+msgid "Too many items in %s resource\n"
+msgstr "Trop d'élément dans la ressource %s\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1391
+#, c-format
+msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Pool « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1402
+#, c-format
+msgid "Cannot find Console resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Console « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1408 src/stored/stored_conf.c:610
+#: src/filed/filed_conf.c:381
+#, c-format
+msgid "Cannot find Director resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Director « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1415 src/stored/stored_conf.c:616
+#, c-format
+msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1424
+#, c-format
+msgid "Cannot find Job resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1473
+#, c-format
+msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Counter « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1481 src/filed/filed_conf.c:387
+#, c-format
+msgid "Cannot find Client resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Client « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1494
+#, c-format
+msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule « %s »\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1499 src/dird/dird_conf.c:1559
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352
+#, c-format
+msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1574
+#, c-format
+msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1587
+#, c-format
+msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1659
+#, c-format
+msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
+msgstr "Attendait un type de Job de Migration, eu : %s"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1685
+#, c-format
+msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1709
+#, c-format
+msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
+msgstr "Attendait un niveau de sauvegarde, eu : %s"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1729
+#, c-format
+msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
+msgstr "Attendait un niveau de remplacement, eu : %s"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1779 src/dird/dird_conf.c:1895
+#: src/lib/parse_conf.c:724 src/lib/parse_conf.c:740
+#, c-format
+msgid "Expect %s, got: %s"
+msgstr "Attendait %s, a pas : %s"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1801 src/lib/parse_conf.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1935 src/dird/inc_conf.c:717
+#, c-format
+msgid "Expecting open brace. Got %s"
+msgstr "Attendait {, eu : %s"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1949 src/dird/inc_conf.c:383 src/dird/inc_conf.c:732
+#, c-format
+msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
+msgstr "Attendait un mot clef, eu : %s\n"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1955 src/dird/inc_conf.c:391 src/dird/inc_conf.c:738
+#: src/lib/parse_conf.c:939
+#, c-format
+msgid "expected an equals, got: %s"
+msgstr "attendait un égale, eu : %s"
+
+#: src/dird/dird_conf.c:1966 src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:747
+#, c-format
+msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:133
+msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:140
+msgid "\"where\" specification not authorized.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:162
+msgid ""
+"No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n"
+"You must create at least one before running this command.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:178
+msgid "Restore not done.\n"
+msgstr "Restauration non effectuée.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:190
+msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
+msgstr "Impossible de générer un fichier bootstrap valide. Abandon.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:194 src/dird/ua_restore.c:211
+msgid "No files selected to be restored.\n"
+msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la restauration.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:204
+msgid ""
+"\n"
+"1 file selected to be restored.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"1 fichier sélectionne pour la restauration.\n"
+"\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s files selected to be restored.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s fichiers sélectionnés pour la restauration.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No Client resource found!\n"
+msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:331
+#, c-format
+msgid "Missing value for keyword: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:409
+msgid "List last 20 Jobs run"
+msgstr "Afficher les 20 derniers jobs lancés"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:410
+msgid "List Jobs where a given File is saved"
+msgstr "Afficher les jobs où un fichier donné a été sauvegardé"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:411
+msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
+msgstr "Saisir une liste de JobIds à sélectionner (ex : 12,4,3)"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:412
+msgid "Enter SQL list command"
+msgstr "Exécuter une requête SQL"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:413
+msgid "Select the most recent backup for a client"
+msgstr "Sélectionner la sauvegarde la plus récente pour un client"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:414
+msgid "Select backup for a client before a specified time"
+msgstr ""
+"Sélectionner la dernière sauvegarde pour un client avant une certaine date"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:415
+msgid "Enter a list of files to restore"
+msgstr "Saisir la liste des fichiers à restaurer"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:416
+msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
+msgstr "Saisir la liste des fichiers à restaurer avant une certaine date"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:417
+msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
+msgstr "Afficher les JobIds de sauvegarde les plus récents pour un client"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:418
+msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
+msgstr "Afficher les JobIds de sauvegarde avant une certaine date"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:419
+msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
+msgstr "Saisir la liste des répertoires à restaurer (pour un JobId)"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Select full restore to a specified JobId"
+msgstr ""
+"Sélectionner la dernière sauvegarde pour un client avant une certaine date"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:421 src/dird/ua_status.c:861 src/stored/status.c:547
+#: src/filed/status.c:295 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulé"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:463
+#, c-format
+msgid "Unknown keyword: %s\n"
+msgstr "Mot clef inconnu : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:492 src/dird/ua_update.c:920
+#, c-format
+msgid "Improper date format: %s\n"
+msgstr "Format de date invalide : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:527 src/dird/ua_select.c:631
+#, c-format
+msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
+msgstr "Erreur : le Pool « %s » n'existe pas.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:532
+#, c-format
+msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
+msgstr "Erreur : l'utilisation du Pool « %s » n'est pas autorisé.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:548
+msgid ""
+"\n"
+"First you select one or more JobIds that contain files\n"
+"to be restored. You will be presented several methods\n"
+"of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
+"select which files from those JobIds are to be restored.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"D'abord, vous devez sélectionner un ou plusieurs jobs (par leur JobId) qui\n"
+"contiennent les fichiers à restaurer. Il vous est présenté plusieurs "
+"méthodes\n"
+"pour choisir le bon JobId. Après, vous pourrez sélectionner les fichiers à\n"
+"restaurer parmi la liste totale des fichiers présents dans les jobs\n"
+"sélectionnés.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:560
+msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
+msgstr "Pour sélectionner les JobIds, vous avez les possibilités suivantes :\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:565
+msgid "Select item: "
+msgstr "Choix : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:570 src/dird/ua_restore.c:605
+msgid "SQL query not authorized.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:583
+msgid "Enter Filename (no path):"
+msgstr "Saisissez le nom du fichier (sans le chemin) : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:598 src/dird/ua_restore.c:706
+msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
+msgstr "Saisissez le ou les JobIds à restaurer (ex : id1,id2,id3) : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:608
+msgid "Enter SQL list command: "
+msgstr "Exécuter une requête SQL : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:642 src/dird/ua_restore.c:665
+msgid ""
+"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
+"containing a list of file names with paths, and terminate\n"
+"them with a blank line.\n"
+msgstr ""
+"Saisissez les répertoires complets ou bien < pour saisir le nom d'un\n"
+"fichier contenant la liste des répertoires et\n"
+"terminez la saisie par une ligne vide.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:646 src/dird/ua_restore.c:669
+msgid "Enter full filename: "
+msgstr "Saisissez le nom complet du fichier : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:704
+#, c-format
+msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
+msgstr "Vous avez déjà sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:721
+msgid ""
+"Enter full directory names or start the name\n"
+"with a < to indicate it is a filename containing a list\n"
+"of directories and terminate them with a blank line.\n"
+msgstr ""
+"Saisissez les répertoires complets ou bien le nom d'un\n"
+"fichier (commençant par <) contenant la liste des répertoires et\n"
+"terminez la saisie par une ligne vide.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:725
+msgid "Enter directory name: "
+msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Enter JobId to restore: "
+msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:750 src/dird/ua_restore.c:790
+#, c-format
+msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:777
+msgid "Invalid JobId in list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:796
+#, c-format
+msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:809
+msgid "No Jobs selected.\n"
+msgstr "Pas de job sélectionné.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:813
+#, c-format
+msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
+msgstr "Vous avez sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:815
+#, c-format
+msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
+msgstr "Vous avez sélectionné le JobId suivant : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:825
+msgid ""
+"The restored files will the most current backup\n"
+"BEFORE the date you specify below.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:828
+msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
+msgstr "Saisissez la date au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:834
+msgid "Improper date format.\n"
+msgstr "Format de date invalide.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:855
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:863 src/dird/ua_restore.c:867
+#, c-format
+msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
+msgstr "Une erreur est survenue à la ligne %d de « %s »\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:907 src/dird/ua_restore.c:935
+#: src/dird/ua_restore.c:956 src/dird/ua_dotcmds.c:460
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:504
+#, c-format
+msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:911 src/dird/ua_restore.c:939
+#, c-format
+msgid "No database record found for: %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:927
+msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:960
+#, c-format
+msgid "No table found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1018
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n"
+"so file selection is not possible.\n"
+"Most likely your retention policy pruned the files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1021
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to restore all the files? (yes|no): "
+msgstr ""
+"\n"
+"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1024
+msgid ""
+"\n"
+"Regexp matching files to restore? (empty to abort): "
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regex compile error: %s\n"
+msgstr "erreur sockopt : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Building directory tree for JobId(s) %s ... "
+msgstr ""
+"\n"
+"Analyse des répertoires pour le JobId %s..."
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"1 Job, %s fichiers analysés et sélectionnés pour la restauration.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s files inserted into the tree.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"1 Job, %s fichiers analysés\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1216
+#, c-format
+msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1224 src/dird/ua_select.c:183
+msgid "The defined FileSet resources are:\n"
+msgstr "Les FileSet définis sont :\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1228 src/dird/ua_run.c:212 src/dird/ua_select.c:191
+msgid "FileSet"
+msgstr "FileSet"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1228 src/dird/ua_select.c:191
+msgid "Select FileSet resource"
+msgstr "Sélectionnez le FileSet"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1236
+#, c-format
+msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1237
+msgid ""
+"This probably means you modified the FileSet.\n"
+"Continuing anyway.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1252
+#, c-format
+msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1279 src/dird/ua_restore.c:1295
+#, c-format
+msgid "No Full backup before %s found.\n"
+msgstr "Pas de backup Full trouvé avant %s.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1323
+msgid "No jobs found.\n"
+msgstr "Pas de jobs trouvé.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1483
+#, c-format
+msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n"
+msgstr ""
+"Attention, le storage par défaut est remplacé par « %s » en ligne de "
+"commande.\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1499
+#, c-format
+msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Le Storage « %s » est introuvable, utilisation du Storage « %s » du MediaType "
+"« %s ».\n"
+
+#: src/dird/ua_restore.c:1507
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to find Storage resource for\n"
+"MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_prune.c:136
+msgid "Choose item to prune"
+msgstr "Que voulez vous purger du catalogue (prune)"
+
+#: src/dird/ua_prune.c:160
+#, c-format
+msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n"
+msgstr "Impossible de pruner le Volume « %s » car il est archivé.\n"
+
+#: src/dird/ua_prune.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Pruned Jobs from JobHisto catalog.\n"
+msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s du client %s.\n"
+
+#: src/dird/ua_prune.c:253
+msgid "No Files found to prune.\n"
+msgstr "Pas de fichier trouvé pour la purge du catalogue (prune).\n"
+
+#: src/dird/ua_prune.c:275
+#, c-format
+msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n"
+msgstr ""
+"Purge du catalogue des fichiers (prune) de %s Jobs pour le client %s.\n"
+
+#: src/dird/ua_prune.c:404
+#, c-format
+msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n"
+msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s du client %s.\n"
+
+#: src/dird/ua_prune.c:405
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs"
+
+#: src/dird/ua_prune.c:407
+msgid "No Jobs found to prune.\n"
+msgstr "Pas de job trouvé pour la purge du catalogue (prune).\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:146
+msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
+msgstr "OK pour le lancement ? (oui/mod/non) : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:172 src/dird/ua_update.c:256 src/dird/ua_update.c:276
+#: src/dird/ua_update.c:674 src/dird/ua_input.c:123 src/dird/backup.c:609
+#: src/dird/backup.c:610 src/dird/backup.c:611 src/tools/dbcheck.c:1275
+#: src/stored/parse_bsr.c:851
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: src/dird/ua_run.c:185
+msgid "Job failed.\n"
+msgstr "Job échoué.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:188
+#, c-format
+msgid "Job queued. JobId=%s\n"
+msgstr "Job mis en queue. JobId=%s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:194
+msgid "Job not run.\n"
+msgstr "Job non lancé.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:205 src/dird/ua_select.c:63
+msgid "mod"
+msgstr "mod"
+
+#: src/dird/ua_run.c:208 src/dird/ua_update.c:581
+msgid "Parameters to modify:\n"
+msgstr "Paramètre à modifier :\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:209
+msgid "Level"
+msgstr "Type"
+
+#: src/dird/ua_run.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Restore Client"
+msgstr "Restauration annulée"
+
+#: src/dird/ua_run.c:218 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:854
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1918
+msgid "When"
+msgstr "Quand"
+
+#: src/dird/ua_run.c:219 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:357
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1128
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1921
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: src/dird/ua_run.c:224 src/dird/ua_update.c:592 src/dird/ua_select.c:509
+#: src/dird/ua_select.c:607 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834
+msgid "Pool"
+msgstr "Pool"
+
+#: src/dird/ua_run.c:226
+msgid "Verify Job"
+msgstr "Job de vérification"
+
+#: src/dird/ua_run.c:229 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1899
+msgid "Bootstrap"
+msgstr "Bootstrap"
+
+#: src/dird/ua_run.c:230 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1104
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1901
+msgid "Where"
+msgstr "Destination"
+
+#: src/dird/ua_run.c:231
+msgid "File Relocation"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:232 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1112
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1907
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1908
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1909
+msgid "Replace"
+msgstr "Écrasement"
+
+#: src/dird/ua_run.c:233
+msgid "JobId"
+msgstr "JobId"
+
+#: src/dird/ua_run.c:236
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:238 src/dird/ua_run.c:566 src/dird/ua_update.c:599
+msgid "Select parameter to modify"
+msgstr "Sélectionnez le paramètre à modifier"
+
+#: src/dird/ua_run.c:247 src/dird/ua_run.c:1340
+msgid "user selection"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:279
+msgid ""
+"Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
+msgstr ""
+"Saisissez la date de lancement (YYYY-MM-DD HH:MM:SS) (ou maintenant) : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:287 src/dird/ua_run.c:460
+msgid "Invalid time, using current time.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:294
+msgid "Enter new Priority: "
+msgstr "Saisissez la nouvelle priorité : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:298
+msgid "Priority must be a positive integer.\n"
+msgstr "La priorité doit être un entier positif.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:319
+msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
+msgstr "Saisissez le nom du fichier Bootstrap : "
+
+# Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s
+#: src/dird/ua_run.c:331
+#, c-format
+msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:350
+msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): "
+msgstr "Saisissez le chemin (prefix) pour la restauration (/ pour aucun) : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:372
+msgid "Replace:\n"
+msgstr "Écrasement :\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:376
+msgid "Select replace option"
+msgstr "Saisissez l'option d'écrasement"
+
+#: src/dird/ua_run.c:387
+msgid ""
+"You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
+msgstr ""
+"Vous ne devez pas spécifié de fichier bootstrap pour pouvoir utiliser un "
+"JobId.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Please Plugin Options string: "
+msgstr "Saisissez le début du chemin (prefix) à enlever : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:430 src/dird/ua_run.c:439
+msgid "User input"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:491
+#, c-format
+msgid "Invalid replace option: %s\n"
+msgstr "Option d'écrasement (Replace) invalide : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:555
+#, c-format
+msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:558
+msgid "This will replace your current Where value\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:559
+msgid "Strip prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:560
+msgid "Add prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:561
+msgid "Add file suffix"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:562
+msgid "Enter a regexp"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:563
+msgid "Test filename manipulation"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:564
+msgid "Use this ?"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:569
+msgid "Please enter path prefix to strip: "
+msgstr "Saisissez le début du chemin (prefix) à enlever : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:577
+msgid "Please enter path prefix to add (/ for none): "
+msgstr "Saisissez le chemin (prefix) à ajouter (/ pour aucun) : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:588
+msgid "Please enter file suffix to add: "
+msgstr "Saisissez une extention à ajouter aux fichiers : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:595
+msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
+msgstr "Saisissez une regexp valide (!rechercher!remplacer!) : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:608
+#, c-format
+msgid "regexwhere=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:614
+#, c-format
+msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s result=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:621
+msgid "Cannot use your regexp\n"
+msgstr "Impossible d'utiliser votre regexp\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:625
+msgid "Please enter filename to test: "
+msgstr "Saisissez un nom de fichier à tester : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:627
+#, c-format
+msgid "%s -> %s\n"
+msgstr "%s -> %s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:671
+msgid "Cannot use your regexp.\n"
+msgstr "Impossible d'utiliser votre regexp.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:684 src/dird/ua_run.c:714
+msgid "Levels:\n"
+msgstr "Types :\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:686 src/stored/status.c:601 src/lib/util.c:409
+#: src/lib/util.c:455 src/filed/status.c:441
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#: src/dird/ua_run.c:687 src/stored/status.c:604 src/lib/util.c:412
+#: src/filed/status.c:444
+msgid "Incremental"
+msgstr "Incrémental"
+
+#: src/dird/ua_run.c:688 src/stored/status.c:607 src/lib/util.c:415
+#: src/filed/status.c:447
+msgid "Differential"
+msgstr "Différentiel"
+
+#: src/dird/ua_run.c:689 src/stored/status.c:610 src/lib/util.c:418
+#: src/filed/status.c:450
+msgid "Since"
+msgstr "Depuis"
+
+#: src/dird/ua_run.c:690
+msgid "VirtualFull"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:691 src/dird/ua_run.c:720
+msgid "Select level"
+msgstr "Saisissez le type"
+
+#: src/dird/ua_run.c:715
+msgid "Initialize Catalog"
+msgstr "Initialisez le catalogue"
+
+#: src/dird/ua_run.c:716 src/stored/status.c:613 src/lib/util.c:421
+#: src/filed/status.c:453
+msgid "Verify Catalog"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:717 src/lib/util.c:427
+msgid "Verify Volume to Catalog"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:718 src/lib/util.c:430
+msgid "Verify Disk to Catalog"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:719
+msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)"
+msgstr "Vérification des données sur le volume (pas encore implémenté)"
+
+#: src/dird/ua_run.c:740
+msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Run %s job\n"
+"JobName: %s\n"
+"FileSet: %s\n"
+"Client: %s\n"
+"Storage: %s\n"
+"When: %s\n"
+"Priority: %d\n"
+msgstr ""
+"Lancement du job %s\n"
+"JobName : %s\n"
+"FileSet : %s\n"
+"Client : %s\n"
+"Storage : %s\n"
+"Quand : %s\n"
+"Priorité : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:761 src/lib/util.c:374
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: src/dird/ua_run.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run %s job\n"
+"JobName: %s\n"
+"Level: %s\n"
+"Client: %s\n"
+"FileSet: %s\n"
+"Pool: %s (From %s)\n"
+"Storage: %s (From %s)\n"
+"When: %s\n"
+"Priority: %d\n"
+"%s%s%s"
+msgstr ""
+"Lancement du job %s\n"
+"JobName : %s\n"
+"Niveau : %s\n"
+"Client : %s\n"
+"FileSet : %s\n"
+"Pool : %s (Depuis %s)\n"
+"Storage : %s (Depuis %s)\n"
+"Quand : %s\n"
+"Priorité : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:784 src/lib/util.c:356 src/lib/jcr.c:232
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: src/dird/ua_run.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Run %s job\n"
+"JobName: %s\n"
+"Level: %s\n"
+"Client: %s\n"
+"FileSet: %s\n"
+"Pool: %s (From %s)\n"
+"Storage: %s (From %s)\n"
+"Verify Job: %s\n"
+"Verify List: %s\n"
+"When: %s\n"
+"Priority: %d\n"
+msgstr ""
+"Lancement du job %s\n"
+"JobName : %s\n"
+"Niveau : %s\n"
+"Client : %s\n"
+"FileSet : %s\n"
+"Pool : %s (Depuis %s)\n"
+"Storage : %s (Depuis %s)\n"
+"Verify Job : %s\n"
+"Verify List: %s\n"
+"Quand : %s\n"
+"Priorité : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:821 src/lib/util.c:362
+msgid "Verify"
+msgstr "Vérifier"
+
+#: src/dird/ua_run.c:839
+msgid "Please enter a JobId for restore: "
+msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : "
+
+#: src/dird/ua_run.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run Restore job\n"
+"JobName: f%s\n"
+"Bootstrap: %s\n"
+"RegexWhere: %s\n"
+"Replace: %s\n"
+"FileSet: %s\n"
+"Backup Client: %s\n"
+"Restore Client: %s\n"
+"Storage: %s\n"
+"When: %s\n"
+"Catalog: %s\n"
+"Priority: %d\n"
+"Plugin Options: %s\n"
+msgstr ""
+"Lancement de la restauration\n"
+"JobName : %s\n"
+"Bootstrap : %s\n"
+"RegexWhere : %s\n"
+"Écrasement : %s\n"
+"FileSet : %s\n"
+"Backup Client : %s\n"
+"Restore Client : %s\n"
+"Storage : %s\n"
+"Quand : %s\n"
+"Catalogue : %s\n"
+"Priorité : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run Restore job\n"
+"JobName: %s\n"
+"Bootstrap: %s\n"
+"Where: %s\n"
+"Replace: %s\n"
+"FileSet: %s\n"
+"Backup Client: %s\n"
+"Restore Client: %s\n"
+"Storage: %s\n"
+"When: %s\n"
+"Catalog: %s\n"
+"Priority: %d\n"
+"Plugin Options: %s\n"
+msgstr ""
+"Lancement de la restauration\n"
+"JobName : %s\n"
+"Bootstrap : %s\n"
+"Déplacement : %s\n"
+"Écrasement : %s\n"
+"FileSet : %s\n"
+"Backup Client : %s\n"
+"Restore Client : %s\n"
+"Storage : %s\n"
+"Quand : %s\n"
+"Catalogue : %s\n"
+"Priorité : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Run Restore job\n"
+"JobName: %s\n"
+"Bootstrap: %s\n"
+msgstr ""
+"Lancement de la restauration\n"
+"JobName : %s\n"
+"Bootstrap : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:915
+#, c-format
+msgid "RegexWhere: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:918
+#, c-format
+msgid "Where: %s\n"
+msgstr "Where : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Replace: %s\n"
+"Client: %s\n"
+"Storage: %s\n"
+"JobId: %s\n"
+"When: %s\n"
+"Catalog: %s\n"
+"Priority: %d\n"
+"Plugin Options: %s\n"
+msgstr ""
+"Écrasement : %s\n"
+"Client : %s\n"
+"Storage : %s\n"
+"JobId : %s\n"
+"Quand : %s\n"
+"Catalogue : %s\n"
+"Priorité : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Run Copy job\n"
+msgstr "Sélectionnez le Job de restauration"
+
+#: src/dird/ua_run.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Run Migration job\n"
+msgstr "Sélectionnez le Job de restauration"
+
+#: src/dird/ua_run.c:976
+#, c-format
+msgid "Unknown Job Type=%d\n"
+msgstr "Job du Type=%d inconnu\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1039
+#, c-format
+msgid "Value missing for keyword %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1046
+msgid "Job name specified twice.\n"
+msgstr "Le job est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1054
+msgid "JobId specified twice.\n"
+msgstr "Le JobId est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1063 src/dird/ua_run.c:1207
+msgid "Client specified twice.\n"
+msgstr "Le client est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1071
+msgid "FileSet specified twice.\n"
+msgstr "Le FileSet est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1079
+msgid "Level specified twice.\n"
+msgstr "Le type (Level) est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1088
+msgid "Storage specified twice.\n"
+msgstr "Le Storage est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1096
+msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
+msgstr "RegexWhere ou Where est déjà spécifiée.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
+msgstr "La destination (Where) est déjà spécifiée.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1108
+msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
+msgstr "RegexWhere ou Where est déjà spécifiée.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1120
+msgid "Bootstrap specified twice.\n"
+msgstr "Le bootstrap est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1128
+msgid "Replace specified twice.\n"
+msgstr "L'option d'écrasement (Replace) est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1136
+msgid "When specified twice.\n"
+msgstr "La planification (When) est déjà spécifiée.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1144
+msgid "Priority specified twice.\n"
+msgstr "La priorité (Priority) est déjà spécifiée.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1149
+msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
+msgstr ""
+"La priorité doit être supérieure à zéro. Utilisation d'une priorité de 10.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1159
+msgid "Verify Job specified twice.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1191
+msgid "Migration Job specified twice.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1199
+msgid "Pool specified twice.\n"
+msgstr "Le pool est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Restore Client specified twice.\n"
+msgstr "Le client est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Options not yet implemented.\n"
+msgstr "Le client est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Options specified twice.\n"
+msgstr "Le client est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Spool flag specified twice.\n"
+msgstr "Le pool est déjà spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Invalid spooldata flag.\n"
+msgstr "Période invalide.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1265
+#, c-format
+msgid "Invalid keyword: %s\n"
+msgstr "Argument invalide : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1276
+#, c-format
+msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
+msgstr "Le catalogue « %s » est introuvable\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1280
+#, c-format
+msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1291
+#, c-format
+msgid "Job \"%s\" not found\n"
+msgstr "Le job « %s » est introuvable\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1298
+msgid "A job name must be specified.\n"
+msgstr "Un nom de Job doit être spécifié.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1304
+#, c-format
+msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1312
+#, c-format
+msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
+msgstr "Le pool « %s » est introuvable.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1322
+#, c-format
+msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1334 src/dird/ua_label.c:184 src/dird/ua_label.c:349
+#: src/dird/ua_label.c:1043
+msgid "command line"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1337
+#, c-format
+msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
+msgstr "Le Storage « %s » est introuvable.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1346 src/dird/job.c:1187
+msgid "No storage specified.\n"
+msgstr "Pas de storage sélectionné.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1349
+#, c-format
+msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1369 src/dird/ua_run.c:1389
+#, c-format
+msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
+msgstr "le client « %s » est introuvable.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1399
+#, c-format
+msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
+msgstr "Le FileSet « %s » est introuvable.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1408
+#, c-format
+msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1416
+#, c-format
+msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_run.c:1426
+#, c-format
+msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:141
+msgid ": is an invalid command.\n"
+msgstr ": est une commande invalide.\n"
+
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:240 src/dird/ua_dotcmds.c:290
+msgid "The Director will segment fault.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:288
+msgid "Select daemon type to make die"
+msgstr "Sélectionnez le composant a tuer"
+
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:455
+msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:499
+#, fuzzy
+msgid "query keyword not found.\n"
+msgstr "%s ressource %s introuvable.\n"
+
+#: src/dird/job.c:63
+#, c-format
+msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:95
+#, c-format
+msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:134 src/dird/ua_output.c:669
+#, c-format
+msgid "Could not open database \"%s\".\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+
+#: src/dird/job.c:185 src/dird/job.c:421 src/dird/job.c:423 src/dird/job.c:464
+#: src/dird/job.c:466 src/dird/job.c:1073 src/dird/job.c:1114
+#: src/dird/job.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "Job resource"
+msgstr "Pool à partir de sa définition"
+
+#: src/dird/job.c:187 src/dird/job.c:775 src/dird/job.c:1070
+#: src/dird/job.c:1116 src/dird/job.c:1130 src/dird/vbackup.c:90
+#: src/dird/migrate.c:220 src/dird/migrate.c:221 src/dird/backup.c:94
+msgid "Pool resource"
+msgstr "Ressource Pool"
+
+#: src/dird/job.c:232 src/dird/job.c:351
+#, c-format
+msgid "Unimplemented job type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:274
+msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Job canceled because max sched run time exceeded.\n"
+msgstr ""
+"Temps d'exécution maximum depuis la planification atteind. Abandon du job.\n"
+
+#: src/dird/job.c:393
+#, c-format
+msgid "JobId %s, Job %s marked to be canceled.\n"
+msgstr "JobId %s, Job %s marqué pour être annulé.\n"
+
+#: src/dird/job.c:403
+msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
+msgstr "Impossible de se connecter au client.\n"
+
+#: src/dird/job.c:522
+msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
+msgstr "Temps d'attente maximum dépassé. Abandon du job.\n"
+
+#: src/dird/job.c:527
+msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
+msgstr "Temps d'exécution maximum atteind. Abandon du job.\n"
+
+#: src/dird/job.c:532
+msgid "Max sched run time exceeded. Job canceled.\n"
+msgstr ""
+"Temps d'exécution maximum depuis la planification atteind. Abandon du job.\n"
+
+#: src/dird/job.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool \"%s\" not in database. ERR=%s"
+msgstr "Pool %s introuvable en base. %s"
+
+#: src/dird/job.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+
+#: src/dird/job.c:709
+#, c-format
+msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:716
+#, c-format
+msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:732 src/dird/job.c:1060
+msgid "Run pool override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:743
+msgid "Run FullPool override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:745
+msgid "Job FullPool override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:754
+msgid "Run IncPool override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:756
+msgid "Job IncPool override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:765
+msgid "Run DiffPool override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:767
+msgid "Job DiffPool override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:797 src/stored/bscan.c:1016
+#, c-format
+msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:833
+msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:838
+#, c-format
+msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:879
+#, c-format
+msgid "Error updating job record. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:1065
+msgid "Run storage override"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/job.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Client resource"
+msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n"
+
+#: src/dird/job.c:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+
+#: src/dird/job.c:1359
+#, c-format
+msgid "Clone JobId %d started.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version: %s (%s)\n"
+"\n"
+"Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+" -c <file> set configuration file to file\n"
+" -d <nn> set debug level to <nn>\n"
+" -dt print timestamp in debug output\n"
+" -f run in foreground (for debugging)\n"
+" -g groupid\n"
+" -r <job> run <job> now\n"
+" -s no signals\n"
+" -t test - read configuration and exit\n"
+" -u userid\n"
+" -v verbose user messages\n"
+" -? print this message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Version : %s (%s)\n"
+"\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
+" -d <nn> positionne le niveau de debug à nn\n"
+" -dt affiche un timestamp devant chaque ligne de debug\n"
+" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
+" -g groupid\n"
+" -r <job> lance <job> maintenant\n"
+" -s pas de signaux\n"
+" -t test - lit seulement le fichier de configuration\n"
+" -u userid\n"
+" -v affiche les messages utilisateurs\n"
+" -? affiche ce message.\n"
+"\n"
+
+#: src/dird/dird.c:515
+msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:530
+msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:533
+msgid "Resetting previous configuration.\n"
+msgstr "Retour à la dernière configuration.\n"
+
+#: src/dird/dird.c:627 src/stored/stored.c:431 src/filed/filed.c:508
+#, c-format
+msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:633 src/stored/stored.c:437 src/filed/filed.c:514
+#, c-format
+msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:640 src/stored/stored.c:443 src/filed/filed.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
+"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
+"using \"TLS Verify Peer\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:659 src/stored/stored.c:462 src/filed/filed.c:539
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:725 src/dird/dird.c:738
+#, c-format
+msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:798
+#, c-format
+msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:805
+msgid "Too many items in Job resource\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:809
+#, c-format
+msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
+msgstr "Pas de Storage spécifié dans le job « %s » ni dans le Pool.\n"
+
+#: src/dird/dird.c:833
+#, c-format
+msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:839
+#, c-format
+msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:846
+#, c-format
+msgid ""
+"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
+"Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
+"using \"TLS Verify Peer\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:863 src/dird/dird.c:903 src/filed/filed.c:364
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
+"File daemon \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:942 src/dird/dird.c:944
+#, c-format
+msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le catalogue « %s », sur la base de données « %s ».\n"
+
+#: src/dird/dird.c:947
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: src/dird/dird.c:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
+"Storage \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/dird.c:1047 src/stored/stored.c:415
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:102
+msgid "Negative numbers not permitted\n"
+msgstr "Les nombres négatifs ne sont pas autorisés\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:108
+msgid "Range end is not integer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:113
+msgid "Range start is not an integer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:119
+msgid "Range end not bigger than start.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:125
+msgid "Input value is not an integer.\n"
+msgstr "La valeur saisie n'est pas un nombre.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:131
+msgid "Values must be be greater than zero.\n"
+msgstr "Les valeurs doivent être supérieurs à zéro.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:135
+msgid "Slot too large.\n"
+msgstr "Slot trop grand.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:202 src/dird/ua_label.c:513 src/dird/ua_label.c:1050
+msgid "No slots in changer to scan.\n"
+msgstr "Pas de slot dans le magasin à scanner.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:214 src/dird/ua_label.c:524
+msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
+msgstr "Pas de volume à labéliser ou pas de codebar.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:224 src/dird/ua_label.c:1073
+#, c-format
+msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
+msgstr "Le slot %d est ignoré car il est supérieur au maximum %d.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:253
+#, c-format
+msgid "No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.\n"
+msgstr "Pas de volume sur le Slot %d. Mise à zéro de InChanger.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:271
+#, c-format
+msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
+msgstr ""
+"Mise à jour des informations du volume « %s » dans le catalogue (Slot=%d).\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:275
+#, c-format
+msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
+msgstr "Le volume « %s » est à jour dans le catalogue.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:281
+#, c-format
+msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
+msgstr ""
+"Volume « %s » absent du catalogue. mise à zéro de InChanger pour le Slot=%d.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
+"relabeling.\n"
+msgstr ""
+"Le volume « %s » (VolStatus) a le statut « %s ». Il doit être purgé ou bien\n"
+"recyclé avant de pouvoir le re-labéliser.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:394
+msgid "Enter new Volume name: "
+msgstr "Saisissez le nouveau nom du Volume : "
+
+#: src/dird/ua_label.c:407
+#, c-format
+msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
+msgstr "Le nouveau volume « %s » existe déjà en base.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:425
+msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
+msgstr "Saisissez le slot (0 ou Entrée pour aucun) : "
+
+#: src/dird/ua_label.c:453
+#, c-format
+msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
+msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s"
+
+#: src/dird/ua_label.c:456
+#, c-format
+msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
+msgstr "L'ancien volume « %s » a été supprimé du catalogue.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:467
+#, c-format
+msgid "Requesting to mount %s ...\n"
+msgstr "Demande pour monter %s...\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:489
+msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
+msgstr "N'oubliez pas de monter le lecteur.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:529
+msgid ""
+"The following Volumes will be labeled:\n"
+"Slot Volume\n"
+"==============\n"
+msgstr ""
+"Les volumes suivants vont être labélisés :\n"
+"Slot Volume\n"
+"==============\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): "
+msgstr ""
+"\n"
+"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
+
+#: src/dird/ua_label.c:559
+#, c-format
+msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:565
+#, c-format
+msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
+msgstr "Impossible de positionner le flag InChanger : ERR=%s"
+
+#: src/dird/ua_label.c:588
+#, c-format
+msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
+msgstr "Le nombre maximum de volume (%d) pour ce pool est atteint.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:595
+#, c-format
+msgid "Catalog record for cleaning tape \"%s\" successfully created.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:602
+#, c-format
+msgid "Catalog error on cleaning tape: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:638
+#, c-format
+msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
+msgstr "Caractères « %c » interdits dans le nom d'un volume.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:685
+#, c-format
+msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
+msgstr "Envoie de la commande pour re-labéliser de « %s » à « %s »...\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:692
+#, c-format
+msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
+msgstr "Demande de labélisation du volume « %s » Slot %d...\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:733
+#, c-format
+msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d successfully created.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:746
+#, c-format
+msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
+msgstr "Impossible de labéliser le volume %s.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:756
+#, c-format
+msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
+msgstr "Connexion au Storage Daemon %s (%s:%d)...\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:784
+msgid "Could not open SD socket.\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la socket avec le SD.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:856 src/dird/ua_label.c:866
+#, c-format
+msgid "Invalid Slot number: %s\n"
+msgstr "Numéro de slot invalide : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:875
+#, c-format
+msgid "Invalid Volume name: %s\n"
+msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:954
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
+msgstr "Le Device « %s » a %d slots.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:1003
+#, c-format
+msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
+msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable pour le volume « %s »\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
+msgstr "Pas de volume à labéliser ou pas de codebar.\n"
+
+#: src/dird/ua_label.c:1066
+msgid ""
+" Slot | Volume Name | Status | Media Type | "
+"Pool |\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_label.c:1067
+msgid ""
+"------+------------------+-----------+----------------------"
+"+--------------------|\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:96
+msgid "Update choice:\n"
+msgstr "Élément à mettre à jour :\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:97
+msgid "Volume parameters"
+msgstr "Paramètres d'un volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:98
+msgid "Pool from resource"
+msgstr "Pool à partir de sa définition"
+
+#: src/dird/ua_update.c:99
+msgid "Slots from autochanger"
+msgstr "Slots d'un autochangeur"
+
+#: src/dird/ua_update.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Long term statistics"
+msgstr "Spooling des données...\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:101
+msgid "item"
+msgstr "item"
+
+#: src/dird/ua_update.c:101
+msgid "Choose catalog item to update"
+msgstr "Choisissez l'élément à mettre à jour"
+
+#: src/dird/ua_update.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:153
+#, c-format
+msgid "New Volume status is: %s\n"
+msgstr "Le statut du volume est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:163
+#, c-format
+msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
+msgstr "Période de rétention invalide : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:171
+#, c-format
+msgid "New retention period is: %s\n"
+msgstr "La nouvelle période de rétention est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:182
+#, c-format
+msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
+msgstr "Durée d'utilisation invalide : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:190
+#, c-format
+msgid "New use duration is: %s\n"
+msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:204
+#, c-format
+msgid "New max jobs is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:217
+#, c-format
+msgid "New max files is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid max. bytes specification: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:236
+#, c-format
+msgid "New Max bytes is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:247 src/dird/ua_update.c:267
+msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
+msgstr "Saisie invalide. Veuillez répondre oui ou non.\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:255
+#, c-format
+msgid "New Recycle flag is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:256 src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:674
+#: src/dird/ua_input.c:127 src/dird/backup.c:609 src/dird/backup.c:610
+#: src/dird/backup.c:611 src/stored/parse_bsr.c:851
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: src/dird/ua_update.c:275
+#, c-format
+msgid "New InChanger flag is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:293
+#, c-format
+msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
+msgstr "Slot invalide, il doit être compris entre 0 et MaxVols=%d\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:302 src/dird/ua_update.c:702
+#, c-format
+msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:304
+#, c-format
+msgid "New Slot is: %d\n"
+msgstr "Le nouveau slot est : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:329
+#, c-format
+msgid "New Pool is: %s\n"
+msgstr "Le nouveau pool est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:363 src/dird/ua_select.c:498 src/dird/ua_select.c:518
+#: src/baconfig.h:74
+msgid "*None*"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:372
+#, c-format
+msgid "New RecyclePool is: %s\n"
+msgstr "Le nouveau RecyclePool est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:392
+#, c-format
+msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:394
+#, c-format
+msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:418 src/dird/ua_update.c:451
+#, c-format
+msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:420 src/dird/ua_update.c:453
+#, c-format
+msgid "All Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:436 src/dird/ua_select.c:488 src/dird/ua_output.c:427
+#, c-format
+msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur pendant lors de la récupération du pool. ERR=%s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:443
+#, c-format
+msgid "Updating all pools, but skipped PoolId=%d. ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
+
+#: src/dird/ua_update.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Enabled is: %d\n"
+msgstr "Le nouveau flag Enabled est : %d\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:582
+msgid "Volume Status"
+msgstr "Statut d'un volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:583
+msgid "Volume Retention Period"
+msgstr "Période de rétention d'un volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:584
+msgid "Volume Use Duration"
+msgstr "Durée d'utilisation d'un volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:585
+msgid "Maximum Volume Jobs"
+msgstr "Nombre maximum de job sur un volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:586
+msgid "Maximum Volume Files"
+msgstr "Nombre maximum de fichier sur un volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:587
+msgid "Maximum Volume Bytes"
+msgstr "Taille maximum d'un volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:588
+msgid "Recycle Flag"
+msgstr "Flag de recyclage"
+
+#: src/dird/ua_update.c:589
+msgid "Slot"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:590
+msgid "InChanger Flag"
+msgstr "Flag InChanger"
+
+#: src/dird/ua_update.c:591
+msgid "Volume Files"
+msgstr "Fichiers du Volume"
+
+#: src/dird/ua_update.c:593
+msgid "Volume from Pool"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:594
+msgid "All Volumes from Pool"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:595
+msgid "All Volumes from all Pools"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:596
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/dird/ua_update.c:597
+msgid "RecyclePool"
+msgstr "RecyclePool"
+
+#: src/dird/ua_update.c:598
+msgid "Done"
+msgstr "Fin"
+
+#: src/dird/ua_update.c:607
+#, c-format
+msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
+msgstr "Mise à jour du Volume « %s »\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:612
+#, c-format
+msgid "Current Volume status is: %s\n"
+msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:613
+msgid "Possible Values are:\n"
+msgstr "Les valeurs possibles sont :\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:624
+msgid "Choose new Volume Status"
+msgstr "Saisissez le nouveau statut du volume (Volume Status)"
+
+#: src/dird/ua_update.c:630
+#, c-format
+msgid "Current retention period is: %s\n"
+msgstr "La période de rétention actuelle est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:632
+msgid "Enter Volume Retention period: "
+msgstr "Saisissez la période de rétention du volume : "
+
+#: src/dird/ua_update.c:639
+#, c-format
+msgid "Current use duration is: %s\n"
+msgstr "La durée d'utilisation actuelle est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:641
+msgid "Enter Volume Use Duration: "
+msgstr "Saisissez la durée d'utilisation du volume : "
+
+#: src/dird/ua_update.c:648
+#, c-format
+msgid "Current max jobs is: %u\n"
+msgstr "Le nombre maximum de Job actuel est : %u\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:649
+msgid "Enter new Maximum Jobs: "
+msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de Job : "
+
+#: src/dird/ua_update.c:656
+#, c-format
+msgid "Current max files is: %u\n"
+msgstr "Le nombre maximum de fichier actuel est : %u\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:657
+msgid "Enter new Maximum Files: "
+msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de fichier (Maximum Files) : "
+
+#: src/dird/ua_update.c:664
+#, c-format
+msgid "Current value is: %s\n"
+msgstr "La valeur actuelle est : %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:665
+msgid "Enter new Maximum Bytes: "
+msgstr "Saisissez la nouvelle taille maximum (octets) : "