.
1353 +---------------+---------+--------+----------------+-----/~/-+------------+-----+
1354 | VolumeName | MediaTyp| VolStat| VolBytes | LastWri | VolReten | Recy|
1355 +---------------+---------+--------+----------------+---------+------------+-----+
1356 | DLTVol0002 | DLT8000 | Purged | 56,128,042,217 | 2001-10 | 31,536,000 | 0 |
1357 | DLT-07Oct2001 | DLT8000 | Full | 56,172,030,586 | 2001-11 | 31,536,000 | 0 |
1358 | DLT-08Nov2001 | DLT8000 | Full | 55,691,684,216 | 2001-12 | 31,536,000 | 0 |
1359 | DLT-01Dec2001 | DLT8000 | Full | 55,162,215,866 | 2001-12 | 31,536,000 | 0 |
1360 | DLT-28Dec2001 | DLT8000 | Full | 57,888,007,042 | 2002-01 | 31,536,000 | 0 |
1361 | DLT-20Jan2002 | DLT8000 | Full | 57,003,507,308 | 2002-02 | 31,536,000 | 0 |
1362 | DLT-16Feb2002 | DLT8000 | Full | 55,772,630,824 | 2002-03 | 31,536,000 | 0 |
1363 | DLT-12Mar2002 | DLT8000 | Full | 50,666,320,453 | 1970-01 | 31,536,000 | 0 |
1364 | DLT-27Mar2002 | DLT8000 | Full | 57,592,952,309 | 2002-04 | 31,536,000 | 0 |
1365 | DLT-15Apr2002 | DLT8000 | Full | 57,190,864,185 | 2002-05 | 31,536,000 | 0 |
1366 | DLT-04May2002 | DLT8000 | Full | 60,486,677,724 | 2002-05 | 31,536,000 | 0 |
1367 | DLT-26May02 | DLT8000 | Append | 1,336,699,620 | 2002-05 | 31,536,000 | 1 |
1368 +---------------+---------+--------+----------------+-----/~/-+------------+-----+
1372 Une fois que Bacula a v\'erifi\'e que le volume n'existe pas encore, il vous
1373 demande le pool dans lequel vous souhaitez que le volume soit cr\'e\'e. S'il
1374 n'existe qu'un pool, il est s\'electionn\'e automatiquement.
1376 Si la cartouche est \'etiquet\'ee correctement, un enregistrement de volume est
1377 aussi cr\'e\'e dans le pool. Ainsi, le nom du volume et tous ses attributs
1378 appara\^itront lorque vous afficherez les volumes du pool. De plus, le volume
1379 est disponible pour les sauvegardes, pourvu que le MediaType co\¨incide avec
1380 celui requis par le Storage Daemon.
1382 Lorsque vous avez \'etiquet\'e la cartouche, vous n'avez r\'epondu qu'\`a quelques
1383 questions la concernant -- principalement son nom, et \'eventuellement le {\it Slot}.
1384 Cependant, un enregistrement de volume dans le catalogue (connu au niveau interne
1385 en tant qu'enregistrement Media) contient un certain nombre d'attributs.
1386 La plupart d'entre eux sont renseign\'es selon les valeurs par d\'efaut qui ont \'et\'e
1387 d\'efinies lors de la cr\'eation du pool (au trement dit, le pool comporte la plupart des
1388 attributs par d\'efaut utilis\'es lors de la cr\'eation d'un volume).
1390 Il est aussi possible d'ajouter des media aux pools sans les \'etiqueter
1391 physiquement. C'est la fonction de la commande {\bf add}. Pour plus
1392 d'informations, veuillez consulterle chapitre \ilink{Console}{_ConsoleChapter}