]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/blob - docs/manuals/fr/concepts/tutorial.tex
Add new French manual
[bacula/docs] / docs / manuals / fr / concepts / tutorial.tex
1 %%
2 %%
3
4 \chapter{Une br\`eve documentation}
5 \label{_ChapterStart1}
6 \index[general]{Une br\`eve documentation}
7 \index[general]{Documentation!br\`eve }
8
9 Ce chapitre vous guidera \`a travers les \'etapes n\'ecessaires pour ex\'ecuter Bacula. 
10 Pour cela, nous supposons que vous avez install\'e Bacula, peut \^etre dans un simple 
11 r\'epertoire comme le d\'ecrit le chapitre pr\'ec\'edent, auquel cas vous pouvez ex\'ecuter 
12 Bacula sans \^etre root pour ces tests. Nous supposons d'autre part que vous n'avez 
13 pas modifi\'e les fichiers de configuration. Dans le cas contraire, nous vous 
14 recommandons de d\'esinstaller Bacula et de le r\'einstaller sans rien modifier. Les 
15 exemples de ce chapitre utilisent les fichiers de configuration par d\'efaut, et 
16 cr\'eent les volumes dans le r\'epertoire {\bf /tmp} de votre disque. De plus, les 
17 donn\'ees sauvegard\'ees seront celle du r\'epertoire des sources de Bacula o\`u vous 
18 l'avez compil\'e. Par cons\'equent, tous les {\it daemons} peuvent \^etre ex\'ecut\'es 
19 sans les droits root pour ces tests. Notez bien qu'en production, vos File 
20 Daemons devront \^etre ex\'ecut\'es en tant que root. Voyez le chapitre sur la 
21 s\'ecurit\'e pour plus d'informations sur ce sujet.
22
23 Voici les \'etapes que nous suivrons :
24
25 \begin{enumerate}
26 \item cd \lt{}install-directory\gt{}  
27 \item D\'emarrer la base de donn\'ees (si vous utilisez MySQL ou PostgreSQL)  
28 \item D\'emarrer les {\it daemons} avec {\bf ./bacula start}  
29 \item Lancer le programme Console pour interagir avec le Director 
30 \item Lancer un job
31 \item Lorsqu'un volume est plein, le d\'emonter, s'il s'agit d'une cartouche, en 
32    \'etiqueter une nouvelle et poursuivre. Dans ce chapitre, nous n'\'ecrirons que sur 
33    des volumes fichier, aussi vous n'avez pas \`a vous inqui\'eter au sujet des 
34    cartouches pour le moment.
35 \item Tester la restauration de quelques fichiers depuis le volume fraichement \'ecrit 
36    pour s'assurer de la validit\'e de la sauvegarde et qu'il est possible de restaurer. 
37    Mieux vaut essayer avant qu'un d\'esastre ne survienne...   
38 \item Ajouter un second client.
39    \end{enumerate}
40
41 Chacune de ces \'etapes est d\'ecrite en d\'etail ci-dessous.
42
43 \section{Avant d'ex\'ecuter Bacula}
44 \index[general]{Bacula!Avant d'ex\'ecuter}
45 \index[general]{Avant d'ex\'ecuter Bacula}
46 \addcontentsline{toc}{section}{Avant d'ex\'ecuter Bacula}
47
48 Avant d'utiliser Bacula pour la premi\`ere fois en production, nous vous recommandons 
49 d'ex\'ecuter la commande {\bf test} du programme {\bf btape} ainsi qu'il est d\'ecrit 
50 dans le chapitre \ilink{Programmes utilitaires}{btape} de ce manuel. 
51 Ce programme vous aidera \`a vous assurer que votre lecteur de bandes fonctionne 
52 correctement avec Bacula. Si vous avez un lecteur moderne de marque HP, Sony, ou 
53 Quantum DDS ou DLT qui fonctionne sous Linux ou Solaris, vous pouvez probablement 
54 vous dispenser de faire ce test car Bacula est bien test\'e avec ces lecteurs et ces 
55 syst\`emes. Dans tous les autres cas, vous \^etes {\bf fortement} encourag\'e \`a 
56 ex\'ecuter les tests avant de poursuivre. {\bf btape} dispose aussi d'une commande 
57 {\bf fill} qui tente de reproduire le comportement de Bacula lorsqu'il remplit 
58 une cartouche et qu'il poursuit son \'ecriture sur la suivante. Vous devriez 
59 songer \`a faire ce test, sachez cependant qu'il peut \^etre long (environ 
60 4 heures sur mon lecteur) de remplir une cartouche de haute capacit\'e. 
61
62 \section{D\'emarrer la base de donn\'ees}
63 \label{StartDB}
64 \index[general]{D\'emarrer la base de donn\'ees}
65 \index[general]{base de donn\'ees!D\'emarrer la }
66 \addcontentsline{toc}{section}{D\'emarrer la base de donn\'ees}
67
68 Si vous utilisez MySQL ou PostgreSQL pour votre catalogue Bacula, vous devez 
69 d\'emarrer la base de donn\'ees avant d'essayer de lancer un job pour \'eviter 
70 d'obtenir des messages d'erreur au d\'emarrage de Bacula. J'utilise les scripts 
71 {\bf startmysql} et {\bf stopmysql} pour d\'emarrer mon MySQL local. Notez que si 
72 vous utilisez SQLite, vous n'aurez pas \`a utiliser  {\bf startmysql} ou {\bf stopmysql}. 
73 Si vous utilisez ceci en production, vous souhaiterez probablement trouver 
74 un moyen pour d\'emarrer automatiquement MySQL ou PostgreSQL apr\`es chaque 
75 red\'emarrage du syst\`eme.
76
77 Si vous utilisez SQLite (c'est \`a dire, si vous avez sp\'ecifi\'e l'option 
78 {\bf \verb:--:with-sqlite=xxx} de la commande {\bf ./configure}, vous n'avez rien \`a faire. 
79 SQLite est d\'emarr\'ee automatiquement par {\bf Bacula}.
80
81 \section{D\'emarrer les daemons}
82 \label{StartDaemon}
83 \index[general]{D\'emarrer les daemons}
84 \index[general]{Daemons!D\'emarrer les}
85 \addcontentsline{toc}{section}{D\'emarrer les daemons}
86
87 Que vous ayez compil\'e Bacula depuis les sources ou que vous ayez install\'e les rpms, 
88 tapez simplement :
89
90 ./bacula start
91
92 dans votre r\'epertoire d'installation pour d\'emarrer les trois {\it daemons}.
93
94 Le script {\bf bacula} lance le Storage Daemon, le File Daemon et le Director Daemon, qui 
95 tournent tous trois en tant que {\it daemons} en t\^ache de fond. Si vous utilisez 
96 la fonction de d\'emarrage automatique de Bacula, vous pouvez, au choix, lancer les 
97 trois {\it daemons} lors du d\'emarrage, ou au contraire les lancer individuellement 
98 avec les scripts  {\bf bacula-dir}, {\bf bacula-fd}, et {\bf bacula-sd} usuellement 
99 situ\'es dans {\bf /etc/init.d}, bien que leur localisation effective soit d\'ependante du syst\`eme 
100 d'exploitation.
101
102 Notez que seul le File Daemon a \'et\'e port\'e sur les syst\`emes Windows, et qu'il doit \^etre 
103 d\'emarr\'e diff\'eramment. Veuillez consulter le chapitre  
104 \ilink{La version Windows de Bacula}{_ChapterStart7} de ce manuel.
105
106 Les paquetages rpm configurent les {\it daemons} pour qu'ils s'ex\'ecutent en tant 
107 qu'utilisateur root et en tant que groupe bacula. Le processus d'installation rpm 
108 se charge de cr\'eer le groupe bacula s'il n'existe pas sur le syst\`eme. Tout utilisateur 
109 ajout\'e au groupe bacula h\'erite de l'acc\`es aux fichiers cr\'e\'es par les {\it daemons}. Pour 
110 modifier ce comportement, \'editez les scripts de d\'emarrage des {\it daemons} :
111
112 \begin{itemize}
113   \item /etc/bacula/bacula 
114   \item /etc/init.d/bacula-dir 
115   \item /etc/init.d/bacula-sd 
116   \item /etc/init.d/bacula-fd 
117 \end{itemize}
118
119 puis red\'emarrez-les.
120
121 Le chapitre 
122 \ilink{installation}{_ChapterStart17} de ce manuel indique comment installer 
123 les scripts de d\'emarrage automatique des {\it daemons}.
124
125 \section{Interagir avec le Director pour l'interroger sur l'\'etat de Bacula ou lancer des jobs}
126 \index[general]{Jobs!Interagir avec le Director pour interroger l'\'etat de Bacula ou lancer des}
127 \index[general]{Interagir avec le Director pour interroger l'\'etat de Bacula ou lancer des jobs}
128 \addcontentsline{toc}{section}{Interagir avec le Director pour interroger l'\'etat de Bacula ou lancer des jobs}
129
130 Pour communiquer avec le Director et pour s'enqu\'erir de l'\'etat de Bacula ou de jobs en 
131 cours d'ex\'ecution, tapez simplement :
132
133 ./bconsole
134
135 dans le r\'epertoire de plus haut niveau.
136
137 Si vous avez install\'e la console GNOME et utilis\'e l'option {\bf \verb:--:enable-gnome} 
138 de la commande configure, vous pouvez aussi utiliser la console GNOME en tapant : 
139
140 ./gnome-console
141
142 Vous pouvez aussi utiliser le programme wxWidgets {\bf bwx-console}.
143
144 Pour simplifier, nous ne d\'ecrirons ici que le programme {\bf ./bconsole}. La plus 
145 grande partie de ce qui est d\'ecrit ici s'applique aussi aux programmes {\bf ./gnome-console} 
146 et {\bf bwx-console}.
147
148 La commande {\bf ./bconsole} lance le programme Console, qui se connecte au Director. 
149 Bacula \'etant un programme r\'eseau, vous pouvez utiliser la Console depuis n'importe quelle 
150 machine de votre r\'eseau. Cependant, la plupart du temps le Console est ex\'ecut\'ee sur la 
151 m\^eme machine que le Director. En principe, la Console devrait produire un affichage 
152 similaire \`a :  
153
154 \footnotesize
155 \begin{verbatim}
156 [kern@polymatou bin]$ ./bconsole
157 Connecting to Director lpmatou:9101
158 1000 OK: HeadMan Version: 1.30 (28 April 2003)
159 *
160 \end{verbatim}
161 \normalsize
162
163 L'ast\'erisque est l'invite de commande de la console.
164
165 Tapez {\bf help} pour obtenir la liste des commandes disponibles :
166
167 \footnotesize
168 \begin{verbatim}
169 *help
170   Command    Description
171   =======    ===========
172   add        add media to a pool
173   autodisplay autodisplay [on/off] -- console messages
174   automount  automount [on/off] -- after label
175   cancel     cancel job=nnn -- cancel a job
176   create     create DB Pool from resource
177   delete     delete [pool=<pool-name> | media volume=<volume-name>]
178   estimate   performs FileSet estimate debug=1 give full listing
179   exit       exit = quit
180   help       print this command
181   label      label a tape
182   list       list [pools | jobs | jobtotals | media <pool> |
183              files jobid=<nn>]; from catalog
184   llist      full or long list like list command
185   messages   messages
186   mount      mount <storage-name>
187   prune      prune expired records from catalog
188   purge      purge records from catalog
189   query      query catalog
190   quit       quit
191   relabel    relabel a tape
192   release    release <storage-name>
193   restore    restore files
194   run        run <job-name>
195   setdebug   sets debug level
196   show       show (resource records) [jobs | pools | ... | all]
197   sqlquery   use SQL to query catalog
198   status     status [storage | client]=<name>
199   time       print current time
200   unmount    unmount <storage-name>
201   update     update Volume or Pool
202   use        use catalog xxx
203   var        does variable expansion
204   version    print Director version
205   wait       wait until no jobs are running
206 *
207 \end{verbatim}
208 \normalsize
209
210 Pour plus de d\'etails sur les commandes de la console, consultez le chapitre 
211 \ilink{Console}{_ConsoleChapter} de ce manuel. 
212
213 \section{ex\'ecuter un job}
214 \label{Running}
215 \index[general]{Job!ex\'ecuter un}
216 \index[general]{ex\'ecuter un job}
217 \addcontentsline{toc}{section}{Ex\'ecuter un job}
218
219 A ce stade, nous supposons que vous avez :
220
221 \begin{itemize}
222 \item Configur\'e Bacula avec la commande {\bf ./configure \verb:--:your-options} 
223 \item Compil\'e Bacula avec la commande {\bf make} 
224 \item Install\'e Bacula avec la commande {\bf make install} 
225 \item Cr\'e\'e votre catalogue avec, par exemple, la commande {\bf
226    ./create\_sqlite\_database} 
227 \item Cr\'e\'e les tables du catalogue avec la commande {\bf
228    ./make\_bacula\_tables} 
229 \item Eventuellement \'edit\'e votre fichier  {\bf bacula-dir.conf} pour le personnaliser 
230    quelque peu. ATTENTION ! Si vous modifiez le nom du Director ou son mot de passe, 
231    vous devez faire les modifications correspondantes dans les autres fichiers de 
232    configuration. Il est sans dout pr\'ef\'erable, pour l'instant, de ne rien changer.
233 \item D\'emarr\'e Bacula avec la commande {\bf ./bacula start}
234 \item Invoqu\'e le programme Console avec la commande {\bf ./bconsole}.
235 \end{itemize}
236
237 En outre, nous supposons pour le moment que vous utilisez les fichiers de configuration 
238 par d\'efaut.
239
240 Maintenant, entrez les commandes suivantes :
241
242 \footnotesize
243 \begin{verbatim}
244 show filesets
245 \end{verbatim}
246 \normalsize
247
248 Vous devriez obtenir quelque chose comme :
249
250 \footnotesize
251 \begin{verbatim}
252 FileSet: name=Full Set
253       O M
254       N
255       I /home/kern/bacula/regress/build
256       N
257       E /proc
258       E /tmp
259       E /.journal
260       E /.fsck
261       N
262 FileSet: name=Catalog
263       O M
264       N
265       I /home/kern/bacula/regress/working/bacula.sql
266       N
267 \end{verbatim}
268 \normalsize
269
270 Il s'agit d'un {\bf FileSet} pr\'ed\'efini qui sauvegardera le r\'epertoire des 
271 sources de Bacula. Les noms de r\'epertoires qui seront r\'eellement affich\'es 
272 devraient correspondre \`a votre configuration. Dans une perspective de tests, 
273 nous avons choisi un r\'epertoire de taille et de complexit\'e mod\'er\'ee (environ 
274 40 Mo). Le FileSet {\bf Catalog} est utilis\'e pour sauvegarder le catalogue 
275 Bacula et nous ne nous y attarderons pas pour le moment. Les entr\'ees {\bf I} 
276 sont les fichiers ou r\'epertoires qui seront inclus dans la sauvegarde, tandis 
277 que les entr\'ees  {\bf E} sont ceux qui en seront exclus, quand aux entr\'ees {\bf O}, 
278 ce sont les options sp\'ecifi\'ees pour ce FileSet. Vous pouvez changer ce qui est 
279 sauvegard\'e en modifiant la ligne {\bf File =} de la ressource {\bf FileSet}.
280
281
282 Il est maintenant temps de lancer votre premi\`ere sauvegarde. Nous allons 
283 sauvegarder votre r\'epertoire sources de Bacula vers un volume File dans votre 
284 r\'epertoire {\bf /tmp} afin de vous montrer combien c'est facile. Saisissez :  
285
286 \footnotesize
287 \begin{verbatim}
288 status dir
289 \end{verbatim}
290 \normalsize
291
292 Vous devriez obtenir :
293
294 \footnotesize
295 \begin{verbatim}
296 rufus-dir Version: 1.30 (28 April 2003)
297 Daemon started 28-Apr-2003 14:03, 0 Jobs run.
298 Console connected at 28-Apr-2003 14:03
299 No jobs are running.
300 Level          Type     Scheduled          Name
301 =================================================================
302 Incremental    Backup   29-Apr-2003 01:05  Client1
303 Full           Backup   29-Apr-2003 01:10  BackupCatalog
304 ====
305 \end{verbatim}
306 \normalsize
307
308 O\`u les dates et le nom du Director seront diff\'erents et en accord avec votre 
309 installation. Ceci montre qu'une sauvegarde incr\'ementale est planifi\'ee pour 
310 le job {\bf Client1} \`a 1h05, et qu'une sauvegarde full est planifi\'ee pour 
311 le job {\bf BackupCatalog} \`a 1h10. Vous devriez remplacer le nom {\bf Client1} 
312 par celui de votre machine, sinon vous risquez la confusion lorsque vous 
313 ajouterez de nouveaux clients. Pour ma machine r\'eelle, j'utilise {\bf Rufus} 
314 plut\^ot que {\bf Client1}.
315
316 A pr\'esent, tapez :
317
318 \footnotesize
319 \begin{verbatim}
320 status client
321 \end{verbatim}
322 \normalsize
323
324 Vous devriez obtenir :
325
326 \footnotesize
327 \begin{verbatim}
328 The defined Client resources are:
329      1: rufus-fd
330 Item 1 selected automatically.
331 Connecting to Client rufus-fd at rufus:8102
332 rufus-fd Version: 1.30 (28 April 2003)
333 Daemon started 28-Apr-2003 14:03, 0 Jobs run.
334 Director connected at: 28-Apr-2003 14:14
335 No jobs running.
336 ====
337 \end{verbatim}
338 \normalsize
339
340 Dans ce cas, le client se nomme {\bf rufus-fd}, votre nom sera diff\'erent, mais la 
341 ligne qui d\'ebute par {\bf rufus-fd Version...} est produite par votre File Daemon, 
342 nous sommes donc maintenant surs qu'il fonctionne.
343
344 Finalement, faites de m\^eme pour votre Storage Daemon :
345
346 \footnotesize
347 \begin{verbatim}
348 status storage
349 \end{verbatim}
350 \normalsize
351
352 Vous devriez obtenir :
353
354 \footnotesize
355 \begin{verbatim}
356 The defined Storage resources are:
357      1: File
358 Item 1 selected automatically.
359 Connecting to Storage daemon File at rufus:8103
360 rufus-sd Version: 1.30 (28 April 2003)
361 Daemon started 28-Apr-2003 14:03, 0 Jobs run.
362 Device /tmp is not open.
363 No jobs running.
364 ====
365 \end{verbatim}
366 \normalsize
367
368 Vous noterez que le p\'eriph\'erique du Storage Daemon par d\'efaut est nomm\'e {\bf File} 
369 et qu'il utilise le p\'eriph\'erique {\bf /tmp}, qui n'est actuellement pas ouvert. 
370
371 Maintenant, lancez un job :
372
373 \footnotesize
374 \begin{verbatim}
375 run
376 \end{verbatim}
377 \normalsize
378  
379 Vous devriez obtenir :
380
381 \footnotesize
382 \begin{verbatim}
383 Using default Catalog name=MyCatalog DB=bacula
384 A job name must be specified.
385 The defined Job resources are:
386      1: Client1
387      2: BackupCatalog
388      3: RestoreFiles
389 Select Job resource (1-3):
390 \end{verbatim}
391 \normalsize
392
393 Ici, Bacula affiche la liste des trois diff\'erents jobs que vous pouvez ex\'ecuter. 
394 Choisissez le num\'ero {\bf 1} et validez (entr\'ee).
395
396 Vous devriez obtenir :
397
398 \footnotesize
399 \begin{verbatim}
400 Run Backup job
401 JobName:  Client1
402 FileSet:  Full Set
403 Level:    Incremental
404 Client:   rufus-fd
405 Storage:  File
406 Pool:     Default
407 When:     2003-04-28 14:18:57
408 OK to run? (yes/mod/no):
409 \end{verbatim}
410 \normalsize
411
412 Prenez un peu de temps pour examiner cet affichage et le comprendre. Il vous 
413 est demand\'e de valider, modifier ou annuler l'ex\'ecution d'un job nomm\'e 
414 {\bf Client1} avec le FileSet {\bf Full Set} que nous avons affich\'e plus haut 
415 en incr\'emental sur votre client rufus, utilisant le p\'eriph\'erique de stockage 
416 {\bf File} et le pool {\bf Default} \`a la date indiqu\'ee sur la ligne "When".
417
418 Nous avons le choix de valider ({\bf yes}), modifier un ou plusieurs des 
419 param\`etres ci-dessus ({\bf mod}), ou de ne pas ex\'ecuter le job ({\bf no}). 
420
421 Validez l'ex\'ecution du job ({\bf yes}), vous devriez imm\'ediatement obtenir 
422 l'invite de commande de la console (un ast\'erisque). Apr\`es quelques minutes, 
423 la commande {\bf messages} devrait produire un r\'esultat tel que :
424
425 \footnotesize
426 \begin{verbatim}
427 28-Apr-2003 14:22 rufus-dir: Last FULL backup time not found. Doing
428                   FULL backup.
429 28-Apr-2003 14:22 rufus-dir: Start Backup JobId 1,
430                   Job=Client1.2003-04-28_14.22.33
431 28-Apr-2003 14:22 rufus-sd: Job Client1.2003-04-28_14.22.33 waiting.
432                   Cannot find any appendable volumes.
433 Please use the "label"  command to create a new Volume for:
434     Storage:      FileStorage
435     Media type:   File
436     Pool:         Default
437 \end{verbatim}
438 \normalsize
439
440 Le premier message signale qu'aucune sauvegarde full n'a jamais \'et\'e faite, et 
441 que par cons\'equent Bacula \'el\`eve votre incr\'ementale en une Full (ce comportement 
442 est normal). Le second message indique que le job a d\'emarr\'e avec le JobId 1 et le 
443 troisi\`eme message vous informe que Bacula ne peut trouver aucun volume dans le 
444 pool Default sur lequel \'ecrire les donn\'ees du job. Ceci est normal, car nous 
445 n'avons encore cr\'e\'e (ou \'etiquet\'e) aucun volume. Bacula vous fournit tous les d\'etails 
446 concernant le volume dont il a besoin. 
447
448 A ce point, le job est bloqu\'e en attente d'un volume. Vous pouvez le v\'erifier 
449 en utilisant la commande {\bf status dir}. Pour continuer, vous devez cr\'eer un 
450 volume sur lequel Bacula pourra \'ecrire. Voici la manipulation :
451
452 \footnotesize
453 \begin{verbatim}
454 label
455 \end{verbatim}
456 \normalsize
457
458 Bacula devrait afficher :
459
460 \footnotesize
461 \begin{verbatim}
462 The defined Storage resources are:
463      1: File
464 Item 1 selected automatically.
465 Enter new Volume name:
466 \end{verbatim}
467 \normalsize
468
469 Entrez un nom commen\c {c}ant par une lettre et ne contenant que des chiffres et des lettres 
470 (p\'eriodes, tirets et soulign\'e "\_" sont aussi autoris\'es). Par exemple entrez {\bf TestVolume001}, 
471 vous devriez obtenir : 
472
473 \footnotesize
474 \begin{verbatim}
475 Defined Pools:
476      1: Default
477 Item 1 selected automatically.
478 Connecting to Storage daemon File at rufus:8103 ...
479 Sending label command for Volume "TestVolume001" Slot 0 ...
480 3000 OK label. Volume=TestVolume001 Device=/tmp
481 Catalog record for Volume "TestVolume002", Slot 0  successfully created.
482 Requesting mount FileStorage ...
483 3001 OK mount. Device=/tmp
484 \end{verbatim}
485 \normalsize
486
487 Finalement, tapez la commande {\bf messages}, vous devriez obtenir quelque chose comme :
488
489 \footnotesize
490 \begin{verbatim}
491 28-Apr-2003 14:30 rufus-sd: Wrote label to prelabeled Volume
492    "TestVolume001" on device /tmp
493 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: Bacula 1.30 (28Apr03): 28-Apr-2003 14:30
494 JobId:                  1
495 Job:                    Client1.2003-04-28_14.22.33
496 FileSet:                Full Set
497 Backup Level:           Full
498 Client:                 rufus-fd
499 Start time:             28-Apr-2003 14:22
500 End time:               28-Apr-2003 14:30
501 Files Written:          1,444
502 Bytes Written:          38,988,877
503 Rate:                   81.2 KB/s
504 Software Compression:   None
505 Volume names(s):        TestVolume001
506 Volume Session Id:      1
507 Volume Session Time:    1051531381
508 Last Volume Bytes:      39,072,359
509 FD termination status:  OK
510 SD termination status:  OK
511 Termination:            Backup OK
512 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: Begin pruning Jobs.
513 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: No Jobs found to prune.
514 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: Begin pruning Files.
515 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: No Files found to prune.
516 28-Apr-2003 14:30 rufus-dir: End auto prune.
517 \end{verbatim}
518 \normalsize
519
520 Si rien ne se passe dans l'imm\'ediat, vous pouvez continuer de rentrer la 
521 commande {\bf messages} jusqu'\`a ce que le job se termine, ou utiliser la 
522 commande {\bf autodisplay on} afin que les messages soient affich\'es d\`es-qu'ils 
523 sont disponibles.
524
525 si vous faites {\bf ls -l} dans votre r\'epertoire {\bf /tmp}, vous verrez 
526 l'\'el\'ement suivant : 
527
528 \footnotesize
529 \begin{verbatim}
530 -rw-r-----    1 kern     kern     39072153 Apr 28 14:30 TestVolume001
531 \end{verbatim}
532 \normalsize
533
534 Il s'agit du volume File que vous venez juste d'\'ecrire, et qui contient toutes 
535 les donn\'ees du job que vous venez d'ex\'ecuter. Si vous ex\'ecutez d'autres jobs, 
536 il seront ajout\'es \`a la suite de ce volume, \`a moins que vous n'ayez sp\'ecifi\'e 
537 un autre comportement.
538
539 Vous vous demandez peut-\^etre s'il va vous falloir \'etiqueter vous m\^eme chaque 
540 volume que Bacula sera amen\'e \`a utiliser. La r\'eponse, en ce qui concerne les 
541 volumes disque tels que celui que nous avons utilis\'e, est non. Il est possible 
542 de param\'etrer Bacula pour qu'il cr\'e\'ee lui m\^eme les volumes. En revanche, 
543 pour les volumes de type cartouche, il vous faudra tr\`es probablement 
544 \'etiqueter chaque volume que vous voulez utiliser.
545
546 Si vous souhaitez en rester l\`a, saisissez simplement {\bf quit} dans la 
547 console, puis stoppez Bacula avec {\bf ./bacula stop}. Pour nettoyer 
548 votre installation des r\'esultats de vos tests, supprimez le fichier 
549  {\bf /tmp/TestVolume001}, et r\'einitialisez votre catalogue en utilisant :
550
551 \footnotesize
552 \begin{verbatim}
553 ./drop_bacula_tables
554 ./make_bacula_tables
555 \end{verbatim}
556 \normalsize
557
558 Notez bien que ceci supprimera toutes les informations concernant les jobs pr\'ec\'edemment 
559 ex\'ecut\'es et que, si c'est sans doute ce que vous souhaitez faire en fin de phase de 
560 test, ce n'est g\'en\'eralement pas une op\'eration souhaitable en utilisation normale.
561
562 Si vous souhaitez essayer de restaurer les fichiers que vous venez de sauvegarder, 
563 lisez la section suivante.
564
565 \label{restoring}
566
567 \section{Restaurer vos fichiers}
568 \index[general]{Fichiers!Restaurer vos}
569 \index[general]{Restaurer vos fichiers}
570 \addcontentsline{toc}{section}{Restaurer vos fichiers}
571
572 Si vous avez utilis\'e la configuration par d\'efaut et sauvegard\'e les sources de Bacula 
573 comme dans la d\'emonstration ci-dessus, vous pouvez restaurer les fichiers sauvegard\'es 
574 en saisissant les commandes suivantes dans la Console :  
575
576 \footnotesize
577 \begin{verbatim}
578 restore all
579 \end{verbatim}
580 \normalsize
581
582 Vous obtiendrez :
583
584 \footnotesize
585 \begin{verbatim}
586 First you select one or more JobIds that contain files
587 to be restored. You will be presented several methods
588 of specifying the JobIds. Then you will be allowed to
589 select which files from those JobIds are to be restored.
590
591 To select the JobIds, you have the following choices:
592      1: List last 20 Jobs run
593      2: List Jobs where a given File is saved
594      3: Enter list of comma separated JobIds to select
595      4: Enter SQL list command
596      5: Select the most recent backup for a client
597      6: Select backup for a client before a specified time
598      7: Enter a list of files to restore
599      8: Enter a list of files to restore before a specified time
600      9: Find the JobIds of the most recent backup for a client
601     10: Find the JobIds for a backup for a client before a specified time
602     11: Enter a list of directories to restore for found JobIds
603     12: Cancel
604 Select item:  (1-12): 
605 \end{verbatim}
606 \normalsize
607
608 Comme vous pouvez le constater, les options sont nombreuses, mais pour l'instant, 
609 choisissez l'option {\bf 5} afin de s\'electionner la derni\`ere sauvegarde effectu\'ee. 
610 Vous obtiendrez :  
611
612 \footnotesize
613 \begin{verbatim}
614 Defined Clients:
615      1: rufus-fd
616 Item 1 selected automatically.
617 The defined FileSet resources are:
618      1: 1  Full Set  2003-04-28 14:22:33
619 Item 1 selected automatically.
620 +-------+-------+----------+---------------------+---------------+
621 | JobId | Level | JobFiles | StartTime           | VolumeName    |
622 +-------+-------+----------+---------------------+---------------+
623 | 1     | F     | 1444     | 2003-04-28 14:22:33 | TestVolume002 |
624 +-------+-------+----------+---------------------+---------------+
625 You have selected the following JobId: 1
626 Building directory tree for JobId 1 ...
627 1 Job inserted into the tree and marked for extraction.
628 The defined Storage resources are:
629      1: File
630 Item 1 selected automatically.
631 You are now entering file selection mode where you add and
632 remove files to be restored. All files are initially added.
633 Enter "done" to leave this mode.
634 cwd is: /
635 $
636 \end{verbatim}
637 \normalsize
638
639 (J'ai tronqu\'e l'affichage \`a droite par soucis de lisibilit\'e.)
640 Comme vous pouvez le constater au d\'ebut de cet affichage, Bacula conna\^it 
641 vos clients, et puisque vous n'en avez qu'un, il est automatiquement 
642 s\'electionn\'e. Il en va de m\^eme pour le FileSet. Bacula produit alors une 
643 liste de tous les jobs qui constituent la sauvegarde courante. Dans le cas 
644 pr\'esent, il n'y en a qu'un. Notez que le Storage Daemon est aussi 
645 s\'electionn\'e automatiquement. Bacula est maintenant en mesure de produire 
646 une {\bf arborescence} \`a partir de tous les fichiers qui ont \'et\'e 
647 sauvegard\'es (il s'agit d'une repr\'esentation en m\'emoire de votre syst\`eme de 
648 fichiers). A ce stade, vous pouvez utiliser les commandes {\bf cd },  {\bf ls} 
649 et {\bf dir} pour naviguer dans l'arborescence et voir quels fichiers 
650 peuvent \^etre restaur\'es. Par exemple, si je saisis {\bf cd /home/kern/bacula/bacula-1.30} 
651 suivi de {\bf dir}, j'obtiens la liste de tous les fichiers du r\'epertoire source de 
652 Bacula. Pour plus d'information sur ce sujet, veuillez consulter le chapitre 
653 \ilink{La commande Restore}{_ChapterStart13}.
654
655 Pour quitter, tapez simplement :
656
657 \footnotesize
658 \begin{verbatim}
659 done
660 \end{verbatim}
661 \normalsize
662
663 Vous obtiendrez :
664
665 \footnotesize
666 \begin{verbatim}
667 Bootstrap records written to
668    /home/kern/bacula/testbin/working/restore.bsr
669 The restore job will require the following Volumes:
670    
671    TestVolume001
672 1444 files selected to restore.
673 Run Restore job
674 JobName:    RestoreFiles
675 Bootstrap:  /home/kern/bacula/testbin/working/restore.bsr
676 Where:      /tmp/bacula-restores
677 Replace:    always
678 FileSet:    Full Set
679 Client:     rufus-fd
680 Storage:    File
681 JobId:      *None*
682 When:       2005-04-28 14:53:54
683 OK to run? (yes/mod/no):
684 \end{verbatim}
685 \normalsize
686
687 Si vous acceptez ({\bf yes}), vos fichiers seront restaur\'es vers le r\'epertoire 
688 {\bf /tmp/bacula-restores}. Si vous pr\'ef\'erez restaurer les fichiers \`a leurs 
689 emplacements d'origine, vous devez utiliser l'option {\bf mod} et r\'egler 
690 explicitement le param\`etre {\bf Where} \`a vide ou "/". Nous vous conseillons de 
691 poursuivre avec  {\bf yes}. Apr\`es quelques instants, la commande {\bf messages} 
692 devrait produire la liste des fichiers restaur\'es, ainsi qu'un r\'esum\'e du job 
693 qui devrait ressembler \`a ceci :
694
695 \footnotesize
696 \begin{verbatim}
697 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: Bacula 1.30 (28Apr03): 28-Apr-2003 14:56
698 JobId:                  2
699 Job:                    RestoreFiles.2005-04-28_14.56.06
700 Client:                 rufus-fd
701 Start time:             28-Apr-2005 14:56
702 End time:               28-Apr-2005 14:56
703 Files Restored:         1,444
704 Bytes Restored:         38,816,381
705 Rate:                   9704.1 KB/s
706 FD termination status:  OK
707 Termination:            Restore OK
708 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: Begin pruning Jobs.
709 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: No Jobs found to prune.
710 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: Begin pruning Files.
711 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: No Files found to prune.
712 28-Apr-2005 14:56 rufus-dir: End auto prune.
713 \end{verbatim}
714 \normalsize
715
716 Apr\`es avoir quitt\'e la Console, vous pouvez examiner les fichiers dans le 
717 r\'epertoire {\bf /tmp/bacula-restores}, il contient l'arborescence avec tous 
718 vos fichiers. Supprimez-le apr\`es avoir v\'erifi\'e :
719
720 \footnotesize
721 \begin{verbatim}
722 rm -rf /tmp/bacula-restore
723 \end{verbatim}
724 \normalsize
725
726 \section{Quitter le programme Console}
727 \index[general]{Programme!Quitter Console }
728 \index[general]{Quitter le programme Console}
729 \addcontentsline{toc}{section}{Quitter le programme Console}
730
731 Saisissez simplement la commande {\bf quit}. 
732 \label{SecondClient}
733
734 \section{Ajouter un client}
735 \index[general]{Client!Ajouter }
736 \index[general]{Ajouter un client }
737 \addcontentsline{toc}{section}{Ajouter un client}
738
739 Si vous \^etes parvenus \`a faire fonctionner tous les exemples ci-dessus, vous \^etes 
740 sans doute pr\`et \`a ajouter un nouveau client (File Daemon), c'est \`a dire une seconde 
741 machine que vous souhaitez sauvegarder. La seule chose \`a installer sur la nouvelle 
742 machine est le binaire {\bf bacula-fd} (ou {\bf bacula-fd.exe} pour Windows) et son 
743 fichier de configuration {\bf bacula-fd.conf}. Vous pouvez d\'emarrer en copiant le fichier 
744 pr\'ec\'edemment cr\'e\'e moyennant une modification mineure pour l'adapter au nouveau client : 
745 changez le nom de File Daemon ({\bf rufus-fd} dans l'exemple ci-dessus) en le nom 
746 que vous avez choisi pour le nouveau client. Le mieux est d'utiliser le nom de 
747 la machine. Par exemple :
748
749 \footnotesize
750 \begin{verbatim}
751 ...
752 #
753 # "Global" File daemon configuration specifications
754 #
755 FileDaemon {                          # this is me
756   Name = rufus-fd
757   FDport = 9102                  # where we listen for the director
758   WorkingDirectory = /home/kern/bacula/working
759   Pid Directory = /var/run
760 }
761 ...
762 \end{verbatim}
763 \normalsize
764
765 devient :
766
767 \footnotesize
768 \begin{verbatim}
769 ...
770 #
771 # "Global" File daemon configuration specifications
772 #
773 FileDaemon {                          # this is me
774   Name = matou-fd
775   FDport = 9102                  # where we listen for the director
776   WorkingDirectory = /home/kern/bacula/working
777   Pid Directory = /var/run
778 }
779 ...
780 \end{verbatim}
781 \normalsize
782
783 O\`u {\bf rufus-fd} est devenu {\bf matou-fd} (je ne montre qu'une partie du fichier). 
784 Le choix des noms vous appartient. Pour l'instant, je vous recommande de ne rien changer 
785 d'autre. Plus tard, vous changerez le mot de passe.
786
787 Installez cette configuration sur votre seconde machine. Il vous faut maintenant 
788 ajouter quelques lignes \`a votre {\bf bacula-dir.conf} pour d\'efinir le nouveau 
789 File Daemon. En vous basant sur l'exemple initial qui devrait \^etre install\'e 
790 sur votre syst\`eme, ajoutez les lignes suivantes (essentiellement, une copie des lignes 
791 existantes avec seulement les noms modifi\'es) \`a votre {\bf bacula-dir.conf} :
792
793 \footnotesize
794 \begin{verbatim}
795 #
796 # Define the main nightly save backup job
797 #   By default, this job will back up to disk in /tmp
798 Job {
799   Name = "Matou"
800   Type = Backup
801   Client = matou-fd
802   FileSet = "Full Set"
803   Schedule = "WeeklyCycle"
804   Storage = File
805   Messages = Standard
806   Pool = Default
807   Write Bootstrap = "/home/kern/bacula/working/matou.bsr"
808 }
809 # Client (File Services) to backup
810 Client {
811   Name = matou-fd
812   Address = matou
813   FDPort = 9102
814   Catalog = MyCatalog
815   Password = "xxxxx"                  # password for
816   File Retention = 30d                # 30 days
817   Job Retention = 180d                # six months
818   AutoPrune = yes                     # Prune expired Jobs/Files
819 }
820 \end{verbatim}
821 \normalsize
822
823 Assurez-vous que le param\`etre Address de la ressource Storage a pour valeur 
824 le nom pleinement qualifi\'e et non quelque chose comme "localhost". L'adresse 
825 sp\'ecifi\'ee est envoy\'ee au client et doit \^etre un nom pleinement qualifi\'e. Si vous 
826 utilisez "localhost", l'adresse du Storage Daemon ne sera pas r\'esolue 
827 correctement, il en r\'esultera un {\it timeout} lorsque le File Daemon 
828 \'echouera \`a connecter le Storage Daemon.
829
830 Il n'y a rien d'autre \`a faire. J'ai copi\'e les ressources existantes pour cr\'eer 
831 un second job (Matou) pour sauvegarder le second client (matou-fd). le client 
832 se nomme {\bf matou-fd} et le job {\bf Matou}, le fichier bootstrap est modifi\'e 
833 mais tout le reste est inchang\'e. Ceci signifie que Matou sera sauvegard\'e 
834 avec la m\^eme planification sur les m\^emes cartouches. Vous pourrez changer ceci 
835 plus tard, pour le moment, restons simples.
836
837 La seconde modification consiste en l'ajout d'une nouvelle ressource Client 
838 qui d\'efinit {\bf matou-fd} et qui a l'adresse correcte {\bf matou} (mais dans 
839 la vraie vie, vous pouvez avoir besoin d'un nom pleinement qualifi\'e ou d'une 
840 adresse IP. J'ai aussi conserv\'e le m\^eme mot de passe (xxxxx dans l'exemple).
841
842 A ce stade, il suffit de red\'emarrer Bacula pour qu'il prenne en compte vos 
843 modifications. L'invite que vous avez vu plus haut devrait maintenant 
844 inclure la nouvelle machine.
845
846 Pour une utilisation en production vous voudrez probablement utiliser 
847 plusieurs pools et diff\'erentes planifications. Il vous appartient de faire les 
848 adaptations qui seyent \`a vos besoins. Dans tous les cas, n'oubliez pas de 
849 changer les mots de passe dans les fichiers de configuration du Director et 
850 du Client pour des raisons de s\'ecurit\'e.
851
852 Vous trouverez des astuces importantes concernant le changement des noms et mots de 
853 passe, ainsi qu'un diagramme d\'ecrivant leurs correspondances dans la section 
854 \ilink{Erreurs d'authentification}{AuthorizationErrors} du chapitre FAQ de ce manuel.
855
856 \section{Lorsque la cartouche est pleine}
857 \label{FullTape}
858 \index[general]{pleine!Lorsque la cartouche }
859 \index[general]{Lorsque la cartouche est pleine}
860 \addcontentsline{toc}{section}{Lorsque la cartouche est pleine}
861 Si vous avez planifi\'e votre job, il viendra un moment o\`u la cartouche sera pleine 
862 et o\`u {\bf Bacula} ne pourra continuer. Dans ce cas, Bacula vous enverra un message 
863 tel que :
864
865 \begin{verbatim}
866 rufus-sd: block.c:337 === Write error errno=28: ERR=No space left
867           on device
868 \end{verbatim}
869 \normalsize
870
871 Ceci indique que Bacula a re\c {c}u une erreur d'\'ecriture \`a cause de la carouche pleine.
872 Bacula va maintenant rechercher une cartouche utilisable dans le pool sp\'ecifi\'e 
873 pour le job. Dans la situation id\'eale, vous avez r\'egl\'e correctement vos r\'etentions 
874 et sp\'ecifi\'e que vos cartouches peuvent \^etre recycl\'ees automatiquement. Dans ce cas, 
875 Bacula recycle automatiquement vos cartouches sorties de r\'etention et est en mesure 
876 de r\'e\'ecrire dessus. Pour plus d'informations sur le recyclage, veuillez consulter 
877 le chapitre \ilink{Recyclage}{_ChapterStart22} de ce manuel. Si vous constatez que 
878 vos cartouches ne sont pas recycl\'ees correctement, consultez la section sur le 
879 \ilink{Recyclage manuel}{manualrecycling} du chapitre Recyclage.
880
881 Si comme moi, vous avez un tr\`es grand nombre de cartouches que vous \'etiquetez 
882 avec la date de premi\`ere \'ecriture, si vous n'avez pas r\'egl\'e vos p\'eriodes de 
883 r\'etention, Bacula ne trouvera pas de cartouche dans le pool et il vous enverra 
884 un message tel que :
885
886 \footnotesize
887 \begin{verbatim}
888 rufus-sd: Job kernsave.2002-09-19.10:50:48 waiting. Cannot find any
889           appendable volumes.
890 Please use the "label"  command to create a new Volume for:
891     Storage:      SDT-10000
892     Media type:   DDS-4
893     Pool:         Default
894 \end{verbatim}
895 \normalsize
896
897 Ce message sera r\'ep\'et\'e une heure plus tard, puis deux heures plus tard et 
898 ainsi de suite en doublant \`a chaque fois l'intervalle \`a concurrence d'un jour 
899 jusqu'\`a ce que vous cr\'eiez un volume.
900
901 Que faire dans cette situation ?
902
903 La r\'eponse est simple : d'abord, fermez le lecteur \`a l'aide de la commande 
904 {\bf unmount} du programme Console. Si vous n'avez qu'un lecteur, il sera 
905 s\'electionn\'e automatiquement, sinon assurez-vous de d\'emonter celui sp\'ecifi\'e 
906 dans le message (dans ce cas {\bf STD-10000}).
907
908 Ensuite, retirez la cartouche du lecteur et ins\'erez-en une vierge. Notez que 
909 sur certains lecteurs anciens, il peut \^etre n\'ecessaire d'\'ecrire une marque de 
910 fin de fichier ({\bf mt \ -f \ /dev/nst0 \ weof}) pour \'eviter que le lecteur 
911 ne d\'eroule toute la cartouche lorsque Bacula tente de lire le label. (NDT : j'ai un doute, la vo dit : "to prevent the drive from running away when Bacula attempts to read the label.") 
912
913 Finalement, utilisez la commande {\bf label} dans la console pour \'ecrire un 
914 label sur le nouveau volume. la commande {\bf label} va contacter le Storage 
915 Daemon pour qu'il \'ecrive l'\'etiquette logicielle. Si cette op\'eration se termine 
916 correctement, le nouveau volume est ajout\'e au pool et la commande {\bf mount} est 
917 envoy\'ee au Storage Daemon. Voyez les sections pr\'ec\'edentes de ce chapitre pour plus 
918 de d\'etails sur l'\'etiquetage des cartouches.
919
920 Bacula peut maintenant poursuivre le job et continuer d'\'ecrire les donn\'ees 
921 sauvegard\'ees sur le nouveau volume.
922
923 Si Bacula cycle sur un pool de volumes, au lieu du message ci-dessus 
924  "Cannot find any appendable volumes.", Bacula peut vous demander de 
925 monter un volume particulier. Dans ce cas, essayez de le satisfaire. Si, pour 
926 quelque raison, vous n'avez plus le volume, vous pouvez monter n'importe quel 
927 autre volume du pool, pourvu qu'il soit utilisable, Bacula l'utilisera. 
928 La commande  {\bf list volumes} du programme Console permet de d\'eterminer 
929 les volumes utilisables et ceux qui ne le sont pas.
930
931 Si, comme moi, vous avez param\'etr\'e correctement vos p\'eriodes de r\'etention, mais 
932 n'avez plus aucun volume libre, vous pouvez r\'e-\'etiqueter et r\'e-utiliser un volume 
933 comme suit :
934
935 \begin{itemize}
936 \item Saisissez {\bf list volumes} dans la console et s\'electionnez le volume le plus 
937 anciens pour le r\'e-\'etiqueter.
938 \item Si vos p\'eriodes de r\'etention sont judicieusement choisies, le volume devrait 
939 avoir le statut {\bf Purged}.
940 \item Si le statut n'est pas {\bf Purged}, il vous faut purger le catalogue des jobs \'ecrits 
941 sur ce volume. Ceci peut \^etre fait avec la commande {\bf purge jobs volume} dans 
942 la console. Si vous avez plusieurs pools, vous serez invit\'e \`a choisir lequel avant 
943 de devoir saisir le VolumeName (ou MediaId).
944 \item Enfin, utilisez simplement la commande  {\bf relabel} pour r\'e-\'etiqueter le 
945 volume.
946    \end{itemize}
947
948 Pour r\'e-\'etiqueter manuellement le volume, suivez les \'etapes suppl\'ementaire ci-dessous :
949
950 \begin{itemize}
951 \item Effacez le volume du catalogue avec la commande {\bf delete volume} dans la 
952 console (s\'electionnez le VolumeName ou le MediaId lorsque vous y \^etes invit\'e).
953 \item Utilisez la commande  {\bf unmount} pour d\'emonter l'ancienne cartouche.
954 \item R\'e-\'etiquetez physiquement l'ancienne cartouche de sorte qu'elle puisse 
955 \^etre r\'eutilis\'ee.
956 \item Ins\'erez l'ancienne cartouche dans le lecteur. 
957 \item Depuis la ligne de commande, saississez : {\bf mt \ -f \ /dev/st0 \ rewind} et 
958 {\bf mt \ -f \ /dev/st0 \ weof}, o\`u vous prendrez soin de substituer la cha\^ine d\'esignant 
959  votre lecteur \`a {\bf /dev/st0}.  
960 \item Utilisez la commande {\bf label} dans la console pour \'ecrire une nouvelle 
961 \'etiquette Bacula sur votre cartouche.
962 \item Utilisez la commande  {\bf mount}, si ce n'est pas r\'ealis\'e automatiquement, afin 
963 que Bacula commence \`a utiliser la cartouche fraichement \'etiquet\'ee.
964 \end{itemize}
965
966 \section{D'autres commandes utiles de la console Bacula}
967 \index[general]{Commands!autres commandes utiles de la console Bacula}
968 \index[general]{autres commandes utiles de la console Bacula}
969 \addcontentsline{toc}{section}{D'autres commandes utiles de la console Bacula}
970
971 \begin{description}
972
973 \item [status dir]
974    \index[console]{status dir }
975    Affiche un \'etat de tous les jobs en cours d'ex\'ecution ainsi que tous les 
976    jobs programm\'es dans les prochine 24 heures
977
978 \item [status]
979    \index[console]{status }
980    Le programme Console vous invite \`a s\'electionner un {\it daemon}, puis 
981    il s'enquiert de l'\'etat de ce  {\it daemon}. 
982
983 \item [status jobid=nn]
984    \index[console]{status jobid }
985    Affiche un \'etat du JobId nn s'il est en cours d'ex\'ecution. Le Storage 
986    Daemon est aussi contact\'e pour produire un \'etat du job.
987
988 \item [list pools]
989    \index[console]{list pools }
990    Affiche la liste des pools d\'efinis dans le catalogue.
991
992 \item [list media]
993    \index[console]{list media }
994    Affiche la liste des m\'edia d\'efinis dans le catalogue.
995
996 \item [list jobs]
997    \index[console]{list jobs }
998    Affiche la liste de tous les jobs enregistr\'es dans le catalogue et squi ont \'et\'e 
999    ex\'ecut\'es.
1000
1001 \item [list jobid=nn]
1002    \index[console]{list jobid }
1003    Affiche le JobId nn depuis le catalogue.
1004
1005 \item [list jobtotals]
1006    \index[console]{list jobtotals }
1007    Affiche les totaux pour tous le jobs du catalogue.
1008
1009 \item [list files jobid=nn]
1010    \index[console]{list files jobid }
1011    Affiche la liste des fichiers sauvegard\'es pour le JobId nn. 
1012
1013 \item [list jobmedia]
1014    \index[console]{list jobmedia }
1015    Affiche des informations relatives aux m\'edia utilis\'es pour chaque job ex\'ecut\'e.
1016
1017 \item [messages]
1018    \index[console]{messages }
1019    Affiche tous les messages redirig\'es vers la console.
1020
1021 \item [unmount storage=storage-name]
1022    \index[console]{unmount storage }
1023    D\'emonte le lecteur associ\'e au p\'eriph\'erique de stockage d\'esign\'e par 
1024    {\bf storage-name} s'il n'est pas en cours d'utilisation. Cette commande 
1025    est utile si vous souhaitez que Bacula lib\`ere le lecteur. 
1026
1027 \item [mount storage=storage-name]
1028    \index[sd]{mount storage }
1029    Le lecteur associ\'e au p\'eriph\'erique de stockage est mont\'e \`a nouveau. Lorsque 
1030    Bacula atteint la fin d'un volume et vous demande d'en monter un nouveau, 
1031    vous devez utiliser cette commande apr\`es avoir introduit une nouvelle 
1032    cartouche dans le lecteur. En effet, c'est le signal qui indique \`a Bacula 
1033    qu'il peut commencer \`a lire ou \'ecrire sur la cartouche.
1034
1035 \item [quit]
1036    \index[sd]{quit }
1037    Permet de quitter le programme Console.
1038 \end{description}
1039
1040 La plupart des commandes cit\'ees ci-dessus, \`a l'exception de  {\bf list}, 
1041 vous invitent \`a compl\'eter la liste des arguments fournis si vous 
1042 vous contentez d'entrer le nom de la commande.
1043
1044 \section{D\'ebugger la sortie des daemons}
1045 \index[general]{D\'ebugger sortie daemons}
1046 \index[general]{Output!D\'ebugger daemons}
1047 \addcontentsline{toc}{section}{D\'ebugger la sortie des daemons}
1048
1049 Si vous voulez d\'ebugger la sortie des {\it daemons} en cours d'ex\'ecution, 
1050 lancez-les, depuis le r\'epertoire d'installation, comme suit :
1051
1052 \footnotesize
1053 \begin{verbatim}
1054 ./bacula start -d100
1055 \end{verbatim}
1056 \normalsize
1057
1058 Cette possibilit\'e peut vous fournir une aide pr\'ecieuse si vos {\it daemons} 
1059 ne d\'emarrent pas correctement. Normalement, la sortie des {\it daemons} est 
1060 dirig\'ee vers le p\'eriph\'erique NULL, avec un niveau de d\'ebuggage sup\'erieur \`a 
1061 z\'ero, elle est dirig\'ee vers le terminal de lancement.   
1062
1063 Pour stopper les trois {\it daemons}, tapez simplement :
1064
1065 \footnotesize
1066 \begin{verbatim}
1067 ./bacula stop
1068 \end{verbatim}
1069 \normalsize
1070
1071 dans le r\'epertoire d'installation.
1072
1073 L'ex\'ecution de {\bf bacula stop} peut signaler des pids non trouv\'es. C'est Ok, 
1074 sp\'ecialement si l'un des {\bf bacula stop} est mort, ce qui est tr\`es rare.
1075
1076 Pour faire une sauvegarde compl\`ete (Full) du syst\`eme, chaque File Daemon doit 
1077 \^etre ex\'ecut\'e en tant que root afin d'avoir les permissions requises pour acc\'eder 
1078 \`a tous les fichiers. Les autres {\it daemons} n'ont pas besoin des privil\`eges 
1079 root. Cependant, le Storage Daemon doit \^etre capable d'acc\'eder aux lecteurs, ce qui  
1080 Sur beaucoup de syst\`emes, n'est possible que pour root. Vous pouvez, au choix, 
1081 ex\'ecuter le Storage Daemon en tant que root, ou changer les permissions sur les 
1082 lecteurs pour autoriser les acc\`es non-root. MySQL et PostgreSQL peuvent \^etre 
1083 install\'es et ex\'ecut\'es avec un userid quelconque, les privil\`eges root ne sont pas 
1084 requis. 
1085
1086 \section{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemons} ou montez des 
1087 cartouches vierges}
1088 \index[general]{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemons} ou montez des 
1089 cartouches vierges}
1090 \index[general]{Cartouches!Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemon}s ou montez}
1091 \addcontentsline{toc}{section}{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemon}s 
1092 ou montez des cartouches vierges}
1093
1094 Lorsque vous lancez les {\it daemons} Bacula, le Storage Daemon tente d'ouvrir 
1095 tous les p\'eriph\'eriques de stockage d\'efinis et de v\'erifier le volumes courrament 
1096 mont\'es. Il n'accepte aucune connection de la console tant que tous les p\'eriph\'eriques 
1097 n'ont pas \'et\'e v\'erifi\'es. Une cartouche qui a \'et\'e utilis\'e pr\'ec\'edemment doit \^etre 
1098 rembobin\'ee, ce qui, sur certain lecteurs, peut prendre plusieurs minutes. 
1099 Par cons\'equent, vous devriez faire preuve d'un peu de patience lorsue vous 
1100 tentez de contacter le Storage Daemon pour la premi\`ere fois apr\`es le 
1101 lancement de Bacula. Si vous avez un acc\`es visuel \`a votre lecteur, celui-ci 
1102 devrait \^etre pr\`et \`a l'emploi lorsque son t\'emoin lumineux cesse de clignoter. 
1103
1104 Les m\^emes consid\'erations s'appliquent si vous avez mont\'e une cartouche vierge 
1105 dans un lecteur tels qu'un HP DLT. Il peut s'\'ecouler une \`a deux minutes avant 
1106 que le lecteur se rende compte que la cartouche est vierge. Si vous tentez 
1107 de la monter pendant cette p\'eriode, il est probable que vous aller geler votre 
1108 pilote SCSI (c'est le cas sur mon syst\`eme RedHat). Par cons\'equent, nous vous 
1109 enjoignons une fois encore \`a \^etre patient lors de l'insertion de cartouches vierges. 
1110 Laissez le lecteur s'initialiser avant de tenter d'y acc\'eder.
1111
1112 \section{Probl\`emes de connection du FD vers le SD}
1113 \index[general]{Probl\`emes de connection du FD vers le SD }
1114 \index[general]{SD!Probl\`emes de connection du FD vers le}
1115 \addcontentsline{toc}{section}{Probl\`emes de connection du FD vers le SD}
1116
1117 Si l'un ou plusieurs de vos File Daemons rencontre des difficult\'es \`a se connecter 
1118 au Storage Daemon, c'est tr\`es probablement que vous n'avez pas utilis\'e un nom 
1119 pleinement qualifi\'e pour la directive {\bf Address} de la ressource Storage 
1120 du fichier de configuration du Director. Le r\'esolveur de la machine cliente 
1121 (celle qui ex\'ecute le FD) doit \^etre capable de r\'esoudre le nom que vous avez 
1122 sp\'ecifi\'e dans cette directive en une adresse IP. Un exemple d'adresse ne 
1123 fonctionnant pas est {\bf localhost}. Un exemple qui pourrait fonctionner : 
1124 {\bf megalon}. Un exemple qui a encore plus de chances de fonctionner : 
1125 {\bf magalon.mydomain.com}. Sur les syst\`emes Win32, si vous ne disposez pas d'un 
1126 bon r\'esolveur (c'est souvent le cas sur Win98), vous pouvez essayer en utilisant 
1127 une adresse IP plut\^ot qu'un nom.
1128
1129 Si votre adresse est correcte, assurez vous qu'aucun autre programme n'utilise 
1130 le port 9103 sur la machine qui h\'eberge le Storage Daemon. Les num\'eros de ports 
1131 de Bacula sont autoris\'es par l'IANA, et ne devraient donc pas \^etre utilis\'es par 
1132 d'autres programmes, mais il semble que certaines imprimantes HP les utilisent.
1133 Ex\'ecutez la commande {\bf netstat -a} sur la machine qui h\'eberge le Storage 
1134 Daemon pour d\'eterminer qui utilise le port 9103 (utilis\'e pour les communications 
1135 du FD vers le SD).
1136
1137 \section{Options en ligne de commande des Daemons}
1138 \index[general]{Options en ligne de commande des Daemons}
1139 \index[general]{Options!en ligne de commande des Daemons}
1140 \addcontentsline{toc}{section}{Options en ligne de commande des Daemons}
1141
1142 Chacun des trois {\it daemons} (Director, File, Storage) acceptent quelques options 
1143 sur la ligne de commande. En g\'en\'eral, chacun d'entre eux, de m\^eme que le 
1144 programme Console, admet les otpions suivantes :
1145
1146
1147 \begin{description}
1148
1149 \item [-c \lt{}file\gt{}]
1150    \index[sd]{-c \lt{}file\gt{} }
1151    D\'efinit le fichier de configuration \`a utiliser. La valeur par d\'efaut est le 
1152 nom du {\it daemon} suivi de {\bf conf}, par exemple {\bf bacula -dir.conf} pour 
1153 le Director, {\bf bacula-fd} pour le File Daemon, et {\bf bacula-sd.conf} pour 
1154 le Storage Daemon.   
1155
1156 \item [-d nn]
1157    \index[sd]{-d nn }
1158    Fixe le niveau de d\'ebuggage \`a la valeur {\bf nn}. Les niveaux les plus \'elev\'e 
1159 permettent d'afficher plus d'information sur STDOUT concernant ce que le {\it daemon} est 
1160 en train de faire.
1161
1162 \item [-f]
1163    Ex\'ecute le {\it daemon} en arri\`ere plan. Cette option est requise pour ex\'ecuter les 
1164 {\it daemon}s avec le debugger.
1165
1166 \item [-s]
1167    Ne pas capturer les signaux. Cette option est requise pour ex\'ecuter les 
1168 {\it daemon}s avec le debugger.
1169
1170 \item [-t]
1171    Lire les fichiers de configuration et afficher les messages d'erreur, et quitter 
1172 imm\'ediatement. Tr\`es utile pour tester la syntaxe de nouveaux fichiers de configuration.
1173
1174 \item [-v]
1175    Mode verbeux. Utile pour rendre les messages d'erreur et d'information plus complets.
1176
1177 \item [-?]
1178    Affiche la version et la liste des options.
1179    \end{description}
1180
1181 Le Director a les options sp\'ecifiques suivantes :
1182
1183 \begin{description}
1184
1185 \item [-r \lt{}job\gt{}]
1186    \index[fd]{-r \lt{}job\gt{} }
1187    Ex\'ecute le job d\'esign\'e imm\'ediatement. Ceci ne devrait servir qu'\`a des fins 
1188 de d\'ebuggage.
1189 \end{description}
1190
1191 Le File Daemon les options sp\'ecifiques suivantes :
1192
1193 \begin{description}
1194
1195 \item [-i]
1196    Suppose que le {\it daemon} est appel\'e par {\bf inetd}  ou {\bf xinetd}. Dans ce cas, 
1197 le {\it daemon} suppose qu'une connection est d\'ej\`a \'etablie et qu'elle est pass\'ee en tant que 
1198 STDIN. Le {\it daemon} s'arr\`ete d\`es que la connection se termine.
1199 \end{description}
1200
1201 Le Storage Daemon n'a pas d'options sp\'ecifiques.
1202
1203 Le programme Console n'a pas d'options sp\'ecifiques.
1204
1205 \section{Cr\'eer un Pool}
1206 \label{Pool}
1207 \index[general]{Pool!Cr\'eer un }
1208 \index[general]{Cr\'eer un Pool }
1209 \addcontentsline{toc}{section}{Cr\'eer un Pool}
1210
1211 La cr\'eation de pool est automatique au d\'emarrage de Bacula, aussi si vous 
1212 comprenez d\'ej\`a le concept de pools et leur fonctionnement, vous pouvez passer 
1213 \`a la section suivante.
1214
1215 Lorsque vous ex\'ecutez un job, Bacula doit d\'eterminer quel volume utiliser pour 
1216 sauvegarder le FileSet. Plut\^ot que de sp\'ecifier un volume directement, vous 
1217 sp\'ecifiez l'ensemble de volumes dans lequel vous autorisez Bacula \`a puiser 
1218 lorsqu'il lui faut un volume pour \'ecrire les donn\'ees sauvegard\'ees. D\`es lors, Bacula 
1219 se charge de s\'electionner le premier volume utilisable dans le pool appropri\'e 
1220 au p\'eriph\'erique que vous avez sp\'ecifi\'e pour le job ex\'ecut\'e. Lorsqu'un volume est 
1221 plein, Bacula change son VolStatus de {\bf Append} en {\bf Full}, et utilise le 
1222 volume suivant, et ainsi de de suite. S'il n'y a pas de volume utilisable, 
1223 Bacula envoie un message \`a l'op\'erateur pour r\'eclamer la cr\'eation d'un  
1224 volume appropri\'e.
1225
1226 {\bf Bacula} garde trace des noms de pools, des volumes contenus dans les pools, 
1227 et de plusieurs caract\'eristiques de chacun de ces volumes. 
1228
1229 Lorsque Bacula d\'emarre, il s'assure que toutes les d\'efinitions de ressources Pool 
1230 ont \'et\'e enregistr\'ees dans le catalogue. Vous pouvez le v\'erifier avec la commande :
1231
1232 \footnotesize
1233 \begin{verbatim}
1234 list pools
1235 \end{verbatim}
1236 \normalsize
1237
1238 du programme Console, qui devrait produire quelque chose comme :
1239
1240 \footnotesize
1241 \begin{verbatim}
1242 *list pools
1243 Using default Catalog name=MySQL DB=bacula
1244 +--------+---------+---------+---------+----------+-------------+
1245 | PoolId | Name    | NumVols | MaxVols | PoolType | LabelFormat |
1246 +--------+---------+---------+---------+----------+-------------+
1247 | 1      | Default | 3       | 0       | Backup   | *           |
1248 | 2      | File    | 12      | 12      | Backup   | File        |
1249 +--------+---------+---------+---------+----------+-------------+
1250 *
1251 \end{verbatim}
1252 \normalsize
1253
1254 Si vous tentez de cr\'eer un pool existant, Bacula affiche :
1255
1256 \footnotesize
1257 \begin{verbatim}
1258 Error: Pool Default already exists.
1259 Once created, you may use the {\bf update} command to
1260 modify many of the values in the Pool record.
1261 \end{verbatim}
1262 \normalsize
1263
1264 \label{Labeling}
1265
1266 \section{Etiqueter vos Volumes}
1267 \index[general]{Volumes!Etiqueter vos}
1268 \index[general]{Etiqueter vos Volumes}
1269 \addcontentsline{toc}{section}{Etiqueter vos Volumes}
1270
1271 Bacula exige que chaque volume comporte une \'etiquette (NDT : label) logicielle. 
1272 Il existe plusieurs strat\'egies pour \'etiqueter les volumes. Celle que j'utilise 
1273 consiste \`a les \'etiqueter \`a l'aide du programme Console au fur et \`a mesure qu'ils 
1274 sont requis par Bacula. Ainsi, lorsqu'il a besoin d'un volume qu'il ne trouve pas 
1275 dans son catalogue, Bacula m'envoie un e-mail pour m'enjoindre \`a ajouter un 
1276 volume au pool. J'utilise alors la commande  {\bf label} dans la console pour 
1277 \'etiqueter un nouveau volume et le d\'efinir dans le catalogue, apr\`es quoi Bacula 
1278 est en mesure de l'utiliser. Alternativement, je peux utiliser la commande 
1279 {\bf relabel} pour r\'e-\'etiquter un volume qui n'est plus utilis\'e, pourvu qu'il ait 
1280 le VolStatus {\bf Purged}.
1281
1282 Une autre strat\'egie consiste \`a \'etiqueter un ensemble de volumes, et \`a les 
1283 utiliser au fur et \`a mesure que Bacula les r\'eclame. C'est le plus souvent ce qui 
1284 est fait lorsque vous cyclez sur un groupe de volumes, par exemple avec une 
1285 librairie. Pour plus de d\'etails sur le recyclage, veuillez consulter le 
1286 chapitre  \ilink{Recyclage automatique des volumes}{_ChapterStart22} de ce 
1287 manuel.
1288
1289 Si vous ex\'ecutez un job Bacula alors que vous n'avez pas de volumes 
1290 \'etiquet\'es dans le pool concern\'e, Bacula vous en informe, et vous pouvez les 
1291 cr\'eer "\`a la vol\'ee". Dans mon cas, j'\'etiquette mes cartouches avec la date, 
1292 par exemple :  {\bf DLT-18April02}. Voyez ci-dessous pour plus de d\'etails 
1293 sur l'usage de la commande {\bf label}.
1294
1295 \section{Etiquetage des volumes dans la console}
1296 \index[general]{Etiquetage des volumes dans la console}
1297 \index[general]{Console!Etiquetage des volumes dans la}
1298 \addcontentsline{toc}{section}{Etiquetage des volumes dans la console}
1299
1300 L'\'etiquetage des volumes se fait, en principe, avec le programme Console.
1301
1302 \begin{enumerate}
1303 \item ./bconsole  
1304 \item label 
1305    \end{enumerate}
1306
1307 Si Bacula annonce que vous ne pouvez \'etiqueter une cartouche au motif qu'elle 
1308 porte d\'ej\`a une \'etiquette, d\'emontez-la avec la commande {\bf unmount}, puis 
1309 recommencez avec une cartouche vierge.  
1310
1311 Etand donn\'e que le support de stockage physique est diff\'erent pour chaque 
1312 p\'eriph\'erique, la commande {\bf label} vous propose une liste de ressources 
1313 Storage d\'efinies telle que celle-ci :
1314
1315 \footnotesize
1316 \begin{verbatim}
1317 The defined Storage resources are:
1318      1: File
1319      2: 8mmDrive
1320      3: DLTDrive
1321      4: SDT-10000
1322 Select Storage resource (1-4):
1323 \end{verbatim}
1324 \normalsize
1325
1326 A ce stade, vous devriez avoir une cartouche vierge dans votre lecteur 
1327 d'un type correspondant \`a la ressource Storage que vous avez s\'electionn\'e. 
1328
1329 Bacula vous demande le nom du volume :
1330
1331 \footnotesize
1332 \begin{verbatim}
1333 Enter new Volume name:
1334 \end{verbatim}
1335 \normalsize
1336
1337 S'il proteste :
1338
1339 \footnotesize
1340 \begin{verbatim}
1341 Media record for Volume xxxx already exists.
1342 \end{verbatim}
1343 \normalsize
1344
1345 Cela signifie que le nom de volume {\bf xxxx} que vous avez entr\'e existe d\`ej\`a 
1346 dans le catalogue. Vous pouvez afficher la liste des m\'edia d\'efinis avec la 
1347 commande {\bf list media}. Notez que la colonne LastWritten a ici \'et\'e 
1348 tronqu\'ee pour permettre un affichage propre.
1349
1350 \footnotesize
1351 \begin{verbatim}
1352 +---------------+---------+--------+----------------+-----/~/-+------------+-----+
1353 | VolumeName    | MediaTyp| VolStat| VolBytes       | LastWri | VolReten   | Recy|
1354 +---------------+---------+--------+----------------+---------+------------+-----+
1355 | DLTVol0002    | DLT8000 | Purged | 56,128,042,217 | 2001-10 | 31,536,000 |   0 |
1356 | DLT-07Oct2001 | DLT8000 | Full   | 56,172,030,586 | 2001-11 | 31,536,000 |   0 |
1357 | DLT-08Nov2001 | DLT8000 | Full   | 55,691,684,216 | 2001-12 | 31,536,000 |   0 |
1358 | DLT-01Dec2001 | DLT8000 | Full   | 55,162,215,866 | 2001-12 | 31,536,000 |   0 |
1359 | DLT-28Dec2001 | DLT8000 | Full   | 57,888,007,042 | 2002-01 | 31,536,000 |   0 |
1360 | DLT-20Jan2002 | DLT8000 | Full   | 57,003,507,308 | 2002-02 | 31,536,000 |   0 |
1361 | DLT-16Feb2002 | DLT8000 | Full   | 55,772,630,824 | 2002-03 | 31,536,000 |   0 |
1362 | DLT-12Mar2002 | DLT8000 | Full   | 50,666,320,453 | 1970-01 | 31,536,000 |   0 |
1363 | DLT-27Mar2002 | DLT8000 | Full   | 57,592,952,309 | 2002-04 | 31,536,000 |   0 |
1364 | DLT-15Apr2002 | DLT8000 | Full   | 57,190,864,185 | 2002-05 | 31,536,000 |   0 |
1365 | DLT-04May2002 | DLT8000 | Full   | 60,486,677,724 | 2002-05 | 31,536,000 |   0 |
1366 | DLT-26May02   | DLT8000 | Append |  1,336,699,620 | 2002-05 | 31,536,000 |   1 |
1367 +---------------+---------+--------+----------------+-----/~/-+------------+-----+
1368 \end{verbatim}
1369 \normalsize
1370
1371 Une fois que Bacula a v\'erifi\'e que le volume n'existe pas encore, il vous 
1372 demande le pool dans lequel vous souhaitez que le volume soit cr\'e\'e. S'il 
1373 n'existe qu'un pool, il est s\'electionn\'e automatiquement.
1374
1375 Si la cartouche est \'etiquet\'ee correctement, un enregistrement de volume est 
1376 aussi cr\'e\'e dans le pool. Ainsi, le nom du volume et tous ses attributs 
1377 appara\^itront lorque vous afficherez les volumes du pool. De plus, le volume 
1378 est disponible pour les sauvegardes, pourvu que le MediaType co\"¨incide avec 
1379 celui requis par le Storage Daemon.
1380
1381 Lorsque vous avez \'etiquet\'e la cartouche, vous n'avez r\'epondu qu'\`a quelques 
1382 questions la concernant -- principalement son nom, et \'eventuellement le {\it Slot}. 
1383 Cependant, un enregistrement de volume dans le catalogue (connu au niveau interne 
1384 en tant qu'enregistrement Media) contient un certain nombre d'attributs. 
1385 La plupart d'entre eux sont renseign\'es selon les valeurs par d\'efaut qui ont \'et\'e 
1386 d\'efinies lors de la cr\'eation du pool (au trement dit, le pool comporte la plupart des 
1387 attributs par d\'efaut utilis\'es lors de la cr\'eation d'un volume).  
1388
1389 Il est aussi possible d'ajouter des media aux pools sans les \'etiqueter 
1390 physiquement. C'est la fonction de la commande {\bf add}. Pour plus 
1391 d'informations, veuillez consulterle chapitre \ilink{Console}{_ConsoleChapter} 
1392 de ce manuel.