]> git.sur5r.net Git - bacula/bacula/blobdiff - bacula/po/es.po
Final tweaks for release 7.4.5
[bacula/bacula] / bacula / po / es.po
index 3fc8c40fb98bb60c481981f0fad03bca43a44e5b..6e0450a66bf90d9a3ba2a0e9598fc8d152439803 100644 (file)
 # Spanish translations for branch package
-# Traducciones al español para el paquete branch.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation Europe e.V.
-# This file is distributed under the same license as the branch package.
-#  <kern@sibbald.com>, 2006.
+# Traducciones al español para el paquete branch.
+# Copyright (C) 2000-2016 Kern Sibbald
+# License: BSD 2-Clause; see file LICENSE-FOSS
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: branch 1.38\n"
+"Project-Id-Version: Bacula 3.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 15:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-13 08:14+0200\n"
-"Last-Translator:  <kern@sibbald.com>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:04-0300\n"
+"Last-Translator: Victor Hugo dos Santos <listas.vhs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bacula Spanish Team <bacula-users-es@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/cats/bdb.c:147
-msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
-msgstr ""
+#: src/baconfig.h:64 src/baconfig.h:65 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:71
+#: src/baconfig.h:82 src/baconfig.h:83
+#, c-format
+msgid "Failed ASSERT: %s\n"
+msgstr "Fallo ASSERT: %s\n"
 
-#: src/cats/bdb.c:148
-msgid "WARNING!!!! The Internal Database is NOT OPERATIONAL!\n"
-msgstr ""
+#: src/baconfig.h:91
+msgid "*None*"
+msgstr "*Ninguno*"
 
-#: src/cats/bdb.c:149
-msgid "You should use SQLite, PostgreSQL, or MySQL\n"
+#: src/lib/status.h:77
+msgid ""
+"\n"
+"Terminated Jobs:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Jobs No Terminados:\n"
 
-#: src/cats/bdb.c:171 src/cats/mysql.c:148 src/cats/postgresql.c:153
-#: src/cats/sqlite.c:139
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:84
+#, fuzzy
+msgid " JobId  Level      Files    Bytes   Status   Finished        Name \n"
+msgstr "JobId Nivel Archivos Bytes Estado Finalizado Nombre \n"
 
-#: src/cats/bdb.c:181
-#, c-format
-msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:86
+msgid "===================================================================\n"
+msgstr "===================================================================\n"
 
-#: src/cats/bdb.c:236
-#, c-format
-msgid "Error reading catalog DB control file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:107
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
 
-#: src/cats/bdb.c:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
-"Please reinitialize the working directory.\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:111
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
-#: src/cats/bdb_update.c:88 src/cats/bdb_update.c:119
-#, c-format
-msgid "Error updating DB Job file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:114
+msgid "Diffs"
+msgstr "Diferencias"
 
-#: src/cats/bdb_update.c:158 src/cats/bdb_update.c:194
-#, c-format
-msgid "Error updating DB Media file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:117
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: src/cats/mysql.c:82
-msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:120
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/cats/mysql.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to MySQL server. \n"
-"Database=%s User=%s\n"
-"It is probably not running or your password is incorrect.\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:123
+msgid "OK -- with warnings"
+msgstr "OK - con advertencias"
 
-#: src/cats/mysql.c:345 src/cats/postgresql.c:291 src/cats/sqlite.c:340
-#, c-format
-msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
+#: src/lib/status.h:126
+msgid "Incomplete"
 msgstr ""
 
-#: src/cats/postgresql.c:85
-msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/status.h:129
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#: src/lib/status.h:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6d\t%-7s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
+msgstr "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
 
-#: src/cats/postgresql.c:190
+#: src/lib/status.h:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6d  %-7s %8s %10s  %-7s  %-8s %s\n"
+msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
+
+#: src/lib/status.h:178 src/lib/status.h:189 src/lib/status.h:203
+#: src/lib/status.h:207 src/lib/status.h:211
+msgid "Bacula "
+msgstr "Bacula"
+
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:132
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to PostgreSQL server.\n"
-"Database=%s User=%s\n"
-"It is probably not running or your password is incorrect.\n"
-msgstr ""
+msgid "No record for %d %s\n"
+msgstr "Ningún registro para %d %s\n"
 
-#: src/cats/postgresql.c:533
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:141
 #, c-format
-msgid "error fetching currval: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
+msgstr "Director: nombre=%s dirección=%s DIRport=%d\n"
 
-#: src/cats/sql.c:122
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:145
 #, c-format
-msgid ""
-"query %s failed:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Console: name=%s\n"
+msgstr "Console: nombre=%s\n"
 
-#: src/cats/sql.c:144
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:186
 #, c-format
-msgid ""
-"insert %s failed:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
+msgstr "ConsoleFont: nombre=%s font face=%s\n"
 
-#: src/cats/sql.c:158
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:152 src/qt-console/bat_conf.cpp:233
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:283 src/qt-console/bat_conf.cpp:313
 #, c-format
-msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown resource type %d\n"
+msgstr "Tipo de recurso desconocido %d\n"
 
-#: src/cats/sql.c:178
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:261
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
+msgstr "ítem \"%s\" es necesario en recurso \"%s\", pero no se encuentra.\n"
+
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:330
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:363
 #, c-format
 msgid ""
-"update %s failed:\n"
-"%s\n"
+"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
 msgstr ""
+"Intento para definir secundo recurso \"%s\" denominado \"%s\" no está "
+"permitido.\n"
 
-#: src/cats/sql.c:188
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88
 #, c-format
-msgid "Update problem: affected_rows=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Already connected\"%s\".\n"
+msgstr "Ya conectado\"%s\".\n"
 
-#: src/cats/sql.c:209
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:99
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:352
 #, c-format
-msgid ""
-"delete %s failed:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to Director %s:%d"
+msgstr "Conectando con Director %s:%d"
 
-#: src/cats/sql.c:235 src/cats/sql.c:242 src/cats/sql_create.c:792
-#: src/cats/sql_get.c:186 src/cats/sql_get.c:237 src/cats/sql_get.c:592
-#: src/cats/sql_get.c:667 src/cats/sql_get.c:898
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101
 #, c-format
-msgid "error fetching row: %s\n"
+msgid ""
+"Connecting to Director %s:%d\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Conectando con Director %s:%d\n"
+"\n"
 
-#: src/cats/sql.c:352 src/dird/catreq.c:399 src/dird/catreq.c:473
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:153
 #, c-format
-msgid "Attribute create error. %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
+msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para la consola \"%s\".\n"
 
-#: src/cats/sql.c:433
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
 #, c-format
-msgid "Path length is zero. File=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
+msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para el Director \"%s\".\n"
 
-#: src/cats/sql.c:477
-msgid "No results to list.\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:357
+msgid "Director daemon"
+msgstr "Servicio Director"
 
-#: src/cats/sql_create.c:92
-#, c-format
-msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+msgid "Initializing ..."
+msgstr "Inicializando ..."
 
-#: src/cats/sql_create.c:143
-#, c-format
-msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
 
-#: src/cats/sql_create.c:152
-#, c-format
-msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:376
+msgid "Command completed ..."
+msgstr "Comando completado ..."
 
-#: src/cats/sql_create.c:182
-#, c-format
-msgid "pool record %s already exists\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:383 src/qt-console/console/console.cpp:370
+msgid "Processing command ..."
+msgstr "Procesando comando ..."
 
-#: src/cats/sql_create.c:208
-#, c-format
-msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:390
+msgid "At main prompt waiting for input ..."
+msgstr "En prompt principal esperando por una entrada..."
 
-#: src/cats/sql_create.c:239
-#, c-format
-msgid "Device record %s already exists\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:397 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:407
+msgid "At prompt waiting for input ..."
+msgstr "En prompt esperando por una entrada..."
 
-#: src/cats/sql_create.c:255
-#, c-format
-msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:415
+msgid "Command failed."
+msgstr "Comando fallido."
 
-#: src/cats/sql_create.c:288
-#, c-format
-msgid "More than one Storage record!: %d\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:487
+msgid "Director disconnected."
+msgstr "Director desconectado."
 
-#: src/cats/sql_create.c:293
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
 #, c-format
-msgid "error fetching Storage row: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Problema de autorización de Director en \"%s:%d\"\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:313
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
 #, c-format
-msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
 msgstr ""
+"Problema de autorización: El servidor remoto en \"%s:%d\" no anuncio soporte "
+"TLS  requiere.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:345
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
 #, c-format
-msgid "mediatype record %s already exists\n"
+msgid ""
+"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
+"TLS.\n"
 msgstr ""
+"Problema de autorización con el Director en \"%s:%d\": El servidor remoto "
+"requiere TLS.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:361
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
 #, c-format
-msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Fallo negociación TLS no con el Director en \"%s:%d\"\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:396
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
 #, c-format
-msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
+msgid ""
+"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
 msgstr ""
+"Mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
+"El director en \"%s:%d\" probablemente no esta corriendo.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:441
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
 #, c-format
-msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
+msgstr "Director en \"%s:%d\" rechazó comando Hello\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:489
-#, c-format
-msgid "More than one Client!: %d\n"
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
+"Most likely the passwords do not agree.\n"
+"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
+"during the TLS handshake.\n"
+"For help, please see "
 msgstr ""
+"Problema de autorización con el Director en \"%s:%d\"\n"
+"Lo mas probable es que las contraseñas no están de acuerdo.\n"
+"Si está usando TLS, puede haber habido un error de validación de "
+"certificados durante la negociación TLS.\n"
+" Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+"Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:494
-#, c-format
-msgid "error fetching Client row: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/main.cpp:158
+msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
+msgstr "Inicialización de la librería de criptografía ha fallado.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:521
+#: src/qt-console/main.cpp:162
 #, c-format
-msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Please correct configuration file: %s\n"
+msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuración: %s\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:564
-#, c-format
-msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
+#: src/qt-console/main.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version: %s (%s) %s %s %s\n"
+"\n"
+"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"       -c <file>   set configuration file to file\n"
+"       -dnn        set debug level to nn\n"
+"       -s          no signals\n"
+"       -t          test - read configuration and exit\n"
+"       -?          print this message.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Versión: %s (%s) %s %s %s\n"
+"\n"
+"Utilice: bat [-s] [-c archivo_de_configuración] [-d nivel_depuración "
+"[archivo_de_configuración]\n"
+" -c <archivo> establecer archivo de configuración para el archivo\n"
+" -dnn establecer el nivel de depuración a nn\n"
+" -s no hay señales\n"
+" -t prueba - leer la configuración y salir\n"
+" -? imprimir este mensaje.\n"
+"\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:597
-#, c-format
-msgid "More than one FileSet!: %d\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/main.cpp:219 src/qt-console/main.cpp:249
+msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
+msgstr "Se requiere TLS pero no está configurado en Bacula.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:602
+#: src/qt-console/main.cpp:227
 #, c-format
-msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
+msgid ""
+"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
+"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
 msgstr ""
+"Ni \"Certificado TLS CA\" o \"Directorio de Certificado TLS CA\" están "
+"definidos para Director \"%s\" en %s. Por lo menos un almacén de "
+"Certificados CA es necesario.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:632
+#: src/qt-console/main.cpp:236
 #, c-format
-msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
+msgid ""
+"No Director resource defined in %s\n"
+"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
 msgstr ""
+"Recurso Director no definido en %s\n"
+"Sin eso no sé cómo hablar con el Director :-(\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:689
+#: src/qt-console/main.cpp:257
 #, c-format
-msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
+msgid ""
+"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
+"Console \"%s\" in %s.\n"
 msgstr ""
+"Ni \"Certificado TLS CA\" o \"Directorio de Certificado TLS CA\" están "
+"definidos para Console \"%s\" en %s.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:752
-#, c-format
-msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Director authorization problem.\n"
+"Most likely the passwords do not agree.\n"
+"For help, please see "
 msgstr ""
+"Director problema de autorización.\n"
+"Lo mas probable es que las contraseñas no están de acuerdo.\n"
+"Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
+"html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:785 src/cats/sql_get.c:230
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:87
 #, c-format
-msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr "mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:816
-#, c-format
-msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
+msgid "Director rejected Hello command\n"
+msgstr "Director rechazo comando Hello\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:849
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:122
 #, c-format
-msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
+msgstr "Error enviando Hello al servicio de Almacenamiento. ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:855
-#, c-format
-msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
+"For help, please see "
+msgstr "Nombres o contraseñas en el Director o Storage no son las mismas.\n"
 
-#: src/cats/sql_create.c:871
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:135
 #, c-format
-msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "bdird<stored: bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr "bdird<stored:mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_delete.c:80
-#, c-format
-msgid "No pool record %s exists\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:142
+msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
+msgstr "Storage servicio rechazo el comando Hello\n"
 
-#: src/cats/sql_delete.c:85
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:168
 #, c-format
-msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Error sending Hello to File daemon. ERR=%s\n"
+msgstr "Error al enviar Hello para el demonio File. ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_delete.c:91
-#, c-format
-msgid "Error fetching row %s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
+"For help, please see "
+msgstr "Contraseñas del demonio Director y File no son los mismos.\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:181
 #, c-format
-msgid ""
-"Query error for start time request: ERR=%s\n"
-"CMD=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr "Mala respuesta desde el demonio File para el comando Hello: ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:104
-msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:188
+msgid "File daemon rejected Hello command\n"
+msgstr "El demonio File rechazó el comando Hello\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:116
-#, c-format
-msgid "Unknown level=%d\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version: %s (%s) %s %s %s\n"
+"\n"
+"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
+"       -c <file>     set configuration file to file\n"
+"       -d <nn>       set debug level to <nn>\n"
+"       -dt           print timestamp in debug output\n"
+"       -t            test - read configuration and exit\n"
+"       -?            print this message.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Escrito por Nicolas Boichat (2004)\n"
+"\n"
+"Versión: %s (%s) %s %s %s\n"
+"\n"
+"Utilice: tray-monitor [-c archivo_configuración] [-d nivel_depuración]\n"
+" -c <archivo> establece archivo de configuración para archivo\n"
+" -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+" -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+" -t prueba - leer configuración y salir\n"
+" -? imprimir este mensaje.\n"
+"\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:133
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
-"No Job record found: ERR=%s\n"
-"CMD=%s\n"
+"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one and only one "
+"Monitor resource.\n"
 msgstr ""
+"Error: %d Monitor de recursos definidos en %s. Usted debe definir un único "
+"monitor de recursos.\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:232
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:241
 #, c-format
-msgid "Unknown Job level=%d\n"
+msgid ""
+"No Client, Storage or Director resource defined in %s\n"
+"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director "
+"Daemon :-(\n"
 msgstr ""
+"Ningún recurso Cliente, Storage o Director definido en %s\n"
+"Sin esto, Yo no se como obtener el estado de los demonios File, Storage o "
+"Director :-(\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:242
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:256
 #, c-format
-msgid "No Job found for: %s.\n"
+msgid ""
+"Invalid refresh interval defined in %s\n"
+"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 "
+"minutes (read value: %d).\n"
 msgstr ""
+"Invalido intervalo de actualización definido en %s\n"
+"Este valor debe ser mayor o igual a 1 segundo y menor o igual a 10 minutos "
+"(leer el valor:% d).\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:253
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:324
 #, c-format
-msgid "No Job found for: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n"
+msgstr "Error, CurrentItem no es un Cliente o un Storage ...\n"
 
-#: src/cats/sql_find.c:327
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:362
 #, c-format
-msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to Client %s:%d"
+msgstr "Conectando con Cliente %s:%d"
 
-#: src/cats/sql_find.c:341
-#, c-format
-msgid "No Volume record found for item %d.\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:367
+msgid "File daemon"
+msgstr "demonio File"
 
-#: src/cats/sql_get.c:136
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:372
 #, c-format
-msgid "get_file_record want 1 got rows=%d\n"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to Storage %s:%d"
+msgstr "Conectando con Storage %s:%d"
 
-#: src/cats/sql_get.c:141
-#, c-format
-msgid "Error fetching row: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:377
+msgid "Storage daemon"
+msgstr "Demonio Storage"
 
-#: src/cats/sql_get.c:149
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:381
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:411
 #, c-format
-msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
-msgstr ""
+msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n"
+msgstr "Error, currentitem no es un cliente, un Storage o un Director..\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:155
-msgid "File record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:386
+msgid "Cannot connect to daemon."
+msgstr "No se puede conectar al demonio"
 
-#: src/cats/sql_get.c:180
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:395
 #, c-format
-msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Authentication error : %s"
+msgstr "Error de autenticación : %s"
 
-#: src/cats/sql_get.c:190
-#, c-format
-msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:402
+msgid "Opened connection with Director daemon."
+msgstr "Conexión abierta con demonio Director."
 
-#: src/cats/sql_get.c:196
-#, c-format
-msgid "Filename record: %s not found.\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:405
+msgid "Opened connection with File daemon."
+msgstr "Conexión abierta con demonio File."
 
-#: src/cats/sql_get.c:200
-#, c-format
-msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:408
+msgid "Opened connection with Storage daemon."
+msgstr "Conexión abierta con demonio Storage."
 
-#: src/cats/sql_get.c:241
-#, c-format
-msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:459
+msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR"
+msgstr "Error: BNET_HARDEOF o BNET_ERROR"
 
-#: src/cats/sql_get.c:254
-#, c-format
-msgid "Path record: %s not found.\n"
-msgstr ""
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:468
+msgid "Error : Connection closed."
+msgstr "Error : Conexión cerrada."
 
-#: src/cats/sql_get.c:258
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:159
 #, c-format
-msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgid "No %s resource defined\n"
+msgstr "Recurso %s no definido\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:293
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168
 #, c-format
-msgid "No Job found for JobId %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Monitor: name=%s FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
+msgstr "Monitor: nombre=%s FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:352 src/cats/sql_get.c:408
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:174
 #, c-format
-msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
-msgstr ""
+msgid "Director: name=%s address=%s FDport=%d\n"
+msgstr "Director: nombre=%s dirección=%s FDport=%d\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:358 src/cats/sql_get.c:421
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:178
 #, c-format
-msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d\n"
+msgstr "Cliente: nombre=%s dirección=%s FDport=%d\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:182
 #, c-format
-msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgid "Storage: name=%s address=%s SDport=%d\n"
+msgstr "Storage: nombre=%s dirección=%s SDport=%d\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:508
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:190
 #, c-format
-msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
+msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en dump_resource.\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:545
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:248
 #, c-format
-msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
+msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en free_resource.\n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
+msgstr "Demasiados elementos en recursos \"%s\"\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:587
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:305
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:343
 #, c-format
-msgid "More than one Pool!: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
+msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en  save_resource.\n"
+
+#~ msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n"
+#~ msgstr "Ítem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Segundo intento de definir recurso %s llamado \"%s\" no está permitido.\n"
+
+#~ msgid "Too many items in %s resource\n"
+#~ msgstr "Demasiados ítem en recurso %s\n"
+
+#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Consulta fallida: %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
+#~ msgstr "Un nombre de usuario para MySQL debe de ser suministrado.\n"
+
+#~ msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede inicializar el bloqueo de la BD. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to MySQL server.\n"
+#~ "Database=%s User=%s\n"
+#~ "MySQL connect failed either server not running or your authorization is "
+#~ "incorrect.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede conectar al servidor MySQL.\n"
+#~ "Base de Datos=%s Usuario=%s\n"
+
+#~ msgid "Attribute create error. %s"
+#~ msgstr "error al crear Atributo.%s"
+
+#~ msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
+#~ msgstr "Un nombre de usuario para PostgreSQL debe de ser suministrado.\n"
+
+#~ msgid "error fetching row: %s\n"
+#~ msgstr "error al obtener la fila:%s\n"
+
+#~ msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de codificación de la base de datos \"%s\". Busco SQL_ASCII, obtuvo "
+#~ "%s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:628
-msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n"
+#~ "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; "
+#~ "max_connections exceeded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede conectar al servidor PostgreSQL.\n"
+#~ "Base de datos=%s Usuario=%s\n"
+#~ ", probablemente no funciona o tu contraseña es incorrecta.\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:662
-#, c-format
-msgid "More than one Client!: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n"
+#~ msgstr "PQescapeStringConn devuelto no-cero.\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:679 src/cats/sql_get.c:683
-msgid "Client record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n"
+#~ msgstr "PQescapeStringConn devuelto no-cero.\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:708
-#, c-format
-msgid "More than one Counter!: %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n"
+#~ msgstr "PQescapeStringConn devuelto no-cero.\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:713
-#, c-format
-msgid "error fetching Counter row: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "prctl fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:733
-#, c-format
-msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error fetching currval: %s\n"
+#~ msgstr "error al obtener el valor: %s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:769
-#, c-format
-msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error starting batch mode: %s"
+#~ msgstr "Error iniciando modo batch: %s"
 
-#: src/cats/sql_get.c:774
-#, c-format
-msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error ending batch mode: %s"
+#~ msgstr "Error finalizando modo batch: %s"
 
-#: src/cats/sql_get.c:784
-msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error copying in batch mode: %s"
+#~ msgstr "Error copiando en modo batch: %s"
 
-#: src/cats/sql_get.c:841
-#, c-format
-msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "query %s failed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "consulta %s fallida:\n"
+#~ "%s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:893
-#, c-format
-msgid "More than one Volume!: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "insert %s failed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserción %s fallida:\n"
+#~ "%s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:946
-#, c-format
-msgid "Media record MediaId=%s not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
+#~ msgstr "Problemas con la inserción: filas afectadas=%s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:949
-#, c-format
-msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "update %s failed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizar %s fallida:\n"
+#~ "%s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:956
-#, c-format
-msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n"
+#~ msgstr "Actualización fallida: celdas afectadas =%s por %s\n"
 
-#: src/cats/sql_get.c:959
-#, c-format
-msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "delete %s failed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Borrado %s fallido:\n"
+#~ "%s\n"
 
-#: src/cats/sql_list.c:61
-#, c-format
-msgid "Query failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path length is zero. File=%s\n"
+#~ msgstr "La longitud de la ruta es nula. Archivo=%s\n"
 
-#: src/cats/sqlite.c:153
-#, c-format
-msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No results to list.\n"
+#~ msgstr "No hay resultados para listar.\n"
 
-#: src/cats/sqlite.c:178
-#, c-format
-msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not init database batch connection\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar base de datos de Bacula\n"
 
-#: src/cats/sqlite.c:179 src/lib/bnet_server.c:386
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sqlite.c:238
-#, c-format
-msgid "next_index query error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación de registro de Job %s en BD fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sqlite.c:243
-#, c-format
-msgid "Error fetching index: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación de registro de JobMedia %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/cats/sqlite.c:253
-#, c-format
-msgid "next_index update error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Actualización del registro de Media %s fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/admin.c:63
-#, c-format
-msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pool record %s already exists\n"
+#~ msgstr "registro del pool %s ya existe\n"
 
-#: src/dird/admin.c:90 src/dird/backup.c:352 src/dird/migrate.c:1037
-#, c-format
-msgid "Error getting job record for stats: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro BD Pool %s fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/admin.c:98
-msgid "Admin OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device record %s already exists\n"
+#~ msgstr "Registro de Dispositivo %s ya existe\n"
 
-#: src/dird/admin.c:102
-msgid "*** Admin Error ***"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro de BD Device %s fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/admin.c:106
-msgid "Admin Canceled"
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Storage record!: %d\n"
+#~ msgstr "Mas de un registro de almacenamiento!: %d\n"
 
-#: src/dird/admin.c:110 src/dird/backup.c:402 src/dird/restore.c:269
-#, c-format
-msgid "Inappropriate term code: %c\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error fetching Storage row: %s\n"
+#~ msgstr "error obteniendo fila del Almacenamiento:%s\n"
 
-#: src/dird/admin.c:116
-msgid "Bacula "
-msgstr ""
+#~ msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro BD Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/admin.c:116 src/console/console.c:113
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr ""
+#~ msgid "mediatype record %s already exists\n"
+#~ msgstr "registro de tipo de media %s ya existe\n"
 
-#: src/dird/admin.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"): %s\n"
-"  JobId:                  %d\n"
-"  Job:                    %s\n"
-"  Start time:             %s\n"
-"  End time:               %s\n"
-"  Termination:            %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al crear la db_mediatype_record %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:80 src/dird/authenticate.c:81
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:132
-#, c-format
-msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
+#~ msgstr "Volumen \"%s\" ya existe.\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:106
-msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro BD Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Director unable to authenticate with Storage daemon on \"%s:%d\". Possible "
-"causes:\n"
-"Passwords or names not the same or\n"
-"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n"
-"SD networking messed up (restart daemon).\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Client!: %d\n"
+#~ msgstr "Mas de un cliente!: %d\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:120 src/console/authenticate.c:114
-#: src/filed/authenticate.c:241 src/stored/authenticate.c:131
-#: src/stored/authenticate.c:232 src/wx-console/authenticate.c:127
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
-"support.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error fetching Client row: %s\n"
+#~ msgstr "error al obtener la fila Cliente:%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:127 src/console/authenticate.c:121
-#: src/filed/authenticate.c:143 src/filed/authenticate.c:249
-#: src/stored/authenticate.c:139 src/stored/authenticate.c:240
-#: src/wx-console/authenticate.c:133
-msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro BD Cliente %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:136
-#, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with SD on \"%s:%d\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
+#~ msgstr "Mas de un Path!: %s para path: %s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:145
-#, c-format
-msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro Path db %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:152 src/tray-monitor/authenticate.c:152
-msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro BD Contadores %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:153
-#, c-format
-msgid "Storage daemon on \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one FileSet!: %d\n"
+#~ msgstr "Más de un FileSet!: %d\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:182
-#, c-format
-msgid "Error sending Hello to File daemon on \"%s:%d\". ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error al obtener la fila FileSet: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:208
-msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro BD FileSet %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate with File daemon on \"%s:%d\". Possible causes:\n"
-"Passwords or names not the same or\n"
-"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or\n"
-"FD networking messed up (restart daemon).\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
+#~ msgstr "Creación del registro File db %s fallido. ERR=%s"
 
-#: src/dird/authenticate.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS support.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
+#~ msgstr "Intento de poner non-atributos en el catálogo. Stream=%d\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:230
-#, c-format
-msgid "Authorization problem: FD on \"%s:%d\" requires TLS.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ERR=JobIds are empty\n"
+#~ msgstr "ERR=JobIds están vacíos\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:240
-#, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with FD on \"%s:%d\".\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s"
+#~ msgstr "Creación del registro File db %s fallido. ERR=%s"
 
-#: src/dird/authenticate.c:249 src/tray-monitor/authenticate.c:191
-#, c-format
-msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No pool record %s exists\n"
+#~ msgstr "Registro de pool %s inexistente\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:251
-#, c-format
-msgid "Bad response from File daemon on \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
+#~ msgstr "Esperando un registro pool, tiene %d\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:258 src/tray-monitor/authenticate.c:198
-msgid "File daemon rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error fetching row %s\n"
+#~ msgstr "Error obteniendo fila %s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:259
-#, c-format
-msgid "File daemon on \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Query error for start time request: ERR=%s\n"
+#~ "CMD=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de consulta al solicitar tiempo inicial: ERR=%s\n"
+#~ "CMD=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:285
-#, c-format
-msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
+#~ msgstr "No encontrado registro anterior de Job de respaldo completo.\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:292
-#, c-format
-msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown level=%d\n"
+#~ msgstr "Nivel desconocido=%d\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:347
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
-"support.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No Job record found: ERR=%s\n"
+#~ "CMD=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encuentra el registro de trabajo: ERR=%s\n"
+#~ " CMD=%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:355
-msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown Job level=%d\n"
+#~ msgstr "Nivel del Job desconocido=%d\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:370 src/filed/authenticate.c:152
-#: src/filed/authenticate.c:257 src/stored/authenticate.c:147
-#: src/stored/authenticate.c:248
-msgid "TLS negotiation failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Job found for: %s.\n"
+#~ msgstr "No se encontró ningún Job para: %s.\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:381
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Job found for: %s\n"
+#~ msgstr "Job no encontrado para:%s\n"
 
-#: src/dird/authenticate.c:386
-#, c-format
-msgid "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
+#~ msgstr "Solicitud de ítem Volumen %d mayor que el máximo %d o menor que 1\n"
 
-#: src/dird/autoprune.c:64
-msgid "Begin pruning Jobs.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Volume record found for item %d.\n"
+#~ msgstr "Registro de ítem Volumen no encontrado %d.\n"
 
-#: src/dird/autoprune.c:72
-msgid "Begin pruning Files.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error fetching row: %s\n"
+#~ msgstr "Error obteniendo fila: %s\n"
 
-#: src/dird/autoprune.c:77
-msgid ""
-"End auto prune.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s Filename=%s\n"
+#~ msgstr "get_file_record falta 1 obtuvo filas=%d\n"
 
-#: src/dird/backup.c:87 src/dird/job.c:921 src/dird/job.c:960
-#: src/dird/migrate.c:229 src/dird/migrate.c:230
-msgid "Pool resource"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File record for PathId=%s Filename=%s not found.\n"
+#~ msgstr "Registro File para PathID=%s FilenameID=%s no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/backup.c:90
-msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "File record not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro File no se encuentra en Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/backup.c:115
-#, c-format
-msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n"
+#~ msgstr "Obtener registro ruta %s de BD encontró malo registro: %s\n"
 
-#: src/dird/backup.c:281
-#, c-format
-msgid "Unexpected Client Job message: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path record: %s not found.\n"
+#~ msgstr "Registro Path: %s no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/backup.c:290
-#, c-format
-msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro Path: %s no encontrado en el Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/backup.c:308
-msgid "No Job status returned from FD.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Job found for JobId %s\n"
+#~ msgstr "No se encontró un job para el JobId %s\n"
 
-#: src/dird/backup.c:359
-#, c-format
-msgid "Error getting client record for stats: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
+#~ msgstr "Volúmenes no encontrados para JobId=%d\n"
 
-#: src/dird/backup.c:365 src/dird/migrate.c:1044
-#, c-format
-msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error obteniendo fila %d: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/backup.c:375
-msgid "Backup OK -- with warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Volúmenes para JobId=%d no encontrado en el Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/backup.c:377 src/stored/bscan.c:1114
-msgid "Backup OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al selecciona id del Pool: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/backup.c:382 src/stored/bscan.c:1118
-msgid "*** Backup Error ***"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al seleccionar ID del Cliente: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/backup.c:392 src/stored/bscan.c:1121
-msgid "Backup Canceled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More than one Pool! Num=%s\n"
+#~ msgstr "Mas de un Poll!: %s\n"
 
-#: src/dird/backup.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Bacula %s (%s): %s\n"
-"  JobId:                  %d\n"
-"  Job:                    %s\n"
-"  Backup Level:           %s%s\n"
-"  Client:                 \"%s\" %s\n"
-"  FileSet:                \"%s\" %s\n"
-"  Pool:                   \"%s\" (From %s)\n"
-"  Storage:                \"%s\" (From %s)\n"
-"  Scheduled time:         %s\n"
-"  Start time:             %s\n"
-"  End time:               %s\n"
-"  Elapsed time:           %s\n"
-"  Priority:               %d\n"
-"  FD Files Written:       %s\n"
-"  SD Files Written:       %s\n"
-"  FD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
-"  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
-"  Rate:                   %.1f KB/s\n"
-"  Software Compression:   %s\n"
-"  VSS:                    %s\n"
-"  Encryption:             %s\n"
-"  Volume name(s):         %s\n"
-"  Volume Session Id:      %d\n"
-"  Volume Session Time:    %d\n"
-"  Last Volume Bytes:      %s (%sB)\n"
-"  Non-fatal FD errors:    %d\n"
-"  SD Errors:              %d\n"
-"  FD termination status:  %s\n"
-"  SD termination status:  %s\n"
-"  Termination:            %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro del Pool no encontrado en Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/backup.c:538
-#, c-format
-msgid "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error got %s RestoreObjects but expected only one!\n"
+#~ msgstr "Error al obtener %s FileSets pero se esperaba sólo uno!\n"
 
-#: src/dird/backup.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open WriteBootstrap file:\n"
-"%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RestoreObject record \"%d\" not found.\n"
+#~ msgstr "Registro FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:188
-#, c-format
-msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RestoreObject record not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro FileSet no encontrado en Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:195
-#, c-format
-msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Client!: %s\n"
+#~ msgstr "Mas de un Cliente!: %s\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:247
-#, c-format
-msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client record not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro de cliente no encontrado en catalogo.\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:256
-msgid "No files found to restore/migrate. No bootstrap file written.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Counter!: %d\n"
+#~ msgstr "Mas de un Contador!: %d\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:260
-msgid "Error writing bsr file.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "error fetching Counter row: %s\n"
+#~ msgstr "error al obtener fila Contador: %s\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:266
-#, c-format
-msgid "Bootstrap records written to %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "registro Contador: %s no encontrado en Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:270
-msgid ""
-"The job will require the following\n"
-"   Volume(s)                 Storage(s)                SD Device(s)\n"
-"===========================================================================\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
+#~ msgstr "Error al obtener %s FileSets pero se esperaba sólo uno!\n"
 
-#: src/dird/bsr.c:316
-msgid "No Volumes found to restore.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Registro FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:128 src/dird/catreq.c:327
-#, c-format
-msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro FileSet no encontrado en Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:129
-#, c-format
-msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al seleccionar ID del Medio: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:153
-msgid "1901 No Media.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "query dbids failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Consulta fallida a dbids: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:181
-msgid "not in Pool"
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Volume!: %s\n"
+#~ msgstr "Mas de un Volumen!: %s\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:183
-msgid "not correct MediaType"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media record with MediaId=%s not found.\n"
+#~ msgstr "Registro Media MediaID=%s no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:199
-#, c-format
-msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Registro Media para Volumen \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:204
-#, c-format
-msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro Media para MediaId=%u no encontrado en el Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:226
-#, c-format
-msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro Media para Volumen=%s no encontrado en el Catalogo.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:228
-#, c-format
-msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More than one Snapshot!: %s\n"
+#~ msgstr "Mas de un Cliente!: %s\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume Files at %u being set to %u for Volume \"%s\". This is incorrect.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot record with SnapshotId=%s not found.\n"
+#~ msgstr "Registro Media MediaID=%s no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:258
-#, c-format
-msgid "1992 Update Media error. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Registro Media para Volumen \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:290
-#, c-format
-msgid "Catalog error updating Media record. %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Query failed: %s\n"
+#~ msgstr "Consulta fallida: %s\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:292
-msgid "1993 Update Media error\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "These JobIds have copies as follows:\n"
+#~ msgstr "Estos JobIds tienen copias de la siguiente manera:\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:316
-#, c-format
-msgid "Catalog error creating JobMedia record. %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "The catalog contains copies as follows:\n"
+#~ msgstr "El catálogo contiene copias de la siguiente manera:\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:318
-msgid "1991 Update JobMedia error\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
+#~ msgstr "No existe base de datos %s, por favor crearla.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:328
-#, c-format
-msgid "Invalid Catalog request: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos=%s. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:362
-#, c-format
-msgid "1991 Invalid Catalog Update: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "desconocido"
 
-#: src/dird/catreq.c:363
-#, c-format
-msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
+#~ "support.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de Autorización: El servidor remoto no anuncio soporte TLS "
+#~ "requerido.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:436
-#, c-format
-msgid "Got %s but not same File as attributes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
+#~ msgstr "Problema de autorización. Servidor remoto requiere TLS.\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:462
-#, c-format
-msgid "Catalog error updating file digest. Unsupported digest stream type: %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS negotiation failed\n"
+#~ msgstr "Negociación TLS fallida\n"
 
-#: src/dird/catreq.c:478
-#, c-format
-msgid "Catalog error updating file digest. %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Director authorization problem.\n"
+#~ "Most likely the passwords do not agree.\n"
+#~ "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
+#~ "during the TLS handshake.\n"
+#~ "For help, please see "
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de Autorización de Director.\n"
+#~ "El más probable es que las contraseñas no están de acuerdo.\n"
+#~ "Si usted esta utilizando TLS, puede haber habido un error de validación "
+#~ "de certificado durante el apretón de manos TLS.\n"
+#~ "Por favor, consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
 
-#: src/dird/dird.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
-"       -c <file>   set configuration file to file\n"
-"       -dnn        set debug level to nn\n"
-"       -f          run in foreground (for debugging)\n"
-"       -g          groupid\n"
-"       -r <job>    run <job> now\n"
-"       -s          no signals\n"
-"       -t          test - read configuration and exit\n"
-"       -u          userid\n"
-"       -v          verbose user messages\n"
-"       -?          print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: "
 
-#: src/dird/dird.c:220 src/console/console.c:423 src/filed/filed.c:180
-#: src/gnome2-console/console.c:286 src/stored/stored.c:208
-msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please use valid -l argument: %s\n"
+#~ msgstr "FileSet: nombre=%s\n"
 
-#: src/dird/dird.c:224 src/dird/dird.c:455 src/dird/dird.c:458
-#: src/console/console.c:427 src/filed/filed.c:185
-#: src/gnome2-console/console.c:290 src/stored/stored.c:212
-#, c-format
-msgid "Please correct configuration file: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "input from file"
+#~ msgstr "entrada desde archivo"
 
-#: src/dird/dird.c:441
-msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "output to file"
+#~ msgstr "salida a archivo"
 
-#: src/dird/dird.c:456
-msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "salir"
 
-#: src/dird/dird.c:459
-msgid "Resetting previous configuration.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "output to file and terminal"
+#~ msgstr "salida a archivo y pantalla"
 
-#: src/dird/dird.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"No Director resource defined in %s\n"
-"Without that I don't know who I am :-(\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "sleep specified time"
+#~ msgstr "tiempo de espera especificado"
 
-#: src/dird/dird.c:530 src/filed/filed.c:279
-#, c-format
-msgid "No Messages resource defined in %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "print current time"
+#~ msgstr "imprimir hora actual"
 
-#: src/dird/dird.c:535
-#, c-format
-msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "print Console's version"
+#~ msgstr "imprimir la versión de la Consola"
 
-#: src/dird/dird.c:544 src/dird/dird.c:788 src/dird/dird.c:854
-#: src/dird/dird.c:906 src/console/console.c:641 src/console/console.c:670
-#: src/filed/filed.c:286 src/filed/filed.c:444
-#: src/gnome2-console/console.c:153 src/gnome2-console/console.c:182
-#: src/stored/stored.c:330 src/wx-console/console_thread.cpp:114
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:140
-msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "echo command string"
+#~ msgstr "cadena de comando echo"
 
-#: src/dird/dird.c:550 src/filed/filed.c:453 src/stored/stored.c:382
-#, c-format
-msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "encode command string"
+#~ msgstr "cadena de comando echo"
 
-#: src/dird/dird.c:556 src/filed/filed.c:459 src/stored/stored.c:388
-#, c-format
-msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "execute an external command"
+#~ msgstr "ejecutar un comando externo"
 
-#: src/dird/dird.c:562 src/filed/filed.c:465 src/stored/stored.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
-"using \"TLS Verify Peer\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "exit = quit"
+#~ msgstr "exit = salir"
 
-#: src/dird/dird.c:581 src/filed/filed.c:484 src/stored/stored.c:413
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "send a file to the director"
+#~ msgstr "Reconectar al director"
 
-#: src/dird/dird.c:589
-#, c-format
-msgid "No Job records defined in %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys"
+#~ msgstr "zed_keys = usar las teclas zed en lugar de teclas bash"
 
-#: src/dird/dird.c:647 src/dird/dird.c:660
-#, c-format
-msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "help listing"
+#~ msgstr "listado de ayuda"
 
-#: src/dird/dird.c:719
-#, c-format
-msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "set command separator"
+#~ msgstr "configurar separador de comandos"
 
-#: src/dird/dird.c:726
-msgid "Too many items in Job resource\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ": is an invalid command\n"
+#~ msgstr ": es un comando invalido\n"
 
-#: src/dird/dird.c:730
-#, c-format
-msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal separator character.\n"
+#~ msgstr "Ilegal carácter de separación.\n"
 
-#: src/dird/dird.c:749
-#, c-format
-msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command logic problem\n"
+#~ msgstr "Problema lógico de comando\n"
 
-#: src/dird/dird.c:752
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find %s in Director list\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Director %s\n"
 
-#: src/dird/dird.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Storage \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Available Directors:\n"
+#~ msgstr "Directors disponibles:\n"
 
-#: src/dird/dird.c:810 src/stored/stored.c:368
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%2d:  %s at %s:%d\n"
+#~ msgstr "%2d: %s en %s:%d\n"
 
-#: src/dird/dird.c:861
-#, c-format
-msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Director by entering a number: "
+#~ msgstr "Seleccione Director introduciendo un numero:"
 
-#: src/dird/dird.c:867
-#, c-format
-msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n"
+#~ msgstr "%s no es un número. Debe introducir un número entre 1 y %d\n"
 
-#: src/dird/dird.c:873
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
-"using \"TLS Verify Peer\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
+#~ msgstr "Debe de introducir un numero entre 1 y %d\n"
 
-#: src/dird/dird.c:890 src/dird/dird.c:930 src/filed/filed.c:310
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
+#~ msgstr "Conectando al Director %s:%d\n"
 
-#: src/dird/dird.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
+#~ msgstr "Introduzca un período para cancelar un comando.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:498 src/tray-monitor/tray_conf.c:160
-#, c-format
-msgid "No %s resource defined\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many arguments on input command.\n"
+#~ msgstr "Demasiados argumentos en comando de entrada.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:507
-#, c-format
-msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Primer argumento para comandos de entrada debe ser un nombre de archivo.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:512
-#, c-format
-msgid "   query_file=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo %s para entrada. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:515 src/dird/dird_conf.c:535 src/dird/dird_conf.c:549
-#: src/dird/dird_conf.c:597 src/dird/dird_conf.c:601 src/dird/dird_conf.c:605
-#: src/dird/dird_conf.c:620 src/dird/dird_conf.c:637 src/dird/dird_conf.c:641
-#: src/dird/dird_conf.c:645 src/dird/dird_conf.c:649 src/dird/dird_conf.c:653
-#: src/dird/dird_conf.c:666 src/dird/dird_conf.c:856 src/dird/dird_conf.c:862
-msgid "  --> "
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
+#~ msgstr "Demasiados argumentos en la salida del comando output/tee.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:520
-#, c-format
-msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo %s para salida. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:525
-#, c-format
-msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n"
+#~ msgstr "Demasiados argumentos. Incluya comando entre comillas dobles.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:530
-#, c-format
-msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No puede popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:541
-#, c-format
-msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "@exec error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Seek error: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:544
-#, c-format
-msgid "      JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
+#~ msgstr "Console: nombre=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:556
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
-"      reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%"
-"d\n"
-"      poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
+#~ msgstr "Inicio Admin JobId %d, Job=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:566
-#, c-format
-msgid ""
-"Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
-"      DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al obtener el registro del Job para reporte de trabajo: ERR=%s"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
-"      db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Admin OK"
+#~ msgstr "Administración Ok"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "*** Admin Error ***"
+#~ msgstr "***Administración Error***"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:584 src/dird/ua_cmds.c:455 src/dird/ua_prune.c:427
-#: src/dird/ua_run.c:576 src/dird/ua_select.c:250 src/dird/ua_select.c:273
-msgid "Job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Admin Canceled"
+#~ msgstr "Administración Cancelada"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:584
-msgid "JobDefs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inappropriate term code: %c\n"
+#~ msgstr "Inadecuado código de terminación: %c\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:588
-#, c-format
-msgid ""
-"     MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%"
-"d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
+#~ msgstr "Nombres o contraseñas en el Director o Storage no son las mismas.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:594
-#, c-format
-msgid "     SelectionType=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". "
+#~ "Possible causes:\n"
+#~ "Passwords or names not the same or\n"
+#~ "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n"
+#~ "SD networking messed up (restart daemon).\n"
+#~ "For help, please see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Director no se puede autenticar con el demonio Storage en \"%s:%d\". "
+#~ "Posibles causas:\n"
+#~ "Contraseñas o nombres no son los mismos o\n"
+#~ "el Máximo de Concurrentes Jobs ha superado en el SD o\n"
+#~ "red SD desordenada (reiniciar demonio).\n"
+#~ "Por favor, consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 por ayuda.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:609
-#, c-format
-msgid "  --> Where=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Negociación TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:612
-#, c-format
-msgid "  --> Bootstrap=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "bdird<stored: \"%s:%s\" mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:615
-#, c-format
-msgid "  --> WriteBootstrap=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
+#~ msgstr "Storage servicio en \"%s:%d\" rechazo el comando Hello\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:627 src/lib/runscript.c:253
-msgid " --> RunScript\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error enviando Hello al servicio File en \"%s:%d\". ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:628 src/lib/runscript.c:254
-#, c-format
-msgid "  --> Command=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
+#~ msgstr "Contraseñas del demonio Director y File no son los mismos.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:629 src/lib/runscript.c:255
-#, c-format
-msgid "  --> Target=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to authenticate with File daemon at \"%s:%d\". Possible causes:\n"
+#~ "Passwords or names not the same or\n"
+#~ "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or\n"
+#~ "FD networking messed up (restart daemon).\n"
+#~ "For help, please see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede autenticar con el demonio File en \"%s:%d\". Posibles "
+#~ "causas:\n"
+#~ "Contraseñas o nombres no son los mismos o\n"
+#~ "el Máximo de Concurrentes Jobs ha superado en el FD o\n"
+#~ "red FD desordenada (reiniciar demonio).\n"
+#~ "Por favor, consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 por ayuda.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:630 src/lib/runscript.c:256
-#, c-format
-msgid "  --> RunOnSuccess=%u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS "
+#~ "support.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de Autorización: FD \"%s:%s\" no anuncio soporte TLS requerido.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:631 src/lib/runscript.c:257
-#, c-format
-msgid "  --> RunOnFailure=%u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authorization problem: FD at \"%s:%d\" requires TLS.\n"
+#~ msgstr "Problema de autorización: FD en \"%s:%d\" requiere TLS.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:632 src/lib/runscript.c:258
-#, c-format
-msgid "  --> AbortJobOnError=%u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
+#~ msgstr "Fallo de negociación TLS con FD en  \"%s:%d\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mala respuesta desde el demonio File en \"%s:%d\" para el comando Hello: "
+#~ "ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
+#~ msgstr "Demonio File en \"%s:%d\" rechazo el comando Hello\n"
+
+#~ msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
+#~ msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Len=%d\n"
+
+#~ msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
+#~ msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Obtuvo=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
+#~ "support.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de Autorización: El cliente remoto no anuncio soporte TLS "
+#~ "requerido.\n"
+
+#~ msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
+#~ msgstr "Problema de autorización: Cliente remoto requiere TLS.\n"
+
+#~ msgid "TLS negotiation failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo de negociación TLS.\n"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
+#~ msgstr "No se puede autenticar la consola \"%s\" en %s:%s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1000 OK: %d %s %sVersion: %s (%s)\n"
+#~ msgstr "1000 OK: %s Versión: %s(%s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End auto prune.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fin auto podar(prune).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Pool resource"
+#~ msgstr "Recurso pool"
+
+#~ msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
+#~ msgstr "No se encuentran en la especificación del Storage en Job or Pool.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using BaseJobId(s): %s\n"
+#~ msgstr "%s utilizando JobId=%s Job=%s\n"
+
+#~ msgid "Cannot find previous jobids.\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar jobids anteriores.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending Accurate information to the FD.\n"
+#~ msgstr "Enviando información precisa.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart Incomplete Backup JobId %s, Job=%s\n"
+#~ msgstr "Iniciar Respaldo JobId %s, Job=%s\n"
+
+#~ msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n"
+#~ msgstr "Iniciar Respaldo JobId %s, Job=%s\n"
+
+#~ msgid "Unexpected Client Job message: %s\n"
+#~ msgstr "Inesperado Cliente Job mensaje: %s\n"
+
+#~ msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de red con FD durante %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "No Job status returned from FD.\n"
+#~ msgstr "Estado de Job no retornado desde FD.\n"
+
+#~ msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error al obtener registro de Clientes para reporte de Job: ERR=%s"
+
+#~ msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
+#~ msgstr "Error al obtener registro de Media para Volumen \"%s\": ERR=%s"
+
+#~ msgid "Backup OK -- with warnings"
+#~ msgstr "Respaldo OK -- con advertencias"
+
+#~ msgid "Backup OK"
+#~ msgstr "Respaldo OK"
+
+#~ msgid "*** Backup Error ***"
+#~ msgstr "***Error en Respaldo ***"
+
+#~ msgid "Backup Canceled"
+#~ msgstr "Respaldo Cancelado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s %s (%s):\n"
+#~ "  Build OS:               %s %s %s\n"
+#~ "  JobId:                  %d\n"
+#~ "  Job:                    %s\n"
+#~ "  Backup Level:           %s%s\n"
+#~ "  Client:                 \"%s\" %s\n"
+#~ "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
+#~ "  Pool:                   \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Catalog:                \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Storage:                \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Scheduled time:         %s\n"
+#~ "  Start time:             %s\n"
+#~ "  End time:               %s\n"
+#~ "  Elapsed time:           %s\n"
+#~ "  Priority:               %d\n"
+#~ "  FD Files Written:       %s\n"
+#~ "  SD Files Written:       %s\n"
+#~ "  FD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
+#~ "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
+#~ "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
+#~ "  Software Compression:   %s\n"
+#~ "  Comm Line Compression:  %s\n"
+#~ "%s  Snapshot/VSS:           %s\n"
+#~ "  Encryption:             %s\n"
+#~ "  Accurate:               %s\n"
+#~ "  Volume name(s):         %s\n"
+#~ "  Volume Session Id:      %d\n"
+#~ "  Volume Session Time:    %d\n"
+#~ "  Last Volume Bytes:      %s\n"
+#~ "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
+#~ "  SD Errors:              %d\n"
+#~ "  FD termination status:  %s\n"
+#~ "  SD termination status:  %s\n"
+#~ "  Termination:            %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s %s (%s): %s\n"
+#~ " Build OS: %s %s %s\n"
+#~ " JobId: %d\n"
+#~ " Job: %s\n"
+#~ " Nivel de Respaldo: %s%s\n"
+#~ " Cliente: \"%s\" %s\n"
+#~ " FileSet: \"%s\" %s\n"
+#~ " Pool: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Catalogo: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Storage: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Hora programada: %s\n"
+#~ " Hora de inicio: %s\n"
+#~ " Hora de finalización: %s\n"
+#~ " Tiempo transcurrido: %s\n"
+#~ " Prioridad: %d\n"
+#~ " FD Archivos Escritos: %s\n"
+#~ " SD Archivos Escritos: %s\n"
+#~ " FD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
+#~ " SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
+#~ " Tasa: %.1f KB/s\n"
+#~ " Software Compresión: %s\n"
+#~ " VSS: %s\n"
+#~ " Cifrado: %s\n"
+#~ " Accurate: %s\n"
+#~ " Nombre del Volumen(es): %s\n"
+#~ " Id de Sesión del Volumen: %d\n"
+#~ " Tiempo de Sesión del Volumen: %d\n"
+#~ " Ultimo Volumen Bytes: %s (%sB)\n"
+#~ " No-fatal FD errores: %d\n"
+#~ " SD Errores: %d\n"
+#~ " Estado de terminación FD: %s\n"
+#~ " Estado de terminación SD: %s\n"
+#~ " Terminación: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "si"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "no"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible obtener los parámetros de Job Volumen para actualizar el "
+#~ "archivo Bootstrap. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open WriteBootstrap file:\n"
+#~ "%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo abrir el archivo WriteBootstrap:\n"
+#~ "%s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bdirjson [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+#~ "       -r <res>    get resource type <res>\n"
+#~ "       -n <name>   get resource <name>\n"
+#~ "       -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
+#~ "       -D          get only data\n"
+#~ "       -R          do not apply JobDefs to Job\n"
+#~ "       -c <file>   set configuration file to file\n"
+#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt         print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -t          test - read configuration and exit\n"
+#~ "       -s          output in show text format\n"
+#~ "       -v          verbose user messages\n"
+#~ "       -?          print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: dird [-f -s] [-c archivo_configuración] [-d nivel_depuración] "
+#~ "[archivo_configuración]\n"
+#~ " -c <archivo> establecer archivo de configuración para archivo \n"
+#~ " -d <nn> establecer el nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprimir timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -f ejecutar en primer plano (para depuración)\n"
+#~ " -g groupid\n"
+#~ " -m imprimir salida kaboom para depuración)\n"
+#~ " -r <job> ejecutar <job> ahora\n"
+#~ " -s sin señales\n"
+#~ " -t prueba - leer la configuración y salir\n"
+#~ " -u userid\n"
+#~ " -v mensajes de usuario detallados\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Director resource defined in %s\n"
+#~ "Without that I don't know who I am :-(\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recurso Director no definido en %s\n"
+#~ "Sin eso no sé quién soy :-(\n"
+
+#~ msgid "No Messages resource defined in %s\n"
+#~ msgstr "Recursos de Mensajes no definidos en %s\n"
+
+#~ msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
+#~ msgstr "Sólo un recurso Director permitido en %s\n"
+
+#~ msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Certificado TLS\" archivo no definido para director \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "\"Clave TLS\" archivo no definido para director \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required "
+#~ "when using \"TLS Verify Peer\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+#~ "para Director \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es "
+#~ "requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
+
+#~ msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivo de \"Certificado TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "Archivo de \"Llave TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required "
+#~ "when using \"TLS Verify Peer\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+#~ "para Console \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es "
+#~ "requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
+
+#~ msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para demonio File \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+#~ "para demonio File \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "No Job records defined in %s\n"
+#~ msgstr "Registros de Job no definidos en %s\n"
+
+#~ msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
+#~ msgstr "Oye, algo está mal. p=0x%lu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directiva \"%s\" en recurso Job \"%s\" es requerida, pero no se "
+#~ "encuentra.\n"
+
+#~ msgid "Too many items in Job resource\n"
+#~ msgstr "Demasiados elementos en el recurso Job\n"
+
+#~ msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
+#~ msgstr "Ningún storage especificada en Job \"%s\" ni en Pool.\n"
+
+#~ msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener Parámetros de Volumen de Job. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear el archivo bootstrap %s. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno archivo encontrado para leer. Ninguno archivo bootstrap escrito.\n"
+
+#~ msgid "Error writing bsr file.\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo archivo bsr.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The Job will require the following (*=>InChanger):\n"
+#~ "   Volume(s)                 Storage(s)                SD Device(s)\n"
+#~ "===========================================================================\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El job irá requerir los siguientes\n"
+#~ "  Storage(s) Dispositivo(s) SD Volumen(es)\n"
+#~ "===========================================================================\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:633 src/lib/runscript.c:259
-#, c-format
-msgid "  --> RunWhen=%u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Volumes found to restore.\n"
+#~ msgstr "Volúmenes no encontrados para restaurar.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:659
-#, c-format
-msgid "  --> Run=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Volumes marked with \"*\" are in the Autochanger.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Volúmenes marcados con \"*\" están en línea.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:663
-#, c-format
-msgid "  --> SelectionPattern=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
+#~ msgstr "1990 Solicitud de Catalogo no válido: %s"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:673
-#, c-format
-msgid "FileSet: name=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
+#~ msgstr "Solicitud de Catalogo no válido; BD no abierta: %s"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:750 src/dird/dird_conf.c:829
-#, c-format
-msgid "Schedule: name=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pool \"%s\" not found for SD find media request.\n"
+#~ msgstr "Pool \"%s\" no encontrado, utilizando cualquier pool.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:755
-#, c-format
-msgid "  --> Run Level=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "1901 No Media.\n"
+#~ msgstr "1901 Ninguna Media.\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:756
-msgid "      hour="
-msgstr ""
+#~ msgid "not in Pool"
+#~ msgstr "no está¡ en Pool"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:765
-msgid "      mday="
-msgstr ""
+#~ msgid "not correct MediaType"
+#~ msgstr "Tipo de Medio incorrecto"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:774
-msgid "      month="
-msgstr ""
+#~ msgid "is not Enabled"
+#~ msgstr "no está¡ Habilitado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n"
+#~ msgstr "1998 Volumen \"%s\" en estado %s, %s.\n"
+
+#~ msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
+#~ msgstr "1197 Volumen \"%s\" no está¡ en catálogo.\n"
+
+#~ msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible obtener registro Media para el Volumen %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
+#~ msgstr "1991 Solicitud de Catalogo para vol=%s fallida:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to set Volume Files from %u to %u for Volume \"%s\". Ignored.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivos de Volumen en %u se establece en %u para Volumen \"%s\". Esto es "
+#~ "incorrecto.\n"
+
+#~ msgid "Catalog error updating Media record. %s"
+#~ msgstr "Error de catalogo actualizando registro Media. %s"
+
+#~ msgid "1993 Update Media error\n"
+#~ msgstr "1993 Error de actualización de Media\n"
+
+#~ msgid "Catalog error creating JobMedia record. %s"
+#~ msgstr "Error de Catalogo al crear registro JobMedia. %s"
+
+#~ msgid "1992 Create JobMedia error\n"
+#~ msgstr "1992 Error al crear JobMedia\n"
+
+#~ msgid "Invalid Catalog request: %s"
+#~ msgstr "Invalida petición de Catalogo: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute create error: ERR=%s"
+#~ msgstr "error al crear Atributo.%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore object create error. %s"
+#~ msgstr "error al crear Atributo.%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not same File=%d as attributes=%d\n"
+#~ msgstr "Obtuvo %s, pero no igual que los atributos de File\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Catalog error updating file digest. Unsupported digest stream type: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al actualizar el resumen de archivo de catálogo.  Incompatible "
+#~ "resumen de tipo de flujo: %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "attribute create error. %s"
+#~ msgstr "error al crear Atributo.%s"
+
+#~ msgid "Catalog error updating file digest. %s"
+#~ msgstr "Error de catalogo actualizando archivo de resumen. %s"
+
+#~ msgid "1994 Invalid Catalog Update: %s"
+#~ msgstr "1994 Invalido Catálogo de Actualizaciones: %s"
+
+#~ msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
+#~ msgstr "Actualización de Catalogo Inválida; La Base de Datos no se abre: %s"
+
+#~ msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error fread attr spool. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Loaded plugin: %s\n"
+#~ msgstr "Cargado el plugin: %s\n"
+
+#~ msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n"
+#~ msgstr "Incorrecto plugin mágico. Plugin=%s esperaba=%s obtuvo=%s\n"
+
+#~ msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
+#~ msgstr "Plugin versión incorrecta. Plugin=%s quería=%d obtuvo=%d\n"
+
+#~ msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n"
+#~ msgstr "Plugin licencia incompatible. Plugin=%s licencia=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
+#~ msgstr "Plugin versión incorrecta. Plugin=%s quería=%d obtuvo=%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bacula-dir [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] "
+#~ "[config_file]\n"
+#~ "     -c <file>        set configuration file to file\n"
+#~ "     -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
+#~ "     -dt              print timestamp in debug output\n"
+#~ "     -T               set trace on\n"
+#~ "     -f               run in foreground (for debugging)\n"
+#~ "     -g               groupid\n"
+#~ "     -m               print kaboom output (for debugging)\n"
+#~ "     -r <job>         run <job> now\n"
+#~ "     -s               no signals\n"
+#~ "     -t               test - read configuration and exit\n"
+#~ "     -u               userid\n"
+#~ "     -v               verbose user messages\n"
+#~ "     -?               print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: dird [-f -s] [-c archivo_configuración] [-d nivel_depuración] "
+#~ "[archivo_configuración]\n"
+#~ " -c <archivo> establecer archivo de configuración para archivo \n"
+#~ " -d <nn> establecer el nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprimir timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -f ejecutar en primer plano (para depuración)\n"
+#~ " -g groupid\n"
+#~ " -m imprimir salida kaboom para depuración)\n"
+#~ " -r <job> ejecutar <job> ahora\n"
+#~ " -s sin señales\n"
+#~ " -t prueba - leer la configuración y salir\n"
+#~ " -u userid\n"
+#~ " -v mensajes de usuario detallados\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Already doing a reload request, request ignored.\n"
+#~ msgstr "Demasiadas solicitudes de recarga abiertas. Solicitud ignorada.\n"
+
+#~ msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
+#~ msgstr "Demasiadas solicitudes de recarga abiertas. Solicitud ignorada.\n"
+
+#~ msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
+#~ msgstr "Fuera de entradas de las tablas recargadas. Abandonando.\n"
+
+#~ msgid "Resetting previous configuration.\n"
+#~ msgstr "Restablecimiento de la configuración anterior.\n"
+
+#~ msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Director \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir Catálogo \"%s\", base de datos \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create storage record for %s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear el registro Pool. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not update storage record for %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo actualizar el registro de trabajo. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for Storage \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+#~ "para Storage \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Storage \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se ha podido compilar patrón regex  \"%s\" ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
+#~ msgstr "Director: nombre=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
+
+#~ msgid "   query_file=%s\n"
+#~ msgstr "query_file=%s\n"
+
+#~ msgid "  --> "
+#~ msgstr "--> "
+
+#~ msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
+#~ msgstr "Console: nombre=%s SSL=%d\n"
+
+#~ msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
+#~ msgstr "Counter: nombre=%s mínimo=%d máximo=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
+
+#~ msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
+#~ msgstr "Counter: nombre=%s mínimo=%d máximo=%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client: Name=%s Enabled=%d Address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
+#~ msgstr "Cliente: nombre=%s dirección=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
+
+#~ msgid "      JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
+#~ msgstr "JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
+#~ "      reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d "
+#~ "autochgr=%d\n"
+#~ "      poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Device: nombre=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
+#~ " reservado=%d abierto=%d append=%d leer=%d etiquetado=%d offline=%d "
+#~ "autochgr=%d\n"
+#~ " poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
+#~ "      DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s Autochanger=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Storage: nombre=%s dirección=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
+#~ " DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:783
-msgid "      wday="
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Parent --> "
+#~ msgstr "--> "
 
-#: src/dird/dird_conf.c:792
-msgid "      wom="
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Shared --> "
+#~ msgstr "--> "
 
-#: src/dird/dird_conf.c:801
-msgid "      woy="
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
+#~ "      db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Catálogo: nombre=%s dirección=%s DBport=%d db_nombre=%s\n"
+#~ " db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:810
-#, c-format
-msgid "      mins=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
+#~ msgstr "%s: nombre=%s JobType=%d nivel=%s Prioridad=%d Activo=%d\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:812 src/dird/dird_conf.c:816 src/dird/dird_conf.c:820
-msgid "     --> "
-msgstr ""
+#~ msgid "Job"
+#~ msgstr "Job"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:833
-#, c-format
-msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobDefs"
+#~ msgstr "JobDefs"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:835
-#, c-format
-msgid "      use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "     MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d "
+#~ "WritePartAfterJob=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Intervalo=%s Spool=%d WritePartAfterJob="
+#~ "%d\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:838
-#, c-format
-msgid "      max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     SpoolSize=%s\n"
+#~ msgstr "SpoolSize=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:841
-#, c-format
-msgid "      VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Accurate=%d\n"
+#~ msgstr "Preciso=%d\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:845
-#, c-format
-msgid "      CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     SelectionType=%d\n"
+#~ msgstr "SelectionType=%d\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:847
-#, c-format
-msgid "      RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> Where=%s\n"
+#~ msgstr "--> Donde=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:851
-#, c-format
-msgid "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> RegexWhere=%s\n"
+#~ msgstr "--> RegexDonde=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:868
-#, c-format
-msgid "Messages: name=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> Bootstrap=%s\n"
+#~ msgstr "--> Bootstrap=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:870
-#, c-format
-msgid "      mailcmd=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> WriteBootstrap=%s\n"
+#~ msgstr "--> WriteBootstrap=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:872
-#, c-format
-msgid "      opcmd=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> PluginOptions=%s\n"
+#~ msgstr "--> PluginOptions=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:875 src/tray-monitor/tray_conf.c:187
-#, c-format
-msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> MaxRunTime=%u\n"
+#~ msgstr "--> MaxRunTime=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1166 src/tray-monitor/tray_conf.c:240
-#, c-format
-msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> MaxWaitTime=%u\n"
+#~ msgstr "--> MaxWaitTime=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1198 src/dird/dird_conf.c:1213
-#: src/dird/dird_conf.c:1759 src/console/console_conf.c:255
-#: src/filed/filed_conf.c:347 src/gnome2-console/console_conf.c:259
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:270 src/wx-console/console_conf.c:265
-#, c-format
-msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> MaxStartDelay=%u\n"
+#~ msgstr "--> MaxStartDelay=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1204 src/lib/parse_conf.c:233
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:276
-#, c-format
-msgid "Too many items in %s resource\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  --> MaxRunSchedTime=%u\n"
+#~ msgstr "--> MaxRunTime=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1244
-#, c-format
-msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  --> Base %s\n"
+#~ msgstr "--> Objetivo=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1252
-#, c-format
-msgid "Cannot find Console resource %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " --> RunScript\n"
+#~ msgstr "--> EjecutarScript\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1258 src/filed/filed_conf.c:367
-#: src/stored/stored_conf.c:583
-#, c-format
-msgid "Cannot find Director resource %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> Command=%s\n"
+#~ msgstr "--> Comando=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1265 src/stored/stored_conf.c:589
-#, c-format
-msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> Target=%s\n"
+#~ msgstr "--> Objetivo=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1274
-#, c-format
-msgid "Cannot find Job resource %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> RunOnSuccess=%u\n"
+#~ msgstr "--> RunOnSuccess=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1293
-#, c-format
-msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> RunOnFailure=%u\n"
+#~ msgstr "--> RunOnFailure=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1301 src/filed/filed_conf.c:373
-#, c-format
-msgid "Cannot find Client resource %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> FailJobOnError=%u\n"
+#~ msgstr "--> FailJobOnError=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1313
-#, c-format
-msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> RunWhen=%u\n"
+#~ msgstr "--> EjecutarCuando=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1318 src/tray-monitor/tray_conf.c:295
-#, c-format
-msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  --> IncrementalBackup"
+#~ msgstr "Incremental"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1378 src/tray-monitor/tray_conf.c:330
-#, c-format
-msgid "Unknown resource type %d in save_resrouce.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  --> DifferentialBackup"
+#~ msgstr "Diferencial"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1393
-#, c-format
-msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> Run=%s\n"
+#~ msgstr "--> Ejecutar=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1400 src/console/console_conf.c:317
-#: src/filed/filed_conf.c:431 src/gnome2-console/console_conf.c:327
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:349 src/wx-console/console_conf.c:327
-#, c-format
-msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> SelectionPattern=%s\n"
+#~ msgstr "--> SeleccionPatron=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1405
-#, c-format
-msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileSet: name=%s\n"
+#~ msgstr "FileSet: nombre=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1477
-#, c-format
-msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schedule: Name=%s Enabled=%d\n"
+#~ msgstr "Schedule: nombre=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1503
-#, c-format
-msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "  --> Run Level=%s\n"
+#~ msgstr "--> Ejecutar Nivel=%s\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1527
-#, c-format
-msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "      MaxRunSchedTime=%u\n"
+#~ msgstr "--> MaxRunTime=%u\n"
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1547
-#, c-format
-msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "      Priority=%u\n"
+#~ msgstr "woy="
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1595 src/lib/parse_conf.c:722 src/lib/parse_conf.c:737
-#, c-format
-msgid "Expect %s, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "      hour="
+#~ msgstr "hora="
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1617 src/lib/parse_conf.c:481
-#, c-format
-msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      mday="
+#~ msgstr "mdia="
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1728 src/dird/inc_conf.c:630
-#, c-format
-msgid "Expecting open brace. Got %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "      month="
+#~ msgstr "mes="
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1736 src/dird/inc_conf.c:345 src/dird/inc_conf.c:645
-#, c-format
-msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      wday="
+#~ msgstr "wdia="
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1742 src/dird/inc_conf.c:353 src/dird/inc_conf.c:651
-#: src/lib/parse_conf.c:869
-#, c-format
-msgid "expected an equals, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "      wom="
+#~ msgstr "wom="
 
-#: src/dird/dird_conf.c:1753 src/dird/inc_conf.c:363 src/dird/inc_conf.c:660
-#, c-format
-msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "      woy="
+#~ msgstr "woy="
 
-#: src/dird/expand.c:255
-#, c-format
-msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      mins=%d\n"
+#~ msgstr "mins=%d\n"
 
-#: src/dird/expand.c:427
-#, c-format
-msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     --> "
+#~ msgstr "--> "
 
-#: src/dird/expand.c:432
-#, c-format
-msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Schedule: name=%s\n"
+#~ msgstr "Schedule: nombre=%s\n"
 
-#: src/dird/expand.c:438
-#, c-format
-msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
+#~ msgstr "Pool: nombre=%s PoolType=%s\n"
 
-#: src/dird/expand.c:444 src/dird/expand.c:459
-#, c-format
-msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
+#~ msgstr "use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
 
-#: src/dird/expand.c:452
-#, c-format
-msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
+#~ msgstr "max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
 
-#: src/dird/expand.c:470
-#, c-format
-msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
+#~ msgstr "VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:85 src/tray-monitor/tray-monitor.c:881
-msgid "File daemon"
-msgstr ""
+#~ msgid "      CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
+#~ msgstr "CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:116
-#, c-format
-msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n"
+#~ msgstr "RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:129
-#, c-format
-msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n"
+#~ msgstr "MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:134
-#, c-format
-msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
+#~ msgstr "MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:156 src/dird/fd_cmds.c:192
-msgid ", since="
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "      JobRetention=%s FileRetention=%s\n"
+#~ msgstr "JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:176
-msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      NextPool=%s\n"
+#~ msgstr "NextPool=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:177 src/dird/fd_cmds.c:185
-#, c-format
-msgid " (upgraded from %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "      RecyclePool=%s\n"
+#~ msgstr "RecyclePool=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:183
-#, c-format
-msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      ScratchPool=%s\n"
+#~ msgstr "ScratchPool=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:244
-#, c-format
-msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      Catalog=%s\n"
+#~ msgstr "Catálogo=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:347 src/filed/job.c:615
-#, c-format
-msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Messages: name=%s\n"
+#~ msgstr "Mensajes: nombre=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:358 src/dird/fd_cmds.c:383 src/dird/fd_cmds.c:397
-msgid ">filed: write error on socket\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      mailcmd=%s\n"
+#~ msgstr "mailcmd=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:364
-#, c-format
-msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "      opcmd=%s\n"
+#~ msgstr "opcmd=%s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:373
-#, c-format
-msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Pool %s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:468 src/filed/job.c:1771
-#, c-format
-msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Console resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Console %s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
-"msglen=%d msg=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Director resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Director %s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:655
-#, c-format
-msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Storage %s\n"
 
-#: src/dird/fd_cmds.c:672
-#, c-format
-msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Job resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Job %s\n"
 
-#: src/dird/getmsg.c:143
-#, c-format
-msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Counter %s\n"
 
-#: src/dird/getmsg.c:161 src/dird/getmsg.c:174 src/dird/getmsg.c:186
-#: src/dird/getmsg.c:233 src/dird/getmsg.c:257
-#, c-format
-msgid "Malformed message: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Client resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Cliente %s\n"
 
-#: src/dird/getmsg.c:167
-#, c-format
-msgid "Job not found: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Schedule %s\n"
 
-#: src/dird/getmsg.c:324
-#, c-format
-msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected one of: %s, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba uno de: %s, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/getmsg.c:329
-#, c-format
-msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find Storage Resource %s referenced on line %d : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo encontrar Recursos de configuración %s  referenciado en la "
+#~ "línea %d: %s\n"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:284
-#, c-format
-msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to redefine Storage resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intento de redefinir recurso \"%s\" referenciado en la línea %d: %s\n"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:317
-msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
+#~ msgstr "Espera una palabra clave Tipo Job de Migración, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:416
-#, c-format
-msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Job, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:437
-#, c-format
-msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Level, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:529
-#, c-format
-msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una opción de reemplazo de Restauración, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:552
-#, c-format
-msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expect %s, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba %s, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:575
-#, c-format
-msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo encontrar Recursos de configuración %s  referenciado en la "
+#~ "línea %d: %s\n"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:599
-#, c-format
-msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expecting open brace. Got %s"
+#~ msgstr "Esperando abrir paréntesis. Obtuvo %s"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:614
-#, c-format
-msgid "Expected a filename, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
+#~ msgstr "Esperando palabra clave, obtuvo: %s\n"
 
-#: src/dird/inc_conf.c:685
-#, c-format
-msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected an equals, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba una igual, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/job.c:62
-#, c-format
-msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
+#~ msgstr "Palabra clave %s no esta permitido en este recurso"
 
-#: src/dird/job.c:94
-#, c-format
-msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Conteo no actualizo contador %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:113 src/dird/jobq.c:228 src/stored/dircmd.c:186
-#: src/stored/stored.c:472
-#, c-format
-msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear contexto var: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:131 src/dird/ua_cmds.c:1630 src/dird/ua_output.c:619
-#, c-format
-msgid "Could not open database \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede establecer llamada var: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:145 src/dird/job.c:151 src/dird/job.c:953
-#: src/dird/ua_cmds.c:690 src/dird/ua_cmds.c:1328 src/dird/ua_status.c:294
-msgid "unknown source"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede establecer variable operar: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:210 src/dird/job.c:321
-#, c-format
-msgid "Unimplemented job type: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede unescapar cadena: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:244
-msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede ampliar la expresión \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:361
-#, c-format
-msgid "JobId %d, Job %s marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede destruir variable contexto: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:371
-msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client: "
+#~ msgstr "Cliente:"
 
-#: src/dird/job.c:389 src/dird/job.c:391 src/dird/job.c:924 src/dird/job.c:958
-#: src/dird/job.c:967
-msgid "Job resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n"
+#~ msgstr "Demonio File \"%s\" rechazó comando Job: %s\n"
 
-#: src/dird/job.c:406 src/dird/ua_cmds.c:696 src/dird/ua_cmds.c:1342
-#: src/dird/ua_label.c:753
-msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al actualizar el registro Cliente:ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:540 src/dird/job.c:588
-#, c-format
-msgid "Unhandled job status code %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
+#~ msgstr "FD dio mala respuesta al comando jobId: %s\n"
 
-#: src/dird/job.c:614 src/dird/ua_output.c:630
-#, c-format
-msgid "Pool %s not in database. %s"
-msgstr ""
+#~ msgid ", since="
+#~ msgstr ", desde="
 
-#: src/dird/job.c:618 src/dird/ua_output.c:638
-#, c-format
-msgid "Pool %s created in database.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna copia de seguridad Completa anterior encontrada en el catálogo. "
+#~ "Haciendo copia de seguridad COMPLETA.\n"
 
-#: src/dird/job.c:627 src/dird/job.c:911
-msgid "Run pool override"
-msgstr ""
+#~ msgid " (upgraded from %s)"
+#~ msgstr "(actualizar desde %s)"
 
-#: src/dird/job.c:637
-msgid "Run FullPool override"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing "
+#~ "Differential backup.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna copia de seguridad Diferencial previa o adecuada encontrada en el "
+#~ "catálogo. Haciendo copia de seguridad Diferencial.\n"
 
-#: src/dird/job.c:639
-msgid "Job FullPool override"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trabajo anterior fallido encontrado en el catálogo. Actualizando a %s.\n"
 
-#: src/dird/job.c:647
-msgid "Run IncPool override"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
+#~ msgstr "Nivel %d %c de respaldo no implementado\n"
 
-#: src/dird/job.c:649
-msgid "Job IncPool override"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede ejecutar el programa: %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:657
-msgid "Run DiffPool override"
-msgstr ""
+#~ msgid ">filed: write error on socket\n"
+#~ msgstr ">filed: error de escritura en socket\n"
 
-#: src/dird/job.c:659
-msgid "Job DiffPool override"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error ejecutando el programa: %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:684 src/stored/bscan.c:962
-#, c-format
-msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo incluido: %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:720
-msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
+#~ msgstr "Cliente \"%s\" RunScript fallido.\n"
 
-#: src/dird/job.c:725
-#, c-format
-msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RestoreObject failed.\n"
+#~ msgstr "Restaurar Archivos"
 
-#: src/dird/job.c:765
-#, c-format
-msgid "Error updating job record. %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ComponentInfo failed.\n"
+#~ msgstr "Comando fallido."
 
-#: src/dird/job.c:916
-msgid "Run storage override"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
+#~ "msglen=%d msg=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<Archivado:atributos erróneos, se esperaban 3 campos se tienen %d\n"
+#~ " msglen=%d msg=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:1029 src/dird/ua_run.c:385
-msgid "No storage specified.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
+#~ msgstr "%s índice %d no igual que los atributos %d\n"
 
-#: src/dird/job.c:1190
-msgid "Could not start clone job.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "<filed: Error al obtener los atributos de red. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/job.c:1192
-#, c-format
-msgid "Clone JobId %d started.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
+#~ msgstr "bget_dirmsg: señal bnet desconocida %d\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:75
-#, c-format
-msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malformed message: %s\n"
+#~ msgstr "Mensaje incorrecto: %s\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:84
-#, c-format
-msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
+#~ msgstr "Mala respuesta al comando %s: quería %s, obtuvo %s\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:90
-#, c-format
-msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de Socket en comando %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:123 src/dird/jobq.c:257 src/dird/jobq.c:322
-#: src/dird/jobq.c:403
-#, c-format
-msgid "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:"
+#~ msgstr "Esperaba una franja de ruta entero positivo, obtuvo: %s:"
 
-#: src/dird/jobq.c:136
-#, c-format
-msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:"
+#~ msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo FileSet, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/jobq.c:144
-#, c-format
-msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
+#~ msgstr "Antiguo estilo Incluir/Excluir no soportado\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:152
-#, c-format
-msgid "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al compilar Regex. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:188
-#, c-format
-msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
+#~ msgstr "Se esperaba una expresión regular, se obtuvo: %s\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:250
-#, c-format
-msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
+#~ msgstr "Esperada una cadena comodín, obtuvo: %s\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:368
-#, c-format
-msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n"
+#~ msgstr "Directiva ExcludeDirContaining no permitida en Excluir(Exclude).\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:377
-#, c-format
-msgid "pthread_create: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Barra invertida encontrada. Utilice barras inclinadas o cite la cadena.: "
+#~ "%s\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:515
-#, c-format
-msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a filename, got: %s"
+#~ msgstr "Se esperaba un nombre de archivo, se obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/jobq.c:544 src/dird/jobq.c:549
-msgid "previous Job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n"
+#~ msgstr "Directiva Plugin no permitida en Exclude\n"
 
-#: src/dird/jobq.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
-"    Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options section not permitted in Exclude\n"
+#~ msgstr "Sección Options no permitida en Exclude\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:110
-msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una palabra clave FileSet, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/migrate.c:138 src/dird/migrate.c:154
-msgid "No previous Job found to migrate.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar la cola de trabajos: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:144
-msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se ha podido añadir la cola de trabajo: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:156
-msgid "Previous Job has no data to migrate.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar job cond varibale: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:176
-#, c-format
-msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open database \"%s\".\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:180
-#, c-format
-msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown source"
+#~ msgstr "fuente desconocida"
 
-#: src/dird/migrate.c:195
-msgid "setup job failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job resource"
+#~ msgstr "Recurso Job"
 
-#: src/dird/migrate.c:217
-#, c-format
-msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unimplemented job type: %d\n"
+#~ msgstr "Tipo de Job no implementado: %d\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:224
-#, c-format
-msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
+#~ msgstr "Job cancelado porque el tiempo máximo de espera ha excedido.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:247
-msgid "Job Pool's NextPool resource"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Job cancelado porque el tiempo de ejecución máximo programado se ha "
+#~ "superado.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:277
-#, c-format
-msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
+#~ msgstr "Error al conectar con demonio File.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:324
-#, c-format
-msgid "Read storage \"%s\" same as write storage.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to select Storage daemon.\n"
+#~ msgstr "Error al conectar con demonio Storage.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:617
-msgid "No Migration SQL selection pattern specified.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
+#~ msgstr "Error al conectar con demonio Storage.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:624 src/dird/migrate.c:644 src/dird/migrate.c:665
-#: src/dird/migrate.c:704 src/dird/migrate.c:730 src/dird/migrate.c:844
-#: src/dird/migrate.c:871 src/dird/migrate.c:967
-#, c-format
-msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client resource \"%s\" does not exist.\n"
+#~ msgstr "Error: Recurso Cliente %s no existe.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:648 src/dird/migrate.c:655 src/dird/migrate.c:669
-#: src/dird/migrate.c:734
-msgid "No Volumes found to migrate.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled"
+#~ msgstr "Cancelado"
 
-#: src/dird/migrate.c:683
-msgid "Invalid MediaId found.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "JobId %s, Job %s marked to be %s.\n"
+#~ msgstr "JobId %s, Job %s marcado para ser cancelado.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:741
-msgid "Unknown Migration Selection Type.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
+#~ msgstr "Máximo tiempo de espera excedido. Job cancelado.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:753 src/dird/migrate.c:770 src/dird/migrate.c:783
-msgid "No JobIds found to migrate.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
+#~ msgstr "Máximo tiempo de ejecución excedido. Job cancelado.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:756
-#, c-format
-msgid "The following %u JobId%s will be migrated: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n"
+#~ msgstr "Máximo tiempo de ejecución excedido. Job cancelado.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:767 src/dird/migrate.c:780
-msgid "Invalid JobId found.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create pool \"%s\" in database. ERR=%s"
+#~ msgstr "Poll \"%s\" no en base de datos. ERR=%s"
 
-#: src/dird/migrate.c:791
-#, c-format
-msgid "Could not get job record for JobId %s to migrate. ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Creado registro base de datos para Pool \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:796
-#, c-format
-msgid "Migration using JobId=%s Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n"
+#~ msgstr "JobId %d ya esta en ejecución. No se permite job duplicados.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:827
-msgid "Could not start migration job.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n"
+#~ msgstr "Cancelando duplicado JobId=%d.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:829
-#, c-format
-msgid "Migration JobId %d started.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run NextPool override"
+#~ msgstr "Anular Ejecutar Pool"
 
-#: src/dird/migrate.c:848 src/dird/migrate.c:875 src/dird/migrate.c:972
-#, c-format
-msgid "No %ss found to migrate.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job's NextPool resource"
+#~ msgstr "Recurso Job Pool's NextPool "
 
-#: src/dird/migrate.c:851
-#, c-format
-msgid "SQL logic error. Count should be 1 but is %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job Pool's NextPool resource"
+#~ msgstr "Recurso Job Pool's NextPool "
 
-#: src/dird/migrate.c:896
-#, c-format
-msgid "No Migration %s selection pattern specified.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pool's NextPool resource"
+#~ msgstr "Recurso Job Pool's NextPool "
 
-#: src/dird/migrate.c:907
-#, c-format
-msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run Pool override"
+#~ msgstr "Anular Ejecutar Pool"
 
-#: src/dird/migrate.c:912
-#, c-format
-msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to migrate.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run FullPool override"
+#~ msgstr "Anular Ejecutar FullPool "
 
-#: src/dird/migrate.c:921
-#, c-format
-msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job FullPool override"
+#~ msgstr "Anular Job FullPool"
 
-#: src/dird/migrate.c:950
-msgid "Regex pattern matched no Jobs to migrate.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run IncPool override"
+#~ msgstr "Anular Ejecutar IncPoll"
 
-#: src/dird/migrate.c:1066
-#, c-format
-msgid "%s OK -- with warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job IncPool override"
+#~ msgstr "Anular Job IncPoll"
 
-#: src/dird/migrate.c:1068
-#, c-format
-msgid "%s OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run DiffPool override"
+#~ msgstr "Anular Ejecutar DiffPool"
 
-#: src/dird/migrate.c:1073
-#, c-format
-msgid "*** %s Error ***"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job DiffPool override"
+#~ msgstr "Anular Job DiffPool"
 
-#: src/dird/migrate.c:1083
-#, c-format
-msgid "%s Canceled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Client specified.\n"
+#~ msgstr "Cliente especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:1092
-#, c-format
-msgid "Inappropriate %s term code"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear el registro de clientes. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:1096
-#, c-format
-msgid "%s -- no files to migrate"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 digest no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:1112
-#, c-format
-msgid ""
-"Bacula %s (%s): %s\n"
-"  Prev Backup JobId:      %s\n"
-"  New Backup JobId:       %s\n"
-"  Migration JobId:        %s\n"
-"  Migration Job:          %s\n"
-"  Backup Level:           %s%s\n"
-"  Client:                 %s\n"
-"  FileSet:                \"%s\" %s\n"
-"  Read Pool:              \"%s\" (From %s)\n"
-"  Read Storage:           \"%s\" (From %s)\n"
-"  Write Pool:             \"%s\" (From %s)\n"
-"  Write Storage:          \"%s\" (From %s)\n"
-"  Start time:             %s\n"
-"  End time:               %s\n"
-"  Elapsed time:           %s\n"
-"  Priority:               %d\n"
-"  SD Files Written:       %s\n"
-"  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
-"  Rate:                   %.1f KB/s\n"
-"  Volume name(s):         %s\n"
-"  Volume Session Id:      %d\n"
-"  Volume Session Time:    %d\n"
-"  Last Volume Bytes:      %s (%sB)\n"
-"  SD Errors:              %d\n"
-"  SD termination status:  %s\n"
-"  Termination:            %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear el registro FileSet \"%s\". ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/migrate.c:1218
-#, c-format
-msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating job record. %s"
+#~ msgstr "Error actualizando registro job. %s"
 
-#: src/dird/migrate.c:1224
-#, c-format
-msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run pool override"
+#~ msgstr "Anular Ejecutar Pool"
 
-#: src/dird/migrate.c:1230
-msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run storage override"
+#~ msgstr "Anular Ejecutar Storage"
 
-#: src/dird/msgchan.c:99 src/filed/job.c:1247
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:888
-msgid "Storage daemon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client resource"
+#~ msgstr "Recurso de cliente"
 
-#: src/dird/msgchan.c:190
-#, c-format
-msgid "Storage daemon rejected Job command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No storage specified.\n"
+#~ msgstr "Almacenamiento no especificado.\n"
 
-#: src/dird/msgchan.c:197
-#, c-format
-msgid "<stored: bad response to Job command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar el job de clonación: \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/msgchan.c:289
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n"
-"     %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clone JobId %d started.\n"
+#~ msgstr "Clonar JobId %d iniciado.\n"
 
-#: src/dird/msgchan.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/msgchan.c:316 src/dird/msgchan.c:461
-#, c-format
-msgid "Cannot create message thread: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/newvol.c:90
-#, c-format
-msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/newvol.c:103
-#, c-format
-msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/newvol.c:131
-#, c-format
-msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/newvol.c:140
-msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
+#~ msgstr "Job %s esperando %d segundos para la hora de inicio programada.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:142
-#, c-format
-msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:148
-#, c-format
-msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:167
-msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_create: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:192
-#, c-format
-msgid "Max Volume bytes exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Job %s en %s reprogramado para volver a ejecutar en %d segundos(%s).\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:199
-#, c-format
-msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "previous Job"
+#~ msgstr "Job anterior"
 
-#: src/dird/next_vol.c:206
-#, c-format
-msgid "Max Volume jobs exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
+#~ "    Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Job cancelado. Intento de leer y escribir mismo dispositivo.\n"
+#~ " Storage de Lectura \"%s\" (desde %s) -- Storage de Escritura \"%s"
+#~ "\" (desde %s)\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:213
-#, c-format
-msgid "Max Volume files exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
+#~ msgstr "No es posible obtener o crear un registro Pool.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:223
-#, c-format
-msgid "Max configured use duration exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
+#~ msgstr "No es posible obtener o crear un registro FileSet.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:233
-#, c-format
-msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "No previous Job found to %s.\n"
+#~ msgstr "Ninguno Job previo encontrado para %s.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:254
-msgid "volume has expired"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create bootstrap file failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo crear archivo bootstrap.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:272 src/dird/next_vol.c:308
-#, c-format
-msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous Job has no data to %s.\n"
+#~ msgstr "Job anterior no tiene datos para %s.\n"
+
+#~ msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Recurso Job no encontrado para \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Recurso Job anterior no encontrado para \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "setup job failed.\n"
+#~ msgstr "Configuración del job fallida.\n"
+
+#~ msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Pool para JobId %s no esta en base de datos. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Recurso Pool \"%s\" no encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
+#~ msgstr "No se pudo obtener el registro Job para JobId %s para %s. ERR=%s"
+
+#~ msgid "JobId %s already %s probably by another Job. %s stopped.\n"
+#~ msgstr "JobId %s ya %s probablemente por otro Job. %s detenido.\n"
+
+#~ msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
+#~ msgstr "Inicio %s JobId %s, Job=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Storage daemon does not support SDCallsClient.\n"
+#~ msgstr "flujo %s no suportado en este Cliente.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not start migration/copy job.\n"
+#~ msgstr "No se pudo arrancar el Job de migración.\n"
+
+#~ msgid "%s JobId %d started.\n"
+#~ msgstr "%s JobId %d iniciado.\n"
+
+#~ msgid "%s OK -- with warnings"
+#~ msgstr "%s OK -- con alertas"
+
+#~ msgid "%s OK"
+#~ msgstr "%s OK"
+
+#~ msgid "*** %s Error ***"
+#~ msgstr "*** %s Error ***"
+
+#~ msgid "%s Canceled"
+#~ msgstr "%s Cancelado"
+
+#~ msgid "Inappropriate %s term code"
+#~ msgstr "Inadecuado código de terminación %s"
+
+#~ msgid "%s -- no files to %s"
+#~ msgstr "%s -- ninguno archivo para %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s %s (%s):\n"
+#~ "  Build OS:               %s %s %s\n"
+#~ "  Prev Backup JobId:      %s\n"
+#~ "  Prev Backup Job:        %s\n"
+#~ "  New Backup JobId:       %s\n"
+#~ "  Current JobId:          %s\n"
+#~ "  Current Job:            %s\n"
+#~ "  Backup Level:           %s%s\n"
+#~ "  Client:                 %s\n"
+#~ "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
+#~ "  Read Pool:              \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Read Storage:           \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Write Pool:             \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Write Storage:          \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Catalog:                \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Start time:             %s\n"
+#~ "  End time:               %s\n"
+#~ "  Elapsed time:           %s\n"
+#~ "  Priority:               %d\n"
+#~ "  SD Files Written:       %s\n"
+#~ "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
+#~ "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
+#~ "  Volume name(s):         %s\n"
+#~ "  Volume Session Id:      %d\n"
+#~ "  Volume Session Time:    %d\n"
+#~ "  Last Volume Bytes:      %s\n"
+#~ "  SD Errors:              %d\n"
+#~ "  SD termination status:  %s\n"
+#~ "  Termination:            %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s %s (%s): %s\n"
+#~ " Build OS: %s %s %s\n"
+#~ " Prev Respaldo JobId: %s\n"
+#~ " Job anterior de Respaldo: %s\n"
+#~ " Nuevo JobId de Respaldo: %s\n"
+#~ " JobId Actual: %s\n"
+#~ " Job Actual: %s\n"
+#~ " Nivel de Respaldo: %s%s\n"
+#~ " Cliente: %s\n"
+#~ " FileSet: \"%s\" %s\n"
+#~ " Pool Lectura: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Storage Lectura: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Pool Escritura: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Storage Escritura: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Catalogo: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Hora de inicio: %s\n"
+#~ " Hora de finalización: %s\n"
+#~ " Tiempo transcurrido: %s\n"
+#~ " Prioridad: %d\n"
+#~ " SD Archivos Escritos: %s\n"
+#~ " SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
+#~ " Tasa: %.1f KB/s\n"
+#~ " Nombre del Volumen(es): %s\n"
+#~ " Id de Sesión de Volumen: %d\n"
+#~ " Tiempo de Sesión de Volumen: %d\n"
+#~ " Ultimo Bytes del  Volumen: %s (%sB)\n"
+#~ " Errores del SD: %d\n"
+#~ " Estado de terminación del SD: %s\n"
+#~ " Terminación: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Especificación Next Pool no encontrada en Pool \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Especificación Storage no encontrada en Next Pool \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "No %s SQL selection pattern specified.\n"
+#~ msgstr "Ninguno %s patrón de selección de SQL especificado.\n"
+
+#~ msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo SQL. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "No Volumes found to %s.\n"
+#~ msgstr "Volúmenes no encontrado para %s.\n"
+
+#~ msgid "Invalid JobId found.\n"
+#~ msgstr "JobId inválido encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
+#~ msgstr "Tipo de selección %s desconocido.\n"
+
+#~ msgid "No JobIds found to %s.\n"
+#~ msgstr "Ninguno JobIds encontrado para %s.\n"
+
+#~ msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
+#~ msgstr "El siguiente %u JobId%s elegido para ser %s: %s\n"
+
+#~ msgid " was"
+#~ msgstr "era"
+
+#~ msgid "s were"
+#~ msgstr "s eran"
+
+#~ msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
+#~ msgstr "%s utilizando JobId=%s Job=%s\n"
+
+#~ msgid "No %ss found to %s.\n"
+#~ msgstr "Ninguno %ss encontrado para %s.\n"
+
+#~ msgid "Selection Type 'pooluncopiedjobs' only applies to Copy Jobs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selección del tipo 'pooluncopiedjos' sólo se aplica a Trabajos de "
+#~ "Copia(Copy Jobs)"
+
+#~ msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo SQL para obtener uncopied jobs. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
+#~ msgstr "Ninguno %s %s patrón de selección especificados.\n"
+
+#~ msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo SQL para obtener %s. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
+#~ msgstr "Consulta de Pool \"%s\" No regreso Jobs  para %s.\n"
+
+#~ msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
+#~ msgstr "Patrón Regex no encontró Jobs para %s.\n"
+
+#~ msgid "No %s found to %s.\n"
+#~ msgstr "Ninguno %s encontrado para %s.\n"
+
+#~ msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
+#~ msgstr "SQL error. Esperaba 1 MediaId, obtuvo %d\n"
+
+#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
+#~ msgstr "Conectando al demonio Storage %s en %s:%d ...\n"
+
+#~ msgid "Storage daemon rejected Job command: %s\n"
+#~ msgstr "Storage daemon rechazo Job comando: %s\n"
+
+#~ msgid "<stored: bad response to Job command: %s\n"
+#~ msgstr "<stored: mala respuesta para Job comando: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using Device \"%s\" to read.\n"
+#~ msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para lectura.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using Device \"%s\" to write.\n"
+#~ msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para escritura.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:277
-msgid "and recycling of current volume failed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n"
+#~ "     %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Demonio Storage no aceptó Dispositivo \"%s\" porque:\n"
+#~ " %s"
 
-#: src/dird/next_vol.c:283
-msgid "but should be Append, Purged or Recycle"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Demonio Storage no aceptó Dispositivo \"%s\" comando.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:311
-msgid ""
-"but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume "
-"failed)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create message thread: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear hilo de mensaje: %s\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:315
-msgid ""
-"but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle "
-"current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention "
-"time has not expired.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de arranque %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:356
-#, c-format
-msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Carácter ilegal en el nombre del Volumen \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:361
-#, c-format
-msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Created new Volume=\"%s\", Pool=\"%s\", MediaType=\"%s\" in catalog.\n"
+#~ msgstr "Se creó un Volumen nuevo \"%s\" en el catálogo.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:374
-#, c-format
-msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "SQL fallido, pero ignorado. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:378
-#, c-format
-msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se trató de crear el Volumen \"%s\", pero ya existe. Tratando de nuevo.\n"
 
-#: src/dird/next_vol.c:386
-#, c-format
-msgid "Unable to update Volume record: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Demasiados errores. Abandono el intento de crear nombre de Volumen\n"
 
-#: src/dird/pythondir.c:126 src/filed/pythonfd.c:109 src/filed/pythonfd.c:163
-#: src/filed/pythonfd.c:227 src/stored/pythonsd.c:103
-#: src/stored/pythonsd.c:168
-msgid "Job pointer not found."
-msgstr ""
+#~ msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Purgando volumen más antiguo \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/pythondir.c:158
-msgid "Pool record not found."
-msgstr ""
+#~ msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Podando volumen más antiguo \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/pythondir.c:214 src/filed/pythonfd.c:140 src/stored/pythonsd.c:145
-#, c-format
-msgid "Attribute %s not found."
-msgstr ""
+#~ msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parece que estamos en bucle tratando de encontrar el próximo volumen. Me "
+#~ "rindo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Máximo bytes por Volumen excedido. Marcando Volumen \"%s\" como "
+#~ "Completo.\n"
+
+#~ msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
+#~ msgstr "Volumen utilizado una vez. Marcando Volumen \"%s\" como Usado.\n"
 
-#: src/dird/pythondir.c:257 src/dird/pythondir.c:263 src/filed/pythonfd.c:182
-#: src/stored/pythonsd.c:185
-msgid "Read-only attribute"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Máximo jobs por Volumen excedido. Marcando Volumen \"%s\" como Usado.\n"
 
-#: src/dird/pythondir.c:289
-msgid "Priority must be 1-100"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Máximo archivos por Volumen excedido. Marcando Volumen \"%s\" como "
+#~ "Usado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as "
+#~ "Used.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Máximo de duración de uso configurado superado. Marcando Volumen \"%s\" "
+#~ "como  Usado.\n"
+
+#~ msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
+#~ msgstr "Error de Catálogo actualizando volumen \"%s\". ERR=%s"
+
+#~ msgid "volume has expired"
+#~ msgstr "volumen ha caducado"
+
+#~ msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Reciclado actual volumen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "and recycling of current volume failed"
+#~ msgstr "y el reciclado de volumen actual fallo"
+
+#~ msgid "but should be Append, Purged or Recycle"
+#~ msgstr "pero debería ser Anexar, Purgado o Reciclaje"
+
+#~ msgid "volume has recycling disabled"
+#~ msgstr "el volumen de reciclado se ha desactivado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume "
+#~ "failed)"
+#~ msgstr ""
+#~ "pero debería ser Anexar, Purgado o Reciclaje (reciclado del volumen "
+#~ "actual fallido)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle "
+#~ "current volume, as it still contains unpruned data or the Volume "
+#~ "Retention time has not expired.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "pero debería ser Anexar, Purgado o Reciclaje (no puede reciclar "
+#~ "automáticamente el volumen actual, ya que aún contiene datos \"unpruned\" "
+#~ "o el tiempo de retención del Volumen no ha expirado.)"
+
+#~ msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
+#~ msgstr "No es posible obtener registro Pool: ERR=%s"
+
+#~ msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede agregar el volumen Scratch, Pool \"%s\" completo MaxVols=%d\n"
+
+#~ msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo mover Volumen Scratch. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n"
+#~ msgstr "Usando Volumen \"%s\" desde 'Scratch' pool.\n"
+
+#~ msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Volumen \"%s\" reciclado\n"
+
+#~ msgid "Could not get storage resource '%s'.\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener recurso de almacenamiento '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\""
+#~ msgstr "No se pudo obtener recurso de almacenamiento '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot restore without a bootstrap file.\n"
+#~ "You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n"
+#~ "be run using the restore command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede restaurar sin un archivo bootstrap.\n"
+#~ "Usted probablemente ejecuto un job de restauración directa. Todas las "
+#~ "tareas de restauración deben\n"
+#~ "ser ejecutadas utilizando el comando de restauración.\n"
+
+#~ msgid "Start Restore Job %s\n"
+#~ msgstr "Iniciar Job Restaurar %s\n"
+
+#~ msgid "Restore OK -- warning file count mismatch"
+#~ msgstr "Restauración OK -- alerta, número de archivos desajustado."
+
+#~ msgid "Restore OK"
+#~ msgstr "Restauración OK"
+
+#~ msgid "Restore OK -- with warnings"
+#~ msgstr "Restaurar OK - con advertencias"
+
+#~ msgid "*** Restore Error ***"
+#~ msgstr "*** Error de Restauración ***"
+
+#~ msgid "Restore Canceled"
+#~ msgstr "Restauración Cancelada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s %s (%s):\n"
+#~ "  Build OS:               %s %s %s\n"
+#~ "  JobId:                  %d\n"
+#~ "  Job:                    %s\n"
+#~ "  Restore Client:         %s\n"
+#~ "  Start time:             %s\n"
+#~ "  End time:               %s\n"
+#~ "  Files Expected:         %s\n"
+#~ "  Files Restored:         %s\n"
+#~ "  Bytes Restored:         %s\n"
+#~ "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
+#~ "  FD Errors:              %d\n"
+#~ "  FD termination status:  %s\n"
+#~ "  SD termination status:  %s\n"
+#~ "  Termination:            %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s %s (%s): %s\n"
+#~ " Build OS: %s %s %s\n"
+#~ " JobId: %d\n"
+#~ " Job: %s\n"
+#~ " Restaurar Cliente: %s\n"
+#~ " Hora de inicio: %s\n"
+#~ " Hora de finalización: %s\n"
+#~ " Archivos Esperados: %s\n"
+#~ " Archivos Restaurados: %s\n"
+#~ " Bytes Restaurados: %s\n"
+#~ " Tasa: %.1f KB/s\n"
+#~ " Errores de FD: %d\n"
+#~ " Estado de terminación de FD: %s\n"
+#~ " Estado de terminación de SD: %s\n"
+#~ " Terminación: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Expected an equals, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una igual, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/pythondir.c:294
-msgid "Job Level can be set only during JobInit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un SI o NO, obtuvo:% s"
 
-#: src/dird/pythondir.c:306
-msgid "Bad JobLevel string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job level field: %s not found in run record"
+#~ msgstr "Campo nivel de Job: %s no encontrado en el registro de ejecución"
 
-#: src/dird/recycle.c:111
-#, c-format
-msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el recurso Pool especificado: %s"
 
-#: src/dird/restore.c:86
-msgid ""
-"Cannot restore without a bootstrap file.\n"
-"You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n"
-"be run using the restore command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el recurso Storage especificado: %s"
 
-#: src/dird/restore.c:95
-#, c-format
-msgid "Start Restore Job %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el recurso Mensajes especificado: %s"
 
-#: src/dird/restore.c:242
-msgid "Restore OK -- warning file count mismatch"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected a time period, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un periodo de tiempo , obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/restore.c:244
-msgid "Restore OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a keyword name, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Name, obtuvo: %s"
 
-#: src/dird/restore.c:249
-msgid "*** Restore Error ***"
-msgstr ""
+#~ msgid "Day number out of range (1-31)"
+#~ msgstr "Numero del día fuera del rango (1-31)"
 
-#: src/dird/restore.c:259
-msgid "Restore Canceled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Week number out of range (0-53)"
+#~ msgstr "Número de la Semana fuera de rango (0-53)"
 
-#: src/dird/restore.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Bacula %s (%s): %s\n"
-"  JobId:                  %d\n"
-"  Job:                    %s\n"
-"  Client:                 %s\n"
-"  Start time:             %s\n"
-"  End time:               %s\n"
-"  Files Expected:         %s\n"
-"  Files Restored:         %s\n"
-"  Bytes Restored:         %s\n"
-"  Rate:                   %.1f KB/s\n"
-"  FD Errors:              %d\n"
-"  FD termination status:  %s\n"
-"  SD termination status:  %s\n"
-"  Termination:            %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job type field: %s in run record not found"
+#~ msgstr "Campo tipo de Job: %s no encontrado en el registro de ejecución"
 
-#: src/dird/run_conf.c:207
-#, c-format
-msgid "Expected an equals, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected token: %d:%s"
+#~ msgstr "Inesperado token: %d:%s"
 
-#: src/dird/run_conf.c:220 src/dird/run_conf.c:232
-#, c-format
-msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time must be preceded by keyword AT."
+#~ msgstr "Tiempo debe ser precedido de palabra clave AT."
 
-#: src/dird/run_conf.c:246
-#, c-format
-msgid "Job level field: %s not found in run record"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time logic error.\n"
+#~ msgstr "Error lógico de tiempo.\n"
 
-#: src/dird/run_conf.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad time specification."
+#~ msgstr "Mala especificación del tiempo"
 
-#: src/dird/run_conf.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Range logic error.\n"
+#~ msgstr "Error lógico de rango.\n"
 
-#: src/dird/run_conf.c:301
-#, c-format
-msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad day range specification."
+#~ msgstr "Mala especificación del rango día."
 
-#: src/dird/run_conf.c:309
-#, c-format
-msgid "Expected a keyword name, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid month, week or position day range"
+#~ msgstr "Mes no válido, semana o rango de posición de día inválidos"
 
-#: src/dird/run_conf.c:346
-msgid "Day number out of range (1-31)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid month, weekday or position range"
+#~ msgstr "Mes no válido, semana o rango de posición inválidos"
 
-#: src/dird/run_conf.c:363 src/dird/run_conf.c:509
-msgid "Week number out of range (0-53)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected run state\n"
+#~ msgstr "Inesperado estado ejecutar\n"
 
-#: src/dird/run_conf.c:378
-#, c-format
-msgid "Job type field: %s in run record not found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job %s not found\n"
+#~ msgstr "Job %s no encontrado\n"
 
-#: src/dird/run_conf.c:385
-#, c-format
-msgid "Unexpected token: %d:%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Walk queue"
+#~ msgstr "Cola Walk"
 
-#: src/dird/run_conf.c:429
-msgid "Time must be preceded by keyword AT."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dequeued job"
+#~ msgstr "Job desencolado"
 
-#: src/dird/run_conf.c:437
-msgid "Time logic error.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scheduler logic error\n"
+#~ msgstr "Error lógico en Programador\n"
 
-#: src/dird/run_conf.c:449 src/dird/run_conf.c:465
-msgid "Bad time specification."
-msgstr ""
+#~ msgid "Run job"
+#~ msgstr "Ejecutar Job"
 
-#: src/dird/run_conf.c:478
-msgid "Range logic error.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "run override"
+#~ msgstr "anular ejecutar"
 
-#: src/dird/run_conf.c:487
-msgid "Bad day range specification."
-msgstr ""
+#~ msgid "Inserted job"
+#~ msgstr "Job insertado"
 
-#: src/dird/run_conf.c:534
-msgid "Invalid month, week or position day range"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appended job"
+#~ msgstr "Job adjunto"
 
-#: src/dird/run_conf.c:549
-msgid "Invalid month, weekday or position range"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run queue"
+#~ msgstr "Ejecutar cola"
 
-#: src/dird/run_conf.c:608
-msgid "Unexpected run state\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de comunicación con SD. Mala respuesta a %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:113
-#, c-format
-msgid "Job %s not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got %s len=%ld\n"
+#~ msgstr "Mala respuesta al comando %s. Esperaba %s, obtuvo %s\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:136
-msgid "Walk queue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot not found\n"
+#~ msgstr "Firmante no encontrado"
 
-#: src/dird/scheduler.c:146
-msgid "Dequeued job"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client resource not found\n"
+#~ msgstr "Ningún recurso Cliente encontrado!\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:149
-msgid "Scheduler logic error\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Conectando al Cliente %s en %s:%d\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:190
-msgid "Run job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to connect to Client.\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:223
-msgid "run override"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot \"%s\" deleted from client %s\n"
+#~ msgstr "Antiguo volumen \"%s\" borrado del catalogo.\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:418
-msgid "Inserted job"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot \"%s\" deleted from catalog\n"
+#~ msgstr "Antiguo volumen \"%s\" borrado del catalogo.\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:426
-msgid "Appended job"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot \"%s\" on Client %s\n"
+#~ msgstr "Mas de un Cliente!: %s\n"
 
-#: src/dird/scheduler.c:430
-msgid "Run queue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No snapshot found\n"
+#~ msgstr "Job %s no encontrado\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:102
-msgid "add media to a pool"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot choice: \n"
+#~ msgstr "Actualizar selección:\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:103
-msgid "autodisplay [on|off] -- console messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List snapshots in Catalog"
+#~ msgstr "Listar objetos del catálogo"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:104
-msgid "automount [on|off] -- after label"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List snapshots on Client"
+#~ msgstr "esta esperando por Client"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:105
-msgid "cancel [<jobid=nnn> | <job=name>] -- cancel a job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hecho"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:106
-msgid "create DB Pool from resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection terminated.\n"
+#~ msgstr "Selección terminada.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:107
-msgid "delete [pool=<pool-name> | media volume=<volume-name>]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a SnapshotId: "
+#~ msgstr "Introduzca nueva Ranura:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:108
-msgid "disable <job=name> -- disable a job"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get Snapshot record.\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:109
-msgid "enable <job=name> -- enable a job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
+#~ msgstr "Periodo de retención especificado no valido: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:110
-msgid "performs FileSet estimate, listing gives full listing"
-msgstr ""
+#~ msgid "New retention period is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo periodo de retención es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:111 src/console/console.c:169
-msgid "exit = quit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Comment is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo Pool es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:112
-msgid "gui [on|off] -- non-interactive gui mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parameters to modify:\n"
+#~ msgstr "Parámetros para modificar:\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:113 src/stored/btape.c:2538
-msgid "print this command"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot Retention Period"
+#~ msgstr "Periodo de Retención del Volumen"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:114
-msgid ""
-"list [pools | jobs | jobtotals | media <pool=pool-name> | files <jobid=nn>]; "
-"from catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select parameter to modify"
+#~ msgstr "Seleccione los parámetros para modificar"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:115
-msgid "label a tape"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating Snapshot \"%s\" on \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Actualizando Volumen \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:116
-msgid "full or long list like list command"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current retention period is: %s\n"
+#~ msgstr "Actual periodo de retención es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:117
-msgid "messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Snapshot Retention period: "
+#~ msgstr "Introduzca el nuevo periodo de retención:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:118
-msgid "mount <storage-name>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current comment is: %s\n"
+#~ msgstr "Pool actual es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:119
-msgid "prune expired records from catalog"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Snapshot comment: "
+#~ msgstr "Introduzca lista de comandos SQL:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:120
-msgid "purge records from catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add media to a pool"
+#~ msgstr "Añadir medios a un pool"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:121
-msgid "python control commands"
-msgstr ""
+#~ msgid "Autodisplay console messages"
+#~ msgstr "Autodisplay mensajes de la consola"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:122 src/console/console.c:163
-msgid "quit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automount after label"
+#~ msgstr "Auto-montar después de etiquetar"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:123
-msgid "query catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancel a job"
+#~ msgstr "Cancelar un Job"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:124
-msgid "restore files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create DB Pool from resource"
+#~ msgstr "Crear Pool BD desde recurso"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:125
-msgid "relabel a tape"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete volume, pool or job"
+#~ msgstr "Eliminar volumen, pool o job"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:126
-msgid "release <storage-name>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing"
+#~ msgstr "Realiza estimación FileSet, listando lista completa"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:127
-msgid "reload conf file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminate Bconsole session"
+#~ msgstr "Terminar la sesión bconsole"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:128
-msgid "run <job-name>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Non-interactive gui mode"
+#~ msgstr "Modo gui no-interactivo"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:129
-msgid "status [storage | client]=<name>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print help on specific command"
+#~ msgstr "Imprimir ayuda en comandos específicos"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:130
-msgid "sets debug level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label a tape"
+#~ msgstr "Etiquetar una cinta"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:131
-msgid "sets new client address -- if authorized"
-msgstr ""
+#~ msgid "List objects from catalog"
+#~ msgstr "Listar objetos del catálogo"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:132
-msgid "show (resource records) [jobs | pools | ... | all]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Full or long list like list command"
+#~ msgstr "Completo o lista larga como la lista de comando"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:133
-msgid "use SQL to query catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display pending messages"
+#~ msgstr "Mostrar mensajes pendientes"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:134 src/console/console.c:166
-msgid "print current time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print current memory usage"
+#~ msgstr "Imprimir uso de la memoria actual"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:135
-msgid "turn on/off trace to file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mount storage"
+#~ msgstr "Montar Storage"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:136
-msgid "unmount <storage-name>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prune expired records from catalog"
+#~ msgstr "Prunar registros expirados del catálogo"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:137
-msgid "umount <storage-name> for old-time Unix guys"
-msgstr ""
+#~ msgid "Purge records from catalog"
+#~ msgstr "Purgar registros del catálogo"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:138
-msgid "update Volume, Pool or slots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Query catalog"
+#~ msgstr "Consulta de catálogo "
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:139
-msgid "use catalog xxx"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore files"
+#~ msgstr "Restaurar Archivos"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:140
-msgid "does variable expansion"
-msgstr ""
+#~ msgid "Relabel a tape"
+#~ msgstr "Reetiquetar una cinta"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:141
-msgid "print Director version"
-msgstr ""
+#~ msgid "Release storage"
+#~ msgstr "Liberar Storage"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:142
-msgid ""
-"wait until no jobs are running [<jobname=name> | <jobid=nnn> | "
-"<ujobid=complete_name>]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reload conf file"
+#~ msgstr "Recargar archivo de configuración"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:180
-#, c-format
-msgid "%s: is an invalid command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run a job"
+#~ msgstr "Ejecutar un Job"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:219
-msgid ""
-"You probably don't want to be using this command since it\n"
-"creates database records without labeling the Volumes.\n"
-"You probably want to use the \"label\" command.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart a job"
+#~ msgstr "Ejecutando Job de restauración"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:238
-#, c-format
-msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resume a job"
+#~ msgstr "Ejecutar un Job"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:240
-msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Report status"
+#~ msgstr "Informe de estado"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:261
-#, c-format
-msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop a job"
+#~ msgstr "Ningún ultimo trabajo."
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:267
-#, c-format
-msgid "The number must be between 0 and %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sets debug level"
+#~ msgstr "Establecer el nivel de depuración"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:274
-msgid "Enter Volume name: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Sets new client address -- if authorized"
+#~ msgstr "Establecer nueva dirección del cliente - si esta autorizado"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:278
-msgid "Enter base volume name: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Show resource records"
+#~ msgstr "Mostrar los registros de recursos"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:287 src/dird/ua_label.c:639
-msgid "Volume name too long.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use SQL to query catalog"
+#~ msgstr "usar SQL para consultar el catálogo"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:291 src/dird/ua_label.c:645 src/lib/edit.c:459
-msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print current time"
+#~ msgstr "Imprimir hora actual"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:300
-msgid "Enter the starting number: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Turn on/off trace to file"
+#~ msgstr "Activar/desactivar archivo de traza"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:305
-msgid "Start number must be greater than zero.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncate one or more Volumes"
+#~ msgstr "Creado Registro Media para Volumen: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:316
-msgid "Enter slot (0 for none): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Unmount storage"
+#~ msgstr "Desmonte almacenamiento"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:320
-msgid "InChanger? yes/no: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount"
+#~ msgstr "Umount - para los viejos tiempos tipos de Unix, véase unmount"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:348
-#, c-format
-msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update volume, pool or stats"
+#~ msgstr "Actualizar volumen, pool o stats"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:364 src/dird/ua_cmds.c:943
-msgid "Turn on or off? "
-msgstr ""
+#~ msgid "Use catalog xxx"
+#~ msgstr "Usar catálogo xxx"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:399
-#, c-format
-msgid "JobId %s is not running. Use Job name to cancel inactive jobs.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Does variable expansion"
+#~ msgstr "es la variable de expansión"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:408 src/dird/ua_cmds.c:418
-#, c-format
-msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print Director version"
+#~ msgstr "Imprimir la versión del Director"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:441 src/filed/status.c:197 src/stored/status.c:421
-msgid "No Jobs running.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wait until no jobs are running"
+#~ msgstr "Esperar hasta que no se estén ejecutando jobs"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:444
-msgid "Select Job:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't use %s command in a runscript"
+#~ msgstr "No se puede usar comando %s en un runscript"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:450
-#, c-format
-msgid "JobId=%s Job=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: is an invalid command.\n"
+#~ msgstr "%s: es un comando invalido.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:455
-msgid "Choose Job to cancel"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You probably don't want to be using this command since it\n"
+#~ "creates database records without labeling the Volumes.\n"
+#~ "You probably want to use the \"label\" command.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usted probablemente no quiere usar este comando, ya que el\n"
+#~ "crea registros en la base de datos sin etiquetar los volúmenes.\n"
+#~ "Usted probablemente desea utilizar el comando \"label\".\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:459
-msgid "Confirm cancel (yes/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
+#~ msgstr "Pool ya tiene volúmenes máximo=%d\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:466
-#, c-format
-msgid "Job %s not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
+#~ msgstr "Introduzca nuevo máximo (cero para un número ilimitado):"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:570
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: Pool %s already exists.\n"
-"Use update to change it.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca el número de volúmenes para crear. 0=>nombre fijo. Máximo=%d:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:581
-#, c-format
-msgid "Pool %s created.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "The number must be between 0 and %d\n"
+#~ msgstr "El número debe estar comprendido entre 0 y %d\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:598
-msgid "Python interpreter restarted.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter Volume name: "
+#~ msgstr "Introduzca nombre de Volumen:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:600 src/dird/ua_cmds.c:1171
-msgid "Nothing done.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter base volume name: "
+#~ msgstr "Introduzca nombre de Volumen base:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:616 src/dird/ua_cmds.c:662
-msgid "Unauthorized command from this console.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume name too long.\n"
+#~ msgstr "Nombre de Volumen demasiado largo.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:623 src/dird/ua_run.c:398
-#, c-format
-msgid "Client \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
+#~ msgstr "Nombre de volumen debe ser de al menos un carácter de largo.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:632
-#, c-format
-msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the starting number: "
+#~ msgstr "Introduzca el número inicial:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:657
-#, c-format
-msgid "Job \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start number must be greater than zero.\n"
+#~ msgstr "Número de inicio debe ser mayor que cero.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:666
-#, c-format
-msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter slot (0 for none): "
+#~ msgstr "Introduzca ranura (0 para ninguno):"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:693 src/dird/ua_status.c:297
-#, c-format
-msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "InChanger? yes/no: "
+#~ msgstr "InChanger? si/no: "
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:699 src/dird/ua_status.c:308
-msgid "Connected to storage daemon\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
+#~ msgstr "%d Volúmenes creados en el pool %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:719 src/dird/ua_cmds.c:1058 src/dird/ua_status.c:335
-#, c-format
-msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Turn on or off? "
+#~ msgstr "Encender o apagar?"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:722 src/dird/ua_cmds.c:1061
-msgid "Failed to connect to Client.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n"
+#~ "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede establecer %s RecyclePool para %s, %s no está¡ en la base de "
+#~ "datos.\n"
+#~ "Intente actualizarlo con 'update pool=%s'\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:838
-msgid "Enter new debug level: "
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n"
+#~ "Try to update it with 'update pool=%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede establecer %s ScratchPool para %s, %s no está en la base de "
+#~ "datos.\n"
+#~ "Intente actualizarlo con 'update pool=%s'\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:904
-msgid "Available daemons are: \n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error: Pool %s already exists.\n"
+#~ "Use update to change it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error: Pool %s ya existe.\n"
+#~ "Use update para cambiarlo.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:905
-msgid "Director"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool %s created.\n"
+#~ msgstr "Pool %s creado.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:906 src/dird/ua_run.c:575 src/dird/ua_select.c:168
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:478
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:489
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:490
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1153
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1817
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1888
-msgid "Storage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set bandwidth limit to Client.\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:907 src/dird/ua_run.c:578 src/dird/ua_select.c:298
-#: src/dird/ua_select.c:407 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:353
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:430
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:441
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:442
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:689
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1123
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1210
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1810
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1812
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1941
-msgid "Client"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Running Job"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jobs Ejecutando:\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:908
-msgid "All"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter new bandwidth limit kb/s: "
+#~ msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Trabajos"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:909
-msgid "Select daemon type to set debug level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unauthorized command from this console.\n"
+#~ msgstr "Comando no autorizado desde esta consola.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1013 src/dird/ua_run.c:541
-#, c-format
-msgid "Level %s not valid.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Cliente \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1026
-msgid "No job specified.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
+#~ msgstr "Cliente \"%s\" dirección configurada para %s\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1066
-msgid "Error sending include list.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
+#~ msgstr "Job \"%s\" %sabled\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1071
-msgid "Error sending exclude list.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client \"%s\" %sabled\n"
+#~ msgstr "Job \"%s\" %sabled\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1157
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to delete either a\n"
-"Pool or a Volume since they may contain data.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schedule \"%s\" %sabled\n"
+#~ msgstr "Job \"%s\" %sabled\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1160
-msgid "Choose catalog item to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Conectando al demonio Storage %s en %s:%d\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1228
-msgid "Enter JobId to delete: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Connected to storage daemon\n"
+#~ msgstr "Conectado al demonio Storage\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1265
-#, c-format
-msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new debug level: "
+#~ msgstr "Introduzca el nuevo nivel de depuración:"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1278
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This command will delete volume %s\n"
-"and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect tags found on command line %s\n"
+#~ msgstr "No se puede usar comando %s en un runscript"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1282
-msgid "Are you sure you want to delete this Volume? (yes/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Available daemons are: \n"
+#~ msgstr "Demonios disponible son: \n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1303
-msgid "Are you sure you want to delete this Pool? (yes/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Director"
+#~ msgstr "Director"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1409
-#, c-format
-msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "Storage"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1469
-msgid "ERR: Can't open db\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Client"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1505
-msgid "ERR: Job was not found\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "All"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1581 src/dird/ua_tree.c:643 src/stored/btape.c:2585
-#, c-format
-msgid ""
-"  Command    Description\n"
-"  =======    ===========\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select daemon type to set debug level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione el tipo de Demonio para establecer el nivel de depuración"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1583
-#, c-format
-msgid "  %-10s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No autorización para Cliente \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1585
-msgid ""
-"\n"
-"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client name missing.\n"
+#~ msgstr "Falta el nombre del cliente.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1601
-#, c-format
-msgid "%s Version: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Job \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_cmds.c:1617
-msgid "Could not find a Catalog resource\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization for Job \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No autorización para Job \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:118 src/console/console.c:203
-msgid ": is an invalid command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job name missing.\n"
+#~ msgstr "Falta el nombre del Job.\n"
 
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:141
-msgid "The Director will segment fault.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:255 src/dird/ua_restore.c:758
-#: src/dird/ua_restore.c:786 src/dird/ua_restore.c:807
-#, c-format
-msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No autorización para FileSet \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_input.c:95
-msgid "Enter slot"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fileset name missing.\n"
+#~ msgstr "Falta Nombre del Fileset.\n"
 
-#: src/dird/ua_input.c:99 src/dird/ua_input.c:105
-#, c-format
-msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Level \"%s\" not valid.\n"
+#~ msgstr "Nivel \"%s\" no es válido.\n"
 
-#: src/dird/ua_input.c:123 src/dird/ua_run.c:743 src/dird/ua_update.c:240
-#: src/dird/ua_update.c:260 src/dird/ua_update.c:571
-#: src/stored/parse_bsr.c:779 src/tools/dbcheck.c:1153
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Level value missing.\n"
+#~ msgstr "Valor del nivel ausente.\n"
 
-#: src/dird/ua_input.c:127 src/dird/ua_update.c:240 src/dird/ua_update.c:260
-#: src/dird/ua_update.c:571 src/stored/parse_bsr.c:779
-msgid "no"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n"
+#~ msgstr "Valor no válido para exacto. Debe ser sí o no.\n"
 
-#: src/dird/ua_input.c:161
-msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accurate value missing.\n"
+#~ msgstr "Valor del nivel ausente.\n"
 
-#: src/dird/ua_input.c:184
-msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No job specified.\n"
+#~ msgstr "Job no especificado.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:102
-msgid "Negative numbers not permitted\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error sending include list.\n"
+#~ msgstr "Error al enviar lista incluir.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:108
-msgid "Range end is not integer.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error sending exclude list.\n"
+#~ msgstr "Error al enviar lista excluir.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:113
-msgid "Range start is not an integer.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "In general it is not a good idea to delete either a\n"
+#~ "Pool or a Volume since they may contain data.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "En general, esto no es una buena idea para eliminar un\n"
+#~ "Pool o un Volumen ya que pueden contener datos.\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:119
-msgid "Range end not bigger than start.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose catalog item to delete"
+#~ msgstr "Seleccione el ítem del catalogo para eliminar"
 
-#: src/dird/ua_label.c:125
-msgid "Input value is not an integer.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nothing done.\n"
+#~ msgstr "Nada hecho.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:131
-msgid "Values must be be greater than zero.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d JobIds ? (yes/no): "
+#~ msgstr "¿Esta usted seguro de que desea eliminar el Pool \"%s\"? (si/no):"
 
-#: src/dird/ua_label.c:135
-msgid "Slot too large.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter JobId to delete: "
+#~ msgstr "Introduzca jobId para eliminar:"
 
-#: src/dird/ua_label.c:184 src/dird/ua_label.c:349 src/dird/ua_run.c:373
-msgid "command line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jobid %s and associated records deleted from the catalog.\n"
+#~ msgstr "Job %s y los registros asociados eliminados del catálogo.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:202 src/dird/ua_label.c:507
-msgid "No slots in changer to scan.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This command will delete volume %s\n"
+#~ "and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Este comando eliminara los volúmenes %s\n"
+#~ "y todos los Jobs guardados en este volumen desde el Catalogo\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:214 src/dird/ua_label.c:518
-msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): "
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Estas usted seguro de que desea eliminar el Volumen \"%s\"? (si/no):"
 
-#: src/dird/ua_label.c:224
-#, c-format
-msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): "
+#~ msgstr "¿Esta usted seguro de que desea eliminar el Pool \"%s\"? (si/no):"
 
-#: src/dird/ua_label.c:253
-#, c-format
-msgid "No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid device name. %s"
+#~ msgstr "Opción replace no valida: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:271
-#, c-format
-msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
+#~ msgstr "Utilizando Catalogo nombre=%s BD=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:275
-#, c-format
-msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ERR: Can't open db\n"
+#~ msgstr "ERR: No se puede abrir db\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:281
-#, c-format
-msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wait on mount timed out\n"
+#~ msgstr "Tiempo agotado en esperar mount \n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
-"relabeling.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ERR: Job was not found\n"
+#~ msgstr "ERR: Job no se ha encontrado\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:394
-msgid "Enter new Volume name: "
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "  Command       Description\n"
+#~ "  =======       ===========\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comando Descripción\n"
+#~ " ======== ==============\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:407
-#, c-format
-msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "  %-13s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Arguments:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%-13s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Argumentos:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid "  %-13s %s\n"
+#~ msgstr " %-13s %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't find %s command.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede encontrar comando %s. \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Cuando en un prompt, entrando un período cancela el comando.\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:422
-msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
+#~ msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s %s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:447
-#, c-format
-msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No autorización para Catalogo \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:450
-#, c-format
-msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find a Catalog resource\n"
+#~ msgstr "No pudo encontrar un Catalogo de recursos\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:461
-#, c-format
-msgid "Requesting to mount %s ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos de catálogo \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:483
-msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Usando Catalogo \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:523
-msgid ""
-"The following Volumes will be labeled:\n"
-"Slot  Volume\n"
-"==============\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "List Media failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al listar Media: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:532
-msgid "Do you want to continue? (yes|no): "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "línea de comandos"
 
-#: src/dird/ua_label.c:553
-#, c-format
-msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid keyword found: %s\n"
+#~ msgstr "Palabra clave inválida: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:559
-#, c-format
-msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display data files usage"
+#~ msgstr "Mostrar mensajes pendientes"
 
-#: src/dird/ua_label.c:582
-#, c-format
-msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ": is an invalid command.\n"
+#~ msgstr ": es un comando inválido.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:589
-#, c-format
-msgid "Catalog record for cleaning tape \"%s\" successfully created.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "path name missing.\n"
+#~ msgstr "Falta el nombre del Job.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:596
-#, c-format
-msgid "Catalog error on cleaning tape: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send command to Client.\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:632
-#, c-format
-msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get Job record for Job=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:679
-#, c-format
-msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get last Job record for Job=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:686
-#, c-format
-msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get Client record for Client=%s\n"
+#~ msgstr "Creado registro Cliente para Cliente: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:727
-#, c-format
-msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d  successfully created.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get last Job record for Client=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:740
-#, c-format
-msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:750
-#, c-format
-msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown command: %s\n"
+#~ msgstr "Comando desconocido."
 
-#: src/dird/ua_label.c:778
-msgid "Could not open SD socket.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select daemon type to make die"
+#~ msgstr "Seleccione tipo de demonio para matar"
 
-#: src/dird/ua_label.c:850 src/dird/ua_label.c:860
-#, c-format
-msgid "Invalid Slot number: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Director will generate a deadlock.\n"
+#~ msgstr "El Director tendrá una violación de segmento.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:869
-#, c-format
-msgid "Invalid Volume name: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Director will segment fault.\n"
+#~ msgstr "El Director tendrá una violación de segmento.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:948
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n"
+#~ msgstr "El acceso a determinado Cliente o FileSet no permitido.\n"
 
-#: src/dird/ua_label.c:997
-#, c-format
-msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Consulta fallida: %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:73 src/dird/ua_output.c:97
-msgid "ON or OFF keyword missing.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "query keyword not found.\n"
+#~ msgstr "consulta de palabra clave no encontrada.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:185
-msgid "Keywords for the show command are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al listar MediaType: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:191
-#, c-format
-msgid "%s resource %s not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "List Location failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al listar Ubicación: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:194
-#, c-format
-msgid "Resource %s not found\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter slot"
+#~ msgstr "Introduzca ranura"
 
-#: src/dird/ua_output.c:262
-msgid "Hey! DB is NULL\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
+#~ msgstr "Esperaba un número entero positivo, obtuvo: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:376
-#, c-format
-msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
+#~ msgstr "Respuesta no válida. Usted tiene que contestar sí o no.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:394
-msgid "No Pool specified.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n"
+#~ msgstr "Inválido valor Habilitado, debe ser sí, no, archivado, 0, 1 o 2\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:405 src/dird/ua_select.c:474
-#, c-format
-msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n"
+#~ msgstr "Carácter ilegal \"%c\" en el nombre.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:415
-#, c-format
-msgid "Pool: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment too long.\n"
+#~ msgstr "Nombre demasiado largo.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:431 src/dird/ua_status.c:465
-msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment must be at least one character long.\n"
+#~ msgstr "Nombre de volumen debe ser de al menos un carácter de largo.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:440
-#, c-format
-msgid "Unknown list keyword: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Negative numbers not permitted\n"
+#~ msgstr "Números negativos no permitidos.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:467
-#, c-format
-msgid "%s is not a job name.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Range end is not integer.\n"
+#~ msgstr "Rango final no es entero.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:487
-#, c-format
-msgid "Could not find next Volume for Job %s (%s, %s).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Range start is not an integer.\n"
+#~ msgstr "Rango inicial no es entero.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:491
-#, c-format
-msgid "The next Volume to be used by Job \"%s\" (%s, %s) will be %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Range end not bigger than start.\n"
+#~ msgstr "Rango final no más grande que inicial.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:501
-#, c-format
-msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input value is not an integer.\n"
+#~ msgstr "Valor de entrada no es un entero.\n"
 
-#: src/dird/ua_output.c:691
-msgid "You have no messages.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Values must be be greater than zero.\n"
+#~ msgstr "Los valores deben ser ser mayor que cero.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:167
-msgid "Choose item to prune"
-msgstr ""
+#~ msgid "Slot too large.\n"
+#~ msgstr "Ranura demasiado grande.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:191
-#, c-format
-msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "command line"
+#~ msgstr "línea de comandos"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:252
-msgid "No Files found to prune.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No slots in changer to scan.\n"
+#~ msgstr "No hay ranuras en cambiador para analizar.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:273
-#, c-format
-msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
+#~ msgstr "No encontraron volúmenes para etiquetar, o sin códigos de barras.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:379
-msgid "No Jobs found to prune.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
+#~ msgstr "Ranura %d mayor que el máximo %d ignorado.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:426
-#, c-format
-msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.\n"
+#~ msgstr "Ninguno VolName para Ranura=%d InChanger establecido en cero.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:427
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Registro de catálogo para Volumen \"%s\" actualizado para referenciar "
+#~ "ranura %d.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:479
-#, c-format
-msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Prune not needed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
+#~ msgstr "Registro de catálogo para Volumen \"%s\" esta actualizado.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:486 src/dird/ua_purge.c:518
-#, c-format
-msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen \"%s\" no se encuentra en el catálogo. Ranura=%d InChanger "
+#~ "configurado para cero.\n"
 
-#: src/dird/ua_prune.c:537
-#, c-format
-msgid "Pruned %d %s on Volume \"%s\" from catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
+#~ "relabeling.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen \"%s\" hay VolStatus %s. Debe ser purgado o reciclado antes de "
+#~ "volver a etiquetar.\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:190
-msgid ""
-"\n"
-"This command is can be DANGEROUS!!!\n"
-"\n"
-"It purges (deletes) all Files from a Job,\n"
-"JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n"
-"all Jobs from a Client or Volume without regard\n"
-"for retention periods. Normally you should use the\n"
-"PRUNE command, which respects retention periods.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Volume name: "
+#~ msgstr "Introduzca el nuevo nombre de Volumen:"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:250
-msgid "Choose item to purge"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
+#~ msgstr "Registro de Medios para nuevo volumen \"%s\" ya existe.\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:295
-#, c-format
-msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
+#~ msgstr "Introduzca ranura (0 o Enter para ninguno):"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:307
-#, c-format
-msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
+#~ msgstr "Fallo al eliminar el Volumen \"%s\". ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:326
-#, c-format
-msgid "%d Files for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
+#~ msgstr "Antiguo volumen \"%s\" borrado del catalogo.\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:362
-#, c-format
-msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Requesting to mount %s ...\n"
+#~ msgstr "Solicitando para montar %s ...\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:373
-#, c-format
-msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
+#~ msgstr "No se olvide de montar la unidad!!!\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:403
-#, c-format
-msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The following Volumes will be labeled:\n"
+#~ "Slot  Volume\n"
+#~ "==============\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los siguientes volúmenes serán etiquetados:\n"
+#~ "Ranura Volumen\n"
+#~ "==============\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n"
-"The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): "
+#~ msgstr "¿Quieres etiquetar estos volúmenes? (sí | no):"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:564
-#, c-format
-msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
+#~ msgstr "Registro de Medios para ranura %d Volumen \"%s\" ya existe.\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error al configurar InChanger: ERR =% s"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:610
-#, c-format
-msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
+#~ msgstr "Máximo pool Volúmenes=%d alcanzado.\n"
 
-#: src/dird/ua_purge.c:615
-#, c-format
-msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalog record for cleaning tape \"%s\" successfully created.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Registro de catálogo para la limpieza de la cinta \"%s\" ha creado "
+#~ "correctamente.\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:72 src/findlib/create_file.c:267
-#: src/findlib/create_file.c:326
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalog error on cleaning tape: %s"
+#~ msgstr "Error de catálogo en la limpieza de la cinta: %s"
 
-#: src/dird/ua_query.c:77
-msgid "Available queries:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
+#~ msgstr "Ilegal carácter \"%c\" en un nombre de volumen.\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:84
-msgid "Choose a query"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
+#~ msgstr "Enviando comando relabel desde \"%s\" para \"%s\" ...\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:98
-msgid "Could not find query.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
+#~ msgstr "Enviando comando relabel para Volumen \"%s\" Ranura %d ...\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:116
-msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d  successfully created.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Registro Catalogo para Volumen \"%s\", Ranura %d creado correctamente.\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:219
-#, c-format
-msgid "Warning prompt %d missing.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
+#~ msgstr "Comando Label fallido para Volumen %s.\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:265
-msgid ""
-"Entering SQL query mode.\n"
-"Terminate each query with a semicolon.\n"
-"Terminate query mode with a blank line.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open SD socket.\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir socket SD.\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:268 src/dird/ua_query.c:285
-msgid "Enter SQL query: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid Slot number: %s\n"
+#~ msgstr "Número de Ranura no válido:%s\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:287
-msgid "Add to SQL query: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Volume name: %s. Volume skipped.\n"
+#~ msgstr "Nombre de Volumen no válido:%s\n"
 
-#: src/dird/ua_query.c:291
-msgid "End query mode.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo \"%s\" tiene %d ranuras.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:98 src/dird/ua_restore.c:192 src/dird/ua_run.c:206
-msgid "Forbidden \"where\" specified.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "Recurso Pool \"%s\" no encontrado para volumen \"%s\"!\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:120
-msgid ""
-"No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n"
-"You must create at least one before running this command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
+#~ msgstr "Volúmenes no encontrados, o no códigos de barras.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:136
-msgid "Restore not done.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ " Slot |   Volume Name    |   Status  |     Media Type       |      "
+#~ "Pool          |\n"
+#~ msgstr "Ranura | Nombre Volumen | Estado | Tipo de Media | Pool |\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:148
-msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "------+------------------+-----------+----------------------"
+#~ "+--------------------|\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "------+------------------+-----------+----------------------"
+#~ "+--------------------|\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:152 src/dird/ua_restore.c:167
-msgid "No files selected to be restored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ON or OFF keyword missing.\n"
+#~ msgstr "Faltan palabra clave ON u OFF.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:160
-msgid ""
-"\n"
-"1 file selected to be restored.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disabled Jobs:\n"
+#~ msgstr "Jobs Deshabilitados:\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s files selected to be restored.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No disabled Jobs.\n"
+#~ msgstr "Ningún Jobs Deshabilitado.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:182
-msgid "No Restore Job resource found!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keywords for the show command are:\n"
+#~ msgstr "Palabras clave para el comando show son:\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:269
-#, c-format
-msgid "Missing value for keyword: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s resource %s not found.\n"
+#~ msgstr "%s recurso %s no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:318
-msgid "List last 20 Jobs run"
-msgstr ""
+#~ msgid "Resource %s not found\n"
+#~ msgstr "Recursos %s no encontrado\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:319
-msgid "List Jobs where a given File is saved"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hey! DB is NULL\n"
+#~ msgstr "Hey! BD esta VACÍA\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:320
-msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid jobid argument\n"
+#~ msgstr "argumento invalido"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:321
-msgid "Enter SQL list command"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown ObjectType %s\n"
+#~ msgstr "Tipo de base de datos desconocido: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:322
-msgid "Select the most recent backup for a client"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
+#~ msgstr "Jobid %d usado %d Volumen(s): %s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:323
-msgid "Select backup for a client before a specified time"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Pool specified.\n"
+#~ msgstr "Ningún Pool especificado.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:324
-msgid "Enter a list of files to restore"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al obteniendo pool ids. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:325
-msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool: %s\n"
+#~ msgstr "Pool: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:326
-msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
+#~ msgstr "Ignorando valor invalido para días. Máximo es 50.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:327
-msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown list keyword: %s\n"
+#~ msgstr "Lista de palabras clave desconocida: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:328
-msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s is not a job name.\n"
+#~ msgstr "%s no es un nombre de Job.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:329 src/dird/ua_status.c:733 src/filed/status.c:254
-#: src/stored/status.c:495 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:212
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find Pool for Job %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar Pool para Job %s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:365
-#, c-format
-msgid "Unknown keyword: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo encontrar el siguiente Volumen para Job %s (Pool=%s, Nivel="
+#~ "%s).\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:389
-#, c-format
-msgid "Improper date format: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El próximo Volumen que se utilizará por Job \"%s\" (Pool=%s, Nivel=%s) "
+#~ "será %s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:424 src/dird/ua_select.c:606
-#, c-format
-msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el siguiente Volumen para Job %s.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:429
-#, c-format
-msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool %s not in database. %s"
+#~ msgstr "Pool %s no creado en la base de datos. %s"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:445
-msgid ""
-"\n"
-"First you select one or more JobIds that contain files\n"
-"to be restored. You will be presented several methods\n"
-"of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
-"select which files from those JobIds are to be restored.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool %s created in database.\n"
+#~ msgstr "Pool %s creado en la base de datos.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:457
-msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have no messages.\n"
+#~ msgstr "Usted no tiene mensajes.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:462
-msgid "Select item: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Message too long to display.\n"
+#~ msgstr "Mensaje demasiado largo para mostrar.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:467 src/dird/ua_restore.c:502
-msgid "SQL query not authorized.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose item to prune"
+#~ msgstr "Elija el ítem para podar"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:480
-msgid "Enter Filename (no path):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n"
+#~ msgstr "No se puede podar Volumen \"%s\", porque el esta archivo.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:495 src/dird/ua_restore.c:591
-msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Pruned Jobs from JobHisto catalog.\n"
+#~ msgstr "Podar Jobs del catálogo JobHisto.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:505
-msgid "Enter SQL list command: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Begin pruning Files.\n"
+#~ msgstr "Comenzar poda de Archivos.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:533 src/dird/ua_restore.c:554
-msgid ""
-"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
-"containing a list of file names with paths, and terminate\n"
-"them with a blank line.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Files found to prune.\n"
+#~ msgstr "No se encontraron archivos para podar.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:537 src/dird/ua_restore.c:558
-msgid "Enter full filename: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivos podados desde Jobs %s para el cliente %s desde el catálogo.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:589
-#, c-format
-msgid "You have already seleted the following JobIds: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Begin pruning Jobs older than %s.\n"
+#~ msgstr "Comenzar poda de Jobs.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:604
-msgid ""
-"Enter full directory names or start the name\n"
-"with a < to indicate it is a filename containing a list\n"
-"of directories and terminate them with a blank line.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n"
+#~ msgstr "Podados %d %s para el cliente %s desde el catálogo.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:608
-msgid "Enter directory name: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Jobs"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:629
-msgid "No Jobs selected.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Jobs found to prune.\n"
+#~ msgstr "No encontraron Jobs para podar.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:633
-#, c-format
-msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume \"%s\""
+#~ msgstr "Volumen"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:636
-#, c-format
-msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This command can be DANGEROUS!!!\n"
+#~ "\n"
+#~ "It purges (deletes) all Files from a Job,\n"
+#~ "JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n"
+#~ "all Jobs from a Client or Volume without regard\n"
+#~ "to retention periods. Normally you should use the\n"
+#~ "PRUNE command, which respects retention periods.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Este comando puede ser PELIGROSO!!!\n"
+#~ "\n"
+#~ "El purgas (elimina) todos los archivos de un Job,\n"
+#~ "JobId, Cliente o Volumen; o el purgas (elimina)\n"
+#~ "Todos los Jobs de un Cliente o Volumen sin tener en cuenta\n"
+#~ "los periodos de retención. Normalmente debería utilizar el\n"
+#~ "comando PRUNE, que respecta los plazos de retención.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:644
-msgid "Invalid JobId in list.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose item to purge"
+#~ msgstr "Elija el ítem para purgar"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:657
-#, c-format
-msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Iniciando purga de archivos para Cliente \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:662
-#, c-format
-msgid "No authorization. Job \"%s\" not selected.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No encuentra los archivos del cliente %s para purgar %s del catálogo.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:676
-msgid ""
-"The restored files will the most current backup\n"
-"BEFORE the date you specify below.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivos para Jobs %d para cliente \"%s\" purgado del catalogo %s.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:679
-msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
-msgstr ""
+#~ msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Iniciando purga de jobs para Cliente \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:685
-msgid "Improper date format.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n"
+#~ msgstr "Jobs %d para cliente \"%s\" purgado del catalogo %s.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:706
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n"
+#~ "The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Volumen \"%s\" tiene VolStatus \"%s\" y no puede ser purgado.\n"
+#~ "El VolStatus debe ser: Añadir, Lleno, Usado, o Error para ser purgado.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:714 src/dird/ua_restore.c:718
-#, c-format
-msgid "Error occurred on line %d of %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
+#~ msgstr "%d Archivo%s en Volumen \"%s\" purgado desde el catalogo.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:762 src/dird/ua_restore.c:790
-#, c-format
-msgid "No database record found for: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay más Jobs relacionados con Volumen \"%s\". Marcando el para "
+#~ "purgar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't update volume size in the catalog\n"
+#~ msgstr "Se creó un Volumen nuevo \"%s\" en el catálogo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se puede truncar el dispositivo %s. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Volumes found to perform \"truncate\" command.\n"
+#~ msgstr "No encontraron volúmenes para etiquetar, o sin códigos de barras.\n"
+
+#~ msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede mover el Volumen reciclado en full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n"
+
+#~ msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los registros del Volumen \"%s\" podados; marcando el \"Purgados\"\n"
+
+#~ msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede purgar Volumen con VolStatus=%s\n"
+
+#~ msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Available queries:\n"
+#~ msgstr "Consultas disponibles:\n"
+
+#~ msgid "Choose a query"
+#~ msgstr "Elija una consulta"
+
+#~ msgid "Could not find query.\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar la consulta.\n"
+
+#~ msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
+#~ msgstr "Demasiadas consolas en consulta, máximo es 9.\n"
+
+#~ msgid "Warning prompt %d missing.\n"
+#~ msgstr "Alerta de consola %d perdida.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Entering SQL query mode.\n"
+#~ "Terminate each query with a semicolon.\n"
+#~ "Terminate query mode with a blank line.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrando en modo de consulta SQL.\n"
+#~ "Termine cada consulta con un punto-coma.\n"
+#~ "Termine el modo de consulta con una linea en blanco.\n"
+
+#~ msgid "Enter SQL query: "
+#~ msgstr "Ingrese una consulta SQL:"
+
+#~ msgid "Add to SQL query: "
+#~ msgstr "Agregar a la consulta SQL:"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:777
-msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End query mode.\n"
+#~ msgstr "Fin modo de consulta.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:811
-#, c-format
-msgid "No table found: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
+#~ msgstr "\"RegexWhere\" especificación no autorizada.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Building directory tree for JobId %s ...  "
-msgstr ""
+#~ msgid "\"where\" specification not authorized.\n"
+#~ msgstr "especificación \"where\" no autorizada.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:920
-msgid ""
-"\n"
-"There were no files inserted into the tree, so file selection\n"
-"is not possible.Most likely your retention policy pruned the files\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n"
+#~ "You must create at least one before running this command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recurso Job de Restauración no encontrado en bacula-dir.conf.\n"
+#~ "Usted debe crear al menos uno antes de ejecutar este comando.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:922
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to restore all the files? (yes|no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore not done.\n"
+#~ msgstr "Restauración no hecha.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1 Job, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "No se puede construir un BSR válido. No puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "No files selected to be restored.\n"
+#~ msgstr "No hay archivos seleccionados para ser restaurado.\n"
+
+#~ msgid "Bootstrap records written to %s\n"
+#~ msgstr "Registros Bootstrap escritos para %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "1 file selected to be restored.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "1 archivo seleccionado para ser restaurado.\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:942
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1 Job, %s files inserted into the tree.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s files selected to be restored.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s archivos seleccionados para ser restaurado.\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:948
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d Jobs, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Client resource found!\n"
+#~ msgstr "Ningún recurso Cliente encontrado!\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:952
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d Jobs, %s files inserted into the tree.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n"
+#~ msgstr "Usted ha seleccionado los siguientes JobIds: %s\n"
+
+#~ msgid "Missing value for keyword: %s\n"
+#~ msgstr "Falta el valor de palabra clave: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1026
-#, c-format
-msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "List last 20 Jobs run"
+#~ msgstr "Listar los Últimos 20 Jobs ejecutados"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1034 src/dird/ua_select.c:183
-msgid "The defined FileSet resources are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "List Jobs where a given File is saved"
+#~ msgstr "Listado de Jobs donde un determinado archivo se ha guardado"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1038 src/dird/ua_run.c:577 src/dird/ua_select.c:191
-msgid "FileSet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
+#~ msgstr "Introduzca lista de JobIds separados por comas para seleccionar"
+
+#~ msgid "Enter SQL list command"
+#~ msgstr "Introduzca lista de comandos SQL"
+
+#~ msgid "Select the most recent backup for a client"
+#~ msgstr "Seleccionar el respaldo mas reciente para un cliente"
+
+#~ msgid "Select backup for a client before a specified time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione un respaldo de un cliente antes de un período de tiempo "
+#~ "especificado"
+
+#~ msgid "Enter a list of files to restore"
+#~ msgstr "Introduzca una lista de archivos para restaurar"
+
+#~ msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca una lista de archivos para restaurar antes de un período de "
+#~ "tiempo especificado"
+
+#~ msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
+#~ msgstr "Encuentre el JobIds del respaldo más reciente para un cliente"
+
+#~ msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Encuentre el JobIds del respaldo de un cliente antes de un período de "
+#~ "tiempo especificado"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1038 src/dird/ua_select.c:191
-msgid "Select FileSet resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca una lista de directorios para restaurar por JobIds encontrado"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1040
-#, c-format
-msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select full restore to a specified Job date"
+#~ msgstr "Seleccione restauración completa para una fecha especifica de Job"
+
+#~ msgid "Unknown keyword: %s\n"
+#~ msgstr "Palabra clave desconocida: %s\n"
+
+#~ msgid "Improper date format: %s\n"
+#~ msgstr "Inadecuado formato de fecha: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
+#~ msgstr "Error: recurso Pool \"%s\" no existe.\n"
+
+#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
+#~ msgstr "Error: recurso Pool \"%s\" acceso no permitido.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "First you select one or more JobIds that contain files\n"
+#~ "to be restored. You will be presented several methods\n"
+#~ "of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
+#~ "select which files from those JobIds are to be restored.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Primero debe seleccionar una o más JobIds que contienen archivos\n"
+#~ "para ser restaurado.Se le presentará varios métodos\n"
+#~ "para especificar los JobIDs. Luego se le permitirá seleccionar los "
+#~ "archivos de los JobIds que deben ser restaurados.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para seleccionar el JobIds, usted dispone de las siguientes opciones:\n"
+
+#~ msgid "Select item: "
+#~ msgstr "Seleccione un ítem:"
+
+#~ msgid "SQL query not authorized.\n"
+#~ msgstr "Consulta SQL no autorizada.\n"
+
+#~ msgid "Enter Filename (no path):"
+#~ msgstr "Introduzca Nombre de Archivo (sin ruta):"
+
+#~ msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
+#~ msgstr "Introduzca JobId(s), separados por comas, para restaurar:"
+
+#~ msgid "Enter SQL list command: "
+#~ msgstr "Introduzca lista de comandos SQL:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
+#~ "containing a list of file names with paths, and terminate\n"
+#~ "them with a blank line.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba los nombres de archivo con las rutas, o < para introducir un "
+#~ "nombre de archivo\n"
+#~ "conteniendo una lista de nombres de archivo con las rutas, y terminado\n"
+#~ "con una línea en blanco.\n"
+
+#~ msgid "Enter full filename: "
+#~ msgstr "Introduzca el nombre de archivo completo:"
+
+#~ msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
+#~ msgstr "Usted ya ha seleccionado los siguientes JobIds: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter full directory names or start the name\n"
+#~ "with a < to indicate it is a filename containing a list\n"
+#~ "of directories and terminate them with a blank line.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba los nombres de directorio completo o inicie el nombre\n"
+#~ " con un < para indicar que es un nombre de archivo que contiene una "
+#~ "lista\n"
+#~ "de directorios y terminado con una línea en blanco.\n"
+
+#~ msgid "Enter directory name: "
+#~ msgstr "Introduzca nombre de directorio:"
+
+#~ msgid "Enter JobId to get the state to restore: "
+#~ msgstr "Introduzca JobId para obtener el estado para restaurar:"
+
+#~ msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n"
+#~ msgstr "Seleccionando trabajos para construir el estado completo en %s\n"
+
+#~ msgid "Invalid JobId in list.\n"
+#~ msgstr "JobId inválido en la lista.\n"
+
+#~ msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n"
+#~ msgstr "Acceso al JobId=%s (Job \"%s\") no autorizado. No seleccionado.\n"
+
+#~ msgid "No Jobs selected.\n"
+#~ msgstr "Jobs no seleccionados.\n"
+
+#~ msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
+#~ msgstr "Usted ha seleccionado los siguientes JobIds: %s\n"
+
+#~ msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
+#~ msgstr "Usted ha seleccionado el siguiente JobId: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The restored files will the most current backup\n"
+#~ "BEFORE the date you specify below.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los archivos restaurados serán los más actuales respaldados\n"
+#~ "ANTES de la fecha especificada a continuación.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
+#~ msgstr "Introduzca la fecha en formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
+
+#~ msgid "Improper date format.\n"
+#~ msgstr "Inadecuado formato de fecha.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Se ha producido un error en la línea %d del archivo  \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "No database record found for: %s\n"
+#~ msgstr "No encuentra registro en base de datos para: %s\n"
+
+#~ msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
+#~ msgstr "JobId no especificado, imposible continuar.\n"
+
+#~ msgid "No table found: %s\n"
+#~ msgstr "Tabla no encontrada:  %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n"
+#~ "so file selection is not possible.\n"
+#~ "Most likely your retention policy pruned the files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para uno o más de los JobIds seleccionado, no se encontraron archivos,\n"
+#~ "por lo tanto, selección de archivos no es posible.\n"
+#~ "El mas probable es que su política de retención podo los archivos.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to restore all the files? (yes|no): "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Desea restaurar todos los archivos? (sí­|no):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Regexp matching files to restore? (empty to abort): "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Regexp para restaurar los archivos que coinciden? (vacío para abortar):"
+
+#~ msgid "Regex compile error: %s\n"
+#~ msgstr "Error de compilación Regex: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear el archivo bootstrap %s. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing component file.\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo archivo bsr.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Building directory tree for JobId(s) %s ...  "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Construyendo árbol de directorios para JobId(s) %s ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s archivos insertados en el árbol y marcados para la extracción.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s files inserted into the tree.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s archivos insertados en el árbol.\n"
+
+#~ msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al obtener FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileSet argument: %s\n"
+#~ msgstr "FileSet: nombre=%s\n"
+
+#~ msgid "The defined FileSet resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos FileSet definidos son:\n"
+
+#~ msgid "FileSet"
+#~ msgstr "FileSet"
+
+#~ msgid "Select FileSet resource"
+#~ msgstr "Seleccionar recurso FileSet"
+
+#~ msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
+#~ msgstr "FileSet para cliente \"%s\" no encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
+#~ msgstr "Error al obtener el registro FileSet: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This probably means you modified the FileSet.\n"
+#~ "Continuing anyway.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto probablemente significa que usted modifico el FileSet.\n"
+#~ "Continuando de todos modos.\n"
+
+#~ msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
+#~ msgstr "Pool \"%s\" no encontrado, utilizando cualquier pool.\n"
+
+#~ msgid "No Full backup before %s found.\n"
+#~ msgstr "Full Backup no encontrado antes de %s.\n"
+
+#~ msgid "No jobs found.\n"
+#~ msgstr "Jobs no encontrados.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning Storage is overridden by \"%s\" on the command line.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia, storage por defecto reemplazada por \"%s\" en la línea de "
+#~ "comandos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde MediaType\"%s"
+#~ "\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde MediaType\"%s"
+#~ "\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to find Storage resource for\n"
+#~ "MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede encontrar los recursos Storage para\n"
+#~ "MediaType \"%s\", necesario por los Jobs que ha seleccionado.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1046
-#, c-format
-msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
+#~ msgstr "OK para ejecutar? (si/mod/no): "
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1047
-msgid ""
-"This probably means you modified the FileSet.\n"
-"Continuing anyway.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Bad response: %s. You must answer yes, mod, or no.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Respuesta no válida. Usted tiene que contestar sí o no.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1062
-#, c-format
-msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job not run.\n"
+#~ msgstr "Job no ejecutando.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1088 src/dird/ua_restore.c:1104
-#, c-format
-msgid "No Full backup before %s found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job failed.\n"
+#~ msgstr "Job fallido.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1127
-msgid "No jobs found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job queued. JobId=%s\n"
+#~ msgstr "Cola de Job. JobId=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1284
-#, c-format
-msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "Job \"%s\" no encontrado\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1300
-#, c-format
-msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "A job name must be specified.\n"
+#~ msgstr "Un nombre de job debe de ser especificado.\n"
 
-#: src/dird/ua_restore.c:1308
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to find Storage resource for\n"
-"MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. Job \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:136
-#, c-format
-msgid "Value missing for keyword %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Pool \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:143
-msgid "Job name specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. Pool \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:151
-msgid "JobId specified twice.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "NextPool \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Pool \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:160
-msgid "Client specified twice.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No authorization. NextPool \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. Pool \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:168
-msgid "FileSet specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. Cliente \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:176
-msgid "Level specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Restaurar Cliente \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:185
-msgid "Storage specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:193
-msgid "Pool specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. FileSet \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:201
-msgid "Where specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Storage \"%s\" no encontrado\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:213
-msgid "Bootstrap specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "user selection"
+#~ msgstr "Selección de usuario"
 
-#: src/dird/ua_run.c:221
-msgid "Replace specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. Storage \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:229
-msgid "When specified twice.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No JobId specified.\n"
+#~ msgstr "Job no especificado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:237
-msgid "Priority specified twice.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or no Job name specified.\n"
+#~ msgstr "Nombre del Job especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:242
-msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the JobId list to select: "
+#~ msgstr "Introduzca el JobId para seleccionar:"
 
-#: src/dird/ua_run.c:252
-msgid "Verify Job specified twice.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s"
+#~ msgstr "No se pudo obtener el registro Job para JobId %s para %s. ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_run.c:284
-msgid "Migration Job specified twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have the following choices:\n"
+#~ msgstr "Usted tiene las siguientes opciones:\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:310
-#, c-format
-msgid "Invalid keyword: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select termination code: "
+#~ msgstr "Código de Terminación del Job: %d"
 
-#: src/dird/ua_run.c:322
-#, c-format
-msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it."
+#~ msgstr "No es posible leer el archivo de configuración"
 
-#: src/dird/ua_run.c:333
-#, c-format
-msgid "Job \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin Restore Options\n"
+#~ msgstr "Opciones de Plug-in"
 
-#: src/dird/ua_run.c:340
-msgid "A job name must be specified.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use above plugin configuration? (yes/mod/no): "
+#~ msgstr "¿Continuar? (sí/mod/no):"
 
-#: src/dird/ua_run.c:346
-#, c-format
-msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "mod"
+#~ msgstr "mod"
 
-#: src/dird/ua_run.c:355
-#, c-format
-msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a value for %s: "
+#~ msgstr "Por favor, introduzca un JobId para restaurar:"
 
-#: src/dird/ua_run.c:365
-#, c-format
-msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins to configure:\n"
+#~ msgstr "Plugin=%s no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:376
-#, c-format
-msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select plugin to configure"
+#~ msgstr "TLS permitido, pero no configurado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:379 src/dird/ua_run.c:603
-msgid "user selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't configure %32s\n"
+#~ msgstr "No se puede continuar.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:388
-#, c-format
-msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Level"
 
-#: src/dird/ua_run.c:408
-#, c-format
-msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore Client"
+#~ msgstr "Restaurar Client"
 
-#: src/dird/ua_run.c:417
-#, c-format
-msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Cuando "
 
-#: src/dird/ua_run.c:426
-#, c-format
-msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioridad"
 
-#: src/dird/ua_run.c:434
-#, c-format
-msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool"
+#~ msgstr "Pool"
 
-#: src/dird/ua_run.c:444
-#, c-format
-msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "NextPool"
+#~ msgstr "Pool"
 
-#: src/dird/ua_run.c:479 src/dird/ua_run.c:643
-msgid "Invalid time, using current time.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify Job"
+#~ msgstr "Verificar Job"
 
-#: src/dird/ua_run.c:499
-#, c-format
-msgid "Invalid replace option: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bootstrap"
+#~ msgstr "Bootstrap"
 
-#: src/dird/ua_run.c:563
-msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Donde"
 
-#: src/dird/ua_run.c:570 src/dird/ua_select.c:63
-msgid "mod"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Relocation"
+#~ msgstr "Reubicar Archivo"
 
-#: src/dird/ua_run.c:573 src/dird/ua_update.c:481
-msgid "Parameters to modify:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/dird/ua_run.c:574
-msgid "Level"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobId"
+#~ msgstr "JobId"
 
-#: src/dird/ua_run.c:579 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:843
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1890
-msgid "When"
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugin Options"
+#~ msgstr "Opciones de Plug-in"
 
-#: src/dird/ua_run.c:580 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1116
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1892
-msgid "Priority"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, introduzca hora de inicio deseada YYYY-MM-DD HH:MM:SS (Enter "
+#~ "para ahora)"
 
-#: src/dird/ua_run.c:584 src/dird/ua_select.c:492 src/dird/ua_select.c:582
-#: src/dird/ua_update.c:413 src/dird/ua_update.c:492
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:526
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:536
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1806
-msgid "Pool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid time, using current time.\n"
+#~ msgstr "Hora inválida, usando hora actual.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:586
-msgid "Verify Job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Priority: "
+#~ msgstr "Introduzca nueva prioridad:"
 
-#: src/dird/ua_run.c:589 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:348
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1871
-msgid "Bootstrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority must be a positive integer.\n"
+#~ msgstr "Prioridad debe ser un entero positivo.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:590 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1092
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1873
-msgid "Where"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
+#~ msgstr "Por favor, introduzca nombre de archivo Bootstrap:"
 
-#: src/dird/ua_run.c:591 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1100
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1877
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1878
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1879
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1880
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1881
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Advertencia no puede abrir %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:592
-msgid "JobId"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the full path prefix for restore (/ for none): "
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, introduzca el prefijo de ruta para restaurar (/ para ninguno):"
 
-#: src/dird/ua_run.c:594 src/dird/ua_update.c:497
-msgid "Select parameter to modify"
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace:\n"
+#~ msgstr "Reemplazar:\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:635
-msgid ""
-"Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Select replace option"
+#~ msgstr "Seleccione la opción sustituir"
 
-#: src/dird/ua_run.c:650
-msgid "Enter new Priority: "
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usted debe configurar el archivo bootstrap a NULL para poder especificar "
+#~ "un jobId.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:654
-msgid "Priority must be a positive integer.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please Plugin Options string: "
+#~ msgstr "Por favor, cadena de Opciones de Plugin:"
 
-#: src/dird/ua_run.c:674
-msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command input"
+#~ msgstr "línea de comandos"
 
-#: src/dird/ua_run.c:685
-#, c-format
-msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "User input"
+#~ msgstr "Entrada del usuario"
 
-#: src/dird/ua_run.c:704
-msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid replace option: %s\n"
+#~ msgstr "Opción replace no valida: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:718
-msgid "Replace:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
+#~ msgstr "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:722
-msgid "Select replace option"
-msgstr ""
+#~ msgid "This will replace your current Where value\n"
+#~ msgstr "Este sustituirá a su actual valor Donde\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:732
-msgid ""
-"You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Strip prefix"
+#~ msgstr "Eliminar prefijo"
 
-#: src/dird/ua_run.c:757
-msgid "Job failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add prefix"
+#~ msgstr "Añadir prefijo"
 
-#: src/dird/ua_run.c:760
-#, c-format
-msgid "Job queued. JobId=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add file suffix"
+#~ msgstr "Añadir sufijo de archivo"
 
-#: src/dird/ua_run.c:766
-msgid "Job not run.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter a regexp"
+#~ msgstr "Introduzca una expresión regular"
 
-#: src/dird/ua_run.c:774 src/dird/ua_run.c:800
-msgid "Levels:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Test filename manipulation"
+#~ msgstr "Prueba de la manipulación de nombre de archivo"
 
-#: src/dird/ua_run.c:775 src/filed/status.c:371 src/lib/util.c:329
-#: src/stored/status.c:534
-msgid "Base"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use this ?"
+#~ msgstr "Usar esto ?"
 
-#: src/dird/ua_run.c:776 src/filed/status.c:373 src/lib/util.c:331
-#: src/stored/status.c:536
-msgid "Full"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the path prefix to strip: "
+#~ msgstr "Por favor, introduzca la ruta de prefijo para eliminar:"
 
-#: src/dird/ua_run.c:777 src/filed/status.c:376 src/lib/util.c:334
-#: src/stored/status.c:539
-msgid "Incremental"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the path prefix to add (/ for none): "
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, introduzca el prefijo de la ruta para añadir (/ para ninguno):"
 
-#: src/dird/ua_run.c:778 src/filed/status.c:379 src/lib/util.c:337
-#: src/stored/status.c:542
-msgid "Differential"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the file suffix to add: "
+#~ msgstr "Por favor, introduzca el sufijo de archivo para añadir:"
 
-#: src/dird/ua_run.c:779 src/filed/status.c:382 src/lib/util.c:340
-#: src/stored/status.c:545
-msgid "Since"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
+#~ msgstr "Por favor, introduzca una expresión regular válida (!from!to!):"
 
-#: src/dird/ua_run.c:780 src/dird/ua_run.c:806
-msgid "Select level"
-msgstr ""
+#~ msgid "regexwhere=%s\n"
+#~ msgstr "regexdonde=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:801
-msgid "Initialize Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s result=%s\n"
+#~ msgstr "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s resultado=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:802 src/filed/status.c:385 src/lib/util.c:343
-#: src/stored/status.c:548
-msgid "Verify Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot use your regexp\n"
+#~ msgstr "No se pudo utilizar su regexp\n"
+
+#~ msgid "Please enter filename to test: "
+#~ msgstr "Por favor, introduzca el nombre de archivo de prueba:"
+
+#~ msgid "%s -> %s\n"
+#~ msgstr "%s -> %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot use your regexp.\n"
+#~ msgstr "No puede utilizar su expresión regular.\n"
+
+#~ msgid "Levels:\n"
+#~ msgstr "Niveles:\n"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Completo"
+
+#~ msgid "Incremental"
+#~ msgstr "Incremental"
+
+#~ msgid "Differential"
+#~ msgstr "Diferencial"
+
+#~ msgid "Since"
+#~ msgstr "Desde"
+
+#~ msgid "VirtualFull"
+#~ msgstr "VirtualFull"
+
+#~ msgid "Select level"
+#~ msgstr "Seleccionar Nivel"
+
+#~ msgid "Initialize Catalog"
+#~ msgstr "Iniciar Catálogo"
+
+#~ msgid "Verify Catalog"
+#~ msgstr "Verificar Catálogo"
+
+#~ msgid "Verify Volume to Catalog"
+#~ msgstr "Verificar volumen de catalogo"
+
+#~ msgid "Verify Disk to Catalog"
+#~ msgstr "Verificar disco de catalogo"
+
+#~ msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)"
+#~ msgstr "Verificar volumen de datos (aún no implementado)"
+
+#~ msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
+#~ msgstr "Nivel no adecuado para este trabajo. No se puede cambiar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Run Admin Job\n"
+#~ "JobName:  %s\n"
+#~ "FileSet:  %s\n"
+#~ "Client:   %s\n"
+#~ "Storage:  %s\n"
+#~ "When:     %s\n"
+#~ "Priority: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecutar %s job\n"
+#~ "JobName: %s\n"
+#~ "FileSet: %s\n"
+#~ "Cliente: %s\n"
+#~ "Storage: %s\n"
+#~ "Cuando: %s\n"
+#~ "Prioridad: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Run Backup job\n"
+#~ "JobName:  %s\n"
+#~ "Level:    %s\n"
+#~ "Client:   %s\n"
+#~ "FileSet:  %s\n"
+#~ "Pool:     %s (From %s)\n"
+#~ "%sStorage:  %s (From %s)\n"
+#~ "When:     %s\n"
+#~ "Priority: %d\n"
+#~ "%s%s%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecutar %s job\n"
+#~ "Nombre del Job: %s\n"
+#~ "Nivel: %s\n"
+#~ "Cliente: %s\n"
+#~ "FileSet: %s\n"
+#~ "Pool: %s (Desde %s)\n"
+#~ "Storage: %s (Desde %s)\n"
+#~ "Cuando: %s\n"
+#~ "Prioridad: %d\n"
+#~ "%s%s%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
+#~ msgstr "No se ha podido obtener el registro Job para Job anterior. ERR=%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Run Verify Job\n"
+#~ "JobName:     %s\n"
+#~ "Level:       %s\n"
+#~ "Client:      %s\n"
+#~ "FileSet:     %s\n"
+#~ "Pool:        %s (From %s)\n"
+#~ "Storage:     %s (From %s)\n"
+#~ "Verify Job:  %s\n"
+#~ "Verify List: %s\n"
+#~ "When:        %s\n"
+#~ "Priority:    %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecutar %s job\n"
+#~ "JobName: %s\n"
+#~ "Level: %s\n"
+#~ "Cliente: %s\n"
+#~ "FileSet: %s\n"
+#~ "Pool: %s (Desde %s)\n"
+#~ "Storage: %s (Desde %s)\n"
+#~ "Verify Job: %s\n"
+#~ "Verify List: %s\n"
+#~ "Cuando: %s\n"
+#~ "Prioridad: %d\n"
+
+#~ msgid "Please enter a JobId for restore: "
+#~ msgstr "Por favor, introduzca un JobId para restaurar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User specified"
+#~ msgstr "tiempo de espera especificado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run Restore job\n"
+#~ "JobName:         %s\n"
+#~ "Bootstrap:       %s\n"
+#~ "RegexWhere:      %s\n"
+#~ "Replace:         %s\n"
+#~ "FileSet:         %s\n"
+#~ "Backup Client:   %s\n"
+#~ "Restore Client:  %s\n"
+#~ "Storage:         %s\n"
+#~ "When:            %s\n"
+#~ "Catalog:         %s\n"
+#~ "Priority:        %d\n"
+#~ "Plugin Options:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecutar Job de Restauración\n"
+#~ "Nombre del Job: %s\n"
+#~ "Bootstrap: %s\n"
+#~ "RegexWhere: %s\n"
+#~ "Reemplazar: %s\n"
+#~ "FileSet: %s\n"
+#~ "Cliente de Respaldo: %s\n"
+#~ "Cliente de Restauración: %s\n"
+#~ "Storage: %s\n"
+#~ "Cuando: %s\n"
+#~ "Catalogo: %s\n"
+#~ "Prioridad: %d\n"
+#~ "Opciones de Plugin: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run Restore job\n"
+#~ "JobName:         %s\n"
+#~ "Bootstrap:       %s\n"
+#~ "Where:           %s\n"
+#~ "Replace:         %s\n"
+#~ "FileSet:         %s\n"
+#~ "Backup Client:   %s\n"
+#~ "Restore Client:  %s\n"
+#~ "Storage:         %s\n"
+#~ "When:            %s\n"
+#~ "Catalog:         %s\n"
+#~ "Priority:        %d\n"
+#~ "Plugin Options:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecutar Job de Restauración\n"
+#~ "Nombre del Job: %s\n"
+#~ "Bootstrap: %s\n"
+#~ "Donde: %s\n"
+#~ "Reemplazar: %s\n"
+#~ "FileSet: %s\n"
+#~ "Respaldo Cliente: %s\n"
+#~ "Restaurar Cliente: %s\n"
+#~ "Storage: %s\n"
+#~ "Cuando: %s\n"
+#~ "Catalogo: %s\n"
+#~ "Prioridad: %d\n"
+#~ "Opciones de Plugin: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run Restore job\n"
+#~ "JobName:    %s\n"
+#~ "Bootstrap:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecutar Job Restaurar\n"
+#~ "JobName: %s\n"
+#~ "Bootstrap: %s\n"
+
+#~ msgid "RegexWhere: %s\n"
+#~ msgstr "RegexWhere: %s\n"
+
+#~ msgid "Where:      %s\n"
+#~ msgstr "Donde: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace:         %s\n"
+#~ "Client:          %s\n"
+#~ "Storage:         %s\n"
+#~ "JobId:           %s\n"
+#~ "When:            %s\n"
+#~ "Catalog:         %s\n"
+#~ "Priority:        %d\n"
+#~ "Plugin Options:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remplazar: %s\n"
+#~ "Cliente: %s\n"
+#~ "Storage: %s\n"
+#~ "JobId: %s\n"
+#~ "Cuando: %s\n"
+#~ "Catalogo: %s\n"
+#~ "Prioridad: %d\n"
+#~ "Opciones de Plugin: %s\n"
+
+#~ msgid "Run Copy job\n"
+#~ msgstr "Ejecutar Job de Copia\n"
+
+#~ msgid "Run Migration job\n"
+#~ msgstr "Ejecutar Job de Migración\n"
+
+#~ msgid "Unknown Job Type=%d\n"
+#~ msgstr "Tipo de Job desconocido=%d\n"
+
+#~ msgid "Value missing for keyword %s\n"
+#~ msgstr "Falta valor para la palabra clave %s\n"
+
+#~ msgid "JobId specified twice.\n"
+#~ msgstr "JobId especificada dos veces.\n"
+
+#~ msgid "Client specified twice.\n"
+#~ msgstr "Cliente especificado dos veces.\n"
+
+#~ msgid "FileSet specified twice.\n"
+#~ msgstr "FileSet especificado dos veces.\n"
+
+#~ msgid "Level specified twice.\n"
+#~ msgstr "Level especificado dos veces.\n"
+
+#~ msgid "Storage specified twice.\n"
+#~ msgstr "Storage especificado dos veces.\n"
+
+#~ msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
+#~ msgstr "RegexDónde o Dónde especificado dos veces.\n"
+
+#~ msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
+#~ msgstr "Sin autorización para especificación  \"regexwhere\".\n"
+
+#~ msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
+#~ msgstr "Dónde o RegexDónde especificado dos veces.\n"
+
+#~ msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
+#~ msgstr "Sin autorización para especificación  \"where\".\n"
+
+#~ msgid "Bootstrap specified twice.\n"
+#~ msgstr "Bootstrap especificado dos veces.\n"
+
+#~ msgid "Replace specified twice.\n"
+#~ msgstr "Replace especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:803 src/lib/util.c:349
-msgid "Verify Volume to Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "When specified twice.\n"
+#~ msgstr "Cuando especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:804 src/lib/util.c:352
-msgid "Verify Disk to Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority specified twice.\n"
+#~ msgstr "Prioridad especificada dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:805
-msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prioridad debe ser positivo y distinto a cero, configurando en 10.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:826
-msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify Job specified twice.\n"
+#~ msgstr "Job Verificar especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:839
-#, c-format
-msgid ""
-"Run %s job\n"
-"JobName:  %s\n"
-"FileSet:  %s\n"
-"Client:   %s\n"
-"Storage:  %s\n"
-"When:     %s\n"
-"Priority: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Migration Job specified twice.\n"
+#~ msgstr "Job Migración especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:846 src/lib/util.c:296
-msgid "Admin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool specified twice.\n"
+#~ msgstr "Pool especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Run %s job\n"
-"JobName:  %s\n"
-"Level:    %s\n"
-"Client:   %s\n"
-"FileSet:  %s\n"
-"Pool:     %s (From %s)\n"
-"Storage:  %s (From %s)\n"
-"When:     %s\n"
-"Priority: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore Client specified twice.\n"
+#~ msgstr "Restaurar Cliente especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:867 src/lib/util.c:287
-msgid "Backup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugin Options not yet implemented.\n"
+#~ msgstr "Opciones de Plugin todavía no se ha implementado.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Run %s job\n"
-"JobName:     %s\n"
-"Level:       %s\n"
-"Client:      %s\n"
-"FileSet:     %s\n"
-"Pool:        %s (From %s)\n"
-"Storage:     %s (From %s)\n"
-"Verify Job:  %s\n"
-"Verify List: %s\n"
-"When:        %s\n"
-"Priority:    %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugin Options specified twice.\n"
+#~ msgstr "Opciones de Plugin especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:900 src/lib/util.c:290
-msgid "Verify"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
+#~ msgstr "Sin autorización para especificación \"PluginOptions\".\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:918
-msgid "Please enter a JobId for restore: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Spool flag specified twice.\n"
+#~ msgstr "Bandera de cola especificada dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:927
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Restore job\n"
-"JobName:    %s\n"
-"Bootstrap:  %s\n"
-"Where:      %s\n"
-"Replace:    %s\n"
-"FileSet:    %s\n"
-"Client:     %s\n"
-"Storage:    %s\n"
-"When:       %s\n"
-"Catalog:    %s\n"
-"Priority:   %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid spooldata flag.\n"
+#~ msgstr "Invalida bandera spooldata.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:949
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Restore job\n"
-"JobName:    %s\n"
-"Bootstrap:  %s\n"
-"Where:      %s\n"
-"Replace:    %s\n"
-"Client:     %s\n"
-"Storage:    %s\n"
-"JobId:      %s\n"
-"When:       %s\n"
-"Catalog:    %s\n"
-"Priority:   %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n"
+#~ msgstr "Bandera de cola especificada dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:974
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Migration job\n"
-"JobName:       %s\n"
-"Bootstrap:     %s\n"
-"Client:        %s\n"
-"FileSet:       %s\n"
-"Pool:          %s (From %s)\n"
-"Read Storage:  %s (From %s)\n"
-"Write Storage: %s (From %s)\n"
-"JobId:         %s\n"
-"When:          %s\n"
-"Catalog:       %s\n"
-"Priority:      %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n"
+#~ msgstr "Invalida bandera spooldata.\n"
 
-#: src/dird/ua_run.c:999
-#, c-format
-msgid "Unknown Job Type=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accurate flag specified twice.\n"
+#~ msgstr "Bandera de cola especificada dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:55
-#, c-format
-msgid "The current %s retention period is: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid accurate flag.\n"
+#~ msgstr "Invalida bandera spooldata.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:60
-msgid "Continue? (yes/mod/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Job name specified twice.\n"
+#~ msgstr "Nombre del Job especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:64
-msgid "Enter new retention period: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Type specified twice.\n"
+#~ msgstr "Replace especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:68
-msgid "Invalid period.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "NextPool specified twice.\n"
+#~ msgstr "Pool especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:144
-msgid "You have the following choices:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid keyword: %s\n"
+#~ msgstr "Palabra clave inválida: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:160
-msgid "The defined Storage resources are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "Catalogo \"%s\" no encontrado\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:168
-msgid "Select Storage resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. Catalogo \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:217
-msgid "The defined Catalog resources are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Job Verificar \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:225
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Job Migración \"%s\" no encontrado.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:225
-msgid "Select Catalog resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "The current %s retention period is: %s\n"
+#~ msgstr "El período actual %s de retención es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:242
-msgid "The defined Job resources are:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue? (yes/no): "
+#~ msgstr "¿Continuar? (sí/mod/no):"
 
-#: src/dird/ua_select.c:250
-msgid "Select Job resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Continue? (yes/mod/no): "
+#~ msgstr "¿Continuar? (sí/mod/no):"
 
-#: src/dird/ua_select.c:265
-msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new retention period: "
+#~ msgstr "Introduzca el nuevo periodo de retención:"
 
-#: src/dird/ua_select.c:273
-msgid "Select Restore Job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid period.\n"
+#~ msgstr "Período no válido.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:290
-msgid "The defined Client resources are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "The defined Storage resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Storage definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:298
-msgid "Select Client (File daemon) resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Storage resource"
+#~ msgstr "Seleccione recurso Storage"
 
-#: src/dird/ua_select.c:325
-#, c-format
-msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usted debe especificar un comando \"use <nombre-catalogo>\" antes de "
+#~ "continuar.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:350
-#, c-format
-msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "The defined Catalog resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Catalogo definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:360 src/dird/ua_select.c:414
-#, c-format
-msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalog"
+#~ msgstr "Catalogo"
 
-#: src/dird/ua_select.c:389
-#, c-format
-msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Catalog resource"
+#~ msgstr "Seleccione recurso Catalogo"
 
-#: src/dird/ua_select.c:393
-msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The disabled Job resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Job definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:397
-msgid "Defined Clients:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The enabled Job resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Job definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:407
-msgid "Select the Client"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Job resource"
+#~ msgstr "Seleccione recurso Job"
 
-#: src/dird/ua_select.c:440 src/dird/ua_select.c:463 src/dird/ua_select.c:499
-#, c-format
-msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "The defined Job resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Job definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:478
-msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n"
+#~ msgstr "Error: recurso Pool \"%s\" no existe.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:482
-msgid "Defined Pools:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Restore definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:492
-msgid "Select the Pool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Restore Job"
+#~ msgstr "Seleccione recurso Restore"
 
-#: src/dird/ua_select.c:522
-#, c-format
-msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "The defined Client resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Clientes definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:548
-msgid "Enter MediaId or Volume name: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Client resource"
+#~ msgstr "Seleccionar recurso FileSet"
 
-#: src/dird/ua_select.c:574
-msgid "The defined Pool resources are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Client (File daemon) resource"
+#~ msgstr "Seleccione recurso Cliente (File Daemon)"
 
-#: src/dird/ua_select.c:582
-msgid "Select Pool resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
+#~ msgstr "Error: Recurso Cliente %s no existe.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:617
-msgid "Enter the JobId to select: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The defined Schedule resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Clientes definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schedule"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Scheduled Jobs:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:733
-#, c-format
-msgid "Automatically selected %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Schedule resource"
+#~ msgstr "Seleccione recurso Pool"
 
-#: src/dird/ua_select.c:738
-#, c-format
-msgid "Cannot select %s in batch mode.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el Cliente %s: ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_select.c:752
-#, c-format
-msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar Cliente \"%s\": ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_select.c:758
-msgid "Item 1 selected automatically.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al obtener el ID del cliente. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:769
-msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clientes no definidos. Usted debe ejecutar un Job antes de usar este "
+#~ "comando.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:774
-#, c-format
-msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Defined Clients:\n"
+#~ msgstr "Clientes definidos:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:823
-msgid "Storage name given twice.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the Client"
+#~ msgstr "Seleccione el Cliente"
 
-#: src/dird/ua_select.c:840
-#, c-format
-msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar Pool \"%s\": ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_select.c:844
-#, c-format
-msgid "JobId %s is not running.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
+#~ msgstr "Pools no definidos. Utilice el comando \"create\" para crear uno.\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:854
-#, c-format
-msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Defined Pools:\n"
+#~ msgstr "Pools definidos:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:858 src/dird/ua_select.c:870
-#, c-format
-msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the Pool"
+#~ msgstr "Seleccione el Pool"
 
-#: src/dird/ua_select.c:866
-#, c-format
-msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No tienen acceso al Pool \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:886
-#, c-format
-msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a Volume name or *MediaId: "
+#~ msgstr "Introduzca nombre de Volumen:"
 
-#: src/dird/ua_select.c:918
-msgid "Enter autochanger drive[0]: "
-msgstr ""
+#~ msgid "The defined Pool resources are:\n"
+#~ msgstr "Los recursos Pool definidos son:\n"
 
-#: src/dird/ua_select.c:939
-msgid "Enter autochanger slot: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Pool resource"
+#~ msgstr "Seleccione recurso Pool"
 
-#: src/dird/ua_select.c:969
-msgid "Media Types defined in conf file:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the JobId to select: "
+#~ msgstr "Introduzca el JobId para seleccionar:"
 
-#: src/dird/ua_select.c:975
-msgid "Media Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
+#~ msgstr "No pudo encontrar Job \"%s\": ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_select.c:975
-msgid "Select the Media Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatically selected %s: %s\n"
+#~ msgstr "Seleccionado automáticamente %s: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_server.c:72
-#, c-format
-msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible "
+#~ "in batch mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Su petición ha múltiples opciones para \"%s\". La selección no es posible "
+#~ "en modo batch.\n"
 
-#: src/dird/ua_server.c:154
-msgid "You have messages.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n"
+#~ msgstr "Lista de selección para \"%s\" está vacía!\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:135
-msgid "Status available for:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatically selected: %s\n"
+#~ msgstr "Seleccionado automáticamente: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:141
-msgid "Select daemon type for status"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
+#~ msgstr "Selección abortada, no hay nada hecho.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:255 src/stored/status.c:77
-#, c-format
-msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
+#~ msgstr "Por favor, introduzca un número entre 1 y %d\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:259
-#, c-format
-msgid "Daemon started %s, 1 Job run since started.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage name given twice.\n"
+#~ msgstr "Nombre de Storage especificado dos veces.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:262
-#, c-format
-msgid "Daemon started %s, %d Jobs run since started.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
+#~ msgstr "Esperando comando jobid=nn, obtuvo: %s.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:265 src/filed/status.c:127 src/stored/status.c:88
-#, c-format
-msgid " Heap: bytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobId %s is not running.\n"
+#~ msgstr "JobId %s no está en ejecución.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:285 src/dird/ua_status.c:509 src/dird/ua_status.c:675
-#: src/filed/status.c:200 src/filed/status.c:218 src/filed/status.c:280
-msgid "====\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
+#~ msgstr "Esperando job=xxx, obtuvo: %s.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
-"====\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
+#~ msgstr "Job \"%s\" no está en ejecución.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to Client %s.\n"
-"====\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
+#~ msgstr "Esperando ujobid=xxx, obtuvo: %s.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:346
-msgid "Connected to file daemon\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
+#~ msgstr "Recurso Storage \"%s\": No encontrado\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:361
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduled Jobs:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter autochanger drive[0]: "
+#~ msgstr "Introduzca unidad Autochanger [0]:"
 
-#: src/dird/ua_status.c:362
-msgid ""
-"Level          Type     Pri  Scheduled          Name               Volume\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter autochanger slot: "
+#~ msgstr "Introduzca ranura Autochanger:"
 
-#: src/dird/ua_status.c:363
-msgid "===================================================================================\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media Types defined in conf file:\n"
+#~ msgstr "Tipos de Media definidos en el archivo de configuración:\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:413
-#, c-format
-msgid "%-14s %-8s %3d  %-18s %-18s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media Type"
+#~ msgstr "Tipo de Media"
 
-#: src/dird/ua_status.c:507
-msgid "No Scheduled Jobs.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the Media Type"
+#~ msgstr "Seleccione el Tipo de Media"
 
-#: src/dird/ua_status.c:524 src/filed/status.c:141 src/stored/status.c:347
-msgid ""
-"\n"
-"Running Jobs:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Jobs running.\n"
+#~ msgstr "No hay Jobs en ejecución.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:532
-#, c-format
-msgid "Console connected at %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "None of your jobs are running.\n"
+#~ msgstr "Ninguno de sus trabajos se está ejecutando.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:542
-msgid ""
-"No Jobs running.\n"
-"====\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No value given for \"jobid\".\n"
+#~ msgstr "Volúmenes no encontrados para JobId=%d\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:547
-msgid " JobId Level   Name                       Status\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unauthorized command from this console for JobId=%d.\n"
+#~ msgstr "Comando no autorizado desde esta consola.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:548 src/filed/status.c:224
-msgid "======================================================================\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning Job JobId=%d is not running.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia Job %s no está¡ en ejecución. Continuar de todos modos ...\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:556
-msgid "is waiting execution"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confirm %s of %d Job%s (yes/no): "
+#~ msgstr "Confirmar cancelar(si/no): "
 
-#: src/dird/ua_status.c:559
-msgid "is running"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No value given for \"job\".\n"
+#~ msgstr "Volúmenes no encontrados para JobId=%d\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:562
-msgid "is blocked"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unauthorized command from this console for job=%s.\n"
+#~ msgstr "Comando no autorizado desde esta consola.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:565
-msgid "has terminated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning Job %s is not running.\n"
+#~ msgstr "JobId %s no está en ejecución.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:568
-msgid "has erred"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No value given for \"ujobid\".\n"
+#~ msgstr "Volúmenes no encontrados para JobId=%d\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:571
-msgid "has errors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unauthorized command from this console for ujobid=%s.\n"
+#~ msgstr "Comando no autorizado desde esta consola.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:574
-msgid "has a fatal error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Job(s):\n"
+#~ msgstr "Seleccione Job:\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:577
-msgid "has verify differences"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobId=%s Job=%s"
+#~ msgstr "JobId=%s Job=%s"
 
-#: src/dird/ua_status.c:580
-msgid "has been canceled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Job list to %s"
+#~ msgstr "Elija Job para cancelar"
 
-#: src/dird/ua_status.c:584
-#, c-format
-msgid "is waiting on Client %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear hilo UA: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:591 src/dird/ua_status.c:593
-#, c-format
-msgid "is waiting on Storage %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have messages.\n"
+#~ msgstr "Usted tiene mensajes.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:599
-msgid "is waiting on max Storage jobs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status available for:\n"
+#~ msgstr "Estado disponible para:\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:602
-msgid "is waiting on max Client jobs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select daemon type for status"
+#~ msgstr "Seleccione el tipo de demonio para estado"
 
-#: src/dird/ua_status.c:605
-msgid "is waiting on max Job jobs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
+#~ msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:608
-msgid "is waiting on max total jobs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Daemon started %s, conf reloaded %s\n"
+#~ msgstr "Demonio iniciado %s, 1 Job ejecutando desde el inicio.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:611
-msgid "is waiting for its start time"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n"
+#~ msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job ejecutando desde el inicio.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:614
-msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
-msgstr ""
+#~ msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
+#~ msgstr "Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:619
-#, c-format
-msgid "is in unknown state %c"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No authorization for Storage \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Sin autorización. Storage \"%s\".\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:633
-msgid "is waiting for a mount request"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
+#~ "====\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fallo al conectar con el demonio Storage %s.\n"
+#~ "====\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:640
-msgid "is waiting for an appendable Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to connect to Client %s.\n"
+#~ "====\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo al conectar con el Cliente %s.\n"
+#~ "====\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:647
-#, c-format
-msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connected to file daemon\n"
+#~ msgstr "Conectado al demonio file\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:663
-#, c-format
-msgid "%6d %-6s  %-20s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Scheduled Jobs:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Scheduled Jobs:\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:685
-msgid "No Terminated Jobs.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Level          Type     Pri  Scheduled          Job Name           "
+#~ "Volume\n"
+#~ msgstr "Nivel Tipo Pri Scheduled Nombre Volumen\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:690 src/filed/status.c:214 src/stored/status.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"Terminated Jobs:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "===================================================================================\n"
+#~ msgstr "===================================================================================\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:691 src/filed/status.c:222 src/stored/status.c:463
-msgid " JobId  Level    Files      Bytes   Status   Finished        Name \n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Level          Type     Pri  Scheduled          Job Name           "
+#~ "Schedule\n"
+#~ msgstr "Nivel Tipo Pri Scheduled Nombre Volumen\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:692
-msgid "====================================================================\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "=====================================================================================\n"
+#~ msgstr "===================================================================================\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:723 src/filed/status.c:244 src/lib/util.c:179
-#: src/stored/status.c:485
-msgid "Created"
-msgstr ""
+#~ msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n"
+#~ msgstr "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:727 src/filed/status.c:248 src/lib/util.c:192
-#: src/lib/util.c:259 src/stored/status.c:489
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#~ msgid "%-14s %-8s %3d  %-18s %-18s %s\n"
+#~ msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:730 src/filed/status.c:251 src/stored/status.c:492
-msgid "Diffs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 3000.\n"
+#~ msgstr "Ignorando valores inválidos para el día. Máximo es de 500.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:736 src/filed/status.c:257 src/lib/util.c:188
-#: src/lib/util.c:255 src/stored/btape.c:1187 src/stored/status.c:498
-#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:201
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignoring invalid value for limit. Max is 2000.\n"
+#~ msgstr "Ignorando valores inválidos para el día. Máximo es de 500.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:739 src/filed/status.c:260 src/stored/status.c:501
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignoring invalid time.\n"
+#~ msgstr "Ruta dada no válida.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:742 src/filed/status.c:271 src/stored/status.c:512
-#, c-format
-msgid "%6d  %-6s %8s %10s  %-7s  %-8s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Scheduled Jobs.\n"
+#~ msgstr "No hay Jobs Programados.\n"
 
-#: src/dird/ua_status.c:750 src/stored/btape.c:195
-msgid "\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n"
+#~ msgstr "Ignorando valores inválidos para el día. Máximo es de 500.\n"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:71
-msgid "change current directory"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Running Jobs:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jobs Ejecutando:\n"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:72
-msgid "count marked files in and below the cd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console connected %sat %s\n"
+#~ msgstr "Consola conectada en %s\n"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:73 src/dird/ua_tree.c:74
-msgid "long list current directory, wildcards allowed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No Jobs running.\n"
+#~ "====\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ningún Jobs ejecutando.\n"
+#~ "====\n"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:75
-msgid "leave file selection mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " JobId  Type Level     Files     Bytes  Name              Status\n"
+#~ msgstr "JobId Nivel Nombre Estado\n"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:76
-msgid "estimate restore size"
-msgstr ""
+#~ msgid "======================================================================\n"
+#~ msgstr "======================================================================\n"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:77
-msgid "same as done command"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting execution"
+#~ msgstr "esta esperando ejecución"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:78
-msgid "find files, wildcards allowed"
-msgstr ""
+#~ msgid "is running"
+#~ msgstr "esta ejecutando"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:79 src/dird/ua_tree.c:88
-msgid "print help"
-msgstr ""
+#~ msgid "is blocked"
+#~ msgstr "esta bloqueado"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:80
-msgid "list current directory, wildcards allowed"
-msgstr ""
+#~ msgid "has terminated"
+#~ msgstr "ha terminado"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:81
-msgid "list the marked files in and below the cd"
-msgstr ""
+#~ msgid "has terminated with warnings"
+#~ msgstr "ha terminado con advertencias"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:82
-msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "has terminated in incomplete state"
+#~ msgstr "ha terminado con advertencias"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:83
-msgid "mark directory name to be restored (no files)"
-msgstr ""
+#~ msgid "has erred"
+#~ msgstr "ha errado"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:84
-msgid "print current working directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "has errors"
+#~ msgstr "tiene errores"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:85
-msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir"
-msgstr ""
+#~ msgid "has a fatal error"
+#~ msgstr "tiene un error fatal"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:86
-msgid "unmark directory name only no recursion"
-msgstr ""
+#~ msgid "has verify differences"
+#~ msgstr "ha verificar diferencias"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:87
-msgid "quit and do not do restore"
-msgstr ""
+#~ msgid "has been canceled"
+#~ msgstr "ha sido cancelado"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:107
-msgid ""
-"\n"
-"You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n"
-"remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n"
-"you used the \"all\" keyword on the command line.\n"
-"Enter \"done\" to leave this mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting on Client"
+#~ msgstr "esta esperando por Client"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:117 src/dird/ua_tree.c:686 src/dird/ua_tree.c:694
-#, c-format
-msgid "cwd is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting on Client %s"
+#~ msgstr "esta esperando por Cliente %s"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:125 src/dird/ua_tree.c:139
-msgid "Illegal command. Enter \"done\" to exit.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "is waiting on Storage \"%s\""
+#~ msgstr "esta esperando por Storage %s"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:312 src/dird/ua_tree.c:323 src/dird/ua_tree.c:340
-msgid "No files marked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting on Storage"
+#~ msgstr "esta esperando por Storage"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:325
-msgid "1 file marked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting on max Storage jobs"
+#~ msgstr "esta esperando por máximo Storage jobs"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:327
-#, c-format
-msgid "%s files marked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting on max Client jobs"
+#~ msgstr "esta esperando por máximo Cliente jobs"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:354
-msgid "No directories marked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting on max Job jobs"
+#~ msgstr "esta esperando por máximo Jobs jobs"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:356
-msgid "1 directory marked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting on max total jobs"
+#~ msgstr "esta esperando por máximo total jobs"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:358
-#, c-format
-msgid "%s directories marked.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "is waiting for its start time (%s)"
+#~ msgstr "esta esperando por su hora de inicio"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:379
-#, c-format
-msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
+#~ msgstr "está esperando por jobs de una mayor prioridad para terminar"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:390
-msgid "No file specification given.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "is waiting for a Shared Storage device"
+#~ msgstr "esta esperando por Storage"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:541
-#, c-format
-msgid "Node %s has no children.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SD committing Data"
+#~ msgstr "SD perpetrando Datos"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:632
-#, c-format
-msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SD despooling Data"
+#~ msgstr "SD desencolando Datos"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:666
-msgid "Too many arguments. Try using double quotes.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SD despooling Attributes"
+#~ msgstr "SD desencolando Atributos"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:678
-msgid "Invalid path given.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dir inserting Attributes"
+#~ msgstr "Insertando Atributos Dir"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:705 src/dird/ua_tree.c:716
-msgid "No files unmarked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is in unknown state %c"
+#~ msgstr "esta en estado desconocido %c"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:718
-msgid "1 file unmarked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting for a mount request"
+#~ msgstr "esta esperando por petición de montaje"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:721
-#, c-format
-msgid "%s files unmarked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting for an appendable Volume"
+#~ msgstr "está esperando un Volumen appendable"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:732 src/dird/ua_tree.c:748
-msgid "No directories unmarked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon"
+#~ msgstr "está esperando por cliente para conectarse al demonio Storage"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:750
-msgid "1 directory unmarked.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s"
+#~ msgstr "está aguardando por el Cliente %s para conectarse al Storage %s"
 
-#: src/dird/ua_tree.c:752
-#, c-format
-msgid "%d directories unmarked.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n"
+#~ msgstr "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:84
-msgid "Update choice:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%6d  %-4s %-3s %10s %10s %-17s %s\n"
+#~ msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:85
-msgid "Volume parameters"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Terminated Jobs.\n"
+#~ msgstr "Jobs No Terminados.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:86
-msgid "Pool from resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "====================================================================\n"
+#~ msgstr "====================================================================\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:87
-msgid "Slots from autochanger"
-msgstr ""
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:88
-msgid "item"
-msgstr ""
+#~ msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
+#~ msgstr ""
+#~ "añadir directorio/archivo a ser restaurado de forma recursiva, comodines "
+#~ "permitido"
 
-#: src/dird/ua_update.c:88
-msgid "Choose catalog item to update"
-msgstr ""
+#~ msgid "change current directory"
+#~ msgstr "cambio del directorio actual"
 
-#: src/dird/ua_update.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "count marked files in and below the cd"
+#~ msgstr "contar archivos marcados dentro y por debajo de CD"
 
-#: src/dird/ua_update.c:137
-#, c-format
-msgid "New Volume status is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir"
+#~ msgstr "eliminar dir/archivo a restaurar recursivamente en dir"
 
-#: src/dird/ua_update.c:147
-#, c-format
-msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "long list current directory, wildcards allowed"
+#~ msgstr "larga lista directorio actual, comodines permitido"
 
-#: src/dird/ua_update.c:155
-#, c-format
-msgid "New retention period is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "leave file selection mode"
+#~ msgstr "abandonar el modo de selección de archivos"
 
-#: src/dird/ua_update.c:166
-#, c-format
-msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "estimate restore size"
+#~ msgstr "tamaño estimado de restauración"
 
-#: src/dird/ua_update.c:174
-#, c-format
-msgid "New use duration is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "same as done command"
+#~ msgstr "mismo que el comando done"
 
-#: src/dird/ua_update.c:188
-#, c-format
-msgid "New max jobs is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "find files, wildcards allowed"
+#~ msgstr "encontrar los archivos, comodines permitidos"
 
-#: src/dird/ua_update.c:201
-#, c-format
-msgid "New max files is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "print help"
+#~ msgstr "imprimir ayuda"
 
-#: src/dird/ua_update.c:212
-#, c-format
-msgid "Invalid max. bytes specification: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "list current directory, wildcards allowed"
+#~ msgstr "lista el directorio actual, comodines permitidos"
 
-#: src/dird/ua_update.c:220
-#, c-format
-msgid "New Max bytes is: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed"
+#~ msgstr "lista el directorio actual, comodines permitidos"
 
-#: src/dird/ua_update.c:231 src/dird/ua_update.c:251
-msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "list the marked files in and below the cd"
+#~ msgstr "lista los archivos marcados dentro y por debajo de CD"
 
-#: src/dird/ua_update.c:239
-#, c-format
-msgid "New Recycle flag is: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "list the marked files in"
+#~ msgstr "lista los archivos marcados dentro y por debajo de CD"
 
-#: src/dird/ua_update.c:259
-#, c-format
-msgid "New InChanger flag is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
+#~ msgstr ""
+#~ "marca directorio/archivo para restaurar recursivamente, comodines "
+#~ "permitido"
 
-#: src/dird/ua_update.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "mark directory name to be restored (no files)"
+#~ msgstr "marca nombre del directorio para ser restaurado (sin archivos)"
 
-#: src/dird/ua_update.c:286 src/dird/ua_update.c:597
-#, c-format
-msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "print current working directory"
+#~ msgstr "imprimir directorio de trabajo actual"
 
-#: src/dird/ua_update.c:288
-#, c-format
-msgid "New Slot is: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir"
+#~ msgstr ""
+#~ "desmarcar directorio/archivo para ser restaurado en el directorio "
+#~ "recursivamente"
 
-#: src/dird/ua_update.c:315
-#, c-format
-msgid "New Pool is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unmark directory name only no recursion"
+#~ msgstr "desmarcar solo nombre del directorio sin recursividad"
 
-#: src/dird/ua_update.c:344
-#, c-format
-msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "quit and do not do restore"
+#~ msgstr "salir y no restaurar"
 
-#: src/dird/ua_update.c:346
-#, c-format
-msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n"
+#~ "remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, "
+#~ "unless\n"
+#~ "you used the \"all\" keyword on the command line.\n"
+#~ "Enter \"done\" to leave this mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Usted está entrando ahora en el modo de selección de archivo donde usted "
+#~ "agrega(mark) y\n"
+#~ "elimina (unmark) los archivos que va a restaurar. No hay archivos añadido "
+#~ "inicialmente, a menos que\n"
+#~ "usted utilice la palabra clave \"all\" en la línea de comandos. "
+#~ "Introduzca \"done\" para salir de este modo.\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:368
-#, c-format
-msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "cwd is: %s\n"
+#~ msgstr "cwd es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:370
-msgid "All Volume defaults updated from Pool record.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid command \"%s\".  Enter \"done\" to exit.\n"
+#~ msgstr "Invalido comando \"%s\". Introduzca \"done\" para salir.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:381
-#, c-format
-msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "No files marked.\n"
+#~ msgstr "Ningún archivo marcado.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:383
-#, c-format
-msgid "New Enabled is: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 file marked.\n"
+#~ msgstr "1 archivo marcado.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:404
-msgid "VolStatus"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s files marked.\n"
+#~ msgstr "%s archivos marcados.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:405
-msgid "VolRetention"
-msgstr ""
+#~ msgid "No directories marked.\n"
+#~ msgstr "Ningún directorio marcado.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:406
-msgid "VolUse"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 directory marked.\n"
+#~ msgstr "1 directorio marcado.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:407
-msgid "MaxVolJobs"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s directories marked.\n"
+#~ msgstr "%s directorios marcados.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:408
-msgid "MaxVolFiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s total de los archivos/directorios. %s marcado para ser restaurado.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:409
-msgid "MaxVolBytes"
-msgstr ""
+#~ msgid "No file specification given.\n"
+#~ msgstr "Especificación de archivo no dado.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:410
-msgid "Recycle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Node %s has no children.\n"
+#~ msgstr "Nodo %s no tiene hijos.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:411
-msgid "InChanger"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d total de los archivos; %d marcado para ser restaurado; %s bytes.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:412 src/dird/ua_update.c:489
-msgid "Slot"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "  Command    Description\n"
+#~ "  =======    ===========\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comando Descripción\n"
+#~ " ======= ===========\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:414
-msgid "FromPool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n"
+#~ msgstr "Muy pocos o demasiados argumentos. Trate de usar comillas dobles.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:415
-msgid "AllFromPool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid path given.\n"
+#~ msgstr "Ruta dada no válida.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:416 src/dird/ua_update.c:495
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "No files unmarked.\n"
+#~ msgstr "No hay archivos sin marcar.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:482
-msgid "Volume Status"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 file unmarked.\n"
+#~ msgstr "1 archivo sin marcar.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:483
-msgid "Volume Retention Period"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s files unmarked.\n"
+#~ msgstr "%s archivos sin marcar.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:484
-msgid "Volume Use Duration"
-msgstr ""
+#~ msgid "No directories unmarked.\n"
+#~ msgstr "No hay directorios sin marcar.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:485
-msgid "Maximum Volume Jobs"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 directory unmarked.\n"
+#~ msgstr "1 directorio sin marcar.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:486
-msgid "Maximum Volume Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d directories unmarked.\n"
+#~ msgstr "%d directorios sin marcar.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:487
-msgid "Maximum Volume Bytes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update choice:\n"
+#~ msgstr "Actualizar selección:\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:488
-msgid "Recycle Flag"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume parameters"
+#~ msgstr "Parámetros del Volumen"
 
-#: src/dird/ua_update.c:490
-msgid "InChanger Flag"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool from resource"
+#~ msgstr "Pool de recursos"
 
-#: src/dird/ua_update.c:491
-msgid "Volume Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Slots from autochanger"
+#~ msgstr "Slots de cargador"
 
-#: src/dird/ua_update.c:493
-msgid "Volume from Pool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Long term statistics"
+#~ msgstr "Estadísticas a largo plazo"
 
-#: src/dird/ua_update.c:494
-msgid "All Volumes from Pool"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot parameters"
+#~ msgstr "Parámetros del Volumen"
 
-#: src/dird/ua_update.c:496
-msgid "Done"
-msgstr ""
+#~ msgid "item"
+#~ msgstr "í­tem"
 
-#: src/dird/ua_update.c:504
-#, c-format
-msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose catalog item to update"
+#~ msgstr "Seleccione el ítem del catalogo para ser actualizado"
 
-#: src/dird/ua_update.c:509
-#, c-format
-msgid "Current Volume status is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
+#~ msgstr "Invalido VolStatus especificado: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:510
-msgid "Possible Values are:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Volume status is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo estado del Volumen es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:521
-msgid "Choose new Volume Status"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
+#~ msgstr "Duración de uso especificado no válido: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:527
-#, c-format
-msgid "Current retention period is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New use duration is: %s\n"
+#~ msgstr "Nueva duración de uso es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:529
-msgid "Enter Volume Retention period: "
-msgstr ""
+#~ msgid "New max jobs is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo máximo jobs es:  %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:536
-#, c-format
-msgid "Current use duration is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New max files is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo máximo files es:  %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:538
-msgid "Enter Volume Use Duration: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid max. bytes specification: %s\n"
+#~ msgstr "Invalido máximo bytes especificación: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:545
-#, c-format
-msgid "Current max jobs is: %u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Max bytes is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo máximo bytes es:  %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:546
-msgid "Enter new Maximum Jobs: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
+#~ msgstr "Valor no válido. Debe ser sí o no.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:553
-#, c-format
-msgid "Current max files is: %u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Recycle flag is: %s\n"
+#~ msgstr "Nueva Recycle flag es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:554
-msgid "Enter new Maximum Files: "
-msgstr ""
+#~ msgid "New InChanger flag is: %s\n"
+#~ msgstr "Nueva InChanger flag es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:561
-#, c-format
-msgid "Current value is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
+#~ msgstr "Ranura no válido, debe estar entre 0 y MaxVols=%d\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:562
-msgid "Enter new Maximum Bytes: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error actualizando registro de medios de Ranuras: ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_update.c:570
-#, c-format
-msgid "Current recycle flag is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Slot is: %d\n"
+#~ msgstr "Nueva Ranura es: %d\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:572
-msgid "Enter new Recycle status: "
-msgstr ""
+#~ msgid "New Pool is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo Pool es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:579
-#, c-format
-msgid "Current Slot is: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New RecyclePool is: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo RecyclePool es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:580
-msgid "Enter new Slot: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error actualizando registro Volumen:  ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_update.c:587
-#, c-format
-msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
+#~ msgstr "Volumen por defecto actualizado desde registro \"%s\" Pool.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:588
-msgid "Set InChanger flag? yes/no: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error actualizando registros Volumen:  ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_update.c:599
-#, c-format
-msgid "New InChanger flag is: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos Volúmenes por defectos actualizado desde registro \"%s\" Pool.\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:606
-msgid ""
-"Warning changing Volume Files can result\n"
-"in loss of data on your Volume\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Updating all pools, but skipped PoolId=%d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Actualizando todos los pools, pero saltando PoolId=%d. ERR=%s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:608
-#, c-format
-msgid "Current Volume Files is: %u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error actualizando registro media Activado:  ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_update.c:609
-msgid "Enter new number of Files for Volume: "
-msgstr ""
+#~ msgid "New Enabled is: %d\n"
+#~ msgstr "Nuevo Activado es: %d\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:614
-msgid "Normally, you should only increase Volume Files by one!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating media record ActionOnPurge: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error actualizando registro de medios ActionOnPurge: ERR=%s"
 
-#: src/dird/ua_update.c:615
-msgid "Continue? (yes/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "New ActionOnPurge is: %s\n"
+#~ msgstr "Nueva ActionOnPurge es: %s\n"
 
-#: src/dird/ua_update.c:625
-#, c-format
-msgid "New Volume Files is: %u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume Status"
+#~ msgstr "Estado del Volumen"
 
-#: src/dird/ua_update.c:637
-#, c-format
-msgid "Current Pool is: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume Retention Period"
+#~ msgstr "Periodo de Retención del Volumen"
 
-#: src/dird/ua_update.c:638
-msgid "Enter new Pool name: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume Use Duration"
+#~ msgstr "Duración de uso del Volumen"
 
-#: src/dird/ua_update.c:652
-#, c-format
-msgid "Current Enabled is: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Volume Jobs"
+#~ msgstr "Máximo Volumen Jobs"
 
-#: src/dird/ua_update.c:653
-msgid "Enter new Enabled: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Volume Files"
+#~ msgstr "Máximo Archivos de Volumen"
 
-#: src/dird/ua_update.c:669
-msgid "Selection terminated.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Volume Bytes"
+#~ msgstr "Máximo Volumen Bytes"
 
-#: src/dird/ua_update.c:702
-#, c-format
-msgid "db_update_pool_record returned %d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recycle Flag"
+#~ msgstr "Recycle Flag"
 
-#: src/dird/ua_update.c:709
-msgid "Pool DB record updated from resource.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Ranura"
 
-#: src/dird/verify.c:100
-msgid ""
-"Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n"
-"Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
-"running the current Job.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "InChanger Flag"
+#~ msgstr "InChanger Flag"
 
-#: src/dird/verify.c:105
-msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume Files"
+#~ msgstr "Archivos de Volumen"
 
-#: src/dird/verify.c:121
-#, c-format
-msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume from Pool"
+#~ msgstr "Volumen de Pool"
 
-#: src/dird/verify.c:126
-#, c-format
-msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Volumes from Pool"
+#~ msgstr "Todos Volúmenes de Pool"
 
-#: src/dird/verify.c:130
-#, c-format
-msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Volumes from all Pools"
+#~ msgstr "Todos los Volúmenes de todas los Pools"
 
-#: src/dird/verify.c:175
-#, c-format
-msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Activado"
 
-#: src/dird/verify.c:259
-msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "RecyclePool"
+#~ msgstr "RecyclePool"
 
-#: src/dird/verify.c:272
-#, c-format
-msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Action On Purge"
+#~ msgstr "Action On Purge"
 
-#: src/dird/verify.c:324
-#, c-format
-msgid "Unimplemented verify level %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Actualizando Volumen \"%s\"\n"
 
-#: src/dird/verify.c:379
-msgid "Verify OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current Volume status is: %s\n"
+#~ msgstr "Actual estado del Volumen es: %s\n"
 
-#: src/dird/verify.c:383
-msgid "*** Verify Error ***"
-msgstr ""
+#~ msgid "Possible Values are:\n"
+#~ msgstr "Posibles Valores son:\n"
 
-#: src/dird/verify.c:387
-msgid "Verify warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose new Volume Status"
+#~ msgstr "Seleccione el nuevo estado del Volumen"
 
-#: src/dird/verify.c:390
-msgid "Verify Canceled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter Volume Retention period: "
+#~ msgstr "Introduzca periodo de Retención del Volumen:"
 
-#: src/dird/verify.c:393
-msgid "Verify Differences"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current use duration is: %s\n"
+#~ msgstr "Duración de uso actual es: %s\n"
 
-#: src/dird/verify.c:398
-#, c-format
-msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter Volume Use Duration: "
+#~ msgstr "Introduzca Duración de Uso de Volumen:"
 
-#: src/dird/verify.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Bacula %s (%s): %s\n"
-"  JobId:                  %d\n"
-"  Job:                    %s\n"
-"  FileSet:                %s\n"
-"  Verify Level:           %s\n"
-"  Client:                 %s\n"
-"  Verify JobId:           %d\n"
-"  Verify Job:             %s\n"
-"  Start time:             %s\n"
-"  End time:               %s\n"
-"  Files Expected:         %s\n"
-"  Files Examined:         %s\n"
-"  Non-fatal FD errors:    %d\n"
-"  FD termination status:  %s\n"
-"  SD termination status:  %s\n"
-"  Termination:            %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current max jobs is: %u\n"
+#~ msgstr "Máximo jobs actual es: %u\n"
 
-#: src/dird/verify.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Bacula %s (%s): %s\n"
-"  JobId:                  %d\n"
-"  Job:                    %s\n"
-"  FileSet:                %s\n"
-"  Verify Level:           %s\n"
-"  Client:                 %s\n"
-"  Verify JobId:           %d\n"
-"  Verify Job:             %s\n"
-"  Start time:             %s\n"
-"  End time:               %s\n"
-"  Files Examined:         %s\n"
-"  Non-fatal FD errors:    %d\n"
-"  FD termination status:  %s\n"
-"  Termination:            %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Maximum Jobs: "
+#~ msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Trabajos"
 
-#: src/dird/verify.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"bird<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
-" mslen=%d msg=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current max files is: %u\n"
+#~ msgstr "Actual máximo de archivos es: %u\n"
 
-#: src/dird/verify.c:570
-#, c-format
-msgid "New file: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Maximum Files: "
+#~ msgstr "Introduzca nuevo máximo de archivos:"
 
-#: src/dird/verify.c:571
-#, c-format
-msgid "File not in catalog: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current value is: %s\n"
+#~ msgstr "Valor actual es: %s\n"
 
-#: src/dird/verify.c:595
-#, c-format
-msgid "      st_ino   differ. Cat: %s File: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Maximum Bytes: "
+#~ msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Bytes:"
 
-#: src/dird/verify.c:604
-#, c-format
-msgid "      st_mode  differ. Cat: %x File: %x\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current recycle flag is: %s\n"
+#~ msgstr "Recycle flag actual es: %s\n"
 
-#: src/dird/verify.c:612
-#, c-format
-msgid "      st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Recycle status: "
+#~ msgstr "Introduzca el nuevo estado de Reciclaje:"
 
-#: src/dird/verify.c:620
-#, c-format
-msgid "      st_uid   differ. Cat: %u File: %u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current Slot is: %d\n"
+#~ msgstr "Ranura Actual es: %d\n"
 
-#: src/dird/verify.c:628
-#, c-format
-msgid "      st_gid   differ. Cat: %u File: %u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Slot: "
+#~ msgstr "Introduzca nueva Ranura:"
 
-#: src/dird/verify.c:636
-#, c-format
-msgid "      st_size  differ. Cat: %s File: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
+#~ msgstr "Bandera InChanger actual es: %d\n"
 
-#: src/dird/verify.c:645
-msgid "      st_atime differs\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set InChanger flag for Volume \"%s\": yes/no: "
+#~ msgstr "Configurar bandera InChanger para Volumen \"%s\": sí/no: "
 
-#: src/dird/verify.c:652
-msgid "      st_mtime differs\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New InChanger flag is: %d\n"
+#~ msgstr "Nueva InChanger flag es: %d\n"
 
-#: src/dird/verify.c:659
-msgid "      st_ctime differs\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Warning changing Volume Files can result\n"
+#~ "in loss of data on your Volume\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia, cambiar Archivos de Volumen puede resultar\n"
+#~ "en pérdida de datos en el Volumen\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/dird/verify.c:666
-#, c-format
-msgid "      st_size  decrease. Cat: %s File: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current Volume Files is: %u\n"
+#~ msgstr "Archivos de Volumen actual es: %u\n"
 
-#: src/dird/verify.c:696
-#, c-format
-msgid "MD5/SHA1 index %d not same as attributes %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new number of Files for Volume: "
+#~ msgstr "Introduzca el nuevo número de Archivos para el Volumen:"
 
-#: src/dird/verify.c:705
-#, c-format
-msgid "      %s not same. File=%s Cat=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Normally, you should only increase Volume Files by one!\n"
+#~ msgstr "Normalmente, sólo debería aumentar el Archivo de Volumen en uno!\n"
 
-#: src/dird/verify.c:708
-#, c-format
-msgid "      %s differs.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Increase Volume Files? (yes/no): "
+#~ msgstr "Incrementar Archivo de Volumen? (sí/no):"
 
-#: src/dird/verify.c:720
-#, c-format
-msgid "bdird<filed: bad attributes from filed n=%d : %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Volume Files is: %u\n"
+#~ msgstr "Nuevo Archivo de Volumen es: %u\n"
 
-#: src/dird/verify.c:760
-msgid "The following files are missing:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current Pool is: %s\n"
+#~ msgstr "Pool actual es: %s\n"
 
-#: src/dird/verify.c:774 src/tools/testfind.c:407
-#, c-format
-msgid "File: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter new Pool name: "
+#~ msgstr "Introduzca el nuevo nombre del Pool:"
+
+#~ msgid "Current Enabled is: %d\n"
+#~ msgstr "Habilitado(Enabled) actual es: %d\n"
+
+#~ msgid "Enter new Enabled: "
+#~ msgstr "Introduzca nuevo Habilitado(Enabled):"
+
+#~ msgid "Current RecyclePool is: %s\n"
+#~ msgstr "RecyclePool actual es: %s\n"
+
+#~ msgid "No current RecyclePool\n"
+#~ msgstr "No actual RecyclePool\n"
+
+#~ msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n"
+#~ msgstr "Actual ActionOnPurge es: %s\n"
+
+#~ msgid "Enter new ActionOnPurge (one of: Truncate, None): "
+#~ msgstr "Introduzca nuevo ActionOnPurge (uno de: Truncar, Ninguno):"
+
+#~ msgid "Updating %i job(s).\n"
+#~ msgstr "Actualizando %i job(s).\n"
+
+#~ msgid "db_update_pool_record returned %d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "db_update_pool_record regreso %d. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Pool DB record updated from resource.\n"
+#~ msgstr "registro BD Pool actualizado desde recursos.\n"
+
+#~ msgid "Expect JobId keyword, not found.\n"
+#~ msgstr "Esperaba palabra clave JobId, no encontrada.\n"
+
+#~ msgid "Neither Client nor StartTime specified.\n"
+#~ msgstr "Ni el Cliente ni StartTime especificado.\n"
+
+#~ msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n"
+#~ msgstr "Respaldo Virtual iniciado JobId %s, Job=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full "
+#~ "backup.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este trabajo no es una copia de seguridad exacta, por lo que no es "
+#~ "equivalente a una copia de seguridad completa.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No valid Jobs found from user selection.\n"
+#~ msgstr "No se encontró ningún Job para: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using user supplied JobIds=%s\n"
+#~ msgstr "%s utilizando JobId=%s Job=%s\n"
+
+#~ msgid "No previous Jobs found.\n"
+#~ msgstr "Jobs previos no encontrados.\n"
+
+#~ msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
+#~ msgstr "Error obteniendo registro Job para Job anterior: ERR=%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s %s (%s):\n"
+#~ "  Build OS:               %s %s %s\n"
+#~ "  JobId:                  %d\n"
+#~ "  Job:                    %s\n"
+#~ "  Backup Level:           Virtual Full\n"
+#~ "  Client:                 \"%s\" %s\n"
+#~ "  FileSet:                \"%s\" %s\n"
+#~ "  Pool:                   \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Catalog:                \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Storage:                \"%s\" (From %s)\n"
+#~ "  Scheduled time:         %s\n"
+#~ "  Start time:             %s\n"
+#~ "  End time:               %s\n"
+#~ "  Elapsed time:           %s\n"
+#~ "  Priority:               %d\n"
+#~ "  SD Files Written:       %s\n"
+#~ "  SD Bytes Written:       %s (%sB)\n"
+#~ "  Rate:                   %.1f KB/s\n"
+#~ "  Volume name(s):         %s\n"
+#~ "  Volume Session Id:      %d\n"
+#~ "  Volume Session Time:    %d\n"
+#~ "  Last Volume Bytes:      %s (%sB)\n"
+#~ "  SD Errors:              %d\n"
+#~ "  SD termination status:  %s\n"
+#~ "  Termination:            %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s %s (%s): %s\n"
+#~ " Build OS: %s %s %s\n"
+#~ " JobId: %d\n"
+#~ " Job: %s\n"
+#~ " Nivel del Respaldo: Virtual Completo\n"
+#~ " Cliente: \"%s\" %s\n"
+#~ " FileSet: \"%s\" %s\n"
+#~ " Pool: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Catalogo: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Storage: \"%s\" (Desde %s)\n"
+#~ " Hora programada: %s\n"
+#~ " Hora de inicio: %s\n"
+#~ " Hora de finalización: %s\n"
+#~ " Tiempo transcurrido: %s\n"
+#~ " Prioridad: %d\n"
+#~ " SD Archivos Escritos: %s\n"
+#~ " SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
+#~ " Tasa: %.1f KB/s\n"
+#~ " Nombre del Volumen(es): %s\n"
+#~ " Id de Sesión de Volumen: %d\n"
+#~ " Tiempo de Sesión de Volumen: %d\n"
+#~ " Ultimo Bytes del  Volumen: %s (%sB)\n"
+#~ " Errores del SD: %d\n"
+#~ " Estado de terminación del SD: %s\n"
+#~ " Terminación: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
+#~ msgstr "Nivel Verify no implementado %d(%c)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n"
+#~ "Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
+#~ "running the current Job.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede encontrar JobId de Job InitCatalog anterior.\n"
+#~ "Por favor, ejecutar Verificar con Nivel=InitCatalog antes de\n"
+#~ " ejecutar el Job actual.\n"
+
+#~ msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede encontrar JobId del trabajo anterior por este cliente.\n"
+
+#~ msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
+#~ msgstr "No se ha podido obtener el registro Job para Job anterior. ERR=%s"
+
+#~ msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
+#~ msgstr "Último Job %d no termino normalmente. JobStatus=%c\n"
+
+#~ msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
+#~ msgstr "Verificar contra JobId=%d Job=%s\n"
+
+#~ msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
+#~ msgstr "Inicio Verificar JobId=%s Nivel=%s Job=%s\n"
+
+#~ msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
+#~ msgstr "Función obsoleta ... use bootstrap.\n"
+
+#~ msgid "Unimplemented verify level %d\n"
+#~ msgstr "Nivel Verify no implementado %d\n"
+
+#~ msgid "Verify OK"
+#~ msgstr "Verificar OK"
+
+#~ msgid "*** Verify Error ***"
+#~ msgstr "*** Verificar Error ***"
+
+#~ msgid "Verify warnings"
+#~ msgstr "Verificar advertencias"
+
+#~ msgid "Verify Canceled"
+#~ msgstr "Verificar Cancelada"
+
+#~ msgid "Verify Differences"
+#~ msgstr "Verificar Diferencias"
+
+#~ msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
+#~ msgstr "Inadecuado código de terminación: %d %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s %s (%s):\n"
+#~ "  Build OS:               %s %s %s\n"
+#~ "  JobId:                  %d\n"
+#~ "  Job:                    %s\n"
+#~ "  FileSet:                %s\n"
+#~ "  Verify Level:           %s\n"
+#~ "  Client:                 %s\n"
+#~ "  Verify JobId:           %d\n"
+#~ "  Verify Job:             %s\n"
+#~ "  Start time:             %s\n"
+#~ "  End time:               %s\n"
+#~ "  Files Expected:         %s\n"
+#~ "  Files Examined:         %s\n"
+#~ "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
+#~ "  FD termination status:  %s\n"
+#~ "  SD termination status:  %s\n"
+#~ "  Termination:            %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s %s (%s): %s\n"
+#~ " Build OS: %s %s %s\n"
+#~ " JobId: %d\n"
+#~ " Job: %s\n"
+#~ " FileSet: %s\n"
+#~ " Verificar Nivel: %s\n"
+#~ " Cliente: %s\n"
+#~ " Verificar JobId: %d\n"
+#~ " Verificar Job: %s\n"
+#~ " Hora de inicio: %s\n"
+#~ " Hora de finalización: %s\n"
+#~ " Archivos Esperado: %s\n"
+#~ " Archivos Examinados: %s\n"
+#~ " No-fatal FD errores: %d\n"
+#~ " Estado de terminación del FD: %s\n"
+#~ " Estado de terminación del SD: %s\n"
+#~ " Terminación: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s %s (%s):\n"
+#~ "  Build:                  %s %s %s\n"
+#~ "  JobId:                  %d\n"
+#~ "  Job:                    %s\n"
+#~ "  FileSet:                %s\n"
+#~ "  Verify Level:           %s\n"
+#~ "  Client:                 %s\n"
+#~ "  Verify JobId:           %d\n"
+#~ "  Verify Job:             %s\n"
+#~ "  Start time:             %s\n"
+#~ "  End time:               %s\n"
+#~ "  Files Examined:         %s\n"
+#~ "  Non-fatal FD errors:    %d\n"
+#~ "  FD termination status:  %s\n"
+#~ "  Termination:            %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s %s (%s): %s\n"
+#~ " Build: %s %s %s\n"
+#~ " JobId: %d\n"
+#~ " Job: %s\n"
+#~ " FileSet: %s\n"
+#~ " Verificar Nivel: %s\n"
+#~ " Cliente: %s\n"
+#~ " Verificar JobId: %d\n"
+#~ " Verificar Job: %s\n"
+#~ " Hora de Inicio: %s\n"
+#~ " Hora de Finalización: %s\n"
+#~ " Archivos Examinados: %s\n"
+#~ " No-fatal FD errores: %d\n"
+#~ " FD estado de finalización: %s\n"
+#~ " Terminación: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "bird<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
+#~ " mslen=%d msg=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "bird<filed: malos atributos, esperaba 3 campos, obtuvo %d\n"
+#~ " mslen=%d msg=%s\n"
+
+#~ msgid "New file: %s\n"
+#~ msgstr "Nuevo archivo: %s\n"
+
+#~ msgid "File not in catalog: %s\n"
+#~ msgstr "No Archivos en el catálogo: %s\n"
+
+#~ msgid "      st_ino   differ. Cat: %s File: %s\n"
+#~ msgstr "st_ino diferentes. Cat: %s Archivo: %s\n"
+
+#~ msgid "      st_mode  differ. Cat: %x File: %x\n"
+#~ msgstr "st_mode diferentes. Cat: %x Archivo: %x\n"
+
+#~ msgid "      st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
+#~ msgstr "st_nlink diferentes. Cat: %d Archivo: %d\n"
+
+#~ msgid "      st_uid   differ. Cat: %u File: %u\n"
+#~ msgstr "st_uid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n"
+
+#~ msgid "      st_gid   differ. Cat: %u File: %u\n"
+#~ msgstr "st_gid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n"
+
+#~ msgid "      st_size  differ. Cat: %s File: %s\n"
+#~ msgstr "st_size diferentes. Cat: %s Archivo: %s\n"
+
+#~ msgid "      st_atime differs\n"
+#~ msgstr "st_atime diferentes\n"
+
+#~ msgid "      st_mtime differs\n"
+#~ msgstr "st_mtime diferentes\n"
+
+#~ msgid "      st_ctime differs\n"
+#~ msgstr "st_ctime diferentes\n"
+
+#~ msgid "      st_size  decrease. Cat: %s File: %s\n"
+#~ msgstr "st_size disminución. Cat: %s Archivo: %s\n"
+
+#~ msgid "MD5/SHA1 index %d not same as attributes %d\n"
+#~ msgstr "MD5/SHA1 atributo index %d no igual a %d\n"
+
+#~ msgid "      %s differs. File=%s Cat=%s\n"
+#~ msgstr "%s es diferente. Archivo=%s Cat=%s\n"
+
+#~ msgid "bdird<filed: bad attributes from filed n=%d : %s\n"
+#~ msgstr "bdird<filed: malos atributos desde campo n=%d : %s\n"
+
+#~ msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
+#~ msgstr "Los siguientes archivos están en el catálogo, pero no en %s:\n"
+
+#~ msgid "File: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot verify checksum for %s\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el recurso Schedule %s\n"
+
+#~ msgid "%s digest initialization failed\n"
+#~ msgstr "Inicialización de %s Digest ha fallado\n"
+
+#~ msgid "2991 Bad accurate command\n"
+#~ msgstr "2991 Malo comando accurate\n"
+
+#~ msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de red al enviar para SD. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_get en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo \"%s"
+#~ "\" \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se puede convertir acl de texto en el archivo \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without AIXC acl "
+#~ "support\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+#~ "soporte a acl\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without NFS4 acl "
+#~ "support\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+#~ "soporte a acl\n"
 
-#: src/console/authenticate.c:131 src/wx-console/authenticate.c:142
-msgid "TLS negotiation failed\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_set en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/authenticate.c:143 src/gnome2-console/authenticate.c:98
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:97
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_get en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/authenticate.c:150 src/gnome2-console/authenticate.c:108
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157
-msgid "Director rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acl_to_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/authenticate.c:160 src/wx-console/authenticate.c:167
-msgid ""
-"Director authorization problem.\n"
-"Most likely the passwords do not agree.\n"
-"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
-"during the TLS handshake.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_get_file en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support "
+#~ "ACLs\n"
+#~ msgstr "acl_delete_def_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-") %s %s %s\n"
-"\n"
-"Usage: bconsole [-s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
-"       -c <file>   set configuration file to file\n"
-"       -dnn        set debug level to nn\n"
-"       -n          no conio\n"
-"       -s          no signals\n"
-"       -t          test - read configuration and exit\n"
-"       -?          print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acl_delete_def_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:161
-msgid "input from file"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acl_from_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:162
-msgid "output to file"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_valid en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:164
-msgid "output to file and terminal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
+#~ msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:165
-msgid "sleep specified time"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de pathconf en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl "
+#~ "support\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+#~ "soporte a acl\n"
+
+#~ msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de getacl en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "strtoacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+#~ "soporte a acl\n"
+
+#~ msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_get en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+#~ "soporte a acl\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent "
+#~ "acl support\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+#~ "soporte a acl aclent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl "
+#~ "support\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+#~ "soporte a acl ace\n"
 
-#: src/console/console.c:167
-msgid "print Console's version"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_fromtext en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:168
-msgid "echo command string"
-msgstr ""
+#~ msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo \"%s"
+#~ "\" \n"
 
-#: src/console/console.c:170
-msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys"
-msgstr ""
+#~ msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_set en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:459
-msgid "Available Directors:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acltotext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:463
-#, c-format
-msgid "%d  %s at %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "aclfromtext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:467
-msgid "Select Director: "
-msgstr ""
+#~ msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acl(SETACL) error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:473
-#, c-format
-msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acl(SETACL) error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:513 src/tray-monitor/tray-monitor.c:872
-#, c-format
-msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "pioctl VIOCSETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "acl(SETACL) error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:529 src/gnome2-console/console.c:526
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:391
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:549 src/gnome2-console/console.c:548
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:412
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No puede restaurar ACL de %s - incompatible flujo acl encontrado - %d\n"
 
-#: src/console/console.c:572
-msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n"
+#~ msgstr "Contraseña incorrecta dada por el Director en %s.\n"
 
-#: src/console/console.c:648 src/gnome2-console/console.c:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
+#~ "support.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de autorización: El servidor remoto no anunció suporte TLS "
+#~ "requerido.\n"
 
-#: src/console/console.c:657 src/gnome2-console/console.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"No Director resource defined in %s\n"
-"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
+#~ msgstr "No puede establecer el tamaño del búfer FD-> SD.\n"
 
-#: src/console/console.c:677 src/gnome2-console/console.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Console \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Had %ld acl errors while doing backup\n"
+#~ msgstr "Detectado %ld errores de acl al hacer copia de seguridad\n"
 
-#: src/console/console.c:833
-msgid "Too many arguments on input command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Had %ld xattr errors while doing backup\n"
+#~ msgstr "Detectado %ld errores de xattr al hacer copia de seguridad\n"
 
-#: src/console/console.c:837
-msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n"
+#~ msgstr "Recursión desactivado. No descenderá de %s dentro de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "     %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s es un sistema de ficheros diferentes. No descenderá de %s dentro de "
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "     Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n"
+#~ msgstr "Sistema de Archivos no permitido. No descenderá de %s en %s\n"
+
+#~ msgid "     Disallowed drive type. Will not descend into %s\n"
+#~ msgstr "Tipo de unidad no permitido. No descenderá en %s\n"
+
+#~ msgid "     Socket file skipped: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo de Socket omitido: %s\n"
+
+#~ msgid "     Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo acceder a \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "     Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo seguir el enlace \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "     Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo stat \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "     Unchanged file skipped: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo sin modificar omitido: %s\n"
+
+#~ msgid "     Archive file not saved: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo no guardado: %s\n"
+
+#~ msgid "     Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir directorio \"%s\": ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "     Unknown file type %d; not saved: %s\n"
+#~ msgstr "     Tipo de archivo %d desconocido; no ha sido guardado: %s\n"
+
+#~ msgid "     Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir \"%s\": ERR=%s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Encrypted data not supported on this OS.\n"
+#~ msgstr "flujo %s no suportado en este Cliente.\n"
+
+#~ msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de lectura en el archivo %s. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n"
+#~ msgstr "Demasiados errores.\n"
+
+#~ msgid "Encryption padding error\n"
+#~ msgstr "Error de relleno de cifrado\n"
+
+#~ msgid "Encryption error\n"
+#~ msgstr "Error de cifrado\n"
+
+#~ msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Invalidas banderas de archivo, tipo de flujo de datos no soportado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network send error to SD. Data=%s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de red al enviar para SD. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Compression deflateParams error: %d\n"
+#~ msgstr "Error de compresión DeflateParams: %d\n"
+
+#~ msgid "     Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir recurso fork para \"%s\": ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Compression deflate error: %d\n"
+#~ msgstr "Error de compresión Deflate: %d\n"
+
+#~ msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
+#~ msgstr "Error de compresión DeflateReset: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compression LZO error: %d\n"
+#~ msgstr "Error de compresión Deflate: %d\n"
+
+#~ msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
+#~ msgstr "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bfdjson [-c config_file] [-d debug_level]\n"
+#~ "        -r <res>    get resource type <res>\n"
+#~ "        -n <name>   get resource <name>\n"
+#~ "        -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
+#~ "        -D          get only data\n"
+#~ "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
+#~ "        -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
+#~ "        -dt         print a timestamp in debug output\n"
+#~ "        -t          test configuration file and exit\n"
+#~ "        -v          verbose user messages\n"
+#~ "        -?          print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Version: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: bacula-fd [-f -s] [-c archivo_de_configuración] [-d "
+#~ "nivel_depuración]\n"
+#~ " -c <archivo> establecer archivo de configuración para archivo \n"
+#~ " -d <nn> establecer el nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprimir timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -f ejecutar en primer plano (para depuración)\n"
+#~ " -g groupid\n"
+#~ " -k keep readall capabilities\n"
+#~ " -m imprimir salida kaboom para depuración)\n"
+#~ " -s sin señales(para depuración)\n"
+#~ " -t prueba - leer la configuración y salir\n"
+#~ " -u userid\n"
+#~ " -v mensajes de usuario detallados\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No File daemon resource defined in %s\n"
+#~ "Without that I don't know who I am :-(\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno recurso File Daemon definido en %s\n"
+#~ "Sin eso yo no sé quién soy :-(\n"
+
+#~ msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
+#~ msgstr "Sólo un recurso de cliente permitido en %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for File daemon in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno \"Certificado TLS de CA\" o \"Directorio de Certificado TLS de CA"
+#~ "\" están definidos para el demonio File en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
+#~ "\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Par de Claves PKI\" debe estar definido para el demonio File \"%s\" en "
+#~ "%s, si uno o otro \"Firma PKI\" o \"Cifrar PKI\" están habilitados.\n"
+
+#~ msgid "No Director resource defined in %s\n"
+#~ msgstr "Recurso Director no definido en %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n"
+#~ msgstr "Cifrado de datos dispersos no soportado.\n"
+
+#~ msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar el contexto de cifrado.\n"
+
+#~ msgid "%s signature digest initialization failed\n"
+#~ msgstr "Fallo la inicialización de la firma digest %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported cipher on this system.\n"
+#~ msgstr "Tipo de cifrado especificados no soportado\n"
+
+#~ msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n"
+#~ msgstr "A ocurrido un error al cifrar el stream.\n"
+
+#~ msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n"
+#~ msgstr "No se pudo asignar memoria para la firma de cifrado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred while adding signer the stream.\n"
+#~ msgstr "Se produjo un error al firmar el stream.\n"
+
+#~ msgid "An error occurred while signing the stream.\n"
+#~ msgstr "Se produjo un error al firmar el stream.\n"
+
+#~ msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n"
+#~ msgstr "Se produjo un error concluir la firma del stream.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n"
+#~ msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n"
+#~ msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n"
+#~ msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
+
+#~ msgid "Plugin save packet not found.\n"
+#~ msgstr "Plugin guardar paquetes no encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Plugin=%s not found.\n"
+#~ msgstr "Plugin=%s no encontrado.\n"
+
+#~ msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo llamada plugin createFile. Stat=%d archivo=%s\n"
+
+#~ msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo llamada plugin createFile. Retorno CF_ERROR archivo=%s\n"
+
+#~ msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo crear %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n"
+#~ msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while creating command string %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al analizar los argumentos de línea de comandos, usando valores por "
+#~ "defecto.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while executing \"%s\" %s. %s %s\n"
+#~ msgstr "A ocurrido un error al cifrar el stream.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create snapshot record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear hilo. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create snapshot record, got %s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete snapshot record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete snapshot record, got %s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get snapshot record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get snapshot record, got %s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to parse command output\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Unable to delete snapshot of %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir última en %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Create Snapshot for %s\n"
+#~ msgstr "Fallo al generar VSS snapshots.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Unable to create snapshot of %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir última en %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
+#~ "     -c <file>        use <file> as configuration file\n"
+#~ "     -d <n>[,<tags>]  set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
+#~ "     -dt              print a timestamp in debug output\n"
+#~ "     -f               run in foreground (for debugging)\n"
+#~ "     -g               groupid\n"
+#~ "     -k               keep readall capabilities\n"
+#~ "     -m               print kaboom output (for debugging)\n"
+#~ "     -s               no signals (for debugging)\n"
+#~ "     -t               test configuration file and exit\n"
+#~ "     -T               set trace on\n"
+#~ "     -u               userid\n"
+#~ "     -v               verbose user messages\n"
+#~ "     -?               print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Version: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: bacula-fd [-f -s] [-c archivo_de_configuración] [-d "
+#~ "nivel_depuración]\n"
+#~ " -c <archivo> establecer archivo de configuración para archivo \n"
+#~ " -d <nn> establecer el nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprimir timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -f ejecutar en primer plano (para depuración)\n"
+#~ " -g groupid\n"
+#~ " -k keep readall capabilities\n"
+#~ " -m imprimir salida kaboom para depuración)\n"
+#~ " -s sin señales(para depuración)\n"
+#~ " -t prueba - leer la configuración y salir\n"
+#~ " -u userid\n"
+#~ " -v mensajes de usuario detallados\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "-k option has no meaning without -u option.\n"
+#~ msgstr "la opción -k no tiene sentido sin la opción -u.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable Command \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Registro FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
+
+#~ msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
+#~ msgstr "Cifrado o Firma PKI habilitado, pero no compilado en Bacula.\n"
+
+#~ msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
+#~ msgstr "No se ha podido asignar un nuevo objeto keypair.\n"
+
+#~ msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo al cargar certificado publico para File Daemon \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "Fallo al cargar llave privada para File Daemon \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo al cargar llave privada desde el archivo %s para File Daemon \"%s\" "
+#~ "en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon "
+#~ "\"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo al cargar certificado del firmante desde el archivo %s para File "
+#~ "Daemon \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" "
+#~ "in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo al cargar certificado de llave maestro desde el archivo %s para "
+#~ "File Daemon \"%s\" en %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a Cipher Type keyword, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Device, obtuvo: %s"
+
+#~ msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
+#~ msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s. Len=%d\n"
+
+#~ msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
+#~ msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
+#~ msgstr "Conexión desde Director %s desconocido  en %s rechazada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SD connect failed: Bad Hello command\n"
+#~ msgstr "Director rechazo comando Hello\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SD connect failed: Job name not found: %s\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar a FD: Nombre del Job no encontrado: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SD \"%s\" tried to connect two times.\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recv caps from SD failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "cap_from_text fallido: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad caps from SD: %s.\n"
+#~ msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad caps from SD: %s\n"
+#~ msgstr "Mal estado desde BSF. ERR=%s\n"
 
-#: src/console/console.c:842
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command: \"%s\" is disabled.\n"
+#~ msgstr "Job \"%s\" %sabled\n"
 
-#: src/console/console.c:872
-msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad command from %s. Len=%d.\n"
+#~ msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s. Len=%d\n"
 
-#: src/console/console.c:888
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
+#~ msgstr "2902 Error escaneando comando cancelar.\n"
 
-#: src/console/console_conf.c:136 src/gnome2-console/console_conf.c:135
-#: src/wx-console/console_conf.c:147
-#, c-format
-msgid "No record for %d %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2901 Job %s not found.\n"
+#~ msgstr "2901 Job %s no encontrado.\n"
 
-#: src/console/console_conf.c:145 src/wx-console/console_conf.c:156
-#, c-format
-msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2001 Job \"%s\" marked to be %s.\n"
+#~ msgstr "2001 Job %s marcado para ser cancelado.\n"
 
-#: src/console/console_conf.c:149 src/gnome2-console/console_conf.c:144
-#: src/wx-console/console_conf.c:160
-#, c-format
-msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2991 Bad setbandwidth command: %s\n"
+#~ msgstr "2991 Comando setdebug malo: %s\n"
 
-#: src/console/console_conf.c:153 src/console/console_conf.c:229
-#: src/console/console_conf.c:274 src/console/console_conf.c:301
-#: src/filed/filed_conf.c:319 src/filed/filed_conf.c:384
-#: src/filed/filed_conf.c:414 src/gnome2-console/console_conf.c:155
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:233 src/gnome2-console/console_conf.c:281
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:311 src/stored/stored_conf.c:527
-#: src/stored/stored_conf.c:615 src/stored/stored_conf.c:650
-#: src/wx-console/console_conf.c:164 src/wx-console/console_conf.c:239
-#: src/wx-console/console_conf.c:284 src/wx-console/console_conf.c:311
-#, c-format
-msgid "Unknown resource type %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
+#~ msgstr "2991 Comando setdebug malo: %s\n"
 
-#: src/filed/acl.c:103 src/filed/acl.c:109
-msgid "ACL support not configured for your machine.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad estimate command: %s"
+#~ msgstr "Malo comando estimate: %s"
 
-#: src/filed/acl.c:185
-#, c-format
-msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2992 Bad estimate command.\n"
+#~ msgstr "2992 Malo comando estimación.\n"
 
-#: src/filed/acl.c:214
-#, c-format
-msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad Job Command: %s"
+#~ msgstr "Malo Comando Job: %s"
 
-#: src/filed/acl.c:222
-#, c-format
-msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
+#~ msgstr "Malo comando RunBeforeJob: %s\n"
 
-#: src/filed/acl.c:236
-#, c-format
-msgid "ac_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
+#~ msgstr "2905 Malo comando RunBeforeJob.\n"
 
-#: src/filed/acl.c:251
-#, c-format
-msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n"
+#~ msgstr "2905 Malo comando RunBeforeNow.\n"
 
-#: src/filed/acl.c:285
-#, c-format
-msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
+#~ msgstr "Malo comando RunAfter: %s\n"
 
-#: src/filed/acl.c:302 src/filed/acl.c:310
-#, c-format
-msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
+#~ msgstr "2905 Malo comando RunAfterJob.\n"
 
-#: src/filed/acl.c:322
-#, c-format
-msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad RunScript command: %s\n"
+#~ msgstr "Malo comando RunScript: %s\n"
 
-#: src/filed/acl.c:358
-#, c-format
-msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2905 Bad RunScript command.\n"
+#~ msgstr "2905 Malo comando RunScript.\n"
 
-#: src/filed/acl.c:375
-#, c-format
-msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad RestoreObject command: %s\n"
+#~ msgstr "Malo comando storage: %s"
 
-#: src/filed/acl.c:387
-#, c-format
-msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n"
+#~ msgstr "2905 Malo comando RunBeforeJob.\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:60
-#, c-format
-msgid "I only authenticate directors, not %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Directorio de Plugin no definido. No se puede usar plug-in: \"%\"\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:68 src/stored/authenticate.c:66
-#, c-format
-msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al ejecutar el programa: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:80 src/stored/authenticate.c:77
-#, c-format
-msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo de entrada FileSet: %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:92
-#, c-format
-msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de compilación REGEX %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:128
-#, c-format
-msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
+#~ msgstr "Comando FilseSet invalido: %s\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:135
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
-"support.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
+#~ msgstr "Opción incluir/excluir desconocida: %c\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:189 src/stored/dircmd.c:196
-msgid "Unable to authenticate Director\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Relojes de DIR y FD difieren por %lld segundos, FD compensando "
+#~ "automáticamente.\n"
 
-#: src/filed/authenticate.c:234
-msgid ""
-"Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown backup level: %s\n"
+#~ msgstr "Nivel de copia de seguridad desconocido: %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:83
-msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad level command: %s\n"
+#~ msgstr "Malo comando nivel: %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:126 src/filed/backup.c:138
-msgid "An error occured while encrypting the stream.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad session command: %s"
+#~ msgstr "Malo comando sesión: %s"
 
-#: src/filed/backup.c:252
-#, c-format
-msgid "     Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad storage command: %s"
+#~ msgstr "Malo comando storage: %s"
 
-#: src/filed/backup.c:259
-#, c-format
-msgid "     %s is a different filesystem. Will not descend from %s into %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
+#~ msgstr "Error al conectar con el demonio de Storage: %s:%d\n"
 
-#: src/filed/backup.c:265
-#, c-format
-msgid "     Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed connect from Storage daemon. SD bsock=NULL.\n"
+#~ msgstr "Error al conectar con demonio Storage.\n"
 
-#: src/filed/backup.c:270
-#, c-format
-msgid "     Disallowed drive type. Will not descend into %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ACL support not configured for your machine.\n"
+#~ msgstr "Soporte ACL no configurado para su máquina. \n"
 
-#: src/filed/backup.c:288 src/filed/verify.c:121
-#, c-format
-msgid "     Could not access %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "XATTR support not configured for your machine.\n"
+#~ msgstr "Soporte XATTR no está configurado para su máquina.\n"
 
-#: src/filed/backup.c:295 src/filed/verify.c:128
-#, c-format
-msgid "     Could not follow link %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
+#~ msgstr "No puede contactar demonio Storage\n"
 
-#: src/filed/backup.c:302 src/filed/verify.c:135
-#, c-format
-msgid "     Could not stat %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad response to append open: %s\n"
+#~ msgstr "Mala respuesta para añadir abierto: %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:309 src/filed/verify.c:141
-#, c-format
-msgid "     Unchanged file skipped: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad response from stored to open command\n"
+#~ msgstr "Mala respuesta desde almacén para comando abrir\n"
 
-#: src/filed/backup.c:312
-#, c-format
-msgid "     Archive file not saved: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Generar instantáneas(snapshots) VSS. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n"
 
-#: src/filed/backup.c:316 src/filed/verify.c:155
-#, c-format
-msgid "     Could not open directory %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VSS CreateSnapshots failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al generar VSS snapshots.\n"
 
-#: src/filed/backup.c:322
-#, c-format
-msgid "     Unknown file type %d; not saved: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
+#~ msgstr "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:354 src/filed/verify.c:236
-#, c-format
-msgid "%s digest initialization failed\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No encuentra las letras de unidad para la generación de "
+#~ "instantáneas(snapshots) VSS.\n"
 
-#: src/filed/backup.c:368
-#, c-format
-msgid "%s signature digest initialization failed\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VSS no se inicializo correctamente. Suporte VSS está desactivado. ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:388
-#, c-format
-msgid "Python reader program \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Append Close with SD failed.\n"
+#~ msgstr "Añadir Cierre con SD fallido.\n"
 
-#: src/filed/backup.c:419 src/filed/verify.c:293
-#, c-format
-msgid "     Cannot open %s: ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad status %d %c returned from Storage Daemon.\n"
+#~ msgstr "Mal estado %d regresado desde demonio Storage.\n"
 
-#: src/filed/backup.c:468 src/filed/verify.c:307
-#, c-format
-msgid "     Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
+#~ msgstr "2994 Malo comando verificar: %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:522
-msgid "Failed to allocate memory for stream signature.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
+#~ msgstr "2994 Malo nivel de verificar: %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:527 src/filed/backup.c:533 src/filed/backup.c:546
-msgid "An error occured while signing the stream.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
+#~ msgstr "Comando replace malo. CMD=%s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:654
-#, c-format
-msgid "Compression deflateParams error: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad where regexp. where=%s\n"
+#~ msgstr "Mala regexp where. where=%s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:666
-msgid "Encrypting sparse data not supported.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VSS no se inicializo correctamente. Suporte VSS está desactivado. ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:673
-msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n"
+#~ msgstr "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:696 src/filed/backup.c:852 src/filed/backup.c:887
-#: src/filed/backup.c:898 src/filed/backup.c:944 src/filed/backup.c:957
-#: src/filed/backup.c:965 src/filed/backup.c:1010 src/filed/backup.c:1044
-#, c-format
-msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Improper calling sequence.\n"
+#~ msgstr "Secuencia de llamada impropia.\n"
 
-#: src/filed/backup.c:775
-#, c-format
-msgid "Compression deflate error: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
+#~ msgstr "Mala respuesta para SD leer abrir: %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:782
-#, c-format
-msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad response from stored to read open command\n"
+#~ msgstr "Mala respuesta desde storage para comando leer abir\n"
 
-#: src/filed/backup.c:825 src/filed/backup.c:841
-msgid "Encryption error\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Bad response from SD to %s command. Wanted %s, got len=%ld msg=\"%s\"\n"
+#~ msgstr "Mala respuesta al comando %s. Esperaba %s, obtuvo %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:865
-#, c-format
-msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de datos o flujo de %s no es correcto. Original %s, restaurado %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:868
-msgid "Too many errors.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n"
+#~ msgstr "Longitud no válida de Buscador de Información (obtuvo %d, no 32)\n"
 
-#: src/filed/backup.c:878
-msgid "Encryption padding error\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not set Finder Info on %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo establecer Finder Info en %s\n"
 
-#: src/filed/backup.c:935
-#, c-format
-msgid "Error reading ACL of %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
+#~ msgstr "Flujo desconocido=%d ignorado. Esto no debería suceder!\n"
 
-#: src/filed/backup.c:989
-msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LZO init failed\n"
+#~ msgstr "Negociación TLS fallida\n"
 
-#: src/filed/filed.c:64
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
-"        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
-"        -dnn        set debug level to nn\n"
-"        -f          run in foreground (for debugging)\n"
-"        -g          groupid\n"
-"        -s          no signals (for debugging)\n"
-"        -t          test configuration file and exit\n"
-"        -u          userid\n"
-"        -v          verbose user messages\n"
-"        -?          print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Record header scan error: %s\n"
+#~ msgstr "Error analizando registro de cabecera: %s\n"
 
-#: src/filed/filed.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"No File daemon resource defined in %s\n"
-"Without that I don't know who I am :-(\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Data record error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de registro de datos. ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/filed.c:271
-#, c-format
-msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
+#~ msgstr "Tamaño actual de los datos %d no igual a cabecera %d\n"
 
-#: src/filed/filed.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"File daemon in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
+#~ msgstr "flujo %s no suportado en este Cliente.\n"
 
-#: src/filed/filed.c:318
-msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n"
+#~ msgstr "Inesperado flujo de datos de sesión criptográfica.\n"
 
-#: src/filed/filed.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
-"\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup "
+#~ "data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna claves privadas de descifrado se ha definido para descifrar los "
+#~ "datos cifrados de las copia de seguridad.\n"
 
-#: src/filed/filed.c:341 src/filed/filed.c:372 src/filed/filed.c:413
-msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create digest.\n"
+#~ msgstr "No es posible crear sumario.\n"
 
-#: src/filed/filed.c:345
-#, c-format
-msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falta la clave privada requerida para descifrar los datos del respaldo "
+#~ "cifrado.\n"
 
-#: src/filed/filed.c:351
-#, c-format
-msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decrypt of the session key failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo al descifrar la clave de sesión.\n"
 
-#: src/filed/filed.c:381
-#, c-format
-msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signer not found. Decryption failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo en creación de firma"
 
-#: src/filed/filed.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
-"\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported digest algorithm. Decrypt failed.\n"
+#~ msgstr "Algoritmo de resumen no soportado"
 
-#: src/filed/filed.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported encryption algorithm. Decrypt failed.\n"
+#~ msgstr "Algoritmo de cifrado no soportado"
 
-#: src/filed/filed.c:435
-#, c-format
-msgid "No Director resource defined in %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: ERR="
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se produjo un error al descodificar flujo de datos de sesión encriptados: "
+#~ "%s\n"
 
-#: src/filed/job.c:357
-#, c-format
-msgid "2901 Job %s not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missing encryption session data stream for %s\n"
+#~ msgstr "Falta cifrado de flujo de datos de sesión para %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:366
-#, c-format
-msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar el contexto de descifrado para %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:369
-msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir recursos fork para %s.\n"
 
-#: src/filed/job.c:388
-#, c-format
-msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n"
+#~ msgstr "Inesperado signatura de datos de sesión criptográfica.\n"
 
-#: src/filed/job.c:404
-#, c-format
-msgid "Bad estimate command: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
+#~ msgstr "No se ha podido descifrar la firma del mensaje para %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:405
-msgid "2992 Bad estimate command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n"
+#~ msgstr "Detectado %ld errores de acl mientras que hace restaurar\n"
 
-#: src/filed/job.c:428
-#, c-format
-msgid "Bad Job Command: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n"
+#~ msgstr "Detectado %ld errores de xattr al hacer restauración\n"
 
-#: src/filed/job.c:449
-#, c-format
-msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams "
+#~ "ignored.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d incompatible flujos de datos y %d incompatible atributos de flujos "
+#~ "ignorados.\n"
 
-#: src/filed/job.c:450 src/filed/job.c:468
-msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n"
+#~ msgstr "%d incompatible flujo de recurso fork ignorado.\n"
 
-#: src/filed/job.c:479
-msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n"
+#~ msgstr "%d incompatible flujo Finder Info ignorado.\n"
 
-#: src/filed/job.c:494
-#, c-format
-msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n"
+#~ msgstr "%d incompatible flujo de acl ignorado.\n"
 
-#: src/filed/job.c:495
-msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n"
+#~ msgstr "%d incompatible flujo de cifrado ignorado.\n"
 
-#: src/filed/job.c:527
-#, c-format
-msgid "Bad RunScript command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n"
+#~ msgstr "ignorado %d no soportado flujo xattr.\n"
 
-#: src/filed/job.c:528
-msgid "2905 Bad RunScript command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ninguno"
 
-#: src/filed/job.c:627
-#, c-format
-msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zlib errno"
+#~ msgstr "Zlib error"
 
-#: src/filed/job.c:637
-#, c-format
-msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zlib stream error"
+#~ msgstr "Zlib error de stream"
 
-#: src/filed/job.c:731
-#, c-format
-msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zlib data error"
+#~ msgstr "Zlib error de datos"
 
-#: src/filed/job.c:793
-#, c-format
-msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zlib memory error"
+#~ msgstr "Zlib error de memoria"
 
-#: src/filed/job.c:1008 src/findlib/match.c:199 src/tools/testfind.c:635
-#, c-format
-msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zlib buffer error"
+#~ msgstr "Zlib error de buffer"
 
-#: src/filed/job.c:1077 src/stored/fd_cmds.c:348
-#, c-format
-msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zlib version error"
+#~ msgstr "Zlib error de version"
 
-#: src/filed/job.c:1179
-#, c-format
-msgid "DIR and FD clocks differ by %d seconds, FD automatically adjusting.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "*none*"
+#~ msgstr "*ninguno*"
 
-#: src/filed/job.c:1187
-#, c-format
-msgid "Unknown backup level: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
+#~ msgstr "Falta la firma criptográfica para %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1199
-#, c-format
-msgid "Bad level command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Validación de la firma fallida para el archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1220
-#, c-format
-msgid "Bad session command: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
+#~ msgstr "Digest de un archivo fallido para el archivo: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1241
-#, c-format
-msgid "Bad storage command: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "Validación de la firma fallida para  %s: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Tratar de %s error en %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1262
-msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n"
+#~ msgstr "Error de descompresión en el archivo %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1300
-msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de descompresión en el archivo %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1318
-#, c-format
-msgid "Bad response to append open: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
+#~ msgstr "Flujo de datos GZIP encontrado, pero GZIP no está configurado!\n"
 
-#: src/filed/job.c:1323
-msgid "Bad response from stored to open command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n"
+#~ msgstr "Error de escritura en Bloque de Descomposición Win32 en %s: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1350
-#, c-format
-msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write write error on %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de escritura en %s: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1352
-msgid "Generate VSS snapshots failed.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong write size error at %lld block=%d wanted=%d wrote=%d\n"
+#~ msgstr "Error de escritura en Bloque de Descomposición Win32 en %s: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1359
-#, c-format
-msgid ""
-"Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed. VSS support is disabled on "
-"this drive.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Write write error at %lld block=%d write_len=%d lerror=%d on %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de escritura en Bloque de Descomposición Win32 en %s: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1366
-#, c-format
-msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decryption error\n"
+#~ msgstr "Error de descifrado\n"
 
-#: src/filed/job.c:1371
-msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logic error: output file should be open\n"
+#~ msgstr "Error lógico: el archivo de salida debe estar abierto\n"
 
-#: src/filed/job.c:1375
-#, c-format
-msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logic error: output file should not be open\n"
+#~ msgstr "Error lógica: archivo de salida no debe estar abierto\n"
 
-#: src/filed/job.c:1433
-msgid "Append Close with SD failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n"
+#~ msgstr "Error de descifrado. buf_len=%d decrypt_len=%d en el archivo %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1437
-#, c-format
-msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %sVersion: %s (%s) %s %s %s %s\n"
+#~ msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1455
-#, c-format
-msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n"
+#~ msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job ejecutando desde el inicio.\n"
 
-#: src/filed/job.c:1483
-#, c-format
-msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " Sizes: boffset_t=%d size_t=%d debug=%s trace=%d mode=%d,%d bwlimit=%skB/"
+#~ "s\n"
+#~ msgstr "Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n"
 
-#: src/filed/job.c:1498 src/filed/job.c:1537
-#, c-format
-msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Director connected %sat: %s\n"
+#~ msgstr "Director conectado en: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1579
-#, c-format
-msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
+#~ msgstr "JobId %d Job %s se está ejecutando.\n"
 
-#: src/filed/job.c:1658
-msgid "Improper calling sequence.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "    %s%s %s Job started: %s\n"
+#~ msgstr " %s%s Job iniciado: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1678
-#, c-format
-msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "    Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s Errors=%d\n"
+#~ "    Bwlimit=%s ReadBytes=%s\n"
+#~ msgstr "Archivos=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s Errores=%d\n"
 
-#: src/filed/job.c:1683
-msgid "Bad response from stored to read open command\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Files: Examined=%s Backed up=%s\n"
+#~ msgstr "Archivos examinados=%s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1747
-#, c-format
-msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "    Processing file: %s\n"
+#~ msgstr "Procesando archivo: %s\n"
 
-#: src/filed/job.c:1750
-#, c-format
-msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "    SDSocket closed.\n"
+#~ msgstr "SDSocket cerrado.\n"
 
-#: src/filed/pythonfd.c:157 src/stored/pythonsd.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot delete attribute %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "====\n"
+#~ msgstr "====\n"
 
-#: src/filed/pythonfd.c:175 src/filed/pythonfd.c:191 src/stored/pythonsd.c:195
-#, c-format
-msgid "Cannot find attribute %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad .status command: %s\n"
+#~ msgstr "Comando .status malo: %s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:81
-#, c-format
-msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n"
+#~ msgstr "2900 Malo comando .status, falta argumento.\n"
 
-#: src/filed/restore.c:157
-msgid "Open File Manager paused\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n"
+#~ msgstr "2900 Malo comando .status, malo argumento.\n"
 
-#: src/filed/restore.c:161
-msgid "FAILED to pause Open File Manager\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n"
+#~ msgstr "No se pudo leer búfer de red malloc %d\n"
 
-#: src/filed/restore.c:169
-#, c-format
-msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Could not access %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:171
-msgid "Failed to retrieve current UserName\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Could not follow link %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "     No es posible seguir el enlace %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:226 src/filed/verify_vol.c:99
-#, c-format
-msgid "Record header scan error: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Could not stat %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo stat %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:234 src/filed/verify_vol.c:108
-#, c-format
-msgid "Data record error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Archive file skipped: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo Archive omitido: %s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:238 src/filed/verify_vol.c:112
-#, c-format
-msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Recursion turned off. Directory skipped: %s\n"
+#~ msgstr "Recursión apagado. Directorio omitido: %s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:263 src/filed/restore.c:552
-msgid "Logic error: output file should be open\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prohibido el cambio de sistema de archivos. Directorio omitido: %s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:280 src/filed/restore.c:568 src/filed/restore.c:605
-#, c-format
-msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Could not open directory %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:294 src/filed/restore.c:574
-msgid "Logic error: output file should not be open\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Unknown file type %d: %s\n"
+#~ msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:305 src/filed/verify_vol.c:151
-#: src/stored/bextract.c:302 src/stored/bls.c:383 src/stored/bscan.c:659
-#, c-format
-msgid "Record header file index %ld not equal record index %ld\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de red en enviar al Director: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:318 src/stored/bextract.c:311
-#, c-format
-msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Cannot open %s: ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir %s: ERR=%s.\n"
 
-#: src/filed/restore.c:369
-msgid ""
-"No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup "
-"data.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir recursos fork para %s: ERR=%s.\n"
 
-#: src/filed/restore.c:382
-msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:385
-msgid "Decrypt of the session key failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
+#~ msgstr "Comando Storage no publicado antes de Verificar.\n"
 
-#: src/filed/restore.c:389
-#, c-format
-msgid "An error occured while decoding encrypted session data stream: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error scanning record header: %s\n"
+#~ msgstr "Error escaneando registro de cabecera: %s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:401
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "WriteEncryptedFileRaw failure: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al listar Media: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:467
-#, c-format
-msgid "     Cannot open resource fork for %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Flujo xattr ilegal, no hay XATTR_MAGIC en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:491
-#, c-format
-msgid "     Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilegal flujo xattr, fallo al analizar flujo xattr en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:495
-#, c-format
-msgid "     Could not set Finder Info on %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de llistxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:507
-#, c-format
-msgid "Can't restore ACL of %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de getacl en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:519
-#, c-format
-msgid "Can't restore default ACL of %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flujo Xattr en el archivo \"%s\" excede el máximo tamaño de %d bytes\n"
 
-#: src/filed/restore.c:529
-#, c-format
-msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo serializar los atributos extendidos en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:577 src/stored/bextract.c:469
-#, c-format
-msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:650
-#, c-format
-msgid ""
-"%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de extattr_list_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:654
-#, c-format
-msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received illegal xattr named %s on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Flujo xattr ilegal, no hay XATTR_MAGIC en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:657
-#, c-format
-msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de acl_set en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:660
-#, c-format
-msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de llistxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:671
-msgid "None"
-msgstr ""
+#~ msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de lgetxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:675
-msgid "Zlib errno"
-msgstr ""
+#~ msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de lsetxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:677
-msgid "Zlib stream error"
-msgstr ""
+#~ msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de extattr_list_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:679
-msgid "Zlib data error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se pudo convertir %d al namespace en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:681
-msgid "Zlib memory error"
-msgstr ""
+#~ msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de extattr_get_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:683
-msgid "Zlib buffer error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha podido separar %s en el namespace y parte del nombre en el "
+#~ "archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:685
-msgid "Zlib version error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se pudo convertir %s al namespace en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:687 src/lib/util.c:591 src/lib/util.c:601
-#: src/lib/util.c:609 src/lib/util.c:616 src/lib/util.c:623 src/lib/util.c:637
-#: src/lib/util.c:647 src/lib/util.c:654 src/lib/util.c:665
-msgid "*none*"
-msgstr ""
+#~ msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de extattr_set_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:720
-#, c-format
-msgid "Signature validation failed for %s: \n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de getacl en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:727 src/filed/restore.c:742
-#, c-format
-msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No es posible leer el contenido de xattr %s en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:767 src/stored/bextract.c:400
-#, c-format
-msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "strtoacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:794
-#, c-format
-msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener acl en xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:803 src/stored/bextract.c:434
-msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede obtener acl texto en xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:823
-#, c-format
-msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede obtener estado en xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:829 src/stored/bextract.c:372 src/stored/bextract.c:422
-#, c-format
-msgid "Write error on %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir xattr %s en \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:878
-msgid "Decryption error\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede leer symlin %s en \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/restore.c:968
-#, c-format
-msgid "Decryption error for %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No es posible leer el contenido de xattr %s en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/restore.c:985
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected number of bytes remaining at end of file, received %u, expected %"
-"u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede chdir a xattr espacio de archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:75
-#, c-format
-msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:79 src/stored/status.c:84
-#, c-format
-msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir espacio xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:133
-#, c-format
-msgid " Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede chdir a xattr espacio en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:152
-#, c-format
-msgid "Director connected at: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede listar el xattr espacio en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:154
-#, c-format
-msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se puede convertir acl de texto en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/status.c:157
-#, c-format
-msgid "    %s%s Job started: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede restablecer acl de xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:169 src/stored/status.c:398
-#, c-format
-msgid "    Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir xattr espacio en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:174
-#, c-format
-msgid "    Files Examined=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:179
-#, c-format
-msgid "    Processing file: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede chdir a xattr espacio de %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:190
-msgid "    SDSocket closed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede mkfifo xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:326 src/filed/status.c:350 src/stored/status.c:610
-#: src/stored/status.c:633
-#, c-format
-msgid "Bad .status command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede mknode xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:327
-msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede mkdir xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:351
-msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede link xattr %s para %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:388 src/stored/status.c:551
-msgid "Init Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available "
+#~ "in xattr stream\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede restaurar los datos de xattr %s en el archivo \"%s\": No "
+#~ "todos los datos disponibles en flujo xattr\n"
 
-#: src/filed/status.c:391 src/stored/status.c:554
-msgid "Volume to Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede restaurar los datos de xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:394 src/stored/status.c:557
-msgid "Disk to Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede symlink xattr %s para %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:397 src/stored/status.c:560
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible restablecer el propietario de xattr %s en el archivo \"%s"
+#~ "\": ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:403 src/lib/util.c:361 src/stored/status.c:566
-msgid "Unknown Job Level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible restablecer filetimes de xattr %s en el archivo \"%s\": ERR="
+#~ "%s\n"
 
-#: src/filed/status.c:419
-msgid "Bacula Client: Idle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal xattr stream, failed to parse xattr stream on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilegal flujo xattr, fallo al analizar flujo xattr en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/status.c:430
-msgid "Bacula Client: Running"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Fallo al restablecer atributos extensible en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/status.c:444
-msgid "Bacula Client: Last Job Canceled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Fallo al restablecer atributos extendidos en el archivo \"%s\"\n"
 
-#: src/filed/status.c:448
-msgid "Bacula Client: Last Job Failed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream "
+#~ "encountered - %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede restaurar los atributos extendidos de %s - incompatible flujo "
+#~ "xattr encontrado - %d\n"
 
-#: src/filed/status.c:452
-msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo establecer propietario del archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/verify.c:53
-#, c-format
-msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo establecer modos del archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/verify.c:144
-#, c-format
-msgid "     Archive file skipped: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo establecer tiempos del archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/verify.c:147
-#, c-format
-msgid "     Recursion turned off. Directory skipped: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño del archivo %s restaurado no es correcto. Original %s, restaurado "
+#~ "%s.\n"
 
-#: src/filed/verify.c:150
-#, c-format
-msgid "     File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible establecer banderas  en archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/verify.c:160
-#, c-format
-msgid "     Unknown file type %d: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error en %s archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/verify.c:203 src/filed/verify_vol.c:209
-#, c-format
-msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error in %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error en %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/filed/verify.c:343
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unix attributes"
+#~ msgstr "Atributos Unix"
 
-#: src/filed/verify_vol.c:65
-msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "File data"
+#~ msgstr "Archivo de datos"
 
-#: src/filed/verify_vol.c:145
-#, c-format
-msgid "Error scanning record header: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "MD5 digest"
+#~ msgstr "Sumario MD5"
 
-#: src/findlib/attribs.c:407
-#, c-format
-msgid "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "GZIP data"
+#~ msgstr "GZIP datos"
 
-#: src/findlib/attribs.c:425 src/findlib/attribs.c:432
-#, c-format
-msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compressed data"
+#~ msgstr "Datos dispersos"
 
-#: src/findlib/attribs.c:438
-#, c-format
-msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended attributes"
+#~ msgstr "Atributos extendidos"
 
-#: src/findlib/attribs.c:448
-#, c-format
-msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sparse data"
+#~ msgstr "Datos dispersos"
 
-#: src/findlib/attribs.c:462
-#, c-format
-msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "GZIP sparse data"
+#~ msgstr "Datos GZIP dispersos"
 
-#: src/findlib/attribs.c:703
-#, c-format
-msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compressed sparse data"
+#~ msgstr "Datos GZIP dispersos"
 
-#: src/findlib/attribs.c:720
-#, c-format
-msgid "Error in %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Program names"
+#~ msgstr "Programa de nombres"
 
-#: src/findlib/bfile.c:77
-msgid "GZIP data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Program data"
+#~ msgstr "Datos de programa"
 
-#: src/findlib/bfile.c:79
-msgid "GZIP sparse data"
-msgstr ""
+#~ msgid "SHA1 digest"
+#~ msgstr "Sumario SHA1"
 
-#: src/findlib/bfile.c:81
-msgid "Win32 data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Win32 data"
+#~ msgstr "Win32 datos"
 
-#: src/findlib/bfile.c:83
-msgid "Win32 GZIP data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Win32 GZIP data"
+#~ msgstr "Win32 GZIP datos"
 
-#: src/findlib/bfile.c:85
-msgid "File attributes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Win32 compressed data"
+#~ msgstr "Win32 datos"
 
-#: src/findlib/bfile.c:87
-msgid "File data"
-msgstr ""
+#~ msgid "MacOS Fork data"
+#~ msgstr "Datos rama MacOS"
 
-#: src/findlib/bfile.c:89
-msgid "MD5 digest"
-msgstr ""
+#~ msgid "HFS+ attribs"
+#~ msgstr "HFS+ attribs"
 
-#: src/findlib/bfile.c:91
-msgid "Extended attributes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Standard Unix ACL attribs"
+#~ msgstr "ACL estándar de Unix attribs"
 
-#: src/findlib/bfile.c:93
-msgid "Sparse data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default Unix ACL attribs"
+#~ msgstr "ACL por defecto de Unix attribs"
 
-#: src/findlib/bfile.c:95
-msgid "Program names"
-msgstr ""
+#~ msgid "SHA256 digest"
+#~ msgstr "Sumario SHA256"
 
-#: src/findlib/bfile.c:97
-msgid "Program data"
-msgstr ""
+#~ msgid "SHA512 digest"
+#~ msgstr "Sumario SAH512"
 
-#: src/findlib/bfile.c:99
-msgid "SHA1 digest"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signed digest"
+#~ msgstr "Sumario Firmado"
 
-#: src/findlib/bfile.c:101
-msgid "HFS+ resource fork"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encrypted File data"
+#~ msgstr "Cifrado de Archivo de datos"
 
-#: src/findlib/bfile.c:103
-msgid "HFS+ Finder Info"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encrypted Win32 data"
+#~ msgstr "Cifrado de datos Win32"
 
-#: src/findlib/bfile.c:105
-msgid "SHA256 digest"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encrypted session data"
+#~ msgstr "Cifrado de datos de sesiones "
 
-#: src/findlib/bfile.c:107
-msgid "SHA512 digest"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encrypted GZIP data"
+#~ msgstr "Cifrado de datos GZIP"
 
-#: src/findlib/bfile.c:109
-msgid "Signed digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted compressed data"
+#~ msgstr "Cifrado de datos de sesiones "
 
-#: src/findlib/bfile.c:111
-msgid "Encrypted File data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encrypted Win32 GZIP data"
+#~ msgstr "Cifrado de datos Win32 GZIP"
 
-#: src/findlib/bfile.c:113
-msgid "Encrypted GZIP data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted Win32 Compressed data"
+#~ msgstr "Cifrado de datos Win32"
 
-#: src/findlib/bfile.c:115
-msgid "Encrypted Win32 data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encrypted MacOS fork data"
+#~ msgstr "Datos encriptados rama MacOS"
 
-#: src/findlib/bfile.c:117
-msgid "Encrypted Win32 GZIP data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin Data"
+#~ msgstr "Opciones de Plug-in"
 
-#: src/findlib/bfile.c:119
-msgid "Encrypted HFS+ resource fork"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore Object"
+#~ msgstr "Restauración OK"
 
-#: src/findlib/create_file.c:122
-#, c-format
-msgid "File skipped. Not newer: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AIX ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de AIX"
 
-#: src/findlib/create_file.c:129
-#, c-format
-msgid "File skipped. Not older: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darwin ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de Darwin"
 
-#: src/findlib/create_file.c:135
-#, c-format
-msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeBSD Default ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de FreeBSD"
 
-#: src/findlib/create_file.c:160
-#, c-format
-msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeBSD Access ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de FreeBSD"
 
-#: src/findlib/create_file.c:212 src/findlib/create_file.c:261
-#: src/findlib/create_file.c:313
-#, c-format
-msgid "bpkt already open fid=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HPUX ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de HPUX"
 
-#: src/findlib/create_file.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Irix Default ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de Irix"
 
-#: src/findlib/create_file.c:234
-#, c-format
-msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Irix Access ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de Irix"
 
-#: src/findlib/create_file.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linux Default ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de Linux"
 
-#: src/findlib/create_file.c:282
-#, c-format
-msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linux Access ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de Linux"
 
-#: src/findlib/create_file.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TRU64 Default ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de Irix"
 
-#: src/findlib/create_file.c:345
-#, c-format
-msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TRU64 Access ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de Irix"
 
-#: src/findlib/create_file.c:348
-#, c-format
-msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solaris POSIX ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de Solaris"
 
-#: src/findlib/create_file.c:392
-#, c-format
-msgid "Zero length filename: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solaris NFSv4/ZFS ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de Solaris"
 
-#: src/findlib/enable_priv.c:92
-msgid "AdjustTokenPrivileges set "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AFS ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de AIX"
 
-#: src/findlib/find_one.c:234
-#, c-format
-msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AIX POSIX ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de AIX"
 
-#: src/findlib/find_one.c:249
-#, c-format
-msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AIX NFSv4 ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL específicos de AIX"
 
-#: src/findlib/makepath.c:144
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeBSD NFSv4/ZFS ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de FreeBSD"
 
-#: src/findlib/makepath.c:148 src/findlib/makepath.c:426
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not a directory\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNU Hurd Default ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de Irix"
 
-#: src/findlib/makepath.c:257
-#, c-format
-msgid "%c: is not a valid drive\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNU Hurd Access ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de Irix"
 
-#: src/findlib/makepath.c:324 src/findlib/makepath.c:385
-#: src/findlib/makepath.c:445
-#, c-format
-msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNU Hurd Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de Linux"
 
-#: src/findlib/makepath.c:345
-#, c-format
-msgid "Cannot chdir to directory, %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IRIX Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de Linux"
 
-#: src/findlib/makepath.c:400 src/findlib/makepath.c:416
-#: src/findlib/makepath.c:450
-#, c-format
-msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TRU64 Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de Linux"
 
-#: src/findlib/save-cwd.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot open current directory: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AIX Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos extendidos"
 
-#: src/findlib/save-cwd.c:91
-#, c-format
-msgid "Current directory: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenBSD Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos específicos de OpenBSD"
 
-#: src/findlib/save-cwd.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot get current directory: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solaris Extensible attribs or System Extended attribs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atributos extensible específicos de Solaris o atributos de Sistema de "
+#~ "Extensión"
 
-#: src/findlib/save-cwd.c:134
-#, c-format
-msgid "Cannot return to %s from %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solaris Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de Solaris"
 
-#: src/findlib/save-cwd.c:138
-#, c-format
-msgid "Cannot return to saved working directory from %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darwin Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de Darwin"
 
-#: src/findlib/save-cwd.c:144
-#, c-format
-msgid "Cannot return to %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeBSD Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de FreeBSD"
 
-#: src/findlib/save-cwd.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot return to saved working directory: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linux Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de Linux"
 
-#: src/gnome2-console/authenticate.c:87
-#, c-format
-msgid "%s: Director authorization problem.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "NetBSD Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de NetBSD"
 
-#: src/gnome2-console/authenticate.c:88
-msgid "Director authorization problem.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "File skipped. Not newer: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo omitido. No más reciente: %s\n"
 
-#: src/gnome2-console/authenticate.c:90
-msgid ""
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "File skipped. Not older: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo omitido. No más viejo: %s\n"
 
-#: src/gnome2-console/authenticate.c:100
-#, c-format
-msgid "%s: Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
+#~ msgstr "Archivo omitido. Ya existe: %s\n"
 
-#: src/gnome2-console/authenticate.c:102
-msgid "The Director is probably not running.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "El archivo %s ya existe y no puede ser reemplazado. ERR=%s.\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s) %s %s %s\n"
-"\n"
-"Usage: gnome-console [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
-"       -c <file>   set configuration file to file\n"
-"       -dnn        set debug level to nn\n"
-"       -s          no signals\n"
-"       -t          test - read configuration and exit\n"
-"       -?          print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bpkt already open fid=%d\n"
+#~ msgstr "bpkt ya abierto fid=%d\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:234
-#, c-format
-msgid "Pthread cond init error = %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No puede crear fifo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:379
-msgid " Not Connected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No puede crear nodo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:500
-#, c-format
-msgid " Connecting to Director %s:%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo crear enlace simbólico %s -> %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Connecting to Director %s:%d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo restaurar el archivo de banderas para el archivo% s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:516 src/wx-console/console_thread.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo crear enlace duro %s -> %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:538 src/wx-console/console_thread.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo restablecer el archivo de banderas para el archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:557 src/tray-monitor/tray-monitor.c:874
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:420
-msgid "Director daemon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n"
+#~ msgstr "Archivo  %s original se han eliminado: tipo=%d\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:569
-msgid " Initializing ..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
+#~ msgstr "Archivo original %s no guardado: tipo=%d\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:605
-msgid " Connected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
+#~ msgstr "Tipo de archivo desconocido %d; no restaurado: %s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:613
-msgid " Processing command ..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Zero length filename: %s\n"
+#~ msgstr "Nombre de archivo con longitud cero: %s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console.c:648
-msgid " At prompt waiting for input ..."
-msgstr ""
+#~ msgid "AdjustTokenPrivileges set "
+#~ msgstr "Establecer AdjustTokenPrivileges "
 
-#: src/gnome2-console/console.c:768
-msgid " Ready"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Plugin=%s no encontrado.\n"
 
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:148
-#, c-format
-msgid "Console: name=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     NODUMP flag set - will not process %s\n"
+#~ msgstr "Indicador NODUMP establecido - no procesará %s\n"
 
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:151
-#, c-format
-msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No puede stat archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:202
-msgid "Bacula Console"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s mtime changed during backup.\n"
+#~ msgstr "%s mtime cambiado durante la copia de seguridad.\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:235 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:616
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s ctime changed during backup.\n"
+#~ msgstr "%s ctime cambiado durante la copia de seguridad.\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:238
-msgid "Connect to Director"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s size of %lld changed during backup to %lld.n"
+#~ msgstr "%s tamaño cambiado durante la copia de seguridad.\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:242
-msgid "Run"
-msgstr ""
+#~ msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de nivel superior \"%s\" tiene fstype \"%s\" no listado\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:245 src/gnome2-console/interface.c:682
-#: src/gnome2-console/interface.c:696
-msgid "Run a Job"
-msgstr ""
+#~ msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de nivel superior \"%s\" tiene un tipo de unidad \"%s\" no "
+#~ "listado\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:249
-msgid "Dir Status"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:255 src/lib/util.c:293
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:403
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1972
-msgid "Restore"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s exists but is not a directory.\n"
+#~ msgstr "%s existe pero no es un directorio.\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:261
-msgid "Label"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede cambiar el propietario y/o grupo de %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:267
-msgid "Msgs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No puede cambiar los permisos de %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:270
-msgid "Display Messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "%c: is not a valid drive.\n"
+#~ msgstr "%c: no es una unidad válida.\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:294
-msgid " Command: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
+#~ msgstr "Demasiados subdirectorios. Algunos permisos no se restablece.\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:303
-msgid "Enter Commands Here"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el directorio actual: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:314
-msgid " Status: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el directorio actual: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:323 src/gnome2-console/interface.c:1709
-msgid "  "
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede restablecer el directorio actual: ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:424
-msgid "About Bacula Console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n"
+#~ msgstr "Solo ipv4 y ipv6 estan soportado (%d)\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:439
-msgid "Bacula Console\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n"
+#~ msgstr "Solo ipv4 esta soportado (%d)\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:448
-msgid "Copyright (c) 2000 - 2004, Kern Sibbald and John Walker"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You tried to assign a ipv6 address to an ipv4(%d)\n"
+#~ msgstr "Se trató de asignar una dirección IPv4 a IPv6(%d)\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:453
-msgid "Authors: Kern Sibbald and John Walker"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You tried to assign an ipv4 address to an ipv6(%d)\n"
+#~ msgstr "Se trató de asignar una dirección IPv4 a IPv6(%d)\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:458
-msgid "It comes by night and sucks the essence from your computers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add default IPv4 address (%s)\n"
+#~ msgstr "No se puede agregar dirección por defecto (%s)\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:523 src/gnome2-console/interface.c:540
-msgid "Select Director"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Old style addresses cannot be mixed with new style. Try removing Port=nnn."
+#~ msgstr ""
+#~ "el viejo estilo de las direcciones no se pueden mezclar con el nuevo "
+#~ "estilo"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:570
-msgid "         "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot resolve service(%s)"
+#~ msgstr "no se puede resolver el servicio(%s)"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:715 src/gnome2-console/interface.c:1631
-msgid "Job:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot resolve hostname(%s) %s"
+#~ msgstr "no se puede resolver el hostname(%s) %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:736
-msgid "   Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a block to begin with { but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un inicio de bloque {, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:756 src/gnome2-console/interface.c:785
-#: src/gnome2-console/interface.c:1284 src/gnome2-console/interface.c:1680
-msgid " "
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty addr block is not allowed"
+#~ msgstr "Bloque de direcciones vacío no está permitido"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:765 src/gnome2-console/interface.c:1660
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1885
-msgid "Client:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a string but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una cadena, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:795 src/gnome2-console/interface.c:1689
-msgid "FileSet: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6] but got: %s"
+#~ msgstr "Espera una cadena [ip|ipv4|ipv6], obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:820 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1891
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a string [ip|ipv4] but got: %s"
+#~ msgstr "Espera una cadena [ip|ipv4], obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:836
-msgid "Level:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected an equal = but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una igual =, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:857
-msgid "             "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected an identifier [addr|port] but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un identificador [addr|port], obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:867 src/gnome2-console/interface.c:1433
-#: src/gnome2-console/interface.c:1718
-msgid "Pool:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Only one port per address block"
+#~ msgstr "Sólo un puerto por bloque de direcciones"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:888 src/gnome2-console/interface.c:919
-#: src/gnome2-console/interface.c:949 src/gnome2-console/interface.c:969
-#: src/gnome2-console/interface.c:989 src/gnome2-console/interface.c:1009
-#: src/gnome2-console/interface.c:1014 src/gnome2-console/interface.c:1483
-#: src/gnome2-console/interface.c:1739 src/gnome2-console/interface.c:1769
-#: src/gnome2-console/interface.c:1788 src/gnome2-console/interface.c:1793
-msgid "   "
-msgstr ""
+#~ msgid "Only one addr per address block"
+#~ msgstr "Sólo una dirección por bloque de direcciones"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:898 src/gnome2-console/interface.c:1407
-#: src/gnome2-console/interface.c:1748 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1887
-msgid "Storage:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a identifier [addr|port] but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un identificador [addr|port], obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:929
-msgid "Messages:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a equal =, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una igual =, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:959
-msgid "Where: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a number or a string but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un numero o una cadena , obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:979 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1889
-msgid "When:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected an IP number or a hostname but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un numero IP o un hostname, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:999 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1870
-msgid "Bootstrap:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State machine missmatch"
+#~ msgstr "Estado de la máquina desajustado"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1194
-msgid "Restore File Selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected a end of block with } but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un fin de bloque }, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1238
-msgid "Current dir:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede agregar el nombre de maquina(%s) y puerto(%s) a addrlist(%s)"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1265
-msgid "Files Selected: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected an end of block with } but got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un fin de bloque }, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1385 src/gnome2-console/interface.c:1396
-msgid "Label a Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un numero IP o un hostname, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1458
-msgid "Volume Name:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot add port (%s) to (%s)"
+#~ msgstr "no puede agregar el puerto (%s) a (%s)"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1472
-msgid "Slot:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a port number or string, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba un numero de puerto o cadena, obtuvo: %s"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1598
-msgid "Restore Files Dialog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error scanning attributes: %s\n"
+#~ msgstr "Error escaneando atributos: %s\n"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1613
-msgid "Restore Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Child exited normally."
+#~ msgstr "Hijo salió normalmente."
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1778
-msgid "Before:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error during program execvp"
+#~ msgstr "Error desconocido durante el programa execvp"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1824
-msgid "Select Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Child exited with code %d"
+#~ msgstr "Hijo salió con el código %d"
 
-#: src/gnome2-console/interface.c:1907
-msgid "Progress"
-msgstr ""
+#~ msgid "Child died from signal %d: %s"
+#~ msgstr "Niño muerto con la señal %d: %s"
 
-#: src/gnome2-console/restore.c:149
-msgid "Mark"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid errno. No error message possible."
+#~ msgstr "Invalido errorno. Imposible mensaje de error."
 
-#: src/gnome2-console/restore.c:149
-msgid "File"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status OK\n"
+#~ msgstr "Estado OK\n"
 
-#: src/gnome2-console/restore.c:149
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "bget_msg: unknown signal %d\n"
+#~ msgstr "bget_msg: señal desconocida %d\n"
 
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:305
-msgid "User"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attr spool write error. wrote=%d wanted=%d bytes. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de escritura en cola de atributo. ERR=%s\n"
 
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:309
-msgid "Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS connection initialization failed.\n"
+#~ msgstr "Ha fallado la conexión de inicialización TLS.\n"
 
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:293
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS Negotiation failed.\n"
+#~ msgstr "Negociación TLS fallida.\n"
 
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:297
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
+#~ "required commonName\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobación de certificados TLS fallido. Certificado equivalente no "
+#~ "corresponde con el commonName requerido\n"
 
-#: src/gnome2-console/support.c:60 src/gnome2-console/support.c:85
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match "
+#~ "presented certificate\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo en verificación en certificado TLS de la maquina. Nombre de la "
+#~ "maquina \"%s\" no coincide con el certificado presentado\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:63
-#, c-format
-msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS enabled but not configured.\n"
+#~ msgstr "TLS activado, pero no configurado.\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:67
-#, c-format
-msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS enable but not configured.\n"
+#~ msgstr "TLS permitido, pero no configurado.\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:176
-#, c-format
-msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No problem."
+#~ msgstr "No hay problema."
 
-#: src/lib/address_conf.c:185
-#, c-format
-msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authoritative answer for host not found."
+#~ msgstr "Respuesta autoritativa para el host no encontrado."
 
-#: src/lib/address_conf.c:264
-#, c-format
-msgid "Can't add default address (%s)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail."
+#~ msgstr "Non-autoritativa para la maquina no encontrada, o ServerFail."
 
-#: src/lib/address_conf.c:294
-msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style"
-msgstr ""
+#~ msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP."
+#~ msgstr "Errores no recuperables, FORMERR, RECHAZADO o NOTIMP."
 
-#: src/lib/address_conf.c:317
-#, c-format
-msgid "can't resolve service(%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Valid name, no data record of resquested type."
+#~ msgstr "Nombre válido, ningún registro de datos del tipo solicitado."
 
-#: src/lib/address_conf.c:327
-#, c-format
-msgid "can't resolve hostname(%s) %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Error desconocido."
 
-#: src/lib/address_conf.c:416 src/lib/address_conf.c:447
-#, c-format
-msgid "Expected a block begin { , got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown sig %d"
+#~ msgstr "Sig desconocido %d"
 
-#: src/lib/address_conf.c:421
-msgid "Empty addr block is not allowed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el socket de flujo. ERR=%s. Actual %s Todos %s\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:425
-#, c-format
-msgid "Expected a string, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede establecer SO_REUSEADDR en el socket: %s\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:434
-#, c-format
-msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n"
+#~ msgstr "No se puede enlazar a puerto %d: ERR=%s: Reintentando ...\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:438
-#, c-format
-msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "No se puede enlazar a puerto %d: ERR=%s.\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:443 src/lib/address_conf.c:473
-#, c-format
-msgid "Expected a equal =, got: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No addr/port found to listen on.\n"
+#~ msgstr "Ninguno %s encontrado para %s.\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:454 src/lib/address_conf.c:469
-#, c-format
-msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar cola cliente: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:459
-msgid "Only one port per address block"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error in select: %s\n"
+#~ msgstr "Error al seleccionar: %s\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:465
-msgid "Only one addr per address block"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n"
+#~ msgstr "Conexión desde %s:%d rechazada por hosts.access\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:481
-#, c-format
-msgid "Expected a number or a string, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede establecer SO_KEEPALIVE en el socket: %s\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:487 src/lib/address_conf.c:521
-#, c-format
-msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create client BSOCK.\n"
+#~ msgstr "No es posible crear cliente BSOCK. \n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:493
-msgid "State machine missmatch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo agregar job a la cola de cliente: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:499 src/lib/address_conf.c:512
-#, c-format
-msgid "Expected a end of block }, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible destruir la cola de cliente: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:505
-#, c-format
-msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n"
+#~ msgstr "Programa finalizado(killed) por Bacula (timeout) \n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:526 src/lib/address_conf.c:540
-#, c-format
-msgid "can't add port (%s) to (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
+#~ "Retrying ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo conectar a %s en %s:%d. ERR=%s\n"
+#~ "Reintentando ...\n"
 
-#: src/lib/address_conf.c:535
-#, c-format
-msgid "Expected a port number or string, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede conectar a %s en %s:%d. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/attr.c:76
-#, c-format
-msgid "Error scanning attributes: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fallo gethostbyname() para la maquina \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/berrno.c:62
-msgid "Child exited normally."
-msgstr ""
+#~ msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al abrir socket. proto=%d puerto=%d. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/berrno.c:69
-msgid "Unknown error during program execvp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al enlazar dirección de origen. proto=%d. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/berrno.c:72
-#, c-format
-msgid "Child exited with code %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot set TCP_KEEPIDLE on socket: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede establecer SO_KEEPIDLE en el socket: %s\n"
 
-#: src/lib/berrno.c:80
-#, c-format
-msgid "Child died from signal %d: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not init bsock read mutex. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar bsock mutex. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/berrno.c:86
-msgid "Invalid errno. No error message possible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not init bsock write mutex. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar bsock mutex. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bget_msg.c:99
-msgid "Status OK\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket is closed\n"
+#~ msgstr "SDSocket cerrado.\n"
 
-#: src/lib/bget_msg.c:103
-#, c-format
-msgid "bget_msg: unknown signal %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de escritura enviando %d bytes para %s:%s:%d: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:122
-#, c-format
-msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n"
+#~ msgstr "Escribió %d bytes para %s:%s:%d, pero solo %d aceptado.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:222 src/lib/bnet.c:279
-#, c-format
-msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
+#~ msgstr "Esperaba leer %d obtuvo %d desde %s:%s:%d\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:240
-#, c-format
-msgid "Packet size too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packet size=%d too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de paquete muy grande de \"%s:%s:%d. Conexión de terminación.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:269
-#, c-format
-msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de lectura desde %s:%s:%d: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:345 src/lib/bnet.c:361
-#, c-format
-msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "fread attr spool error. Wanted=%d got=%d bytes. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error fread attr spool. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:405
-#, c-format
-msgid "Write error sending len to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "fread attr spool I/O error.\n"
+#~ msgstr "Error fread attr spool I/O.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:410 src/lib/bnet.c:443
-#, c-format
-msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
+#~ msgstr "No se pudo malloc datos BSOCK buffer.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:437
-#, c-format
-msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "sockopt error: %s\n"
+#~ msgstr "error de sockopt: %s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:463 src/lib/bnet.c:502
-msgid "TLS connection initialization failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n"
+#~ msgstr "Alerta, búfer de red=%d bytes no tamaño máximo.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:471
-msgid "TLS Negotiation failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error F_GETFL fcntl. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:477
-msgid ""
-"TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
-"required commonName\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error F_SETFL fcntl. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:514
-#, c-format
-msgid ""
-"TLS host certificate verification failed. Host %s did not match presented "
-"certificate\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Problema de autorización de Director en \"%s:%d\"\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:527
-msgid "TLS enabled but not configured.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization error: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise "
+#~ "required TLS support.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de autorización: El servidor remoto en \"%s:%d\" no anuncio "
+#~ "soporte TLS  requiere.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization error with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
+#~ "TLS.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de autorización con el Director en \"%s:%d\": El servidor remoto "
+#~ "requiere TLS.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:532
-msgid "TLS enable but not configured.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Bad errmsg to Hello command: ERR=%s\n"
+#~ "The Director at \"%s:%d\" may not be running.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
+#~ "El director en \"%s:%d\" probablemente no esta corriendo.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:628
-msgid "No problem."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization error with Director at \"%s:%d\"\n"
+#~ "Most likely the passwords do not agree.\n"
+#~ "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
+#~ "during the TLS handshake.\n"
+#~ "For help, please see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de autorización con el Director en \"%s:%d\"\n"
+#~ "Lo mas probable es que las contraseñas no están de acuerdo.\n"
+#~ "Si está usando TLS, puede haber habido un error de validación de "
+#~ "certificados durante la negociación TLS.\n"
+#~ " Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:631
-msgid "Authoritative answer for host not found."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "safe_unlink could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se ha podido compilar patrón regex  \"%s\" ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:634
-msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail."
-msgstr ""
+#~ msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fuera de memoria: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:637
-msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP."
-msgstr ""
+#~ msgid "Buffer overflow.\n"
+#~ msgstr "Desbordamiento de búfer.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:640
-msgid "Valid name, no data record of resquested type."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad errno"
+#~ msgstr "Malo errno"
 
-#: src/lib/bnet.c:643
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+#~ msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Memset para %d bytes en %s:%d\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:778
-#, c-format
-msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo pid. %s ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:798
-#, c-format
-msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is already running. pid=%d\n"
+#~ "Check file %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ya está en ejecución. pid=%d\n"
+#~ "Compruebe el archivo %s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:807 src/lib/bnet.c:832 src/lib/bnet_server.c:208
-#: src/lib/bnet_server.c:366
-#, c-format
-msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo pid. %s ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
-"Retrying ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo pid. %s ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:869
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo pid. %s ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:962
-msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear el archivo de estado. %s ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:969 src/lib/bnet.c:993
-#, c-format
-msgid "sockopt error: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de escritura HDR final: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:975 src/lib/bnet.c:999
-#, c-format
-msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n"
+#~ msgstr "stop_btimer llamado con NULL btimer_id\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:979 src/lib/bnet.c:1003
-#, c-format
-msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "1999 Authorization failed.\n"
+#~ msgstr "1999 Fallo de Autorización.\n"
 
-#: src/lib/bnet.c:1023 src/lib/bnet.c:1057
-#, c-format
-msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open certificate file"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de certificado"
 
-#: src/lib/bnet.c:1029 src/lib/bnet.c:1063 src/lib/bnet.c:1088
-#, c-format
-msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to read certificate from file"
+#~ msgstr "No es posible leer el archivo de certificado"
 
-#: src/lib/bnet.c:1142
-#, c-format
-msgid "Unknown sig %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to extract public key from certificate"
+#~ msgstr "No se puede extraer la clave pública del certificado"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:111
-#, c-format
-msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier "
+#~ "extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certificado suministrado no incluye la extensión subjectKeyIdentifier "
+#~ "necesaria."
 
-#: src/lib/bnet_server.c:124 src/lib/bnet_server.c:273
-#, c-format
-msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
+#~ msgstr "Tipo de clave prevista no soportada: %d\n"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:133
-#, c-format
-msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open private key file"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo de clave privada"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:138
-#, c-format
-msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to read private key from file"
+#~ msgstr "No se puede leer la clave privada del archivo"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsupported digest type: %d\n"
+#~ msgstr "Tipo Digest no soportado: %d\n"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:172 src/lib/bnet_server.c:335
-#, c-format
-msgid "Error in select: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL digest initialization failed"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar resume OpenSSL"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:193 src/lib/bnet_server.c:354
-#, c-format
-msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL digest update failed"
+#~ msgstr "Fallo al actualizar resume OpenSSL"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:219
-msgid "Could not create client BSOCK.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL digest finalize failed"
+#~ msgstr "Fallo al finalizar resume OpenSSL"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL digest_new failed"
+#~ msgstr "fallo digest_new OpenSSL"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL sign get digest failed"
+#~ msgstr "Fallo OpenSSL al obtener firma digest "
 
-#: src/lib/bnet_server.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot open stream socket: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL digest Verify final failed"
+#~ msgstr "Fallo OpenSSL Verificación final digest "
 
-#: src/lib/bnet_server.c:293
-#, c-format
-msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: retrying ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No signers found for crypto verify.\n"
+#~ msgstr "Firmantes no encontrados para verificar el cifrado.\n"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:299
-msgid "Server socket"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signature creation failed"
+#~ msgstr "Fallo en creación de firma"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:299 src/lib/bnet_server.c:393
-msgid "client"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signature decoding failed"
+#~ msgstr "Fallo en decodificación de firma"
 
-#: src/lib/bnet_server.c:381
-#, c-format
-msgid "Socket accept error for %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsupported cipher type specified\n"
+#~ msgstr "Tipo de cifrado especificados no soportado\n"
 
-#: src/lib/bpipe.c:360 src/lib/bpipe.c:450
-msgid "Program killed by Bacula watchdog (timeout)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "CryptoData decoding failed"
+#~ msgstr "decodificación CryptoData fallida"
 
-#: src/lib/bsys.c:204 src/lib/bsys.c:221 src/lib/bsys.c:244 src/lib/bsys.c:257
-#, c-format
-msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failure decrypting the session key"
+#~ msgstr "Error al descifrar la clave de sesión"
 
-#: src/lib/bsys.c:299
-msgid "Buffer overflow.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
+#~ msgstr "ContentEncryptionAlgorithm no soportado: %d\n"
 
-#: src/lib/bsys.c:365
-msgid "Bad errno"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar contexto cipher OpenSSl"
 
-#: src/lib/bsys.c:382
-msgid "Possible mutex deadlock.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key"
+#~ msgstr "Cifrado de sesión suministro una clave simétrica inválida"
 
-#: src/lib/bsys.c:386 src/lib/bsys.c:419
-#, c-format
-msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encryption session provided an invalid IV"
+#~ msgstr "Cifrado de sesión suministro una IV inválida"
 
-#: src/lib/bsys.c:389
-msgid "Possible mutex deadlock resolved.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed"
+#~ msgstr "Fallido inicialización de contexto OpenSSL de cifrado de clave/IV "
 
-#: src/lib/bsys.c:402
-#, c-format
-msgid "Mutex unlock not locked. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsupported digest type=%d specified\n"
+#~ msgstr "Incompatible resume tipo=%d especificado\n"
 
-#: src/lib/bsys.c:407 src/lib/bsys.c:429
-#, c-format
-msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n"
+#~ msgstr "SHA1Update() retorno un error: %d\n"
 
-#: src/lib/bsys.c:443
-#, c-format
-msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Ningún error"
 
-#: src/lib/bsys.c:472
-#, c-format
-msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signer not found"
+#~ msgstr "Firmante no encontrado"
 
-#: src/lib/bsys.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is already running. pid=%d\n"
-"Check file %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recipient not found"
+#~ msgstr "Recipiente no encontrado"
 
-#: src/lib/bsys.c:489
-#, c-format
-msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsupported digest algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmo de resumen no soportado"
 
-#: src/lib/bsys.c:594
-#, c-format
-msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unsupported encryption algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmo de cifrado no soportado"
 
-#: src/lib/bsys.c:613
-#, c-format
-msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signature is invalid"
+#~ msgstr "La firma no es válida"
 
-#: src/lib/bsys.c:649
-#, c-format
-msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decryption error"
+#~ msgstr "Error de Descifrado"
 
-#: src/lib/bsys.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Error interno"
 
-#: src/lib/bsys.c:668
-#, c-format
-msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Error desconocido"
 
-#: src/lib/bsys.c:676
-#, c-format
-msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede fork para convertirse en demonio: ERR =%s\n"
 
-#: src/lib/bsys.c:679
-#, c-format
-msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "writeunlock called too many times.\n"
+#~ msgstr "rwl_writeunlock llamado muchas veces.\n"
 
-#: src/lib/bsys.c:686
-#, c-format
-msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "writeunlock by non-owner.\n"
+#~ msgstr "rwl_writeunlock por no-propietario.\n"
 
-#: src/lib/bsys.c:692
-#, c-format
-msgid "Could not set specified userid: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n"
+#~ msgstr "Hilo %d encontró elementos sin cambios %d veces\n"
 
-#: src/lib/btimers.c:254
-msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n"
+#~ msgstr "%02d: intervalo %d, escritos %d, leídos %d\n"
 
-#: src/lib/cram-md5.c:109 src/lib/cram-md5.c:137
-msgid "1999 Authorization failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "data %02d: value %d, %d writes\n"
+#~ msgstr "datos %02d: valor %d, %d escritos\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:434
-msgid "Unable to open certificate file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n"
+#~ msgstr "Total: %d hilos escritos, %d datos escritos\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:441
-msgid "Unable to read certificate from file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try write lock"
+#~ msgstr "Intente escribir bloqueo"
 
-#: src/lib/crypto.c:447
-msgid "Unable to extract public key from certificate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try read lock"
+#~ msgstr "Intente leer bloqueo"
 
-#: src/lib/crypto.c:453
-msgid ""
-"Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier "
-"extension."
-msgstr ""
+#~ msgid "Create thread"
+#~ msgstr "Crear hilo"
 
-#: src/lib/crypto.c:459
-#, c-format
-msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Join thread"
+#~ msgstr "Unir hilo"
 
-#: src/lib/crypto.c:496 src/lib/crypto.c:544
-msgid "Unable to open private key file"
-msgstr ""
+#~ msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%02d: intervalo %d, actualizados %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:526 src/lib/crypto.c:560
-msgid "Unable to read private key from file"
-msgstr ""
+#~ msgid "data %02d: value %d, %d updates\n"
+#~ msgstr "datos %02d: valor %d, %d actualizados\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:617
-#, c-format
-msgid "Unsupported digest type: %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty name not allowed.\n"
+#~ msgstr "Bloque de direcciones vacío no está permitido"
 
-#: src/lib/crypto.c:630
-msgid "OpenSSL digest initialization failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
+#~ msgstr "Carácter ilegal \"%c\" en el nombre.\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:786
-msgid "OpenSSL error occured"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name too long.\n"
+#~ msgstr "Nombre demasiado largo.\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:852
-msgid "Signature creation failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Config file error: %s\n"
+#~ "            : Line %d, col %d of file %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de configuración: %s\n"
+#~ " : línea %d, columna %d en el archivo %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/lib/crypto.c:929
-msgid "Signature decoding failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open config file %s: %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir archivo de configuración \"%s\": %s\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:1005
-msgid "Unsupported cipher type specified\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open lex\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir %s\n"
 
-#: src/lib/crypto.c:1167
-msgid "CryptoData decoding failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "Backup"
 
-#: src/lib/crypto.c:1211
-msgid "Failure decrypting the session key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verifying"
+#~ msgstr "Verificando"
 
-#: src/lib/crypto.c:1264
-#, c-format
-msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restoring"
+#~ msgstr "Restaurando"
 
-#: src/lib/crypto.c:1274 src/lib/crypto.c:1280
-msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Archiving"
+#~ msgstr "Archivando"
 
-#: src/lib/crypto.c:1287
-msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copying"
+#~ msgstr "Copiando"
 
-#: src/lib/crypto.c:1293
-msgid "Encryption session provided an invalid IV"
-msgstr ""
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "Migración"
 
-#: src/lib/crypto.c:1299
-msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "Escaneando"
 
-#: src/lib/crypto.c:1367
-#, c-format
-msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown operation"
+#~ msgstr "Operación desconocida"
 
-#: src/lib/crypto.c:1380
-msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "backup"
+#~ msgstr "backup"
 
-#: src/lib/crypto.c:1406
-msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "verified"
+#~ msgstr "verificado"
 
-#: src/lib/crypto.c:1464
-msgid "Unsupported digest type specified\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "verify"
+#~ msgstr "verificar"
 
-#: src/lib/crypto.c:1484
-#, c-format
-msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "restored"
+#~ msgstr "restaurado"
 
-#: src/lib/daemon.c:66
-#, c-format
-msgid "Cannot fork to become daemon: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "restore"
+#~ msgstr "restaurar"
 
-#: src/lib/edit.c:446
-#, c-format
-msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "archived"
+#~ msgstr "archivado"
 
-#: src/lib/edit.c:453
-msgid "Name too long.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "archive"
+#~ msgstr "archivo"
 
-#: src/lib/jcr.c:291
-msgid "NULL jcr.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "copied"
+#~ msgstr "copiado"
 
-#: src/lib/jcr.c:415
-#, c-format
-msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "copia"
 
-#: src/lib/jcr.c:693
-#, c-format
-msgid ""
-"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
-"daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "migrated"
+#~ msgstr "migrado"
 
-#: src/lib/jcr.c:705
-#, c-format
-msgid ""
-"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "migrate"
+#~ msgstr "migrar"
 
-#: src/lib/jcr.c:717
-#, c-format
-msgid ""
-"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "scanned"
+#~ msgstr "escaneado"
 
-#: src/lib/lex.c:93 src/wx-console/console_thread.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Problem probably begins at line %d.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "scan"
+#~ msgstr "escanear"
 
-#: src/lib/lex.c:98 src/wx-console/console_thread.cpp:213
-#, c-format
-msgid ""
-"Config error: %s\n"
-"            : line %d, col %d of file %s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown action"
+#~ msgstr "acción desconocida"
 
-#: src/lib/lex.c:102
-#, c-format
-msgid "Config error: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fallo crear clave pthread: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/lex.c:131
-msgid "Close of NULL file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fallo pthread_once. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/lex.c:207
-msgid "get_char: called after EOF\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar msg_queue mutex. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/lex.c:249
-#, c-format
-msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "NULL jcr.\n"
+#~ msgstr "NULL jcr.\n"
 
-#: src/lib/lex.c:273
-msgid "none"
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fallo pthread_setspecific: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/lex.c:274
-msgid "comment"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
+#~ "daemon.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Watchdog envío kill después de %d segundos para hilo estancado leyendo "
+#~ "demonio Storage.\n"
 
-#: src/lib/lex.c:275
-msgid "number"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File "
+#~ "daemon.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Watchdog envío kill después de %d segundos para hilo estancado leyendo "
+#~ "demonio File.\n"
 
-#: src/lib/lex.c:276
-msgid "ip_addr"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Watchdog envío kill después de %d segundos para hilo estancado leyendo "
+#~ "demonio Director.\n"
 
-#: src/lib/lex.c:277
-msgid "identifier"
-msgstr ""
+#~ msgid "Problem probably begins at line %d.\n"
+#~ msgstr "Probablemente comienza el problema en la línea %d\n"
 
-#: src/lib/lex.c:278
-msgid "string"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Config error: %s\n"
+#~ "            : line %d, col %d of file %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de configuración: %s\n"
+#~ " : línea %d, columna %d en el archivo %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/lib/lex.c:279
-msgid "quoted_string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Config error: %s\n"
+#~ msgstr "Error de configuración: %s\n"
 
-#: src/lib/lex.c:315 src/lib/lex.c:321
-#, c-format
-msgid "expected a positive integer number, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close of NULL file\n"
+#~ msgstr "Cierre de archivo NULL\n"
 
-#: src/lib/lex.c:544
-#, c-format
-msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the "
+#~ "closing double quote.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "get_char: llamado después de EOF. Usted puede tener una comilla doble "
+#~ "abierta sin el cierre de comillas dobles.\n"
 
-#: src/lib/lex.c:600
-#, c-format
-msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuración de señal demasiado largo, archivo: %s, línea %d, se inicia "
+#~ "en la línea %d\n"
 
-#: src/lib/lex.c:614 src/lib/lex.c:622 src/lib/lex.c:633 src/lib/lex.c:641
-#, c-format
-msgid "expected an integer number, got %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ninguno"
 
-#: src/lib/lex.c:651
-#, c-format
-msgid "expected a name, got %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "comentario"
 
-#: src/lib/lex.c:655
-#, c-format
-msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "number"
+#~ msgstr "numero"
 
-#: src/lib/lex.c:663
-#, c-format
-msgid "expected a string, got %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "ip_addr"
+#~ msgstr "ip_addr"
 
-#: src/lib/mem_pool.c:107
-#, c-format
-msgid "MemPool index %d larger than max %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "identifier"
+#~ msgstr "identificar"
 
-#: src/lib/mem_pool.c:125 src/lib/mem_pool.c:145 src/lib/mem_pool.c:180
-#: src/lib/mem_pool.c:252 src/lib/mem_pool.c:272 src/lib/mem_pool.c:310
-#: src/lib/mem_pool.c:563
-#, c-format
-msgid "Out of memory requesting %d bytes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "string"
+#~ msgstr "cadena"
 
-#: src/lib/message.c:265 src/lib/message.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "quoted_string"
+#~ msgstr "quoted_string"
 
-#: src/lib/message.c:280
-#, c-format
-msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "include"
+#~ msgstr "incluir"
 
-#: src/lib/message.c:384
-#, c-format
-msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "include_quoted_string"
+#~ msgstr "include_quoted_string"
 
-#: src/lib/message.c:390
-msgid "Bacula Message"
-msgstr ""
+#~ msgid "UTF-8 Byte Order Mark"
+#~ msgstr "Marca de Orden de UTF-8 Byte"
 
-#: src/lib/message.c:449
-msgid "open mail pipe failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "UTF-16le Byte Order Mark"
+#~ msgstr "Marca de Orden de UTF-16le Byte"
 
-#: src/lib/message.c:461
-#, c-format
-msgid "close error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected a positive integer number, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un numero entero positivo, obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/message.c:472
-#, c-format
-msgid "Mail prog: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This config file appears to be in an unsupported Unicode format "
+#~ "(UTF-16be). Please resave as UTF-8\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este archivo de configuración parece estar en un formato no compatible "
+#~ "con Unicode (UTF-16be). Por favor, vuelva a guardar como UTF-8\n"
 
-#: src/lib/message.c:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Mail program terminated in error.\n"
-"CMD=%s\n"
-"ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración incluido %s: %s\n"
 
-#: src/lib/message.c:575 src/lib/message.c:719
-#, c-format
-msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
+#~ msgstr "esperaba un numero entero o un rango, obtuvo %s: %s"
 
-#: src/lib/message.c:701
-#, c-format
-msgid ""
-"Operator mail program terminated in error.\n"
-"CMD=%s\n"
-"ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected an integer number, got %s: %s"
+#~ msgstr "esperaba un numero entero, obtuvo %s: %s"
 
-#: src/lib/message.c:998
-#, c-format
-msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected a name, got %s: %s"
+#~ msgstr "esperaba un nombre, obtuvo %s: %s"
 
-#: src/lib/message.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
+#~ msgstr "nombre %s longitud %d demasiado largo, el máximo es %d\n"
 
-#: src/lib/message.c:1007
-#, c-format
-msgid "%s: Fatal Error because: "
-msgstr ""
+#~ msgid "expected a string, got %s: %s"
+#~ msgstr "esperaba una cadena, obtuvo %s: %s"
 
-#: src/lib/message.c:1009
-#, c-format
-msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error bloqueando Mutex. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/message.c:1013
-#, c-format
-msgid "%s: ERROR: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error desbloqueando Mutex. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/message.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s: ERROR in %s:%d "
-msgstr ""
+#~ msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_create fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/message.c:1018
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr ""
+#~ msgid "MemPool index %d larger than max %d\n"
+#~ msgstr "MemPool índice %d mayor que máximo %d\n"
 
-#: src/lib/message.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: Security violation: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Out of memory requesting %d bytes\n"
+#~ msgstr "Fuera de memoria solicitando %d bytes\n"
 
-#: src/lib/message.c:1097
-#, c-format
-msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "obuf is NULL\n"
+#~ msgstr "obuf es NULL\n"
 
-#: src/lib/message.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No puede abrir el archivo de mensajes de la consola %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/message.c:1103
-#, c-format
-msgid "%s: %s Fatal error: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener con mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/message.c:1109
-#, c-format
-msgid "%s: %s Error: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Message"
+#~ msgstr "Bacula Message"
 
-#: src/lib/message.c:1115
-#, c-format
-msgid "%s: %s Warning: "
-msgstr ""
+#~ msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir tubería de correo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/message.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: %s Security violation: "
-msgstr ""
+#~ msgid "open mail pipe failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir tubería de correo .\n"
 
-#: src/lib/openssl.c:100 src/lib/openssl.c:157 src/stored/dev.c:225
-#: src/stored/dev.c:243 src/stored/dev.c:249 src/stored/stored_conf.c:610
-#, c-format
-msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "close error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al cerrar: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/openssl.c:120 src/lib/openssl.c:189
-#, c-format
-msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mail prog: %s"
+#~ msgstr "Programa de Correo: %s"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:180
-msgid "***UNKNOWN***"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Mail program terminated in error.\n"
+#~ "CMD=%s\n"
+#~ "ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programa de correo terminado en error.\n"
+#~ "CMD=%s\n"
+#~ "ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:199
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fopen %s ha fallado: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:286 src/lib/parse_conf.c:305
-#, c-format
-msgid "expected an =, got: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n"
+#~ "CMD=%s\n"
+#~ "ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operador de programa de correo terminado en error.\n"
+#~ "CMD=%s\n"
+#~ "ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:313
-#, c-format
-msgid "Unknown item code: %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fopen %s ha fallado: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:353
-#, c-format
-msgid "message type: %s not found"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
+#~ msgstr "%s: ABORTADO debido a un ERROR en %s:%d\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:390
-#, c-format
-msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
+#~ msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÓN en %s:%d\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:485
-#, c-format
-msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Fatal Error because: "
+#~ msgstr "%s: Error Fatal porque: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:520
-#, c-format
-msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
+#~ msgstr "%s: Error Fatal en %s:%d porque:\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:530
-#, c-format
-msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: ERROR: "
+#~ msgstr "%s: ERROR: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:592
-#, c-format
-msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: ERROR in %s:%d "
+#~ msgstr "%s: ERROR en %s:%d "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:656
-#, c-format
-msgid "expected a size number, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Warning: "
+#~ msgstr "%s: Advertencia: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:661
-#, c-format
-msgid "expected a size, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Security violation: "
+#~ msgstr "%s: Violación de seguridad: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:698 src/lib/parse_conf.c:703
-#, c-format
-msgid "expected a time period, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
+#~ msgstr "%s: ABORTADO debido a un ERROR\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:762
-#, c-format
-msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
+#~ msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÓN\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:818
-#, c-format
-msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s JobId %u: Fatal error: "
+#~ msgstr "%s JobId %u: Error Fatal: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:835
-#, c-format
-msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s JobId %u: Error: "
+#~ msgstr "%s JobId %u: Error: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:847
-#, c-format
-msgid "expected resource name, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s JobId %u: Warning: "
+#~ msgstr "%s JobId %u: Advertencia: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:858
-#, c-format
-msgid "not in resource definition: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s JobId %u: Security violation: "
+#~ msgstr "%s JobId %u: Violación de seguridad: "
 
-#: src/lib/parse_conf.c:883
-#, c-format
-msgid ""
-"Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n"
-"Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debug all information"
+#~ msgstr "Instrucción ilegal"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:894
-msgid "Name not specified for resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:903
-#, c-format
-msgid "unexpected token %d %s in resource definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede destruir mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:909
-#, c-format
-msgid "Unknown parser state %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede inicializar hilo OpenSSL: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/parse_conf.c:914
-msgid "End of conf file reached with unclosed resource."
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n"
+#~ msgstr "Fallo al seed OpenSSL PRNG\n"
 
-#: src/lib/pythonlib.c:127
-msgid "Could not initialize Python\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n"
+#~ msgstr "Fallo al guardar OpenSSL PRNG\n"
 
-#: src/lib/pythonlib.c:132
-#, c-format
-msgid "Could not Run Python string %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "***UNKNOWN***"
+#~ msgstr "***DESCONOCIDO***"
 
-#: src/lib/pythonlib.c:144
-msgid "Could not initialize Python Job type.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserted res: %s index=%d\n"
+#~ msgstr "Insertando %s res: %s index=%d pass=%d\n"
 
-#: src/lib/pythonlib.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected an =, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un =, obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/pythonlib.c:252
-msgid "Could not create Python Job Object.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown item code: %d\n"
+#~ msgstr "Código de ítem desconocido: %d\n"
 
-#: src/lib/pythonlib.c:265 src/lib/pythonlib.c:289
-#, c-format
-msgid "Python function \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "message type: %s not found"
+#~ msgstr "tipo de mensaje: %s no encontrado"
 
-#: src/lib/pythonlib.c:304
-#, c-format
-msgid "Unknown Python daemon event %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"."
+#~ msgstr "Intento de redefinir el nombre \"%s\" para \"%s\"."
 
-#: src/lib/pythonlib.c:329
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize the Python lock. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intento de redefinir recurso \"%s\" referenciado en la línea %d: %s\n"
 
-#: src/lib/res.c:66
-#, c-format
-msgid "rwl_writelock failure at %s:%d:  ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n"
+#~ msgstr "Demasiadas directivas %s. Máximo es %d. linea %d: %s\n"
 
-#: src/lib/res.c:76
-#, c-format
-msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No pudo encontrar recurso de configuración \"%s\" referenciado en linea "
+#~ "%d : %s\n"
 
-#: src/lib/runscript.c:213
-#, c-format
-msgid "%s: run command \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falta la configuración de Recurso \"%s\" referenciado en linea %d : %s\n"
 
-#: src/lib/runscript.c:219
-#, c-format
-msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected a size number, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un numero de tamaño, obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/runscript.c:228
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "expected a speed number, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un numero de tamaño, obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/runscript.c:233
-#, c-format
-msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "expected a %s, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un tamaño, obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/rwlock.c:297
-msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba una etiqueta Tape Label , obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/rwlock.c:301
-msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede inicializar recurso de bloqueo. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:366
-#, c-format
-msgid "Write lock failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Config filename too long.\n"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de configuración muy largo.\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:373
-#, c-format
-msgid "Write unlock failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir archivo de configuración \"%s\": %s\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:383
-#, c-format
-msgid "Read lock failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf "
+#~ "file to UTF-8\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente no podemos manejar archivos de origen UTF-16 . Por favor, "
+#~ "convierta el archivo de configuración a UTF-8\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:390
-#, c-format
-msgid "Read unlock failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un nombre de identificación de Recurso, obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/rwlock.c:399
-#, c-format
-msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expected resource name, got: %s"
+#~ msgstr "esperaba un nombre de recurso, obtuvo: %s"
 
-#: src/lib/rwlock.c:431
-#, c-format
-msgid "Init rwlock failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "not in resource definition: %s"
+#~ msgstr "no en la definición de recurso: %s"
 
-#: src/lib/rwlock.c:446
-#, c-format
-msgid "Create thread failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n"
+#~ "Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Palabra clave \"%s\" no permitida en este recurso.\n"
+#~ "Tal vez a la izquierda de la llave de los recursos anteriores."
 
-#: src/lib/rwlock.c:457
-#, c-format
-msgid "Join thread failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name not specified for resource"
+#~ msgstr "Nombre no especificado para el recurso"
 
-#: src/lib/rwlock.c:460
-#, c-format
-msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unexpected token %d %s in resource definition"
+#~ msgstr "símbolo %d no soporte %s en la definición de los recursos"
 
-#: src/lib/rwlock.c:470
-#, c-format
-msgid "data %02d: value %d, %d writes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown parser state %d\n"
+#~ msgstr "Estado del Analizador %d desconocido\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:475
-#, c-format
-msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of conf file reached with unclosed resource."
+#~ msgstr "Fin de archivo de configuración alcanzado con recursos sin cerrar."
 
-#: src/lib/rwlock.c:547
-msgid "Try write lock"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el directorio de Plugin %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:553
-msgid "Try read lock"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to find any plugins in %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar ningún plugin en %s\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:608
-msgid "Create thread"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fopen %s ha fallado: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:618
-msgid "Join thread"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo buscando por loadPlugin en plugin %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:620
-#, c-format
-msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo buscando por unloadPlugin en plugin %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/rwlock.c:632
-#, c-format
-msgid "data %02d: value %d, %d updates\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar userid=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:68
-msgid "Invalid signal number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar contraseña de entrada. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:94
-#, c-format
-msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar grupo=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:107
-#, c-format
-msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d. Attempting traceback.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Podría no initgroups para grupo=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:109
-#, c-format
-msgid "Kaboom! exepath=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Podría no initgroups para userid=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:143
-#, c-format
-msgid "Fork error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo establecer grupo=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:150
-#, c-format
-msgid "Calling: %s %s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "prctl failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "prctl fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:152
-#, c-format
-msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "setreuid failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "setreuid fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:167
-#, c-format
-msgid "Traceback complete, attempting cleanup ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "cap_from_text fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:175
-#, c-format
-msgid "It looks like the traceback worked ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "cap_set_proc fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:204
-#, c-format
-msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "seguir readall caps no implementado en este SO o faltan bibliotecas.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:210
-msgid "UNKNOWN SIGNAL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not set specified userid: %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo establecer userid especificado: %s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:211
-msgid "Hangup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not initialize Python\n"
+#~ msgstr "No se pudo inicializar Python\n"
 
-#: src/lib/signal.c:212
-msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not Run Python string %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo ejecutar Python cadena %s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:213
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not initialize Python Job type.\n"
+#~ msgstr "No se pudo inicializar Job tipo Python.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:214
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n"
+#~ msgstr "No se puede importar script Python %s/%s. Python deshabilitado.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:215
-msgid "Trace/Breakpoint trap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create Python Job Object.\n"
+#~ msgstr "No es posible crear objeto Job Python.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:216
-msgid "Abort"
-msgstr ""
+#~ msgid "Python function \"%s\" not found.\n"
+#~ msgstr "Python función \"%s\" no encontrada.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:218
-msgid "EMT instruction (Emulation Trap)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown Python daemon event %s\n"
+#~ msgstr "Demonio Python evento %s desconocido\n"
 
-#: src/lib/signal.c:221
-msgid "IOT trap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to initialize the Python lock. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede inicializar el bloqueo de Python. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:223
-msgid "BUS error"
-msgstr ""
+#~ msgid "rwl_writelock failure at %s:%d:  ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo rwl_writelock en %s:%d: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:224
-msgid "Floating-point exception"
-msgstr ""
+#~ msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo \trwl_writeunlock en %s:%d: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:225
-msgid "Kill, unblockable"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: run %s \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ejecutar %s \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/signal.c:226
-msgid "User-defined signal 1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Runscript: No pudo ejecutar %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:227
-msgid "Segmentation violation"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:228
-msgid "User-defined signal 2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Runscript: %s devolvió estado=%d distinto de cero. ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:229
-msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+#~ msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n"
+#~ msgstr "rwl_writeunlock llamado muchas veces.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:230
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n"
+#~ msgstr "rwl_writeunlock por no-propietario.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:231
-msgid "Termination"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative numbers not permitted.\n"
+#~ msgstr "Números negativos no permitidos.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:233
-msgid "Stack fault"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "User cancel requested.\n"
+#~ msgstr "Restauración cancelada.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:235
-msgid "Child status has changed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection items must be be greater than zero.\n"
+#~ msgstr "Los valores deben ser ser mayor que cero.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:236
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid signal number"
+#~ msgstr "Número de la señal no válida"
 
-#: src/lib/signal.c:237
-msgid "Stop, unblockable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "Bacula interrumpido por señal %d: %s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:238
-msgid "Keyboard stop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s at %s. Attempting traceback.\n"
+#~ msgstr "Kaboom! %s, %s obtuvo la señal %d - %s. Intentando rastreo.\n"
 
-#: src/lib/signal.c:239
-msgid "Background read from tty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kaboom! exepath=%s\n"
+#~ msgstr "Kaboom! exepath=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:240
-msgid "Background write to tty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fork error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fork error: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:241
-msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr ""
+#~ msgid "Calling: %s %s %s %s\n"
+#~ msgstr "Llamando: %s %s %s %s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:242
-msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr ""
+#~ msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "execv: %s ha fallado: ERR=%s\n"
 
-#: src/lib/signal.c:243
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "It looks like the traceback worked...\n"
+#~ msgstr "Parece que el rastreo trabaja ...\n"
 
-#: src/lib/signal.c:244
-msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n"
+#~ msgstr "BA_NSIG demasiado pequeño (%d) debe ser (%d)\n"
 
-#: src/lib/signal.c:245
-msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "UNKNOWN SIGNAL"
+#~ msgstr "SEÑAL DESCONOCIDA"
 
-#: src/lib/signal.c:246
-msgid "Window size change"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hangup"
+#~ msgstr "Colgar"
 
-#: src/lib/signal.c:247
-msgid "I/O now possible"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interrupt"
+#~ msgstr "Interrumpir"
 
-#: src/lib/signal.c:249
-msgid "Power failure restart"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
 
-#: src/lib/signal.c:252
-msgid "No runnable lwp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal instruction"
+#~ msgstr "Instrucción ilegal"
 
-#: src/lib/signal.c:255
-msgid "SIGLWP special signal used by thread library"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trace/Breakpoint trap"
+#~ msgstr "Trace/Trampa de Punto de Interrupción"
 
-#: src/lib/signal.c:258
-msgid "Checkpoint Freeze"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Anular"
 
-#: src/lib/signal.c:261
-msgid "Checkpoint Thaw"
-msgstr ""
+#~ msgid "EMT instruction (Emulation Trap)"
+#~ msgstr "Instrucción EMT (Emulación de Trampa)"
 
-#: src/lib/signal.c:264
-msgid "Thread Cancellation"
-msgstr ""
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "trampa IOT"
 
-#: src/lib/signal.c:267
-msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)"
-msgstr ""
+#~ msgid "BUS error"
+#~ msgstr "BUS error"
 
-#: src/lib/smartall.c:144 src/lib/smartall.c:242 src/lib/smartall.c:257
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floating-point exception"
+#~ msgstr "Excepción de punto flotante"
 
-#: src/lib/smartall.c:149
-msgid "Too much memory used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Kill, unblockable"
+#~ msgstr "Matar, imbloqueable"
 
-#: src/lib/smartall.c:177
-#, c-format
-msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "User-defined signal 1"
+#~ msgstr "Señal 1 definida por el usuario"
 
-#: src/lib/smartall.c:193
-#, c-format
-msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segmentation violation"
+#~ msgstr "Violación de segmento"
 
-#: src/lib/smartall.c:197
-#, c-format
-msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "User-defined signal 2"
+#~ msgstr "Señal definida por el usuario 2"
 
-#: src/lib/smartall.c:206
-#, c-format
-msgid "Buffer overrun called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Broken pipe"
+#~ msgstr "Tuberí­a rota"
 
-#: src/lib/smartall.c:279
-#, c-format
-msgid "sm_realloc size: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alarm clock"
+#~ msgstr "Alarma"
 
-#: src/lib/smartall.c:320
-#, c-format
-msgid "sm_realloc %d at %x from %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Termination"
+#~ msgstr "Terminación"
 
-#: src/lib/smartall.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Orphaned buffers exist.  Dump terminated following\n"
-"  discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n"
-"  Buffer address with bad links: %lx\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stack fault"
+#~ msgstr "Error de pila"
 
-#: src/lib/smartall.c:393
-#, c-format
-msgid "Orphaned buffer:  %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Child status has changed"
+#~ msgstr "El estado de hijo ha cambiado"
 
-#: src/lib/smartall.c:429
-#, c-format
-msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continue"
 
-#: src/lib/smartall.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Damaged buffers found at %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stop, unblockable"
+#~ msgstr "Detener, imbloqueable"
 
-#: src/lib/smartall.c:462
-#, c-format
-msgid "  discovery of bad prev link.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard stop"
+#~ msgstr "Teclado detenido"
 
-#: src/lib/smartall.c:465
-#, c-format
-msgid "  discovery of bad next link.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background read from tty"
+#~ msgstr "Leer en segundo plan desde tty"
 
-#: src/lib/smartall.c:468
-#, c-format
-msgid "  discovery of data overrun.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background write to tty"
+#~ msgstr "Escribir en segundo plan al tty"
 
-#: src/lib/smartall.c:471
-#, c-format
-msgid "  Buffer address: %lx\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Urgent condition on socket"
+#~ msgstr "Condición de urgencia en el socket"
 
-#: src/lib/smartall.c:478
-#, c-format
-msgid "Damaged buffer:  %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "CPU limit exceeded"
+#~ msgstr "Limite de CPU superado"
 
-#: src/lib/tls.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "File size limit exceeded"
+#~ msgstr "Superado el límite de tamaño de archivo"
 
-#: src/lib/tls.c:129
-msgid "Error initializing SSL context"
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual alarm clock"
+#~ msgstr "Despertador virtual"
 
-#: src/lib/tls.c:150
-msgid "Error loading certificate verification stores"
-msgstr ""
+#~ msgid "Profiling alarm clock"
+#~ msgstr "Perfiles de alarma"
 
-#: src/lib/tls.c:155
-msgid ""
-"Either a certificate file or a directory must be specified as a verification "
-"store\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Window size change"
+#~ msgstr "Cambiar el tamaño de la ventana"
 
-#: src/lib/tls.c:166
-msgid "Error loading certificate file"
-msgstr ""
+#~ msgid "I/O now possible"
+#~ msgstr "I/O posible ahora"
 
-#: src/lib/tls.c:174
-msgid "Error loading private key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Power failure restart"
+#~ msgstr "Fallo reiniciar energía"
 
-#: src/lib/tls.c:182
-msgid "Unable to open DH parameters file"
-msgstr ""
+#~ msgid "No runnable lwp"
+#~ msgstr "LWP no ejecutable"
 
-#: src/lib/tls.c:188
-msgid "Unable to load DH parameters from specified file"
-msgstr ""
+#~ msgid "SIGLWP special signal used by thread library"
+#~ msgstr "La señal especial SIGLWP utilizado por la biblioteca del hilo"
 
-#: src/lib/tls.c:192
-msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checkpoint Freeze"
+#~ msgstr "Checkpoint de Congelación"
 
-#: src/lib/tls.c:201
-msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checkpoint Thaw"
+#~ msgstr "Checkpoint de Thaw"
 
-#: src/lib/tls.c:249
-msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thread Cancellation"
+#~ msgstr "Cancelación de Hilo"
 
-#: src/lib/tls.c:291
-#, c-format
-msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)"
+#~ msgstr "Recurso Perdido (por ejemplo, registro de bloqueo perdido)"
 
-#: src/lib/tls.c:394
-msgid "Error creating file descriptor-based BIO"
-msgstr ""
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Fuera de memoria\n"
 
-#: src/lib/tls.c:405
-msgid "Error creating new SSL object"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too much memory used."
+#~ msgstr "Demasiada memoria utilizada."
 
-#: src/lib/tls.c:469 src/lib/tls.c:492
-msgid "Connect failure"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n"
+#~ msgstr "Intento para liberar NULL llamado desde %s:%d\n"
 
-#: src/lib/tls.c:569 src/lib/tls.c:573
-msgid "TLS shutdown failure."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "in-use bit not set: double free from %s:%d\n"
+#~ msgstr "doble libre desde %s:%d\n"
 
-#: src/lib/tls.c:622 src/lib/tls.c:642
-msgid "TLS read/write failure."
-msgstr ""
+#~ msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n"
+#~ msgstr "qp->qnext->qprev != qp llamado desde %s:%d\n"
 
-#: src/lib/util.c:182
-msgid "Running"
-msgstr ""
+#~ msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n"
+#~ msgstr "qp->qprev->qnext != qp llamado desde %s:%d\n"
 
-#: src/lib/util.c:185
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
+#~ msgid "sm_realloc size: %d\n"
+#~ msgstr "sm_realloc tamaño: %d\n"
 
-#: src/lib/util.c:195
-msgid "Non-fatal error"
-msgstr ""
+#~ msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n"
+#~ msgstr "sm_realloc %d en %p desde %s:%d\n"
 
-#: src/lib/util.c:198 src/lib/util.c:265
-msgid "Canceled"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Orphaned buffers exist.  Dump terminated following\n"
+#~ "  discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n"
+#~ "  Buffer address with bad links: %p\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Buffers huérfanos existen. Volcado terminado tras el\n"
+#~ "descubrimiento de malos vínculos en la cadena de buffers huérfanos.\n"
+#~ " Dirección del buffer con enlaces malos: %p\n"
 
-#: src/lib/util.c:201
-msgid "Verify differences"
-msgstr ""
+#~ msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n"
+#~ msgstr "Búfer dañado encontrado. Llamado desde %s:%d\n"
 
-#: src/lib/util.c:204
-msgid "Waiting on FD"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Damaged buffers found at %s:%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Búfers dañado encontrado en %s:%d\n"
 
-#: src/lib/util.c:207
-msgid "Wait on SD"
-msgstr ""
+#~ msgid "  discovery of bad prev link.\n"
+#~ msgstr "descubrimiento de un malo vínculo anterior.\n"
 
-#: src/lib/util.c:210
-msgid "Wait for new Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "  discovery of bad next link.\n"
+#~ msgstr "descubrimiento del siguiente malo enlace malo.\n"
 
-#: src/lib/util.c:213
-msgid "Waiting for mount"
-msgstr ""
+#~ msgid "  discovery of data overrun.\n"
+#~ msgstr "descubrimiento de datos de rebosamiento.\n"
 
-#: src/lib/util.c:216
-msgid "Waiting for Storage resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "  NULL pointer.\n"
+#~ msgstr "Puntero NULL.\n"
 
-#: src/lib/util.c:219
-msgid "Waiting for Job resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "  Buffer address: %p\n"
+#~ msgstr "Dirección de buffer : %p\n"
 
-#: src/lib/util.c:222
-msgid "Waiting for Client resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Damaged buffer:  %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n"
+#~ msgstr "Búfer dañados: %6u bytes asignados en la línea %d de %s %s\n"
 
-#: src/lib/util.c:225
-msgid "Waiting on Max Jobs"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error con el certificado en profundidad: %d, emisor=%s, asunto=%s, ERR=%d:"
+#~ "%s\n"
 
-#: src/lib/util.c:228
-msgid "Waiting for Start Time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error initializing SSL context"
+#~ msgstr "Error inicializando contexto SSL"
 
-#: src/lib/util.c:231
-msgid "Waiting on Priority"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error loading certificate verification stores"
+#~ msgstr "Error al cargar los almacenes de verificación del certificado"
 
-#: src/lib/util.c:238
-#, c-format
-msgid "Unknown Job termination status=%d"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Either a certificate file or a directory must be specified as a "
+#~ "verification store\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un certificado de archivo o un directorio debe especificarse como un "
+#~ "almacenes de verificación\n"
 
-#: src/lib/util.c:262
-msgid "Fatal Error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error loading certificate file"
+#~ msgstr "Error cargando archivos de certificados"
 
-#: src/lib/util.c:268
-msgid "Differences"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error loading private key"
+#~ msgstr "Error cargando llaves privadas"
 
-#: src/lib/util.c:271
-msgid "Unknown term code"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open DH parameters file"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de parámetros de DH"
 
-#: src/lib/util.c:299
-msgid "Migrate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to load DH parameters from specified file"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible cargar los parámetros de DH desde el archivo especificado"
 
-#: src/lib/util.c:302
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters"
+#~ msgstr "No se pudo establecer parámetros TLS de Diffie-Hellman"
 
-#: src/lib/util.c:305 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276
-msgid "Console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error configurando lista de cipher, no hay ciphers válidos disponibles\n"
 
-#: src/lib/util.c:308
-msgid "System or Console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n"
+#~ msgstr "Par ha fallado al presentar un certificado TLS\n"
 
-#: src/lib/util.c:311
-msgid "Scan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n"
+#~ msgstr "Par %s ha fallado al presentar un certificado TLS\n"
 
-#: src/lib/util.c:314
-msgid "Unknown Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error creating file descriptor-based BIO"
+#~ msgstr "Error al crear archivo descriptor basado en BIO"
 
-#: src/lib/util.c:346
-msgid "Verify Init Catalog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error creating new SSL object"
+#~ msgstr "Error creando nuevo objeto SSL"
 
-#: src/lib/util.c:355
-msgid "Verify Data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect failure"
+#~ msgstr "Fallo al conectar"
 
-#: src/lib/util.c:692
-msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS shutdown failure."
+#~ msgstr "Error de apagado TLS."
 
-#: src/lib/util.c:695
-#, c-format
-msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "TLS read/write failure."
+#~ msgstr "Error de lectura/escritura TLS."
 
-#: src/lib/util.c:699
-#, c-format
-msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Ejecutando"
 
-#: src/lib/var.c:2668
-msgid "everything ok"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"
 
-#: src/lib/var.c:2669
-msgid "incomplete named character"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incomplete job"
+#~ msgstr "Job insertado"
 
-#: src/lib/var.c:2670
-msgid "incomplete hexadecimal value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Non-fatal error"
+#~ msgstr "No Fatal Error"
 
-#: src/lib/var.c:2671
-msgid "invalid hexadecimal value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Cancelado"
 
-#: src/lib/var.c:2672
-msgid "octal value too large"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify differences"
+#~ msgstr "Verificar diferencias"
 
-#: src/lib/var.c:2673
-msgid "invalid octal value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting on FD"
+#~ msgstr "Esperando al FD"
 
-#: src/lib/var.c:2674
-msgid "incomplete octal value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wait on SD"
+#~ msgstr "Espere al SD"
 
-#: src/lib/var.c:2675
-msgid "incomplete grouped hexadecimal value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wait for new Volume"
+#~ msgstr "Espere por un nuevo Volumen"
 
-#: src/lib/var.c:2676
-msgid "incorrect character class specification"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for mount"
+#~ msgstr "Esperando por montaje"
 
-#: src/lib/var.c:2677
-msgid "invalid expansion configuration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for Storage resource"
+#~ msgstr "Esperando al recurso Storage"
 
-#: src/lib/var.c:2678
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for Job resource"
+#~ msgstr "Esperando al recurso Job"
 
-#: src/lib/var.c:2679
-msgid "incomplete variable specification"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for Client resource"
+#~ msgstr "Esperando al recurso Cliente"
 
-#: src/lib/var.c:2680
-msgid "undefined variable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting on Max Jobs"
+#~ msgstr "Esperando el máximo Jobs"
 
-#: src/lib/var.c:2681
-msgid "input is neither text nor variable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for Start Time"
+#~ msgstr "Esperando a Hora de Inicio"
 
-#: src/lib/var.c:2682
-msgid "unknown command character in variable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting on Priority"
+#~ msgstr "Esperando por prioridad"
 
-#: src/lib/var.c:2683
-msgid "malformatted search and replace operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown Job termination status=%d"
+#~ msgstr "Estado de terminación de Job desconocido=%d"
 
-#: src/lib/var.c:2684
-msgid "unknown flag in search and replace operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completed successfully"
+#~ msgstr "Se ha completado con éxito"
 
-#: src/lib/var.c:2685
-msgid "invalid regex in search and replace operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completed with warnings"
+#~ msgstr "Completado con advertencias"
 
-#: src/lib/var.c:2686
-msgid "missing parameter in command"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminated with errors"
+#~ msgstr "Terminado con errores"
 
-#: src/lib/var.c:2687
-msgid "empty search string in search and replace operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal error"
+#~ msgstr "Error fatal"
 
-#: src/lib/var.c:2688
-msgid "start offset missing in cut operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Created, not yet running"
+#~ msgstr "Creado, aún no se ejecuta"
 
-#: src/lib/var.c:2689
-msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canceled by user"
+#~ msgstr "Cancelada por el usuario"
 
-#: src/lib/var.c:2690
-msgid "range out of bounds in cut operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify found differences"
+#~ msgstr "Verificar diferencias encontradas"
 
-#: src/lib/var.c:2691
-msgid "offset out of bounds in cut operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for File daemon"
+#~ msgstr "Esperando por demonio  File"
 
-#: src/lib/var.c:2692
-msgid "logic error in cut operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for Storage daemon"
+#~ msgstr "Esperando por demonio  Storage"
 
-#: src/lib/var.c:2693
-msgid "malformatted transpose operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting for higher priority jobs"
+#~ msgstr "Esperando por trabajos de mayor prioridad"
 
-#: src/lib/var.c:2694
-msgid "source and target class mismatch in transpose operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Batch inserting file records"
+#~ msgstr "Insertando registros de archivo en lote"
 
-#: src/lib/var.c:2695
-msgid "empty character class in transpose operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Error Fatal"
 
-#: src/lib/var.c:2696
-msgid "incorrect character class in transpose operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Differences"
+#~ msgstr "Diferencias"
 
-#: src/lib/var.c:2697
-msgid "malformatted padding operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown term code"
+#~ msgstr "Código del término desconocido"
 
-#: src/lib/var.c:2698
-msgid "width parameter missing in padding operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Migrated Job"
+#~ msgstr "Jod de Migración"
 
-#: src/lib/var.c:2699
-msgid "fill string missing in padding operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify"
+#~ msgstr "Verificar"
 
-#: src/lib/var.c:2700
-msgid "unknown quoted pair in search and replace operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Restaurar"
 
-#: src/lib/var.c:2701
-msgid "sub-matching reference out of range"
-msgstr ""
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "Consola"
 
-#: src/lib/var.c:2702
-msgid "invalid argument"
-msgstr ""
+#~ msgid "System or Console"
+#~ msgstr "Sistema o Consola"
 
-#: src/lib/var.c:2703
-msgid "incomplete quoted pair"
-msgstr ""
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Admin"
 
-#: src/lib/var.c:2704
-msgid "lookup function does not support variable arrays"
-msgstr ""
+#~ msgid "Archive"
+#~ msgstr "Archivo"
 
-#: src/lib/var.c:2705
-msgid "index of array variable contains an invalid character"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job Copy"
+#~ msgstr "Job de Copia"
 
-#: src/lib/var.c:2706
-msgid "index of array variable is incomplete"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
 
-#: src/lib/var.c:2707
-msgid "bracket expression in array variable's index not closed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Migrate"
+#~ msgstr "Migrar"
 
-#: src/lib/var.c:2708
-msgid "division by zero error in index specification"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "Escanear"
 
-#: src/lib/var.c:2709
-msgid "unterminated loop construct"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown Type"
+#~ msgstr "Tipo Desconocido"
 
-#: src/lib/var.c:2710
-msgid "invalid character in loop limits"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truncate"
+#~ msgstr "Truncar"
 
-#: src/lib/var.c:2711
-msgid "malformed operation argument list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Base"
 
-#: src/lib/var.c:2712
-msgid "undefined operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify Init Catalog"
+#~ msgstr "Verificar Catálogo Inicial"
 
-#: src/lib/var.c:2713
-msgid "formatting failure"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verify Data"
+#~ msgstr "Verificar Datos"
 
-#: src/lib/var.c:2722
-msgid "unknown error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Full"
+#~ msgstr "Virtual completa"
 
-#: src/lib/watchdog.c:82
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown Job Level"
+#~ msgstr "Nivel del Job desconocido"
 
-#: src/lib/watchdog.c:178
-msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "Añadir"
 
-#: src/lib/watchdog.c:181
-#, c-format
-msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Inhabilitado"
 
-#: src/lib/watchdog.c:184
-#, c-format
-msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Used"
+#~ msgstr "Usado"
 
-#: src/lib/watchdog.c:204
-msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cleaning"
+#~ msgstr "Limpieza"
 
-#: src/lib/watchdog.c:322
-#, c-format
-msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Purged"
+#~ msgstr "Purga"
 
-#: src/lib/watchdog.c:336
-#, c-format
-msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recycle"
+#~ msgstr "Reciclar"
 
-#: src/stored/acquire.c:69
-#, c-format
-msgid "Num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Read-Only"
+#~ msgstr "Sólo-Lectura"
 
-#: src/stored/acquire.c:78
-#, c-format
-msgid "No volumes specified. Job %s canceled.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid volume status"
+#~ msgstr "Invalido estado de volumen"
 
-#: src/stored/acquire.c:87
-#, c-format
-msgid "Logic error: no next volume. Numvol=%d Curvol=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "Directorio de trabajo no definido. No se puede continuar.\n"
 
-#: src/stored/acquire.c:144
-#, c-format
-msgid "Media Type change.  New device %s chosen.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de Trabajo: \"%s\" no encontrado. No se puede continuar.\n"
 
-#: src/stored/acquire.c:155
-#, c-format
-msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de Trabajo: \"%s\" no es un directorio. No se puede "
+#~ "continuar.\n"
 
-#: src/stored/acquire.c:185
-#, c-format
-msgid "Job %s canceled.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "everything ok"
+#~ msgstr "todo bien"
 
-#: src/stored/acquire.c:199
-#, c-format
-msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incomplete named character"
+#~ msgstr "carácter nombrado incompleto"
 
-#: src/stored/acquire.c:271 src/stored/mount.c:90
-#, c-format
-msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incomplete hexadecimal value"
+#~ msgstr "valor hexadecimal incompleto"
 
-#: src/stored/acquire.c:280
-#, c-format
-msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid hexadecimal value"
+#~ msgstr "valor hexadecimal inválido"
 
-#: src/stored/acquire.c:324
-#, c-format
-msgid "Device %s is busy reading.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "octal value too large"
+#~ msgstr "valor octal demasiado grande"
 
-#: src/stored/acquire.c:354
-#, c-format
-msgid "Wanted Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s\" .\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid octal value"
+#~ msgstr "valor octal inválido"
 
-#: src/stored/acquire.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot recycle volume \"%s\" on device %s because it is in use by another "
-"job.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incomplete octal value"
+#~ msgstr "valor octal incompleto"
 
-#: src/stored/acquire.c:395
-#, c-format
-msgid "Could not ready device %s for append.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incomplete grouped hexadecimal value"
+#~ msgstr "valor hexadecimal agrupado incompleto"
 
-#: src/stored/acquire.c:479 src/stored/block.c:366 src/stored/block.c:714
-#: src/stored/block.c:790
-#, c-format
-msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incorrect character class specification"
+#~ msgstr "incorrecta especificación de clase de caracteres"
 
-#: src/stored/acquire.c:521
-#, c-format
-msgid "Alert: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid expansion configuration"
+#~ msgstr "configuración de expansión inválido"
 
-#: src/stored/acquire.c:529
-#, c-format
-msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "sin memoria"
 
-#: src/stored/acquire.c:621
-#, c-format
-msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incomplete variable specification"
+#~ msgstr "especificación de la variable incompleta"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:96
-#, c-format
-msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "undefined variable"
+#~ msgstr "variable no definida"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:106
-msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "input is neither text nor variable"
+#~ msgstr "de entrada no es ni texto ni variable"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:130
-msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown command character in variable"
+#~ msgstr "carácter de comando desconocido en la variable"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:150
-#, c-format
-msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "malformatted search and replace operation"
+#~ msgstr "mal-formada operación de búsqueda y reemplazo"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:161
-msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown flag in search and replace operation"
+#~ msgstr "bandera desconocida en operación de búsqueda y reemplazo"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:167
-#, c-format
-msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid regex in search and replace operation"
+#~ msgstr "regex no válida en operación de búsqueda y reemplazo"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:178
-msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "missing parameter in command"
+#~ msgstr "faltan parámetros en el comando"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:192
-msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "empty search string in search and replace operation"
+#~ msgstr "palabra de búsqueda vacía en operación de búsqueda y reemplazo"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:199
-msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "start offset missing in cut operation"
+#~ msgstr "inicio offset ausente en operación de corte"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:298
-#, c-format
-msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character"
+#~ msgstr "offset en operación de corte delimitado por carácter desconocido"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:315
-#, c-format
-msgid "Could not write ANSI VOL1 label. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "range out of bounds in cut operation"
+#~ msgstr "rango fuera de límites en operaciones de corte"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:353 src/stored/ansi_label.c:382
-#, c-format
-msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "offset out of bounds in cut operation"
+#~ msgstr "desplazamiento fuera de límites en operaciones de corte"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:358 src/stored/ansi_label.c:389
-msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "logic error in cut operation"
+#~ msgstr "error lógico en la operación de corte"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:394
-#, c-format
-msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "malformatted transpose operation"
+#~ msgstr "malformación en operación de transposición"
 
-#: src/stored/ansi_label.c:399
-msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "source and target class mismatch in transpose operation"
+#~ msgstr ""
+#~ "clase de origen y de destino desajustada en operación de transposición"
 
-#: src/stored/append.c:63
-msgid "DCR is NULL!!!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "empty character class in transpose operation"
+#~ msgstr "clase de caracteres vacía en operación de transposición"
 
-#: src/stored/append.c:68
-msgid "DEVICE is NULL!!!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incorrect character class in transpose operation"
+#~ msgstr "clase de caracteres incorrectos en la operación adaptación"
 
-#: src/stored/append.c:80
-msgid "Unable to set network buffer size.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "malformatted padding operation"
+#~ msgstr "malformación en operación de relleno"
 
-#: src/stored/append.c:94 src/stored/append.c:103 src/stored/append.c:115
-#: src/stored/append.c:292 src/stored/append.c:304 src/stored/askdir.c:307
-#: src/stored/askdir.c:308
-msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "width parameter missing in padding operation"
+#~ msgstr "parámetro de anchura ausente en la operación de relleno"
 
-#: src/stored/append.c:109 src/stored/btape.c:1887
-#, c-format
-msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "fill string missing in padding operation"
+#~ msgstr "cadena de llenado ausente en la operación de relleno"
 
-#: src/stored/append.c:121
-#, c-format
-msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown quoted pair in search and replace operation"
+#~ msgstr "par de citado desconocido en operación de búsqueda y reemplazo"
 
-#: src/stored/append.c:158
-#, c-format
-msgid "Error reading data header from FD. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "sub-matching reference out of range"
+#~ msgstr "referencia de sub-coincidente fuera de rango"
 
-#: src/stored/append.c:180
-#, c-format
-msgid "Malformed data header from FD: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid argument"
+#~ msgstr "argumento invalido"
 
-#: src/stored/append.c:190
-msgid "File index from FD not positive or sequential\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "incomplete quoted pair"
+#~ msgstr "par de la cita incompleta"
 
-#: src/stored/append.c:244 src/stored/mac.c:241
-#, c-format
-msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "lookup function does not support variable arrays"
+#~ msgstr "función de búsqueda no soporta conjuntos de variables"
 
-#: src/stored/append.c:258
-#, c-format
-msgid "Network error on data channel. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "index of array variable contains an invalid character"
+#~ msgstr "índice de la variable de matriz contiene un carácter inválido"
 
-#: src/stored/append.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "index of array variable is incomplete"
+#~ msgstr "índice de la variable de matriz está incompleta"
 
-#: src/stored/append.c:286 src/stored/btape.c:2011
-#, c-format
-msgid "Error writting end session label. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bracket expression in array variable's index not closed"
+#~ msgstr "expresión de corchetes en el índice variable de matriz no cerrado"
 
-#: src/stored/append.c:297 src/stored/mac.c:122 src/stored/mac.c:213
-#: src/stored/spool.c:280
-#, c-format
-msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "division by zero error in index specification"
+#~ msgstr "Error de división por cero en especificación del índice"
 
-#: src/stored/append.c:299 src/stored/mac.c:124
-msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unterminated loop construct"
+#~ msgstr "no terminado la construcción de bucle"
 
-#: src/stored/askdir.c:171
-msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid character in loop limits"
+#~ msgstr "carácter no válido en el bucle de límites"
 
-#: src/stored/askdir.c:188
-#, c-format
-msgid "Error getting Volume info: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "malformed operation argument list"
+#~ msgstr "lista de argumentos de operación mal formada "
 
-#: src/stored/askdir.c:312 src/stored/askdir.c:313
-msgid "Attempt to update_volume_info in read mode!!!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "undefined operation"
+#~ msgstr "operación no definida"
 
-#: src/stored/askdir.c:341
-#, c-format
-msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "formatting failure"
+#~ msgstr "Error de formato"
 
-#: src/stored/askdir.c:379
-#, c-format
-msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "error desconocido"
 
-#: src/stored/askdir.c:386
-#, c-format
-msgid "Error creating JobMedia record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede inicializar bloqueo de vigilancia. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/askdir.c:452
-#, c-format
-msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n"
+#~ msgstr "BUG! register_watchdog llamado antes de start_watchdog\n"
 
-#: src/stored/askdir.c:465
-#, c-format
-msgid ""
-"Job %s waiting. Cannot find any appendable volumes.\n"
-"Please use the \"label\"  command to create a new Volume for:\n"
-"    Storage:      %s\n"
-"    Media type:   %s\n"
-"    Pool:         %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n"
+#~ msgstr "BUG! Watchdog %p tiene llamada NULL\n"
 
-#: src/stored/askdir.c:489 src/stored/askdir.c:571
-#, c-format
-msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n"
+#~ msgstr "BUG! Watchdog %p tiene intervalo cero \n"
 
-#: src/stored/askdir.c:499
-msgid "pthread error in mount_next_volume.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n"
+#~ msgstr "ERROR! unregister_watchdog_unlocked llamado antes start_watchdog\n"
 
-#: src/stored/askdir.c:531
-msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/askdir.c:537
-#, c-format
-msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/askdir.c:552
-#, c-format
-msgid "Please mount Volume \"%s\" on Storage Device %s for Job %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't use replace=ifnewer with Delta plugin on %s\n"
+#~ msgstr "No se puede unescapar cadena: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/askdir.c:581
-msgid "pthread error in mount_volume\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't use replace=ifolder with Delta plugin on %s\n"
+#~ msgstr "No se puede unescapar cadena: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/authenticate.c:60
-#, c-format
-msgid "I only authenticate Directors, not %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't run command %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede ejecutar el programa: %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/authenticate.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create working directory %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/authenticate.c:123
-msgid ""
-"Incorrect password given by Director.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/authenticate.c:179
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown parameter or missing argument for %s.\n"
+#~ msgstr "Estado del Analizador %d desconocido\n"
 
-#: src/stored/authenticate.c:223 src/stored/authenticate.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown parameter for %s. Expecting block or file\n"
+#~ msgstr "Estado del Analizador %d desconocido\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:66
-#, c-format
-msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown parameter %s.\n"
+#~ msgstr "Estado del Analizador %d desconocido\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:72
-#, c-format
-msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't analyse plugin command line\n"
+#~ msgstr "No se puede usar comando %s en un runscript"
 
-#: src/stored/autochanger.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to access guest volume\n"
+#~ msgstr "No se puede truncar el dispositivo %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:143
-#, c-format
-msgid "Invalid slot=%d defined, cannot autoload Volume.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create temporary file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear el archivo bootstrap %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:146
-msgid "No \"Changer Device\" given cannot autoload Volume.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't use mode=%s in MySQL plugin\n"
+#~ msgstr "No se puede unescapar cadena: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:149
-msgid "No \"Changer Command\" given cannot autoload Volume.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to fdopen file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:178
-#, c-format
-msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Dumping database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:186
-#, c-format
-msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n"
+#~ msgstr "No se puede mknode xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
-"Results=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to determine the last binlog %s\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir en %s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:241
-msgid "3992 Missing Changer command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't get server configuration.\n"
+#~ msgstr "Cambio del archivo de configuración"
 
-#: src/stored/autochanger.c:251
-#, c-format
-msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n"
+#~ msgstr "No se puede crear hilo. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:261
-#, c-format
-msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to determine the last LSN for %s (Previous job is %s)\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir en %s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:265
-#, c-format
-msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to detect datadir from MySQL\n"
+#~ msgstr "No se puede crear hilo. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n"
-"Results=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n"
+#~ msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:331 src/stored/autochanger.c:422
-#, c-format
-msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current LSN is %s\n"
+#~ msgstr "Pool actual es: %s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n"
-"Results=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restoring target database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating target database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database \"%s\" already exists. Skipping creation.\n"
+#~ msgstr "No existe base de datos %s, por favor crearla.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to parse or to use plugin options, %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir xattr %s en \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown parameter or bad argument for %s.\n"
+#~ msgstr "Estado del Analizador %d desconocido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't use mode=%s in postgresql plugin\n"
+#~ msgstr "No se puede unescapar cadena: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't use service=%s in postgresql plugin ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede unescapar cadena: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't get cluster configuration.\n"
+#~ msgstr "Cambio del archivo de configuración"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't determine the last WAL file\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir en %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't determine WAL directory\n"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open WAL directory %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:409
-#, c-format
-msgid "Volume \"%s\" is in use by device %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n"
+#~ msgstr "No se puede mknode xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:444
-#, c-format
-msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede mknode xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:483
-#, c-format
-msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to start the PITR backup on this system.\n"
+#~ msgstr "No se puede mknode xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:504
-#, c-format
-msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n"
+#~ msgstr "No se puede mknode xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:507
-msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir espacio xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/autochanger.c:534
-#, c-format
-msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n"
-"       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
-"       -c <file>         specify configuration file\n"
-"       -d <nn>           set debug level to nn\n"
-"       -i                specify input Volume names (separated by |)\n"
-"       -o                specify output Volume names (separated by |)\n"
-"       -p                proceed inspite of errors\n"
-"       -v                verbose\n"
-"       -w <dir>          specify working directory (default /tmp)\n"
-"       -?                print this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create the %s file for recovery. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear registro media. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:151 src/stored/bextract.c:187 src/stored/bscan.c:228
-msgid "Wrong number of arguments: \n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3612 JobId=%u waiting because device %s is reserved by: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3605 JobId=%u requiere la unidad disponible, pero el dispositivo %s está "
+#~ "ocupado.\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:191 src/stored/btape.c:363 src/stored/device.c:277
-#, c-format
-msgid "dev open failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3998 Bad return from storage \"%s\" command: ERR=%s.\n"
+#~ "Results=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3991 Malo comando auto-cambiador comando \"cargar? unidad %d\": ERR=%s\n"
+#~ "Resultados=%s\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:204
-msgid "Write of last block failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n"
+#~ msgstr "Adquirir leer: num_writers=%d no es cero. Empleo %d cancelado.\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:207
-#, c-format
-msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n"
+#~ msgstr "No se especifica el volumen de lectura. Job %s cancelado.\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:224 src/stored/bscan.c:398
-#, c-format
-msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error logico: no hay prójimo volumen para leer. Numvol=%d Curvol=%d\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:239
-msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n"
+#~ "  %s device=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambiando dispositivo de lectura. Media Type=\"%s\" tiene=\"%s\"\n"
+#~ " dispositivo=%s\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:242
-msgid "Volume label not copied.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Type change.  New read %s device %s chosen.\n"
+#~ msgstr "Cambio Media Type. Nuevo dispositivo de lectura %s elegido.\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:254 src/stored/bcopy.c:261 src/stored/bcopy.c:284
-#: src/stored/btape.c:2384
-#, c-format
-msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No encuentra dispositivo adecuado para leer Volumen \"%s\"\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:266
-msgid "EOM label not copied.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job %s canceled.\n"
+#~ msgstr "Job %s cancelado.\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:269
-msgid "EOT label not copied.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al leer dispositivo %s abierto, Volumen \"%s\": ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bcopy.c:305 src/stored/bextract.c:489 src/stored/bls.c:452
-#: src/stored/bscan.c:1280 src/stored/btape.c:2683
-#, c-format
-msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many errors trying to mount %s device %s for reading.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Demasiados errores tratando de montar el dispositivo %s para la lectura.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-"
-"files>\n"
-"       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
-"       -c <file>       specify a configuration file\n"
-"       -d <nn>         set debug level to nn\n"
-"       -e <file>       exclude list\n"
-"       -i <file>       include list\n"
-"       -p              proceed inspite of I/O errors\n"
-"       -v              verbose\n"
-"       -V <volumes>    specify Volume names (separated by |)\n"
-"       -?              print this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ready to read from volume \"%s\" on %s device %s.\n"
+#~ msgstr "Listo para leer desde volumen \"%s\" en el dispositivo %s.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:137 src/stored/bls.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not ready %s device %s for append.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s puede no está listo para anexar.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:152 src/stored/bls.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible crear el registro JobMedia para Volumen=\"%s\" Job=%s\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:208
-#, c-format
-msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alert: %s"
+#~ msgstr "Alerta: %s"
 
-#: src/stored/bextract.c:212
-#, c-format
-msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "3997 Malo comando alerta: %s: ERR=%s.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:239
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not initialize %s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar %s\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:243
-#, c-format
-msgid "%s must be a directory.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing device %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:264
-#, c-format
-msgid "%u files restored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No FreeSpace command defined.\n"
+#~ msgstr "Comando FreeSpace no definido.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:291 src/stored/bextract.c:464
-msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede ejecutar comando de espacio libre. Resultados=%s ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:298 src/stored/bls.c:376 src/stored/bscan.c:655
-msgid "Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chequeo de Sanidad fracasado. maxlen=%d datalen=%d. Bloque descartado.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:360
-#, c-format
-msgid "Seek error on %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de lectura en el dispositivo %s en la etiqueta ANSI. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:413
-#, c-format
-msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n"
+#~ msgstr "Insano! Fin de la cinta mientras leía la etiqueta ANSI.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:421
-msgid "===Write error===\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n"
+#~ msgstr "Ninguna etiqueta VOL1 al leer etiqueta ANSI/IBM.\n"
 
-#: src/stored/bextract.c:455
-msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Buscando volumen ANSI \"%s\" obtuvo \"%s\"\n"
 
-#: src/stored/block.c:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n"
-"               Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n"
+#~ msgstr "Ninguna etiqueta HDR1 al leer etiqueta ANSI.\n"
 
-#: src/stored/block.c:104
-#, c-format
-msgid "   Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n"
+#~ msgstr "Volumen \"%s\" ANSI/IBM, no pertenece a Bacula.\n"
 
-#: src/stored/block.c:160
-#, c-format
-msgid "%d block read errors not printed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n"
+#~ msgstr "Ninguna etiqueta HDR2 al leer etiqueta ANSI/IBM.\n"
 
-#: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
-"discarded.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n"
+#~ msgstr "Registro de etiqueta ANSI/IBM desconocido o malo.\n"
 
-#: src/stored/block.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably "
-"due to a bad archive.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n"
+#~ msgstr "Demasiados registros mientras leía etiqueta ANSI/IBM.\n"
 
-#: src/stored/block.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u!\n"
-"Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n"
+#~ msgstr "Nombre de etiqueta de Volumen ANSI \"%s\" más de 6 caracteres.\n"
 
-#: src/stored/block.c:423
-msgid "Cannot write block. Device at EOM.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No ha podido escribir etiqueta ANSI VOL1. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:428
-msgid "Attempt to write on read-only Volume.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No ha podido escribir etiqueta ANSI HDR1. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:480
-#, c-format
-msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir la etiqueta ANSI HDR1.\n"
 
-#: src/stored/block.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
+#~ msgstr "Error al escribir EOF a la cinta. ERR=%s"
 
-#: src/stored/block.c:521 src/stored/block.c:549
-msgid "Write block header zeroed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n"
+#~ msgstr "write_ansi_ibm_label llamado para tipo non-ANSI/IBM\n"
 
-#: src/stored/block.c:568
-#, c-format
-msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "DCR is NULL!!!\n"
+#~ msgstr "DCR es NULL!!!\n"
 
-#: src/stored/block.c:575
-#, c-format
-msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "DEVICE is NULL!!!\n"
+#~ msgstr "DEVICE es NULL!!!\n"
 
-#: src/stored/block.c:651 src/stored/block.c:657
-#, c-format
-msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set network buffer size.\n"
+#~ msgstr "No se puede establecer el tamaño del búfer de red.\n"
 
-#: src/stored/block.c:664
-#, c-format
-msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
+#~ msgstr "Nombre de volumen VACÍO. Esto no debería suceder!\n"
 
-#: src/stored/block.c:681
-#, c-format
-msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al escribir la etiqueta de sesión. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:691
-#, c-format
-msgid ""
-"Re-read of last block OK, but block numbers differ. Last block=%u Current "
-"block=%u.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de red al enviar a FD. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:694
-msgid "Re-read of last block succeeded.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading data header from FD. n=%d msglen=%d ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al leer datos de cabecera de FD. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malformed data header from FD: %s\n"
+#~ msgstr "Datos de cabecera mal formados desde FD: %s\n"
 
-#: src/stored/block.c:737
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing final part to DVD. This Volume may not be readable.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FI=%d from FD not positive or last_FI=%d\n"
+#~ msgstr "Archivo de índice de FD no es positivo o secuencial\n"
 
-#: src/stored/block.c:839
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while writing, current part number is less than the total number of "
-"parts (%d/%d, device=%s)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al leer la red desde FD. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:847
-#, c-format
-msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DDE commit failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "prctl fallido: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:867
-#, c-format
-msgid ""
-"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
-"free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error Fatal añadiendo en el dispositivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
-"free_space_errno=%d).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
+#~ msgstr "Set ok=FALSE después de write_block_to_device.\n"
 
-#: src/stored/block.c:936
-#, c-format
-msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo etiqueta de fin de sesión. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:964
-#, c-format
-msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set ok=FALSE after write_final_block_to_device.\n"
+#~ msgstr "Set ok=FALSE después de write_block_to_device.\n"
 
-#: src/stored/block.c:993
-#, c-format
-msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elapsed time=%02d:%02d:%02d, Transfer rate=%s Bytes/second\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiempo transcurrido de escritura del Job = %02d:%02d:%02d, Tasa de "
+#~ "transferencia = %s Bytes/segundo\n"
 
-#: src/stored/block.c:1006
-#, c-format
-msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al actualizar los atributos de archivo. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s "
-"discarded.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n"
+#~ msgstr "Error de red en bnet_recv en req_vol_info.\n"
 
-#: src/stored/block.c:1044
-#, c-format
-msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error getting Volume info: %s"
+#~ msgstr "Error al obtener Volumen información: %s"
+
+#~ msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s"
+#~ msgstr "no recibió información de volumen vol=%s: ERR=%s"
+
+#~ msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al crear registro JobMedia: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Error creating JobMedia record: %s\n"
+#~ msgstr "Error al crear registro JobMedia: %s\n"
+
+#~ msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Job %s cancelado a la espera de montar el dispositivo Storage \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n"
+#~ "Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n"
+#~ "    Storage:      %s\n"
+#~ "    Pool:         %s\n"
+#~ "    Media type:   %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Job %s en espera. No se puede encontrar ningún volumen grabable.\n"
+#~ "Por favor utilice el comando \"label\" para crear un nuevo Volumen para:\n"
+#~ "Storage: %s\n"
+#~ "Pool: %s\n"
+#~ "Tipo de Media: %s\n"
+
+#~ msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiempo máximo de espera excedido para montar dispositivo Storage %s para "
+#~ "el Job %s\n"
+
+#~ msgid "pthread error in mount_next_volume.\n"
+#~ msgstr "pthread error en mount_next_volume.\n"
+
+#~ msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n"
+#~ msgstr "No puede solicitar otro volumen: nombre de volumen no entregado.\n"
+
+#~ msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n"
+#~ msgstr "Job %s cancelado a la espera de montar el dispositivo Storage %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sPlease mount append Volume \"%s\" or label a new one for:\n"
+#~ "    Job:          %s\n"
+#~ "    Storage:      %s\n"
+#~ "    Pool:         %s\n"
+#~ "    Media type:   %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, montar Volumen \"%s\" o etiquete uno nuevo para :\n"
+#~ " Job: %s\n"
+#~ " Storage: %s\n"
+#~ " Pool: %s\n"
+#~ " Media type: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sPlease mount read Volume \"%s\" for:\n"
+#~ "    Job:          %s\n"
+#~ "    Storage:      %s\n"
+#~ "    Pool:         %s\n"
+#~ "    Media type:   %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, montar el volumen \"%s\" for:\n"
+#~ " Job: %s\n"
+#~ " Storage: %s\n"
+#~ " Pool: %s\n"
+#~ " Media type: %s\n"
+
+#~ msgid "pthread error in mount_volume\n"
+#~ msgstr "pthread error en mount_volume\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Incorrect password given by Director.\n"
+#~ "For help, please see: "
+#~ msgstr "Contraseña incorrecta dada por el Director en %s.\n"
+
+#~ msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Fallida la negociación TLS con DIR en \"%s:%d\"\n"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
+#~ msgstr "No se puede autenticar Director en %s.\n"
+
+#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Fallida la negociación TLS con FD en \"%s:%d\"\n"
+
+#~ msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ningún Nombre Changer obtenido para el dispositivo %s. No se puede "
+#~ "continuar.\n"
+
+#~ msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ningún Comando Changer obtenido para el dispositivo %s. No se puede "
+#~ "continuar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Invalida ranura=%d definida en el catálogo para volumen \"%s\" en %s. "
+#~ "Carga manual puede ser requerida.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno \"Dispositivo Changer\" para %s. Carga manual de volumen puede "
+#~ "ser requerido.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguno \"Comando Changer\" para %s. Carga manual de volumen puede ser "
+#~ "requerido.\n"
+
+#~ msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3304 Emitiendo comando auto-cambiador \"cargar ranura %d, unidad %d\".\n"
+
+#~ msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n"
+#~ msgstr "3305 Auto-cambiador \"carga ranura %d, unidad %d\", estado es OK.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
+#~ "Results=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "2992 Malo Auto-cambiador \"carga ranura %d, unidad %d\": ERR=%s.\n"
+#~ "Resultados=%s\n"
+
+#~ msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n"
+#~ msgstr "3301 Emitiendo comando auto-cambiador \"¿cargado? unidad %d\".\n"
+
+#~ msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3302 Auto-cambiador \"¿cargado? unidad %d\", el resultado es Ranura %d.\n"
+
+#~ msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3302 Auto-cambiador \"¿cargado? unidad %d\", resultado: nada cargado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n"
+#~ "Results=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3991 Malo comando auto-cambiador comando \"cargar? unidad %d\": ERR=%s\n"
+#~ "Resultados=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error bloqueando Mutex. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error desbloqueando Mutex. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3307 Emitiendo comando auto-cambiador \"descargar ranura %d, unidad %d\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n"
+#~ "Results=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3995 Malo comando auto-cambiador \"descargar ranura %d, unidad %d\": ERR="
+#~ "%s\n"
+#~ "Resultados=%s\n"
+
+#~ msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n"
+#~ msgstr "Volumen \"%s\" buscado en %s está en uso por el dispositivo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3997 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3995 Malo comando auto-cambiador \"descargar ranura %d, unidad %d\": ERR="
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n"
+#~ msgstr "3993 Dispositivo %s no es un dispositivo auto-cargador.\n"
+
+#~ msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n"
+#~ msgstr "3306 Emitiendo comando \"%s\" al auto-cambiador.\n"
+
+#~ msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
+#~ msgstr "3996 Fallo al abrir bpipe.\n"
+
+#~ msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Auto-cambiador error: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n"
+#~ "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
+#~ "       -c <file>         specify a Storage configuration file\n"
+#~ "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt               print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -i                specify input Volume names (separated by |)\n"
+#~ "       -o                specify output Volume names (separated by |)\n"
+#~ "       -p                proceed inspite of errors\n"
+#~ "       -v                verbose\n"
+#~ "       -w <dir>          specify working directory (default /tmp)\n"
+#~ "       -?                print this message\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: bcopy [-d nivel_ depuración] <archivo-entrada> <archivo-salida>\n"
+#~ " -b bootstrap especifica un archivo bootstrap\n"
+#~ " -c <archivo> especifica un archivo Storage de configuración\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -i especifica nombres de Volúmenes de entrada (separados por |)\n"
+#~ " -o especifica nombres de Volúmenes de salida (separados por |)\n"
+#~ " -p proceder a pesar de los errores\n"
+#~ "\n"
+#~ " -v detallado\n"
+#~ " -w <dir> especifica directorio de trabajo (por defecto /tmp)\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Wrong number of arguments: \n"
+#~ msgstr "Incorrecto numero de argumentos: \n"
+
+#~ msgid "dev open failed: %s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir dev: %s\n"
+
+#~ msgid "Write of last block failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo al escribir ultimo bloque.\n"
+
+#~ msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n"
+#~ msgstr "%u Jobs copiado. %u registros copiados.\n"
+
+#~ msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
+#~ msgstr "Registro: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
+
+#~ msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n"
+#~ msgstr "Volumen esta pre-etiquetado. Este volumen no puede ser copiado.\n"
+
+#~ msgid "Volume label not copied.\n"
+#~ msgstr "Etiqueta Volumen no copiada.\n"
+
+#~ msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n"
+#~ msgstr "Copia omitida. Registro no coincide con filtro de BSR.\n"
+
+#~ msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
+#~ msgstr "No se puede corregir error de dispositivo. %s\n"
+
+#~ msgid "EOM label not copied.\n"
+#~ msgstr "Etiqueta EOM no copiada.\n"
+
+#~ msgid "EOT label not copied.\n"
+#~ msgstr "Etiqueta EOT no copiada.\n"
+
+#~ msgid "Fresh Volume Label"
+#~ msgstr "Nueva Etiqueta de Volumen"
+
+#~ msgid "Volume Label"
+#~ msgstr "Etiqueta de Volumen"
+
+#~ msgid "Begin Job Session"
+#~ msgstr "Inicio Job Sesión"
+
+#~ msgid "End Job Session"
+#~ msgstr "Fin Job Sesión"
+
+#~ msgid "End of Medium"
+#~ msgstr "Fin de Medio"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconocido"
+
+#~ msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Registro: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
+
+#~ msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Monte Volumen \"%s\" en el dispositivo %s y presione ENTER cuando esté "
+#~ "preparado:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-"
+#~ "store-files>\n"
+#~ "       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
+#~ "       -c <file>       specify a Storage configuration file\n"
+#~ "       -d <nn>         set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt             print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -T              send debug traces to trace file\n"
+#~ "       -e <file>       exclude list\n"
+#~ "       -i <file>       include list\n"
+#~ "       -p              proceed inspite of I/O errors\n"
+#~ "       -t              read data from volume, do not write anything\n"
+#~ "       -v              verbose\n"
+#~ "       -V <volumes>    specify Volume names (separated by |)\n"
+#~ "       -?              print this message\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: bextract <opciones> <archivo-nombre-de-dispositivo-bacula> "
+#~ "<directorio-para-guardar-archivos>\n"
+#~ " -b <archivo> especifica un archivo bootstrap\n"
+#~ " -c <archivo> especifica un archivo Storage de configuración\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -e <archivo> lista de exclusión\n"
+#~ " -i <archivo> lista de inclusión\n"
+#~ " -p proceder a pesar de los errores de E/S\n"
+#~ " -v detallado\n"
+#~ " -V <volúmenes> especifica nombres de Volúmenes (separados por |)\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir archivo excluir: %s, ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir archivo incluir: %s, ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre del Programa %d y/o registros de Datos de Flujo del Programa "
+#~ "ignorado.\n"
+
+#~ msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d registros de flujo de datos Win32 or Win32 datos gzip. Ignorados.\n"
+
+#~ msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede stat %s. El debe existir. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "%s must be a directory.\n"
+#~ msgstr "%s debe ser un directorio.\n"
+
+#~ msgid "%u files restored.\n"
+#~ msgstr "%u archivos restaurados.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found %s error%s\n"
+#~ msgstr "Encontrados %d para: %s\n"
+
+#~ msgid "Write error on %s: %s\n"
+#~ msgstr "Error de escritura en %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error lógico, archivo de salida debería estar abierto, pero no esta.\n"
+
+#~ msgid "%s was deleted.\n"
+#~ msgstr "%s se ha eliminado.\n"
+
+#~ msgid "Seek error on %s: %s\n"
+#~ msgstr "Buscar error en %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
+#~ msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n"
+#~ msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
+
+#~ msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
+#~ msgstr "Obtener Nombre de Programa o Secuencia de Datos. Ignorado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing final JobMedia record to catalog.\n"
+#~ msgstr "Error al escribir registro al bloque.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo escribir bloque. Dispositivo en EOM.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n"
+#~ msgstr "Intento de escritura en volumen de sólo lectura.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempt to write on closed device=%s\n"
+#~ msgstr "Intento de escritura en volumen de sólo lectura.\n"
+
+#~ msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo escribir EOF. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Write block header zeroed.\n"
+#~ msgstr "Escribir cabecera de bloque cero.\n"
+
+#~ msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "Error de escritura en %u:%u en el dispositivo %s. ERR=%s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Out of freespace caused End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write "
+#~ "of %u bytes got %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fin de Volumen \"%s\" en %u:%u en el dispositivo %s. Escribió %u bytes "
+#~ "obtuvo %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fin de Volumen \"%s\" en %u:%u en el dispositivo %s. Escribió %u bytes "
+#~ "obtuvo %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job failed or canceled.\n"
+#~ msgstr "Job %d cancelado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempt to read past end of tape or file.\n"
+#~ msgstr "Intento de leer sesión no abierta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to read closed device: fd=%d at file:blk %u:%u on device %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de lectura en fd=%d desde archivo:blk %u:%u en el dispositivo %s. "
+#~ "ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n"
+#~ msgstr "Problema de tamaño de búfer del bloque en el dispositivo %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el dispositivo parte =%d %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Volume=%s on device=%s appears to be unlabeled.\n"
+#~ msgstr "Volumen en %s tiene una malo tipo de etiqueta Bacula: %x\n"
+
+#~ msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de lectura en fd=%d desde archivo:blk %u:%u en el dispositivo %s. "
+#~ "ERR=%s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read zero %sbytes Vol=%s at %lld on device %s.\n"
+#~ msgstr "Leer cero bytes en %u:%u en el dispositivo %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s "
+#~ "discarded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error datos de volumen en  %u:%u! Bloque muy corto de %d bytes en "
+#~ "dispositivo %s descartado.\n"
+
+#~ msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Longitud del bloque %u es mayor que el buffer %u. Intentando "
+#~ "recuperación.\n"
+
+#~ msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
+#~ msgstr "Configurando tamaño del bufer del bloque para %u bytes.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s "
+#~ "discarded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error datos de volumen en  %u:%u! Bloque corto de %d bytes en dispositivo "
+#~ "%s descartado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Dump block %s %p: adata=%d size=%d BlkNum=%d\n"
+#~ "               Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volcado de bloque %s %x: tamaño=%d BlkNum=%d\n"
+#~ " Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d reclen=%d\n"
+#~ msgstr "Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n"
+
+#~ msgid "%d block read errors not printed.\n"
+#~ msgstr "%d errores de lectura de bloques no impresos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Volume data error at %lld!\n"
+#~ "Adata block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de datos de Volumen en %u:%u!\n"
+#~ "Bloque checksum desajustado en bloque=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
+#~ "discarded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de volumen de datos en %u:%u! Se busca ID: \"%s\",se obtiene \"%s"
+#~ "\". Buffer descartado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), "
+#~ "probably due to a bad archive.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de datos de volumen en %u:%u! Longitud de bloque %u es demente "
+#~ "(demasiado grande), probablemente debido a un archivo malo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Volume data error at %u:%u!\n"
+#~ "Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de datos de Volumen en %u:%u!\n"
+#~ "Bloque checksum desajustado en bloque=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "User defined maximum volume size %s will be exceeded on device %s.\n"
+#~ "   Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Capacidad máxima %s de volumen definido por el usuario superado en el "
+#~ "dispositivo %s.\n"
+
+#~ msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo en retroceso de archivo desde EOT. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo en retroceso de registro desde EOT. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s"
+#~ msgstr "Fallo en re-lectura del último bloque en EOT. ERR=%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n"
+#~ "Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block="
+#~ "%u.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Re-lectura del último bloque: número de bloque difieren en más de uno.\n"
+#~ "Probable mala configuración de la cinta y pérdida de datos. Leer bloque="
+#~ "%u Espera bloque=%u.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want "
+#~ "block=%u.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Re-lectura del último bloque OK, pero número de bloque difieren. Leer "
+#~ "bloque=%u Espera bloque=%u.\n"
+
+#~ msgid "Re-read of last block succeeded.\n"
+#~ msgstr "Éxito en re-lectura del último bloque.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al escribir EOF final a la cinta. Este volumen puede no ser "
+#~ "legible.\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending Volume info to Director.\n"
+#~ msgstr "Error al obtener Volumen información: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while writing, current part number is less than the total number of "
+#~ "parts (%d/%d, device=%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al escribir, número de parte actual es menor que el número total de "
+#~ "partes (%d/%d, dispositivo=%s)\n"
+
+#~ msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir próxima parte %s del dispositivo: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
+#~ "free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fin de Volumen \"%s\" en %u:%u en el dispositivo %s (part_size=%s, "
+#~ "free_space=%s, free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
+#~ "free_space_errno=%d).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fin de Volumen \"%s\" en %u:%u en el dispositivo %s (part_size=%s, "
+#~ "free_space=%s, free_space_errno=%d).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bls [options] <device-name>\n"
+#~ "       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
+#~ "       -c <file>       specify a Storage configuration file\n"
+#~ "       -d <nn>         set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt             print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -e <file>       exclude list\n"
+#~ "       -i <file>       include list\n"
+#~ "       -j              list jobs\n"
+#~ "       -k              list blocks\n"
+#~ "    (no j or k option) list saved files\n"
+#~ "       -L              dump label\n"
+#~ "       -p              proceed inspite of errors\n"
+#~ "       -v              be verbose\n"
+#~ "       -V              specify Volume names (separated by |)\n"
+#~ "       -E              Check records to detect errors\n"
+#~ "       -?              print this message\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: bls [opciones] <nombre-dispositivo>\n"
+#~ " -b <archivo> especifica un archivo bootstrap\n"
+#~ " -c <archivo> especifica un archivo Storage de configuración\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -e <archivo> lista de exclusión\n"
+#~ " -i <file> lista de inclusión\n"
+#~ " -j lista de trabajos\n"
+#~ " -k lista de bloques\n"
+#~ " (no j o k opción) lista de archivos guardados\n"
+#~ " -L dump label\n"
+#~ " -p proceder a pesar de los errores\n"
+#~ " -v detallado\n"
+#~ " -V especifica nombres de  Volumen (separados por |)\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "No archive name specified\n"
+#~ msgstr "Nombre de archivo no especificado\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Advertencia, este Volumen es una continuación del Volumen %s\n"
+
+#~ msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Obtuvo EOM en archivo %u en el dispositivo %s, Volumen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Mounted Volume \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Volumen Montado \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Fin de archivo %u en el dispositivo %s, Volumen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u "
+#~ "Strm=%s rlen=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivo:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u Primer registro FI=%s SessId=%u "
+#~ "SessTim=%u Strm=%s rlen=%d\n"
+
+#~ msgid "Block: %d size=%d\n"
+#~ msgstr "Bloque: %d tamaño=%d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End of Physical Medium"
+#~ msgstr "Fin de Medio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End of object"
+#~ msgstr "Fin de la Cinta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n"
+#~ "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
+#~ "       -c <file>         specify configuration file\n"
+#~ "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt               print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -m                update media info in database\n"
+#~ "       -D <driver name>  specify the driver database name (default NULL)\n"
+#~ "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
+#~ "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
+#~ "       -P <password>     specify database password (default none)\n"
+#~ "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
+#~ "       -t <port>         specify database port (default 0)\n"
+#~ "       -p                proceed inspite of I/O errors\n"
+#~ "       -r                list records\n"
+#~ "       -s                synchronize or store in database\n"
+#~ "       -S                show scan progress periodically\n"
+#~ "       -v                verbose\n"
+#~ "       -V <Volumes>      specify Volume names (separated by |)\n"
+#~ "       -w <dir>          specify working directory (default from conf "
+#~ "file)\n"
+#~ "       -?                print this message\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: bscan [opciones] <archivo-bacula>\n"
+#~ " -b <archivo> especifica un archivo bootstrap\n"
+#~ " -c <archivo> especifica un archivo de configuración\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -m Actualiza información de los medios en la base de datos\n"
+#~ " -D <nombre del driver> especifica el nombre del driver de base de datos "
+#~ "(por defecto NULL)\n"
+#~ " -n <nombre> especifica el nombre de la base de datos (por defecto "
+#~ "bacula)\n"
+#~ " -u <usuario> especifica el nombre de usuario de la base de datos (por "
+#~ "defecto bacula)\n"
+#~ " -P <contraseña> especifica la contraseña de la base de datos (por "
+#~ "defecto none)\n"
+#~ " -h <servidor> especifica servidor de la base de datos (por defecto "
+#~ "NULL)\n"
+#~ " -t <puerto> especifica el puerto de la base de datos (por defecto 0)\n"
+#~ " -p proceder a pesar de los errores\n"
+#~ " -r lista de registros\n"
+
+#~ msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "Directorio de Trabajo no definido en %s. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "Directorio de Trabajo: %s no encontrado. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorio de Trabajo: %s no es un directorio. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "First Volume Size = %s\n"
+#~ msgstr "Tamaño Primero Volumen = %s\n"
+
+#~ msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
+#~ msgstr "Usando Base de Datos: %s, Usuario: %s\n"
+
+#~ msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
+#~ msgstr "Crear JobMedia para Job %s\n"
+
+#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear registro JobMedia para Volumen=%s Job=%s\n"
+
+#~ msgid "done: %d%%\n"
+#~ msgstr "Hecho: %d%%\n"
+
+#~ msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n"
+#~ msgstr "El volumen esta prelabeled. Esta cinta no puede ser escaneada. \n"
+
+#~ msgid "Pool record for %s found in DB.\n"
+#~ msgstr "Registro Pool para %s encontrado en BD.\n"
+
+#~ msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n"
+#~ msgstr "VOL_LABEL: Registro Pool no encontrado para Pool: %s\n"
+
+#~ msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
+#~ msgstr "VOL_LABEL: PoolType desajustado. BD=%s Vol=%s\n"
+
+#~ msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n"
+#~ msgstr "Tipo de Pool \"%s\" esta OK.\n"
+
+#~ msgid "Media record for %s found in DB.\n"
+#~ msgstr "Registro Media para %s encontrado en BD.\n"
+
+#~ msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n"
+#~ msgstr "VOL_LABEL: Registro Media no encontrado para Volumen: %s\n"
+
+#~ msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
+#~ msgstr "VOL_LABEL: MediaType desajustada. BD=%s Vol=%s\n"
 
-#: src/stored/block.c:1063
-#, c-format
-msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media type \"%s\" is OK.\n"
+#~ msgstr "Tipo de Media \"%s\" esta OK.\n"
 
-#: src/stored/block.c:1078
-#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n"
+#~ msgstr "VOL_LABEL: OK para Volumen: %s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: bls [options] <device-name>\n"
-"       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
-"       -c <file>       specify a config file\n"
-"       -d <level>      specify debug level\n"
-"       -e <file>       exclude list\n"
-"       -i <file>       include list\n"
-"       -j              list jobs\n"
-"       -k              list blocks\n"
-"    (no j or k option) list saved files\n"
-"       -L              dump label\n"
-"       -p              proceed inspite of errors\n"
-"       -v              be verbose\n"
-"       -V              specify Volume names (separated by |)\n"
-"       -?              print this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d \"errores\" ignorados antes del primero registro de Inicio de Sesión.\n"
 
-#: src/stored/bls.c:201
-msgid "No archive name specified\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
+#~ msgstr "SOS_LABEL: Encontrado registro Job para JobId: %d\n"
 
-#: src/stored/bls.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
+#~ msgstr "SOS_LABEL: Registro Job no encontrado para JobId: %d\n"
 
-#: src/stored/bls.c:279
-#, c-format
-msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
+#~ msgstr "SOS_LABEL: VolSessId desajustado para JobId=%u. BD=%d Vol=%d\n"
 
-#: src/stored/bls.c:290
-#, c-format
-msgid "Mounted Volume \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
+#~ msgstr "SOS_LABEL: VolSessTime desajustado para JobId=%u. BD=%d Vol=%d\n"
 
-#: src/stored/bls.c:292
-#, c-format
-msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
+#~ msgstr "SOS_LABEL: PoolId diferente para JobId=%u. BD=%d Vol=%d\n"
 
-#: src/stored/bls.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
-"s rlen=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar SessId=%d SessTime=%d para registro EOS.\n"
 
-#: src/stored/bls.c:325
-#, c-format
-msgid "Block: %d size=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo actualizar el registro de trabajo. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:392
-#, c-format
-msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Final de todos los volúmenes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:409 src/stored/read_record.c:388
-msgid "Fresh Volume Label"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar registro trabajo para SessId=%d SessTime=%d.\n"
 
-#: src/stored/bls.c:412 src/stored/read_record.c:391
-msgid "Volume Label"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n"
+#~ msgstr "%s registros de archivo. En el archivo:blk=%s:%s bytes=%s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:416 src/stored/label.c:1024
-msgid "Begin Job Session"
-msgstr ""
+#~ msgid "Got MD5 record: %s\n"
+#~ msgstr "Obtuvo registro MD5: %s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:420 src/stored/label.c:1027
-msgid "End Job Session"
-msgstr ""
+#~ msgid "Got SHA1 record: %s\n"
+#~ msgstr "Obtuvo registro SHA1: %s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:424
-msgid "End of Medium"
-msgstr ""
+#~ msgid "Got SHA256 record: %s\n"
+#~ msgstr "Obtuvo registro SHA256: %s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:427 src/stored/label.c:1036
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Got SHA512 record: %s\n"
+#~ msgstr "Obtuvo registro SHA512: %s\n"
 
-#: src/stored/bls.c:433 src/stored/read_record.c:409
-#, c-format
-msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Got signed digest record\n"
+#~ msgstr "Obtuvo registro resume firmado: %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n"
-"       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
-"       -c <file>         specify configuration file\n"
-"       -d <nn>           set debug level to nn\n"
-"       -m                update media info in database\n"
-"       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
-"       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
-"       -P <password      specify database password (default none)\n"
-"       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
-"       -p                proceed inspite of I/O errors\n"
-"       -r                list records\n"
-"       -s                synchronize or store in database\n"
-"       -S                show scan progress periodically\n"
-"       -v                verbose\n"
-"       -V <Volumes>      specify Volume names (separated by |)\n"
-"       -w <dir>          specify working directory (default from conf file)\n"
-"       -?                print this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Got Prog Names Stream: %s\n"
+#~ msgstr "Obtuvo Stream Nombres de Programas: %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:241 src/stored/stored.c:286
-#, c-format
-msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Got Prog Data Stream record.\n"
+#~ msgstr "Obtuvo Registro Stream Datos de Programas: %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:249 src/stored/stored.c:317
-#, c-format
-msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n"
+#~ msgstr "Tipo de flujo desconocido!!! stream=%d len=%i\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:257
-#, c-format
-msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo crear el registro de Archivos de Atributos. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:261
-#, c-format
-msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Created File record: %s\n"
+#~ msgstr "Registro Archivo creado: %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:275 src/stored/bscan.c:348
-#, c-format
-msgid "First Volume Size = %sn"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear registro media. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:281
-msgid "Could not init Bacula database\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible actualizar registro media. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:288
-#, c-format
-msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
+#~ msgstr "Creado Registro Media para Volumen: %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:322
-#, c-format
-msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n"
+#~ msgstr "Actualizado el registro Media al final del Volumen: %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear el registro Pool. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:390
-#, c-format
-msgid "done: %d%%\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Created Pool record for Pool: %s\n"
+#~ msgstr "Creado el registro Pool para Pool: %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:414
-msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se ha podido obtener el registro del cliente. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Created Client record for Client: %s\n"
+#~ msgstr "Creado registro Cliente para Cliente: %s\n"
+
+#~ msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n"
+#~ msgstr "Fileset \"%s\" ya existe.\n"
+
+#~ msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear registro FileSet \"%s\". ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Created FileSet record \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Creado registro FileSet \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear registro JobId. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo actualizar el registro job de inicio. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n"
+#~ msgstr "Creado nuevo registro JobId=%u para JobId=%u original\n"
+
+#~ msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede actualizar registro JobId=%u. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizado el registro de terminación de Job para JobId=%u Nivel=%s "
+#~ "TermStat=%c\n"
+
+#~ msgid "Job Termination code: %d"
+#~ msgstr "Código de Terminación del Job: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "JobId:                  %d\n"
+#~ "Job:                    %s\n"
+#~ "FileSet:                %s\n"
+#~ "Backup Level:           %s\n"
+#~ "Client:                 %s\n"
+#~ "Start time:             %s\n"
+#~ "End time:               %s\n"
+#~ "Files Written:          %s\n"
+#~ "Bytes Written:          %s\n"
+#~ "Volume Session Id:      %d\n"
+#~ "Volume Session Time:    %d\n"
+#~ "Last Volume Bytes:      %s\n"
+#~ "Termination:            %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "JobId: %d\n"
+#~ "Job: %s\n"
+#~ "FileSet: %s\n"
+#~ "Nivel de Respaldo: %s\n"
+#~ "Cliente: %s\n"
+#~ "Hora de Inicio: %s\n"
+#~ "Hora de Finalización: %s\n"
+#~ "Archivos Escritos: %s\n"
+#~ "Bytes Escritos: %s\n"
+#~ "Id Volumen Sesión: %d\n"
+#~ "Tiempo de la Sesión del Volumen: %d\n"
+#~ "Últimos Bytes del Volumen: %s\n"
+#~ "Terminación: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible crear registro JobMedia. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n"
+#~ msgstr "Creado registro JobMedia JobID %d, MediaID %d\n"
+
+#~ msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo encontrar SessId=%d SessTime=%d para registro MD5/SHA1.\n"
+
+#~ msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo agregar MD5/SHA1 al registro File. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
+#~ msgstr "Actualizado registro MD5/SHA1\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bsdjson [options] [-c config_file] [config_file]\n"
+#~ "        -r <res>    get resource type <res>\n"
+#~ "        -n <name>   get resource <name>\n"
+#~ "        -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
+#~ "        -D          get only data\n"
+#~ "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
+#~ "        -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
+#~ "        -dt         print timestamp in debug output\n"
+#~ "        -t          test - read config and exit\n"
+#~ "        -v          verbose user messages\n"
+#~ "        -?          print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: stored [opciones] [-c archivo_configuración] "
+#~ "[archivo_configuración]\n"
+#~ " -c <archivo> usar <archivo> como archivo de configuración\n"
+#~ " -d <nn> establecer el nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprimir timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -f ejecutar en primer plano (para depuración)\n"
+#~ " -g <grupo> establecer groupid para grupo\n"
+#~ " -m imprimir salida kaboom para depuración)\n"
+#~ " -p continuar a pesar de errores de E/S\n"
+#~ " -s sin señales (para depuración)\n"
+#~ " -t prueba - leer la configuración y salir\n"
+#~ " -u <usuario> establecer userid para <usuario>\n"
+#~ " -v mensajes de usuario detallados\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "Recurso Storage no definido en %s. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
+#~ msgstr "Sólo un recurso Storage permitido en %s\n"
+
+#~ msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "Recurso Director no definido en %s. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "Recurso Device no definido en %s. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr "Recurso Mensajes no definido en %s. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivo \"TLS Certificate\" no definido para Storage \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "Archivo \"TLS Key\" no definido para Storage \"%s\" en %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required "
+#~ "when using \"TLS Verify Peer\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni \"Certificado TLS CA \" o \"Directorio del Certificado TLS CA\" están "
+#~ "definidos para el Storage \"%s\" en %s. Por lo menos un almacén de "
+#~ "Certificados CA es necesario cuando se utiliza \"Verificar TLS Peer\".\n"
+
+#~ msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de bloque de cinta (%d) no es múltiplo del tamaño de sistema (% "
+#~ "d)\n"
+
+#~ msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
+#~ msgstr "Tamaño de bloque de cinta (%d) no es una potencia de 2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or "
+#~ "more !!!!!\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!!! Advertencia, deshabilitado direccionamiento de discos largos. "
+#~ "boffset_t=%d debe ser de 8 o más !!!!!\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n"
+#~ msgstr "32 bit printf/scanf problema. i=%d x32=%u y32=%u\n"
+
+#~ msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%"
+#~ msgstr "64 bit printf/scanf problema. i=%d x64=%"
+
+#~ msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n"
+#~ msgstr "Granularidad del bloque de cinta es %d bytes.\n"
+
+#~ msgid "No archive name specified.\n"
+#~ msgstr "Nombre de archivo no especificado.\n"
+
+#~ msgid "Improper number of arguments specified.\n"
+#~ msgstr "Número incorrecto de argumentos especificados.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:426
-#, c-format
-msgid "Pool record for %s found in DB.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "btape does not work with DVD storage.\n"
+#~ msgstr "btape no funciona con el almacenamiento de DVD.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:430
-#, c-format
-msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "btape only works with tape storage.\n"
+#~ msgstr "btape sólo funciona con almacenamiento en cinta.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:436
-#, c-format
-msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n"
+#~ msgstr "Volumen total bytes=%sB. Tasa total de Escritura = %sB/s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:440
-#, c-format
-msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n"
+#~ msgstr "Volumen bytes=%sB. Tasa de Escritura = %sB/s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:450
-#, c-format
-msgid "Media record for %s found in DB.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "open device %s: OK\n"
+#~ msgstr "abrir dispositivo %s: OK\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:457
-#, c-format
-msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter Volume Name: "
+#~ msgstr "Ingrese nombre de Volumen:"
 
-#: src/stored/bscan.c:464
-#, c-format
-msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir dispositivo. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:468
-#, c-format
-msgid "Media type \"%s\" is OK.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Escribe la etiqueta de Volumen para el volumen \"%s\".\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:477
-#, c-format
-msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume has no label.\n"
+#~ msgstr "Volumen no tiene etiqueta.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:484
-#, c-format
-msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume label read correctly.\n"
+#~ msgstr "Etiqueta de volumen leída correctamente.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:495
-#, c-format
-msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "I/O error on device: ERR=%s"
+#~ msgstr "error de E/S en el dispositivo: ERR=%s"
 
-#: src/stored/bscan.c:500
-#, c-format
-msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume type error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Seek error: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:540
-#, c-format
-msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume name error\n"
+#~ msgstr "Nombre de Volumen error\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:546
-#, c-format
-msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error creating label. ERR=%s"
+#~ msgstr "Error creando etiqueta. ERR=%s"
 
-#: src/stored/bscan.c:552
-#, c-format
-msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume version error.\n"
+#~ msgstr "Volumen versión error.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:570 src/stored/bscan.c:1067
-#, c-format
-msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad Volume label type.\n"
+#~ msgstr "Malo tipo de etiqueta de volumen.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:614
-#, c-format
-msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error.\n"
+#~ msgstr "Error desconocido.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:625
-#, c-format
-msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Malo estado de carga. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:637
-#, c-format
-msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loaded %s\n"
+#~ msgstr "Cargado %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:673
-#, c-format
-msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Malo estado de rebobinado. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:727
-#, c-format
-msgid "Got MD5 record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rewound %s\n"
+#~ msgstr "Rebobinado %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:735
-#, c-format
-msgid "Got SHA1 record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Malo estado de weof. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:743
-#, c-format
-msgid "Got SHA256 record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
+#~ msgstr "Escribir 1 EOF para %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:751
-#, c-format
-msgid "Got SHA512 record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
+#~ msgstr "Escribir %d EOFs para %s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:759 src/stored/bscan.c:766
-msgid "Got signed digest record\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moved to end of medium.\n"
+#~ msgstr "Movido para el final de la media.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:772
-#, c-format
-msgid "Got Prog Names Stream: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Mal estado desde BSF. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:778
-msgid "Got Prog Data Stream record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backspaced %d file%s.\n"
+#~ msgstr "Backspaced %d archivo%s.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:788
-#, c-format
-msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Malo estado de BSR. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:852
-#, c-format
-msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backspaced %d record%s.\n"
+#~ msgstr "Backspaced %d registro%s.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:858
-#, c-format
-msgid "Created File record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configured device capabilities:\n"
+#~ msgstr "Capacidades del dispositivo configuradas:\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:896
-#, c-format
-msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device status:\n"
+#~ msgstr "Estado del Dispositivo:\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:900 src/stored/bscan.c:921
-#, c-format
-msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device parameters:\n"
+#~ msgstr "Parámetros del Dispositivo:\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:904
-#, c-format
-msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status:\n"
+#~ msgstr "Estados:\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:925
-#, c-format
-msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Test writing larger and larger records.\n"
+#~ "This is a torture test for records.\n"
+#~ "I am going to write\n"
+#~ "larger and larger records. It will stop when the record size\n"
+#~ "plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prueba de escritura de registros cada vez mayores.\n"
+#~ "Esta es una prueba de tortura para los registros.\n"
+#~ "Voy a escribir\n"
+#~ "registros cada vez mayores. Se detendrá cuando el tamaño de registro "
+#~ "además de la cabecera excede el tamaño de bloque (por defecto sobre 64K)\n"
+
+#~ msgid "Do you want to continue? (y/n): "
+#~ msgstr "Desea continuar? (y/n)"
+
+#~ msgid "Command aborted.\n"
+#~ msgstr "Comando Abortado.\n"
+
+#~ msgid "Block %d i=%d\n"
+#~ msgstr "Bloque %d i=%d\n"
+
+#~ msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saltar prueba de lectura hacia atrás, porque BSR esta desactivado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "=== Write, backup, and re-read test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "I'm going to write three records and an EOF\n"
+#~ "then backup over the EOF and re-read the last record.\n"
+#~ "Bacula does this after writing the last block on the\n"
+#~ "tape to verify that the block was written correctly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is not an *essential* feature ...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "=== Prueba de escritura, copia de seguridad y re-lectura ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yo voy a escribir 3 registros y un EOF\n"
+#~ "a continuación respaldar sobre el EOF y re-leer el ultimo registro.\n"
+#~ " Bacula hace esto después de escribir el último bloque en la\n"
+#~ "cinta para comprobar que el bloque ha sido escrito correctamente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta es una característica *esencial* ...\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Error writing record to block.\n"
+#~ msgstr "Error al escribir registro al bloque.\n"
+
+#~ msgid "Error writing block to device.\n"
+#~ msgstr "Error al escribir bloque al dispositivo.\n"
+
+#~ msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
+#~ msgstr "Escribió primer registro de %d bytes.\n"
+
+#~ msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
+#~ msgstr "Escribió segundo registro de %d bytes.\n"
+
+#~ msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
+#~ msgstr "Escribió tercer registro de %d bytes.\n"
+
+#~ msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo en retroceso de archivo! ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Backspaced over EOF OK.\n"
+#~ msgstr "Retroceso sobre EOF OK.\n"
+
+#~ msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo en retroceso de registro! ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Backspace record OK.\n"
+#~ msgstr "Retroceso de registro OK.\n"
+
+#~ msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Lectura de bloque fallida! ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
+#~ msgstr "Datos erróneos en el registro. Prueba fallida!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Block re-read correct. Test succeeded!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Re-lectura de bloque correcta. Prueba Satisfactoria!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "=== End Write, backup, and re-read test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "=== Fin prueba de escritura, copia de seguridad, y re-lectura ===\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not terribly serious since Bacula only uses\n"
+#~ "this function to verify the last block written to the\n"
+#~ "tape. Bacula will skip the last block verification\n"
+#~ "if you add:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Backward Space Record = No\n"
+#~ "\n"
+#~ "to your Storage daemon's Device resource definition.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto no es terriblemente grave, desde que sólo utilices Bacula\n"
+#~ "esta función para verificar el último bloque por escrito en la\n"
+#~ "cinta. Bacula saltará la verificación del último bloque\n"
+#~ "si usted agrega:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Backward Space Record = NO\n"
+#~ "\n"
+#~ " en la definición de los recursos de Dispositivos de su demonio Storage.\n"
+
+#~ msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inicia escribiendo %i archivos de %sB con raw bloques de %u bytes.\n"
+
+#~ msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al escritura en el bloque %u. stat=%d ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n"
+#~ msgstr "Inicia escribiendo %i archivos de %sB con bloques de %u bytes.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error writing record to block.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Error escribiendo registro al bloque.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error writing block to device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Error escribiendo bloque al dispositivo.\n"
+
+#~ msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El tamaño_archivo es demasiado grande, detenga esta prueba con Ctrl-c.\n"
+
+#~ msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n"
+#~ msgstr "Prueba con cero de datos, debe dar el máximo rendimiento.\n"
+
+#~ msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n"
+#~ msgstr "Prueba con datos aleatorios, deben dar el rendimiento mínimo.\n"
+
+#~ msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n"
+#~ msgstr "Prueba con cero de datos y estructura del bloque de Bacula.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "=== Write, rewind, and re-read test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "I'm going to write %d records and an EOF\n"
+#~ "then write %d records and an EOF, then rewind,\n"
+#~ "and re-read the data to verify that it is correct.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is an *essential* feature ...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "=== Probar Escritura, Rebobinado y Re-lectura === \n"
+#~ "\n"
+#~ "Voy a escribir %d registros y un EOF\n"
+#~ "a continuación escribiré %d registros y un EOF, a continuación, "
+#~ "rebobinar,\n"
+#~ "y re-leer los datos para verificar que son correctos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este es una característica *esencial*...\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n"
+#~ msgstr "Escribió %d bloques de %d bytes.\n"
+
+#~ msgid "Rewind OK.\n"
+#~ msgstr "Rebobinar OK.\n"
+
+#~ msgid "Got EOF on tape.\n"
+#~ msgstr "Obtuvo EOF en la cinta.\n"
+
+#~ msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al leer bloque %d! ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al leer registro. Bloque %d! ERR =%s\n"
+
+#~ msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datos incorrectos en el registro. Esperaba %d, obtuvo %d en byte %d. "
+#~ "Prueba Fallida!\n"
+
+#~ msgid "%d blocks re-read correctly.\n"
+#~ msgstr "%d bloques releídos correctamente.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "=== Prueba Satisfactoria. Fin prueba de Escritura, Rebobinado y Re-"
+#~ "lectura ===\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Block position test\n"
+#~ msgstr "Prueba de posición del bloque\n"
+
+#~ msgid "Reposition to file:block %d:%d\n"
+#~ msgstr "Reposición para archivo:bloque %d:%d\n"
+
+#~ msgid "Reposition error.\n"
+#~ msgstr "Error de reposición.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo al leer bloque %d! archivo=%d blk=%d. ERR=%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This may be because the tape drive block size is not\n"
+#~ " set to variable blocking as normally used by Bacula.\n"
+#~ " Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n"
+#~ " look for using mt with defblksize and setoptions\n"
+#~ "If your tape drive block size is correct, then perhaps\n"
+#~ " your SCSI driver is *really* stupid and does not\n"
+#~ " correctly report the file:block after a FSF. In this\n"
+#~ " case try setting:\n"
+#~ "    Fast Forward Space File = no\n"
+#~ " in your Device resource.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto puede ser porque el tamaño del bloque de la\n"
+#~ "unidad de cinta no está establecido en la variable\n"
+#~ "de bloqueo como utilizado normalmente por Bacula.\n"
+#~ "Consulte el capítulo Probando Cintas en el manual y\n"
+#~ "busque por usando mt con defblksize y setoptions.\n"
+#~ "Si el tamaño del bloque de la unidad de cinta es correcto,\n"
+#~ "entonces quizá el controlador SCSI es *realmente* estúpido\n"
+#~ "y no informa correctamente el archivo:bloque después de un FSF.\n"
+#~ "En este caso, intente configurar:\n"
+#~ " Fast Forward Space File = no\n"
+#~ "en su recurso de Dispositivos.\n"
+
+#~ msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al leer registro! ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Block %d re-read correctly.\n"
+#~ msgstr "Bloque %d re-leído correctamente.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== Append files test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "This test is essential to Bacula.\n"
+#~ "\n"
+#~ "I'm going to write one record  in file 0,\n"
+#~ "                   two records in file 1,\n"
+#~ "             and three records in file 2\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== Prueba de Añadir Archivos===\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta prueba es esencial para Bacula.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voy a escribir un registro en el archivo 0,\n"
+#~ " dos registros en el archivo 1,\n"
+#~ " y tres registros en el archivo de 2\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Now moving to end of medium.\n"
+#~ msgstr "Moviendo ahora a final de medio.\n"
+
+#~ msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
+#~ msgstr "Deberíamos estar en el archivo 3. Estoy en el archivo %d. %s\n"
+
+#~ msgid "This is correct!"
+#~ msgstr "Esto es correcto!"
+
+#~ msgid "This is NOT correct!!!!"
+#~ msgstr "Esto NO es correcto!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ahora la parte importante, voy a tratar de anexar a la cinta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Done appending, there should be no I/O errors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Añadiendo hecho, no debería haber ningún error de E/S\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n"
+#~ msgstr "Hacer Bacula exploración de los bloques:\n"
+
+#~ msgid "End scanning the tape.\n"
+#~ msgstr "Fin del escaneo de la cinta.\n"
+
+#~ msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
+#~ msgstr "Deberíamos estar en el archivo 4. Estoy en el archivo %d. %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Auto-cambiador habilitado, pero ningún nombre o comando de dispositivo "
+#~ "especificado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Ah, I see you have an autochanger configured.\n"
+#~ "To test the autochanger you must have a blank tape\n"
+#~ " that I can write on in Slot 1.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ah, veo que tienen un auto-cargador configurado.\n"
+#~ "Para probar el auto-cargador debe tener una cinta en blanco\n"
+#~ " que yo pueda escribir en la Ranura 1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "¿Desea continuar con la prueba del auto-cambiador? (y/n):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== Autochanger test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== Prueba Auto-cambiador ===\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
+#~ msgstr "3301 Emitiendo comando auto-cambiador \"cargado\".\n"
+
+#~ msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n"
+#~ msgstr "3991 Malo comando cargador: %s\n"
+
+#~ msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3991 resultado=\"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n"
+#~ msgstr "Ranura %d cargada. Voy a descargarla.\n"
+
+#~ msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n"
+#~ msgstr "Nada cargado en la unidad. OK.\n"
+
+#~ msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n"
+#~ msgstr "3302 Emitiendo comando auto-cambiador \"descargar %d %d\".\n"
+
+#~ msgid "unload status=%s %d\n"
+#~ msgstr "estado descargar=%s %d\n"
+
+#~ msgid "Bad"
+#~ msgstr "Malo"
+
+#~ msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n"
+#~ msgstr "3992 Malo comando cargador: %s\n"
+
+#~ msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3992 resultado=\"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n"
+#~ msgstr "3303 Emitiendo comando auto-cambiador \"cargar %d %d\".\n"
+
+#~ msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n"
+#~ msgstr "3303 Estado auto-cambiador \"carga %d %d\" está OK.\n"
+
+#~ msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n"
+#~ msgstr "3993 Malo comando cargador: %s\n"
+
+#~ msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3993 resultado=\"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The test failed, probably because you need to put\n"
+#~ "a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n"
+#~ "Adding a 30 second sleep and trying again ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fallo la prueba, probablemente porque es necesario poner\n"
+#~ "un mayor tiempo de espera en su mtx-script en la clausula load).\n"
+#~ "Añadiendo 30 segundos de espera y volviendo a intentarlo...\n"
+
+#~ msgid "Wrote EOF to %s\n"
+#~ msgstr "Escribió EOF para %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The test worked this time. Please add:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   sleep %d\n"
+#~ "\n"
+#~ "to your mtx-changer script in the load) case.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La prueba funcionó esta vez. Por favor, añada:\n"
+#~ "\n"
+#~ " sleep %d\n"
+#~ "\n"
+#~ "en su script mtx-cambiador dentro de de la clausula load).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The test autochanger worked!!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La prueba del auto-cargador funcionó!!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
+#~ msgstr "Usted debe corregir este error o la Auto-cambiador no funcionará.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== Forward space files test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "This test is essential to Bacula.\n"
+#~ "\n"
+#~ "I'm going to write five files then test forward spacing\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "=== Probar espaciar archivos hacia adelante ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta prueba es esencial para Bacula.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voy a escribir cinco archivo, a continuación probar espaciado hacia "
+#~ "adelante\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
+#~ msgstr "Ahora espaciando 1 archivo hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Malo estado desde FSR. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n"
+#~ msgstr "Debemos estar en el archivo 1. Estoy en el archivo %d. %s\n"
+
+#~ msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
+#~ msgstr "Ahora espaciando 2 archivo hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid "Now forward spacing 4 files.\n"
+#~ msgstr "Ahora espaciando 4 archivo hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The test worked this time. Please add:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   Fast Forward Space File = no\n"
+#~ "\n"
+#~ "to your Device resource for this drive.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La prueba funcionó esta vez. Por favor, añadir:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Fast Forward Space File = no\n"
+#~ "\n"
+#~ "a su recurso Device para esta unidad.\n"
+
+#~ msgid "Now forward spacing 1 more file.\n"
+#~ msgstr "Ahora espaciando un archivo mas hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
+#~ msgstr "Debemos estar en el archivo 5. Estoy en el archivo %d. %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "=== End Forward space files test ===\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "=== Finalizo prueba de Espaciar archivos hacia adelante ===\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The forward space file test failed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fallida la prueba de espaciar archivos hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have Fast Forward Space File enabled.\n"
+#~ "I am turning it off then retrying the test.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "usted tiene habilitado Espaciar Archivos Hacia Adelante Rápido.\n"
+#~ "Voy deshabilitarlo y luego volver a intentar la prueba.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must correct this error or Bacula will not work.\n"
+#~ "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
+#~ "   Use MTIOCGET= no\n"
+#~ "in your device resource. Use with caution.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usted debe corregir este error o Bacula no funcionará.\n"
+#~ "Algunos Sistemas, por ejemplo OpenBSD, requiere que usted establezca\n"
+#~ "Use MTIOCGET = no\n"
+#~ "en su recurso de dispositivo. Utilizar con precaución.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Append test failed. Attempting again.\n"
+#~ "Setting \"Hardware End of Medium = no\n"
+#~ "    and \"Fast Forward Space File = no\n"
+#~ "and retrying append test.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Prueba de Añadir fallida. Intentando de nuevo.\n"
+#~ "Configurando \"Hardware End of Medium = no\n"
+#~ " y \"Fast Forward Space File = no\n"
+#~ "y volviendo a intentar la prueba de añadir.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "It looks like the test worked this time, please add:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hardware End of Medium = No\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Fast Forward Space File = No\n"
+#~ "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parece que la prueba funcionó esta vez, por favor, añadir:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Hardware End of Medium = No\n"
+#~ "\n"
+#~ " Fast Forward Space File = No\n"
+#~ "a su recurso de Device en el archivo configuración del Storage.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parece que *NO* se ha corregido el problema.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "It looks like the append failed. Attempting again.\n"
+#~ "Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parece que ha fallado el añadir.Intentando de nuevo.\n"
+#~ "Configurando  \"BSF en EOM = yes\" y reintentando probar añadir.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "It looks like the test worked this time, please add:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hardware End of Medium = No\n"
+#~ "    Fast Forward Space File = No\n"
+#~ "    BSF at EOM = yes\n"
+#~ "\n"
+#~ "to your Device resource in the Storage conf file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parece que la prueba funcionó esta vez, por favor agregue:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hardware End of Medium = No\n"
+#~ " Fast Forward Space File = No\n"
+#~ " BSF at EOM = yes\n"
+#~ "\n"
+#~ "en su recurso Device en el archivo de configuración del Storage.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Append test failed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
+#~ "Unable to correct the problem. You MUST fix this\n"
+#~ "problem before Bacula can use your tape drive correctly\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n"
+#~ "Do so by setting:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Minimum Block Size = nnn\n"
+#~ "Maximum Block Size = nnn\n"
+#~ "\n"
+#~ "in your Storage daemon's Device definition.\n"
+#~ "nnn must match your tape driver's block size, which\n"
+#~ "can be determined by reading your tape manufacturers\n"
+#~ "information, and the information on your kernel dirver.\n"
+#~ "Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
+#~ "   Use MTIOCGET= no\n"
+#~ "in your device resource. Use with caution.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fallo prueba Anexar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
+#~ "No se puede corregir el problema. Usted DEBE corregir este\n"
+#~ "problema antes de que Bacula pueda utilizar su unidad de cinta "
+#~ "correctamente \n"
+#~ "\n"
+#~ "Tal vez ejecutando Bacula en modo de bloque fijo va a funcionar.\n"
+#~ "Hacerlo estableciendo:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Minimum Block Size = nnn\n"
+#~ "Maximum Block Size = nnn\n"
+#~ "\n"
+#~ "en la definición de dispositivo del demonio Storage.\n"
+#~ "nnn debe coincidir con el tamaño de bloque controlador de su cinta, que\n"
+#~ "puede determinarse mediante lectura de información del fabricante de la "
+#~ "cinta, y la información en su driver del núcleo.\n"
+#~ "Tamaños de bloque fijo, sin embargo, normalmente no son una solución "
+#~ "ideal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Algunos sistemas, por ejemplo OpenBSD, exigen que se establezcan\n"
+#~ "Use MTIOCGET= no\n"
+#~ "en su recurso de dispositivo. Utilice con precaución.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n"
+#~ "Please double check it ...\n"
+#~ "=== Sample correct output ===\n"
+#~ "1 block of 64448 bytes in file 1\n"
+#~ "End of File mark.\n"
+#~ "2 blocks of 64448 bytes in file 2\n"
+#~ "End of File mark.\n"
+#~ "3 blocks of 64448 bytes in file 3\n"
+#~ "End of File mark.\n"
+#~ "1 block of 64448 bytes in file 4\n"
+#~ "End of File mark.\n"
+#~ "Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n"
+#~ "=== End sample correct output ===\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the above scan output is not identical to the\n"
+#~ "sample output, you MUST correct the problem\n"
+#~ "or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n"
+#~ "the tape.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La anterior Bacula análisis debe tener una salida idéntica a lo que "
+#~ "sigue.\n"
+#~ "Por favor, verifique bien ...\n"
+#~ "Ejemplo de la salida correcta ===   n1 bloque de 64448 bytes en el "
+#~ "archivo 1\n"
+#~ "Fin de la marca de archivo.\n"
+#~ "2 bloques de 64.448 bytes en el archivo 2\n"
+#~ "Fin de la marca de archivo.\n"
+#~ "3 bloques de 64448 bytes en el archivo 3\n"
+#~ "Fin de la marca de archivo.\n"
+#~ "1 bloque de 64448 bytes en el archivo 4\n"
+#~ "Fin de la marca de archivo.\n"
+#~ "Total de archivos = 4, bloques = 7, bytes = 451.136\n"
+#~ "===Fin ejemplo de la salida correcta===\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si la anterior salida de escaneo no es idéntica a la \n"
+#~ "salida de ejemplo, usted DEBE corregir el problema\n"
+#~ "o Bacula no será capaz de escribir varios Jobs en\n"
+#~ "la cinta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Malo estado desde FSF. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Forward spaced 1 file.\n"
+#~ msgstr "Espaciado 1 archivo hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid "Forward spaced %d files.\n"
+#~ msgstr "Espaciados %d archivos hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid "Forward spaced 1 record.\n"
+#~ msgstr "Espaciado 1 registro hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid "Forward spaced %d records.\n"
+#~ msgstr "Espaciados %d registros hacia adelante.\n"
+
+#~ msgid "Wrote one record of %d bytes.\n"
+#~ msgstr "Escribió un registro de %d bytes.\n"
+
+#~ msgid "Wrote block to device.\n"
+#~ msgstr "Escribió bloques al dispositivo.\n"
+
+#~ msgid "Enter length to read: "
+#~ msgstr "Introduzca la longitud para leer:"
+
+#~ msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
+#~ msgstr "Mala longitud introducida, utilizando 1024 bytes por defecto.\n"
+
+#~ msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Lectura de %d bytes obtuvo stat=%d. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "End of tape\n"
+#~ msgstr "Fin de la cinta\n"
+
+#~ msgid "Starting scan at file %u\n"
+#~ msgstr "Iniciando escaneo en el archivo %u\n"
+
+#~ msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "error de lectura en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Malo estado desde lectura %d. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
+#~ msgstr "1 bloque de %d bytes en el archivo %d\n"
+
+#~ msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
+#~ msgstr "%d bloques de %d bytes en archivo %d\n"
+
+#~ msgid "End of File mark.\n"
+#~ msgstr "Fin de la marca de archivo.\n"
+
+#~ msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
+#~ msgstr "Total de archivos=%d, bloques=%d, bytes = %s\n"
+
+#~ msgid "Short block read.\n"
+#~ msgstr "Leer bloque corto.\n"
+
+#~ msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo el bloque. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm="
+#~ "%s rlen=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bloque=%u archivo,blk=%u,%u blen=%u Primero rec FI=%s SessId=%u SessTim="
+#~ "%u Strm=%s rlen=%d\n"
+
+#~ msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Estado del dispositivo: %u. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This command simulates Bacula writing to a tape.\n"
+#~ "It requires either one or two blank tapes, which it\n"
+#~ "will label and write.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have an autochanger configured, it will use\n"
+#~ "the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n"
+#~ "be prompted to insert the tapes when necessary.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It will print a status approximately\n"
+#~ "every 322 MB, and write an EOF every %s.  If you have\n"
+#~ "selected the simple test option, after writing the first tape\n"
+#~ "it will rewind it and re-read the last block written.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n"
+#~ "fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n"
+#~ "blocks, it will stop.  Then it will begin re-reading the\n"
+#~ "two tapes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may take a long time -- hours! ...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Este comando simula Bacula escrito en una cinta.\n"
+#~ "Se requiere de una o dos cintas en blanco, que se pueda etiquetar y "
+#~ "escribir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si usted tiene un auto-cargador configurado, se usará\n"
+#~ "las cintas que se encuentran en las ranuras 1 y 2, de lo contrario,\n"
+#~ "se le pedirá que inserte las cintas cuando sea necesario.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se imprimirá un estado a aproximadamente cada 322 MB, y escribirá un EOF "
+#~ "cada %s.Si ha seleccionado\n"
+#~ "la opción de prueba simple, después de escribir la primera cinta\n"
+#~ "se rebobinará y volverá a leer el último bloque escrito.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si ha seleccionado\n"
+#~ "la prueba de la cinta múltiple, cuando la primera cinta se llena, se le "
+#~ "preguntará por la segunda, y después de escribir unos pocos\n"
+#~ "bloques más, se detendrá. Entonces comenzará a releer las\n"
+#~ "dos cintas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esto puede tomar mucho tiempo - horas! ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n"
+#~ "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) "
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea ejecutar la prueba simplificada (s) con una cinta\n"
+#~ "o la prueba completa con múltiples (m) cintas?: (s/m)"
+
+#~ msgid "Simple test (single tape) selected.\n"
+#~ msgstr "Prueba simple (una sola cinta) seleccionada.\n"
+
+#~ msgid "Multiple tape test selected.\n"
+#~ msgstr "Múltiples cintas de prueba seleccionados.\n"
+
+#~ msgid "Wrote Start of Session label.\n"
+#~ msgstr "Escribe la etiqueta de Inicio de Sesión.\n"
+
+#~ msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n"
+#~ msgstr "%s Empezar a escribir registros Bacula en cinta ...\n"
+
+#~ msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n"
+#~ msgstr "%s Empezar a escribir registros Bacula en la primera cinta ...\n"
+
+#~ msgid "Flush block failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo Flush bloque.\n"
+
+#~ msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
+#~ msgstr "Escribió bloque=%u, archivo,blk=%u,%u VolBytes=%s tasa=%sB/s\n"
+
+#~ msgid "%s Flush block, write EOF\n"
+#~ msgstr "%s Flush bloque, escribir EOF\n"
+
+#~ msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n"
+#~ msgstr "Escribió 1000 bloques en segunda cinta. Hecho.\n"
+
+#~ msgid "Not OK\n"
+#~ msgstr "No OK\n"
+
+#~ msgid "Job canceled.\n"
+#~ msgstr "Job cancelado.\n"
+
+#~ msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
+#~ msgstr "Establecer ok=false después de write_block_to_device.\n"
+
+#~ msgid "Wrote End of Session label.\n"
+#~ msgstr "Escribió etiqueta de Fin de Sesión.\n"
+
+#~ msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
+#~ msgstr "Escribió archivo de estado last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
+
+#~ msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear archivo de estado: %s ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s Hecho llenado de cinta en %d:%d. Ahora empezando a releer la "
+#~ "cinta ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s Hecho llenado de cintas en %d:%d. Ahora empezando a releer la primera "
+#~ "cinta ...\n"
+
+#~ msgid "do_unfill failed.\n"
+#~ msgstr "do_unfill fallido.\n"
+
+#~ msgid "%s: Error during test.\n"
+#~ msgstr "%s: Error durante la prueba.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The state file level has changed. You must redo\n"
+#~ "the fill command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El estado del archivo de nivel de ha cambiado. Usted debe rehacer\n"
+#~ "el comando llenar.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Could not find the state file: %s ERR=%s\n"
+#~ "You must redo the fill command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se pudo encontrar el archivo de estado: %s ERR=%s\n"
+#~ "Usted debe rehacer el comando llenar.\n"
+
+#~ msgid "Mount first tape. Press enter when ready: "
+#~ msgstr "Monte primera cinta. Cuando esté listo, presione ENTER:"
+
+#~ msgid "Rewinding.\n"
+#~ msgstr "Rebobinado.\n"
+
+#~ msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
+#~ msgstr "Leyendo los primeros 10.000 registros desde %u:%u.\n"
+
+#~ msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
+#~ msgstr "Reposición desde %u:%u para %u:%u\n"
+
+#~ msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de reposición. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Reading block %u.\n"
+#~ msgstr "Leyendo bloque %u.\n"
+
+#~ msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo bloque: ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El último bloque de la cinta concuerdan. Prueba Satisfactoria.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The last block of the first tape matches.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El último bloque de la primera cinta concuerdan.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Mount second tape. Press enter when ready: "
+#~ msgstr "Monte la segunda cinta. Cuando esté listo, presione ENTER:"
+
+#~ msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
+#~ msgstr "Reposición desde %u:%u para 0:1\n"
+
+#~ msgid "Reading block %d.\n"
+#~ msgstr "Leyendo bloque %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The first block on the second tape matches.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El primer bloque de la segunda cinta concuerdan.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El último bloque de la segunda cinta concuerdan. Prueba Satisfactoria.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
+#~ msgstr "Leer 10000 registros ahora desde %d:%d\n"
+
+#~ msgid "Last block written"
+#~ msgstr "Ultimo bloque escrito"
+
+#~ msgid "Block read back"
+#~ msgstr "Bloque que leer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The blocks differ at byte %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Los bloques difieren en %u byte\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!!! The last block written and the block\n"
+#~ "that was read back differ. The test FAILED !!!!\n"
+#~ "This must be corrected before you use Bacula\n"
+#~ "to write multi-tape Volumes.!!!!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!!! El último bloque escrito y el bloque\n"
+#~ "que se vuelve a leer difieren. La prueba FALLO !!!!\n"
+#~ "Esto debe ser corregido antes de utilizar Bacula\n"
+#~ "para escribir volúmenes multi-cinta !!!!\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:942
-#, c-format
-msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
+#~ msgstr "Último bloque en: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:946
-#, c-format
-msgid "Created Pool record for Pool: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
+#~ msgstr "Bloque no está escrito: FileIndex=%u blk_block=%u Tamaño=%u\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:966
-#, c-format
-msgid "Created Client record for Client: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Block not written"
+#~ msgstr "Bloque no escrito"
 
-#: src/stored/bscan.c:983
-#, c-format
-msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fin de la cinta %d:%d. Volumen Bytes=%s. Velocidad de Escritura = %sB/s\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:987
-#, c-format
-msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
+#~ msgstr "Prueba de escritura de bloques de 64512 bytes a cinta.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:992
-#, c-format
-msgid "Created FileSet record \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
+#~ msgstr "¿Cuántos bloques usted quiere escribir? (1000):"
 
-#: src/stored/bscan.c:1039
-#, c-format
-msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
+#~ msgstr "Empezando a escribir %d bloques Bacula en la cinta ...\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:1045
-#, c-format
-msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
+#~ msgstr "Empezando a escribir bloques raw de %u bytes.\n"
 
-#: src/stored/bscan.c:1048
-#, c-format
-msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1098
-#, c-format
-msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1103
-#, c-format
-msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1125
-#, c-format
-msgid "Job Termination code: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"JobId:                  %d\n"
-"Job:                    %s\n"
-"FileSet:                %s\n"
-"Backup Level:           %s\n"
-"Client:                 %s\n"
-"Start time:             %s\n"
-"End time:               %s\n"
-"Files Written:          %s\n"
-"Bytes Written:          %s\n"
-"Volume Session Id:      %d\n"
-"Volume Session Time:    %d\n"
-"Last Volume Bytes:      %s\n"
-"Termination:            %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1194
-#, c-format
-msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1198
-#, c-format
-msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1214
-#, c-format
-msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1228
-#, c-format
-msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/bscan.c:1233
-msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:172 src/stored/stored.c:126
-#, c-format
-msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:176 src/stored/stored.c:130
-#, c-format
-msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:179
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or "
-"more !!!!!\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:186
-#, c-format
-msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:195
-msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:195
-msgid " y64=%"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:200
-#, c-format
-msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:269
-msgid "No archive name specified.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:273
-msgid "Improper number of arguments specified.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:287
-msgid "btape does not work with DVD storage.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:292
-msgid "btape only works with tape storage.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:368
-#, c-format
-msgid "open device %s: OK\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:389
-msgid "Enter Volume Name: "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:396
-#, c-format
-msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:402
-#, c-format
-msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:416
-msgid "Volume has no label.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:419
-msgid "Volume label read correctly.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:422
-#, c-format
-msgid "I/O error on device: ERR=%s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:425
-msgid "Volume name error\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:428
-#, c-format
-msgid "Error creating label. ERR=%s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:431
-msgid "Volume version error.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:434
-msgid "Bad Volume label type.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:437
-msgid "Unknown error.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:455
-#, c-format
-msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:457
-#, c-format
-msgid "Loaded %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:466 src/stored/btape.c:805 src/stored/btape.c:847
-#: src/stored/btape.c:917 src/stored/btape.c:959 src/stored/btape.c:1227
-#, c-format
-msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:469 src/stored/btape.c:1235
-#, c-format
-msgid "Rewound %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:495 src/stored/btape.c:1239
-#, c-format
-msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:499
-#, c-format
-msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:502
-#, c-format
-msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:520
-msgid "Moved to end of medium.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:547
-#, c-format
-msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:549
-#, c-format
-msgid "Backspaced %d file%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:566
-#, c-format
-msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:568
-#, c-format
-msgid "Backspaced %d record%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:578 src/stored/status.c:279
-#, c-format
-msgid "Configured device capabilities:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:596
-#, c-format
-msgid "Device status:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:610 src/stored/status.c:318
-#, c-format
-msgid "Device parameters:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:615
-#, c-format
-msgid "Status:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:630
-msgid ""
-"Test writting larger and larger records.\n"
-"This is a torture test for records.\n"
-"I am going to write\n"
-"larger and larger records. It will stop when the record size\n"
-"plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:636
-msgid "Do you want to continue? (y/n): "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:638 src/stored/btape.c:1855
-msgid "Command aborted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:654
-#, c-format
-msgid "Block %d i=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:680
-msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"=== Write, backup, and re-read test ===\n"
-"\n"
-"I'm going to write three records and an EOF\n"
-"then backup over the EOF and re-read the last record.\n"
-"Bacula does this after writing the last block on the\n"
-"tape to verify that the block was written correctly.\n"
-"\n"
-"This is not an *essential* feature ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:697 src/stored/btape.c:708 src/stored/btape.c:719
-#: src/stored/btape.c:817 src/stored/btape.c:833 src/stored/btape.c:929
-#: src/stored/btape.c:945 src/stored/btape.c:1564 src/stored/btape.c:2449
-msgid "Error writing record to block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:701 src/stored/btape.c:712 src/stored/btape.c:723
-#: src/stored/btape.c:821 src/stored/btape.c:837 src/stored/btape.c:933
-#: src/stored/btape.c:949 src/stored/btape.c:1568 src/stored/btape.c:2453
-msgid "Error writing block to device.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:704
-#, c-format
-msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:715
-#, c-format
-msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:726
-#, c-format
-msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:733 src/stored/btape.c:738
-#, c-format
-msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:742
-msgid "Backspaced over EOF OK.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:744
-#, c-format
-msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:747
-msgid "Backspace record OK.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:750 src/stored/btape.c:756
-#, c-format
-msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:761
-msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:765
-msgid ""
-"\n"
-"Block re-read correct. Test succeeded!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:766
-msgid ""
-"=== End Write, backup, and re-read test ===\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:773
-msgid ""
-"This is not terribly serious since Bacula only uses\n"
-"this function to verify the last block written to the\n"
-"tape. Bacula will skip the last block verification\n"
-"if you add:\n"
-"\n"
-"Backward Space Record = No\n"
-"\n"
-"to your Storage daemon's Device resource definition.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:797
-msgid ""
-"\n"
-"=== Write, rewind, and re-read test ===\n"
-"\n"
-"I'm going to write 1000 records and an EOF\n"
-"then write 1000 records and an EOF, then rewind,\n"
-"and re-read the data to verify that it is correct.\n"
-"\n"
-"This is an *essential* feature ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:825 src/stored/btape.c:841 src/stored/btape.c:937
-#: src/stored/btape.c:953
-#, c-format
-msgid "Wrote 1000 blocks of %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:850 src/stored/btape.c:962
-msgid "Rewind OK.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:857 src/stored/btape.c:1011
-msgid "Got EOF on tape.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:862
-#, c-format
-msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:868
-#, c-format
-msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:874 src/stored/btape.c:1041
-#, c-format
-msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:881
-msgid "1000 blocks re-read correctly.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:884 src/stored/btape.c:1048
-msgid ""
-"=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:909
-msgid ""
-"\n"
-"=== Write, rewind, and position test ===\n"
-"\n"
-"I'm going to write 1000 records and an EOF\n"
-"then write 1000 records and an EOF, then rewind,\n"
-"and position to a few blocks and verify that it is correct.\n"
-"\n"
-"This is an *essential* feature ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1002
-#, c-format
-msgid "Reposition to file:block %d:%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1004
-msgid "Reposition error.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1017
-#, c-format
-msgid ""
-"Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1019
-msgid ""
-"This may be because the tape drive block size is not\n"
-" set to variable blocking as normally used by Bacula.\n"
-" Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n"
-" look for using mt with defblksize and setoptions\n"
-"If your tape drive block size is correct, then perhaps\n"
-" your SCSI driver is *really* stupid and does not\n"
-" correctly report the file:block after a FSF. In this\n"
-" case try setting:\n"
-"    Fast Forward Space File = no\n"
-" in your Device resource.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1035
-#, c-format
-msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1046
-#, c-format
-msgid "Block %d re-read correctly.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1067
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"=== Append files test ===\n"
-"\n"
-"This test is essential to Bacula.\n"
-"\n"
-"I'm going to write one record  in file 0,\n"
-"                   two records in file 1,\n"
-"             and three records in file 2\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1091
-msgid "Now moving to end of medium.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1093 src/stored/btape.c:1322
-#, c-format
-msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1094 src/stored/btape.c:1112 src/stored/btape.c:1311
-#: src/stored/btape.c:1323 src/stored/btape.c:1336 src/stored/btape.c:1353
-msgid "This is correct!"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1094 src/stored/btape.c:1112 src/stored/btape.c:1311
-#: src/stored/btape.c:1323 src/stored/btape.c:1336 src/stored/btape.c:1353
-msgid "This is NOT correct!!!!"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1100
-msgid ""
-"\n"
-"Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1107
-msgid ""
-"Done appending, there should be no I/O errors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1108
-msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1110
-msgid "End scanning the tape.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1111 src/stored/btape.c:1335
-#, c-format
-msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1136
-msgid ""
-"\n"
-"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1140
-msgid ""
-"\n"
-"Ah, I see you have an autochanger configured.\n"
-"To test the autochanger you must have a blank tape\n"
-" that I can write on in Slot 1.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1143
-msgid ""
-"\n"
-"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1150
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"=== Autochanger test ===\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1159
-msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1168
-#, c-format
-msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1169
-#, c-format
-msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1173
-#, c-format
-msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1175
-msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1182
-#, c-format
-msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1187
-#, c-format
-msgid "unload status=%s %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1187
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1190
-#, c-format
-msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1191
-#, c-format
-msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1201
-#, c-format
-msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1209
-#, c-format
-msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1213
-#, c-format
-msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1214
-#, c-format
-msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1229
-msgid ""
-"\n"
-"The test failed, probably because you need to put\n"
-"a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n"
-"Adding a 30 second sleep and trying again ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1242
-#, c-format
-msgid "Wrote EOF to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The test worked this time. Please add:\n"
-"\n"
-"   sleep %d\n"
-"\n"
-"to your mtx-changer script in the load) case.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1251
-msgid ""
-"\n"
-"The test autochanger worked!!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1262
-msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1280
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"=== Forward space files test ===\n"
-"\n"
-"This test is essential to Bacula.\n"
-"\n"
-"I'm going to write five files then test forward spacing\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1305
-msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1307 src/stored/btape.c:1319 src/stored/btape.c:1332
-#: src/stored/btape.c:1350 src/stored/btape.c:1519
-#, c-format
-msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1310
-#, c-format
-msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1317
-msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1330
-msgid "Now forward spacing 4 files.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1342
-msgid ""
-"The test worked this time. Please add:\n"
-"\n"
-"   Fast Forward Space File = no\n"
-"\n"
-"to your Device resource for this drive.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1348
-msgid "Now forward spacing 1 more file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1352
-#, c-format
-msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1357
-msgid ""
-"\n"
-"=== End Forward space files test ===\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1361
-msgid ""
-"\n"
-"The forward space file test failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1363
-msgid ""
-"You have Fast Forward Space File enabled.\n"
-"I am turning it off then retrying the test.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1369
-msgid ""
-"You must correct this error or Bacula will not work.\n"
-"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
-"   Use MTIOCGET= no\n"
-"in your device resource. Use with caution.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1401
-msgid ""
-"\n"
-"Append test failed. Attempting again.\n"
-"Setting \"Hardware End of Medium = no\n"
-"    and \"Fast Forward Space File = no\n"
-"and retrying append test.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1409
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"It looks like the test worked this time, please add:\n"
-"\n"
-"    Hardware End of Medium = No\n"
-"\n"
-"    Fast Forward Space File = No\n"
-"to your Device resource in the Storage conf file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1416
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1421
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"It looks like the append failed. Attempting again.\n"
-"Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1426
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"It looks like the test worked this time, please add:\n"
-"\n"
-"    Hardware End of Medium = No\n"
-"    Fast Forward Space File = No\n"
-"    BSF at EOM = yes\n"
-"\n"
-"to your Device resource in the Storage conf file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1437
-msgid ""
-"\n"
-"Append test failed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
-"Unable to correct the problem. You MUST fix this\n"
-"problem before Bacula can use your tape drive correctly\n"
-"\n"
-"Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n"
-"Do so by setting:\n"
-"\n"
-"Minimum Block Size = nnn\n"
-"Maximum Block Size = nnn\n"
-"\n"
-"in your Storage daemon's Device definition.\n"
-"nnn must match your tape driver's block size, which\n"
-"can be determined by reading your tape manufacturers\n"
-"information, and the information on your kernel dirver.\n"
-"Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n"
-"\n"
-"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
-"   Use MTIOCGET= no\n"
-"in your device resource. Use with caution.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1458
-msgid ""
-"\n"
-"The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n"
-"Please double check it ...\n"
-"=== Sample correct output ===\n"
-"1 block of 64448 bytes in file 1\n"
-"End of File mark.\n"
-"2 blocks of 64448 bytes in file 2\n"
-"End of File mark.\n"
-"3 blocks of 64448 bytes in file 3\n"
-"End of File mark.\n"
-"1 block of 64448 bytes in file 4\n"
-"End of File mark.\n"
-"Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n"
-"=== End sample correct output ===\n"
-"\n"
-"If the above scan output is not identical to the\n"
-"sample output, you MUST correct the problem\n"
-"or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n"
-"the tape.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1497
-#, c-format
-msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1501
-msgid "Forward spaced 1 file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1504
-#, c-format
-msgid "Forward spaced %d files.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1523
-msgid "Forward spaced 1 record.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1526
-#, c-format
-msgid "Forward spaced %d records.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1571
-#, c-format
-msgid "Wrote one record of %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1573
-msgid "Wrote block to device.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1588
-msgid "Enter length to read: "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1593
-msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1602
-#, c-format
-msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1625 src/stored/btape.c:1674
-#, c-format
-msgid "End of tape\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1630
-#, c-format
-msgid "Starting scan at file %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1635 src/stored/dev.c:1344
-#, c-format
-msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1637
-#, c-format
-msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1640 src/stored/btape.c:1654 src/stored/btape.c:1718
-#: src/stored/btape.c:1730 src/stored/btape.c:1743 src/stored/btape.c:1759
-#, c-format
-msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1643 src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1721
-#: src/stored/btape.c:1733 src/stored/btape.c:1746 src/stored/btape.c:1762
-#, c-format
-msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1665 src/stored/btape.c:1737
-#, c-format
-msgid "End of File mark.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1686 src/stored/btape.c:1790
-#, c-format
-msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1750
-#, c-format
-msgid "Short block read.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1753
-#, c-format
-msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1777
-#, c-format
-msgid ""
-"Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
-"s rlen=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1799
-#, c-format
-msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1829
-msgid ""
-"\n"
-"This command simulates Bacula writing to a tape.\n"
-"It requires either one or two blank tapes, which it\n"
-"will label and write.\n"
-"\n"
-"If you have an autochanger configured, it will use\n"
-"the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n"
-"be prompted to insert the tapes when necessary.\n"
-"\n"
-"It will print a status approximately\n"
-"every 322 MB, and write an EOF every 3.2 GB.  If you have\n"
-"selected the simple test option, after writing the first tape\n"
-"it will rewind it and re-read the last block written.\n"
-"\n"
-"If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n"
-"fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n"
-"blocks, it will stop.  Then it will begin re-reading the\n"
-"two tapes.\n"
-"\n"
-"This may take a long time -- hours! ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1846
-msgid ""
-"Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n"
-"or the complete multiple tape (m) test: (s/m) "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1849
-msgid "Simple test (single tape) selected.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1852
-msgid "Multiple tape test selected.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1891
-msgid "Wrote Start of Session label.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1922
-#, c-format
-msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1924
-#, c-format
-msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1965
-#, c-format
-msgid "Wrote blk_block=%u, dev_blk_num=%u VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1975
-#, c-format
-msgid "%s Flush block, write EOF\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:1986
-msgid "Not OK\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2016
-msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2019
-msgid "Wrote End of Session label.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2043
-#, c-format
-msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2047
-#, c-format
-msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2055
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2098
-msgid ""
-"\n"
-"The state file level has changed. You must redo\n"
-"the fill command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2104
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not find the state file: %s ERR=%s\n"
-"You must redo the fill command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2160
-msgid "Mount first tape. Press enter when ready: "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2175
-msgid "Rewinding.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2180
-#, c-format
-msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2184 src/stored/btape.c:2249
-#, c-format
-msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2187 src/stored/btape.c:2236 src/stored/btape.c:2252
-#, c-format
-msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2190
-#, c-format
-msgid "Reading block %u.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2192 src/stored/btape.c:2241 src/stored/btape.c:2257
-#, c-format
-msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2197
-msgid ""
-"\n"
-"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2199
-msgid ""
-"\n"
-"The last block of the first tape matches.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2222
-msgid "Mount second tape. Press enter when ready: "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2234
-#, c-format
-msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2239 src/stored/btape.c:2255
-#, c-format
-msgid "Reading block %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2245
-msgid ""
-"\n"
-"The first block on the second tape matches.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2261
-msgid ""
-"\n"
-"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2276
-#, c-format
-msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2299 src/stored/btape.c:2310 src/stored/btape.c:2358
-msgid "Last block written"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2301 src/stored/btape.c:2311
-msgid "Block read back"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2302
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The blocks differ at byte %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2303
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"!!!! The last block written and the block\n"
-"that was read back differ. The test FAILED !!!!\n"
-"This must be corrected before you use Bacula\n"
-"to write multi-tape Volumes.!!!!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2342
-#, c-format
-msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2356
-#, c-format
-msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2360
-msgid "Block not written"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2375
-#, c-format
-msgid "End of tape %d:%d. VolumeCapacity=%s. Write rate = %.1f KB/s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2425
-msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2427
-msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2442
-#, c-format
-msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2494
-#, c-format
-msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2518
-#, c-format
-msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2527
-msgid "test autochanger"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2528
-msgid "backspace file"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2529
-msgid "backspace record"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2530
-msgid "list device capabilities"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2531
-msgid "clear tape errors"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2532
-msgid "go to end of Bacula data for append"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2533
-msgid "go to the physical end of medium"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2534
-msgid "fill tape, write onto second volume"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2535
-msgid "read filled tape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2536
-msgid "forward space a file"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2537
-msgid "forward space a record"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2539
-msgid "write a Bacula label to the tape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2540
-msgid "load a tape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2541
-msgid "quit btape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2542
-msgid "use write() to fill tape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2543
-msgid "read and print the Bacula tape label"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2544
-msgid "test record handling functions"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2545
-msgid "rewind the tape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2546
-msgid "read() tape block by block to EOT and report"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2547
-msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2548
-msgid "print tape status"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2549
-msgid "General test Bacula tape functions"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2550
-msgid "write an EOF on the tape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2551
-msgid "write a single Bacula block"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2552
-msgid "read a single record"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2553
-msgid "read a single Bacula block"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2554
-msgid "quick fill command"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2575
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2584
-#, c-format
-msgid "Interactive commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2595
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: btape <options> <device_name>\n"
-"       -b <file>   specify bootstrap file\n"
-"       -c <file>   set configuration file to file\n"
-"       -d <nn>     set debug level to nn\n"
-"       -p          proceed inspite of I/O errors\n"
-"       -s          turn off signals\n"
-"       -v          be verbose\n"
-"       -?          print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2680
-#, c-format
-msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2707
-#, c-format
-msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2725
-#, c-format
-msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2738
-#, c-format
-msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:2750 src/stored/mount.c:590
-#, c-format
-msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:59
-msgid "Nohdr,"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:62
-msgid "partial,"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:65
-msgid "empty,"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:68
-msgid "Nomatch,"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:71
-msgid "cont,"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:146
-msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:166
-#, c-format
-msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:173
-#, c-format
-msgid "Cannot init device %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:277
-#, c-format
-msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:282
-#, c-format
-msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:285
-#, c-format
-msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:301
-msgid "Unexpected End of Data\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:303
-msgid "Unexpected End of Tape\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:305
-msgid "Unexpected End of File\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:307
-msgid "Tape Door is Open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/butil.c:309
-msgid "Unexpected Tape is Off-line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:125
-#, c-format
-msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n"
-" or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:195
-#, c-format
-msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:202
-msgid ""
-"Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:205
-msgid "Write part command must be defined for a device which requires mount.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:210
-#, c-format
-msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:215
-#, c-format
-msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:231 src/stored/dev.c:237
-#, c-format
-msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:330
-msgid "Illegal mode given to open dev.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:424 src/stored/device.c:306
-#, c-format
-msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:459 src/stored/dev.c:526
-#, c-format
-msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:482 src/stored/dev.c:650
-#, c-format
-msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:575
-#, c-format
-msgid "The DVD in device %s contains data, please blank it before writing.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:596
-#, c-format
-msgid "Unable to stat DVD part 1 file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:604
-#, c-format
-msgid "DVD part 1 is not a regular file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:624
-#, c-format
-msgid "There is no valid DVD in device %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:630
-#, c-format
-msgid "Could not mount DVD device %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:680
-#, c-format
-msgid "Could not fstat: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:714
-#, c-format
-msgid "Bad call to rewind. Device %s not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:753
-#, c-format
-msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:763
-#, c-format
-msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:773 src/stored/dev.c:886 src/stored/dev.c:1022
-#: src/stored/dev.c:1591
-#, c-format
-msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:813
-msgid "unknown blocked code"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:857
-#, c-format
-msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:922
-#, c-format
-msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:930 src/stored/dev.c:1063
-#, c-format
-msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1008
-msgid "Bad device call. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1021
-#, c-format
-msgid "Seek error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1058
-msgid " Bacula status:"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1059 src/stored/dev.c:1142 src/stored/dev.c:1144
-#, c-format
-msgid " file=%d block=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1067
-msgid " Device status:"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1166
-msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1177 src/stored/dev.c:1190
-#, c-format
-msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1221
-#, c-format
-msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1262
-msgid "Bad call to fsf. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1273 src/stored/dev.c:1393
-#, c-format
-msgid "Device %s at End of Tape.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1298 src/stored/dev.c:1373
-#, c-format
-msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1422
-msgid "Bad call to bsf. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1428
-#, c-format
-msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1445
-#, c-format
-msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1464
-msgid "Bad call to fsr. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1474
-#, c-format
-msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1502
-#, c-format
-msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1520
-msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1530
-#, c-format
-msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1544
-#, c-format
-msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1580
-msgid "Bad call to reposition. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1659
-msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1669
-msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1687
-#, c-format
-msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1787
-#, c-format
-msgid "unknown func code %d"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1793
-#, c-format
-msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:1942
-#, c-format
-msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:2041 src/stored/dev.c:2046
-#, c-format
-msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dev.c:2382
-#, c-format
-msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:111
-#, c-format
-msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:125
-#, c-format
-msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:137
-#, c-format
-msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:173
-#, c-format
-msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:308
-#, c-format
-msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:322
-#, c-format
-msgid "Device write lock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:330
-#, c-format
-msgid "Device write unlock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/device.c:349
-#, c-format
-msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:152
-msgid "Connection request failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:161
-#, c-format
-msgid "Invalid connection. Len=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:253
-#, c-format
-msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:274
-#, c-format
-msgid "3904 Job %s not found.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:295
-msgid "Job marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:296
-#, c-format
-msgid "3000 Job %s marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:300
-msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:377 src/stored/dircmd.c:733 src/stored/dircmd.c:824
-#: src/stored/dircmd.c:897 src/stored/dircmd.c:961 src/stored/dircmd.c:1005
-#, c-format
-msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:382
-#, c-format
-msgid "3903 Error scanning label command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:432
-#, c-format
-msgid "3910 Unable to open device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:449
-#, c-format
-msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:456
-msgid "3921 Wrong volume mounted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:460
-msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:468 src/stored/dircmd.c:478
-#, c-format
-msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:481
-#, c-format
-msgid "3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:514
-#, c-format
-msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:518 src/stored/dircmd.c:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"3902 Cannot mount Volume on Storage Device %s because:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:546 src/stored/reserve.c:710
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:568 src/stored/reserve.c:706
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or "
-"does not exist.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:643 src/stored/dircmd.c:699
-#, c-format
-msgid "3901 open device failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:663 src/stored/dircmd.c:690
-#, c-format
-msgid "3001 Device %s is mounted with Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:666 src/stored/dircmd.c:693 src/stored/dircmd.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"3905 Device %s open but no Bacula volume is mounted.\n"
-"If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:675
-#, c-format
-msgid "3001 Device %s is doing acquire.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:680 src/stored/dircmd.c:795
-#, c-format
-msgid "3903 Device %s is being labeled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:705
-#, c-format
-msgid "3001 Device %s is already mounted with Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:714
-#, c-format
-msgid "3002 Device %s is mounted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:717 src/stored/dircmd.c:768 src/stored/dircmd.c:783
-#: src/stored/dircmd.c:814
-#, c-format
-msgid "3907 %s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:720
-#, c-format
-msgid "3906 File device %s is always mounted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:726
-#, c-format
-msgid "3905 Bizarre wait state %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:737
-#, c-format
-msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:765 src/stored/dircmd.c:816
-#, c-format
-msgid "3002 Device %s unmounted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:772
-#, c-format
-msgid "3901 Device %s is already unmounted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:786
-#, c-format
-msgid "3001 Device %s unmounted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:791
-#, c-format
-msgid "3902 Device %s is busy in acquire.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:829
-#, c-format
-msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:860
-#, c-format
-msgid "3921 Device %s already released.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:867
-#, c-format
-msgid "3922 Device %s waiting for sysop.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:873
-#, c-format
-msgid "3922 Device %s waiting for mount.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:877
-#, c-format
-msgid "3923 Device %s is busy in acquire.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:881
-#, c-format
-msgid "3914 Device %s is being labeled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:890
-#, c-format
-msgid "3022 Device %s released.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:902
-#, c-format
-msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:947
-#, c-format
-msgid "3995 Device %s is not an autochanger.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:965
-#, c-format
-msgid "3908 Error scanning autocharger drives/list/slots command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1009
-#, c-format
-msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1038
-#, c-format
-msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1071
-#, c-format
-msgid "3931 Device %s is BLOCKED. user unmounted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1075
-#, c-format
-msgid ""
-"3932 Device %s is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1079
-#, c-format
-msgid "3933 Device %s is BLOCKED waiting for media.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1083
-#, c-format
-msgid "3934 Device %s is being initialized.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1087
-#, c-format
-msgid "3935 Device %s is blocked labeling a Volume.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1091
-#, c-format
-msgid "3935 Device %s is blocked for unknown reason.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1096
-#, c-format
-msgid "3936 Device %s is busy reading.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dircmd.c:1099
-#, c-format
-msgid "3937 Device %s is busy with %d writer(s).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:112
-msgid "No FreeSpace command defined.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:146
-#, c-format
-msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:262
-#, c-format
-msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:264
-#, c-format
-msgid "Error while writing current part to the DVD: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:274
-#, c-format
-msgid "Part %d (%lld bytes) written to DVD.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:293
-#, c-format
-msgid "Remaining free space %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:359
-#, c-format
-msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:378
-#, c-format
-msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, device=%"
-"s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/dvd.c:586
-#, c-format
-msgid "Unable to write last on %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/fd_cmds.c:361
-msgid "Error parsing bootstrap file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/job.c:205
-#, c-format
-msgid "Job name not found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/job.c:216
-#, c-format
-msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/job.c:227
-msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/job.c:349
-msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:91 src/stored/label.c:132 src/stored/label.c:221
-#, c-format
-msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:98 src/stored/label.c:135 src/stored/label.c:208
-#, c-format
-msgid "Too many tries: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:157
-msgid "Could not read Volume label from block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:160
-#, c-format
-msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:165
-#, c-format
-msgid "Volume Header Id bad: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:193
-#, c-format
-msgid "Volume on %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:204
-#, c-format
-msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:285
-#, c-format
-msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:441
-#, c-format
-msgid "Rewind error on device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:447
-#, c-format
-msgid "Truncate error on device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to re-open DVD after truncate on device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:476
-#, c-format
-msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:504
-#, c-format
-msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:507
-#, c-format
-msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:712
-#, c-format
-msgid "Bad session label = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:730 src/stored/label.c:737
-#, c-format
-msgid "Error writing Session label to %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:772
-#, c-format
-msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:899
-#, c-format
-msgid "Unknown %d"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Volume Label:\n"
-"Id                : %sVerNo             : %d\n"
-"VolName           : %s\n"
-"PrevVolName       : %s\n"
-"VolFile           : %d\n"
-"LabelType         : %s\n"
-"LabelSize         : %d\n"
-"PoolName          : %s\n"
-"MediaType         : %s\n"
-"PoolType          : %s\n"
-"HostName          : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:925
-#, c-format
-msgid "Date label written: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:931
-#, c-format
-msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:951
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s Record:\n"
-"JobId             : %d\n"
-"VerNum            : %d\n"
-"PoolName          : %s\n"
-"PoolType          : %s\n"
-"JobName           : %s\n"
-"ClientName        : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:964
-#, c-format
-msgid ""
-"Job (unique name) : %s\n"
-"FileSet           : %s\n"
-"JobType           : %c\n"
-"JobLevel          : %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:973
-#, c-format
-msgid ""
-"JobFiles          : %s\n"
-"JobBytes          : %s\n"
-"StartBlock        : %s\n"
-"EndBlock          : %s\n"
-"StartFile         : %s\n"
-"EndFile           : %s\n"
-"JobErrors         : %s\n"
-"JobStatus         : %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:994
-#, c-format
-msgid "Date written      : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:999
-#, c-format
-msgid "Date written      : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1018
-msgid "Fresh Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1021
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1030 src/stored/read_record.c:402
-msgid "End of Media"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1033
-msgid "End of Tape"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1053 src/stored/label.c:1061 src/stored/label.c:1094
-#, c-format
-msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1058
-msgid "End of physical tape.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1073 src/stored/label.c:1082
-#, c-format
-msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1075
-#, c-format
-msgid "   Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/label.c:1084
-#, c-format
-msgid "   Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mac.c:79
-msgid "Read and write devices not properly initialized.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mac.c:87
-#, c-format
-msgid "No Volume names found for %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:96
-#, c-format
-msgid "Job %d canceled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not open device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:249 src/stored/mount.c:495
-#, c-format
-msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "test autochanger"
+#~ msgstr "prueba Autochanger"
 
-#: src/stored/mount.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Director wanted Volume \"%s\".\n"
-"    Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n"
-"    %s"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:368
-#, c-format
-msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:371
-#, c-format
-msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:379
-#, c-format
-msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:383
-#, c-format
-msgid ""
-"I cannot write on Volume \"%s\" because: The sizes do not match! Volume=%s "
-"Catalog=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:399
-#, c-format
-msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"I cannot write on Volume \"%s\" because:\n"
-"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:430
-#, c-format
-msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file address=%u.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"I cannot write on Volume \"%s\" because:\n"
-"The EOD file address is wrong: Volume file address=%u != Catalog Endblock=%u"
-"(+1)\n"
-"You probably removed DVD last part in spool directory.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:485
-#, c-format
-msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:490
-#, c-format
-msgid "Warning device %s not configured to autolabel Volumes.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:510
-#, c-format
-msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n"
-"    Setting InChanger to zero in catalog.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/mount.c:545
-msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:118 src/stored/parse_bsr.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Bootstrap file error: %s\n"
-"            : Line %d, col %d of file %s\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:144
-#, c-format
-msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:274
-#, c-format
-msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:295
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:452
-msgid "JobType not yet implemented\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:460
-msgid "JobLevel not yet implemented\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:643
-#, c-format
-msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:667
-#, c-format
-msgid "VolFile     : %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:675
-#, c-format
-msgid "VolBlock    : %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:685
-#, c-format
-msgid "FileIndex   : %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:687
-#, c-format
-msgid "FileIndex   : %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:697
-#, c-format
-msgid "JobId       : %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:699
-#, c-format
-msgid "JobId       : %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:709
-#, c-format
-msgid "SessId      : %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:711
-#, c-format
-msgid "SessId      : %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:720
-#, c-format
-msgid "VolumeName  : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:721
-#, c-format
-msgid "  MediaType : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:722
-#, c-format
-msgid "  Device    : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:723
-#, c-format
-msgid "  Slot      : %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:732
-#, c-format
-msgid "Client      : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:740
-#, c-format
-msgid "Job          : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:748
-#, c-format
-msgid "SessTime    : %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:759
-msgid "BSR is NULL\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:763
-#, c-format
-msgid "Next        : 0x%x\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:764
-#, c-format
-msgid "Root bsr    : 0x%x\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:775
-#, c-format
-msgid "count       : %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:776
-#, c-format
-msgid "found       : %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:779
-#, c-format
-msgid "done        : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:780
-#, c-format
-msgid "positioning : %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/parse_bsr.c:781
-#, c-format
-msgid "fast_reject : %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/pythonsd.c:210
-msgid "Error in ParseTuple\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/pythonsd.c:226
-msgid "Parse tuple error in job_write\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/pythonsd.c:263
-#, c-format
-msgid "Error in Python method %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "backspace file"
+#~ msgstr "archivo de retroceso"
 
-#: src/stored/read.c:68
-msgid "No Volume names found for restore.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/read.c:122
-#, c-format
-msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "backspace record"
+#~ msgstr "registro de retroceso"
 
-#: src/stored/read.c:123 src/stored/read.c:138
-#, c-format
-msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "list device capabilities"
+#~ msgstr "lista de las capacidades del dispositivo"
 
-#: src/stored/read.c:137
-#, c-format
-msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "clear tape errors"
+#~ msgstr "Errores Cinta de Limpieza"
 
-#: src/stored/read_record.c:83
-#, c-format
-msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "go to end of Bacula data for append"
+#~ msgstr "ir al final de los datos de Bacula para añadir"
+
+#~ msgid "go to the physical end of medium"
+#~ msgstr "ir al final del medio físico"
+
+#~ msgid "fill tape, write onto second volume"
+#~ msgstr "llenar cinta, escribir en segundo volumen"
+
+#~ msgid "read filled tape"
+#~ msgstr "leer cinta llena"
+
+#~ msgid "forward space a file"
+#~ msgstr "espaciar un archivo hacia adelante"
+
+#~ msgid "forward space a record"
+#~ msgstr "espaciar un registro hacia adelante"
+
+#~ msgid "print this command"
+#~ msgstr "imprimir este comando"
+
+#~ msgid "write a Bacula label to the tape"
+#~ msgstr "escribir una etiqueta Bacula en la cinta"
+
+#~ msgid "load a tape"
+#~ msgstr "cargar una cinta"
+
+#~ msgid "quit btape"
+#~ msgstr "salir btape"
+
+#~ msgid "use write() to fill tape"
+#~ msgstr "usar write() para llenar la cinta"
+
+#~ msgid "read and print the Bacula tape label"
+#~ msgstr "leer e imprimir la etiqueta Bacula de la cinta"
+
+#~ msgid "test record handling functions"
+#~ msgstr "prueba de manejo de registro de funciones"
+
+#~ msgid "rewind the tape"
+#~ msgstr "rebobinar la cinta"
 
-#: src/stored/read_record.c:86
-msgid "End of all volumes.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "read() tape block by block to EOT and report"
+#~ msgstr "leer() cinta bloque por bloque para EOT y reportar"
 
-#: src/stored/read_record.c:128
-msgid "part"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
+#~ msgstr "Bacula leer bloque por bloque para EOT y reportar"
 
-#: src/stored/read_record.c:131
-msgid "file"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] "
+#~ "report drive speed"
+#~ msgstr ""
+#~ "[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] "
+#~ "informe de velocidad de la unidad"
 
-#: src/stored/read_record.c:134
-#, c-format
-msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "print tape status"
+#~ msgstr "imprimir estado de la cinta"
 
-#: src/stored/read_record.c:148
-msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "General test Bacula tape functions"
+#~ msgstr "Prueba general de las funciones de cinta Bacula"
 
-#: src/stored/read_record.c:341
-#, c-format
-msgid "Reposition from (file:block) %u:%u to %u:%u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "write an EOF on the tape"
+#~ msgstr "escribir un EOF en la cinta"
 
-#: src/stored/read_record.c:369
-#, c-format
-msgid "Forward spacing to file:block %u:%u.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "write a single Bacula block"
+#~ msgstr "escribir un único bloque de Bacula"
 
-#: src/stored/read_record.c:395
-msgid "Begin Session"
-msgstr ""
+#~ msgid "read a single record"
+#~ msgstr "leer un solo registro"
 
-#: src/stored/read_record.c:399
-msgid "End Session"
-msgstr ""
+#~ msgid "read a single Bacula block"
+#~ msgstr "leer un único bloque de Bacula"
 
-#: src/stored/read_record.c:405
-#, c-format
-msgid "Unknown code %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "quick fill command"
+#~ msgstr "comando de llenado rápido"
 
-#: src/stored/record.c:71
-#, c-format
-msgid "unknown: %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
+#~ msgstr "\"%s\" es un comando inválido\n"
 
-#: src/stored/record.c:378
-msgid "Damaged buffer\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interactive commands:\n"
+#~ msgstr "Comandos interactivos:\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:88
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: btape <options> <device_name>\n"
+#~ "       -b <file>   specify bootstrap file\n"
+#~ "       -c <file>   set configuration file to file\n"
+#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt         print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -p          proceed inspite of I/O errors\n"
+#~ "       -s          turn off signals\n"
+#~ "       -v          be verbose\n"
+#~ "       -?          print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: btape <opciones> <nombre-dispositivo>\n"
+#~ " -b <archivo> especifica un archivo bootstrap\n"
+#~ " -c <archivo>  especifica un archivo File de configuración\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -p proceder a pesar de los errores de E/S\n"
+#~ " -s desactivar señales\n"
+#~ " -v detallado\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje.\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:526 src/stored/reserve.c:537
-#, c-format
-msgid "Failed command: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Monte el segundo volumen en el dispositivo %s y pulse ENTER cuando esté "
+#~ "listo:"
 
-#: src/stored/reserve.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     Device \"%s\" with MediaType \"%s\" requested by DIR not found in SD "
-"Device resources.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Monte un volumen en blanco en el dispositivo %s y pulse ENTER cuando esté "
+#~ "listo:"
 
-#: src/stored/reserve.c:723
-#, c-format
-msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
+#~ msgstr "Fin del Volumen \"%s\" %d registros.\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:788
-#, c-format
-msgid "3601 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
+#~ msgstr "Leer bloque=%u, VolBytes=%s velocidad=%sB/s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:797
-#, c-format
-msgid "3602 JobId=%u device %s is busy (already reading/writing).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir Dev=%s, Vol=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:847
-#, c-format
-msgid "3603 JobId=%u device %s is busy reading.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nohdr,"
+#~ msgstr "Nohdr,"
+
+#~ msgid "partial,"
+#~ msgstr "parcial,"
+
+#~ msgid "empty,"
+#~ msgstr "vacío,"
+
+#~ msgid "Nomatch,"
+#~ msgstr "Nomatch,"
+
+#~ msgid "cont,"
+#~ msgstr "cont,"
+
+#~ msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de Volumen o nombres es demasiado largo. Por favor, use un "
+#~ "archivo .BSR.\n"
+
+#~ msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede encontrar el dispositivo \"%s\" en el archivo de "
+#~ "configuración %s.\n"
+
+#~ msgid "Cannot init device %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar dispositivo %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot open %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir %s\n"
+
+#~ msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo encontrar dispositivo \"%s\" en el archivo de configuración "
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n"
+#~ msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para escritura.\n"
+
+#~ msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n"
+#~ msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para lectura.\n"
+
+#~ msgid "Unexpected End of Data\n"
+#~ msgstr "Fin Inesperado de los Datos\n"
+
+#~ msgid "Unexpected End of Tape\n"
+#~ msgstr "Fin Inesperado de la Cinta\n"
+
+#~ msgid "Unexpected End of File\n"
+#~ msgstr "Fin Inesperado del Archivo\n"
+
+#~ msgid "Tape Door is Open\n"
+#~ msgstr "Puerta de la cinta está abierta\n"
+
+#~ msgid "Unexpected Tape is Off-line\n"
+#~ msgstr "Inesperado Cinta esta off-line\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dedupengine status:\n"
+#~ msgstr "Estado del Dispositivo:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing DDE."
+#~ msgstr "Inicializando ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create DedupDirectory: %s"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create DedupIndexDirectory: %s"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:856
-#, c-format
-msgid "3604 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create recovery directory: %s"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:922
-#, c-format
-msgid "3605 JobId=%u wants free drive but device %s is busy.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete temporary recovery directory: %s"
+#~ msgstr "No se puede restablecer el directorio actual: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:930
-#, c-format
-msgid "3606 JobId=%u prefers mounted drives, but drive %s has no Volume.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket error or stop during rehydration. ERR=%d\n"
+#~ msgstr "Error de Socket en comando %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:940
-#, c-format
-msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on drive %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected message from FD, n=%d msglen=%d msg=%s\n"
+#~ msgstr "Error al leer datos de cabecera de FD. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:976
-#, c-format
-msgid "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" on drive %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore unknown inter-daemon command: %ld\n"
+#~ msgstr "Código de ítem desconocido: %d\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:1019
-#, c-format
-msgid "3609 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but has Pool=\"%s\" on drive %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending chunk request to client\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo encabezado para archivo de cola. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:1027 src/stored/reserve.c:1031
-msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede stat dispositivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:1028
-#, c-format
-msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! drive %s Should not get here.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n"
+#~ " or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s es un tipo de dispositivo desconocido. Debe ser cinta o directorio\n"
+#~ " o tener RequiresMount=yes para DVD. st_mode=%x\n"
 
-#: src/stored/reserve.c:1034
-#, c-format
-msgid "3911 JobId=%u failed reserve drive %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deduplication device not properly configured.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivos de lectura y escritura no se han iniciado correctamente.\n"
 
-#: src/stored/spool.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using default block size %u on dedup device %s\n"
+#~ msgstr "Mínimo tamaño de bloque > máximo en el dispositivo %s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:94
-#, c-format
-msgid "Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede stat punto de montaje %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:114
-msgid "Spooling data ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Mount and unmount commands must defined for a device which requires "
+#~ "mount.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comandos mount y unmount deben ser definidos para un dispositivo que "
+#~ "requiere montaje.\n"
 
-#: src/stored/spool.c:140
-#, c-format
-msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Min block size > max on device %s\n"
+#~ msgstr "Mínimo tamaño de bloque > máximo en el dispositivo %s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:173
-#, c-format
-msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de bloque %u en el dispositivo %s es demasiado grande, usando %u "
+#~ "omisión\n"
 
-#: src/stored/spool.c:226
-#, c-format
-msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño máximo de bloque %u no es múltiplo de tamaño de bloque en "
+#~ "dispositivo %s.\n"
 
-#: src/stored/spool.c:230
-#, c-format
-msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Máximo Tamaño de Volumen < 8 * Máximo Tamaño de Bloque en dispositivo %s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar variable cond: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:302 src/stored/spool.c:486 src/stored/spool.c:528
-#, c-format
-msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to init spool mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:304
-#, c-format
-msgid "Bad return from ftruncate. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to init acquire mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:358
-#, c-format
-msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to init read acquire mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:361
-#, c-format
-msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to init adata mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:362
-#, c-format
-msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to init volcat mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:368 src/stored/spool.c:369
-#, c-format
-msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to init dcrs mutex: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:374 src/stored/spool.c:375
-#, c-format
-msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal mode given to open dev.\n"
+#~ msgstr "Modo ilegal dado para abrir dev.\n"
 
-#: src/stored/spool.c:432
-msgid "User specified spool size reached.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad device call. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada de dispositivo. Dispositivo no abierto\n"
 
-#: src/stored/spool.c:434
-msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Seek error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Seek error: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:442
-msgid "Spooling data again ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "Iseek error en %s. ERR=%s.\n"
 
-#: src/stored/spool.c:473
-#, c-format
-msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n"
+#~ msgstr "Fin de medio en Volumen \"%s\" Bytes=%s Bloques=%s en %s.\n"
 
-#: src/stored/spool.c:492 src/stored/spool.c:534
-msgid "Fatal despooling error."
-msgstr ""
+#~ msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
+#~ msgstr "Nuevo volumen \"%s\" montado en el dispositivo %s en %s.\n"
 
-#: src/stored/spool.c:499
-msgid "Retrying after header spooling error failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s"
+#~ msgstr "Fallo de etiqueta de volumen write_block_to_device. ERR=%s"
 
-#: src/stored/spool.c:513
-#, c-format
-msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s"
+#~ msgstr "Fallo de desbordamiento de bloque  write_block_to_device. ERR=%s"
 
-#: src/stored/spool.c:544
-msgid "Retrying after data spooling error failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error catastrófico. No se puede escribir bloque de desbordamiento al "
+#~ "dispositivo %s. ERR=%s"
 
-#: src/stored/spool.c:599 src/stored/spool.c:606
-#, c-format
-msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:616
-#, c-format
-msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/spool.c:643
-#, c-format
-msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection request from %s failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo solicitud de conexión desde %s.\n"
 
-#: src/stored/status.c:113
-msgid ""
-"\n"
-"Device status:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to authenticate Director\n"
+#~ msgstr "No se puede autentificar el Director\n"
 
-#: src/stored/status.c:117
-#, c-format
-msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad client command: %s"
+#~ msgstr "Malo comando nivel: %s\n"
 
-#: src/stored/status.c:135
-#, c-format
-msgid "Device %s is mounted with Volume=\"%s\" Pool=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client daemon"
+#~ msgstr "demonio File"
 
-#: src/stored/status.c:140
-#, c-format
-msgid "Device %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to Client daemon: %s:%d\n"
+#~ msgstr "Error al conectar con el demonio de Storage: %s:%d\n"
 
-#: src/stored/status.c:151
-#, c-format
-msgid "    Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n"
+#~ msgstr "3991 Malo comando setdebug: %s\n"
 
-#: src/stored/status.c:166
-#, c-format
-msgid "    Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3000 Deduplication vacuum marked to be canceled.\n"
+#~ msgstr "3000 Job %s marcados para ser cancelados.\n"
 
-#: src/stored/status.c:172
-#, c-format
-msgid "    Positioned at File=%s Block=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
+#~ msgstr "3903 Error escaneando comando cancel.\n"
 
-#: src/stored/status.c:179
-#, c-format
-msgid "Device %s is not open.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3904 Job %s not found.\n"
+#~ msgstr "3904 Job %s no encontrado.\n"
 
-#: src/stored/status.c:183
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be %s.\n"
+#~ msgstr "JobId %s, Job %s marcado para ser cancelado.\n"
 
-#: src/stored/status.c:189
-msgid "In Use Volume status:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n"
+#~ msgstr "3999 Dispositivo \"%s\" no encontrado o no pudo ser abierto.\n"
 
-#: src/stored/status.c:196 src/stored/status.c:198
-msgid ""
-"====\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3903 Error scanning label command: %s\n"
+#~ msgstr "3903 Error escaneando comando cancel: %s\n"
 
-#: src/stored/status.c:215
-msgid ""
-"No DEVICE structure.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3910 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3910 No se puede abrir el dispositivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/status.c:222
-msgid "    Device is BLOCKED. User unmounted.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3920 No se puede etiquetar el volumen porque ya está etiquetado: \"%s\"\n"
 
-#: src/stored/status.c:226
-msgid "    Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3921 Wrong volume mounted.\n"
+#~ msgstr "3921 Volumen incorrecto montado.\n"
 
-#: src/stored/status.c:239
-#, c-format
-msgid "    Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n"
+#~ msgstr "3922 No se puede renombrar un volumen ANSI/IBM etiquetado.\n"
 
-#: src/stored/status.c:248
-msgid "    Device is BLOCKED waiting for media.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3912 Fallo al etiquetar el Volumen: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/status.c:254
-msgid "    Device is being initialized.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3915 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3912 Fallo al etiquetar el Volumen: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/status.c:258
-msgid "    Device is blocked labeling a Volume.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3914 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3914 No se ha podido etiquetar el volumen (no hay medios): ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/status.c:267
-#, c-format
-msgid "    Slot %d is loaded in drive %d.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3913 No se puede etiquetar el volumen. Estado desconocido %d de "
+#~ "read_volume_label()\n"
 
-#: src/stored/status.c:271
-#, c-format
-msgid "    Drive %d is not loaded.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
+#~ msgstr "3001 Volumen Montado: %s\n"
 
-#: src/stored/status.c:274
-#, c-format
-msgid "    Drive %d status unknown.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "3902 No se puede montar el volumen en Storage Device %s debido a que:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/stored/status.c:297
-msgid "Device state:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not "
+#~ "exist.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dispositivo \"%s\" solicitado por el DIR no se pudo abrir o no existe.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened "
+#~ "or does not exist.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dispositivo \"%s\" en el cambiador \"%s\" solicitado por el DIR no se "
+#~ "pudo abrir o no existe.\n"
 
-#: src/stored/status.c:315
-#, c-format
-msgid ""
-"num_writers=%d block=%d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Specified slot ignored. "
+#~ msgstr "Ranura especificado ignorado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3901 No se puede abrir el dispositivo %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "3001 Dispositivo %s esta montado con volumen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n"
+#~ "If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3905 Dispositivo %s abierto, pero ninguno volumen Bacula está montado.\n"
+#~ "Si esto no es una cinta en blanco, trate de desmontar y volver a montar "
+#~ "el volumen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n"
+#~ msgstr "3001% s dispositivo está haciendo adquirir.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n"
+#~ msgstr "3903 Dispositivo %s ha sido etiquetada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "3001 Dispositivo %s ya está montado con el volumen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n"
+#~ msgstr "3002 Dispositivo %s está montado.\n"
+
+#~ msgid "3907 %s"
+#~ msgstr "3907 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n"
+#~ msgstr "3906 Dispositivo de Archivo %s está siempre montado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n"
+#~ msgstr "3903 Dispositivo %s ha sido etiquetada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3905 Unknown wait state %d\n"
+#~ msgstr "Estado del Analizador %d desconocido\n"
+
+#~ msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
+#~ msgstr "3909 Error escaneando comando mount: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3002 Device \"%s\" enabled.\n"
+#~ msgstr "3022 Dispositivo %s liberado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3907 Error scanning \"enable\" command: %s\n"
+#~ msgstr "3903 Error escaneando comando cancel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3002 Device \"%s\" disabled.\n"
+#~ msgstr "3002 Dispositivo %s está montado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3907 Error scanning \"disable\" command: %s\n"
+#~ msgstr "3903 Error escaneando comando cancel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n"
+#~ msgstr "3002 Dispositivo %s desmontado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n"
+#~ msgstr "3901 Dispositivos %s ya está desmontado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n"
+#~ msgstr "3001 Dispositivo %s desmontado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
+#~ msgstr "3902 Dispositivo %s está ocupado en adquirir.\n"
+
+#~ msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n"
+#~ msgstr "3907 Error escaneando comando unmount: %s\n"
+
+#~ msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n"
+#~ msgstr "3916 Error de escaneando comando action_on_purge\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n"
+#~ msgstr "3921 Dispositivo %s ya liberado.\n"
 
-#: src/stored/status.c:321
-#, c-format
-msgid "Archive name: %s Device name: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n"
+#~ msgstr "3922 Dispositivo %s aguardando por sysop.\n"
 
-#: src/stored/status.c:325
-#, c-format
-msgid "File=%u block=%u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n"
+#~ msgstr "3922 Dispositivo %s aguardando por montar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n"
+#~ msgstr "3923 Dispositivo %s está ocupado en adquirir.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n"
+#~ msgstr "3914 Dispositivo %s ha sido etiquetada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3022 Device \"%s\" released.\n"
+#~ msgstr "3022 Dispositivo %s liberado.\n"
 
-#: src/stored/status.c:328
-#, c-format
-msgid "Min block=%u Max block=%u\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
+#~ msgstr "3927 Error escaneando  comando de liberación: %s\n"
 
-#: src/stored/status.c:352
-#, c-format
-msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo crear el archivo de arranque %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/status.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
-"    pool=\"%s\" device=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error parsing bootstrap file.\n"
+#~ msgstr "Error analizando archivo bootstrap.\n"
 
-#: src/stored/status.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
-"    pool=\"%s\" device=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3998 Device \"%s\" is not an autochanger.\n"
+#~ msgstr "3995 Dispositivo %s no es un auto-cargador.\n"
 
-#: src/stored/status.c:406
-#, c-format
-msgid "    FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3909 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3908 Error comando scanning auto-cambiador drives/list/ranuras: %s\n"
 
-#: src/stored/status.c:412
-msgid "    FDSocket closed\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n"
+#~ msgstr "3909 Error comando scanning readlabel: %s\n"
 
-#: src/stored/status.c:434
-msgid ""
-"\n"
-"Jobs waiting to reserve a drive:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n"
+#~ msgstr "3001 Volumen=%s Ranura=%d\n"
 
-#: src/stored/status.c:465
-msgid "===================================================================\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n"
+#~ msgstr "3931 Dispositivo %s está BLOQUEADO. Usuario sin montar.\n"
 
-#: src/stored/status.c:611
-msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/"
+#~ "mount.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3932 Dispositivo %s está BLOQUEADO. Usuario sin montar en espera por "
+#~ "medios/montar.\n"
 
-#: src/stored/status.c:634
-msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n"
+#~ msgstr "3933 Dispositivo %s está BLOQUEADO esperando por media.\n"
 
-#: src/stored/status.c:648
-msgid "Bacula Storage: Idle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n"
+#~ msgstr "3934 Dispositivo %s se está inicializado.\n"
 
-#: src/stored/status.c:659
-msgid "Bacula Storage: Running"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n"
+#~ msgstr "3935 Dispositivo %s está BLOQUEADO etiquetando un Volumen.\n"
 
-#: src/stored/status.c:673
-msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n"
+#~ msgstr "3935 Dispositivo %s está BLOQUEADO por razón desconocida.\n"
 
-#: src/stored/status.c:677
-msgid "Bacula Storage: Last Job Failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n"
+#~ msgstr "3936 Dispositivo %s está ocupado leyendo.\n"
 
-#: src/stored/status.c:681
-msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n"
+#~ msgstr "3937 Dispositivo %s está ocupado con %d escritura(s).\n"
 
-#: src/stored/stored.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: %s (%s)\n"
-"\n"
-"Usage: stored [options] [-c config_file] [config_file]\n"
-"        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
-"        -dnn        set debug level to nn\n"
-"        -f          run in foreground (for debugging)\n"
-"        -g <group>  set groupid to group\n"
-"        -p          proceed despite I/O errors\n"
-"        -s          no signals (for debugging)\n"
-"        -t          test - read config and exit\n"
-"        -u <user>   userid to <user>\n"
-"        -v          verbose user messages\n"
-"        -?          print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3999 Device \"%s\" requested by DIR could not be locked for shared "
+#~ "storage.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dispositivo \"%s\" solicitado por el DIR no se pudo abrir o no existe.\n"
 
-#: src/stored/stored.c:241
-msgid "Volume Session Time is ZERO!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo parte %d en el DVD: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/stored.c:254
-#, c-format
-msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while writing current part to the DVD: %s"
+#~ msgstr "Error al escribir parte actual al DVD: %s"
 
-#: src/stored/stored.c:292
-#, c-format
-msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Part %d (%lld bytes) written to DVD.\n"
+#~ msgstr "Parte %d (%lld bytes) escrito al DVD.\n"
 
-#: src/stored/stored.c:297
-#, c-format
-msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remaining free space %s on %s\n"
+#~ msgstr "Espacio libre restante %s en %s\n"
 
-#: src/stored/stored.c:302
-#, c-format
-msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siguiente parte del volumen ya existe en DVD. No se puede continuar: %s\n"
 
-#: src/stored/stored.c:310
-#, c-format
-msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, "
+#~ "device=%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al escribir. Parte actual menor que número total de partes (%d/%d, "
+#~ "dispositivo=%s)\n"
 
-#: src/stored/stored.c:337
-#, c-format
-msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to write last on %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir última en %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/stored.c:343
-#, c-format
-msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command error with FD, hanging up. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de comando con FD, colgando. %s\n"
 
-#: src/stored/stored.c:349
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
-"using \"TLS Verify Peer\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command error with FD, hanging up.\n"
+#~ msgstr "Error de comando con FD, colgando.\n"
 
-#: src/stored/stored.c:480
-#, c-format
-msgid "Could not initialize %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FD command not found: %s\n"
+#~ msgstr "Comando FD no encontrado:% s \n"
 
-#: src/stored/stored.c:493
-#, c-format
-msgid "Could not open device %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to append on non-open session.\n"
+#~ msgstr "Intento de anexar en sesión no abierta.\n"
 
-#: src/stored/stored.c:506
-#, c-format
-msgid "Could not mount device %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to close non-open session.\n"
+#~ msgstr "Intento de cerrar sesión no abierta.\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:233
-#, c-format
-msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to open already open session.\n"
+#~ msgstr "Intento de abrir sesión ya abierta.\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:248
-#, c-format
-msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to read on non-open session.\n"
+#~ msgstr "Intento de leer sesión no abierta.\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:251
-#, c-format
-msgid "dump_resource type=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempt to open an already open session.\n"
+#~ msgstr "Intento de abrir sesión ya abierta.\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:367
-#, c-format
-msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open session, received bad parameters.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir recursos fork para %s.\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:556
-#, c-format
-msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad call to reposition. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada a reposición. El dispositivo no abre\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:562
-#, c-format
-msgid "Too many items in \"%s\" resource\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo abrir dispositivo de archivo %s. No hay nombre volumen "
+#~ "determinado.\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:596
-#, c-format
-msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/stored_conf.c:667
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open aligned volume: %s, ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir archivo incluir: %s, ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/wait.c:128
-#, c-format
-msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede truncar el dispositivo %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/stored/wait.c:213
-#, c-format
-msgid "Job %s waiting to reserve a device.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo stat dispositivo %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/bregex.c:147 src/tools/bwild.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open data file: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s no admite ftruncate(). Recreando el archivo %s.\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:92
-#, c-format
-msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo reabrir: %s, ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:100
-#, c-format
-msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s no puede ser %smounted. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n"
-"       -c          set the Cc: field\n"
-"       -dnn        set debug level to nn\n"
-"       -f          set the From: field\n"
-"       -h          use mailhost:port as the SMTP server\n"
-"       -s          set the Subject: field\n"
-"       -r          set the Reply-To: field\n"
-"       -l          set the maximum number of lines that should be sent "
-"(default: unlimited)\n"
-"       -?          print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
+#~ "Please see "
+#~ msgstr "Conexión desde Director %s desconocido  en %s rechazada.\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:228
-msgid "Fatal error: no recipient given.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n"
+#~ msgstr "Inválida conexión desde %s. Len=%d\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:259
-#, c-format
-msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n"
+#~ msgstr "Inválida conexión desde %s. Len=%d\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:263
-#, c-format
-msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client connect failed: Job name not found: %s\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar a FD: Nombre del Job no encontrado: %s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:299
-#, c-format
-msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
+#~ msgstr "No se puede autenticar demonio File\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:302
-msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client socket not open. Could not connect to Client.\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:310
-#, c-format
-msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recv request to Client failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir dispositivo. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:319 src/tools/bsmtp.c:324
-#, c-format
-msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Hello from Client: %s.\n"
+#~ msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s: %s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:329
-#, c-format
-msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send caps to Client failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir dispositivo. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:337
-#, c-format
-msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recv caps from Client failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir dispositivo. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:344 src/tools/bsmtp.c:348 src/tools/bsmtp.c:357
-#: src/tools/bsmtp.c:361
-#, c-format
-msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recv bad caps from Client: %s.\n"
+#~ msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s: %s\n"
 
-#: src/tools/bsmtp.c:353
-#, c-format
-msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recv bad caps from Client %s\n"
+#~ msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s: %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:175
-msgid ""
-"Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/"
-"password/host.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
+#~ msgstr "En free_jcr(), pero todavía conectado al dispositivo!!!!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede rebobinar dispositivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:191
-#, c-format
-msgid "Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong Volume mounted on %s device %s: Wanted %s have %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen incorrecto montado en el dispositivo %s: Esperaba %s tiene %s\n"
+
+#~ msgid "Too many tries: %s"
+#~ msgstr "Demasiados intentos: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Requested Volume \"%s\" on %s device %s is not a Bacula labeled Volume, "
+#~ "because: ERR=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen requerido \"%s\" en %s no es un volumen etiquetado Bacula, debido "
+#~ "a que: ERR=%s"
+
+#~ msgid "Could not read Volume label from block.\n"
+#~ msgstr "No se pudo leer la etiqueta de volumen desde bloque.\n"
+
+#~ msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo unserialize etiqueta del Volumen: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Volume Header Id bad: %s\n"
+#~ msgstr "Malo Id de cabecera de Volumen: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume on %s device %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen en %s tiene la versión incorrecta de Bacula. Busco %d tiene %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %x\n"
+#~ msgstr "Volumen en %s tiene una malo tipo de etiqueta Bacula: %x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Got Aligned or File type Volume %s on Dedup device %s. Wanted File.\n"
+#~ msgstr "Etiquetada nuevo Volumen \"%s\" en el dispositivo %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Got Aligned or Dedup type Volume %s on File device %s. Wanted File.\n"
+#~ msgstr "Etiquetada nuevo Volumen \"%s\" en el dispositivo %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Got File or Dedup type Volume %s on Aligned device %s. Wanted Aligned.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escribió etiqueta de volumen  \"%s\" pre-etiquetada en el dispositivo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not reserve volume %s on %s device %s\n"
+#~ msgstr "No es posible reservar volumen %s en %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot write Volume label to block for %s device %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede escribir la etiqueta de volumen para bloquear el dispositivo "
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir dispositivo %s Volumen \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind error on %s device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de rebobinado en el dispositivo %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncate error on %s device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al truncar en el dispositivo %s :ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to re-open DVD after truncate on %s device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha podido re-abrir el DVD después de truncar el dispositivo %s: ERR="
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible escribir el dispositivo %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recycled volume \"%s\" on %s device %s, all previous data lost.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen \"%s\" reciclado en el dispositivo %s, todos los datos anteriores "
+#~ "perdidos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on %s device %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escribió etiqueta de volumen  \"%s\" pre-etiquetada en el dispositivo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Volume session label request=%d\n"
+#~ msgstr "Mala etiqueta de Volumen de sesión = %d\n"
+
+#~ msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n"
+#~ msgstr "Esperando Etiqueta de Volumen, obtuvo FI=%s Stream=%s len=%d\n"
+
+#~ msgid "Unknown %d"
+#~ msgstr "Desconocido %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Volume Label:\n"
+#~ "Adata             : %d\n"
+#~ "Id                : %sVerNo             : %d\n"
+#~ "VolName           : %s\n"
+#~ "PrevVolName       : %s\n"
+#~ "VolFile           : %d\n"
+#~ "LabelType         : %s\n"
+#~ "LabelSize         : %d\n"
+#~ "PoolName          : %s\n"
+#~ "MediaType         : %s\n"
+#~ "PoolType          : %s\n"
+#~ "HostName          : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Volumen Label:\n"
+#~ "Id : %sVerNo : %d\n"
+#~ "VolName : %s\n"
+#~ "PrevVolName : %s\n"
+#~ "VolFile : %d\n"
+#~ "LabelType : %s\n"
+#~ "LabelSize : %d\n"
+#~ "PoolName : %s\n"
+#~ "MediaType : %s\n"
+#~ "PoolType : %s\n"
+#~ "HostName : %s\n"
+
+#~ msgid "Date label written: %s\n"
+#~ msgstr "Fecha de etiqueta escrito: %s\n"
+
+#~ msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
+#~ msgstr "Fecha de etiqueta escrito: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s Record:\n"
+#~ "JobId             : %d\n"
+#~ "VerNum            : %d\n"
+#~ "PoolName          : %s\n"
+#~ "PoolType          : %s\n"
+#~ "JobName           : %s\n"
+#~ "ClientName        : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s Registro:\n"
+#~ "JobId : %d\n"
+#~ "VerNum : %d\n"
+#~ "Nombre Pool : %s\n"
+#~ "Tipo del Pool : %s\n"
+#~ "Nombre del Job : %s\n"
+#~ "Nombre del Cliente : %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Job (unique name) : %s\n"
+#~ "FileSet           : %s\n"
+#~ "JobType           : %c\n"
+#~ "JobLevel          : %c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Job (nombre único) : %s\n"
+#~ "FileSet : %s\n"
+#~ "Tipo de Job : %c\n"
+#~ "JobLevel : %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JobFiles          : %s\n"
+#~ "JobBytes          : %s\n"
+#~ "StartBlock        : %s\n"
+#~ "EndBlock          : %s\n"
+#~ "StartFile         : %s\n"
+#~ "EndFile           : %s\n"
+#~ "JobErrors         : %s\n"
+#~ "JobStatus         : %c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JobFiles : %s\n"
+#~ "JobBytes : %s\n"
+#~ "StartBlock : %s\n"
+#~ "EndBlock : %s\n"
+#~ "StartFile : %s\n"
+#~ "EndFile : %s\n"
+#~ "JobErrors : %s\n"
+#~ "JobStatus : %c\n"
+
+#~ msgid "Date written      : %s\n"
+#~ msgstr "Fecha escrito: %s\n"
+
+#~ msgid "Date written      : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
+#~ msgstr "Fecha escrito: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n"
+
+#~ msgid "Fresh Volume"
+#~ msgstr "Volumen fresco"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volumen"
+
+#~ msgid "End of Media"
+#~ msgstr "Fin de la Media"
+
+#~ msgid "End of Tape"
+#~ msgstr "Fin de la Cinta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Registro: Archivo:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
+
+#~ msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
+#~ msgstr "Registro %s: Archivo:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
+
+#~ msgid "   Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n"
+#~ msgstr "Job=%s Fecha=%s Nivel=%c Tipo=%c\n"
+
+#~ msgid "   Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fecha=%s Nivel=%c Tipo=%c Archivos=%s Bytes=%s Errores=%d Estado=%c\n"
+
+#~ msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "pthread_cond_wait fallido. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "unknown blocked code"
+#~ msgstr "Código desconocido bloqueado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many errors trying to mount %s device %s.\n"
+#~ msgstr "Demasiados errores tratando de montar el dispositivo %s.\n"
+
+#~ msgid "Job %d canceled.\n"
+#~ msgstr "Job %d cancelado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open of %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir dispositivo %s Volumen \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen \"%s\" previamente escrito, moviendo a finales de los datos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to position to end of data on %s device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede posicionar al final los datos en el dispositivo %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume \"%s\" not loaded on %s device %s.\n"
+#~ msgstr "Volumen \"%s\" no en dispositivo %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Director wanted Volume \"%s\".\n"
+#~ "    Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n"
+#~ "    %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Director quería Volumen \"%s\".\n"
+#~ " Volumen actual \"%s\" no es aceptable porque:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n"
+#~ msgstr "Listo para anexar al final del Volumen \"%s\" parte=%d tamaño=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
+#~ "Volume=%s Catalog=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bacula no puedo escribir en el volumen DVD \"%s\" porque: Los tamaños no "
+#~ "coinciden! Volumen=%s Catálogo=%s\n"
+
+#~ msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n"
+#~ msgstr "Listo para anexar al final del volumen \"%s\" en el archivo=%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For Volume \"%s\":\n"
+#~ "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
+#~ "Correcting Catalog\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bacula no puede escribir en el Volumen de cinta \"%s\" porque:\n"
+#~ "El número de archivos de desfasa! Volumen=%u Catalogo=%u\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error updating Catalog\n"
+#~ msgstr "Error abriendo archivo de datos %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n"
+#~ "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bacula no puede escribir en el Volumen de cinta \"%s\" porque:\n"
+#~ "El número de archivos de desfasa! Volumen=%u Catalogo=%u\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Ready to append to end of Volumes \"%s\" ameta size=%s adata size=%s\n"
+#~ msgstr "Listo para anexar al final del Volumen \"%s\" parte=%d tamaño=%s\n"
+
+#~ msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n"
+#~ msgstr "Listo para anexar al final del volumen \"%s\" tamaño=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For Volume \"%s\":\n"
+#~ "   The sizes do not match! Metadata Volume=%s Catalog=%s\n"
+#~ "   Correcting Catalog\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bacula no puedo escribir en el volumen DVD \"%s\" porque: Los tamaños no "
+#~ "coinciden! Volumen=%s Catálogo=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For aligned Volume \"%s\":\n"
+#~ "   Aligned sizes do not match! Aligned Volume=%s Catalog=%s\n"
+#~ "   Correcting Catalog\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bacula no puedo escribir en el volumen DVD \"%s\" porque: Los tamaños no "
+#~ "coinciden! Volumen=%s Catálogo=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not "
+#~ "match! Volume=%s Catalog=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bacula no puede escribir en el Volumen de cinta \"%s\" porque:Los tamaños "
+#~ "no coinciden! Volumen=%s Catalogo=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Labeled new Volume \"%s\" on %s device %s.\n"
+#~ msgstr "Etiquetada nuevo Volumen \"%s\" en el dispositivo %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s device %s not configured to autolabel Volumes.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s no configurado para volúmenes autolabel.\n"
+
+#~ msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Marcado volumen \"%s\" en Error en el Catálogo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n"
+#~ "    Setting InChanger to zero in catalog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volumen auto-cambiador \"%s\" no se encuentra en la ranura %d\n"
+#~ "Estableciendo InChanger a cero en el catálogo.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:193
-#, c-format
-msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n"
+#~ msgstr "Hey !!!!! No WroteVol cero !!!!!\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:202
-msgid "Error no Director resource defined.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posición de la cinta no válida en el volumen \"%s\" en el dispositivo %s. "
+#~ "Esperaba %d, obtuvo %d\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:216
-msgid "Wrong number of arguments.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir Dev=%s, Vol=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:221
-msgid "Working directory not supplied.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede establecer eotmodel en el dispositivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:285
-#, c-format
-msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " Bacula status:"
+#~ msgstr "Estado del Bacula:"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:287
-#, c-format
-msgid "Modify database is on."
-msgstr ""
+#~ msgid " file=%d block=%d\n"
+#~ msgstr "archivo=%d bloque=%d\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:289
-#, c-format
-msgid "Modify database is off."
-msgstr ""
+#~ msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTIOCGET error en %s. ERR=%s.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:291 src/tools/dbcheck.c:352
-#, c-format
-msgid " Verbose is on.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " Device status:"
+#~ msgstr "Estado del Dispositivo:"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:293 src/tools/dbcheck.c:354
-#, c-format
-msgid " Verbose is off.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown func code %d"
+#~ msgstr "código de función %d desconocido"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:295
-#, c-format
-msgid "Please select the fuction you want to perform.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n"
+#~ msgstr "I/O función \"%s\" no es compatible con este dispositivo. \n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:299
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     1) Toggle modify database flag\n"
-"     2) Toggle verbose flag\n"
-"     3) Repair bad Filename records\n"
-"     4) Repair bad Path records\n"
-"     5) Eliminate duplicate Filename records\n"
-"     6) Eliminate duplicate Path records\n"
-"     7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n"
-"     8) Eliminate orphaned File records\n"
-"     9) Eliminate orphaned Path records\n"
-"    10) Eliminate orphaned Filename records\n"
-"    11) Eliminate orphaned FileSet records\n"
-"    12) Eliminate orphaned Client records\n"
-"    13) Eliminate orphaned Job records\n"
-"    14) Eliminate all Admin records\n"
-"    15) Eliminate all Restore records\n"
-"    16) All (3-15)\n"
-"    17) Quit\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo bootstrap %s: %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:318
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     1) Toggle modify database flag\n"
-"     2) Toggle verbose flag\n"
-"     3) Check for bad Filename records\n"
-"     4) Check for bad Path records\n"
-"     5) Check for duplicate Filename records\n"
-"     6) Check for duplicate Path records\n"
-"     7) Check for orphaned Jobmedia records\n"
-"     8) Check for orphaned File records\n"
-"     9) Check for orphaned Path records\n"
-"    10) Check for orphaned Filename records\n"
-"    11) Check for orphaned FileSet records\n"
-"    12) Check for orphaned Client records\n"
-"    13) Check for orphaned Job records\n"
-"    14) Check for all Admin records\n"
-"    15) Check for all Restore records\n"
-"    16) All (3-15)\n"
-"    17) Quit\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s en BSR en el lugar inadecuado.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:338
-msgid "Select function number: "
-msgstr ""
+#~ msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error de compilación REGEX '%s'. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:345
-#, c-format
-msgid "Database will be modified.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobType not yet implemented\n"
+#~ msgstr "JobType aún no se han implementado\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:347
-#, c-format
-msgid "Database will NOT be modified.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobLevel not yet implemented\n"
+#~ msgstr "JobLevel aún no se han implementado\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:437
-#, c-format
-msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n"
+#~ msgstr "MediaType %s en BSR en el lugar inadecuado.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:445
-#, c-format
-msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n"
+#~ msgstr "Ranura %d en BSR en el lugar inadecuado.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:452
-#, c-format
-msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "VolFile     : %u-%u\n"
+#~ msgstr "VolFile : %u-%u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:459
-#, c-format
-msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "VolBlock    : %u-%u\n"
+#~ msgstr "VolBlock : %u-%u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:466
-#, c-format
-msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "VolAddr    : %llu-%llu\n"
+#~ msgstr "VolAddr : %llu-%llu\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:519
-#, c-format
-msgid "Deleting: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileIndex   : %u\n"
+#~ msgstr "FileIndex : %u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:593
-#, c-format
-msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileIndex   : %u-%u\n"
+#~ msgstr "FileIndex : %u-%u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:602
-#, c-format
-msgid "Found %d duplicate Filename records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobId       : %u\n"
+#~ msgstr "JobId : %u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:603
-msgid "Print the list? (yes/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "JobId       : %u-%u\n"
+#~ msgstr "JobId : %u-%u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:622 src/tools/dbcheck.c:679
-#, c-format
-msgid "Found %d for: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SessId      : %u\n"
+#~ msgstr "SessId : %u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:649
-#, c-format
-msgid "Checking for duplicate Path entries.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SessId      : %u-%u\n"
+#~ msgstr "SessId : %u-%u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:659
-#, c-format
-msgid "Found %d duplicate Path records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "VolumeName  : %s\n"
+#~ msgstr "VolumeName : %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:660 src/tools/dbcheck.c:713 src/tools/dbcheck.c:748
-#: src/tools/dbcheck.c:782 src/tools/dbcheck.c:812 src/tools/dbcheck.c:842
-#: src/tools/dbcheck.c:882 src/tools/dbcheck.c:922 src/tools/dbcheck.c:959
-#: src/tools/dbcheck.c:991 src/tools/dbcheck.c:1027 src/tools/dbcheck.c:1087
-msgid "Print them? (yes/no): "
-msgstr ""
+#~ msgid "  MediaType : %s\n"
+#~ msgstr "MediaType : %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:705
-#, c-format
-msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  Device    : %s\n"
+#~ msgstr "Dispositivo : %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:712
-#, c-format
-msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  Slot      : %d\n"
+#~ msgstr "Ranura : %d\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:728
-#, c-format
-msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client      : %s\n"
+#~ msgstr "Cliente : %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:737
-#, c-format
-msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job          : %s\n"
+#~ msgstr "Job : %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:747
-#, c-format
-msgid "Found %d orphaned File records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "SessTime    : %u\n"
+#~ msgstr "SessTime : %u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:762
-#, c-format
-msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "BSR is NULL\n"
+#~ msgstr "BSR is NULL\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:771
-#, c-format
-msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next        : 0x%x\n"
+#~ msgstr "Siguiente : 0x%x\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:781
-#, c-format
-msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Root bsr    : 0x%x\n"
+#~ msgstr "Root bsr : 0x%x\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:792
-#, c-format
-msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "count       : %u\n"
+#~ msgstr "contado : %u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:801
-#, c-format
-msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "found       : %u\n"
+#~ msgstr "encontrado : %u\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:811
-#, c-format
-msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "done        : %s\n"
+#~ msgstr "realizado : %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:822
-#, c-format
-msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "positioning : %d\n"
+#~ msgstr "posicionamiento : %d\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:831
-#, c-format
-msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "fast_reject : %d\n"
+#~ msgstr "fast_reject : %d\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:841
-#, c-format
-msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Bootstrap file error: %s\n"
+#~ "            : Line %d, col %d of file %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error archivo Bootstrap: %s\n"
+#~ " : Linea %d, columna %d del archivo %s\n"
+#~ "%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:855
-#, c-format
-msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Volume names found for restore.\n"
+#~ msgstr "Nombres de Volumen no encontrados para restaurar.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:864
-#, c-format
-msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
+#~ msgstr ">filed: Error Hdr=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:881
-#, c-format
-msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending header to Client. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo encabezado para archivo de cola. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:895
-#, c-format
-msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error enviando para FD. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:904
-#, c-format
-msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending data to Client. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error enviando para FD. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:921
-#, c-format
-msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error enviando para demonio File. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:935
-#, c-format
-msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Fin del Volumen en archivo %u en dispositivo %s, Volumen \"%s\"\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:937
-#, c-format
-msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of all volumes.\n"
+#~ msgstr "Fin de todos los volúmenes.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:939
-#, c-format
-msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n"
+#~ msgstr "fsr hizo en un intento para saltar malo registro.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:949
-#, c-format
-msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Espaciando hacia adelante Volumen \"%s\" para archivo:bloque %u:%u.\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:958
-#, c-format
-msgid "Found %d Admin Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Begin Session"
+#~ msgstr "Inicio de Sesión"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:972
-#, c-format
-msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "End Session"
+#~ msgstr "Fin de Sesión"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:981
-#, c-format
-msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown code %d\n"
+#~ msgstr "Código desconocido %d\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:990
-#, c-format
-msgid "Found %d Restore Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown: %d"
+#~ msgstr "desconocido: %d"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:1004
-#, c-format
-msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede inicializar bloqueo de reserva. ERR=%s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:1017
-#, c-format
-msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
+#~ msgstr "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:1026
-#, c-format
-msgid "Found %d bad Filename records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "3939 Could not get dcr\n"
+#~ msgstr "3939 No se pudo obtener DCR\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:1042 src/tools/dbcheck.c:1102
-#, c-format
-msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
+#~ msgstr "Reservación del Dispositivo fallida para JobId=%d: %s\n"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:1077
-#, c-format
-msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed command: %s\n"
+#~ msgstr "Comando fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Device \"%s\" requested by DIR is disabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dispositivo \"%s\" solicitado por el DIR no se pudo abrir o no existe.\n"
+
+#~ msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
+#~ msgstr "3926 No se pudo obtener dcr para el dispositivo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3603 JobId=%u %s device %s is busy reading.\n"
+#~ msgstr "3603 JobId=%u dispositivo %s está ocupado leyendo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3604 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3604 JobId=%u dispositivo %s está BLOQUEADO debido al desmonte de "
+#~ "usuario.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3601 JobId=%u %s device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3601 JobId=%u dispositivo %s está BLOQUEADO debido al desmontar por el "
+#~ "usuario.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3602 JobId=%u %s device %s is busy (already reading/writing). read=%d, "
+#~ "writers=%d reserved=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3602 JobId=%u dispositivo %s está ocupado (ya leyendo/escribiendo).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3609 JobId=%u Max concurrent jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3609 JobId=%u Máximo trabajos simultáneos superado en la unidad %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3610 JobId=%u Aligned volume max bytes does not allow concurrency on "
+#~ "drive %s.\n"
+#~ msgstr "3610 JobId=%u máximo volumen jobs excedido en la unidad %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3611 JobId=%u Volume max jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
+#~ msgstr "3610 JobId=%u máximo volumen jobs excedido en la unidad %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on %s "
+#~ "device %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3608 JobId=%u requiere Pool=\"%s\", pero hay Pool=\"%s\" nreserve=%d en "
+#~ "la unidad %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3605 JobId=%u wants free drive but %s device %s is busy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3605 JobId=%u requiere la unidad disponible, pero el dispositivo %s está "
+#~ "ocupado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3606 JobId=%u prefers mounted drives, but %s device %s has no Volume.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3606 JobId=%u prefiere unidades montadas, pero la unidad %s no tiene "
+#~ "Volumen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on %s device %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3607 JobId=%u quiere Vol=\"%s\" la unidad tiene Vol=\"%s\" en la unidad "
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "Logic error!!!! JobId=%u Should not get here.\n"
+#~ msgstr "Error lógico!! JobId=%u No debería llegar hasta aquí.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! %s device %s Should not get here.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "3910 JobId=%u Error de lógica!!! la unidad %s no debería llegar aquí.\n"
+
+#~ msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
+#~ msgstr "Error lógico!!! No debe llegar aquí.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3911 JobId=%u failed reserve %s device %s.\n"
+#~ msgstr "3911 JobId=%u fallo al reservar unidad %s.\n"
+
+#~ msgid "Spooling statistics:\n"
+#~ msgstr "Estadísticas de cola:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/"
+#~ "job.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Encolando datos: %u jobs activos, %s bytes; %u total de jobs, %s máximo "
+#~ "bytes/job.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Encolando Atributos: %u jobs activos, %s bytes; %u jobs total, %s bytes "
+#~ "máximos.\n"
+
+#~ msgid "Spooling data ...\n"
+#~ msgstr "Datos en cola ...\n"
+
+#~ msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n"
+#~ msgstr "Mal retorno de despool WroteVol=%d\n"
+
+#~ msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo al abrir archivo %s de datos de cola: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n"
+#~ msgstr "Desencolando cero bytes. El disco probablemente esta LLENO!\n"
+
+#~ msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perpetrando datos encolados al volumen \"%s\". Desencolando %s bytes ...\n"
+
+#~ msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n"
+#~ msgstr "Escribiendo datos encolados al volumen. Desencolando %s bytes ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/"
+#~ "second\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiempo transcurrido desencolando = %02d:%02d:%02d, Tasa de transferencia "
+#~ "= %s Bytes/segundo\n"
+
+#~ msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo ftruncate archivo de cola: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error de lectura de la cola. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
+#~ msgstr "Error de lectura de la cola. Esperaba %u bytes, obtuvo %d\n"
+
+#~ msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de lectura de cabecera de la cola. Esperaba %u bytes, obtuvo %d\n"
+
+#~ msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
+#~ msgstr "Bloque de la cola demasiado grande. Máximo %u bytes, obtuvo %u\n"
+
+#~ msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error de lectura de datos de la cola. Esperaba %u bytes, obtuvo %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "User specified Job spool size reached: JobSpoolSize=%s MaxJobSpoolSize="
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr "Tamaño de cola especificada por el usuario alcanzado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "User specified Device spool size reached: DevSpoolSize=%s MaxDevSpoolSize="
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr "Tamaño de cola especificada por el usuario alcanzado.\n"
+
+#~ msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
+#~ msgstr "Malo retorno desde despool en write_block.\n"
+
+#~ msgid "Spooling data again ...\n"
+#~ msgstr "Encolando datos de nuevo ...\n"
+
+#~ msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo encabezado para archivo de cola. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting "
+#~ "recovery. Wanted to write=%d got=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al escribir encabezado al archivo de cola. Probablemente disco "
+#~ "lleno. Intentando recuperación. Esperaba escribir=%d tiene=%d\n"
+
+#~ msgid "Fatal despooling error."
+#~ msgstr "Error fatal desencolando."
+
+#~ msgid "Retrying after header spooling error failed.\n"
+#~ msgstr "Fallido reintento después de error encolando encabezado.\n"
+
+#~ msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error escribiendo datos en archivo de cola. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Retrying after data spooling error failed.\n"
+#~ msgstr "Fallido reintento después de error encolando dato.\n"
+
+#~ msgid "Network error on BlastAttributes.\n"
+#~ msgstr "Error de red en BlastAttributes.\n"
+
+#~ msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo fseek en los atributos de archivo: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo fseek en los atributos de archivo: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n"
+#~ msgstr "Enviando attrs encolados al Director. Desencolando %s bytes ...\n"
+
+#~ msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo fopen en archivo %s de atributo de cola: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Used Volume status:\n"
+#~ msgstr "Estado de Volumen Usados:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3900 missing args in .status command: %s\n"
+#~ msgstr "Comando .status malo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo \"%s\" no está abierto o no existe.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Device %s is %s %s:\n"
+#~ "    Volume:      %s\n"
+#~ "    Pool:        %s\n"
+#~ "    Media type:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo %s está montado con:\n"
+#~ " Volumen: %s\n"
+#~ " Pool: %s\n"
+#~ " Tipo de Media: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "waiting for"
+#~ msgstr "Esperando por montaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*unknown*"
+#~ msgstr "desconocido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Device %s: %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s abierto, pero volumen actual montado no es Bacula.\n"
+
+#~ msgid "    Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n"
+#~ msgstr "Total de Bytes=%s Bloques=%s Bytes/bloques=%s\n"
+
+#~ msgid "    Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n"
+#~ msgstr "Total de Bytes Leídos=%s Bloques Leídos=%s Bytes/bloque=%s\n"
+
+#~ msgid "    Positioned at File=%s Block=%s\n"
+#~ msgstr "Situado en el archivo=%s Bloque=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Device %s: %s is not open.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s no está abierto.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Available Space=%sB\n"
+#~ msgstr "Archivos examinados=%s\n"
+
+#~ msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
+#~ msgstr "Auto-cambiador \"%s\" con los dispositivos:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Device status:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Estado del dispositivo:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n"
+#~ msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job ejecutando desde el inicio.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No DEVICE structure.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna estructura del DISPOSITIVO.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Device is BLOCKED by another SD=%s\n"
+#~ msgstr "Dispositivo está BLOQUEADO. Usuario desmontado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Device is disabled. User command.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo está BLOQUEADO. Usuario desmontado.\n"
+
+#~ msgid "    Device is BLOCKED. User unmounted.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo está BLOQUEADO. Usuario desmontado.\n"
+
+#~ msgid "    Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    Dispositivo está BLOQUEADO. Usuario desmontado durante espera por "
+#~ "media/mount.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n"
+#~ "       Pool:        %s\n"
+#~ "       Media type:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo está BLOQUEADO esperando por montaje de volumen \"%s\",\n"
+#~ " Pool: %s\n"
+#~ " Tipo de Media: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n"
+#~ "       Pool:        %s\n"
+#~ "       Media type:  %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo está BLOQUEADO esperando para crear un volumen para:\n"
+#~ " Pool: %s\n"
+#~ " Tipo de Media: %s\n"
+
+#~ msgid "    Device is BLOCKED waiting for media.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo está bloqueado esperando por medios.\n"
+
+#~ msgid "    Device is being initialized.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo se está inicializando.\n"
+
+#~ msgid "    Device is blocked labeling a Volume.\n"
+#~ msgstr "El dispositivo está bloqueado etiquetando un volumen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Slot %d %s loaded in drive %d.\n"
+#~ msgstr "Ranura %d esta cargado en la unidad %d.\n"
+
+#~ msgid "    Drive %d is not loaded.\n"
+#~ msgstr "Unidad %d no está cargada.\n"
+
+#~ msgid "Device state:\n"
+#~ msgstr "Estado del dispositivo:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  num_writers=%d reserves=%d block=%d enabled=%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "num_writers=%d reservado=%d bloque=%d\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attached JobIds: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Scheduled Jobs:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Archive name: %s Device name: %s\n"
+#~ msgstr "Nombre del archivo: %s Nombre del dispositivo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  File=%u block=%u\n"
+#~ msgstr "Archivo=%u bloque=%u\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Min block=%u Max block=%u\n"
+#~ msgstr "Bloque Min=%u Bloque Max=%u\n"
+
+#~ msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n"
+#~ msgstr "%s Job %s esperando por conexión de cliente.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
+#~ "    pool=\"%s\" device=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leyendo: %s %s trabajo %s JobId=%d Volumen=\"%s\"\n"
+#~ " pool=\"%s\" dispositivo=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
+#~ "    pool=\"%s\" device=%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escribiendo: %s %s trabajo %s JobId=%d Volumen=\"%s\"\n"
+#~ " pool=\"%s\" dispositivo=%s\n"
+
+#~ msgid "    spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n"
+#~ msgstr "encolando=%d desencolando=%d despool_wait=%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Files=%s Bytes=%s AveBytes/sec=%s LastBytes/sec=%s\n"
+#~ msgstr "Archivos=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n"
+
+#~ msgid "    FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
+#~ msgstr " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
+
+#~ msgid "    FDSocket closed\n"
+#~ msgstr "FDSocket cerrado\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Jobs waiting to reserve a drive:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jobs esperando para reservar una unidad:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3900 No arg in .status command: %s\n"
+#~ msgstr "Comando .status malo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3900 Unknown arg in .status command: %s\n"
+#~ msgstr "Comando .status malo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bacula-sd [options] [-c config_file] [config_file]\n"
+#~ "     -c <file>         use <file> as configuration file\n"
+#~ "     -d <nn>[,<tags>]  set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
+#~ "     -dt               print timestamp in debug output\n"
+#~ "     -f                run in foreground (for debugging)\n"
+#~ "     -g <group>        set groupid to group\n"
+#~ "     -m                print kaboom output (for debugging)\n"
+#~ "     -p                proceed despite I/O errors\n"
+#~ "     -s                no signals (for debugging)\n"
+#~ "     -t                test - read config and exit\n"
+#~ "     -u <user>         userid to <user>\n"
+#~ "     -v                verbose user messages\n"
+#~ "     -?                print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: stored [opciones] [-c archivo_configuración] "
+#~ "[archivo_configuración]\n"
+#~ " -c <archivo> usar <archivo> como archivo de configuración\n"
+#~ " -d <nn> establecer el nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprimir timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -f ejecutar en primer plano (para depuración)\n"
+#~ " -g <grupo> establecer groupid para grupo\n"
+#~ " -m imprimir salida kaboom para depuración)\n"
+#~ " -p continuar a pesar de errores de E/S\n"
+#~ " -s sin señales (para depuración)\n"
+#~ " -t prueba - leer la configuración y salir\n"
+#~ " -u <usuario> establecer userid para <usuario>\n"
+#~ " -v mensajes de usuario detallados\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Volume Session Time is ZERO!\n"
+#~ msgstr "Tiempo de Sesión de Volumen es CERO!\n"
+
+#~ msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear hilo. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede stat dispositivo %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Could not open device %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo %s\n"
+
+#~ msgid "Could not mount device %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo montar el dispositivo %s\n"
+
+#~ msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s"
+#~ msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Device, obtuvo: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor máximo de tamaño bloque configurado %u es mayor de lo máximo "
+#~ "permitido: %u"
+
+#~ msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n"
+#~ msgstr "Advertencia: Recurso \"%s\" (%d) no definido.\n"
+
+#~ msgid "dump_resource type=%d\n"
+#~ msgstr "dump_resource tipo=%d\n"
+
+#~ msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
+#~ msgstr "Advertencia: Tipo de recurso %d desconocido\n"
+
+#~ msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
+#~ msgstr "No puede encontrar recurso Auto-cambiador %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n"
+#~ msgstr "Ninguna cinta cargada o unidad offline en %s.\n"
+
+#~ msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "Rebobinar error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada para eod. Dispositivo %s no abierto\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTEOM error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada a load_dev. Dispositivo no abierto\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTLOAD error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTOFFL error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad call to fsf. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada a fsf. Dispositivo no abierto\n"
+
+#~ msgid "Device %s at End of Tape.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s en el final de la cinta.\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTFSF error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad call to bsf. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada a bsf. Dispositivo no abierto\n"
+
+#~ msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n"
+#~ msgstr "Dispositivo %s no puede BSF, porque no es una cinta.\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTBSF error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad call to fsr. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada a FSR. El dispositivo no abre\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTFSR no permitido en %s.\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTFSR %d error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada a bsr_dev. El dispositivo no abre\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTBSR no permitido en %s.\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTBSR error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada a weof_dev. El dispositivo no abre\n"
+
+#~ msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n"
+#~ msgstr "Intento de WEOF en Volumen no-appendable\n"
+
+#~ msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
+#~ msgstr "ioctl MTWEOF error en %s. ERR=%s.\n"
+
+#~ msgid "Read and write devices not properly initialized.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivos de lectura y escritura no se han iniciado correctamente.\n"
+
+#~ msgid "No Volume names found for %s.\n"
+#~ msgstr "Nombres de Volúmenes no encontrados para %s.\n"
+
+#~ msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede inicializar la lista de bloqueo de volumen. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not reserve volume \"%s\", because job canceled.\n"
+#~ msgstr "No es posible reservar volumen %s en %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not reserve volume \"%s\" for append, because it will be read.\n"
+#~ msgstr "No es posible reservar volumen %s en %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot free Volume \"%s\", because it is reserved by someone else.\n"
+#~ msgstr "No se puede podar Volumen \"%s\", porque el esta archivo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume %s is busy swapping.\n"
+#~ msgstr "3936 Dispositivo %s está ocupado leyendo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s device %s is busy.\n"
+#~ msgstr "3936 Dispositivo %s está ocupado leyendo.\n"
+
+#~ msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "error timedwait pthread. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n"
+#~ msgstr "JobId=%s, Job %s esperando para reservar un dispositivo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JobId=%s, Job %s waiting device %s.\n"
+#~ msgstr "JobId=%s, Job %s esperando para reservar un dispositivo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n"
+#~ " will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n"
+#~ "See bbatch.c to generate datafile\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n"
+#~ "       -b                with batch mode\n"
+#~ "       -B                without batch mode\n"
+#~ "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt               print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
+#~ "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
+#~ "       -P <password      specify database password (default none)\n"
+#~ "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
+#~ "       -w <working>      specify working directory\n"
+#~ "       -r <jobids>       call restore code with given jobids\n"
+#~ "       -v                verbose\n"
+#~ "       -f <file>         specify data file\n"
+#~ "       -?                print this message\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ "Ejemplo : bbatch -w /ruta/para/directorio/trabajo -h localhost -f dat1 -f "
+#~ "dat -f datx\n"
+#~ " inicializará 3 hilos y cargará dat1, dat y datx en su catalogo\n"
+#~ "Vea bbatch.c para generar archivos de datos\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: bbatch [opciones] -w directorio/trabajo -f archivo_de_datos\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -n <nombre> especifica el nombre de la base de datos (por defecto "
+#~ "bacula)\n"
+#~ " -u <usuario> especifica el nombre de usuario de la base de datos (por "
+#~ "defecto bacula)\n"
+#~ " -P <contraseña> especifica la contraseña de la base de datos (por "
+#~ "defecto none)\n"
+#~ " -h <servidor> especifica servidor de la base de datos (por defecto "
+#~ "NULL)\n"
+#~ " -w <directorio> especifica el directorio de trabajo\n"
+#~ " -v detallado\n"
+#~ " -f <archivo> especifica archivo de datos\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not init Bacula database\n"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar base de datos de Bacula\n"
+
+#~ msgid "Error opening datafile %s\n"
+#~ msgstr "Error abriendo archivo de datos %s\n"
+
+#~ msgid "Error while inserting file\n"
+#~ msgstr "Error insertando el archivo\n"
+
+#~ msgid "Could not open data file: %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo de datos: %s\n"
+
+#~ msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fatal malformación de respuesta desde %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "fgets fatal error: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n"
+#~ "       -4          forces bsmtp to use IPv4 addresses only.\n"
+#~ "       -6          forces bsmtp to use IPv6 addresses only.\n"
+#~ "       -8          set charset to UTF-8\n"
+#~ "       -a          use any ip protocol for address resolution\n"
+#~ "       -c          set the Cc: field\n"
+#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt         print a timestamp in debug output\n"
+#~ "       -f          set the From: field\n"
+#~ "       -h          use mailhost:port as the SMTP server\n"
+#~ "       -s          set the Subject: field\n"
+#~ "       -r          set the Reply-To: field\n"
+#~ "       -l          set the maximum number of lines to send (default: "
+#~ "unlimited)\n"
+#~ "       -?          print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: %s [-f desde] [-h servidor de correo] [-s asunto] [-c con copia] "
+#~ "[destinatario ...]\n"
+#~ " -8 conjunto charset a UTF-8\n"
+#~ " -c establece el campo Cc:\n"
+#~ " -d <nn> establece el nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime un timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -f establece el campo Desde:\n"
+#~ " -h use servidor de correo:puerto como servidor SMTP\n"
+#~ " -s establece el campo Asunto:\n"
+#~ " -r establece el campo Responder-Para:\n"
+#~ " -l establece el número máximo de líneas a enviar (por defecto: sin "
+#~ "límite)\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Fatal error: no recipient given.\n"
+#~ msgstr "Fatal error: destinatario no determinado.\n"
+
+#~ msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "gethostname fatal error: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal getaddrinfo for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo fatal gethostbyname para mi mismo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo fatal gethostbyname para mi mismo \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error servidor de correo \"%s\" desconocido: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n"
+#~ msgstr "Reintentando la conexión usando \"localhost\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to mailhost %s\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
+
+#~ msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatal error: Desconocida familia de direcciones para servidor smtp: %d\n"
+
+#~ msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fatal error de socket: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fatal error de conexión para %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fatal error _open_osfhandle: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fatal error fdopen: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fatal error dup: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "ERROR %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "<ERROR>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open -p argument for reading"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de parámetros de DH"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt               print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
+#~ "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
+#~ "       -P <password      specify database password (default none)\n"
+#~ "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
+#~ "       -w <working>      specify working directory\n"
+#~ "       -j <jobids>       specify jobids\n"
+#~ "       -p <path>         specify path\n"
+#~ "       -f <file>         specify file\n"
+#~ "       -l <limit>        maximum tuple to fetch\n"
+#~ "       -T                truncate cache table before starting\n"
+#~ "       -v                verbose\n"
+#~ "       -?                print this message\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -n <nombre> especifica el nombre de la base de datos (por defecto "
+#~ "bacula)\n"
+#~ " -u <usuario> especifica el nombre de usuario de la base de datos (por "
+#~ "defecto bacula)\n"
+#~ " -P <contraseña> especifica la contraseña de la base de datos (por "
+#~ "defecto none)\n"
+#~ " -h <servidor> especifica servidor de la base de datos (por defecto "
+#~ "NULL)\n"
+#~ " -w <directorio> especifica el directorio de trabajo\n"
+#~ " -j <jobids> especifica jobids\n"
+#~ " -p <ruta> especifica la ruta\n"
+#~ " -f <archivo> especifica el archivo\n"
+#~ " -l <limite> tupla máxima a buscar\n"
+#~ " -T Truncar tabla de caché antes de empezar\n"
+#~ " -v detallado\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
+#~ "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt               print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
+#~ "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
+#~ "       -P <password      specify database password (default none)\n"
+#~ "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
+#~ "       -w <working>      specify working directory\n"
+#~ "       -p <path>         specify path\n"
+#~ "       -f <file>         specify file\n"
+#~ "       -l <limit>        maximum tuple to fetch\n"
+#~ "       -q                print only errors\n"
+#~ "       -v                verbose\n"
+#~ "       -?                print this message\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s)\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -n <nombre> especifica el nombre de la base de datos (por defecto "
+#~ "bacula)\n"
+#~ " -u <usuario> especifica el nombre de usuario de la base de datos (por "
+#~ "defecto bacula)\n"
+#~ " -P <contraseña> especifica la contraseña de la base de datos (por "
+#~ "defecto none)\n"
+#~ " -h <servidor> especifica servidor de la base de datos (por defecto "
+#~ "NULL)\n"
+#~ " -w <directorio> especifica el directorio de trabajo\n"
+#~ " -j <jobids> especifica jobids\n"
+#~ " -p <ruta> especifica la ruta\n"
+#~ " -f <archivo> especifica el archivo\n"
+#~ " -l <limite> tupla máxima a buscar\n"
+#~ " -T Truncar tabla de caché antes de empezar\n"
+#~ " -v detallado\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open, database \"%s\".\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/"
+#~ "user/password/host.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia, saltando los parámetros adicionales para el directorio de "
+#~ "trabajo/dbname/usuario/contraseña/maquina.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error, no puede encontrar el nombre del Catálogo [%s] en el archivo [%s] "
+#~ "de configuración dado\n"
+
+#~ msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error, no hay una sección de Catálogo en el archivo de configuración dado "
+#~ "[% s]\n"
+
+#~ msgid "Error no Director resource defined.\n"
+#~ msgstr "Error, recurso Director no definido.\n"
+
+#~ msgid "Wrong number of arguments.\n"
+#~ msgstr "Número incorrecto de argumentos.\n"
+
+#~ msgid "Working directory not supplied.\n"
+#~ msgstr "Directorio de trabajo no suministrado.\n"
+
+#~ msgid "Database port must be a numeric value.\n"
+#~ msgstr "Puerto de la BD debe ser un valor numérico.\n"
+
+#~ msgid "Database port must be a int value.\n"
+#~ msgstr "Puerto de la BD debe ser un valor entero.\n"
+
+#~ msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hola, este es el programa de comprobación/corrección de la base de "
+#~ "datos.\n"
+
+#~ msgid "Modify database is on."
+#~ msgstr "Modificación de base de datos esta activada."
+
+#~ msgid "Modify database is off."
+#~ msgstr "Modificación base de datos esta desactivada."
+
+#~ msgid " Verbose is on.\n"
+#~ msgstr "Detallado esta activado.\n"
+
+#~ msgid " Verbose is off.\n"
+#~ msgstr "Detallado está apagado.\n"
+
+#~ msgid "Please select the function you want to perform.\n"
+#~ msgstr "Por favor seleccione la función que desea realizar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     1) Toggle modify database flag\n"
+#~ "     2) Toggle verbose flag\n"
+#~ "     3) Repair bad Path records\n"
+#~ "     4) Eliminate duplicate Path records\n"
+#~ "     5) Eliminate orphaned Jobmedia records\n"
+#~ "     6) Eliminate orphaned File records\n"
+#~ "     7) Eliminate orphaned Path records\n"
+#~ "     8) Eliminate orphaned FileSet records\n"
+#~ "     9) Eliminate orphaned Client records\n"
+#~ "    10) Eliminate orphaned Job records\n"
+#~ "    11) Eliminate all Admin records\n"
+#~ "    12) Eliminate all Restore records\n"
+#~ "    13) All (3-12)\n"
+#~ "    14) Quit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " 1) Activar bandera modificar base de datos\n"
+#~ " 2) Activar bandera detallado\n"
+#~ " 3) Reparar malos registros de Nombre de Archivo\n"
+#~ " 4) Reparar malos registros de Rutas\n"
+#~ " 5) Eliminar registros de Nombre de Archivo duplicados\n"
+#~ " 6) Eliminar registros de Rutas duplicados\n"
+#~ " 7) Eliminar registros de Jobmedia huérfanos\n"
+#~ " 8) Eliminar registros de Archivo huérfanos\n"
+#~ " 9) Eliminar registros de Rutas huérfanos\n"
+#~ " 10) Eliminar registros de nombre de archivo huérfanos\n"
+#~ " 11) Eliminar registros de FileSet huérfanos\n"
+#~ " 12) Eliminar registros de Cliente huérfanos\n"
+#~ " 13) Eliminar registros de Job huérfanos\n"
+#~ " 14) Eliminar todos los registros de Administración\n"
+#~ " 15) Eliminar todos los registros de Restauración\n"
+#~ " 16) Todos (3-15)\n"
+#~ " 17) Salir\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     1) Toggle modify database flag\n"
+#~ "     2) Toggle verbose flag\n"
+#~ "     3) Check for bad Path records\n"
+#~ "     4) Check for duplicate Path records\n"
+#~ "     5) Check for orphaned Jobmedia records\n"
+#~ "     6) Check for orphaned File records\n"
+#~ "     7) Check for orphaned Path records\n"
+#~ "     8) Check for orphaned FileSet records\n"
+#~ "     9) Check for orphaned Client records\n"
+#~ "    10) Check for orphaned Job records\n"
+#~ "    11) Check for all Admin records\n"
+#~ "    12) Check for all Restore records\n"
+#~ "    13) All (3-12)\n"
+#~ "    14) Quit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " 1) Activar bandera modificar base de datos\n"
+#~ " 2) Activar bandera detallado\n"
+#~ " 3) Verificar malos registros de Nombre de Archivo\n"
+#~ " 4) Verificar malos registros de Rutas\n"
+#~ " 5) Verificar registros de Nombre de Archivo duplicados\n"
+#~ " 6) Verificar registros de Rutas duplicados\n"
+#~ " 7) Verificar registros de Jobmedia huérfanos\n"
+#~ " 8) Verificar registros de Archivo huérfanos\n"
+#~ " 9) Verificar registros de Rutas huérfanos\n"
+#~ " 10) Verificar registros de nombre de archivo huérfanos\n"
+#~ " 11) Verificar registros de FileSet huérfanos\n"
+#~ " 12) Verificar registros de Cliente huérfanos\n"
+#~ " 13) Verificar registros de Job huérfanos\n"
+#~ " 14) Verificar todos los registros de Administración\n"
+#~ " 15) Verificar todos los registros de Restauración\n"
+#~ " 16) Todos (3-15)\n"
+#~ " 17) Salir\n"
+
+#~ msgid "Select function number: "
+#~ msgstr "Seleccione número de función:"
+
+#~ msgid "Database will be modified.\n"
+#~ msgstr "Base de datos será modificada.\n"
+
+#~ msgid "Database will NOT be modified.\n"
+#~ msgstr "Base de datos NO será modificada.\n"
+
+#~ msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n"
+#~ msgstr "JobId=%s Nombre=\"%s\" HoraInicio=%s\n"
+
+#~ msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
+#~ msgstr "Huérfanos JobMediaId=%s JobId=%s Volumen=\"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n"
+#~ msgstr "Huérfanos FileId=%s JobId=%s Volumen=\"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n"
+#~ msgstr "Huérfanos FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n"
+
+#~ msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n"
+#~ msgstr "Huérfanos ClientId=%s Nombre=\"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Deleting: %s\n"
+#~ msgstr "Eliminando: %s\n"
+
+#~ msgid "Checking for duplicate Path entries.\n"
+#~ msgstr "Comprobando entradas Path duplicadas.\n"
+
+#~ msgid "Found %d duplicate Path records.\n"
+#~ msgstr "Encontrados %d registros de Rutas duplicados.\n"
+
+#~ msgid "Print them? (yes/no): "
+#~ msgstr "Imprimirlos? (sí/no):"
+
+#~ msgid "Found %d for: %s\n"
+#~ msgstr "Encontrados %d para: %s\n"
+
+#~ msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n"
+#~ msgstr "Comprobando entradas JobMedia huérfanas.\n"
+
+#~ msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n"
+#~ msgstr "Encontrados %d registros JobMedia huérfanos.\n"
+
+#~ msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros JobMedia huérfanos.\n"
+
+#~ msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando entradas Files huérfanas. Esto puede tomar algún tiempo.\n"
+
+#~ msgid "Found %d orphaned File records.\n"
+#~ msgstr "Encontrados %d registros File huérfanos.\n"
+
+#~ msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros File huérfanos.\n"
+
+#~ msgid "Create temporary index? (yes/no): "
+#~ msgstr "Crear índice temporal? (sí/no):"
 
-#: src/tools/dbcheck.c:1086
-#, c-format
-msgid "Found %d bad Path records.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando de entradas huérfanas de Ruta. Esto puede tomar algún "
+#~ "tiempo!\n"
 
-#: src/tools/drivetype.c:47
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: drivetype [-v] path ...\n"
-"\n"
-"       Print the drive type a given file/directory is on.\n"
-"       The following options are supported:\n"
-"\n"
-"       -v     print both path and file system type.\n"
-"       -?     print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d registros huérfanos de Ruta.\n"
 
-#: src/tools/drivetype.c:101 src/tools/fstype.c:101
-#, c-format
-msgid "%s: unknown\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros huérfanos de Ruta.\n"
 
-#: src/tools/fstype.c:47
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: fstype [-v] path ...\n"
-"\n"
-"       Print the file system type a given file/directory is on.\n"
-"       The following options are supported:\n"
-"\n"
-"       -v     print both path and file system type.\n"
-"       -?     print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando de entradas FileSet huérfanos. Esto puede tomar algún "
+#~ "tiempo!\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:66
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
-"       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
-"       -dnn        set debug level to nn\n"
-"       -c          specify config file containing FileSet resources\n"
-"       -f          specify which FileSet to use\n"
-"       -?          print this message.\n"
-"\n"
-"Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n"
-"Debug level >= 1 prints each file found.\n"
-"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
-"Errors are always printed.\n"
-"Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n"
-"Truncation is only in the catalog.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d registros FileSet huérfanos.\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Total files    : %d\n"
-"Max file length: %d\n"
-"Max path length: %d\n"
-"Files truncated: %d\n"
-"Paths truncated: %d\n"
-"Hard links     : %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros FileSet huérfanos.\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:265
-#, c-format
-msgid "Reg: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando entradas de Clientes huérfanos. Esto puede tomar algún "
+#~ "tiempo!\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:287
-msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d registros de Clientes huérfanos.\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:289
-msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros de Clientes huérfanos.\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:291
-msgid "\t[will not descend: disallowed file system]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando entradas de Job huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:293
-msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d registros de Job huérfanos.\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:309 src/tools/testls.c:188
-#, c-format
-msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros de Job huérfanos.\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:312 src/tools/testls.c:191
-#, c-format
-msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando registros JobMedia de registros de Job huérfanos.\n"
+
+#~ msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando registros Log de registros de Job huérfanos.\n"
+
+#~ msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
+#~ msgstr "Comprobando entradas para Job Administrativo.\n"
+
+#~ msgid "Found %d Admin Job records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d registros de Job Administrativo.\n"
+
+#~ msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros de Job Administrativo.\n"
+
+#~ msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
+#~ msgstr "Comprobando entradas para Job de Restauración.\n"
+
+#~ msgid "Found %d Restore Job records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d registros de Job de Restauración.\n"
+
+#~ msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros de Job de Restauración.\n"
+
+#~ msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
+#~ msgstr "Comprobando Rutas sin una barra diagonal\n"
+
+#~ msgid "Found %d bad Path records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d malos registros de Rutas.\n"
+
+#~ msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
+#~ msgstr "Reparando %d malos registros de Nombre de Archivo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work "
+#~ "faster.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Listo. Índice sobre la columna %s ya existe y dbcheck funcionará más "
+#~ "rápido.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down "
+#~ "dbcheck.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nota. Índice sobre la columna %s no encontrado, esto puede en gran medida "
+#~ "ralentizar dbcheck.\n"
+
+#~ msgid "Create temporary index... This may take some time!\n"
+#~ msgstr "Crear índice temporal... Esto puede tomar algún tiempo!\n"
+
+#~ msgid "Temporary index created.\n"
+#~ msgstr "Índice temporal creado.\n"
+
+#~ msgid "Drop temporary index.\n"
+#~ msgstr "Eliminar índice temporal.\n"
+
+#~ msgid "Temporary index %s deleted.\n"
+#~ msgstr "Índice temporal %s eliminado.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: drivetype [-v] path ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "       Print the drive type a given file/directory is on.\n"
+#~ "       The following options are supported:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       -l     print local fixed hard drive\n"
+#~ "       -a     display information on all drives\n"
+#~ "       -v     print both path and file system type.\n"
+#~ "       -?     print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: drivetype [-v] ruta ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " Imprime el tipo de unidad dado a archivo/directorio esta activada.\n"
+#~ " Las siguientes opciones están soportados:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -v imprime ambos tipos de rutas y archivo de sistemas.\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown\n"
+#~ msgstr "%s: desconocido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: fstype [-v] path ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "       Print the file system type for each file/directory argument "
+#~ "given.\n"
+#~ "       The following options are supported:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       -l     print all file system types in mtab.\n"
+#~ "       -m     print full entries in mtab.\n"
+#~ "       -v     print both path and file system type of each argument.\n"
+#~ "       -?     print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: drivetype [-v] ruta ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " Imprime el tipo de unidad dado a archivo/directorio esta activada.\n"
+#~ " Las siguientes opciones están soportados:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -v imprime ambos tipos de rutas y archivo de sistemas.\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown file system type\n"
+#~ msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
+#~ "       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
+#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt         print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -c          specify config file containing FileSet resources\n"
+#~ "       -f          specify which FileSet to use\n"
+#~ "       -?          print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n"
+#~ "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
+#~ "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
+#~ "Errors are always printed.\n"
+#~ "Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n"
+#~ "Truncation is only in the catalog.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: testfind [-d nivel_ depuración] [-] [patrón1 ...]\n"
+#~ " -a imprime atributos extendidos (depuración de Win32)\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -c especifica archivo de conteniendo recursos FileSet\n"
+#~ " -f especifica cual FileSet para usar\n"
+#~ " -? imprime esta mensaje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Los patrones son archivos de inclusión - normalmente directorios.\n"
+#~ "Nivel de depuración >= 1 imprime cada archivo encontrado.\n"
+#~ "Nivel de depuración >= 10 imprime ruta/archivo para catalogo.\n"
+#~ "Los errores siempre se imprimen.\n"
+#~ "Archivos/rutas truncados es numero con longitud > 255.\n"
+#~ "Truncamiento es sólo en catálogo..\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Total files    : %d\n"
+#~ "Max file length: %d\n"
+#~ "Max path length: %d\n"
+#~ "Files truncated: %d\n"
+#~ "Paths truncated: %d\n"
+#~ "Hard links     : %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Total de Archivos : %d\n"
+#~ "Longitud máxima de archivo: %d\n"
+#~ "Longitud máxima de ruta: %d\n"
+#~ "Archivos truncados: %d\n"
+#~ "Rutas truncadas: %d\n"
+#~ "Enlaces duros : %d\n"
+
+#~ msgid "Reg: %s\n"
+#~ msgstr "Reg: %s\n"
+
+#~ msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
+#~ msgstr "\t[no descenderá: recursividad desactivado]"
+
+#~ msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]"
+#~ msgstr "\t[no descenderá: no permitido cambio de sistema de archivo]"
+
+#~ msgid "\t[will not descend: disallowed file system]"
+#~ msgstr "\t[no descenderá: sistema de archivo no permitido]"
+
+#~ msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]"
+#~ msgstr "\t[no descenderá: tipo de unidad no permitido]"
+
+#~ msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
+#~ msgstr "Err: No es posible acceder %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
+#~ msgstr "Err: no podía seguir ff->link %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
+#~ msgstr "Err: no se pudo stat %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
+#~ msgstr "Saltar: Archivo no guardado. Sin cambios. %s\n"
+
+#~ msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
+#~ msgstr "Err: Intento de copia de seguridad. No guardado. %s\n"
+
+#~ msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
+#~ msgstr "Err: no se pudo abrir el directorio %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
+#~ msgstr "Err: Archivo desconocido ff->tipo %d: %s\n"
+
+#~ msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
+#~ msgstr "===== Nombre de Archivo truncado para 255 caracteres: %s\n"
+
+#~ msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
+#~ msgstr "========== Nombre de Ruta truncado para 255 caracteres: %s\n"
+
+#~ msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
+#~ msgstr "========== La longitud de la ruta es nula. Archivo=%s\n"
+
+#~ msgid "Path: %s\n"
+#~ msgstr "Ruta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
+#~ "       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
+#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt         print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -e          specify file of exclude patterns\n"
+#~ "       -i          specify file of include patterns\n"
+#~ "       -q          quiet, don't print filenames (debug)\n"
+#~ "       -           read pattern(s) from stdin\n"
+#~ "       -?          print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Patterns are file inclusion -- normally directories.\n"
+#~ "Debug level >= 1 prints each file found.\n"
+#~ "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
+#~ "Errors always printed.\n"
+#~ "Files/paths truncated is number with len > 255.\n"
+#~ "Truncation is only in catalog.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: testls [-d nivel_ depuración] [-] [patrón1 ...]\n"
+#~ " -a imprime atributos extendidos (depuración de Win32)\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -e especifica archivo de exclusión de patrones\n"
+#~ " -i especifica archivo de inclusión de patrones\n"
+#~ " - leer patrón(es) desde stdin\n"
+
+#~ msgid "Could not open include file: %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo incluir: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not open exclude file: %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo excluir: %s\n"
+
+#~ msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n"
+#~ msgstr "Recursión deshabilitada. No entró al directorio. %s\n"
+
+#~ msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saltar: Cambio de sistema de archivos prohibido. No entró al directorio. "
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bacula ERROR: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bacula ERROR: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to resolve parent path for %ls\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to parse user supplied restore configuration\n"
+#~ msgstr "No es posible leer el archivo de configuración"
+
+#~ msgid "Bad Command Line Option"
+#~ msgstr "Mala Opción de Línea de Comandos"
+
+#~ msgid "RegisterServiceCtlHandler failed"
+#~ msgstr "RegisterServiceCtlHandler fallido"
+
+#~ msgid "Failure contacting the Service Handler"
+#~ msgstr "Error al contactar con el Manejador de Servicio"
+
+#~ msgid "Service start report failed"
+#~ msgstr "Fallo en inicio de Servicio de Reporte"
+
+#~ msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed."
+#~ msgstr "StartServiceCtrlDispatcher fallido."
+
+#~ msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started"
+#~ msgstr "KERNEL32.DLL no encontrado: Servicio Bacula no iniciado"
+
+#~ msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
+#~ msgstr "Servicio Registry no encontrado: Servicio Bacula no iniciado"
+
+#~ msgid "Registry service entry point not found"
+#~ msgstr "Registro de servicio no se encuentra punto de entrada"
+
+#~ msgid "Report Service failure"
+#~ msgstr "Reporte de Servicio fallido"
+
+#~ msgid "Unable to install the service"
+#~ msgstr "No se puede instalar el servicio"
+
+#~ msgid "Service command length too long"
+#~ msgstr "Longitud de comandos de servicio demasiado largo"
+
+#~ msgid "Service command length too long. Service not registered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Longitud de comandos de servicio demasiado largo. Servicio no registrado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Service Control Manager could not be contacted - the service was not "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "El Manejador de Control de Servicios no puede ser contactado - el "
+#~ "servicio no fue instalado"
+
+#~ msgid "The Bacula service: "
+#~ msgstr "El servicio Bacula:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup "
+#~ "solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proporciona servicios de copia de seguridad y restauración. Bacula - la "
+#~ "solución de copia de seguridad de red."
+
+#~ msgid "Cannot write System Registry for "
+#~ msgstr "No se puede escribir Registro de Sistema para"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The System Registry could not be updated - the Bacula service was not "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "El Registro del Sistema no ha podido ser actualizado - el servicio Bacula "
+#~ "no se ha instalado"
+
+#~ msgid "Cannot add Bacula key to System Registry"
+#~ msgstr "No se puede agregar clave Bacula al Registro del Sistema"
+
+#~ msgid "The "
+#~ msgstr "El"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An existing Bacula service: "
+#~ msgstr "Un servicio Bacula existente:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not "
+#~ "removed"
+#~ msgstr ""
+#~ "El Administrador de Servicio no puedo ser contactado - El Servicio Bacula "
+#~ "no se elimino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find registry entry.\n"
+#~ "Service probably not registerd - the Bacula service was not removed"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo encontrar la entrada del Registro.\n"
+#~ "Servicio probablemente no Registrado - el servicio de Bacula no se ha "
+#~ "quitado"
+
+#~ msgid "Could not delete Registry key for "
+#~ msgstr "No se pudo borrar la clave del Registro para"
+
+#~ msgid "Bacula could not be contacted, probably not running"
+#~ msgstr "Bacula no pudo ser contactado, probablemente no se está ejecutando"
+
+#~ msgid "The Bacula service has been removed"
+#~ msgstr "El servicio Bacula se ha eliminado"
+
+#~ msgid "SetServiceStatus failed"
+#~ msgstr "SetServiceStatus fallido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s error: %ld at %s:%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s error: %ld en %s:%d"
+
+#~ msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n"
+#~ msgstr "Bloqueado por: %s, duración: %ld segundos\n"
+
+#~ msgid "No longer locked\n"
+#~ msgstr "Ya no está bloqueado\n"
+
+#~ msgid "Could not lock database"
+#~ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: fstype [-v] path ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "       Print the file system type a given file/directory is on.\n"
+#~ "       The following options are supported:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       -v     print both path and file system type.\n"
+#~ "       -?     print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: fstype [-v] ruta ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " Imprime el tipo de sistema de archivo de un determinado archivo/"
+#~ "directorio.\n"
+#~ "Las siguientes opciones son compatibles:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -v imprimir tanto tipo de rutas y sistema de archivos.\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Open File Manager paused\n"
+#~ msgstr "Administrador Open File pausado\n"
+
+#~ msgid "FAILED to pause Open File Manager\n"
+#~ msgstr "Fallo al pausar Administrador Open File\n"
+
+#~ msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n"
+#~ msgstr "Ejecutando como '%s'. Privmask=%#08x\n"
+
+#~ msgid "Failed to retrieve current UserName\n"
+#~ msgstr "Fallo al recuperar UserName actual\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AIX Specific Extended attribs"
+#~ msgstr "Atributos Extendidos Específicos de Linux"
+
+#~ msgid "Attempt to open read on non-open session.\n"
+#~ msgstr "Intento de abrir leer sesión no abierta.\n"
+
+#~ msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
+#~ msgstr "Se esperaba una cadena fstype, se obtuvo: %s\n"
+
+#~ msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
+#~ msgstr "Se esperaba una cadena drivetype, se obtuvo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Storage from Run NextPool override"
+#~ msgstr "Storage desde recurso Pool's NextPool "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Storage from Job's NextPool resource"
+#~ msgstr "Storage desde recurso Pool's NextPool "
+
+#~ msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
+#~ msgstr "Storage desde recurso Pool's NextPool "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Storage from NextPool override"
+#~ msgstr "Storage desde recurso Pool's NextPool "
+
+#~ msgid "Enter *MediaId or Volume name: "
+#~ msgstr "Introduzca MediaId o nombre del Volumen:"
+
+#~ msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia Job %s no está¡ en ejecución. Continuar de todos modos ...\n"
+
+#~ msgid "I only authenticate directors, not %d\n"
+#~ msgstr "Yo sólo autentifico directores, no %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo al generar VSS snapshots.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection item too large.\n"
+#~ msgstr "Ranura demasiado grande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No input string given.\n"
+#~ msgstr "Especificación de archivo no dado.\n"
+
+#~ msgid "I only authenticate Directors, not %d\n"
+#~ msgstr "Solo autentico Directores, no %d\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:315 src/tools/testls.c:194
-#, c-format
-msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar a FD: Nombre del Job no encontrado: %s\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:318 src/tools/testls.c:197
-#, c-format
-msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n"
+#~ msgstr "Hey!!!! JobId %u Job %s ya autenticada.\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:321 src/tools/testls.c:200
-#, c-format
-msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job pointer not found."
+#~ msgstr "No se encuentra el puntero del Job."
 
-#: src/tools/testfind.c:324 src/tools/testls.c:209
-#, c-format
-msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attribute %s not found."
+#~ msgstr "Atributo %s no encontrado."
 
-#: src/tools/testfind.c:327 src/tools/testls.c:212
-#, c-format
-msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot delete attribute %s"
+#~ msgstr "No se puedo eliminar atributo %s"
+
+#~ msgid "Read-only attribute"
+#~ msgstr "Atributo Solo-Lectura"
 
-#: src/tools/testfind.c:377
-#, c-format
-msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot find attribute %s"
+#~ msgstr "No se puedo encontrar atributo %s"
 
-#: src/tools/testfind.c:394
-#, c-format
-msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error in ParseTuple\n"
+#~ msgstr "Error en ParseTuple\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:403
-#, c-format
-msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parse tuple error in job_write\n"
+#~ msgstr "Error de análisis de tupla en job_write\n"
 
-#: src/tools/testfind.c:406
-#, c-format
-msgid "Path: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error in Python method %s\n"
+#~ msgstr "Error en el método Python %s\n"
 
-#: src/tools/testls.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n"
-"       -a          print extended attributes (Win32 debug)\n"
-"       -dnn        set debug level to nn\n"
-"       -e          specify file of exclude patterns\n"
-"       -i          specify file of include patterns\n"
-"       -           read pattern(s) from stdin\n"
-"       -?          print this message.\n"
-"\n"
-"Patterns are file inclusion -- normally directories.\n"
-"Debug level >= 1 prints each file found.\n"
-"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n"
-"Errors always printed.\n"
-"Files/paths truncated is number with len > 255.\n"
-"Truncation is only in catalog.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Written by Nicolas Boichat (2004)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version: %s (%s) %s %s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
+#~ "       -c <file>     set configuration file to file\n"
+#~ "       -d <nn>       set debug level to <nn>\n"
+#~ "       -dt           print timestamp in debug output\n"
+#~ "       -t            test - read configuration and exit\n"
+#~ "       -?            print this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escrito por Nicolas Boichat (2004)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Versión: %s (%s) %s %s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice: tray-monitor [-c archivo_configuración] [-d nivel_depuración]\n"
+#~ " -c <archivo> establece archivo de configuración para archivo\n"
+#~ " -d <nn> establece nivel de depuración para <nn>\n"
+#~ " -dt imprime timestamp en salida de depuración\n"
+#~ " -t prueba - leer configuración y salir\n"
+#~ " -? imprimir este mensaje.\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/tools/testls.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not open include file: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula daemon status monitor"
+#~ msgstr "Monitor de Estado del demonio Bacula"
 
-#: src/tools/testls.c:153
-#, c-format
-msgid "Could not open exclude file: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open status window..."
+#~ msgstr "Abrir la ventana de estado..."
 
-#: src/tools/testls.c:203
-#, c-format
-msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Salir"
 
-#: src/tools/testls.c:206
-#, c-format
-msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula tray monitor"
+#~ msgstr "Bacula tray monitor"
 
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:88
-msgid ""
-"Director authorization problem.\n"
-"Most likely the passwords do not agree.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " (DIR)"
+#~ msgstr "(DIR)"
 
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:138
-msgid ""
-"Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " (FD)"
+#~ msgstr "(FD)"
 
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:145
-#, c-format
-msgid "bdird<stored: bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " (SD)"
+#~ msgstr "(SD)"
 
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:178
-#, c-format
-msgid "Error sending Hello to File daemon. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown status."
+#~ msgstr "Estado desconocido."
 
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:184
-msgid ""
-"Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
-"help.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Refresh interval in seconds: "
+#~ msgstr "Intervalo de actualización en segundos:"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Written by Nicolas Boichat (2004)\n"
-"\n"
-"Version: %s (%s) %s %s %s\n"
-"\n"
-"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
-"       -c <file>     set configuration file to file\n"
-"       -dnn          set debug level to nn\n"
-"       -t            test - read configuration and exit\n"
-"       -?            print this message.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Refresh now"
+#~ msgstr "Actualizar Ahora"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %d Monitor resource defined in %s. You must define one and only one "
-"Monitor resource.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Sobre"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:289
-#, c-format
-msgid ""
-"No Client, Storage nor Director resource defined in %s\n"
-"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director "
-"Daemon :-(\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid refresh interval defined in %s\n"
-"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 "
-"minutes (read value: %d).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n"
+#~ msgstr "Desconectando del Director %s:%d\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:326
-msgid "Open status window..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n"
+#~ msgstr "Desconectando del Cliente %s:%d\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:332
-msgid "Exit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n"
+#~ msgstr "Desconectando del Almacenamiento %s:%d\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:344
-msgid "Bacula tray monitor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Tray Monitor"
+#~ msgstr "Bacula Tray Monitor"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:369
-msgid " (DIR)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Written by Nicolas Boichat\n"
+#~ msgstr "Escrito por Nicolás Boichat\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:373
-msgid " (FD)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Version"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:377
-msgid " (SD)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Current job: %s\n"
+#~ "Last job: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Job actual: %s\n"
+#~ "Ultimo job: %s"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:390
-msgid "Unknown status."
-msgstr ""
+#~ msgid " (%d errors)"
+#~ msgstr "(%d errores)"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:431
-msgid "Refresh interval in seconds: "
-msgstr ""
+#~ msgid " (%d error)"
+#~ msgstr "(%d error)"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:439
-msgid "Refresh now"
-msgstr ""
+#~ msgid "No current job."
+#~ msgstr "Ningún trabajo actual."
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:443
-msgid "About"
-msgstr ""
+#~ msgid "No last job."
+#~ msgstr "Ningún ultimo trabajo."
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:447
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Created"
+#~ msgstr "Estado del trabajo: Creado"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:467
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Running"
+#~ msgstr "Estado del trabajo: Ejecutando"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:470
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Blocked"
+#~ msgstr "Estado del trabajo: Bloqueado"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:473
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Terminated"
+#~ msgstr "Estado del trabajo: Terminado"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:510 src/tray-monitor/tray-monitor.c:521
-msgid "Bacula Tray Monitor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Terminated in error"
+#~ msgstr "Estado del trabajo: Terminado con error"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:512 src/tray-monitor/tray-monitor.c:523
-msgid "Written by Nicolas Boichat\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Error"
+#~ msgstr "Estado del trabajo: Error"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:513 src/tray-monitor/tray-monitor.c:524
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Fatal error"
+#~ msgstr "Estado del trabajo: Fatal error"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:592
-#, c-format
-msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Verify differences"
+#~ msgstr "Estado del Job: Verificar las diferencias"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:666
-#, c-format
-msgid ""
-"Current job: %s\n"
-"Last job: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Canceled"
+#~ msgstr "Estado del Job: Cancelado"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:678
-#, c-format
-msgid " (%d errors)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting on File daemon"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando en demonio File"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:681
-#, c-format
-msgid " (%d error)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando en demonio Storage"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:719
-msgid "No current job."
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for new media"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por nuevo medio"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:722
-msgid "No last job."
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for Mount"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por montar"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:730
-msgid "Job status: Created"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for storage resource"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso storage"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:735
-msgid "Job status: Running"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for job resource"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso job"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:739
-msgid "Job status: Blocked"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for Client resource"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso Cliente"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:744
-msgid "Job status: Terminated"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for maximum jobs"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por jobs máximos "
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:749
-msgid "Job status: Terminated in error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for start time"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por hora de inicio "
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:755
-msgid "Job status: Error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish"
+#~ msgstr "Estado del Job: Esperando por jobs de prioridad mayor por finalizar"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:759
-msgid "Job status: Fatal error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown job status %c."
+#~ msgstr "Estado del job desconocido %c."
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:764
-msgid "Job status: Verify differences"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job status: Unknown(%c)"
+#~ msgstr "Estado del job: Desconocido (%c)"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:769
-msgid "Job status: Canceled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad scan : '%s' %d\n"
+#~ msgstr "Mala análisis: '%s' %d\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:774
-msgid "Job status: Waiting on File daemon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connecting to Client %s:%d\n"
+#~ msgstr "Conectando con Cliente %s:%d\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:779
-msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connecting to Storage %s:%d\n"
+#~ msgstr "Conectando con Storage %s:%d\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:784
-msgid "Job status: Waiting for new media"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot connect to daemon.\n"
+#~ msgstr "No se puede conectar al demonio.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:789
-msgid "Job status: Waiting for Mount"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened connection with Director daemon.\n"
+#~ msgstr "Conexión abierta con demonio Director.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:794
-msgid "Job status: Waiting for storage resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened connection with File daemon.\n"
+#~ msgstr "Conexión abierta con demonio File.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:799
-msgid "Job status: Waiting for job resource"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened connection with Storage daemon.\n"
+#~ msgstr "Conexión abierta con demonio Storage.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:804
-msgid "Job status: Waiting for Client resource"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<< Error: BNET_SUB_PROMPT signal received. >>\n"
+#~ msgstr "<< Error: BNET_PROMPT señal recibida. >>\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:809
-msgid "Job status: Waiting for maximum jobs"
-msgstr ""
+#~ msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n"
+#~ msgstr "<< Heartbeat señal recibida, respondió. >>\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:814
-msgid "Job status: Waiting for start time"
-msgstr ""
+#~ msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n"
+#~ msgstr "<< Inesperada señal recibida: %s >>\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:819
-msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish"
-msgstr ""
+#~ msgid "<STOP>\n"
+#~ msgstr "<PARE>\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:824
-#, c-format
-msgid "Unknown job status %c."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate space for query filter.\n"
+#~ msgstr "No se pudo asignar memoria para la firma de cifrado.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:825
-#, c-format
-msgid "Job status: Unknown(%c)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate space for query filters.\n"
+#~ msgstr "No se pudo asignar memoria para la firma de cifrado.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:832
-#, c-format
-msgid "Bad scan : '%s' %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to Ingres server.\n"
+#~ "Database=%s User=%s\n"
+#~ "It is probably not running or your password is incorrect.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede conectar al servidor MySQL.\n"
+#~ "Base de Datos=%s Usuario=%s\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873
-#, c-format
-msgid "Connecting to Director %s:%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n"
+#~ msgstr "Un nombre de usuario para DBI debe ser suministrado.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:879
-#, c-format
-msgid "Connecting to Client %s:%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown database type: %s\n"
+#~ msgstr "Tipo de base de datos desconocido: %s\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:880
-#, c-format
-msgid "Connecting to Client %s:%d"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate the DBD drivers to DBI interface in: \n"
+#~ "db_driverdir=%s. It is probaly not found any drivers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de localizar los controladores de la interfaz DBD para DBI en: \n"
+#~ "db_driverdir=%s. Es probable que no se encuentra ningún controlador\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:886
-#, c-format
-msgid "Connecting to Storage %s:%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n"
+#~ "Possible causes: SQL server not running; password incorrect; "
+#~ "max_connections exceeded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo conectar a la interfaz DBI.\n"
+#~ "Tipo=%s Base de Datos=%s Usuario=%s\n"
+#~ "Probablemente no este ejecutando o su contraseña es incorrecta.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:887
-#, c-format
-msgid "Connecting to Storage %s:%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "error inserting batch mode: %s"
+#~ msgstr "Error insertando en modo batch: %s"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:892 src/tray-monitor/tray-monitor.c:930
-#, c-format
-msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Driver type not specified in Catalog resource.\n"
+#~ msgstr "Tipo de controlador no especificado en los recursos de Catálogo.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:898
-msgid "Cannot connect to daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid driver type, must be \"dbi:<type>\"\n"
+#~ msgstr "Tipo de controlador no válido, debe ser \"dbi:<tipo>\"\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:899
-msgid "Cannot connect to daemon."
-msgstr ""
+#~ msgid "A user name for DBI must be supplied.\n"
+#~ msgstr "Un nombre de usuario para DBI debe ser suministrado.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:911
-#, c-format
-msgid "Authentication error : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read zero bytes Vol=%s at %u:%u on device %s.\n"
+#~ msgstr "Leer cero bytes en %u:%u en el dispositivo %s.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:918
-msgid "Opened connection with Director daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Init Catalog"
+#~ msgstr "Catálogo de inicio"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:919
-msgid "Opened connection with Director daemon."
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume to Catalog"
+#~ msgstr "Volumen para Catalogo"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:922
-msgid "Opened connection with File daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk to Catalog"
+#~ msgstr "Disco para Catalogo"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:923
-msgid "Opened connection with File daemon."
-msgstr ""
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Datos"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:926
-msgid "Opened connection with Storage daemon.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Storage: Idle"
+#~ msgstr "Bacula Storage: Libre"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:927
-msgid "Opened connection with Storage daemon."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Storage: Running"
+#~ msgstr "Bacula Storage: Ejecutando"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:964
-msgid "<< Error: BNET_PROMPT signal received. >>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled"
+#~ msgstr "Bacula Storage: Último Job Cancelado"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:969 src/wx-console/console_thread.cpp:486
-msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Storage: Last Job Failed"
+#~ msgstr "Bacula Storage: Último Job Fallido"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:973
-#, c-format
-msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings"
+#~ msgstr "Bacula Storage: Último Job con Advertencias"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:978
-msgid "<ERROR>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
+#~ msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982
-msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR"
-msgstr ""
+#~ msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n"
+#~ msgstr "Se trató de asignar una dirección IPv6 a IPv4(%d)\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:988
-msgid "<STOP>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad response to Hello command: ERR="
+#~ msgstr "mala respuesta al comando Hello: ERR ="
 
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:992
-msgid "Error : Connection closed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "JobId %s is not running. Use Job name to %s inactive jobs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JobId %s no está en ejecución. Utilice el nombre del Job para cancelar "
+#~ "jobs inactivo.\n"
 
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:169
-#, c-format
-msgid "Monitor: name=%s FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confirm %s (yes/no): "
+#~ msgstr "Confirmar cancelar(si/no): "
 
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:175
-#, c-format
-msgid "Director: name=%s address=%s FDport=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pool record not found."
+#~ msgstr "Registro Pool no encontrado"
 
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:179
-#, c-format
-msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority must be 1-100"
+#~ msgstr "Prioridad debe ser 1-100"
 
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:183
-#, c-format
-msgid "Storage: name=%s address=%s SDport=%d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job Level can be set only during JobInit"
+#~ msgstr "Nivel de Job sólo se puede ajustar durante JobInit"
 
-#: src/wx-console/authenticate.c:150
-msgid "Bad response to Hello command: ERR="
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad JobLevel string"
+#~ msgstr "Mala cadena JobLevel"
 
-#: src/baconfig.h:72
-#, c-format
-msgid "Failed ASSERT: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Python control commands"
+#~ msgstr "Comandos de control de Python"
 
-#: src/baconfig.h:79
-msgid "*None*"
-msgstr ""
+#~ msgid "Python interpreter restarted.\n"
+#~ msgstr "Interprete Python reiniciado.\n"
 
-#: src/win32/dird/winmain.cpp:193 src/win32/dird/winmain.cpp:200
-#: src/win32/filed/winmain.cpp:223 src/win32/filed/winmain.cpp:230
-#: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:208
-#: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:215
-msgid "Bacula Usage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal JobId %s ignored\n"
+#~ msgstr "Clonar JobId %d iniciado.\n"
 
-#: src/win32/dird/winmain.cpp:197 src/win32/filed/winmain.cpp:227
-#: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:212
-msgid "Bad Command Line Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n"
+#~ msgstr "Fallo al autenticar demonio Storage.\n"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:119 src/win32/filed/winservice.cpp:238
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:169
-msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " SDSocket=closed\n"
+#~ msgstr "SDSocket cerrado.\n"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:135 src/win32/filed/winservice.cpp:256
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:185
-msgid "RegisterServiceCtlHandler failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Client: Idle"
+#~ msgstr "Bacula Cliente: Inactivo"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:136 src/win32/filed/winservice.cpp:257
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:186
-msgid "Contact Register Service Handler failure"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Client: Running"
+#~ msgstr "Bacula Cliente: Funcionando"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:152 src/win32/filed/winservice.cpp:273
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:202
-msgid "ReportStatus STOPPED failed 1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Client: Last Job Canceled"
+#~ msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job Cancelado"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:175 src/win32/filed/winservice.cpp:296
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:225
-msgid "Report Service failure"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Client: Last Job Failed"
+#~ msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job Fallido"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:211
-msgid "Unable to install Bacula Director service"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings"
+#~ msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job con Advertencias"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:219 src/win32/filed/winservice.cpp:340
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:269
-msgid "Service command length too long"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter restore mode"
+#~ msgstr "Introduzca el modo de restauración"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:220 src/win32/filed/winservice.cpp:341
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:270
-msgid "Service command length too long. Service not registered."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancel restore"
+#~ msgstr "Cancelar restauración"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:233
-msgid ""
-"The Service Control Manager could not be contacted - the Bacula Director "
-"service was not installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Agregar"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:258
-msgid "The Bacula Director service could not be installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:264
-msgid "Provides director services. Bacula -- the network backup solution."
-msgstr ""
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Actualizar"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:272
-msgid ""
-"The Bacula Director service was successfully installed.\n"
-"The service may be started from the Control Panel and will\n"
-"automatically be run the next time this machine is rebooted."
-msgstr ""
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "M"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:311
-msgid "The Bacula Director service could not be stopped"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nombre de Archivo"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:318
-msgid "The Bacula Director service has been removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamaño"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:321
-msgid "The Bacula Director service could not be removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Fecha"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:326
-msgid "The Bacula Director service could not be found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Perm."
+#~ msgstr "Permiso"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:331
-msgid ""
-"The SCM could not be contacted - the Bacula Director service was not removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:393 src/win32/filed/winservice.cpp:604
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:443
-msgid "SetServiceStatus failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Grupo"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:421 src/win32/filed/winservice.cpp:632
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:471
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s error: %ld at %s:%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job Name"
+#~ msgstr "Nombre del Job"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:496 src/win32/filed/winservice.cpp:707
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fileset"
+#~ msgstr "Fileset"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:500 src/win32/filed/winservice.cpp:711
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:550
-#, c-format
-msgid "No longer locked\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Antes de"
 
-#: src/win32/dird/winservice.cpp:504 src/win32/filed/winservice.cpp:715
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:554
-msgid "Could not lock database"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please configure parameters concerning files to restore :"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, configure los parámetros relativos a los archivos a restaurar:"
 
-#: src/win32/filed/winmain.cpp:326 src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:309
-msgid "Another instance of Bacula is already running"
-msgstr ""
+#~ msgid "always"
+#~ msgstr "siempre"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:111 src/win32/filed/winservice.cpp:125
-msgid "No existing instance of Bacula File service could be contacted"
-msgstr ""
+#~ msgid "if newer"
+#~ msgstr "si los nuevos"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:196
-msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started"
-msgstr ""
+#~ msgid "if older"
+#~ msgstr "si los viejos"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:206
-msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
-msgstr ""
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nunca"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:208
-msgid "Registry service not found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please configure parameters concerning files restoration :"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, configure los parámetros relativos a los archivos de "
+#~ "restauración"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:332
-msgid "Unable to install Bacula File service"
-msgstr ""
+#~ msgid "Getting parameters list."
+#~ msgstr "Obteniendo los parámetros de la lista."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:356
-msgid "Cannot write System Registry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error : no clients returned by the director."
+#~ msgstr "Error: el director no devolvió ningún cliente"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:357
-msgid ""
-"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not "
-"installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error : no filesets returned by the director."
+#~ msgstr "Error: el director no devolvió ningún fileset"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:364
-msgid "Cannot add Bacula key to System Registry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error : no storage returned by the director."
+#~ msgstr "Error: el director no devolvió ningún storage"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:365 src/win32/filed/winservice.cpp:418
-msgid "The Bacula service could not be installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error : no jobs returned by the director."
+#~ msgstr "Error: no hay Jobs devuelto por el director."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:374
-msgid ""
-"The Bacula File service was successfully installed.\n"
-"The service may be started by double clicking on the\n"
-"Bacula \"Start\" icon and will be automatically\n"
-"be run the next time this machine is rebooted. "
-msgstr ""
+#~ msgid "RestoreFiles"
+#~ msgstr "RestoreFiles"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:393
-msgid ""
-"The Service Control Manager could not be contacted - the Bacula service was "
-"not installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please configure your restore parameters."
+#~ msgstr "Por favor, configure los parámetros de restauración."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:424
-msgid ""
-"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup "
-"solution."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please select a client."
+#~ msgstr "Por favor seleccione un cliente."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:432
-msgid ""
-"The Bacula File service was successfully installed.\n"
-"The service may be started from the Control Panel and will\n"
-"automatically be run the next time this machine is rebooted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please select a restore date."
+#~ msgstr "Por favor seleccione una fecha de restauración."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:442
-msgid ""
-"Unknown Windows operating system.\n"
-"Cannot install Bacula service.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Building restore tree..."
+#~ msgstr "Construyendo árbol de restauración..."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:467
-msgid ""
-"Could not find registry entry.\n"
-"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while starting restore: "
+#~ msgstr "Error al iniciar restauración:"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:472
-msgid ""
-"Could not delete Registry key.\n"
-"The Bacula service could not be removed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to "
+#~ "add it to the restore list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haga clic derecho sobre un archivo o un directorio, o haga doble clic en "
+#~ "su marca para añadirlo a la lista de restauración."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:482
-msgid "Bacula could not be contacted, probably not running"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected question has been received.\n"
+#~ msgstr "Pregunta inesperada ha sido recibida.\n"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:489
-msgid "The Bacula service has been removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "bwx-console: unexpected restore question."
+#~ msgstr "bwx-console: inesperada consulta de restauración."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:520
-msgid "The Bacula file service could not be stopped"
-msgstr ""
+#~ msgid " files selected to be restored."
+#~ msgstr "archivos seleccionados para ser restaurado."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:527
-msgid "The Bacula file service has been removed"
-msgstr ""
+#~ msgid " file selected to be restored."
+#~ msgstr "archivo seleccionado para ser restaurado."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:530
-msgid "The Bacula file service could not be removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, configure su restauración (%ld archivos seleccionados para ser "
+#~ "restaurado)..."
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:535
-msgid "The Bacula file service could not be found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore failed : no file selected.\n"
+#~ msgstr "Restauración fallida: ningún archivo seleccionado.\n"
 
-#: src/win32/filed/winservice.cpp:540
-msgid ""
-"The SCM could not be contacted - the Bacula file service was not removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore failed : no file selected."
+#~ msgstr "Restauración fallida: ningún archivo seleccionado."
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:85
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:99
-msgid "No existing instance of Bacula storage service could be contacted"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restoring, please wait..."
+#~ msgstr "Restaurando, por favor espere..."
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:261
-msgid "Unable to install Bacula Storage service"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job queued. JobId="
+#~ msgstr "Cola de Job. JobId="
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:283
-msgid ""
-"The Service Control Manager could not be contacted - the Bacula Storage "
-"service was not installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore queued, jobid="
+#~ msgstr "Cola de Restauración, JobID ="
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:308
-msgid "The Bacula Storage service could not be installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Job failed."
+#~ msgstr "Job fallido."
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:314
-msgid "Provides storage services. Bacula -- the network backup solution."
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore failed, please look at messages.\n"
+#~ msgstr "Fallo en restauración, por favor, mirar los mensajes.\n"
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:322
-msgid ""
-"The Bacula Storage service was successfully installed.\n"
-"The service may be started from the Control Panel and will\n"
-"automatically be run the next time this machine is rebooted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore failed, please look at messages in console."
+#~ msgstr "Fallo en restauración, por favor, mirar los mensajes en la consola."
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:361
-msgid "The Bacula Storage service could not be stopped"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to retrieve jobid.\n"
+#~ msgstr "No se ha podido recuperar jobId.\n"
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:368
-msgid "The Bacula Storage service has been removed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its "
+#~ "completion.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Restaurar está programado para ejecutarse. bwx-consola no esperara a su "
+#~ "conclusión.\n"
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:371
-msgid "The Bacula Storage service could not be removed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Restaurar está programado para ejecutarse. bwx-consola no esperara a su "
+#~ "conclusión."
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:376
-msgid "The Bacula Storage service could not be found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job created, but not yet running."
+#~ msgstr "Job de restauración creado, pero aún no se ejecuta."
 
-#: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:381
-msgid ""
-"The SCM could not be contacted - the Bacula Storage service was not removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Job de restauración en ejecución, por favor espere (%ld de %ld archivos "
+#~ "restaurados) ..."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Director \"%s\" in config file.\n"
-"At least one CA certificate store is required.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job terminated successfully."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:128
-msgid ""
-"No Director resource defined in config file.\n"
-"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job terminated successfully.\n"
+#~ msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente.\n"
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Console \"%s\" in config file.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job terminated in error, see messages in console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes en la "
+#~ "consola."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:169
-msgid "Error while initializing windows sockets...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n"
+#~ msgstr "Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes.\n"
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:185
-msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job reported a non-fatal error."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración no reporto error fatal."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:224
-msgid "Error while initializing library."
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job reported a fatal error."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración reporto un error fatal."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:248
-msgid "Cryptographic library initialization failed.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job cancelled by user."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:252
-msgid "Please correct configuration file.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job cancelled by user.\n"
+#~ msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario.\n"
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:294
-msgid "Error : Library not initialized\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting on File daemon."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración esta esperando demonio File."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:305
-msgid "Error : No configuration file loaded\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting for new media."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por un nuevo medio."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:315
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting for storage resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de almacenamiento."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:331
-msgid "Error : No director defined in config file.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting for job resource."
+#~ msgstr "Job de restauración está esperando por recurso job."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:343
-msgid "Multiple directors found in your config file.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting for Client resource."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de Cliente."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Please choose a director (1-%d): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting for maximum jobs."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por trabajo máximo."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:424
-msgid "Failed to connect to the director\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting for start time."
+#~ msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por hora de inicio."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:434
-msgid "Connected\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish."
+#~ msgstr ""
+#~ "Job de restauración está esperando por jobs de mayor prioridad para "
+#~ "finalizar."
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:491
-msgid "<< Unexpected signal received : "
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The restore job has not been started within one minute, bwx-console will "
+#~ "not wait for its completion anymore.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El Job de restauración no se ha iniciado en el plazo de un minuto, bwx-"
+#~ "console no va a esperar para su realización más.\n"
 
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:511
-msgid "Connection terminated\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The restore job has not been started within one minute, bwx-console will "
+#~ "not wait for its completion anymore."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Job de restauración no se ha iniciado en el plazo de un minuto, bwx-"
+#~ "console no va a esperar para su realización más."
 
-#: src/wx-console/main.cpp:118
-msgid "Bacula wx-console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore done successfully.\n"
+#~ msgstr "Restauración finalizada con suceso.\n"
 
-#: src/wx-console/main.cpp:123 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Welcome to bacula wx-console %s (%s)!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore done successfully."
+#~ msgstr "Restauración finalizada con suceso."
 
-#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:65
-msgid "Config file editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Applying restore configuration changes..."
+#~ msgstr "Aplicando cambios de configuración de restauración..."
 
-#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:75
-msgid "# Bacula wx-console Configuration File\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to find the selected client."
+#~ msgstr "Fallo al encontrar el cliente seleccionado."
 
-#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:111
-msgid "Save and close"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to find the selected fileset."
+#~ msgstr "Fallo al encontrar el fileset seleccionado."
 
-#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:112
-msgid "Close without saving"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to find the selected storage."
+#~ msgstr "Fallo al encontrar el almacenamiento seleccionado."
 
-#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run Restore job"
+#~ msgstr "Ejecutando Job de restauración"
 
-#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140
-msgid "Error while saving"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore configuration changes were applied."
+#~ msgstr "Restaurar los cambios de configuración aplicados."
 
-#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:205
-msgid "Apply"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restore cancelled."
+#~ msgstr "Restauración cancelada."
 
-#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82
-#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:291
-msgid "Type your command below:"
-msgstr ""
+#~ msgid "No results to list."
+#~ msgstr "No hay resultados para listar."
 
-#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:117
-msgid "Unknown command."
-msgstr ""
+#~ msgid "No backup found for this client."
+#~ msgstr "Respaldos no encontrados para este cliente."
 
-#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126
-msgid "Possible completions: "
-msgstr ""
+#~ msgid "ERROR"
+#~ msgstr "ERROR"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246
-msgid "&About...\tF1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Query failed"
+#~ msgstr "Consulta fallida"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot get previous backups list, see console."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede obtener lista de copias de seguridad anteriores, ver la "
+#~ "consola."
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:617
-msgid "Connect to the director"
-msgstr ""
+#~ msgid "JobName:"
+#~ msgstr "JobName:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bootstrap:"
+#~ msgstr "Bootstrap:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249
-msgid "Disconnect of the director"
-msgstr ""
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Donde:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251
-msgid "Change of configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace:"
+#~ msgstr "Reemplazar:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251
-msgid "Change your default configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "ifnewer"
+#~ msgstr "ifnewer"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:252
-msgid "Edit your configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "ifolder"
+#~ msgstr "ifolder"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254
-msgid "E&xit\tAlt-X"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileSet:"
+#~ msgstr "FileSet:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254
-msgid "Quit this program"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client:"
+#~ msgstr "Cliente:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:258
-msgid "&File"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Storage:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:259
-msgid "&Help"
-msgstr ""
+#~ msgid "When:"
+#~ msgstr "Cuando:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:283
-msgid ""
-"Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "Prioridad:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:287
-msgid ""
-"Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode "
-"support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such "
-"filenames will be replaced by an interrogation mark.\n"
-"If this behaviour disturbs you, please build wx-console against a Unicode "
-"version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n"
-"---\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restoring..."
+#~ msgstr "Restaurando..."
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298
-msgid "Send"
-msgstr ""
+#~ msgid "Type your command below:"
+#~ msgstr "Escriba su comando a continuación:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387
-msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown command."
+#~ msgstr "Comando desconocido."
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:376 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:388
-msgid "Usage: wx-console [-c configfile] [-w tmp]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Possible completions: "
+#~ msgstr "Posibles complementos:"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:416
-#, c-format
-msgid ""
-"It seems that it is the first time you run wx-console.\n"
-"This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n"
-"Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another "
-"file)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&About...\tF1"
+#~ msgstr "&Acerca de...\tF1"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:418
-msgid "First run"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show about dialog"
+#~ msgstr "Mostrar diálogo Acerca de"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read %s\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Conectar"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:437
-msgid "Unable to read configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect to the director"
+#~ msgstr "Conectar con director"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:449
-msgid "Please choose a configuration file to use"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Desconectar"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:462
-msgid "This configuration file has been successfully read, use it as default?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disconnect of the director"
+#~ msgstr "Desconectar del director"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:463
-msgid "Configuration file read successfully"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change of configuration file"
+#~ msgstr "Cambio del archivo de configuración"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:473
-#, c-format
-msgid "Using this configuration file: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change your default configuration file"
+#~ msgstr "Cambiar el archivo de configuración predeterminado"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:478
-msgid "Connecting to the director..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit your configuration file"
+#~ msgstr "Edite su archivo de configuración"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:493
-msgid "Failed to unregister a data parser !"
-msgstr ""
+#~ msgid "E&xit\tAlt-X"
+#~ msgstr "E&xit\tAlt-X"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:501
-msgid "Quitting.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit this program"
+#~ msgstr "Salga de este programa"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:516
-msgid ""
-"Welcome to Bacula wx-console.\n"
-"Written by Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n"
-"(C) 2005 Kern Sibbald\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Archivo"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:518
-msgid "About Bacula wx-console"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:524
-msgid "Please choose your default configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n"
+#~ msgstr "Bienvenido a bacula bwx-console %s (%s)!\n"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:528
-msgid "Use this configuration file as default?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ "
+#~ "1.2.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia: Unicode está deshabilitado porque está utilizando wxWidgets "
+#~ "para GTK+ 1.2.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:529
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode "
+#~ "support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in "
+#~ "such filenames will be replaced by an interrogation mark.\n"
+#~ "If this behaviour disturbs you, please build bwx-console against a "
+#~ "Unicode version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n"
+#~ "---\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia: Hay un problema con wxWidgets para GTK+ 2.0 sin el soporte "
+#~ "Unicode al manejar nombres de archivos no-ASCII: Cada carácter no-ASCII "
+#~ "en nombres de archivos será sustituido por un signo de interrogación.\n"
+#~ "Si este comportamiento te molesta, por favor construya bwx-consola para "
+#~ "una versión Unicode de wxWidgets para GTK+ 2.0.\n"
+#~ "---\n"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:600
-msgid "Console thread terminated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:608
-msgid "Connection to the director lost. Quit program?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n"
+#~ msgstr "Utilice: bwx-console [-c archivo_configuración] [-w tmp]\n"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:609
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "It seems that it is the first time you run bwx-console.\n"
+#~ "This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n"
+#~ "Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another "
+#~ "file)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parece que es la primera vez que ejecute bwx-consola.\n"
+#~ "Este archivo (%s) ha sido elegido como el archivo de configuración por "
+#~ "defecto.\n"
+#~ "¿Desea editar lo? (si hace clic en NO usted tendrá que seleccionar otro "
+#~ "archivo)"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:625
-msgid "Connected to the director."
-msgstr ""
+#~ msgid "First run"
+#~ msgstr "Primera ejecución"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:648
-msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read %s\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede leer %s\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ " ¿Deseas seleccionar otro? (Presione no para editar este archivo)"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:649
-msgid "Reconnect to the director"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please choose a configuration file to use"
+#~ msgstr "Por favor, elija un archivo de configuración para usar"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:663
-msgid "Disconnected of the director."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This configuration file has been successfully read, use it as default?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este archivo de configuración se ha leído correctamente, utilizar el por "
+#~ "defecto?"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:682 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:709
-msgid "Unexpected question has been received.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file read successfully"
+#~ msgstr "Archivo de configuración leído correctamente"
 
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:705 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:722
-msgid "wx-console: unexpected director's question."
-msgstr ""
+#~ msgid "Using this configuration file: %s\n"
+#~ msgstr "Usando este fichero de configuración: %s\n"
+
+#~ msgid "Connecting to the director..."
+#~ msgstr "Conectando con director..."
+
+#~ msgid "Failed to unregister a data parser !"
+#~ msgstr "Fallo al anular el registro del analizador de datos!"
+
+#~ msgid "Quitting.\n"
+#~ msgstr "Saliendo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Bacula bwx-console.\n"
+#~ "Written by Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n"
+#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenido a Bacula bwx-console.\n"
+#~ "Escrito por Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n"
+#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n"
+
+#~ msgid "About Bacula bwx-console"
+#~ msgstr "Acerca de Bacula bwx-console"
+
+#~ msgid "Please choose your default configuration file"
+#~ msgstr "Por favor, seleccione su archivo de configuración por defecto"
+
+#~ msgid "Use this configuration file as default?"
+#~ msgstr "Utilizar este archivo de configuración por defecto?"
+
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Archivo de configuración"
+
+#~ msgid "Console thread terminated."
+#~ msgstr "Hilo de Consola terminado."
+
+#~ msgid "Connection to the director lost. Quit program?"
+#~ msgstr "Conexión perdida con el director. Salir del programa?"
+
+#~ msgid "Connection lost"
+#~ msgstr "Conexión perdida"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:233
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1918
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947
-msgid "Enter restore mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connected to the director."
+#~ msgstr "Conectado al director."
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:236
-msgid "Cancel restore"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Reconectar"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:262
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:316
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reconnect to the director"
+#~ msgstr "Reconectar al director"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:264
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:318
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disconnected of the director."
+#~ msgstr "Desconectado al director."
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:266
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:320
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
+#~ msgid "bwx-console: unexpected director's question."
+#~ msgstr "bwx-console: inesperada consulta del director."
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:285
-msgid "M"
-msgstr ""
+#~ msgid "Config file editor"
+#~ msgstr "Editor de archivos de configuración"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:289
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#~ msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n"
+#~ msgstr "# Bacula bwx-console Archivo de Configuración\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:301
-msgid "Perm."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save and close"
+#~ msgstr "Guardar y cerrar"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:334
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:347
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:502
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:512
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:515
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1783
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1869
-msgid "Job Name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close without saving"
+#~ msgstr "Cerrar sin guardar"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:454
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:455
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:465
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:466
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1138
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1211
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1821
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1823
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1884
-msgid "Fileset"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to write to %s\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir en %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1205
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1221
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1223
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1231
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1233
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1252
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1259
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1811
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1822
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1942
-msgid "Before"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while saving"
+#~ msgstr "Error al guardar"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:341
-msgid "Please configure parameters concerning files to restore :"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bacula bwx-console"
+#~ msgstr "Bacula bwx-console"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1877
-msgid "always"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplicar"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
-msgid "if newer"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for Director \"%s\" in config file.\n"
+#~ "At least one CA certificate store is required.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni \"Certificado TLS CA \" o \"Directorio del Certificado TLS CA\" están "
+#~ "definidos para el Director \"%s\" en el archivo de configuración.\n"
+#~ "Por lo menos un almacén de certificados CA es necesario.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
-msgid "if older"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No Director resource defined in config file.\n"
+#~ "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recurso Director no definido en el archivo de configuración.\n"
+#~ "Sin eso, yo no sé cómo hablar con el Director :-(\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1880
-msgid "never"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
+#~ "for Console \"%s\" in config file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni \"Certificado TLS CA \" o \"Directorio del Certificado TLS CA\" están "
+#~ "definidos para la Consola \"%s\" en el archivo de configuración.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:358
-msgid "Please configure parameters concerning files restoration :"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while initializing windows sockets...\n"
+#~ msgstr "Error durante la inicialización de Windows Sockets ...\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:426
-msgid "Getting parameters list."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n"
+#~ msgstr "Error durante la limpieza de Windows Sockets ...\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:434
-msgid "Error : no clients returned by the director."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while initializing library."
+#~ msgstr "Error al inicializar la librería."
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:458
-msgid "Error : no filesets returned by the director."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cryptographic library initialization failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo en inicialización de la librería criptográfica.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:482
-msgid "Error : no storage returned by the director."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please correct configuration file.\n"
+#~ msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuración.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:505
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:529
-msgid "Error : no jobs returned by the director."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error : Library not initialized\n"
+#~ msgstr "Error: Librería no inicializada\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:515
-msgid "RestoreFiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error : No configuration file loaded\n"
+#~ msgstr "Error: No hay archivo de configuración cargado\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:550
-msgid "Please configure your restore parameters."
-msgstr ""
+#~ msgid "Connecting...\n"
+#~ msgstr "Conectando...\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:561
-msgid "Building restore tree..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error : No director defined in config file.\n"
+#~ msgstr "Error: Director no definido en el archivo de configuración.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:604
-msgid "Error while starting restore: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Multiple directors found in your config file.\n"
+#~ msgstr "Varios directores encontrados en su  archivo de configuración.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:694
-msgid ""
-"Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add "
-"it to the restore list."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please choose a director (1-%d): "
+#~ msgstr "Por favor, elija un director (1-%d): "
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:731
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:753
-msgid "wx-console: unexpected restore question."
-msgstr ""
+#~ msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: "
+#~ msgstr "Frase de contraseña para Console \"%s\" TLS clave privada:"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:764
-msgid " files selected to be restored."
-msgstr ""
+#~ msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: "
+#~ msgstr "Frase de contraseña para Director \"%s\" TLS clave privada:"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:769
-msgid " file selected to be restored."
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to connect to the director\n"
+#~ msgstr "Error al conectar con el director\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:776
-#, c-format
-msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Connected\n"
+#~ msgstr "Conectado\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:786
-msgid "Restore failed : no file selected.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "<< Unexpected signal received : "
+#~ msgstr "<<Señal inesperada recibida:"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:787
-msgid "Restore failed : no file selected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection terminated\n"
+#~ msgstr "Conexión terminada\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797
-msgid "Restoring, please wait..."
-msgstr ""
+#~ msgid "%6d %-6s  %-20s %s\n"
+#~ msgstr "%6d %-6s %-20s %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:810
-msgid "Job started. JobId="
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "               %-30s\n"
+#~ msgstr "Job : %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:812
-msgid "Restore started, jobid="
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
+#~ msgstr "Mas de un nombre de Archivo! %s para el archivo: %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:816
-msgid "Job failed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error al obtener fila para el archivo=%s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:817
-msgid "Restore failed, please look at messages.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Creación del registro Filename db %s fallido. ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:818
-msgid "Restore failed, please look at messages in console."
-msgstr ""
+#~ msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
+#~ msgstr "Más de un Filename!: %s en archivo: %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:824
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:825
-msgid "Failed to retrieve jobid.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n"
+#~ msgstr "Obtener registro BD Filename %s encuentro registro malo: %d\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:851
-msgid ""
-"Restore is scheduled in more than two minutes, wx-console will not wait for "
-"its completion.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename record: %s not found.\n"
+#~ msgstr "Registro Filename: %s no encontrado.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:852
-msgid ""
-"Restore is scheduled in more than two minutes, wx-console will not wait for "
-"its completion."
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
+#~ msgstr "Registro Filename: %s no encontrado en Catalogo.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:878
-msgid "Restore job created, but not yet running."
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n"
+#~ msgstr "Comprobando entradas Nombre de Archivo(Filename) duplicadas.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:883
-#, c-format
-msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %d duplicate Filename records.\n"
+#~ msgstr "Encontrados %d registros Nombre de Archivo(Filename) duplicados.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:887
-msgid "Restore job terminated successfully."
-msgstr ""
+#~ msgid "Print the list? (yes/no): "
+#~ msgstr "Imprimir la lista? (sí/no):"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:888
-msgid "Restore job terminated successfully.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando de entradas de Nombre de Archivo huérfanos. Esto puede tomar "
+#~ "algún tiempo!\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:893
-msgid "Restore job terminated in error, see messages in console."
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d registros de Nombre de Archivos huérfanos.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894
-msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
+#~ msgstr "Eliminando %d registros de Nombre de Archivos huérfanos.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:899
-msgid "Restore job reported a non-fatal error."
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
+#~ msgstr "Comprobando Nombres de Archivo con una barra diagonal\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:903
-msgid "Restore job reported a fatal error."
-msgstr ""
+#~ msgid "Found %d bad Filename records.\n"
+#~ msgstr "Se han encontrado %d malos registros de Nombre de Archivo.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:908
-msgid "Restore job cancelled by user."
-msgstr ""
+#~ msgid "1992 Update Media error. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
+#~ msgstr "1992 Error de actualización de Media. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:909
-msgid "Restore job cancelled by user.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir: %s, ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:914
-msgid "Restore job is waiting on File daemon."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing final part to DVD. This Volume may not be readable.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al escribir la parte final a DVD. Este volumen puede no ser "
+#~ "legible.\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:918
-msgid "Restore job is waiting for new media."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s blocks of %lld changed during backup to %lld.\n"
+#~ msgstr "%s tamaño cambiado durante la copia de seguridad.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:922
-msgid "Restore job is waiting for storage resource."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to read %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo escribir EOF. ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:926
-msgid "Restore job is waiting for job resource."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write to %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir última en %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:930
-msgid "Restore job is waiting for Client resource."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the Full job for %s\n"
+#~ msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:934
-msgid "Restore job is waiting for maximum jobs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write to %s to save full job name. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede escribir última en %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:938
-msgid "Restore job is waiting for start time."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to %s exitcode=%d\n"
+#~ msgstr "No se puede stat dispositivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:942
-msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to save last controlfile into file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear el archivo bootstrap %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:991
-msgid ""
-"The restore job has not been started within one minute, wx-console will not "
-"wait for its completion anymore.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create  %s "
+#~ msgstr "No se puede escribir en %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:992
-msgid ""
-"The restore job has not been started within one minute, wx-console will not "
-"wait for its completion anymore."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to save last SCN into file %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear el archivo bootstrap %s. ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1002
-msgid "Restore done successfully.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find last control file ret=%d\n"
+#~ msgstr "No se puedo encontrar atributo %s"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003
-msgid "Restore done successfully."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open /etc/oratab. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo %s para entrada. ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1074
-msgid "Applying restore configuration changes..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n"
+#~ msgstr "No se puede instalar el servicio"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1125
-msgid "Failed to find the selected client."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1140
-msgid "Failed to find the selected fileset."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while selecting instance.\n"
+#~ msgstr "A ocurrido un error al cifrar el stream.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1155
-msgid "Failed to find the selected storage."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job Level not supported.\n"
+#~ msgstr "JobLevel aún no se han implementado\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1172
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1858
-msgid "Run Restore job"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calling RMAN for %s\n"
+#~ msgstr "Llamando: %s %s %s %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1188
-msgid "Restore configuration changes were applied."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open %s to save RMAN output. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1197
-msgid "Restore cancelled.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while dumping users list ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1198
-msgid "Restore cancelled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while dumping datafiles ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1220
-msgid "No results to list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while dumping tempfiles ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1222
-msgid "No backup found for this client."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while dumping logfiles ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1229
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while dumping tables definition ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error enviando para demonio File. ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1230
-msgid "Query failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create pipe to discuss with Oracle. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1232
-msgid "Cannot get previous backups list, see console."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy schema \"%s\" to \"%s\" ret=%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir xattr %s en \"%s\": ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Disable a job"
+#~ msgstr "Deshabilitar un job"
+
+#~ msgid "Enable a job"
+#~ msgstr "Habilitar un job"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1868
-msgid "JobName:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to initialize database backend\n"
+#~ msgstr "Fallo al inicializar el contexto de cifrado.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1872
-msgid "Where:"
-msgstr ""
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "deshabilitado"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1875
-msgid "Replace:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
+#~ msgstr "Nombre del ítem se requiere en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1878
-msgid "ifnewer"
-msgstr ""
+#~ msgid "    Drive %d status unknown.\n"
+#~ msgstr "Unidad %d estado desconocido.\n"
+
+#~ msgid "Want to append, but device %s is busy reading.\n"
+#~ msgstr "Esperando anexar, pero el dispositivo %s está ocupado leyendo.\n"
+
+#~ msgid "Append data error.\n"
+#~ msgstr "Error al añadir datos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempt to set StorageId to zero.\n"
+#~ msgstr "Intento de abrir sesión ya abierta.\n"
+
+#~ msgid "Using Device \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Usando Dispositivo \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Device switch. New device %s chosen.\n"
+#~ msgstr "Cambiar Dispositivo. Seleccione nuevo dispositivo %s.\n"
+
+#~ msgid "End of physical tape.\n"
+#~ msgstr "Fin de la cinta física.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1879
-msgid "ifolder"
-msgstr ""
+#~ msgid "part"
+#~ msgstr "parte"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "archivo"
+
+#~ msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Fin de %s %u en dispositivo %s, Volumen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n"
+#~ msgstr "open_next_part no se puede desvincular parte %s existente, ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Damaged buffer\n"
+#~ msgstr "Buffer dañado\n"
+
+#~ msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño del buffer de red %d no múltiplo del tamaño de bloque de cinta.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
+#~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
+#~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clave de autorización rechazada por demonio Storage.\n"
+#~ "Por favor, consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
+
+#~ msgid "Record header file index %ld not equal record index %ld\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivo de registro de encabezado de índice %ld no es igual índice de "
+#~ "registro %ld\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed. VSS support is disabled "
+#~ "on this drive.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallo al generar instantáneas(snapshots) VSS de la unidad \"%c:\\\". "
+#~ "Suporte VSS está deshabilitado en esta unidad.\n"
+
+#~ msgid "Malformed plugin command. Name not terminated by colon: %s\n"
+#~ msgstr "Comando plugin incorrecto. Nombre no terminado por dos puntos: %s\n"
+
+#~ msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n"
+#~ msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job%s ejecutados desde el inicio.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
+#~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
+#~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contraseñas o nombres de los demonios Director y Storage no son los "
+#~ "mismos.\n"
+#~ " Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
+#~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
+#~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contraseñas o nombres de los demonios Director y File no son los mismos.\n"
+#~ " Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
+
+#~ msgid "A dbi driver for DBI must be supplied.\n"
+#~ msgstr "Un driver dbi para DBI debe ser suministrado.\n"
+
+#~ msgid "Buffer overrun called from %s:%d\n"
+#~ msgstr "Desbordamiento de Buffer llamado desde  %s:%d\n"
+
+#~ msgid "%s buffer:  %s %6u bytes buf=%p allocated at %s:%d\n"
+#~ msgstr "%s buffer: %s %6u bytes buf=%p alocado en %s:%d\n"
+
+#~ msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo carga de Plugin %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cancel: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cancelar: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Confirm cancel?"
+#~ msgstr "Confirmar cancelar?"
+
+#~ msgid "Max sched run time exceeded. Job canceled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tiempo de ejecución máximo programado se ha superado. Job cancelado\n"
+
+#~ msgid "OSF1 Specific Default ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de OSF1"
+
+#~ msgid "OSF1 Specific Access ACL attribs"
+#~ msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de OSF1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
+#~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
+#~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conexión desde Director desconocido %s en %s rechazada.\n"
+#~ " Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Incorrect password given by Director.\n"
+#~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
+#~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contraseña incorrecta dada por el Director.\n"
+#~ " Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
+#~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
+#~ "html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clave de autorización incorrecta desde el demonio File en %s rechazada.\n"
+#~ "Por favor, consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
+#~ "Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipo de Media no es el mismo para todos los dispositivos en el cambiador "
+#~ "%s. No se puede continuar.\n"
+
+#~ msgid "3905 Bizarre wait state %d\n"
+#~ msgstr "3905 Extraño estado de espera %d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "====\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "====\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n"
+#~ msgstr "3900 Malo comando .status, falta argumentos.\n"
+
+#~ msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n"
+#~ msgstr "3900 Malo comando .status, argumentos incorrectos.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write part command must be defined for a device which requires mount.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comandos wirte part debe ser definido para un dispositivo que requiere "
+#~ "montaje.\n"
+
+#~ msgid "Could not open DVD device %s. No Volume name given.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo abrir dispositivo de DVD %s. No hay nombre volumen "
+#~ "determinado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DVD in device %s contains data, please blank it before writing.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El DVD en el dispositivo %s contiene datos, por favor, borre el antes de "
+#~ "la escritura.\n"
+
+#~ msgid "Unable to stat DVD part 1 file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se puede stat DVD parte 1, archivo %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "DVD part 1 is not a regular file %s.\n"
+#~ msgstr "La Parte 1 del DVD no es un archivo regular %s.\n"
+
+#~ msgid "There is no valid DVD in device %s.\n"
+#~ msgstr "No hay ningún DVD válido en el dispositivo %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not mount DVD device %s.\n"
+#~ msgstr "No se pudo montar el dispositivo de DVD %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not fstat: %s, ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo fstat: %s, ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Bad call to rewind. Device %s not open\n"
+#~ msgstr "Mala llamada para rebobinar. Dispositivo %s no abierto\n"
+
+#~ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
+#~ msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
+
+#~ msgid "WARNING!!!! The Internal Database is NOT OPERATIONAL!\n"
+#~ msgstr "ATENCIÓN!!! La BD Interna NO ESTA OPERACIONAL!\n"
+
+#~ msgid "You should use SQLite, PostgreSQL, or MySQL\n"
+#~ msgstr "Usted debe usar SQLite, PostgreSQL o MySQL\n"
+
+#~ msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalogo BD %s: ERR=%s\n"
+
+#~ msgid "Error reading catalog DB control file. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Error leyendo el archivo de BD de control de catalogo. ERR=%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
+#~ "Please reinitialize the working directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error, tiene una versión incorrecta del archivo de control de catalogo "
+#~ "BD. Se requiere %d y tiene %d\n"
+#~ "Por favor reinicialice el directorio de trabajo.\n"
+
+#~ msgid "Could not connect to storage daemon"
+#~ msgstr "No puedo conectar al demonio de storage"
+
+#~ msgid "3917 Volume recycled\n"
+#~ msgstr "3917 Volumen reciclado\n"
+
+#~ msgid "3918 Recycle failed\n"
+#~ msgstr "3918 Reciclaje fallida\n"
+
+#~ msgid "Read storage \"%s\" same as write storage.\n"
+#~ msgstr "Leer storage \"%s\" igual que escribir de storage.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL configuration problem. PostgreSQL library is not thread safe. "
+#~ "Cannot continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema de configuración de PostgreSQL. Biblioteca de PostgreSQL no es "
+#~ "hilo seguro. No se puede continuar.\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1883
-msgid "FileSet:"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s:%i Failed ASSERT: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%i Fallo ASSERT: %s\n"
 
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1999
-msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Job %s marked to be canceled.\n"
+#~ msgstr "Job %s marcados para ser cancelados.\n"