msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:04-0300\n"
"Last-Translator: Victor Hugo dos Santos <listas.vhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bacula Spanish Team <bacula-users-es@lists.sourceforge.net>\n"
"Jobs No Terminados:\n"
#: src/lib/status.h:84
-msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
+#, fuzzy
+msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
msgstr "JobId Nivel Archivos Bytes Estado Finalizado Nombre \n"
#: src/lib/status.h:86
msgid "===================================================================\n"
msgstr "===================================================================\n"
-#: src/lib/status.h:106
+#: src/lib/status.h:107
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: src/lib/status.h:110
+#: src/lib/status.h:111
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/lib/status.h:113
+#: src/lib/status.h:114
msgid "Diffs"
msgstr "Diferencias"
-#: src/lib/status.h:116
+#: src/lib/status.h:117
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/lib/status.h:119
+#: src/lib/status.h:120
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/status.h:122
+#: src/lib/status.h:123
msgid "OK -- with warnings"
msgstr "OK - con advertencias"
-#: src/lib/status.h:125
+#: src/lib/status.h:126
msgid "Incomplete"
msgstr ""
-#: src/lib/status.h:128
+#: src/lib/status.h:129
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/lib/status.h:140
-#, c-format
-msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
+#: src/lib/status.h:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6d\t%-7s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
msgstr "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
-#: src/lib/status.h:148
-#, c-format
-msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
+#: src/lib/status.h:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6d %-7s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
-#: src/lib/status.h:177 src/lib/status.h:188 src/lib/status.h:202
-#: src/lib/status.h:206 src/lib/status.h:210
+#: src/lib/status.h:178 src/lib/status.h:189 src/lib/status.h:203
+#: src/lib/status.h:207 src/lib/status.h:211
msgid "Bacula "
msgstr "Bacula"
#: src/qt-console/bat_conf.cpp:261
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:279
-#, c-format
-msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n"
-msgstr "Ã\8dtem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
+msgstr "Ãtem \"%s\" es necesario en recurso \"%s\", pero no se encuentra.\n"
#: src/qt-console/bat_conf.cpp:330
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:363
#, c-format
-msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n"
+msgid ""
+"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
msgstr ""
-"Segundo intento de definir recurso %s llamado \"%s\" no está permitido.\n"
+"Intento para definir secundo recurso \"%s\" denominado \"%s\" no está "
+"permitido.\n"
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88
#, c-format
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en free_resource.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Too many items in %s resource\n"
-msgstr "Demasiados ítem en recurso %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
+msgstr "Demasiados elementos en recursos \"%s\"\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:305
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:343
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en save_resource.\n"
+#~ msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n"
+#~ msgstr "Ítem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Segundo intento de definir recurso %s llamado \"%s\" no está permitido.\n"
+
+#~ msgid "Too many items in %s resource\n"
+#~ msgstr "Demasiados ítem en recurso %s\n"
+
#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Consulta fallida: %s: ERR=%s\n"
#~ msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
#~ msgstr "Advertencia: Tipo de recurso %d desconocido\n"
-#~ msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
-#~ msgstr "ítem \"%s\" es necesario en recurso \"%s\", pero no se encuentra.\n"
-
-#~ msgid "Too many items in \"%s\" resource\n"
-#~ msgstr "Demasiados elementos en recursos \"%s\"\n"
-
#~ msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
#~ msgstr "No puede encontrar recurso Auto-cambiador %s\n"
#~ msgid "Append data error.\n"
#~ msgstr "Error al añadir datos.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intento para definir secundo recurso \"%s\" denominado \"%s\" no está "
-#~ "permitido.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Attempt to set StorageId to zero.\n"
#~ msgstr "Intento de abrir sesión ya abierta.\n"