4 \chapter{Configuration du Storage Daemon}
5 \label{_ChapterStart31}
6 \index[general]{Configuration du Storage Daemon}
7 \index[general]{Configuration!Storage Daemon}
10 \index[general]{General}
11 \addcontentsline{toc}{section}{General}
12 Le fichier de configuration du Storage Daemon a relativement peu de d\'efinitions
13 de resources. Cependant, en raison du nombre pl\'ethorique de media et de syst\`emes,
14 il doit \^etre hautement param\'etrable. Par cons\'equent, il existe un nombre assez important
15 de directives dans la d\'efinition de ressource Devices qui vous permettent de d\'efinir
16 toutes les caract\'eristiques de votre p\'eriph\'erique de stockage. Heureusement, avec les
17 mat\'eriels modernes, les valeurs par d\'efaut sont g\'en\'eralement suffisantes, et tr\`es
18 peu de directives sont r\'eellement indispensables.
20 Des exemples de directives de ressources device connues pour fonctionner pour
21 beaucoup de lecteurs de bandes communs peuvent \^etre trouv\'es dans le r\'epertoire :
22 \lt{}bacula-src\gt{}/examples/devices. La plupart seront \'enum\'er\'es ici.
24 Pour une discussion g\'en\'erale concernant les fichiers de configuration de Bacula,
25 les ressources et les types de donn\'ees reconnus, veuillez consulter le
26 chapitre \ilink{Configuration}{_ChapterStart16} de ce manuel. Les d\'efinitions de
27 ressources Storage suivantes doivent \^etre d\'efinies :
31 \ilink{Storage}{StorageResource} -- Pour d\'efinir le nom du Storage Daemon.
33 \ilink{Director}{DirectorResource1} -- Pour d\'efinir le nom du Director et le mot
34 de passe permettant d'y acc\'eder.
36 \ilink{Device}{DeviceResource} -- Pour d\'efinir les caract\'eristiques de votre
37 p\'eriph\'erique de stockage.
39 \ilink{Messages}{_ChapterStart15} -- Pour d\'efinir o\`u les messages d'erreurs
40 et d'information doivent \^etre exp\'edi\'es.
43 \section{Ressource Storage}
44 \label{StorageResource}
45 \index[general]{Ressource!Storage}
46 \index[general]{Ressource Sorage}
47 \addcontentsline{toc}{section}{Ressource Storage}
49 En g\'en\'eral, les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees au niveau de la ressource Storage d\'efinissent
50 des propri\'et\'es globales du Storage Daemon. Chaque fichier de configuration de
51 Storage Daemon doit avoir sa propre d\'efinition de ressource Storage.
55 \item [Name = \lt{}Storage-Daemon-Name\gt{}]
57 \index[sd]{Directive!Name}
58 Sp\'ecifie le nom du Storage Daemon. Cette directive est requise.
59 \item [Working Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
60 \index[sd]{Working Directory}
61 \index[sd]{Directive!Working Directory}
62 Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut placer ses fichiers
63 d'\'etat. Ce r\'epertoire ne devrait \^etre utilis\'e que par Bacula, mais peut \^etre
64 partag\'e par d'autres daemons Bacula, pourvu que les noms donn\'es \`a chaque daemon
65 soient uniques. Cette directive est requise.
67 \item [Pid Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
68 \index[sd]{Pid Directory}
69 \index[sd]{Directive!Pid Directory}
70 Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut d\'eposer son fichier
71 d'Id de processus. Ce fichier est utilis\'e pour stopper Bacula et pr\'evenir l'ex\'ecution
72 simultan\'ee de plusieurs copies de Bacula. Les substitutions shell standard sont
73 effectu\'ees \`a la lecture du fichier de configuration, de sorte que des valeurs
74 telles que {\bf \$HOME} seront correctement substitu\'ees.
76 Typiquement, sur les syst\`emes Linux, vous utiliserez ici {\bf /var/run}. Si vous
77 n'installez pas Bacula dans les r\'epertoires syst\`eme, vous pouvez utiliser le
78 r\'epertoire de travail {\bf Working Directory} d\'efini plus haut.
79 Cette directive est requise.
81 \item [Heartbeat Interval = \lt{}P\'eriode\gt{}]
82 \index[sd]{Heartbeat Interval}
83 \index[sd]{Directive!Heartbeat Interval}
84 \index[general]{Heartbeat Interval}
85 \index[general]{Broken pipe}
86 Cette directive d\'efinit la p\'eriode des pulsations \'emises par le Storage Daemon
87 vers le File Daemon lorqu'il (le SD) se trouve en situation d'attente du montage
88 d'une cartouche par l'op\'erateur. La valeur par d\'efaut est z\'ero, ce qui d\'esactive
89 les pulsations. Cette fonctionnalit\'e est particuli\`erement utile si vous avez un
90 routeur (tel que les 3Com) qui ne suit pas les standards Internet et expire une
91 connection valide apr\`es une courte dur\'ee, bien que {\it keepalive} soit activ\'e.
92 Ceci produit habituellement un message d'erreur du type {\it broken pipe}.
94 \item [Maximum Concurrent Jobs = \lt{}nombre\gt{}]
95 \index[sd]{Maximum Concurrent Jobs}
96 \index[sd]{Directive!Maximum Concurrent Jobs}
97 O\`u \lt{}nombre\gt{} est nombre maximal de jobs qui peuvent \^etre ex\'ecut\'es
98 simultan\'ement. La valeur par d\'efaut est fix\'ee \`a 10, mais vous pouvez d\'efinir
99 une valeur plus grande. Chaque connexion depuis le Director (par exemple
100 une requ\^ete de statut, le lancement d'un job...) est consid\'er\'ee comme un job,
101 aussi, si vous voulez conserver la possibilit\'e d'utiliser la commande
102 {\bf status} dans la console alors qu'un job est en cours d'ex\'ecution, vous
103 devez utiliser une valeur strictement sup\'erieure \`a 1. Pour ex\'ecuter plusieurs
104 jobs simultan\'ement, vous devez param\'etrer plusieurs autres directives dans le
105 fichier de configuration du Director. Selon ce que vous voulez faire, il faudra
106 intervenir sur l'un ou l'autre param\`etre, mais vous devrez presque surement
107 r\'egler le param\`etre {\bf Maximum Concurrent Jobs} de la ressource Storage du
108 fichier de configuration du Director, et peut-\^etre aussi ceux des ressources
111 \item [SDAddresses = \lt{}Adresse IP\gt{}]
112 \index[sd]{SDAddresses}
113 \index[sd]{Directive!SDAddresses}
114 Pr\'ecise les ports et adresses sur lesquels le Storage Daemon est \`a
115 l'\'ecoute de connections du Director. En principe, les valeurs par d\'efaut sont
116 suffisantes, et vous n'avez pas besoin d'utiliser cette directive. La meilleure
117 explication du fonctionnement de cette directive est certainement un exemple :
121 SDAddresses = { ip = {
122 addr = 1.2.3.4; port = 1205; }
124 addr = 1.2.3.4; port = http; }
137 addr = 201:220:222::2
140 addr = bluedot.thun.net
146 o\`u "ip", "ip4", "ip6", "addr", et "port" sont des mots-clef. Notez que les adresses
147 peuvent \^etre sp\'ecifi\'ees sous forme de quadruplets point\'es, de nom symboliques
148 (uniquement dans la sp\'ecification "ip") ou en notation IPv6 \`a double points. Le port
149 peut quand \`a lui \^etre sp\'ecifi\'e par son num\'ero, ou par sa valeur mn\'emonique du
150 fichier /etc/services. Si un port n'est pas sp\'ecifi\'e, la valeur par d\'efaut est
151 utilis\'ee. Si une section ip est sp\'ecifi\'ee, la r\'esolution peut \^etre r\'ealis\'ee
152 par ipv4 ou ipv6. En revanche, si ip4 ou ip6 est sp\'ecifi\'ee, seule la r\'esolution
153 correspondante fonctionne.
155 Vous pouvez, avec ces directives, remplacer les valeurs des directives SDPort et
156 SDAddress montr\'ees ci-dessous.
158 \item [SDPort = \lt{}Num\'ero de port\gt{}]
160 \index[sd]{Directive!SDPort}
161 Sp\'ecifie le num\'ero de port sur lequel le Storage Daemon \'ecoute les connexions
162 en provenance du Director. La valeur par d\'efaut est 9103.
164 \item [SDAddress = \lt{}Adresse IP\gt{}]
165 \index[sd]{SDAddress}
166 \index[sd]{Directive!SDAddress}
167 Cette directive est optionnelle. Lorsqu'elle est sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon n'accepte
168 de connections (de Director(s) ou de File(s) Daemon(s)) que de l'adresse sp\'ecifi\'ee
169 {\bf Adresse-IP}, qui peut \^etre
170 soit un nom de domaine, soit une adresse IP au format quadruplet point\'e.
171 Si cette directive n'est pas sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon acceptera des connections de
172 de toute adresse valide.
176 Voici une d\'efinition typique d'une ressource Storage du Storage Daemon :
182 # "Global" Storage daemon configuration specifications appear
183 # under the Storage resource.
186 Name = "Storage daemon"
188 WorkingDirectory = "~/bacula/working"
189 Pid Directory = "~/bacula/working"
194 \section{La ressource Director}
195 \label{DirectorResource1}
196 \index[general]{Ressource Director}
197 \index[general]{Resource!Director}
198 \addcontentsline{toc}{section}{La ressource Director}
200 La ressource Director sp\'ecifie le nom du Director qui est autoris\'e
201 \`a utiliser les services du Storage Daemon. Il peut exister plusieurs
202 ressources Director. Le nom et le mot de passe du Director doivent
203 s'accorder avec leurs homologues dans le fichier de configuration
208 \item [Name = \lt{}Nom-du-Director\gt{}]
210 \index[sd]{Directive!Name}
211 Sp\'ecifie le nom du Director autoris\'e \`a se connecter au Storage Daemon.
212 Cette directive est requise.
214 \item [Password = \lt{}Mot-de-passe-du-Director\gt{}]
216 \index[sd]{Directive!Password}
217 Sp\'ecifie le mot de passe qui doit \^etre soumis par le Director susnomm\'e.
218 Cette directive est requise.
220 \item [Monitor = \lt{}yes|no\gt{}]
222 \index[sd]{Directive!Monitor}
223 Si cette directive est d\'esactiv\'ee ({\bf no}), ce qui est le cas par d\'efaut,
224 ce Director dispose d'un acc\`es illimit\'e \`a ce Storage Daemon. Dans le cas
225 contraire, ce Director est brid\'e de fa\c {c}on \`a pouvoir seulement r\'ecup\'erer le
226 statut courant de ce Storage Daemon.
228 Si ce Director est utilis\'e par un superviseur, nous vous recommandons
229 fortement d'activer cette directive pour \'eviter de s\'erieux probl\`emes de
234 Voici un exemple d'une d\'efinition de ressource Director valide :
240 Password = my_secret_password
245 \label{DeviceResource}
246 \section{La Ressource Device}
247 \index[general]{Resource!Device}
248 \index[general]{Ressource Device}
249 \addcontentsline{toc}{section}{Ressource Device}
251 La ressource Device sp\'ecifie les d\'etails de chaque p\'eriph\'erique (en g\'en\'eral,
252 un lecteur de bandes) qui peut \^etre utilis\'e par le Storage Daemon. Un
253 Storage Daemon peut disposer de plusieurs ressources Device. En g\'en\'eral,
254 les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees dans la ressource Device sont sp\'ecifiques
259 \item [Name = {\it Nom-de-p\'eriph\'erique}]
261 \index[sd]{Directive!Name}
262 Sp\'ecifie le nom que le Director devra utiliser pour d\'esigner ce p\'eriph\'erique.
263 Il s'agit d'un nom logique, c'est une cha\^ine qui peut comporter jusqu'\`a 127
264 caract\`eres. C'est en g\'en\'eral une bonne id\'ee d'utiliser un nom qui corresponde
265 au nom "humain" du p\'eriph\'erique (NDT: la vo dit "the english name"). Le nom
266 physique du p\'eriph\'erique est sp\'ecifi\'e au niveau de la directive {\bf Archive Device}
267 d\'ecrite ci-dessous. Le nom que vous sp\'ecifiez ici est aussi utilis\'e dans le
268 fichier de configuration de votre Director au niveau de la
269 \ilink{directive Device}{StorageResource2} de sa ressource Storage.
271 \item [Archive Device = {\it cha\^ine-nom}]
272 \index[sd]{Archive Device}
273 \index[sd]{Directive!Archive Device}
274 La {\bf cha\^ine-nom} (NDT : name-string dans la vo) sp\'ecifie le nom de fichier syst\`eme
275 du p\'eriph\'erique de stockage g\'er\'e par ce daemon. Il s'agit en g\'en\'eral d'un nom
276 de p\'eriph\'erique amovible, par exemple un lecteur de bande d\'esign\'e par "{\bf /dev/nst0}"
277 ou "{\bf /dev/rmt/0mbn}". Dans le cas d'un graveur de DVD, ce sera par exemple
278 {\bf /dev/hdc}. Ce peut \^etre aussi un un nom de r\'epertoire si vous sauvegardez
279 sur disque. Dans ce cas, vous devez soumettre le chemin absolu vers ce
280 r\'epertoire. Lorsque vous utilisez un lecteur de bandes, il est pr\'ef\'erable
281 d'utiliser la variante "non-rewind" du fichier de p\'eriph\'erique. De plus, sur les
282 syst\`emes tels que Sun, qui disposent de plusieurs m\'ethodes d'acc\`es aux cartouches,
283 prenez soin de sp\'ecifier l'usage de la convention I/O Berkeley avec les p\'eriph\'eriques.
284 le {\bf b} de la sp\'ecification {\bf /dev/rmt/0mbn} Solaris (Sun) est ce qui est
285 requis dans ce cas. Bacula ne supporte pas le comportement SysV des lecteurs de bandes.
287 Comme mentionn\'e plus haut,Archive Device est, en principe, le nom d'un lecteur de bandes,
288 mais vous pouvez tout aussi bien sp\'ecifier le chemin absolu vers un r\'epertoire
289 existant. Dans ce cas, Bacula utilisera un fichier pour stocker les donn\'ees dans
290 le r\'epertoire sp\'ecifi\'e, le nom de fichier utilis\'e sera celui du volume tel que
291 sp\'ecifi\'e dans le catalogue. Si vous souhaitez \'ecrire dans plusieurs r\'epertoires
292 (dans le but de r\'epartir la charge sur plusieurs disques), vous devez d\'efinir deux ressources
293 Device, chacune comportant une Archive Device avec un r\'epertoire diff\'erent.
295 Une troisi\`eme possibilit\'e consiste \`a sp\'ecifier le nom d'un FIFO. Un FIFO est un
296 fichier sp\'ecial qui connecte deux programmes via la m\'emoire du noyau. Si vous
297 sp\'ecifiez un FIFO en guise d'Archive Device, vous devez avoir un programme qui
298 lit ce que Bacula \'ecrit dans le FIFO. Lorsque le Storage Daemon d\'emarre le job,
299 il attend que le programme lecteur commence \`a lire pendant un d\'elai maximal de
300 de {\bf MaximumOpenWait} secondes, au del\`a duquel le job est termin\'e. Par cons\'equent,
301 il est pr\'ef\'erable de lancer le programme lecteur au d\'ebut du job, par exemple
302 gr\^ace \`a la directive {\bf RunBeforeJob}. Pour ce type de p\'eriph\'erique, vous ne devez
303 jamais sp\'ecifier {\bf AlwaysOpen}, puisque vous voulez que le Storage Daemon
304 ne l'ouvre que lorsqu'un job d\'emarre, aussi veuillez attribuer explicitement
305 la valeur {\bf No} \`a cette directive. Puisqu'un FIFO est un p\'eriph\'erique \`a sens
306 unique, Bacula ne tente pas d'en lire le label, il se contente d'y \'ecrire. Pour
307 cr\'eer un volume FIFO dans le catalogue, utilisez la commande {\bf add} plut\^ot
308 que la commande {\bf label} afin d'\'eviter de tenter d'\'ecrire un label.
310 Lors d'une op\'eration de restauration, si l'Archive Device est un FIFO, Bacula
311 tente de lire le FIFO, aussi vous devez avoir un programme externe qui \'ecrit dans
312 le FIFO. Bacula attend que ce programme commence \`a \'ecrire pendant un d\'elai
313 maximal de {\bf MaximumOpenWait} secondes apr\`es quoi il termine le job. Comme
314 mentionn\'e ci-dessus, vous pouvez utiliser la directive {\bf RunBeforeJob} pour
315 lancer ce programme auteur d\`es le d\'ebut du job.
317 La directive Archive Device est requise.
319 \item [Device Type = {\it Sp\'ecification-de-type}]
320 \index[sd]{Device Type}
321 \index[sd]{Directive!Device Type}
322 La sp\'ecification Device Type de d\'eclarer explicitement \`a Bacula quel type
323 de p\'eriph\'erique vous d\'efinissez. La valeur de {\it Sp\'ecification-de-type} peut
324 \^etre l'une des suivantes :
327 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un fichier. Ce peut \^etre
328 un fichier d\'efini sur un m\'edium fixe ou au contraire amovible (par exemple, un
329 p\'eriph\'erique USB). Tous les fichiers doivent \^etre des p\'eriph\'eriques en acc\`es
330 s\'electif (NDT : traduction Google sans doute \`a revoir de "random access")
332 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un lecteur de bandes, donc \`a
333 acc\`es s\'equentiel. Ces p\'eriph\'eriques sont control\'e par les appels
336 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un p\'eriph\'erique \`a acc\`es
337 s\'equentiel "first-in-first-out" (premier entr\'e, premier sorti) en
338 lecture seule ou en \'ecriture seule.
340 Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un DVD. Les DVDs sont \`a acc\`es
341 s\'equentiel en \'ecriture et \`a acc\`es s\'electif (NDT : traduction Google sans
342 doute \`a revoir de "random access") en lecture.
345 La directive Device Type n'est pas requise, et si elle n'est pas sp\'ecifi\'ee,
346 Bacula tentera de deviner cette information selon la sp\'ecification Archive
347 Device fournie. Il existe plusieurs avantages \`a sp\'ecifier explicitement
348 le type de p\'eriph\'erique. D'abord, sur certains syst\`emes, les p\'eriph\'eriques
349 bloc et caract\`ere ont le m\^eme type, ce qui signifie que sur ces syst\`emes,
350 Bacula est probablement incapable de deviner qu'un p\'eriph\'erique est un DVD.
351 Ensuite, si vous sp\'ecifiez explicitement le type de p\'eriph\'erique, le point de
352 montage n'a pas besoin d'\^etre d\'efini jusqu'\`a ce que le p\'eriph\'erique soit ouvert.
353 C'est le cas de la plupart des p\'eriph\'eriques amovibles tels que les USB mont\'es
354 par le daemon HAL. Au contraire, si le type de p\'eriph\'erique n'est pas
355 sp\'ecifi\'e explicitement, le point de montage doit exister d\`es le
356 d\'emarrage du Storage Daemon.
358 Cette directive est apparue avec la version 1.38.6 de Bacula.
360 \item [Media Type = {\it name-string}]
361 \index[sd]{Media Type}
362 \index[sd]{Directive!Media Type}
363 La cha\^ine {\bf name-string} sp\'ecifi\'ee baptise le type de m\'edia support\'e par
364 ce p\'eriph\'erique, par exemple, "DLT7000". Les noms de type de m\'edia sont
365 arbitraires, vous pouvez utiliser le nom de votre choix, mais ils doivent
366 \^etre connus du catalogue pour qu'il puisse garder trace de quel daemon
367 peut lire quel type de m\'edia. En g\'en\'eral, chaque type de stockage devrait
368 avoir un type de m\'edia unique associ\'e. Le m\^eme nom {\bf name-string} doit
369 appara\^itre dans la d\'efinition de ressource Storage appropri\'ee du fichier
370 de configuration du Director.
372 M\^eme si les noms que vous assignez sont arbitraires, vous devriez les choisir
373 avec circonspection, car le Media Type est utilis\'e pour d\'eterminer le
374 p\'eriph\'erique de stockage \`a s\'electionner lors d'une restauration. Ainsi, vous
375 devriez certainement utiliser le m\^eme Media Type pour tous les lecteurs
376 dont les cartouches sont interchangeables. Ce n'est g\'en\'eralement pas un
377 probl\`eme si vous n'avez qu'un Storage Daemon, mais c'en est un avec plusieurs
378 Storage Daemon, surtout s'ils utilisent des m\'edia incompatibles.
380 Si, par exemple, vous sp\'ecifiez le Media Type "DDS-4", Bacula pourra lors de
381 restaurations s\'electionner tout Storage Daemon qui supporte les "DDS-4".
382 Si vous avez une librairie, vous voudrez peut-\^etre baptiser son Media Type
383 d'un nom qui lui soit unique, \`a moins que vous souhaitiez pouvoir utiliser
384 ses volumes dans d'autres lecteurs. Vous devriez aussi vous assurer d'avoir
385 des noms de Media Type uniques si les media ne sont pas compatibles d'un
386 lecteur \`a l'autre. Cette sp\'ecification est requise pour tous les
389 Enfin, si vous utilisez le stockage sur disque, sachez que chaque ressource
390 Device a g\'en\'eralement un point de montage (ou r\'epertoire) diff\'erent. Afin
391 que Bacula puisse s\'electionner correctement la ressource Device \`a utiliser,
392 chacun doit avoir un Media Type distinct.
395 \item [Autochanger = {\it Yes|No}]
396 \index[sd]{Autochanger}
397 \index[sd]{Directive!Autochanger}
398 Si cette directive est \`a {\bf yes}, alors Bacula consid\`ere que le p\'eriph\'erique
399 concern\'e est dans une librairie, et il vous faut sp\'ecifier une ressource
400 {\bf Autochanger} qui pointe vers les ressources {\bf Device}. Vous devez
401 aussi renseigner la directive {\bf Changer Device}. Si la directive est \`a {\bf No}
402 (valeur par d\'efaut), les volumes doivent \^etre chang\'es manuellement. Vous devriez
403 aussi avoir une directive identique \`a la \ilink{Storage resource}{Autochanger1} dans
404 le fichier de configuration du Director, de sorte que Bacula vous demande le slot
405 lors de l'\'etiquetage des cartouches.
407 \item [Changer Device = {\it cha\^ine-nom}]
408 \index[sd]{Changer Device}
409 \index[sd]{Directive!Changer Device}
410 La {\bf cha\^ine-nom} sp\'ecifi\'ee doit \^etre le nom de p\'eriph\'erique {\bf SCSI g\'en\'erique}
411 associ\'e \`a l'{\bf Archive Device} sp\'ecifi\'ee dans la ressource Device. Ce nom de
412 p\'eriph\'erique SCSI g\'en\'erique devrait \^etre sp\'ecifi\'e si vous avez une librairie
413 ou si vous n'avez qu'un lecteur standard mais souhaitez utiliser la {\bf commande
414 Alert} (voir ci-dessous). Par exemple, sur les syst\`emes Linux, vous sp\'ecifierez
415 certainement {\bf /dev/nst0} pour le nom d'Archive Device, et {\bf /den/sg0} pour
416 le nom de Changer Device. Selon votre configuration, le nombre de librairies dont
417 vous disposez et leurs types, le nom que vous serez amen\'e \`a sp\'ecifier ici peut varier.
418 Cette directive est optionnelle. Consultez le chapitre
419 \ilink{Utiliser une librairie}{_ChapterStart18} de ce manuel pour plus de d\'etails
420 concernant les directives relatives aux librairies.
422 \item [Changer Command = {\it cha\^ine nom}]
423 \index[sd]{Changer Command}
424 \index[sd]{Directive!Changer Command}
425 La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe qui aura pour t\^ache le
426 changement des volumes \`a la demande de Bacula. En principe, cette directive
427 n'est sp\'ecifi\'ee qu'au niveau de la ressource {\bf AutoChanger}, qui est alors
428 utilis\'ee pour tous les p\'eriph\'eriques. Cependant, vous pouvez parfaitement
429 utiliser une commande {\bf Changer Command} diff\'erente pour chaque ressource Device.
430 La plupart du temps, vous sp\'ecifierez le script {\bf mtx-changer} fourni avec
431 Bacula de la fa\c {c}on suivante :
435 Changer Command = "/path/mtx-changer %c %o %S %a %d"
439 Et vous installerez le programme {\bf mtx} sur votre syst\`eme (paquetage tiers).
440 Un exemple de cette commande figure dans le fichier de configuration par d\'efaut
441 du Storage Daemon, bacula-sd.conf. Pour plus de d\'etails concernant les
442 substitutions de caract\`eres qui peuvent \^etre utilis\'ees pour configurer
443 votre librairie, veuillez consulter le chapitre sur
444 l'\ilink{utilisation des Librairies}{_ChapterStart18}. Les utilisateurs
445 de FreeBSD voudront probablement jeter un oeil aux quelques scripts
446 fournis dans le r\'epertoire {\bf examples/autochangers}.
448 \item [Alert Command = {\it name-string}]
449 \index[sd]{Alert Command}
450 La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe \`a appeler au terme
451 de chaque job apr\`es que le p\'eriph\'erique ait \'et\'e lib\'er\'e. Le but de cette
452 commande est de r\'ecup\'erer d'\'eventuels messages d'alerte du lecteur pour
453 vous pr\'evenir si quelque chose ne fonctionne pas correctement (ces messages
454 existent au moins sur la plupart des lecteurs modernes). Les m\^emes
455 substitutions que celles d\'ecrites au niveau de la {\bf Changer command}
456 peuvent \^etre utilis\'ees ici. Pour plus d'informations, veuillez consulter
457 le chapitre sur les \ilink{Librairies}{_ChapterStart18} de ce manuel.
459 Notez que vous pouvez trouver un usage \`a cette commande sans n\'ecessairement
460 poss\'eder une librairie. L'exemple ci-dessous utilise le programme {\bf tapeinfo}
461 qui vient avec le paquet {\bf mtx} mais peut \^etre utilis\'e avec n'importe quel
462 lecteur. Vous devrez tout de m\^eme sp\'ecifier une directive {\bf Changer Device}
463 dans votre ressource Device (voir ci-dessus) afin que le p\'eriph\'erique SCSI
464 g\'en\'erique puisse \^etre \'edit\'e dans la commande (avec \%c).
466 Voici un exemple qui affiche les alertes en provenance du lecteur dans les
471 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c | grep TapeAlert'"
476 Et un exemple de ce qui peut en sortir lorqu'il y a un probl\`eme :
480 bacula-sd Alert: TapeAlert[32]: Interface: Problem with SCSI interface
481 between tape drive and initiator.
486 \item [Drive Index = {\it number}]
487 \index[sd]{Drive Index}
488 \index[sd]{Directive!Drive Index}
489 Le num\'ero de lecteur, ou {\bf Drive Index}, que vous sp\'ecifiez ici est
490 pass\'e au script {\bf mtx-changer} et donc au programe {\bf mtx}.
491 Par d\'efaut, le Drive Index vaut z\'ero, aussi, si vous n'avez qu'un
492 lecteur dans votre librairie, tout fonctionnera correctement.
493 Si en revanche vous avez plusieurs lecteurs, vous devez sp\'ecifier
494 plusieurs ressources Device (une par lecteur).
495 Il n'est pas n\'ecessaire de sp\'ecifier la valeur z\'ero pour la directive
496 Drive Index dans la premi\`ere de ces ressources (valeur par d\'efaut). Par
497 contre, la seconde devrait contenir une directive Drive Index \'egale \`a 1,
498 la troisi\`eme une directive Drive Index \'egale \`a 2, et ainsi de suite.
499 A partir de la version 1.38.0, en utilisant la ressource {\bf Autochanger},
500 Bacula s'assure qu'un seul lecteur \`a la fois utilise le script d'autochargement
501 (script mtx-changer), aussi vous n'avez plus besoin de scripts de verrouillage
502 comme ce fut le cas dans le pass\'e -- Le script mtx-change fourni avec Bacula
503 fonctionne avec un nombre quelconque de lecteurs.
505 \item [Autoselect = {\it Yes|No}]
506 \index[sd]{Autoselect}
507 \index[sd]{Directive!Autoselect}
508 Si cette directive vaut {\bf yes} (valeur par d\'efaut), et si le p\'eriph\'erique
509 appartient \`a une librairie, alors lorsque la librairie est r\'ef\'erenc\'ee par
510 le Director, ce p\'eriph\'erique peut \^etre automatiquement s\'electionn\'e.
511 Si cette directive vaut {\bf no}, alors le p\'eriph\'erique peut seulement
512 \^etre d\'esign\'e par son nom de p\'eriph\'erique (Device Name) dans le
513 Director. Ceci permet de r\'eserver un lecteur pour une t\^ache particuli\`ere,
514 comme une sauvegarde hautement prioritaire, ou des op\'erations de restaurations.
516 \item [Maximum Changer Wait = {\it time}]
517 \index[sd]{Maximum Changer Wait}
518 \index[sd]{Directive!Maximum Changer Wait}
519 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
520 peut attendre d'une librairie qu'elle change de volume. Au del\`a de ce d\'elai,
521 Bacula invalide le num\'ero de slot r\'ef\'erenc\'e dans le catalogue et essaye \`a
522 nouveau. Si aucun autre volume n'est disponible dans la librairie, Bacula
523 r\'eclame l'intervention d'un op\'erateur. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
525 \item [Maximum Rewind Wait = {\it time}]
526 \index[sd]{Maximum Rewind Wait}
527 \index[sd]{Directive!Maximum Rewind Wait}
528 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
529 peut attendre d'un lecteur qu'il rembobine une cartouche. Au del\`a de ce d\'elai,
530 le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
532 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
533 \index[sd]{Maximum Open Wait}
534 \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
535 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
536 peut attendre apr\`es une commande Open.Au del\`a de ce d\'elai,
537 le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
539 \item [Always Open = {\it Yes|No}]
540 \index[sd]{Always Open}
541 \index[sd]{Directive!Always Open}
542 Si la valeur sp\'ecifi\'ee ici est {\bf Yes} (valeur par d\'efaut), Bacula garde le
543 p\'eriph\'erique ouvert, \`a moins qu'il ne soit explicitement d\'emont\'e ({\bf unmounted})
544 depuis la console Bacula. Ceci permet \`a Bacula de s'assurer que le lecteur est
545 toujours disponible. Si vous r\'eglez {\bf AlwaysOpen} \`a {\bf no} {\bf Bacula},
546 Bacula ouvre le lecteur seulement lorsque n\'ecessaire, et le lib\`ere \`a la fin du
547 job, si aucun autre job ne l'utilise. Lors de l'utilisation suivante, Bacula
548 doit rembobiner la cartouche et se repositionner au bon endroit. Pour \'eviter
549 ces rembnobinages inutiles et les interventions de l'op\'erateur, il est
550 hautement recommand\'e de garder la valeur {\bf Always Open = yes}. Ceci assure
551 aussi que le lecteur est disponible lorsque Bacula en a besoin.
553 Si vous avez sp\'ecifi\'e {\bf Always Open = yes} (comme recommand\'e) et si vous
554 voulez utiliser le lecteur pour autre chose, lib\'erez-le simplement avec la
555 commande {\bf unmount} dans la console Bacula. N'oubliez-pas ensuite de
556 remonter le lecteur avec la commande {\bf mount} afin que Bacula soit pr\`et
557 \`a prendre en charge le prochain job planifi\'e.
559 Pour le stockage sur disque (File Storage), cette directive est ignor\'ee. Dans le
560 cas d'un stockage FIFO, vous devez mettre cette directive \`a {\bf No}.
562 Notez bien que si vous mettez cette directive \`a {\bf No}, Bacula lib\`ere le
563 lecteur entre chaque job, obligeant le lecteur \`a rembobiner la cartouche, et
564 \`a replacer la bande \`a la fin de la zone de donn\'ees, ce qui peut prendre
567 \item [Volume Poll Interval = {\it p\'eriode}]
568 \index[sd]{Volume Poll Interval}
569 \index[sd]{Directive!Volume Poll Interval}
570 Si la p\'eriode sp\'ecifi\'ee pour cette directive est non nulle alors, apr\`es avoir
571 demand\'e \`a l'op\'erateur de monter un nouveau volume, Bacula retentera
572 p\'eriodiquement de lire le lecteur selon la p\'eriode sp\'ecifi\'ee au cas o\`u un
573 nouveau volume aurait \'et\'e mont\'e. Si la valeur sp\'ecifi\'ee est z\'ero, ces
574 tentatives de lecture n'ont pas lieu. Cette directive est utile lorsque
575 vous souhaitez \'eviter l'intervention d'un op\'erateur \`a la console. Au lieu de
576 quoi l'op\'erateur se contente de sortir la cartouche pr\'ec\'edente et de monter la
577 nouvelle qui sera reconnue \`a la prochaine tentative. Soyez conscient que si vous
578 sp\'ecifiez une p\'eriode trop courte, vous risquez de solliciter excessivement
579 votre lecteur si la cartouche pr\'ec\'edente demeure dans le lecteur, puisque Bacula
580 la lira \`a chaque tentative. Vous pouvez \'eviter ceci en \'ejectant la cartouche avec
581 les directives {\bf Offline On Unmount} et {\bf Close on Poll}.
582 Cependant, si vous utilisez un noyau Linux 2.6 ou un autre syst\`eme d'exploitation tel
583 FreeBSD ou Solaris, les commandes Offline ou Unmount laisseront le lecteur sans cartouche,
584 et Bacula, incapable de d'ouvrir correctement le lecteur, pourrait \'echouer ses jobs.
585 Pour plus d'informations sur ce probl\`eme, veuillez consulter la section
586 \ilink{description of Offline On Unmount}{NoTapeInDrive} du chapitre relatif
587 aux tests des lecteurs de bandes.
589 \item [Close on Poll= {\it Yes|No}]
590 \index[sd]{Close on Poll}
591 \index[sd]{Directive!Close on Poll}
592 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula ferme le p\'eriph\'erique et le r\'eouvre
593 \`a chaque tentative (ce qui est \'equivalent \`a unmount, sauf qu'il n'est pas
594 n\'ecessaire d'utiliser mount ensuite). En principe, cette directive n'est
595 pas tr\`es utile \`a moins que vous ayez activ\'e la directive {\bf Offline on Unmount},
596 auquel cas le lecteur sera consid\'er\'e hors-ligne (NDT : offline) pr\'evenant ainsi
597 de nombreux mouvements inutiles de la bande lors de chaque tentative de lecture.
598 Une fois que l'op\'erateur aura charg\'e une nouvelle cartouche, Bacula
599 sera en mesure de s'en rendre compte \`a la prochaine tentative et poursuivra
600 automatiquement la sauvegarde. Voyez ci-dessus pour plus de d\'etails.
602 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
603 \index[sd]{Maximum Open Wait}
604 \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
605 Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes que Bacula
606 accorde \`a un p\'eriph\'erique occup\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
607 Si le p\'eriph\'erique ne peut \^etre obtenu, le job en cours est termin\'e en erreur.
608 Bacula tentera \`a nouveau d'ouvrir le lecteur lorsqu'un nouveau job le
611 \item [Removable media = {\it Yes|No}]
612 \index[sd]{Removable media}
613 \index[sd]{Directive!Removable media}
614 R\'eglez cette directive \`a {\bf Yes} si le p\'eriph\'erique concern\'e supporte des
615 m\'edia amovibles (par exemple des cartouches ou des CDROMs). Dans le cas de
616 m\'edia inamovibles (par exemple, une zone de sauvegardes interm\'ediaires sur un
617 disque dur), mettez {\bf Removable media = No}
619 \item [Random access = {\it Yes|No}]
620 \index[sd]{Random access}
621 \index[sd]{Directive!Random access}
622 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique de stockage est consid\'er\'e
623 comme \'etant un m\'edium \`a acc\`es al\'eatoire (NDT : random access medium) qui
624 supporte les commodit\'es {\bf lseek} (ou {\bf lseek64} si l'option Largefile
625 a \'et\'e activ\'ee lors de la compilation).
627 \item [Minimum block size = {\it size-in-bytes}]
628 \index[sd]{Minimum block size}
629 \index[sd]{Directive!Minimum block size}
630 Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette
631 directive, dont le but est d'utiliser des blocs de taille fixe. Cette
632 directive ne s'applique qu'aux p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel (NDT :
633 non-random access devices) comme, par exemple, les lecteurs de bandes.
634 Les blocs \'ecrits par le Storage Daemon sur un p\'eriph\'erique \`a acc\`es
635 s\'equentiel ne seront jamais de taille inf\'erieure \`a la taille sp\'ecifi\'ee
636 {\bf size-in-bytes}. Le Storage Daemon tente de remplir au mieux les blocs
637 avec les donn\'ees re\c {c}ues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre
638 la taille minimum requise {\bf Minimum block size} .
640 Pour contraindre la taille des blocs \`a \^etre fixe, comme c'est le cas de
641 certains p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel, stipulez des tailles de blocs
642 minimum {\bf Minimum block size} et maximum {\bf Maximum block size}
643 identiques. Le param\'etrage par d\'efaut est 0 pour les deux directives
644 et la taille de bloc par d\'efaut est de 64 512 octets.
646 Par exemple, si vous souhaitez fixer la taille des blocs \`a 100K octets, sp\'ecifiez :
651 Minimum block size = 100K
652 Maximum block size = 100K
656 Notez que si vous sp\'ecifiez une taille de blocs fixe comme ci-dessus, le
657 lecteur doit \^etre r\'egl\'e soit en mode "taille de blocs variable", soit en
658 mode "taille de blocs fixe" avec imp\'erativement la m\^eme taille de blocs
659 fixe que celle sp\'ecifi\'ee dans Bacula (ce param\`etre se r\`egle g\'en\'eralement
660 au niveau du lecteur avec {\bf mt}), faute de quoi vous aurez des erreurs \`a
661 la relecture de vos cartouches.
663 Si vous voulez que votre taille de blocs soit variable mais comprise entre
664 64 Ko et 200 Ko, sp\'ecifiez :
669 Minimum block size = 64K
670 Maximum blocksize = 200K
675 \item [Maximum block size = {\it size-in-bytes}]
676 \index[sd]{Maximum block size}
677 \index[sd]{Directive!Maximum block size}
678 Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette
679 directive. Dans le cas contraire, ce sera probablement pour utiliser
680 des blocs de taille fixe (voir la directive Minimum block size ci dessus).
681 Le Storage Daemon tente d'\'ecrire des blocs de la taille sp\'ecifi\'ee
682 {\bf size-in-bytes} sur le p\'eriph\'erique. Par cons\'equent cette
683 directive fixe \`a la fois la taille maximale et la taille par d\'efaut
684 des blocs. La taille \'ecrite n'exc\`ede jamais la taille sp\'ecifi\'ee ici.
685 Lorsque l'ajout de donn\'ees provoquerait un d\'epassement, le bloc est
686 \'ecrit sur le p\'eriph\'erique, et un nouveau bloc est entam\'e.
687 avec les donn\'ees re\c {c}ues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre
689 Si aucune valeur n'est sp\'ecifi\'ee (ou si la valeur sp\'ecifi\'ee est 0), le
690 Storage Daemon utilise la valeur par d\'efaut de 64 512 octets.
692 \item [Hardware End of Medium = {\it Yes|No}]
693 \index[sd]{Hardware End of Medium}
694 \index[sd]{Directive!Hardware End of Medium}
695 Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de
696 stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl "fin de m\'edium",
697 le Storage Daemon utilisant la fonction d'avance jusqu'au prochain espace
698 pour trouver la fin du m\'edium. Si la valeur est {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique
699 doit supporter l'appel {\tt ioctl} {\tt MTEOM} qui positionne la cartouche
700 \`a la fin des donn\'ees enregistr\'ees. De plus, votre driver SCSI doit garder trace
701 du nombre de fichiers enregistr\'es sur la cartouche, et le retourner correctement
702 \`a l'appel {\bf MTIOCGET} ioctl. Notez que certains pilotes SCSI savent se
703 positionner correctement \`a la fin de la zone de donn\'ees enregistr\'ees sur la cartouche,
704 mais ne gardent pas trace du nombre de fichiers. Sur les machines Linux, le
705 driver SCSI a une option {\bf fast-eod} qui, si elle est utilis\'ee
706 provoque la perte du nombre de fichiers. assurez-vous toujours que cette
707 option est bien d\'esactiv\'ee (\`a l'aide du programme {\bf mt}).
709 Le r\'eglage par d\'efaut de cette directive est {\bf Yes}. Cette option est utilis\'ee
710 lors de l'\'ecriture \`a la suite d'une cartouche, pour s'assurer que les donn\'ees
711 pr\'ec\'edemment \'ecrites ne seront pas corrompues. Nous vous recommandons, si vous
712 avez un lecteur non-standard ou inhabituel, de le tester avec le programme
713 {\bf btape} pour v\'erifier s'il supporte ou non cette fonction. Tous les lecteurs
714 modernes (au del\`a de 1998) la supportent.
716 \item [Fast Forward Space File = {\it Yes|No}]
717 \index[sd]{Fast Forward Space File}
718 \index[sd]{Directive!Fast Forward Space File}
719 Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de
720 stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl {\bf MTIOCGET}
721 "nombre de fichiers" lors du d\'eplacement sur la bande jusqu'au prochain espace. Si au contraire
722 vous sp\'ecifiez {\bf yes}, le lecteur doit supporter l'appel {\tt ioctl} {\tt MTFSF},
723 que presque tous les pilotes supportent, mais de plus votre pilote SCSI doit
724 garder trace et retourner correctement le nombre de fichiers \`a l'appel
725 ioctl {\bf MTIOCGET} . Notez que certains pilotes SCSI ex\'ecutent correctement
726 les d\'eplacements sur bande "jusqu'au prochain espace" sans toutefois garder trace
727 du nombre de fichiers enregistr\'es, et m\^eme plus grave pour certains : sans
728 signaler la fin du support.
730 La valeur par d\'efaut de cette directive est {\bf Yes}.
732 \item [Use MTIOCGET = {\it Yes|No}]
733 \index[sd]{Use MTIOCGET}
734 \index[sd]{Directive!Use MTIOCGET}
735 Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le syst\`eme d'exploitation
736 n'a pas besoin de garder trace du nombre de fichiers sur la cartouche, ni de
737 le retourner \`a l'appel ioctl {\bf MTIOCGET}. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes}.
738 Si vous devez mettre No ici, Bacula prendra en charge la d\'etermination des
739 positions de fichiers, mais cela implique des mouvements tr\`es inefficaces de la
740 bande. Heureusement, cette d\'eficience du syst\`eme d'exploitation semble n'\^etre
741 l'apanage que de quelques *BSD. Solaris, Linux et FreeBSD sont connus pour
742 fonctionner correctement.
744 \item [BSF at EOM = {\it Yes|No}]
745 \index[sd]{BSF at EOM}
746 \index[sd]{Directive!BSF at EOM}
747 Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut), Bacula n'entreprend
748 aucune action particuli\`ere lorsque la fin du m\'edium est atteinte car
749 la cartouche est positionn\'ee apr\`es la derni\`ere marque de fin de fichier EOF,
750 et Bacula peut \'ecrire \`a la suite. Cependant, sur certains syst\`emes tels que
751 FreeBSD, lorsque Bacula lit la marque de fin de cartouche, la cartouche est
752 positionn\'ee apr\`es la seconde marque de fin de fichier EOF (deux marques EOF
753 successives indiquent la fin du support). Si Bacula \'ecrit au del\`a de cette
754 marque, toutes les donn\'ees ajout\'ees seront perdues. La solutions pour ces syst\`emes
755 consiste \`a sp\'ecifier {\bf BSF at EOM}, ainsi Bacula recule en \'ecrasant la
756 seconde marque de fin de fichier. Pour savoir si vous avez besoin de cette
757 directive, utilisez la commande {\bf test} du programme {\bf btape}.
759 (NDT : Paragraphe \`a revoir VO ci dessous)
760 If {\bf No}, the default, no special action is taken by Bacula with the End
761 of Medium (end of tape) is reached because the tape will be positioned after
762 the last EOF tape mark, and Bacula can append to the tape as desired.
763 However, on some systems, such as FreeBSD, when Bacula reads the End of
764 Medium (end of tape), the tape will be positioned after the second EOF tape
765 mark (two successive EOF marks indicated End of Medium). If Bacula appends
766 from that point, all the appended data will be lost. The solution for such
767 systems is to specify {\bf BSF at EOM} which causes Bacula to backspace over
768 the second EOF mark. Determination of whether or not you need this directive
769 is done using the {\bf test} command in the {\bf btape} program.
771 \item [TWO EOF = {\it Yes|No}]
773 \index[sd]{Directive!TWO EOF}
774 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula \'ecrit deux marques de fin de fichier EOF
775 lorsqu'il a fini d'utiliser une cartouche -- c'est \`a dire apr\`es le dernier
776 job, ou \`a la fin de la cartouche. Dans le cas contraire (la valeur par d\'efaut),
777 Bacula n'\'ecrit qu'une marque de fin de fichier pour terminer une cartouche.
779 \item [Backward Space Record = {\it Yes|No}]
780 \index[sd]{Backward Space Record}
781 \index[sd]{Directive!Backward Space Record}
782 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte {\tt MTBSR ioctl}
783 pour reculer dans les enregistrements. Sinon, cet appel n'est pas utilis\'e
784 et la bande doit \^etre rembobin\'ee puis avanc\'ee de fichier en fichier jusqu'\`a
785 la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes} pour un p\'eriph\'erique
786 \`a acc\`es s\'equentiel. Cette fonction, si activ\'ee, est utilis\'ee \`a la fin des
787 volumes apr\`es \'ecriture d'une marque fin de fichier et de toute \'etiquette
788 ANSI/IBM pour d\'eterminer si oui ou non le dernier bloc a \'et\'e \'ecrit
789 correctement. Si vous d\'esactivez cette fonction, le test ne sera pas fait.
790 Ce n'est pas un probl\`eme car le processus de relecture est une
791 pr\'ecaution plut\^ot qu'une n\'ecessit\'e.
793 \item [Backward Space File = {\it Yes|No}]
794 \index[sd]{Backward Space File}
795 \index[sd]{Directive!Backward Space File}
796 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte les appels
797 {\bf MTBSF} et {\bf ioctl MTBSF} pour reculer en-de\c{c}a d'un marque de fin de fichier
798 et se replacer au d\'ebut du fichier. Si cette directive est \`a {\bf No}, ces appels
799 ne sont pas utilis\'es et le lecteur doit rembobiner la cartouche, puis avancer
800 de fichier en fichier jusqu'\`a la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est
801 {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
803 \item [Forward Space Record = {\it Yes|No}]
804 \index[sd]{Forward Space Record}
805 \index[sd]{Directive!Forward Space Record}
806 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
807 {\bf MTFSR ioctl} pour avancer \`a travers les
808 enregistrements. Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues dans l'ordre
809 pour positionner la cartouche. La valeur par d\'efaut est
810 {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
812 \item [Forward Space File = {\it Yes|No}]
813 \index[sd]{Forward Space File}
814 \index[sd]{Directive!Forward Space File}
815 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
816 {\tt MTFSF ioctl} pour d\'eplacer la bande en se rep\'erant aux marques de fichiers.
817 Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues pour positionner la
818 bande. La valeur par d\'efaut est
819 {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
821 \item [Offline On Unmount = {\it Yes|No}]
822 \index[sd]{Offline On Unmount}
823 \index[sd]{Directive!Offline On Unmount}
824 Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
825 {\tt MTOFFL ioctl} pour rembobiner et placer le volume \`a l'\'etat {\it offline}.
826 Dans ce cas, Bacula lance requ\^ete {\it eject} avant de fermer le lecteur lors
827 de la commande {\bf unmount}. Si la valeur est {\bf No} (valeur par d\'efaut),
828 Bacula ne tente pas de mettre la cartouche \`a l'\'etat {\it offline} avant de
829 la d\'emonter. Apr\`es que la cartouche ait \'et\'e mise hors ligne, elle est \'eject\'ee
830 requ\'erant ainsi {\bf l'intervention d'un op\'erateur} pour poursuivre. Certains
831 syst\`emes exigent que la commande de chargement {\bf mt -f /dev/xxx load}
832 soit lanc\'ee avant de pouvoir reconna\^itre la cartouche. Si vous utilisez une
833 librairie, sachez que certaines requi\`erent de passer le lecteur \`a l'\'etat
834 {\it offline} pour pouvoir changer de cartouche. Cependant, la plupart n'en
835 on pas besoin et pourraient \^etre d\'erout\'es si cette directive est \`a {\bf Yes}.
837 Si vous utilisez un noyau Linux 2.6, ou un syst\`eme tel que FreeBSD ou Solaris,
838 la directive Offline On Unmount abandonnera votre lecteur sans cartouche, et Bacula
839 incapable de l'utiliser. Pour plus d'informations sur ce probl\`eme,
840 consultez la section \ilink{description de Offline On Unmount}{NoTapeInDrive} dans le
841 chapitre sur les tests de lecteurs.
843 \item [Maximum Volume Size = {\it size}]
844 \index[sd]{Maximum Volume Size}
845 \index[sd]{Directive!Maximum Volume Size}
846 Avec cette directive, vous pouvez imposer une limite au poids de donn\'ees
847 \`a \'ecrire sur chaque volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets
848 autoris\'es. Cette directive est surtout utilis\'ee \`a des fins de tests pour
849 simuler des petits volumes, mais elle peut aussi se r\'ev\'eler utile si voulez
850 limiter la taille de vos volumes, par exemple \`a 2 Go. Certains rares lecteurs
851 vraiment anciens ne signalent pas correctement lorsque la fin de la
852 cartouche est atteinte lors d'une op\'eration d'\'ecriture (Bien que j'aie lu des
853 choses au sujet de tels lecteurs, je n'en n'ai jamais rencontr\'e moi-m\^eme). Notez
854 que cette directive est obsol\`ete, rendue inutile par la
855 directive {\bf Maximum Volume Bytes} d\'efinie dans le fichier de configuration
858 \item [Maximum File Size = {\it size}]
859 \index[sd]{Maximum File Size}
860 \index[sd]{Directive!Maximum File Size}
861 Cette directive vous permet d'imposer une limite au poids des fichiers logiques
862 sur le volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets autoris\'es
863 par fichier. Une fois cette valeur atteinte, une marque de fin de fichier est
864 plac\'ee sur le volume et les donn\'ees suivantes sont plac\'ees dans un nouveau
865 fichier. Ce d\'ecoupage des longues s\'equences de donn\'ees en blocs plus petits
866 permet un positionnement plus rapide du lecteur au d\'ebut d'un flux de donn\'ees
867 et peut contribuer \`a pr\'evenir les erreurs de lecture sur la cartouche lors des
868 restaurations. La valeur par d\'efaut est 1 Go.
870 \item [Block Positioning = {\it yes|no}]
871 \index[sd]{Block Positioning}
872 \index[sd]{Directive!Block Positioning}
873 Cette directive n'est pas utilis\'ee en fonctionnement normal (et n'a pas encore
874 \'et\'e test\'ee). Son r\^ole est d'enjoindre Bacula \`a ne plus utiliser le
875 positionnement par blocs lors de la lecture des cartouches. Ceci peut rendre
876 les op\'erations de restauration {\bf extr\`emement} lentes. Vous utiliserez cette
877 directive si vous avez \'ecrit vos cartouches avec Bacula en mode "taille de blocs
878 variable" tandis que votre lecteur \'etait en taille de blocs fixe. Si tout
879 fonctionne comme je l'esp\`ere, Bacula sera capable de relire vos cartouches.
881 \item [Maximum Network Buffer Size = {\it bytes}]
882 \index[sd]{Maximum Network Buffer Size}
883 \index[sd]{Directive!Maximum Network Buffer Size}
884 Cette directive permet de sp\'ecifier la taille initiale du tampon r\'eseau \`a
885 utiliser avec le File Daemon. La valeur {\bf bytes} est la taille exprim\'ee
886 en octets. Cette valeur es appel\'ee \`a \^etre ajust\'ee \`a la baisse si elle est
887 trop importante, jusqu'\`a ce qu'elle soit accep\'ee par le syst\`eme d'exploitation.
888 Soyez circonspect dans l'usage de cette directive, car si vous utilisez une
889 valeur trop grande, elle sera diminu\'ee par incr\'ements de 521 octets jusqu'\`a
890 satisfaction du syst\`eme d'exploitation, ce qui peut n\'ecessiter un grand nombre
891 d'appels syst\`eme. La valeur par d\'efaut est 32 768 octets.
893 La valeur par d\'efaut a \'et\'e choisie relativement importante, mais pas trop,
894 au cas ou vous transmettriez vos donn\'ees via Internet. Il est clair que sur
895 un r\'eseau local rapide, vous pouvez augmenter cette valeur et am\'eliorer les
896 performances. Par exemple, certains utilisateurs ont obtenu des facteurs
897 d'acc\'el\'eration de l'ordre de 5 \`a 10 en utilisant un tampon r\'eseau initial de
898 65 536 octets. La plupart des utilisateurs indiquent que des valeurs plus
899 grandes ne semblent pas am\'eliorer les performances. Si vous voulez am\'eliorer
900 la viteese de vos sauvegardes, cette directive est probablement le meilleur
901 endroit pour exp\'erimenter. Vous voudrez probablement effectuer les
902 modifications correspondantes dans les fichiers de configuration de chacun
905 \item [Maximum Spool Size = {\it bytes}]
906 \index[sd]{Maximum Spool Size}
907 \index[sd]{Directive!Maximum Spool Size}
908 Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par
909 le tampon (NDT : spool) disque pour tous les jobs en ex\'ecution. Par d\'efaut, il n'y a
912 \item [Maximum Job Spool Size = {\it bytes}]
913 \index[sd]{Maximum Job Spool Size}
914 \index[sd]{Directive!Maximum Job Spool Size}
915 Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par
916 le tampon disque pour chaque job. Par d\'efaut, il n'y a pas de limite. Cette
917 directive est apparue avel la version 1.37.
919 \item [Spool Directory = {\it directory}]
920 \index[sd]{Spool Directory}
921 \index[sd]{Directive!Spool Directory}
922 Cette directive sp\'ecifie le nom du r\'epertoire \`a utiliser en tant que tampon
923 disque pour ce p\'eriph\'erique. Ce r\'epertoire est aussi utilis\'e pour stocker
924 les fichiers partiels lors de l'\'ecriture sur des supports qui requi\`erent
925 un montage (DVD). Le comportement par d\'efaut est d'utiliser le r\'epertoire
926 de travail de Bacula (working directory).
928 \item [Maximum Part Size = {\it bytes}]
929 \index[sd]{Maximum Part Size}
930 \index[sd]{Directive!Maximum Part Size}
931 Cette directive pr\'ecise la taille maximale (en octets) d'un fichier partiel. Par d\'efaut,
932 il n'y a pas de limite. Cette directive est apparue avec la version 1.37.
934 Si le p\'eriph\'erique requiert un montage, l'ordre de montage est transmis lorsque
935 cette valeur est atteinte. Dans ce cas, vous devez vous assurer d'avor suffisament
936 d'espace dans votre r\'epertoire tampon, faute de quoi vos donn\'ees resteront dans le
939 Cette directive est ignor\'ee pour les lecteurs de bandes et les FIFO.
943 \section{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
944 \index[general]{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
945 \index[general]{DVD!P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage}
946 \addcontentsline{toc}{section}{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
948 Toutes les directives d\'ecrites dans cette section sont impl\'ement\'ees dans Bacula
949 \`a partir de la version 1.37.
951 A partir de la version 1.39.5, les directives "Requires Mount", "Mount Point",
952 "Mount Command", et "Unmount Command" s'appliquent aux syst\`emes de fichiers
953 amovibles tels que les p\'erih\'eriques USB, et plus seulement aux DVDs.
957 \item [Requires Mount = {\it Yes|No}]
958 \index[sd]{Requires Mount}
959 \index[sd]{Directive!Requires Mount}
960 Cette directive doit \^etre \`a {\bf yes} pour les graveurs de DVDs, et \`a {\bf no}
961 pour tous les autres p\'eriph\'eriques (cartouches/fichiers). Elle indique si
962 le p\'eriph\'erique n\'ecessite d'\^etre mont\'e pour \^etre lu, et si un moyen particulier
963 doit \^etre employ\'e pour y \'ecrire. Si vous activez cette directive, vous devez aussi
964 d\'efinir les directives {\bf Mount Point}, {\bf Mount Command}, {\bf Unmount Command}
965 et {\bf Write Part Command}.
967 \item [Mount Point = {\it directory}]
968 \index[sd]{Mount Point}
969 \index[sd]{Directive!Mount Point}
970 Cette directive sp\'ecifie le r\'epertoire o\`u le p\'eriph\'erique peut \^etre mont\'e.
971 (le point de montage)
973 \item [Mount Command = {\it name-string}]
974 \index[sd]{Mount Command}
975 \index[sd]{Directive!Mount Command}
976 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour monter le p\'eriph\'erique.
977 Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
978 stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
980 La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
984 Mount Command = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m"
988 \item [Unmount Command = {\it name-string}]
989 \index[sd]{Unmount Command}
990 \index[sd]{Directive!Unmount Command}
991 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour d\'emonter le p\'eriph\'erique.
992 Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
993 stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
995 La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
999 Unmount Command = "/bin/umount %m"
1003 \item [Write Part Command = {\it name-string}]
1004 \index[sd]{Write Part Command}
1005 \index[sd]{Directive!Write Part Command}
1006 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour \'ecrire une partition (NDT : Revoir cette partie, VO ci-dessous)
1007 sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
1008 stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere
1009 partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1011 Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler}
1014 Command that must be executed to write a part to the device. Before the
1015 command is executed, \%a is replaced with the Archive Device, \%m with the
1016 Mount Point, \%e is replaced with 1 if we are writing the first part,
1017 and with 0 otherwise, and \%v with the current part filename.
1019 For a DVD, you will most frequently specify the Bacula supplied {\bf
1020 dvd-handler} script as follows:
1024 Write Part Command = "/path/dvd-handler %a write %e %v"
1028 O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et
1029 dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente
1030 quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser,
1031 il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1033 \item [Free Space Command = {\it name-string}]
1034 \index[sd]{Free Space Command}
1035 \index[sd]{Directive!Free Space Command}
1036 Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour contr\^oler l'espace disponible
1037 sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
1038 stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere
1039 partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1041 Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler}
1046 Free Space Command = "/path/dvd-handler %a free"
1050 O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et
1051 dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Si vous voulez
1052 sp\'ecifier votre propre commande, examinez le code de dvd-handler afin de
1053 voir le type de retour attendu par Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente
1054 quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser,
1055 il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1057 Si vous n'utilisez pas cette directive, Bacula s'attendra \`a ce qu'il y ait
1058 toujours de la place dur le p\'eriph\'erique.
1062 %% This pulls in the Autochanger resource from another file.
1063 \label{AutochangerRes}
1064 \label{AutochangerResource1}
1065 \input{autochangerres}
1068 \section{Possibilit\'es}
1069 \index[general]{Possibilit\'es}
1070 \addcontentsline{toc}{section}{Possibilit\'es}
1074 \item [Label media = {\it Yes|No}]
1075 \index[sd]{Label media}
1076 \index[sd]{Directive!Label media}
1077 Si cette directive est activ\'ee ({\bf Yes}), alors ce p\'eriph\'erique est
1078 habilit\'e \`a \'etiqueter les media libres sans ordre explicite de l'op\'erateur.
1079 Ceci est r\'ealis\'e selon un algorithme interne et suivant le format
1080 d\'efini par l'enregistrement \ilink{Label Format}{Label} de chaque
1081 ressource Pool. Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut),
1082 Bacula n'\'etiquette les cartouches que sur instruction expresse de
1083 l'op\'erateur (commande {\bf label} de la Console) ou lorsqu'une cartouche
1084 a \'et\'e recycl\'ee. Cette fonctionnalit\'e est plus utile dans le cas de sauvegardes
1085 sur disque qu'avec des cartouches.
1087 \item [Automatic mount = {\it Yes|No}]
1088 \index[sd]{Automatic mount}
1089 \index[sd]{Directive!Automatic mount}
1090 Si cette directive est activ\'ee (c'est le cas par d\'efaut), le Storage Daemon
1091 est autoris\'e \`a examiner le p\'eriph\'erique afin de d\'eterminer s'il contient
1092 un volume \'etiquet\'e Bacula. Ceci est alors fait au d\'emarrage du {\it daemon},
1093 et au d\'ebut de chaque job. Cette directive est particuli\`erement importante
1094 si vous avez sp\'ecifi\'e {\bf Always Open = no} car elle permet \`a
1095 Bacula de tenter de lire le p\'eriph\'erique avant de demander \`a l'op\'erateur
1096 de monter une cartouche. Notez cependant que la cartouche doit \^etre
1097 mont\'ee avant le lancement du job.
1101 \section{La ressource Messages}
1102 \label{MessagesResource1}
1103 \index[general]{Ressource!Messages}
1104 \index[general]{Ressource Messages}
1105 \addcontentsline{toc}{section}{Resource Messages}
1107 Pour une description de la ressource Messages, veuillez consulter
1108 le chapitre \ilink{La ressource Messages}{_ChapterStart15} de ce
1111 \section{Un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon}
1112 \label{SampleConfiguration}
1113 \index[general]{Fichier!Exemple configuration Storage Daemon}
1114 \index[general]{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1115 \addcontentsline{toc}{section}{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1117 Voici un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon :
1122 # Default Bacula Storage Daemon Configuration file
1124 # For Bacula release 1.37.2 (07 July 2005) -- gentoo 1.4.16
1126 # You may need to change the name of your tape drive
1127 # on the "Archive Device" directive in the Device
1128 # resource. If you change the Name and/or the
1129 # "Media Type" in the Device resource, please ensure
1130 # that bacula-dir.conf has corresponding changes.
1132 Storage { # definition of myself
1135 WorkingDirectory = "$HOME/bacula/bin/working"
1136 Pid Directory = "$HOME/bacula/bin/working"
1137 Maximum Concurrent Jobs = 20
1140 # List Directors who are permitted to contact Storage daemon
1144 Password = "ZF9Ctf5PQoWCPkmR3s4atCB0usUPg+vWWyIo2VS5ti6k"
1147 # Restricted Director, used by tray-monitor to get the
1148 # status of the storage daemon
1152 Password = "9usxgc307dMbe7jbD16v0PXlhD64UVasIDD0DH2WAujcDsc6"
1156 # Devices supported by this Storage daemon
1157 # To connect, the Director's bacula-dir.conf must have the
1158 # same Name and MediaType.
1164 Changer Command = "/home/kern/bacula/bin/mtx-changer %c %o %S %a %d"
1165 Changer Device = /dev/sg0
1171 Media Type = DLT-8000
1172 Archive Device = /dev/nst0
1173 AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1175 RemovableMedia = yes;
1178 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1184 Media Type = DLT-8000
1185 Archive Device = /dev/nst1
1186 AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1188 RemovableMedia = yes;
1191 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1196 Media Type = DLT8000
1197 Archive Device = /dev/nst0
1198 AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1200 RemovableMedia = yes;
1204 # Media Type = DDS-2
1205 # Archive Device = /dev/nst0
1206 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1208 # RemovableMedia = yes;
1212 # Media Type = Floppy
1213 # Archive Device = /mnt/floppy
1214 # RemovableMedia = yes;
1215 # Random Access = Yes;
1216 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1220 # Name = FileStorage
1222 # Archive Device = /tmp
1223 # LabelMedia = yes; # lets Bacula label unlabeled media
1224 # Random Access = Yes;
1225 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1226 # RemovableMedia = no;
1230 # Name = "NEC ND-1300A"
1232 # Archive Device = /dev/hda
1233 # LabelMedia = yes; # lets Bacula label unlabeled media
1234 # Random Access = Yes;
1235 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1236 # RemovableMedia = yes;
1238 # MaximumPartSize = 800M;
1239 # RequiresMount = yes;
1240 # MountPoint = /mnt/cdrom;
1241 # MountCommand = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m";
1242 # UnmountCommand = "/bin/umount %m";
1243 # SpoolDirectory = /tmp/backup;
1244 # WritePartCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a write %e %v"
1245 # FreeSpaceCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a free"
1248 # A very old Exabyte with no end of media detection
1251 # Name = "Exabyte 8mm"
1252 # Media Type = "8mm"
1253 # Archive Device = /dev/nst0
1254 # Hardware end of medium = No;
1255 # AutomaticMount = yes; # when device opened, read it
1257 # RemovableMedia = yes;
1260 # Send all messages to the Director,
1261 # mount messages also are sent to the email address
1265 director = rufus-dir = all
1266 operator = root = mount