]> git.sur5r.net Git - glabels/blobdiff - po/fi.po
Upload to unstable
[glabels] / po / fi.po
index f7ec310e59c08141a38b03dfcb24362ada37c85b..c578cd02ee3cc9fcad41560fc1cedc39cf1eb206 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2016.
 #
 #
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:45+0300\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Code 49"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bc-backends.c:263
 msgstr ""
 
 #: ../src/bc-backends.c:263
-msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgid "Code 128 (Mode C suppression)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bc-backends.c:266
 msgstr ""
 
 #: ../src/bc-backends.c:266
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:86
 msgid "Dark Green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:86
 msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreä, tumma"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:87
 msgid "Dark Cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:87
 msgid "Dark Cyan"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:89
 msgid "Dark Violet"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:89
 msgid "Dark Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violetti, tumma"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:91
 msgid "Red"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:91
 msgid "Red"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Oranssi"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:93
 msgid "Dark Yellow"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:93
 msgid "Dark Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Keltainen, tumma"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:94
 msgid "Medium green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:94
 msgid "Medium green"
@@ -463,15 +463,15 @@ msgstr "Syaani"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:104
 msgid "SkyBlue"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:104
 msgid "SkyBlue"
-msgstr ""
+msgstr "Taivaansininen"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:105
 msgid "Violet"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:105
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violetti"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:107
 msgid "Pink"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:107
 msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaleanpunainen"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:108
 msgid "Khaki"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:108
 msgid "Khaki"
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:109
 msgid "Light Yellow"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:109
 msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Keltainen, vaalea"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:110
 msgid "Light Green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:110
 msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreä, vaalea"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:111
 msgid "Light Cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:111
 msgid "Light Cyan"
@@ -504,27 +504,27 @@ msgstr "Valkoinen"
 #: ../src/color-combo-menu.c:117
 #, no-c-format
 msgid "10% Gray"
 #: ../src/color-combo-menu.c:117
 #, no-c-format
 msgid "10% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 10 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:119
 #, no-c-format
 msgid "25% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:119
 #, no-c-format
 msgid "25% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 25 % "
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:121
 #, no-c-format
 msgid "40% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:121
 #, no-c-format
 msgid "40% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 40 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:123
 #, no-c-format
 msgid "50% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:123
 #, no-c-format
 msgid "50% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 50 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:125
 #, no-c-format
 msgid "60% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:125
 #, no-c-format
 msgid "60% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 60 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:126
 msgid "Black"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:126
 msgid "Black"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Mukautettu väri"
 msgid "Custom Color #%u"
 msgstr "Mukautettu väri #%u"
 
 msgid "Custom Color #%u"
 msgstr "Mukautettu väri #%u"
 
-#: ../src/critical-error-handler.c:70
+#: ../src/critical-error-handler.c:72
 msgid "gLabels Fatal Error!"
 msgstr "gLabelsin vakava virhe!"
 
 msgid "gLabels Fatal Error!"
 msgstr "gLabelsin vakava virhe!"
 
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "gLabelsin vakava virhe!"
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Uusi etiketti tai kortti"
 
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Uusi etiketti tai kortti"
 
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
 msgid "Label properties"
 msgstr "Etiketin ominaisuudet"
 
 msgid "Label properties"
 msgstr "Etiketin ominaisuudet"
 
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
 
 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tiedosto tai anna kelvollinen tiedostonimi"
 
 #: ../src/file.c:335
 msgid "File does not exist"
 
 #: ../src/file.c:335
 msgid "File does not exist"
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ole vielä tallennettu."
 #: ../src/file.c:535
 #, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
 #: ../src/file.c:535
 #, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna \"%s\" nimellä"
 
 #: ../src/file.c:623
 msgid "Please supply a valid file name"
 
 #: ../src/file.c:623
 msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr ""
+msgstr "Anna kelvollinen tiedostonimi"
 
 #: ../src/file.c:644
 #, c-format
 
 #: ../src/file.c:644
 #, c-format
@@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "Sulje tallentamatta"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:137
 msgid "Recent fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:137
 msgid "Recent fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisimmät kirjasimet"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:152
 msgid "Proportional fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:152
 msgid "Proportional fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasasuhtaiset kirjasimet"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:160
 msgid "Fixed-width fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:160
 msgid "Fixed-width fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasalevyiset kirjasimet"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:168
 msgid "All fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:168
 msgid "All fonts"
@@ -677,19 +677,19 @@ msgstr "tiedostonimi"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "number of sheets (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "arkkien lukumäärä (oletus=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "sheets"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "sheets"
-msgstr ""
+msgstr "arkkia"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "number of copies (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "kopioiden lukumäärä (oletus=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "copies"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "copies"
-msgstr ""
+msgstr "kopiota"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first label on first sheet (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first label on first sheet (default=1)"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "gLabels-tiedoston %s avaus epäonnistui\n"
 
 #: ../src/glabels.c:79
 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
 
 #: ../src/glabels.c:79
 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä gLabelsin etikettien ja käyntikorttien suunnittelu."
 
 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
 msgid "Create barcode object"
 
 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
 msgid "Create barcode object"
@@ -769,93 +769,93 @@ msgid "Create box object"
 msgstr "Luo laatikko-objekti"
 
 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
 msgstr "Luo laatikko-objekti"
 
 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12
 msgid "Fill color"
 msgstr "Täyttöväri"
 
 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
 msgid "Fill color"
 msgstr "Täyttöväri"
 
 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13
 msgid "Line color"
 msgstr "Viivan väri"
 
 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
 msgid "Line color"
 msgstr "Viivan väri"
 
 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14
 msgid "Line width"
 msgstr "Viivan leveys"
 
 msgid "Line width"
 msgstr "Viivan leveys"
 
-#: ../src/label.c:405
+#: ../src/label.c:406
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
+#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420
 msgid "Merge properties"
 msgid "Merge properties"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä ominaisuudet"
 
 
-#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
+#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
+#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Tuo muiden eteen"
 
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Tuo muiden eteen"
 
-#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
+#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329
 msgid "Send to back"
 msgstr "Vie muiden taakse"
 
 msgid "Send to back"
 msgstr "Vie muiden taakse"
 
-#: ../src/label.c:1325
+#: ../src/label.c:1328
 msgid "Rotate"
 msgstr "Käännä"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Käännä"
 
-#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
+#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Käännä vasemmalle"
 
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Käännä vasemmalle"
 
-#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
+#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Käännä oikealle"
 
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Käännä oikealle"
 
-#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
+#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
 
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
 
-#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
+#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Käännä pystysuunnassa"
 
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Käännä pystysuunnassa"
 
-#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
+#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364
 msgid "Align left"
 msgstr "Tasaa vasemmalle"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Tasaa vasemmalle"
 
-#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Tasaa oikealle"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Tasaa oikealle"
 
-#: ../src/label.c:1621
+#: ../src/label.c:1624
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr ""
 
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/label.c:1697
+#: ../src/label.c:1700
 msgid "Align tops"
 msgstr ""
 
 msgid "Align tops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/label.c:1754
+#: ../src/label.c:1757
 msgid "Align bottoms"
 msgstr ""
 
 msgid "Align bottoms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/label.c:1815
+#: ../src/label.c:1818
 msgid "Align vertical center"
 msgstr ""
 
 msgid "Align vertical center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
+#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Keskitä vaakasuunnassa"
 
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Keskitä vaakasuunnassa"
 
-#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
+#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Keskitä pystysuunnassa"
 
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Keskitä pystysuunnassa"
 
-#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
+#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Liitä"
 msgid "Create ellipse object"
 msgstr "Luo ellipsiobjekti"
 
 msgid "Create ellipse object"
 msgstr "Luo ellipsiobjekti"
 
-#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
+#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310
 msgid "Create image object"
 msgstr "Luo kuvaobjekti"
 
 msgid "Create image object"
 msgstr "Luo kuvaobjekti"
 
-#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
 msgid "Set image"
 msgstr "Aseta kuva"
 
 msgid "Set image"
 msgstr "Aseta kuva"
 
@@ -875,67 +875,71 @@ msgstr "Aseta kuva"
 msgid "Create line object"
 msgstr "Luo viivaobjekti"
 
 msgid "Create line object"
 msgstr "Luo viivaobjekti"
 
-#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
+#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: ../src/label-object.c:479
+#: ../src/label-object.c:474
 msgid "Resize"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
-#: ../src/label-object.c:1217
+#: ../src/label-object.c:1258
 msgid "Shadow state"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/label-object.c:1260
+#: ../src/label-object.c:1301
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Varjon siirtymä"
 
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Varjon siirtymä"
 
-#: ../src/label-object.c:1308
+#: ../src/label-object.c:1349
 msgid "Shadow color"
 msgstr "Varjon väri"
 
 msgid "Shadow color"
 msgstr "Varjon väri"
 
-#: ../src/label-object.c:1351
+#: ../src/label-object.c:1392
 msgid "Shadow opacity"
 msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
 
 msgid "Shadow opacity"
 msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
 
-#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
+#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
 msgid "Create text object"
 msgstr "Luo tekstiobjekti"
 
 msgid "Create text object"
 msgstr "Luo tekstiobjekti"
 
-#: ../src/label-text.c:453
+#: ../src/label-text.c:467
 msgid "Typing"
 msgstr "Kirjoitus"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "Kirjoitus"
 
-#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
 msgid "Font family"
 msgstr "Kirjasinperhe"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Kirjasinperhe"
 
-#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirjasimen koko"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirjasimen koko"
 
-#: ../src/label-text.c:658
+#: ../src/label-text.c:672
 msgid "Font weight"
 msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjasimen painotus"
 
 
-#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursivoitu"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursivoitu"
 
-#: ../src/label-text.c:724
+#: ../src/label-text.c:738
 msgid "Align text"
 msgstr "Tasaa teksti"
 
 msgid "Align text"
 msgstr "Tasaa teksti"
 
-#: ../src/label-text.c:757
+#: ../src/label-text.c:771
+msgid "Vertically align text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:804
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Riviväli"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Riviväli"
 
-#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
 msgid "Text color"
 msgstr "Tekstin väri"
 
 msgid "Text color"
 msgstr "Tekstin väri"
 
-#: ../src/label-text.c:934
+#: ../src/label-text.c:997
 msgid "Auto shrink"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto shrink"
 msgstr ""
 
@@ -943,18 +947,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
 msgctxt "Brand"
 msgid "Any"
 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
 msgctxt "Brand"
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa"
 
 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
 msgctxt "Page size"
 msgid "Any"
 
 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
 msgctxt "Page size"
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa"
 
 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
 #: ../src/media-select.c:902
 msgctxt "Category"
 msgid "Any"
 
 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
 #: ../src/media-select.c:902
 msgctxt "Category"
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa"
 
 #: ../src/media-select.c:648
 #, c-format
 
 #: ../src/media-select.c:648
 #, c-format
@@ -963,11 +967,11 @@ msgstr "Poistetaanko malli \"%s\"?"
 
 #: ../src/media-select.c:650
 msgid "This action will permanently delete this template."
 
 #: ../src/media-select.c:650
 msgid "This action will permanently delete this template."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä toiminto poistaa mallin pysyvästi."
 
 #: ../src/media-select.c:990
 msgid "No recent templates found."
 
 #: ../src/media-select.c:990
 msgid "No recent templates found."
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisimpiä malleja ei löytynyt."
 
 #: ../src/media-select.c:992
 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
 
 #: ../src/media-select.c:992
 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
@@ -981,7 +985,7 @@ msgstr "Ei tuloksia."
 
 #: ../src/media-select.c:1085
 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
 
 #: ../src/media-select.c:1085
 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse muu malli, sivukoko tai luokka."
 
 #: ../src/media-select.c:1179
 msgid "No custom templates found."
 
 #: ../src/media-select.c:1179
 msgid "No custom templates found."
@@ -997,7 +1001,7 @@ msgstr ""
 #. * method has been selected.
 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
 msgid "None"
 #. * method has been selected.
 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mitään"
 
 #: ../src/merge-init.c:57
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:57
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
@@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:64
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:64
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV), avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:72
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:72
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
@@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:79
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:79
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV), avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:87
 msgid "Text: Colon separated values"
 
 #: ../src/merge-init.c:87
 msgid "Text: Colon separated values"
@@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot"
 
 #: ../src/merge-init.c:94
 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:94
 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:102
 msgid "Text: Semicolon separated values"
 
 #: ../src/merge-init.c:102
 msgid "Text: Semicolon separated values"
@@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot"
 
 #: ../src/merge-init.c:109
 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:109
 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:119
 msgid "Evolution Addressbook"
 
 #: ../src/merge-init.c:119
 msgid "Evolution Addressbook"
@@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "Evolution-osoitekirja"
 
 #: ../src/merge-init.c:125
 msgid "VCards"
 
 #: ../src/merge-init.c:125
 msgid "VCards"
-msgstr ""
+msgstr "vCard-tiedostot"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
 msgid "Merge Properties"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
 msgid "Merge Properties"
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "Valitse yhdistämiseen käytettävä tietolähde"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
 msgid "N/A"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
 msgid "Select"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
 msgid "Select"
@@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr "Valitse"
 msgid "Record/Field"
 msgstr ""
 
 msgid "Record/Field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
@@ -1072,25 +1076,25 @@ msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
-#: ../src/mini-preview.c:1054
+#: ../src/mini-preview.c:1051
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
 msgid "Select Product"
 msgstr "Valitse tuote"
 
 msgid "Select Product"
 msgstr "Valitse tuote"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
 msgid "Choose Orientation"
 msgstr "Valitse suuntaus"
 
 msgid "Choose Orientation"
 msgstr "Valitse suuntaus"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:229
+#: ../src/new-label-dialog.c:240
 msgid "Review"
 msgstr "Esikatsele"
 
 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
 msgid "Review"
 msgstr "Esikatsele"
 
 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
-#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
-#: ../src/ui-property-bar.c:277
+#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335
+#: ../src/ui-property-bar.c:289
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
@@ -1127,7 +1131,7 @@ msgid "Insert merge field"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
-#: ../src/ui-property-bar.c:287
+#: ../src/ui-property-bar.c:299
 msgid "No Fill"
 msgstr "Ei täyttöä"
 
 msgid "No Fill"
 msgstr "Ei täyttöä"
 
@@ -1145,13 +1149,13 @@ msgid "%s (*.%s)"
 msgstr "%s (*.%s)"
 
 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
 msgstr "%s (*.%s)"
 
 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
-#: ../src/ui-property-bar.c:297
+#: ../src/ui-property-bar.c:309
 msgid "No Line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
 msgid "Lock aspect ratio."
 msgid "No Line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
 msgid "Lock aspect ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Lukitse kuvasuhde."
 
 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "gLabels Preferences"
 
 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "gLabels Preferences"
@@ -1190,11 +1194,11 @@ msgstr "Etiketin tai kortin koko"
 
 #: ../src/template-designer.c:873
 msgid "Label Size (round)"
 
 #: ../src/template-designer.c:873
 msgid "Label Size (round)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketin koko (pyöristetty)"
 
 #: ../src/template-designer.c:954
 msgid "Label Size (CD/DVD)"
 
 #: ../src/template-designer.c:954
 msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketin koko (CD/DVD)"
 
 #: ../src/template-designer.c:1045
 msgid "Number of Layouts"
 
 #: ../src/template-designer.c:1045
 msgid "Number of Layouts"
@@ -1202,11 +1206,11 @@ msgstr "Asetteluiden määrä"
 
 #: ../src/template-designer.c:1113
 msgid "Layout(s)"
 
 #: ../src/template-designer.c:1113
 msgid "Layout(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Asettelu(t)"
 
 #: ../src/template-designer.c:1218
 msgid "Design Completed"
 
 #: ../src/template-designer.c:1218
 msgid "Design Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Suunnitelma valmis"
 
 #: ../src/template-designer.c:1246
 msgid "Edit gLabels Template"
 
 #: ../src/template-designer.c:1246
 msgid "Edit gLabels Template"
@@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "Ominaisuudet..."
 
 #: ../src/ui.c:150
 msgid "Modify document properties"
 
 #: ../src/ui.c:150
 msgid "Modify document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia"
 
 #: ../src/ui.c:155
 msgid "Template _Designer..."
 
 #: ../src/ui.c:155
 msgid "Template _Designer..."
@@ -1412,7 +1416,7 @@ msgstr "Lähennä"
 
 #: ../src/ui.c:245
 msgid "Increase magnification"
 
 #: ../src/ui.c:245
 msgid "Increase magnification"
-msgstr "Lähenää"
+msgstr "Lähennä"
 
 #: ../src/ui.c:250
 msgid "Zoom out"
 
 #: ../src/ui.c:250
 msgid "Zoom out"
@@ -1459,7 +1463,7 @@ msgstr "Laatikko"
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgstr "Luo laatikon/suorakulmion muotoinen objekti"
 
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgstr "Luo laatikon/suorakulmion muotoinen objekti"
 
-#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Line"
 msgstr "Viiva"
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Line"
 msgstr "Viiva"
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "Ellipsi"
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgstr "Luo ellipsin/ympyrän muotoinen objekti"
 
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgstr "Luo ellipsin/ympyrän muotoinen objekti"
 
-#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
@@ -1490,11 +1494,11 @@ msgstr "Laske objekti alimmaiseksi"
 
 #: ../src/ui.c:338
 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
 
 #: ../src/ui.c:338
 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Käännä objektia 90 astetta vastapäivään"
 
 #: ../src/ui.c:345
 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
 
 #: ../src/ui.c:345
 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Kierrä objektia 90 astetta myötäpäivään"
 
 #: ../src/ui.c:352
 msgid "Flip object horizontally"
 
 #: ../src/ui.c:352
 msgid "Flip object horizontally"
@@ -1627,7 +1631,8 @@ msgstr "tai käy osoitteessa http://glabels.org/"
 #: ../src/ui-commands.c:1162
 msgid "A label and business card creation program.\n"
 msgstr ""
 #: ../src/ui-commands.c:1162
 msgid "A label and business card creation program.\n"
 msgstr ""
-"Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu sovellus.\n"
+"Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu "
+"sovellus.\n"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1166
 msgid "translator-credits"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1166
 msgid "translator-credits"
@@ -1646,13 +1651,13 @@ msgid ""
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/warning-handler.c:69
+#: ../src/warning-handler.c:71
 msgid "gLabels Error!"
 msgstr "gLabels-virhe!"
 
 #: ../src/window.c:281
 msgid "(none) - gLabels"
 msgid "gLabels Error!"
 msgstr "gLabels-virhe!"
 
 #: ../src/window.c:281
 msgid "(none) - gLabels"
-msgstr ""
+msgstr "(ei mitään) - gLabels"
 
 #: ../src/window.c:482
 msgid "(modified)"
 
 #: ../src/window.c:482
 msgid "(modified)"
@@ -1719,16 +1724,16 @@ msgstr ""
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "pistettä"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "tuumaa"
 
 #. [LGL_UNITS_MM]
 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
 
 #. [LGL_UNITS_MM]
 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
@@ -1755,7 +1760,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "Format:"
 #.
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Muoto:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "Location:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "Location:"
@@ -1779,13 +1784,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 msgid "Recent"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisimmät"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
 msgid "Brand:"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
 msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Malli:"
 
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
 msgid "Page size:"
 msgstr "Sivun koko:"
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
 msgid "Page size:"
 msgstr "Sivun koko:"
@@ -1802,51 +1807,59 @@ msgstr "Etsi kaikista"
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
 "your own."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
 "your own."
 msgstr ""
+"Valitse etiketti- tai korttituote sadoista määritetyistä malleista tai luo "
+"oma malli."
 
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
 msgid "Select orientation of label content."
 msgid "Select orientation of label content."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse etiketin sisällön suuntaus."
 
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
 msgid "Rotated"
 msgstr "Käännetty"
 
 msgid "Rotated"
 msgstr "Käännetty"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove all selections"
+msgid "Review Selection"
+msgstr "Poista kaikki valinnat"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
 msgid "Please review and confirm your selection."
 msgstr "Esikatsele ja vahvista valintasi."
 
 msgid "Please review and confirm your selection."
 msgstr "Esikatsele ja vahvista valintasi."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Label size:"
 msgstr "Etiketin koko:"
 
 msgid "Label size:"
 msgstr "Etiketin koko:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Layout:"
 msgstr "Asettelu:"
 
 msgid "Layout:"
 msgstr "Asettelu:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
 msgid "Similar products:"
 msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:"
 
 msgid "Similar products:"
 msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
 msgid "Part #:"
 msgid "Part #:"
-msgstr ""
+msgstr "Osa #:"
 
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
 msgid "Vendor:"
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Toimittaja:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 msgid "dialog1"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 msgid "dialog1"
@@ -1880,113 +1893,119 @@ msgstr "avain:"
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "Vertical alignment:"
+msgstr "Tasaus:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Line Spacing:"
 msgstr "Riviväli:"
 
 msgid "Line Spacing:"
 msgstr "Riviväli:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
 msgstr "Salli yhdistämisen pienentää tekstiä automaattisesti"
 
 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
 msgstr "Salli yhdistämisen pienentää tekstiä automaattisesti"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
 msgid "Key:"
 msgstr "Avain:"
 
 msgid "Key:"
 msgstr "Avain:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Fill"
 msgstr "Täyttö"
 
 msgid "Fill"
 msgstr "Täyttö"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
 msgid "Literal:"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
 msgid "format:"
 msgstr "muoto:"
 
 msgid "format:"
 msgstr "muoto:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
 msgid "digits:"
 msgstr "numeroita:"
 
 msgid "digits:"
 msgstr "numeroita:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
 msgid "Backend:"
 msgstr "Taustaosa:"
 
 msgid "Backend:"
 msgstr "Taustaosa:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
 msgid "Checksum"
 msgstr "Tarkistussumma"
 
 msgid "Checksum"
 msgstr "Tarkistussumma"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
 msgid "Reset image size"
 msgstr "Palauta kuvan alkuperäiskoko"
 
 msgid "Reset image size"
 msgstr "Palauta kuvan alkuperäiskoko"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kulma:"
 
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kulma:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
 msgid "degrees"
 msgstr "astetta"
 
 msgid "degrees"
 msgstr "astetta"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
 msgid "Enable shadow"
 msgstr "Käytä varjostusta"
 
 msgid "Enable shadow"
 msgstr "Käytä varjostusta"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
 msgid "X Offset:"
 msgstr "X-siirtymä:"
 
 msgid "X Offset:"
 msgstr "X-siirtymä:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Y-siirtymä:"
 
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Y-siirtymä:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Läpinäkyvyys:"
 
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Läpinäkyvyys:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43
 msgid "Shadow"
 msgstr "Varjo"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "Varjo"
 
@@ -2044,18 +2063,34 @@ msgstr "Objektien oletukset"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Lihavoitu"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
 msgid "Left align"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
 msgid "Left align"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus vasemmalle"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus keskelle"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
 msgid "Right align"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
 msgid "Right align"
+msgstr "Tasaus oikealle"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip vertically"
+msgid "Top vertical align"
+msgstr "Käännä pystysuunnassa"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Center vertically"
+msgid "Center vertical align"
+msgstr "Keskitä pystysuunnassa"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+msgid "Bottom vertical align"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
@@ -2072,11 +2107,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the following identifying information about the template "
 "stationery."
 msgid ""
 "Please enter the following identifying information about the template "
 "stationery."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä malliin käytettävä tulostustarvikkeen tiedot."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
 msgid "Brand/Manufacturer:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
 msgid "Brand/Manufacturer:"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki/valmistaja:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
 msgid "(e.g., 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
 msgid "(e.g., 8163A)"
@@ -2084,31 +2119,31 @@ msgstr "(esim. 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "(esim. Avery, Acme...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr ""
+msgstr "(esim. \"Postitustarrat\", \"Käyntikortit\" ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
 msgid "Please select the page size of the template stationery."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
 msgid "Please select the page size of the template stationery."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kirjepaperin sivun koko."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse etikettien tai korttien perusmuoto."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
-msgstr ""
+msgstr "Suorakulmio tai neliö (voi olla pyöristetyt reunat)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
 msgid "Round"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
 msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Pyöreä"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
 msgid "Elliptical"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
 msgid "Elliptical"
-msgstr ""
+msgstr "Soikea"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
@@ -2118,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
 "template."
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
 "template."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä yksittäisen etiketin tai kortin kokotiedot."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
 msgid "1. Width:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
 msgid "1. Width:"
@@ -2130,45 +2165,45 @@ msgstr "2. Korkeus:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
 msgid "3. Round (radius of corner):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
 msgid "3. Round (radius of corner):"
-msgstr ""
+msgstr "3. Pyöristys (reunan säde):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "4. Vaak. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
 msgid "6. Margin"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
 msgid "6. Margin"
-msgstr ""
+msgstr "6. Reunus"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "5. Pyst. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "3. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
 msgid "4. Margin"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
 msgid "4. Margin"
-msgstr ""
+msgstr "4. Reunus"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
 "template."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
 "template."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä yksittäisen etiketin kokotiedot."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
 msgid "1. Radius:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
 msgid "1. Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Säde:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "2. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
 msgid "3. Margin"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
 msgid "3. Margin"
-msgstr ""
+msgstr "3. Reunus"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
 msgid "1. Outer radius:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
 msgid "1. Outer radius:"
@@ -2188,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "5. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
@@ -2198,24 +2233,37 @@ msgid ""
 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
 "The second example illustrates when two layouts are needed."
 msgstr ""
 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
 "The second example illustrates when two layouts are needed."
 msgstr ""
+"Kuinka monta asettelua mallisi sisältää?\n"
+"\n"
+"Asettelu on sarja etikettejä tai kortteja, jotka on mahdollista järjestää "
+"ruudukkoon.\n"
+"Useimamt mallit tarvitsevat vain yhden asettelun, kuten ensimmäisessä "
+"esimerkissä.\n"
+"Toinen esimerkki havainnollistaa tilanteen, jossa tarvitaan kaksi asettelua."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
 msgid ""
 "Templates needing only\n"
 "one layout."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
 msgid ""
 "Templates needing only\n"
 "one layout."
 msgstr ""
+"Vain yhden asettelun\n"
+"tarvitseva mallit."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
 msgid ""
 "Templates needing\n"
 "two layouts."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
 msgid ""
 "Templates needing\n"
 "two layouts."
 msgstr ""
+"Kaksi asettelua\n"
+"vaativat mallit."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
 msgstr ""
+"Huomio: jos tarvitaan enemmän kuin kaksi asettelua, mallia tulee muokata "
+"käsin."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 msgid "Number of layouts:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 msgid "Number of layouts:"
@@ -2235,11 +2283,11 @@ msgstr "Asettelu #2"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
 msgid "Number across (nx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
 msgid "Number across (nx):"
-msgstr ""
+msgstr "Lukumäärä poikittain (nx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
 msgid "Number down (ny):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
 msgid "Number down (ny):"
-msgstr ""
+msgstr "Lukumäärä alleikkain (ny):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
 msgid "Distance from left edge (x0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
 msgid "Distance from left edge (x0):"
@@ -2251,11 +2299,11 @@ msgstr "Etäisyys yläreunasta (y0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
 msgid "Horizontal pitch (dx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
 msgid "Horizontal pitch (dx):"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakajako (dx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
-msgstr ""
+msgstr "Pystyjako (dy):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
 msgid "Print test sheet"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
 msgid "Print test sheet"
@@ -2271,10 +2319,17 @@ msgid ""
 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
 "or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
 "or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
+"Onnittelut!\n"
+"\n"
+"gLabels-mallisuunnittelu on valmis.\n"
+"Jos mallin suunnitelma on onnistunut, napsauta \"Toteuta\".\n"
+"\n"
+"Muussa tapauksessa voit napsauttaa \"Peru\" hylätäksesi\n"
+"suunnitelman tai \"Takaisin\" muokataksesi suunnitelmaa."
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
 msgid "Sheets:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
 msgid "Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Arkkeja:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
 msgid "from:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
 msgid "from:"
@@ -2302,16 +2357,33 @@ msgstr "Kopioita:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
 msgid "Collate"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
 msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Kokoa"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
 msgid "Merge Control"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
 msgid "Merge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistämisen hallinta"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
+"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
+"that you'll find at most office supply stores."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
+"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
+"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
+"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
+"lets you print a unique label for each record from an external data source, "
+"such as a CSV file or an Evolution address book."
+msgstr ""
+
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show/hide main toolbar."
 msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki."
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show/hide main toolbar."
 msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki."
@@ -2326,7 +2398,7 @@ msgstr "Näytä/piilota piirtopalkki."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa piirtopalkin näkyvyyteen."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Show/hide property toolbar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Show/hide property toolbar."
@@ -2334,7 +2406,7 @@ msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspalkki."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa ominaisuuspalkin näkyvyyteen."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show/hide grid."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show/hide grid."
@@ -2342,7 +2414,7 @@ msgstr "Näytä/piilota ruudukko."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Controls visibility of grid."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Controls visibility of grid."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa ruudukon näkyvyyteen."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Show/hide markup."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Show/hide markup."
@@ -2390,7 +2462,7 @@ msgstr "Kirjasimen oletuskoko."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "The default font size for new text objects."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "The default font size for new text objects."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien tekstiobjektien kirjasimen oletuskoko."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Default font weight."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Default font weight."
@@ -2486,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
 msgid "Create labels, business cards and media covers"
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
 msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr ""
+msgstr "Luo etikettejä, käyntikortteja ja kansia eri medioille"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
@@ -2664,6 +2736,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
 msgid "Round labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Round labels"
 msgstr ""
 
@@ -2685,18 +2758,20 @@ msgstr ""
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/categories.xml.h:6
 msgid "Any card"
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/categories.xml.h:6
 msgid "Any card"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa kortti"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
@@ -2710,7 +2785,7 @@ msgstr "Käyntikortit"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:8
 msgid "CD/DVD or other media"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:8
 msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD tai muu media"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:9
 msgid "Mailing/shipping products"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:9
 msgid "Mailing/shipping products"
@@ -2785,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
 msgid "Shipping Labels"
 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
 msgid "Shipping Labels"
@@ -2802,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Address Labels"
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Address Labels"
@@ -2813,7 +2888,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 msgid "Return Address Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 msgid "Return Address Labels"
 msgstr ""
@@ -2823,7 +2898,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
 msgid "Round Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
 msgid "Round Labels"
 msgstr ""
@@ -2832,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
 msgid "Diskette Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
 msgid "Diskette Labels"
 msgstr ""
@@ -2844,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
 msgid "Filing Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
 msgid "Filing Labels"
 msgstr ""
@@ -2891,12 +2966,13 @@ msgstr ""
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
 msgid "CD/DVD Labels"
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
 msgid "CD/DVD Labels"
@@ -2904,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
 msgstr ""
 
 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
 msgstr ""
 
@@ -2917,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
 msgid "Video Tape Face Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
 msgid "Video Tape Face Labels"
 msgstr ""
@@ -2940,7 +3016,9 @@ msgid "Divider Labels"
 msgstr ""
 
 #. ===================================================================
 msgstr ""
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/cablelabel-templates.xml.h:2
 msgid "Mini Labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Mini Labels"
 msgstr ""
 
@@ -2978,6 +3056,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr ""
@@ -3010,34 +3089,70 @@ msgstr ""
 #. *********************************************************************
 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
 #.
 #. *********************************************************************
 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
 #.
-#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
-#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
-#. these printers.
+#. These templates are based on the exact media sizes and measurements
+#. in version 1.1 of the 'Brother-QL-500-ptouch.ppd' file.  If these
+#. don't work for you, try the old versions (e.g. DK-11201-old) of
+#. these templates.
 #.
 #.
-#. One difference from typical templates is that the template size is
-#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
-#. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
-#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#. Currently only have templates for a few of the popular sizes.
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
 #.
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:16
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:17
 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
 msgstr ""
 
 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
 msgstr ""
 
 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr ""
 
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These are the older templates that worked with the Brother Linux
+#. Printer CUPS Driver.  They do not work correctly with newer versions
+#. of the foomatic drivers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:37
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:38
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:39
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:40
+msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
+msgid "CD/DVD Tray"
+msgstr ""
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
@@ -3532,5 +3647,3 @@ msgstr ""
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
 msgid "Correction and Cover-up Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
 msgid "Correction and Cover-up Labels"
 msgstr ""
-
-