]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/blob - docs/manuals/fr/install/storedconf.tex
Tweak downloads report
[bacula/docs] / docs / manuals / fr / install / storedconf.tex
1 %%
2 %%
3
4 \chapter{Configuration du Storage Daemon}
5 \label{_ChapterStart31}
6 \index[general]{Configuration du Storage Daemon}
7 \index[general]{Configuration!Storage Daemon}
8
9 \section{General}
10 \index[general]{General}
11 \addcontentsline{toc}{section}{General}
12 Le fichier de configuration du Storage Daemon a relativement peu de d\'efinitions 
13 de resources. Cependant, en raison du nombre pl\'ethorique de media et de syst\`emes, 
14 il doit \^etre hautement param\'etrable. Par cons\'equent, il existe un nombre assez important 
15 de directives dans la d\'efinition de ressource Devices qui vous permettent de d\'efinir 
16 toutes les caract\'eristiques de votre p\'eriph\'erique de stockage. Heureusement, avec les 
17 mat\'eriels modernes, les valeurs par d\'efaut sont g\'en\'eralement suffisantes, et tr\`es 
18 peu de directives sont r\'eellement indispensables.
19
20 Des exemples de directives de ressources device connues pour fonctionner pour 
21 beaucoup de lecteurs de bandes communs peuvent \^etre trouv\'es dans le r\'epertoire : 
22 \lt{}bacula-src\gt{}/examples/devices. La plupart seront \'enum\'er\'es ici.
23
24 Pour une discussion g\'en\'erale concernant les fichiers de configuration de Bacula, 
25 les ressources et les types de donn\'ees reconnus, veuillez consulter le 
26 chapitre \ilink{Configuration}{_ChapterStart16} de ce manuel. Les d\'efinitions de 
27 ressources Storage suivantes doivent \^etre d\'efinies :
28
29 \begin{itemize}
30 \item 
31    \ilink{Storage}{StorageResource} -- Pour d\'efinir le nom du Storage Daemon.
32 \item 
33    \ilink{Director}{DirectorResource1} -- Pour d\'efinir le nom du Director et le mot 
34    de passe permettant d'y acc\'eder.
35 \item 
36    \ilink{Device}{DeviceResource} -- Pour d\'efinir les caract\'eristiques de votre 
37    p\'eriph\'erique de stockage.
38 \item 
39    \ilink{Messages}{_ChapterStart15} -- Pour d\'efinir o\`u les messages d'erreurs 
40    et d'information doivent \^etre exp\'edi\'es.
41 \end{itemize}
42
43 \section{Ressource Storage}
44 \label{StorageResource}
45 \index[general]{Ressource!Storage}
46 \index[general]{Ressource Sorage}
47 \addcontentsline{toc}{section}{Ressource Storage}
48
49 En g\'en\'eral, les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees au niveau de la ressource Storage d\'efinissent 
50 des propri\'et\'es globales du Storage Daemon. Chaque fichier de configuration de 
51 Storage Daemon doit avoir sa propre d\'efinition de ressource Storage.
52
53 \begin{description}
54
55 \item [Name = \lt{}Storage-Daemon-Name\gt{}]
56    \index[sd]{Name}
57    \index[sd]{Directive!Name}
58    Sp\'ecifie le nom du Storage Daemon. Cette directive est requise.
59 \item [Working Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
60    \index[sd]{Working Directory}
61    \index[sd]{Directive!Working Directory}
62    Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut placer ses fichiers 
63    d'\'etat. Ce r\'epertoire ne devrait \^etre utilis\'e que par Bacula, mais peut \^etre 
64    partag\'e par d'autres daemons Bacula, pourvu que les noms donn\'es \`a chaque daemon 
65    soient uniques. Cette directive est requise.
66
67 \item [Pid Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
68    \index[sd]{Pid Directory}
69    \index[sd]{Directive!Pid Directory}
70       Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut d\'eposer son fichier
71 d'Id de processus. Ce fichier est utilis\'e pour stopper Bacula et pr\'evenir l'ex\'ecution
72 simultan\'ee de plusieurs copies de Bacula. Les substitutions shell standard sont
73 effectu\'ees \`a la lecture du fichier de configuration, de sorte que des valeurs
74 telles que {\bf \$HOME} seront correctement substitu\'ees. 
75    
76 Typiquement, sur les syst\`emes Linux, vous utiliserez ici {\bf /var/run}. Si vous
77 n'installez pas Bacula dans les r\'epertoires syst\`eme, vous pouvez utiliser le
78 r\'epertoire de travail {\bf Working Directory} d\'efini plus haut.
79 Cette directive est requise.
80
81 \item [Heartbeat Interval = \lt{}P\'eriode\gt{}]
82    \index[sd]{Heartbeat Interval}
83    \index[sd]{Directive!Heartbeat Interval}
84    \index[general]{Heartbeat Interval}
85    \index[general]{Broken pipe}
86    Cette directive d\'efinit la p\'eriode des pulsations \'emises par le Storage Daemon 
87    vers le File Daemon lorqu'il (le SD) se trouve en situation d'attente du montage 
88    d'une cartouche par l'op\'erateur. La valeur par d\'efaut est z\'ero, ce qui d\'esactive 
89    les pulsations. Cette fonctionnalit\'e est particuli\`erement utile si vous avez un 
90    routeur (tel que les 3Com) qui ne suit pas les standards Internet et expire une 
91    connection valide apr\`es une courte dur\'ee, bien que {\it keepalive} soit activ\'e. 
92    Ceci produit habituellement un message d'erreur du type {\it broken pipe}.
93
94 \item [Maximum Concurrent Jobs = \lt{}nombre\gt{}]
95    \index[sd]{Maximum Concurrent Jobs}
96    \index[sd]{Directive!Maximum Concurrent Jobs}
97    O\`u \lt{}nombre\gt{} est nombre maximal de jobs qui peuvent \^etre ex\'ecut\'es 
98    simultan\'ement. La valeur par d\'efaut est fix\'ee \`a 10, mais vous pouvez d\'efinir 
99    une valeur plus grande. Chaque connexion depuis le Director (par exemple 
100    une requ\^ete de statut, le lancement d'un job...) est consid\'er\'ee comme un job, 
101    aussi, si vous voulez conserver la possibilit\'e d'utiliser la commande 
102    {\bf status} dans la console alors qu'un job est en cours d'ex\'ecution, vous 
103    devez utiliser une valeur strictement sup\'erieure \`a 1. Pour ex\'ecuter plusieurs 
104    jobs simultan\'ement, vous devez param\'etrer plusieurs autres directives dans le 
105    fichier de configuration du Director. Selon ce que vous voulez faire, il faudra 
106    intervenir sur l'un ou l'autre param\`etre, mais vous devrez presque surement 
107    r\'egler le param\`etre {\bf Maximum Concurrent Jobs} de la ressource Storage du 
108    fichier de configuration du Director, et peut-\^etre aussi ceux des ressources 
109    Job et Client.
110    
111 \item [SDAddresses = \lt{}Adresse IP\gt{}]
112    \index[sd]{SDAddresses}
113    \index[sd]{Directive!SDAddresses}
114    Pr\'ecise les ports et adresses sur lesquels le Storage Daemon est \`a 
115    l'\'ecoute de connections du Director. En principe, les valeurs par d\'efaut sont 
116    suffisantes, et vous n'avez pas besoin d'utiliser cette directive. La meilleure 
117    explication du fonctionnement de cette directive est certainement un exemple :
118    
119 \footnotesize
120 \begin{verbatim}
121  SDAddresses  = { ip = {
122         addr = 1.2.3.4; port = 1205; }
123     ipv4 = {
124         addr = 1.2.3.4; port = http; }
125     ipv6 = {
126         addr = 1.2.3.4;
127         port = 1205;
128     }
129     ip = {
130         addr = 1.2.3.4
131         port = 1205
132     }
133     ip = {
134         addr = 1.2.3.4
135     }
136     ip = {
137         addr = 201:220:222::2
138     }
139     ip = {
140         addr = bluedot.thun.net
141     }
142 }
143 \end{verbatim}
144 \normalsize
145
146 o\`u "ip", "ip4", "ip6", "addr", et "port" sont des mots-clef. Notez que les adresses 
147 peuvent \^etre sp\'ecifi\'ees sous forme de quadruplets point\'es, de nom symboliques 
148 (uniquement dans la sp\'ecification "ip") ou en notation IPv6 \`a double points. Le port 
149 peut quand \`a lui \^etre sp\'ecifi\'e par son num\'ero, ou par sa valeur mn\'emonique du 
150 fichier /etc/services. Si un port n'est pas sp\'ecifi\'e, la valeur par d\'efaut est 
151 utilis\'ee. Si une section ip est sp\'ecifi\'ee, la r\'esolution peut \^etre r\'ealis\'ee 
152 par ipv4 ou ipv6. En revanche, si ip4 ou ip6 est sp\'ecifi\'ee, seule la r\'esolution 
153 correspondante fonctionne.
154
155 Vous pouvez, avec ces directives, remplacer les valeurs des directives  SDPort et 
156 SDAddress montr\'ees ci-dessous.
157
158 \item [SDPort = \lt{}Num\'ero de port\gt{}]
159    \index[sd]{SDPort}
160    \index[sd]{Directive!SDPort}
161    Sp\'ecifie le num\'ero de port sur lequel le Storage Daemon \'ecoute les connexions 
162    en provenance du Director. La valeur par d\'efaut est 9103.
163    
164 \item [SDAddress = \lt{}Adresse IP\gt{}]
165    \index[sd]{SDAddress}
166    \index[sd]{Directive!SDAddress}
167     Cette directive est optionnelle. Lorsqu'elle est sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon n'accepte
168     de connections (de Director(s) ou de File(s) Daemon(s)) que de l'adresse sp\'ecifi\'ee 
169     {\bf Adresse-IP}, qui peut \^etre
170     soit un nom de domaine, soit une adresse IP au format quadruplet point\'e.
171     Si cette directive n'est pas sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon acceptera des connections de 
172     de toute adresse valide. 
173
174 \end{description}
175
176 Voici une d\'efinition typique d'une ressource Storage du Storage Daemon :
177
178
179 \footnotesize
180 \begin{verbatim}
181 #
182 # "Global" Storage daemon configuration specifications appear
183 # under the Storage resource.
184 #
185 Storage {
186   Name = "Storage daemon"
187   Address = localhost
188   WorkingDirectory = "~/bacula/working"
189   Pid    Directory = "~/bacula/working"
190 }
191 \end{verbatim}
192 \normalsize
193
194 \section{La ressource Director}
195 \label{DirectorResource1}
196 \index[general]{Ressource Director}
197 \index[general]{Resource!Director}
198 \addcontentsline{toc}{section}{La ressource Director}
199
200 La ressource Director sp\'ecifie le nom du Director qui est autoris\'e 
201 \`a utiliser les services du Storage Daemon. Il peut exister plusieurs 
202 ressources Director. Le nom et le mot de passe du Director doivent 
203 s'accorder avec leurs homologues dans le fichier de configuration 
204 du Storage Daemon.
205
206 \begin{description}
207
208 \item [Name = \lt{}Nom-du-Director\gt{}]
209    \index[sd]{Name}
210    \index[sd]{Directive!Name}
211    Sp\'ecifie le nom du Director autoris\'e \`a se connecter au Storage Daemon.
212    Cette directive est requise.
213
214 \item [Password = \lt{}Mot-de-passe-du-Director\gt{}]
215    \index[sd]{Password}
216    \index[sd]{Directive!Password}
217    Sp\'ecifie le mot de passe qui doit \^etre soumis par le Director susnomm\'e.
218    Cette directive est requise.
219
220 \item [Monitor = \lt{}yes|no\gt{}]
221    \index[sd]{Monitor}
222    \index[sd]{Directive!Monitor}
223    Si cette directive est d\'esactiv\'ee ({\bf no}), ce qui est le cas par d\'efaut, 
224    ce Director dispose d'un acc\`es illimit\'e \`a ce Storage Daemon. Dans le cas 
225    contraire, ce Director est brid\'e de fa\c {c}on \`a pouvoir seulement r\'ecup\'erer le 
226    statut courant de ce Storage Daemon.
227
228    Si ce Director est utilis\'e par un superviseur, nous vous recommandons 
229    fortement d'activer cette directive pour \'eviter de s\'erieux probl\`emes de 
230    s\'ecurit\'e.
231
232 \end{description}
233
234 Voici un exemple d'une d\'efinition de ressource Director valide :
235
236 \footnotesize
237 \begin{verbatim}
238 Director {
239   Name = MainDirector
240   Password = my_secret_password
241 }
242 \end{verbatim}
243 \normalsize
244
245 \label{DeviceResource}
246 \section{La Ressource Device}
247 \index[general]{Resource!Device}
248 \index[general]{Ressource Device}
249 \addcontentsline{toc}{section}{Ressource Device}
250
251 La ressource Device sp\'ecifie les d\'etails de chaque p\'eriph\'erique (en g\'en\'eral, 
252 un lecteur de bandes) qui peut \^etre utilis\'e par le Storage Daemon. Un 
253 Storage Daemon peut disposer de plusieurs ressources Device. En g\'en\'eral, 
254 les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees dans la ressource Device sont sp\'ecifiques 
255 au p\'eriph\'erique.
256
257 \begin{description}
258
259 \item [Name = {\it Nom-de-p\'eriph\'erique}]
260    \index[sd]{Name}
261    \index[sd]{Directive!Name}
262    Sp\'ecifie le nom que le Director devra utiliser pour d\'esigner ce p\'eriph\'erique. 
263    Il s'agit d'un nom logique, c'est une cha\^ine qui peut comporter jusqu'\`a 127 
264    caract\`eres. C'est en g\'en\'eral une bonne id\'ee d'utiliser un nom qui corresponde 
265    au nom "humain" du p\'eriph\'erique (NDT: la vo dit "the english name"). Le nom 
266    physique du p\'eriph\'erique est sp\'ecifi\'e au niveau de la directive {\bf Archive Device} 
267    d\'ecrite ci-dessous. Le nom que vous sp\'ecifiez ici est aussi utilis\'e dans le 
268    fichier de configuration de votre Director au niveau de la 
269    \ilink{directive Device}{StorageResource2} de sa ressource Storage.   
270
271 \item [Archive Device = {\it cha\^ine-nom}]
272    \index[sd]{Archive Device}
273    \index[sd]{Directive!Archive Device}
274    La {\bf cha\^ine-nom} (NDT : name-string dans la vo) sp\'ecifie le nom de fichier syst\`eme 
275    du p\'eriph\'erique de stockage g\'er\'e par ce daemon. Il s'agit en g\'en\'eral d'un nom 
276    de p\'eriph\'erique amovible, par exemple un lecteur de bande d\'esign\'e par "{\bf /dev/nst0}" 
277    ou "{\bf /dev/rmt/0mbn}". Dans le cas d'un graveur de DVD, ce sera par exemple 
278    {\bf /dev/hdc}. Ce peut \^etre aussi un un nom de r\'epertoire si vous sauvegardez 
279    sur disque. Dans ce cas, vous devez soumettre le chemin absolu vers ce 
280    r\'epertoire. Lorsque vous utilisez un lecteur de bandes, il est pr\'ef\'erable 
281    d'utiliser la variante "non-rewind" du fichier de p\'eriph\'erique. De plus, sur les 
282    syst\`emes tels que Sun, qui disposent de plusieurs m\'ethodes d'acc\`es aux cartouches, 
283    prenez soin de sp\'ecifier l'usage de la convention I/O Berkeley avec les p\'eriph\'eriques. 
284    le {\bf b} de la sp\'ecification {\bf /dev/rmt/0mbn} Solaris (Sun) est ce qui est 
285    requis dans ce cas. Bacula ne supporte pas le comportement SysV des lecteurs de bandes. 
286
287    Comme mentionn\'e plus haut,Archive Device est, en principe, le nom d'un lecteur de bandes, 
288    mais vous pouvez tout aussi bien sp\'ecifier le chemin absolu vers un r\'epertoire 
289    existant. Dans ce cas, Bacula utilisera un fichier pour stocker les donn\'ees dans 
290    le r\'epertoire sp\'ecifi\'e, le nom de fichier utilis\'e sera celui du volume tel que 
291    sp\'ecifi\'e dans le catalogue. Si vous souhaitez \'ecrire dans plusieurs r\'epertoires 
292    (dans le but de r\'epartir la charge sur plusieurs disques), vous devez d\'efinir deux ressources 
293    Device, chacune comportant une Archive Device avec un r\'epertoire diff\'erent.
294    
295    Une troisi\`eme possibilit\'e consiste \`a sp\'ecifier le nom d'un FIFO. Un FIFO est un 
296    fichier sp\'ecial qui connecte deux programmes via la m\'emoire du noyau. Si vous 
297    sp\'ecifiez un FIFO en guise d'Archive Device, vous devez avoir un programme qui 
298    lit ce que Bacula \'ecrit dans le FIFO. Lorsque le Storage Daemon d\'emarre le job, 
299    il attend que le programme lecteur commence \`a lire pendant un d\'elai maximal de
300    de {\bf MaximumOpenWait} secondes, au del\`a duquel le job est termin\'e. Par cons\'equent, 
301    il est pr\'ef\'erable de lancer le programme lecteur au d\'ebut du job, par exemple 
302    gr\^ace \`a la directive {\bf RunBeforeJob}. Pour ce type de p\'eriph\'erique, vous ne devez 
303    jamais sp\'ecifier {\bf AlwaysOpen}, puisque vous voulez que le Storage Daemon 
304    ne l'ouvre que lorsqu'un job d\'emarre, aussi veuillez attribuer  explicitement 
305    la valeur {\bf No} \`a cette directive. Puisqu'un FIFO est un p\'eriph\'erique \`a sens 
306    unique, Bacula ne tente pas d'en lire le label, il se contente d'y \'ecrire. Pour 
307    cr\'eer un volume FIFO dans le catalogue, utilisez la commande {\bf add}  plut\^ot 
308    que la commande {\bf label} afin d'\'eviter de tenter d'\'ecrire un label.
309    
310    Lors d'une op\'eration de restauration, si l'Archive Device est un FIFO, Bacula 
311    tente de lire le FIFO, aussi vous devez avoir un programme externe qui \'ecrit dans 
312    le FIFO. Bacula attend que ce programme commence \`a \'ecrire pendant un d\'elai 
313    maximal de {\bf MaximumOpenWait} secondes apr\`es quoi il termine le job. Comme 
314    mentionn\'e ci-dessus, vous pouvez utiliser la directive {\bf RunBeforeJob} pour 
315    lancer ce programme auteur d\`es le d\'ebut du job.
316   
317    La directive Archive Device est requise. 
318
319 \item [Device Type = {\it Sp\'ecification-de-type}]
320    \index[sd]{Device Type}
321    \index[sd]{Directive!Device Type}
322    La sp\'ecification Device Type de d\'eclarer explicitement \`a Bacula quel type  
323    de p\'eriph\'erique vous d\'efinissez. La valeur de {\it Sp\'ecification-de-type} peut 
324    \^etre l'une des suivantes :
325    \begin{description}
326    \item [File]
327      Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un fichier. Ce peut \^etre 
328      un fichier d\'efini sur un m\'edium fixe ou au contraire amovible (par exemple, un 
329      p\'eriph\'erique USB). Tous les fichiers doivent \^etre des p\'eriph\'eriques en acc\`es 
330      s\'electif (NDT : traduction Google sans doute \`a revoir de "random access")
331    \item[tape]
332      Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un lecteur de bandes, donc \`a 
333      acc\`es s\'equentiel. Ces p\'eriph\'eriques sont control\'e par les appels 
334      ioctl().
335    \item[Fifo]
336       Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un p\'eriph\'erique \`a acc\`es 
337       s\'equentiel "first-in-first-out" (premier entr\'e, premier sorti) en 
338       lecture seule ou en \'ecriture seule.
339    \item[DVD]
340       Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un DVD. Les DVDs sont \`a acc\`es 
341       s\'equentiel en \'ecriture et \`a acc\`es s\'electif  (NDT : traduction Google sans 
342       doute \`a revoir de "random access") en lecture.
343    \end{description}
344    
345   La directive Device Type n'est pas requise, et si elle n'est pas sp\'ecifi\'ee, 
346   Bacula tentera de deviner cette information selon la sp\'ecification Archive 
347   Device fournie. Il existe plusieurs avantages \`a sp\'ecifier explicitement 
348   le type de p\'eriph\'erique. D'abord, sur certains syst\`emes, les p\'eriph\'eriques 
349   bloc et caract\`ere ont le m\^eme type, ce qui signifie que sur ces syst\`emes, 
350   Bacula est probablement incapable de deviner qu'un p\'eriph\'erique est un DVD. 
351   Ensuite, si vous sp\'ecifiez explicitement le type de p\'eriph\'erique, le point de 
352   montage n'a pas besoin d'\^etre d\'efini jusqu'\`a ce que le p\'eriph\'erique soit ouvert. 
353   C'est le cas de la plupart des p\'eriph\'eriques amovibles tels que les USB mont\'es 
354   par le daemon HAL. Au contraire, si le type de p\'eriph\'erique n'est pas 
355   sp\'ecifi\'e explicitement, le point de montage doit exister d\`es le 
356   d\'emarrage du Storage Daemon.
357
358   Cette directive est apparue avec la version 1.38.6 de Bacula.
359   
360 \item [Media Type = {\it name-string}]
361    \index[sd]{Media Type}
362    \index[sd]{Directive!Media Type}
363    La cha\^ine {\bf name-string} sp\'ecifi\'ee baptise le type de m\'edia support\'e par 
364    ce p\'eriph\'erique, par exemple, "DLT7000". Les noms de type de m\'edia sont 
365    arbitraires, vous pouvez utiliser le nom de votre choix, mais ils doivent 
366    \^etre connus du catalogue pour qu'il puisse garder trace de quel daemon 
367    peut lire quel type de m\'edia. En g\'en\'eral, chaque type de stockage devrait 
368    avoir un type de m\'edia unique associ\'e. Le m\^eme nom {\bf name-string} doit 
369    appara\^itre dans la d\'efinition de ressource Storage appropri\'ee du fichier 
370    de configuration du Director.
371    
372    M\^eme si les noms que vous assignez sont arbitraires, vous devriez les choisir 
373    avec circonspection, car le Media Type est utilis\'e pour d\'eterminer le 
374    p\'eriph\'erique de stockage \`a s\'electionner lors d'une restauration. Ainsi, vous 
375    devriez certainement utiliser le m\^eme Media Type pour tous les lecteurs 
376    dont les cartouches sont interchangeables. Ce n'est g\'en\'eralement pas un 
377    probl\`eme si vous n'avez qu'un Storage Daemon, mais c'en est un avec plusieurs 
378    Storage Daemon, surtout s'ils utilisent des m\'edia incompatibles.
379   
380    Si, par exemple, vous sp\'ecifiez le Media Type "DDS-4", Bacula pourra lors de 
381    restaurations s\'electionner tout Storage Daemon qui supporte les "DDS-4". 
382    Si vous avez une librairie, vous voudrez peut-\^etre baptiser son Media Type 
383    d'un nom qui lui soit unique, \`a moins que vous souhaitiez pouvoir utiliser 
384    ses volumes dans d'autres lecteurs. Vous devriez aussi vous assurer d'avoir 
385    des noms de Media Type uniques si les media ne sont pas compatibles d'un 
386    lecteur \`a l'autre. Cette sp\'ecification est requise pour tous les 
387    p\'eriph\'eriques.
388
389    Enfin, si vous utilisez le stockage sur disque, sachez que chaque ressource 
390    Device a g\'en\'eralement un point de montage (ou r\'epertoire) diff\'erent. Afin 
391    que Bacula puisse s\'electionner correctement la ressource Device \`a utiliser, 
392    chacun doit avoir un Media Type distinct.
393    
394 \label{Autochanger}
395 \item [Autochanger = {\it Yes|No}]
396    \index[sd]{Autochanger}
397    \index[sd]{Directive!Autochanger}
398    Si cette directive est \`a {\bf yes}, alors Bacula consid\`ere que le p\'eriph\'erique 
399    concern\'e est dans une librairie, et il vous faut sp\'ecifier une ressource 
400    {\bf Autochanger} qui pointe vers les ressources {\bf Device}. Vous devez 
401    aussi renseigner la directive {\bf Changer Device}. Si la directive est \`a {\bf No} 
402    (valeur par d\'efaut), les volumes doivent \^etre chang\'es manuellement. Vous devriez 
403    aussi avoir une directive identique \`a la \ilink{Storage resource}{Autochanger1} dans 
404    le fichier de configuration du Director, de sorte que Bacula vous demande le slot
405    lors de l'\'etiquetage des cartouches.
406    
407 \item [Changer Device = {\it cha\^ine-nom}]
408    \index[sd]{Changer Device}
409    \index[sd]{Directive!Changer Device}
410    La {\bf cha\^ine-nom} sp\'ecifi\'ee doit \^etre le nom de p\'eriph\'erique {\bf SCSI g\'en\'erique} 
411    associ\'e \`a l'{\bf Archive Device} sp\'ecifi\'ee dans la ressource Device. Ce nom de 
412    p\'eriph\'erique SCSI g\'en\'erique devrait \^etre sp\'ecifi\'e si vous avez une librairie 
413    ou si vous n'avez qu'un lecteur standard mais souhaitez utiliser la {\bf commande 
414    Alert} (voir ci-dessous). Par exemple, sur les syst\`emes Linux, vous sp\'ecifierez 
415    certainement {\bf /dev/nst0} pour le nom d'Archive Device, et {\bf /den/sg0} pour 
416    le nom de Changer Device. Selon votre configuration, le nombre de librairies dont 
417    vous disposez et leurs types, le nom que vous serez amen\'e \`a sp\'ecifier ici peut varier. 
418    Cette directive est optionnelle. Consultez le chapitre 
419    \ilink{Utiliser une librairie}{_ChapterStart18} de ce manuel pour plus de d\'etails 
420    concernant les directives relatives aux librairies.
421
422 \item [Changer Command = {\it cha\^ine nom}]
423    \index[sd]{Changer Command}
424    \index[sd]{Directive!Changer Command}
425    La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe qui aura pour t\^ache le 
426    changement des volumes \`a la demande de Bacula. En principe, cette directive 
427    n'est sp\'ecifi\'ee qu'au niveau de la ressource {\bf AutoChanger}, qui est alors 
428    utilis\'ee pour tous les p\'eriph\'eriques. Cependant, vous pouvez parfaitement 
429    utiliser une commande {\bf Changer Command} diff\'erente pour chaque ressource Device. 
430    La plupart du temps, vous sp\'ecifierez le script {\bf mtx-changer} fourni avec 
431    Bacula de la fa\c {c}on suivante :
432
433 \footnotesize
434 \begin{verbatim}
435 Changer Command = "/path/mtx-changer %c %o %S %a %d"
436 \end{verbatim}
437 \normalsize
438
439    Et vous installerez le programme {\bf mtx} sur votre syst\`eme (paquetage tiers). 
440    Un exemple de cette commande figure dans le fichier de configuration par d\'efaut 
441    du Storage Daemon, bacula-sd.conf. Pour plus de d\'etails concernant les 
442    substitutions de caract\`eres qui peuvent \^etre utilis\'ees pour configurer 
443    votre librairie, veuillez consulter le chapitre sur 
444    l'\ilink{utilisation des Librairies}{_ChapterStart18}. Les utilisateurs 
445    de FreeBSD voudront probablement jeter un oeil aux quelques scripts 
446    fournis dans le r\'epertoire {\bf examples/autochangers}.   
447
448 \item [Alert Command = {\it name-string}]
449    \index[sd]{Alert Command}
450    La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe \`a appeler au terme 
451    de chaque job apr\`es que le p\'eriph\'erique ait \'et\'e lib\'er\'e. Le but de cette 
452    commande est de r\'ecup\'erer d'\'eventuels messages d'alerte du lecteur pour 
453    vous pr\'evenir si quelque chose ne fonctionne pas correctement (ces messages 
454    existent au moins sur la plupart des lecteurs modernes). Les m\^emes 
455    substitutions que celles d\'ecrites au niveau de la {\bf Changer command} 
456    peuvent \^etre utilis\'ees ici. Pour plus d'informations, veuillez consulter 
457    le chapitre sur les \ilink{Librairies}{_ChapterStart18} de ce manuel.
458
459    Notez que vous pouvez trouver un usage \`a cette commande sans n\'ecessairement 
460    poss\'eder une librairie. L'exemple ci-dessous utilise le programme {\bf tapeinfo} 
461    qui vient avec le paquet {\bf mtx} mais peut \^etre utilis\'e avec n'importe quel 
462    lecteur. Vous devrez tout de m\^eme sp\'ecifier une directive {\bf Changer Device} 
463    dans votre ressource Device (voir ci-dessus) afin que le p\'eriph\'erique SCSI 
464    g\'en\'erique puisse \^etre \'edit\'e dans la commande (avec \%c).
465
466    Voici un exemple qui affiche les alertes en provenance du lecteur dans les 
467    rapports de jobs :
468    
469 \footnotesize
470 \begin{verbatim}
471 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c | grep TapeAlert'"
472       
473 \end{verbatim}
474 \normalsize
475
476 Et un exemple de ce qui peut en sortir lorqu'il y a un probl\`eme :
477
478 \footnotesize
479 \begin{verbatim}
480 bacula-sd  Alert: TapeAlert[32]: Interface: Problem with SCSI interface
481                   between tape drive and initiator.
482       
483 \end{verbatim}
484 \normalsize
485
486 \item [Drive Index = {\it number}]
487    \index[sd]{Drive Index}
488    \index[sd]{Directive!Drive Index}
489    Le num\'ero de lecteur, ou {\bf Drive Index}, que vous sp\'ecifiez ici est 
490    pass\'e au script {\bf mtx-changer} et donc au programe {\bf mtx}. 
491    Par d\'efaut, le Drive Index vaut z\'ero, aussi, si vous n'avez qu'un 
492    lecteur dans votre librairie, tout fonctionnera correctement. 
493    Si en revanche vous avez plusieurs lecteurs, vous devez sp\'ecifier 
494    plusieurs ressources Device (une par lecteur).
495    Il n'est pas n\'ecessaire de sp\'ecifier la valeur z\'ero pour la directive 
496    Drive Index dans la premi\`ere de ces ressources (valeur par d\'efaut). Par 
497    contre, la seconde devrait contenir une directive Drive Index \'egale \`a 1, 
498    la troisi\`eme une directive Drive Index \'egale \`a 2, et ainsi de suite. 
499    A partir de la version 1.38.0, en utilisant la ressource {\bf Autochanger}, 
500    Bacula s'assure qu'un seul lecteur \`a la fois utilise le script d'autochargement 
501    (script mtx-changer), aussi vous n'avez plus besoin de scripts de verrouillage 
502    comme ce fut le cas dans le pass\'e -- Le script mtx-change fourni avec Bacula 
503    fonctionne avec un nombre quelconque de lecteurs.
504    
505 \item [Autoselect = {\it Yes|No}]
506    \index[sd]{Autoselect}
507    \index[sd]{Directive!Autoselect}
508    Si cette directive vaut {\bf yes} (valeur par d\'efaut), et si le p\'eriph\'erique 
509    appartient \`a une librairie, alors lorsque la librairie est r\'ef\'erenc\'ee par 
510    le Director, ce p\'eriph\'erique peut \^etre automatiquement s\'electionn\'e. 
511    Si cette directive vaut {\bf no}, alors le p\'eriph\'erique peut seulement 
512    \^etre d\'esign\'e par son nom de p\'eriph\'erique (Device Name) dans le 
513    Director. Ceci permet de r\'eserver un lecteur pour une t\^ache particuli\`ere, 
514    comme une sauvegarde hautement prioritaire, ou des op\'erations de restaurations.
515
516 \item [Maximum Changer Wait = {\it time}]
517    \index[sd]{Maximum Changer Wait}
518    \index[sd]{Directive!Maximum Changer Wait}
519    Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula 
520    peut attendre d'une librairie qu'elle change de volume. Au del\`a de ce d\'elai, 
521    Bacula invalide le num\'ero de slot r\'ef\'erenc\'e dans le catalogue et essaye \`a 
522    nouveau. Si aucun autre volume n'est disponible dans la librairie, Bacula 
523    r\'eclame l'intervention d'un op\'erateur. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
524    
525 \item [Maximum Rewind Wait = {\it time}]
526    \index[sd]{Maximum Rewind Wait}
527    \index[sd]{Directive!Maximum Rewind Wait}
528    Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula 
529    peut attendre d'un lecteur qu'il rembobine une cartouche. Au del\`a de ce d\'elai, 
530    le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
531
532 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
533    \index[sd]{Maximum Open Wait}
534    \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
535     Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
536     peut attendre apr\`es une commande Open.Au del\`a de ce d\'elai,
537        le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
538
539 \item [Always Open = {\it Yes|No}]
540    \index[sd]{Always Open}
541    \index[sd]{Directive!Always Open}
542    Si la valeur sp\'ecifi\'ee ici est {\bf Yes} (valeur par d\'efaut), Bacula garde le 
543    p\'eriph\'erique ouvert, \`a moins qu'il ne soit explicitement d\'emont\'e ({\bf unmounted}) 
544    depuis la console Bacula. Ceci permet \`a Bacula de s'assurer que le lecteur est 
545    toujours disponible. Si vous r\'eglez  {\bf AlwaysOpen} \`a {\bf no} {\bf Bacula}, 
546    Bacula ouvre le lecteur seulement lorsque n\'ecessaire, et le lib\`ere \`a la fin du 
547    job, si aucun autre job ne l'utilise. Lors de l'utilisation suivante, Bacula 
548    doit rembobiner la cartouche et se repositionner au bon endroit. Pour \'eviter 
549    ces rembnobinages inutiles et les interventions de l'op\'erateur, il est 
550    hautement recommand\'e de garder la valeur {\bf Always Open = yes}. Ceci assure 
551    aussi que le lecteur est disponible lorsque Bacula en a besoin.
552
553   Si vous avez sp\'ecifi\'e {\bf Always Open = yes} (comme recommand\'e) et si vous 
554   voulez utiliser le lecteur pour autre chose, lib\'erez-le simplement avec la 
555   commande  {\bf unmount} dans la console Bacula. N'oubliez-pas ensuite de 
556   remonter le lecteur avec la commande  {\bf mount} afin que Bacula soit pr\`et 
557   \`a prendre en charge le prochain job planifi\'e.
558
559   Pour le stockage sur disque (File Storage), cette directive est ignor\'ee. Dans le 
560   cas d'un stockage FIFO, vous devez mettre cette directive \`a {\bf No}.
561    
562   Notez bien que si vous mettez cette directive \`a {\bf No}, Bacula lib\`ere le 
563   lecteur entre chaque job, obligeant le lecteur \`a rembobiner la cartouche, et 
564   \`a replacer la bande \`a la fin de la zone de donn\'ees, ce qui peut prendre 
565   beaucoup de temps.
566   
567 \item [Volume Poll Interval = {\it p\'eriode}]
568    \index[sd]{Volume Poll Interval}
569    \index[sd]{Directive!Volume Poll Interval}
570    Si la p\'eriode sp\'ecifi\'ee pour cette directive est non nulle alors, apr\`es avoir 
571    demand\'e \`a l'op\'erateur de monter un nouveau volume, Bacula retentera 
572    p\'eriodiquement de lire le lecteur selon la p\'eriode sp\'ecifi\'ee au cas o\`u un 
573    nouveau volume aurait \'et\'e mont\'e. Si la valeur sp\'ecifi\'ee est z\'ero, ces 
574    tentatives de lecture n'ont pas lieu. Cette directive est utile lorsque 
575    vous souhaitez \'eviter l'intervention d'un op\'erateur \`a la console. Au lieu de 
576    quoi l'op\'erateur se contente de sortir la cartouche pr\'ec\'edente et de monter la 
577    nouvelle qui sera reconnue \`a la prochaine tentative. Soyez conscient que si vous 
578    sp\'ecifiez une p\'eriode trop courte, vous risquez de solliciter excessivement 
579    votre lecteur si la cartouche pr\'ec\'edente demeure dans le lecteur, puisque Bacula 
580    la lira \`a chaque tentative. Vous pouvez \'eviter ceci en \'ejectant la cartouche avec 
581    les directives {\bf Offline On Unmount} et  {\bf Close on Poll}.
582    Cependant, si vous utilisez un noyau Linux 2.6 ou un autre syst\`eme d'exploitation tel 
583    FreeBSD ou Solaris, les commandes Offline ou Unmount laisseront le lecteur sans cartouche, 
584    et Bacula, incapable de d'ouvrir correctement le lecteur, pourrait \'echouer ses jobs. 
585    Pour plus d'informations sur ce probl\`eme, veuillez consulter la section 
586    \ilink{description of Offline On Unmount}{NoTapeInDrive}  du chapitre relatif 
587    aux tests des lecteurs de bandes.
588
589 \item [Close on Poll= {\it Yes|No}]
590    \index[sd]{Close on Poll}
591    \index[sd]{Directive!Close on Poll}
592    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula ferme le p\'eriph\'erique et le r\'eouvre 
593    \`a chaque tentative (ce qui est \'equivalent \`a unmount, sauf qu'il n'est pas 
594    n\'ecessaire d'utiliser mount ensuite). En principe, cette directive n'est 
595    pas tr\`es utile \`a moins que vous ayez activ\'e la directive  {\bf Offline on Unmount}, 
596    auquel cas le lecteur sera consid\'er\'e hors-ligne (NDT : offline) pr\'evenant ainsi 
597    de nombreux mouvements inutiles de la bande lors de chaque tentative de lecture. 
598    Une fois que l'op\'erateur aura charg\'e une nouvelle cartouche, Bacula 
599    sera en mesure de s'en rendre compte \`a la prochaine tentative  et poursuivra 
600    automatiquement la sauvegarde. Voyez ci-dessus pour plus de d\'etails. 
601    
602 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
603    \index[sd]{Maximum Open Wait}
604    \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
605    Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes que Bacula 
606    accorde \`a un p\'eriph\'erique occup\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes. 
607    Si le p\'eriph\'erique ne peut \^etre obtenu, le job en cours est termin\'e en erreur. 
608    Bacula tentera \`a nouveau d'ouvrir le lecteur lorsqu'un nouveau job le 
609    r\'eclamera.
610
611 \item [Removable media = {\it Yes|No}]
612    \index[sd]{Removable media}
613    \index[sd]{Directive!Removable media}
614    R\'eglez cette directive \`a {\bf Yes} si le p\'eriph\'erique concern\'e supporte des 
615    m\'edia amovibles (par exemple des cartouches ou des CDROMs). Dans le cas de 
616    m\'edia inamovibles (par exemple, une zone de sauvegardes interm\'ediaires sur un 
617    disque dur), mettez {\bf Removable media = No}
618
619 \item [Random access = {\it Yes|No}]
620    \index[sd]{Random access}
621    \index[sd]{Directive!Random access}
622    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique de stockage est consid\'er\'e 
623    comme \'etant un m\'edium \`a acc\`es al\'eatoire (NDT : random access medium) qui 
624    supporte les commodit\'es {\bf lseek} (ou {\bf lseek64} si l'option Largefile 
625    a \'et\'e activ\'ee lors de la compilation).
626    
627 \item [Minimum block size = {\it size-in-bytes}]
628    \index[sd]{Minimum block size}
629    \index[sd]{Directive!Minimum block size}
630   Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette 
631   directive, dont le but est d'utiliser des blocs de taille fixe. Cette 
632   directive ne s'applique qu'aux p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel (NDT : 
633   non-random access devices) comme, par exemple, les lecteurs de bandes. 
634   Les blocs \'ecrits par le Storage Daemon sur un p\'eriph\'erique \`a acc\`es 
635   s\'equentiel ne seront jamais de taille inf\'erieure \`a la taille sp\'ecifi\'ee 
636   {\bf size-in-bytes}. Le Storage Daemon tente de remplir au mieux les blocs 
637   avec les donn\'ees re\c {c}ues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre 
638   la taille minimum requise {\bf Minimum block size} .
639
640   Pour contraindre la taille des blocs \`a \^etre fixe, comme c'est le cas de 
641   certains p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel, stipulez des tailles de blocs 
642   minimum {\bf Minimum block size} et maximum {\bf Maximum block size} 
643   identiques. Le param\'etrage par d\'efaut est 0 pour les deux directives 
644   et la taille de bloc par d\'efaut est de 64 512 octets. 
645  
646   Par exemple, si vous souhaitez fixer la taille des blocs \`a 100K octets, sp\'ecifiez :
647    
648 \footnotesize
649 \begin{verbatim}
650  
651     Minimum block size = 100K
652     Maximum block size = 100K
653     
654 \end{verbatim}
655 \normalsize
656    Notez que si vous sp\'ecifiez une taille de blocs fixe comme ci-dessus, le 
657    lecteur doit \^etre r\'egl\'e soit en mode "taille de blocs variable", soit en 
658    mode "taille de blocs fixe" avec imp\'erativement la m\^eme taille de blocs 
659    fixe que celle sp\'ecifi\'ee dans Bacula (ce param\`etre se r\`egle g\'en\'eralement 
660    au niveau du lecteur avec {\bf mt}), faute de quoi vous aurez des erreurs \`a 
661    la relecture de vos cartouches.
662   
663    Si vous voulez que votre taille de blocs soit variable mais comprise entre 
664    64 Ko et 200 Ko, sp\'ecifiez :
665    
666 \footnotesize
667 \begin{verbatim}
668  
669     Minimum block size = 64K
670     Maximum blocksize = 200K
671    
672 \end{verbatim}
673 \normalsize
674
675 \item [Maximum block size = {\it size-in-bytes}]
676    \index[sd]{Maximum block size}
677    \index[sd]{Directive!Maximum block size}
678   Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette
679   directive. Dans le cas contraire, ce sera probablement pour utiliser 
680   des blocs de taille fixe (voir la directive  Minimum block size ci dessus). 
681   Le Storage Daemon tente d'\'ecrire des blocs de la taille sp\'ecifi\'ee 
682   {\bf size-in-bytes} sur le p\'eriph\'erique. Par cons\'equent cette 
683   directive fixe \`a la fois la taille maximale et la taille par d\'efaut 
684   des blocs. La taille \'ecrite n'exc\`ede jamais la taille sp\'ecifi\'ee ici. 
685   Lorsque l'ajout de donn\'ees provoquerait un d\'epassement, le bloc est 
686   \'ecrit sur le p\'eriph\'erique, et un nouveau bloc est entam\'e.
687   avec les donn\'ees re\c {c}ues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre
688
689   Si aucune valeur n'est sp\'ecifi\'ee (ou si la valeur sp\'ecifi\'ee est 0), le 
690   Storage Daemon utilise la valeur par d\'efaut de 64 512 octets.
691    
692 \item [Hardware End of Medium = {\it Yes|No}]
693    \index[sd]{Hardware End of Medium}
694    \index[sd]{Directive!Hardware End of Medium}
695    Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de 
696    stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl "fin de m\'edium",  
697    le Storage Daemon utilisant la fonction d'avance jusqu'au prochain espace 
698    pour trouver la fin du m\'edium. Si la valeur est {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique 
699    doit supporter l'appel {\tt ioctl}  {\tt MTEOM}  qui positionne la cartouche 
700    \`a la fin des donn\'ees enregistr\'ees. De plus, votre driver SCSI doit garder trace 
701    du nombre de fichiers enregistr\'es sur la cartouche, et le retourner correctement 
702    \`a l'appel {\bf MTIOCGET} ioctl. Notez que certains pilotes SCSI savent se 
703    positionner correctement \`a la fin de la zone de donn\'ees enregistr\'ees sur la cartouche, 
704    mais ne gardent pas trace du nombre de fichiers. Sur les machines Linux, le 
705    driver SCSI a une option {\bf fast-eod} qui, si elle est utilis\'ee 
706    provoque la perte du nombre de fichiers. assurez-vous toujours que cette 
707    option est bien d\'esactiv\'ee (\`a l'aide du programme {\bf mt}). 
708    
709    Le r\'eglage par d\'efaut de cette directive est {\bf Yes}. Cette option est utilis\'ee 
710    lors de l'\'ecriture \`a la suite d'une cartouche, pour s'assurer que les donn\'ees 
711    pr\'ec\'edemment \'ecrites ne seront pas corrompues. Nous vous recommandons, si vous 
712    avez un lecteur non-standard ou inhabituel, de le tester avec le programme 
713    {\bf btape} pour v\'erifier s'il supporte ou non cette fonction. Tous les lecteurs 
714    modernes (au del\`a de 1998) la supportent.
715    
716 \item [Fast Forward Space File = {\it Yes|No}]
717    \index[sd]{Fast Forward Space File}
718    \index[sd]{Directive!Fast Forward Space File}
719    Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de
720    stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl {\bf MTIOCGET} 
721    "nombre de fichiers" lors du d\'eplacement sur la bande jusqu'au prochain espace. Si au contraire 
722    vous sp\'ecifiez {\bf yes}, le lecteur doit supporter l'appel {\tt ioctl} {\tt MTFSF}, 
723    que presque tous les pilotes supportent, mais de plus votre pilote SCSI doit 
724    garder trace et retourner correctement le nombre de fichiers \`a l'appel 
725    ioctl  {\bf MTIOCGET} . Notez que certains pilotes SCSI ex\'ecutent correctement 
726    les d\'eplacements sur bande "jusqu'au prochain espace" sans toutefois garder trace 
727    du nombre de fichiers enregistr\'es, et m\^eme plus grave pour certains : sans 
728    signaler la fin du support.
729
730    La valeur par d\'efaut de cette directive est  {\bf Yes}.
731
732 \item [Use MTIOCGET = {\it Yes|No}]
733    \index[sd]{Use MTIOCGET}
734    \index[sd]{Directive!Use MTIOCGET}
735    Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le syst\`eme d'exploitation 
736    n'a pas besoin de garder trace du nombre de fichiers sur la cartouche, ni de 
737    le retourner \`a l'appel ioctl {\bf MTIOCGET}. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes}. 
738    Si vous devez mettre No ici, Bacula prendra en charge la d\'etermination des 
739    positions de fichiers, mais cela implique des mouvements tr\`es inefficaces de la 
740    bande. Heureusement, cette d\'eficience du syst\`eme d'exploitation semble n'\^etre 
741    l'apanage que de quelques *BSD. Solaris, Linux et FreeBSD sont connus pour 
742    fonctionner correctement.
743    
744 \item [BSF at EOM = {\it Yes|No}]
745    \index[sd]{BSF at EOM}
746    \index[sd]{Directive!BSF at EOM}
747     Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut), Bacula n'entreprend 
748     aucune action particuli\`ere lorsque la fin du m\'edium est atteinte car 
749     la cartouche est positionn\'ee apr\`es la derni\`ere marque de fin de fichier EOF, 
750     et Bacula peut \'ecrire \`a la suite. Cependant, sur certains syst\`emes tels que 
751     FreeBSD, lorsque Bacula lit la marque de fin de cartouche, la cartouche est 
752     positionn\'ee apr\`es la seconde marque de fin de fichier EOF (deux marques EOF 
753     successives indiquent la fin du support). Si Bacula \'ecrit au del\`a de cette 
754     marque, toutes les donn\'ees ajout\'ees seront perdues. La solutions pour ces syst\`emes 
755     consiste \`a sp\'ecifier {\bf BSF at EOM}, ainsi Bacula recule en \'ecrasant la 
756     seconde marque de fin de fichier. Pour savoir si vous avez besoin de cette 
757     directive, utilisez la commande {\bf test} du programme {\bf btape}.
758  
759 (NDT : Paragraphe \`a revoir VO ci dessous) 
760    If {\bf No}, the default, no special action is taken by  Bacula with the End
761    of Medium (end of tape) is reached because  the tape will be positioned after
762    the last EOF tape mark, and  Bacula can append to the tape as desired.
763    However, on some  systems, such as FreeBSD, when Bacula reads the End of
764    Medium  (end of tape), the tape will be positioned after the second  EOF tape
765    mark (two successive EOF marks indicated End of  Medium). If Bacula appends
766    from that point, all the appended  data will be lost. The solution for such
767    systems is to  specify {\bf BSF at EOM} which causes Bacula to backspace  over
768    the second EOF mark. Determination of whether or not  you need this directive
769    is done using the {\bf test} command  in the {\bf btape} program.
770
771 \item [TWO EOF = {\it Yes|No}]
772    \index[sd]{TWO EOF}
773    \index[sd]{Directive!TWO EOF}
774    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula \'ecrit deux marques de fin de fichier EOF 
775    lorsqu'il a fini d'utiliser une cartouche -- c'est \`a dire apr\`es le dernier 
776    job, ou \`a la fin de la cartouche. Dans le cas contraire (la valeur par d\'efaut), 
777    Bacula n'\'ecrit qu'une marque de fin de fichier pour terminer une cartouche.
778
779 \item [Backward Space Record = {\it Yes|No}]
780    \index[sd]{Backward Space Record}
781    \index[sd]{Directive!Backward Space Record}
782    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte {\tt MTBSR  ioctl} 
783    pour reculer dans les enregistrements. Sinon, cet appel n'est pas utilis\'e 
784    et la bande doit \^etre rembobin\'ee puis avanc\'ee de fichier en fichier jusqu'\`a 
785    la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes} pour un p\'eriph\'erique 
786    \`a acc\`es s\'equentiel. Cette fonction, si activ\'ee, est utilis\'ee \`a la fin des 
787    volumes apr\`es \'ecriture d'une marque fin de fichier et de toute \'etiquette 
788    ANSI/IBM pour d\'eterminer si oui ou non le dernier bloc a \'et\'e \'ecrit 
789    correctement. Si vous d\'esactivez cette fonction, le test ne sera pas fait. 
790    Ce n'est pas un probl\`eme car le processus de relecture est une 
791    pr\'ecaution plut\^ot qu'une n\'ecessit\'e.
792    
793 \item [Backward Space File = {\it Yes|No}]
794    \index[sd]{Backward Space File}
795    \index[sd]{Directive!Backward Space File}
796    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte les appels  
797    {\bf MTBSF} et {\bf ioctl MTBSF} pour reculer en-de\c{c}a d'un marque de fin de fichier 
798    et se replacer au d\'ebut du fichier. Si cette directive est \`a  {\bf No}, ces appels 
799    ne sont pas utilis\'es et le lecteur doit rembobiner la cartouche, puis avancer 
800    de fichier en fichier jusqu'\`a la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est 
801    {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
802
803 \item [Forward Space Record = {\it Yes|No}]
804    \index[sd]{Forward Space Record}
805    \index[sd]{Directive!Forward Space Record}
806    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
807    {\bf MTFSR  ioctl} pour avancer \`a travers les 
808    enregistrements. Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues dans l'ordre 
809    pour positionner la cartouche. La valeur par d\'efaut est 
810    {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
811    
812 \item [Forward Space File = {\it Yes|No}]
813    \index[sd]{Forward Space File}
814    \index[sd]{Directive!Forward Space File}
815    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
816    {\tt MTFSF  ioctl} pour d\'eplacer la bande en se rep\'erant aux marques de fichiers. 
817    Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues pour positionner la 
818    bande.  La valeur par d\'efaut est 
819    {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
820
821 \item [Offline On Unmount = {\it Yes|No}]
822    \index[sd]{Offline On Unmount}
823    \index[sd]{Directive!Offline On Unmount}
824    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels 
825    {\tt MTOFFL ioctl} pour rembobiner et placer le volume \`a l'\'etat {\it offline}. 
826    Dans ce cas, Bacula lance requ\^ete {\it eject} avant de fermer le lecteur lors 
827    de la commande {\bf unmount}. Si la valeur est {\bf No} (valeur par d\'efaut), 
828    Bacula ne tente pas de mettre la cartouche \`a l'\'etat {\it offline} avant de 
829    la d\'emonter. Apr\`es que la cartouche ait \'et\'e mise hors ligne, elle est \'eject\'ee 
830    requ\'erant ainsi {\bf l'intervention d'un op\'erateur} pour poursuivre. Certains 
831    syst\`emes exigent que la commande de chargement {\bf mt -f /dev/xxx load} 
832    soit lanc\'ee avant de pouvoir reconna\^itre la cartouche. Si vous utilisez une 
833    librairie, sachez que certaines requi\`erent de passer le lecteur \`a l'\'etat 
834    {\it offline} pour pouvoir changer de cartouche. Cependant, la plupart n'en 
835    on pas besoin et pourraient \^etre d\'erout\'es si cette directive est \`a {\bf Yes}.
836    
837    Si vous utilisez un noyau Linux 2.6, ou un syst\`eme tel que FreeBSD ou Solaris, 
838    la directive Offline On Unmount abandonnera votre lecteur sans cartouche, et Bacula 
839    incapable de l'utiliser. Pour plus d'informations sur ce probl\`eme, 
840    consultez la section \ilink{description de Offline On Unmount}{NoTapeInDrive} dans le 
841    chapitre sur les tests de lecteurs.
842    
843 \item [Maximum Volume Size = {\it size}]
844    \index[sd]{Maximum Volume Size}
845    \index[sd]{Directive!Maximum Volume Size}
846    Avec cette directive, vous pouvez imposer une limite au poids de donn\'ees 
847    \`a \'ecrire sur chaque volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets 
848    autoris\'es. Cette directive est surtout utilis\'ee \`a des fins de tests pour 
849    simuler des petits volumes, mais elle peut aussi se r\'ev\'eler utile si voulez 
850    limiter la taille de vos volumes, par exemple \`a 2 Go. Certains rares lecteurs 
851    vraiment anciens ne signalent pas correctement lorsque la fin de la 
852    cartouche est atteinte lors d'une op\'eration d'\'ecriture (Bien que j'aie lu des 
853    choses au sujet de tels lecteurs, je n'en n'ai jamais rencontr\'e moi-m\^eme). Notez 
854    que cette directive est obsol\`ete, rendue inutile par la 
855    directive {\bf Maximum Volume Bytes} d\'efinie dans le fichier de configuration 
856    du Director.
857
858 \item [Maximum File Size = {\it size}]
859    \index[sd]{Maximum File Size}
860    \index[sd]{Directive!Maximum File Size}
861    Cette directive vous permet d'imposer une limite au poids des fichiers logiques 
862    sur le volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets autoris\'es 
863    par fichier. Une fois cette valeur atteinte, une marque de fin de fichier est 
864    plac\'ee sur le volume et les donn\'ees suivantes sont plac\'ees dans un nouveau 
865    fichier. Ce d\'ecoupage des longues s\'equences de donn\'ees en blocs plus petits 
866    permet un positionnement plus rapide du lecteur au d\'ebut d'un flux de donn\'ees 
867    et peut contribuer \`a pr\'evenir les erreurs de lecture sur la cartouche lors des 
868    restaurations. La valeur par d\'efaut est 1 Go.
869    
870 \item [Block Positioning = {\it yes|no}]
871    \index[sd]{Block Positioning}
872    \index[sd]{Directive!Block Positioning}
873    Cette directive n'est pas utilis\'ee en fonctionnement normal (et n'a pas encore 
874    \'et\'e test\'ee). Son r\^ole est d'enjoindre Bacula \`a ne plus utiliser le 
875    positionnement par blocs lors de la lecture des cartouches. Ceci peut rendre 
876    les op\'erations de restauration {\bf extr\`emement} lentes. Vous utiliserez cette 
877    directive si vous avez \'ecrit vos cartouches avec Bacula en mode "taille de blocs 
878    variable" tandis que votre lecteur \'etait en taille de blocs fixe. Si tout 
879    fonctionne comme je l'esp\`ere, Bacula sera capable de relire vos cartouches.
880
881 \item [Maximum Network Buffer Size = {\it bytes}]
882    \index[sd]{Maximum Network Buffer Size}
883    \index[sd]{Directive!Maximum Network Buffer Size}
884    Cette directive permet de sp\'ecifier la taille initiale du tampon r\'eseau \`a 
885    utiliser avec le File Daemon. La valeur {\bf bytes} est la taille exprim\'ee 
886    en octets. Cette valeur es appel\'ee \`a \^etre ajust\'ee \`a la baisse si elle est 
887    trop importante, jusqu'\`a ce qu'elle soit accep\'ee par le syst\`eme d'exploitation. 
888    Soyez circonspect dans l'usage de cette directive, car si vous utilisez une 
889    valeur trop grande, elle sera diminu\'ee par incr\'ements de 521 octets jusqu'\`a 
890    satisfaction du syst\`eme d'exploitation, ce qui peut n\'ecessiter un grand nombre 
891    d'appels syst\`eme. La valeur par d\'efaut est 32 768 octets.
892
893    La valeur par d\'efaut a \'et\'e choisie relativement importante, mais pas trop, 
894    au cas ou vous transmettriez vos donn\'ees via Internet. Il est clair que sur 
895    un r\'eseau local rapide, vous pouvez augmenter cette valeur et am\'eliorer les 
896    performances. Par exemple, certains utilisateurs ont obtenu des facteurs 
897    d'acc\'el\'eration de l'ordre de 5 \`a 10 en utilisant un tampon r\'eseau initial de 
898    65 536 octets. La plupart des utilisateurs indiquent que des valeurs plus 
899    grandes ne semblent pas am\'eliorer les performances. Si vous voulez am\'eliorer 
900    la viteese de vos sauvegardes, cette directive est probablement le meilleur 
901    endroit pour exp\'erimenter. Vous voudrez probablement effectuer les 
902    modifications correspondantes dans les fichiers de configuration de chacun  
903    des File Daemons.
904    
905 \item [Maximum Spool Size = {\it bytes}]
906    \index[sd]{Maximum Spool Size}
907    \index[sd]{Directive!Maximum Spool Size}
908    Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par 
909    le tampon (NDT : spool) disque pour tous les jobs en ex\'ecution. Par d\'efaut, il n'y a 
910    pas de limite.
911    
912 \item [Maximum Job Spool Size = {\it bytes}]
913    \index[sd]{Maximum Job Spool Size}
914    \index[sd]{Directive!Maximum Job Spool Size}
915    Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par 
916    le tampon disque pour chaque job. Par d\'efaut, il n'y a pas de limite. Cette 
917    directive est apparue avel la version 1.37.
918    
919 \item [Spool Directory = {\it directory}]
920    \index[sd]{Spool Directory}
921    \index[sd]{Directive!Spool Directory}
922    Cette directive sp\'ecifie le nom du r\'epertoire \`a utiliser en tant que tampon 
923    disque pour ce p\'eriph\'erique. Ce r\'epertoire est aussi utilis\'e pour stocker 
924    les fichiers partiels lors de l'\'ecriture sur des supports qui requi\`erent 
925    un montage (DVD). Le comportement par d\'efaut est d'utiliser le r\'epertoire 
926    de travail de Bacula (working directory).
927
928 \item [Maximum Part Size = {\it bytes}]
929    \index[sd]{Maximum Part Size}
930    \index[sd]{Directive!Maximum Part Size}
931    Cette directive pr\'ecise la taille maximale (en octets) d'un fichier partiel. Par d\'efaut, 
932    il n'y a pas de limite. Cette directive est apparue avec la version 1.37.
933
934    Si le p\'eriph\'erique requiert un montage, l'ordre de montage est transmis lorsque 
935    cette valeur est atteinte. Dans ce cas, vous devez vous assurer d'avor suffisament 
936    d'espace dans votre r\'epertoire tampon, faute de quoi vos donn\'ees resteront dans le 
937    r\'epertoire tampon.
938
939    Cette directive est ignor\'ee pour les lecteurs de bandes et les FIFO.
940
941 \end{description}
942
943 \section{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
944 \index[general]{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
945 \index[general]{DVD!P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage}
946 \addcontentsline{toc}{section}{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
947
948 Toutes les directives d\'ecrites dans cette section sont impl\'ement\'ees dans Bacula 
949 \`a partir de la version 1.37.
950
951 A partir de la version 1.39.5, les directives "Requires Mount", "Mount Point", 
952 "Mount Command", et "Unmount Command" s'appliquent aux syst\`emes de fichiers 
953 amovibles tels que les p\'erih\'eriques USB, et plus seulement aux DVDs.
954
955 \begin{description}
956
957 \item [Requires Mount = {\it Yes|No}]
958    \index[sd]{Requires Mount}
959    \index[sd]{Directive!Requires Mount}
960    Cette directive doit \^etre \`a {\bf yes} pour les graveurs de DVDs, et \`a {\bf no} 
961    pour tous les autres p\'eriph\'eriques (cartouches/fichiers). Elle indique si 
962    le p\'eriph\'erique n\'ecessite d'\^etre mont\'e pour \^etre lu, et si un moyen particulier 
963    doit \^etre employ\'e pour y \'ecrire. Si vous activez cette directive, vous devez aussi 
964    d\'efinir les directives {\bf Mount Point},  {\bf Mount Command}, {\bf Unmount Command} 
965    et {\bf Write Part Command}.
966
967 \item [Mount Point = {\it directory}]
968    \index[sd]{Mount Point}
969    \index[sd]{Directive!Mount Point}
970    Cette directive sp\'ecifie le r\'epertoire o\`u le p\'eriph\'erique peut \^etre mont\'e. 
971    (le point de montage)
972    
973 \item [Mount Command = {\it name-string}]
974    \index[sd]{Mount Command}
975    \index[sd]{Directive!Mount Command}
976    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour monter le p\'eriph\'erique. 
977    Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de 
978    stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
979
980    La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
981
982 \footnotesize
983 \begin{verbatim}
984   Mount Command = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m"
985 \end{verbatim}
986 \normalsize
987
988 \item [Unmount Command = {\it name-string}]
989    \index[sd]{Unmount Command}
990    \index[sd]{Directive!Unmount Command}
991    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour d\'emonter le p\'eriph\'erique. 
992    Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
993    stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
994       
995    La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
996
997 \footnotesize
998 \begin{verbatim}
999   Unmount Command = "/bin/umount %m"
1000 \end{verbatim}
1001 \normalsize
1002
1003 \item [Write Part Command = {\it name-string}]
1004    \index[sd]{Write Part Command}
1005    \index[sd]{Directive!Write Part Command}
1006    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour  \'ecrire une partition (NDT : Revoir cette partie, VO ci-dessous) 
1007    sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
1008    stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere 
1009    partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1010
1011    Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler} 
1012    comme suit :
1013
1014 Command that must be executed to write a part to the device. Before the 
1015    command is executed, \%a is replaced with the Archive Device, \%m with the 
1016    Mount Point, \%e is replaced with 1 if we are writing the first part,
1017    and with 0 otherwise, and \%v with the current part filename.
1018
1019    For a DVD, you will most frequently specify the Bacula supplied  {\bf
1020    dvd-handler} script as follows:  
1021
1022 \footnotesize
1023 \begin{verbatim}
1024   Write Part Command = "/path/dvd-handler %a write %e %v"
1025 \end{verbatim}
1026 \normalsize
1027
1028   O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et 
1029   dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente 
1030   quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser, 
1031   il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1032
1033 \item [Free Space Command = {\it name-string}]
1034    \index[sd]{Free Space Command}
1035    \index[sd]{Directive!Free Space Command}
1036    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour contr\^oler l'espace disponible 
1037    sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de 
1038    stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere
1039    partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1040
1041    Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler}
1042    comme suit :
1043
1044 \footnotesize
1045 \begin{verbatim}
1046   Free Space Command = "/path/dvd-handler %a free"
1047 \end{verbatim}
1048 \normalsize
1049
1050    O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et
1051    dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Si vous voulez 
1052    sp\'ecifier votre propre commande, examinez le code de dvd-handler afin de 
1053    voir le type de retour attendu par Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente
1054    quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser,
1055    il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1056
1057    Si vous n'utilisez pas cette directive, Bacula s'attendra \`a ce qu'il y ait 
1058    toujours de la place dur le p\'eriph\'erique.
1059
1060 \end{description}
1061
1062 %% This pulls in the Autochanger resource from another file.
1063 \label{AutochangerRes}
1064 \label{AutochangerResource1}
1065 \input{autochangerres}
1066
1067
1068 \section{Possibilit\'es}
1069 \index[general]{Possibilit\'es}
1070 \addcontentsline{toc}{section}{Possibilit\'es}
1071
1072 \begin{description}
1073
1074 \item [Label media = {\it Yes|No}]
1075    \index[sd]{Label media}
1076    \index[sd]{Directive!Label media}
1077    Si cette directive est activ\'ee ({\bf Yes}), alors ce p\'eriph\'erique est 
1078    habilit\'e \`a \'etiqueter les media libres sans ordre explicite de l'op\'erateur. 
1079    Ceci est r\'ealis\'e selon un algorithme interne et suivant le format 
1080    d\'efini par l'enregistrement \ilink{Label Format}{Label} de chaque 
1081    ressource Pool. Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut), 
1082    Bacula n'\'etiquette les cartouches que sur instruction expresse de 
1083    l'op\'erateur (commande {\bf label} de la Console) ou lorsqu'une cartouche 
1084    a \'et\'e recycl\'ee. Cette fonctionnalit\'e est plus utile dans le cas de sauvegardes 
1085    sur disque qu'avec des cartouches.
1086
1087 \item [Automatic mount = {\it Yes|No}]
1088    \index[sd]{Automatic mount}
1089    \index[sd]{Directive!Automatic mount}
1090    Si cette directive est activ\'ee (c'est le cas par d\'efaut), le Storage Daemon 
1091    est autoris\'e \`a examiner le p\'eriph\'erique afin de d\'eterminer s'il contient 
1092    un volume \'etiquet\'e Bacula. Ceci est alors fait au d\'emarrage du {\it daemon}, 
1093    et au d\'ebut de chaque job. Cette directive est particuli\`erement importante 
1094    si vous avez sp\'ecifi\'e  {\bf Always Open = no}  car elle permet \`a 
1095    Bacula de tenter de lire le p\'eriph\'erique avant de demander \`a l'op\'erateur 
1096    de monter une cartouche. Notez cependant que la cartouche doit \^etre 
1097    mont\'ee avant le lancement du job.
1098
1099 \end{description}
1100
1101 \section{La ressource Messages}
1102 \label{MessagesResource1}
1103 \index[general]{Ressource!Messages}
1104 \index[general]{Ressource Messages}
1105 \addcontentsline{toc}{section}{Resource Messages}
1106
1107 Pour une description de la ressource Messages, veuillez consulter 
1108 le chapitre \ilink{La ressource Messages}{_ChapterStart15} de ce 
1109 manuel.
1110
1111 \section{Un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon}
1112 \label{SampleConfiguration}
1113 \index[general]{Fichier!Exemple configuration Storage Daemon}
1114 \index[general]{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1115 \addcontentsline{toc}{section}{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1116
1117 Voici un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon :
1118
1119 \footnotesize
1120 \begin{verbatim}
1121 #
1122 # Default Bacula Storage Daemon Configuration file
1123 #
1124 #  For Bacula release 1.37.2 (07 July 2005) -- gentoo 1.4.16
1125 #
1126 # You may need to change the name of your tape drive
1127 #   on the "Archive Device" directive in the Device
1128 #   resource.  If you change the Name and/or the
1129 #   "Media Type" in the Device resource, please ensure
1130 #   that bacula-dir.conf has corresponding changes.
1131 #
1132 Storage {                               # definition of myself
1133   Name = rufus-sd
1134   Address = rufus
1135   WorkingDirectory = "$HOME/bacula/bin/working"
1136   Pid Directory = "$HOME/bacula/bin/working"
1137   Maximum Concurrent Jobs = 20
1138 }
1139 #
1140 # List Directors who are permitted to contact Storage daemon
1141 #
1142 Director {
1143   Name = rufus-dir
1144   Password = "ZF9Ctf5PQoWCPkmR3s4atCB0usUPg+vWWyIo2VS5ti6k"
1145 }
1146 #
1147 # Restricted Director, used by tray-monitor to get the
1148 #   status of the storage daemon
1149 #
1150 Director {
1151   Name = rufus-mon
1152   Password = "9usxgc307dMbe7jbD16v0PXlhD64UVasIDD0DH2WAujcDsc6"
1153   Monitor = yes
1154 }
1155 #
1156 # Devices supported by this Storage daemon
1157 # To connect, the Director's bacula-dir.conf must have the
1158 #  same Name and MediaType.
1159 #
1160 Autochanger {
1161   Name = Autochanger
1162   Device = Drive-1
1163   Device = Drive-2
1164   Changer Command = "/home/kern/bacula/bin/mtx-changer %c %o %S %a %d"
1165   Changer Device = /dev/sg0
1166 }
1167
1168 Device {
1169   Name = Drive-1                      #
1170   Drive Index = 0 
1171   Media Type = DLT-8000
1172   Archive Device = /dev/nst0
1173   AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1174   AlwaysOpen = yes;
1175   RemovableMedia = yes;
1176   RandomAccess = no;
1177   AutoChanger = yes
1178   Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1179 }
1180
1181 Device {
1182   Name = Drive-2                      #
1183   Drive Index = 1
1184   Media Type = DLT-8000
1185   Archive Device = /dev/nst1
1186   AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1187   AlwaysOpen = yes;
1188   RemovableMedia = yes;
1189   RandomAccess = no;
1190   AutoChanger = yes
1191   Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1192 }
1193
1194 Device {
1195   Name = "HP DLT 80"
1196   Media Type = DLT8000
1197   Archive Device = /dev/nst0
1198   AutomaticMount = yes;                 # when device opened, read it
1199   AlwaysOpen = yes;
1200   RemovableMedia = yes;
1201 }
1202 #Device {
1203 #  Name = SDT-7000                     #
1204 #  Media Type = DDS-2
1205 #  Archive Device = /dev/nst0
1206 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1207 #  AlwaysOpen = yes;
1208 #  RemovableMedia = yes;
1209 #}
1210 #Device {
1211 #  Name = Floppy
1212 #  Media Type = Floppy
1213 #  Archive Device = /mnt/floppy
1214 #  RemovableMedia = yes;
1215 #  Random Access = Yes;
1216 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1217 #  AlwaysOpen = no;
1218 #}
1219 #Device {
1220 #  Name = FileStorage
1221 #  Media Type = File
1222 #  Archive Device = /tmp
1223 #  LabelMedia = yes;                   # lets Bacula label unlabeled media
1224 #  Random Access = Yes;
1225 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1226 #  RemovableMedia = no;
1227 #  AlwaysOpen = no;
1228 #}
1229 #Device {
1230 #  Name = "NEC ND-1300A"
1231 #  Media Type = DVD
1232 #  Archive Device = /dev/hda
1233 #  LabelMedia = yes;                   # lets Bacula label unlabeled media
1234 #  Random Access = Yes;
1235 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1236 #  RemovableMedia = yes;
1237 #  AlwaysOpen = no;
1238 #  MaximumPartSize = 800M;
1239 #  RequiresMount = yes;
1240 #  MountPoint = /mnt/cdrom;
1241 #  MountCommand = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m";
1242 #  UnmountCommand = "/bin/umount %m";
1243 #  SpoolDirectory = /tmp/backup;
1244 #  WritePartCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a write %e %v"
1245 #  FreeSpaceCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a free"
1246 #}
1247 #
1248 # A very old Exabyte with no end of media detection
1249 #
1250 #Device {
1251 #  Name = "Exabyte 8mm"
1252 #  Media Type = "8mm"
1253 #  Archive Device = /dev/nst0
1254 #  Hardware end of medium = No;
1255 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1256 #  AlwaysOpen = Yes;
1257 #  RemovableMedia = yes;
1258 #}
1259 #
1260 # Send all messages to the Director,
1261 # mount messages also are sent to the email address
1262 #
1263 Messages {
1264   Name = Standard
1265   director = rufus-dir = all
1266   operator = root = mount
1267 }
1268 \end{verbatim}
1269 \normalsize