msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 12:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:04-0300\n"
"Last-Translator: Victor Hugo dos Santos <listas.vhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bacula Spanish Team <bacula-users-es@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Job %s esperando %d segundos para la hora de inicio programada.\n"
#: src/dird/jobq.c:220 src/dird/job.c:113 src/stored/dircmd.c:198
-#: src/stored/stored.c:531
+#: src/stored/stored.c:503
#, c-format
msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede iniciar job cond varibale: ERR=%s\n"
msgid "Continue? (yes/mod/no): "
msgstr "¿Continuar? (sí/mod/no):"
-#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:226
+#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:232
msgid "mod"
msgstr "mod"
msgid "The defined Storage resources are:\n"
msgstr "Los recursos Storage definidos son:\n"
-#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:1000
-#: src/dird/ua_run.c:231 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
+#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:715 src/dird/ua_cmds.c:996
+#: src/dird/ua_run.c:237 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:480
msgid "The defined FileSet resources are:\n"
msgstr "Los recursos FileSet definidos son:\n"
-#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:233
+#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:239
msgid "FileSet"
msgstr "FileSet"
msgid "Select FileSet resource"
msgstr "Seleccionar recurso FileSet"
-#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1987
+#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1983
msgid "Could not find a Catalog resource\n"
msgstr "No pudo encontrar un Catalogo de recursos\n"
#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330
#: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593
-#: src/dird/ua_run.c:232
+#: src/dird/ua_run.c:238
msgid "Job"
msgstr "Job"
msgid "The defined Client resources are:\n"
msgstr "Los recursos Clientes definidos son:\n"
-#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:698
-#: src/dird/ua_cmds.c:1001 src/dird/ua_run.c:237
+#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:716
+#: src/dird/ua_cmds.c:997 src/dird/ua_run.c:243
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431
msgstr "*Ninguno*"
#: src/dird/ua_select.c:553 src/dird/ua_select.c:667 src/dird/ua_update.c:615
-#: src/dird/ua_run.c:245 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
+#: src/dird/ua_run.c:251 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834
msgstr ""
"Advertencia Job %s no está¡ en ejecución. Continuar de todos modos ...\n"
-#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:743
+#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:693 src/dird/ua_cmds.c:739
msgid "Unauthorized command from this console.\n"
msgstr "Comando no autorizado desde esta consola.\n"
msgid "Confirm cancel (yes/no): "
msgstr "Confirmar cancelar(si/no): "
-#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:738 src/dird/ua_cmds.c:1105
+#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:734 src/dird/ua_cmds.c:1101
#, c-format
msgid "Job \"%s\" not found.\n"
msgstr "Job \"%s\" no encontrado.\n"
msgid "Unimplemented verify level %d\n"
msgstr "Nivel Verify no implementado %d\n"
-#: src/dird/verify.c:424
+#: src/dird/verify.c:421
msgid "Verify OK"
msgstr "Verificar OK"
-#: src/dird/verify.c:428
+#: src/dird/verify.c:425
msgid "*** Verify Error ***"
msgstr "*** Verificar Error ***"
-#: src/dird/verify.c:432
+#: src/dird/verify.c:429
msgid "Verify warnings"
msgstr "Verificar advertencias"
-#: src/dird/verify.c:435
+#: src/dird/verify.c:432
msgid "Verify Canceled"
msgstr "Verificar Cancelada"
-#: src/dird/verify.c:438
+#: src/dird/verify.c:435
msgid "Verify Differences"
msgstr "Verificar Diferencias"
-#: src/dird/verify.c:443
+#: src/dird/verify.c:440
#, c-format
msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
msgstr "Inadecuado código de terminación: %d %c\n"
-#: src/dird/verify.c:457
+#: src/dird/verify.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s):\n"
" Terminación: %s\n"
"\n"
-#: src/dird/verify.c:492
+#: src/dird/verify.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s):\n"
" Terminación: %s\n"
"\n"
-#: src/dird/verify.c:570
+#: src/dird/verify.c:567
#, c-format
msgid ""
"bird<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
"bird<filed: malos atributos, esperaba 3 campos, obtuvo %d\n"
" mslen=%d msg=%s\n"
-#: src/dird/verify.c:615
+#: src/dird/verify.c:612
#, c-format
msgid "New file: %s\n"
msgstr "Nuevo archivo: %s\n"
-#: src/dird/verify.c:616
+#: src/dird/verify.c:613
#, c-format
msgid "File not in catalog: %s\n"
msgstr "No Archivos en el catálogo: %s\n"
-#: src/dird/verify.c:640
+#: src/dird/verify.c:637
#, c-format
msgid " st_ino differ. Cat: %s File: %s\n"
msgstr "st_ino diferentes. Cat: %s Archivo: %s\n"
-#: src/dird/verify.c:649
+#: src/dird/verify.c:646
#, c-format
msgid " st_mode differ. Cat: %x File: %x\n"
msgstr "st_mode diferentes. Cat: %x Archivo: %x\n"
-#: src/dird/verify.c:657
+#: src/dird/verify.c:654
#, c-format
msgid " st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
msgstr "st_nlink diferentes. Cat: %d Archivo: %d\n"
-#: src/dird/verify.c:665
+#: src/dird/verify.c:662
#, c-format
msgid " st_uid differ. Cat: %u File: %u\n"
msgstr "st_uid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n"
-#: src/dird/verify.c:673
+#: src/dird/verify.c:670
#, c-format
msgid " st_gid differ. Cat: %u File: %u\n"
msgstr "st_gid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n"
-#: src/dird/verify.c:681
+#: src/dird/verify.c:678
#, c-format
msgid " st_size differ. Cat: %s File: %s\n"
msgstr "st_size diferentes. Cat: %s Archivo: %s\n"
-#: src/dird/verify.c:690
+#: src/dird/verify.c:687
msgid " st_atime differs\n"
msgstr "st_atime diferentes\n"
-#: src/dird/verify.c:697
+#: src/dird/verify.c:694
msgid " st_mtime differs\n"
msgstr "st_mtime diferentes\n"
-#: src/dird/verify.c:704
+#: src/dird/verify.c:701
msgid " st_ctime differs\n"
msgstr "st_ctime diferentes\n"
-#: src/dird/verify.c:711
+#: src/dird/verify.c:708
#, c-format
msgid " st_size decrease. Cat: %s File: %s\n"
msgstr "st_size disminución. Cat: %s Archivo: %s\n"
-#: src/dird/verify.c:741
+#: src/dird/verify.c:738
#, c-format
msgid "MD5/SHA1 index %d not same as attributes %d\n"
msgstr "MD5/SHA1 atributo index %d no igual a %d\n"
-#: src/dird/verify.c:749
+#: src/dird/verify.c:746
#, c-format
msgid " %s differs. File=%s Cat=%s\n"
msgstr "%s es diferente. Archivo=%s Cat=%s\n"
-#: src/dird/verify.c:760
+#: src/dird/verify.c:757
#, c-format
msgid "bdird<filed: bad attributes from filed n=%d : %s\n"
msgstr "bdird<filed: malos atributos desde campo n=%d : %s\n"
-#: src/dird/verify.c:799
+#: src/dird/verify.c:796
#, c-format
msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
msgstr "Los siguientes archivos están en el catálogo, pero no en %s:\n"
-#: src/dird/verify.c:814 src/tools/testfind.c:420
+#: src/dird/verify.c:811 src/tools/testfind.c:420
#, c-format
msgid "File: %s\n"
msgstr "Archivo: %s\n"
msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
msgstr "Inicio Admin JobId %d, Job=%s\n"
-#: src/dird/admin.c:92 src/dird/vbackup.c:304 src/dird/migrate.c:1216
-#: src/dird/backup.c:620
+#: src/dird/admin.c:92 src/dird/vbackup.c:304 src/dird/migrate.c:1226
+#: src/dird/backup.c:618
#, c-format
msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
msgstr "Error al obtener el registro del Job para reporte de trabajo: ERR=%s"
msgid "Admin Canceled"
msgstr "Administración Cancelada"
-#: src/dird/admin.c:112 src/dird/vbackup.c:354 src/dird/backup.c:676
+#: src/dird/admin.c:112 src/dird/vbackup.c:354 src/dird/backup.c:674
#: src/dird/restore.c:591
#, c-format
msgid "Inappropriate term code: %c\n"
msgid "Bacula "
msgstr "Bacula"
-#: src/dird/dird.c:111
+#: src/dird/dird.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -? imprimir este mensaje.\n"
"\n"
-#: src/dird/dird.c:257 src/stored/stored.c:243 src/console/console.c:1109
-#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:156
+#: src/dird/dird.c:258 src/stored/stored.c:227 src/console/console.c:1109
+#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:165
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr "Inicialización de la librería de criptografía ha fallado.\n"
-#: src/dird/dird.c:261 src/dird/dird.c:289 src/dird/dird.c:535
-#: src/dird/dird.c:538 src/stored/stored.c:247 src/console/console.c:1113
-#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/dird/dird.c:262 src/dird/dird.c:292 src/dird/dird.c:538
+#: src/dird/dird.c:541 src/stored/stored.c:231 src/console/console.c:1113
+#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:169
#, c-format
msgid "Please correct configuration file: %s\n"
msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuración: %s\n"
-#: src/dird/dird.c:521
+#: src/dird/dird.c:524
msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
msgstr "Demasiadas solicitudes de recarga abiertas. Solicitud ignorada.\n"
-#: src/dird/dird.c:536
+#: src/dird/dird.c:539
msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
msgstr "Fuera de entradas de las tablas recargadas. Abandonando.\n"
-#: src/dird/dird.c:539
+#: src/dird/dird.c:542
msgid "Resetting previous configuration.\n"
msgstr "Restablecimiento de la configuración anterior.\n"
-#: src/dird/dird.c:603
+#: src/dird/dird.c:606
#, c-format
msgid ""
"No Director resource defined in %s\n"
"Recurso Director no definido en %s\n"
"Sin eso no sé quién soy :-(\n"
-#: src/dird/dird.c:611 src/filed/filed.c:350
+#: src/dird/dird.c:614 src/filed/filed.c:350
#, c-format
msgid "No Messages resource defined in %s\n"
msgstr "Recursos de Mensajes no definidos en %s\n"
-#: src/dird/dird.c:616
+#: src/dird/dird.c:619
#, c-format
msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
msgstr "Sólo un recurso Director permitido en %s\n"
-#: src/dird/dird.c:625 src/dird/dird.c:831 src/dird/dird.c:886
-#: src/dird/dird.c:1053 src/stored/stored.c:382 src/console/console.c:1296
+#: src/dird/dird.c:628 src/dird/dird.c:834 src/dird/dird.c:889
+#: src/dird/dird.c:1056 src/stored/stored.c:354 src/console/console.c:1296
#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516
#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144
-#: src/qt-console/main.cpp:212 src/qt-console/main.cpp:242
+#: src/qt-console/main.cpp:224 src/qt-console/main.cpp:254
msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
msgstr "Se requiere TLS pero no está configurado en Bacula.\n"
-#: src/dird/dird.c:633 src/stored/stored.c:438 src/filed/filed.c:526
+#: src/dird/dird.c:636 src/stored/stored.c:410 src/filed/filed.c:526
#, c-format
msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr "\"Certificado TLS\" archivo no definido para director \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:639 src/stored/stored.c:444 src/filed/filed.c:532
+#: src/dird/dird.c:642 src/stored/stored.c:416 src/filed/filed.c:532
#, c-format
msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr "\"Clave TLS\" archivo no definido para director \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:646 src/stored/stored.c:450 src/filed/filed.c:538
+#: src/dird/dird.c:649 src/stored/stored.c:422 src/filed/filed.c:538
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"para Director \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es "
"requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
-#: src/dird/dird.c:665 src/stored/stored.c:469 src/filed/filed.c:557
+#: src/dird/dird.c:668 src/stored/stored.c:441 src/filed/filed.c:557
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Director \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:673
+#: src/dird/dird.c:676
#, c-format
msgid "No Job records defined in %s\n"
msgstr "Registros de Job no definidos en %s\n"
-#: src/dird/dird.c:731 src/dird/dird.c:744
+#: src/dird/dird.c:734 src/dird/dird.c:747
#, c-format
msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
msgstr "Oye, algo está mal. p=0x%lu\n"
-#: src/dird/dird.c:805
+#: src/dird/dird.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
msgstr ""
"Directiva \"%s\" en recurso Job \"%s\" es requerida, pero no se encuentra.\n"
-#: src/dird/dird.c:812
+#: src/dird/dird.c:815
msgid "Too many items in Job resource\n"
msgstr "Demasiados elementos en el recurso Job\n"
-#: src/dird/dird.c:816
+#: src/dird/dird.c:819
#, c-format
msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
msgstr "Ningún storage especificada en Job \"%s\" ni en Pool.\n"
-#: src/dird/dird.c:840
+#: src/dird/dird.c:843
#, c-format
msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
"Archivo de \"Certificado TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:846
+#: src/dird/dird.c:849
#, c-format
msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Archivo de \"Llave TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:853
+#: src/dird/dird.c:856
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"para Console \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es "
"requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
-#: src/dird/dird.c:870 src/dird/dird.c:910 src/filed/filed.c:382
+#: src/dird/dird.c:873 src/dird/dird.c:913 src/filed/filed.c:382
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para demonio File \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:893
+#: src/dird/dird.c:896
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
"para demonio File \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:950 src/dird/dird.c:952
+#: src/dird/dird.c:953 src/dird/dird.c:955
#, c-format
msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
msgstr "No se pudo abrir Catálogo \"%s\", base de datos \"%s\".\n"
-#: src/dird/dird.c:955 src/tools/cats_test.c:377
+#: src/dird/dird.c:958 src/tools/cats_test.c:377
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/dird/dird.c:1034
+#: src/dird/dird.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create storage record for %s\n"
msgstr "No es posible crear el registro Pool. ERR=%s\n"
-#: src/dird/dird.c:1042
+#: src/dird/dird.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not update storage record for %s\n"
msgstr "No se pudo actualizar el registro de trabajo. ERR=%s\n"
-#: src/dird/dird.c:1061
+#: src/dird/dird.c:1064
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
"para Storage \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:1077 src/stored/stored.c:422
+#: src/dird/dird.c:1080 src/stored/stored.c:394
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Storage \"%s\" en %s.\n"
msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
msgstr "Antiguo estilo Incluir/Excluir no soportado\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:393 src/dird/inc_conf.c:742 src/dird/dird_conf.c:1994
+#: src/dird/inc_conf.c:393 src/dird/inc_conf.c:739 src/dird/dird_conf.c:1993
#, c-format
msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
msgstr "Esperando palabra clave, obtuvo: %s\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:748 src/dird/dird_conf.c:2000
+#: src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:1999
#: src/lib/parse_conf.c:976
#, c-format
msgid "expected an equals, got: %s"
msgstr "esperaba una igual, obtuvo: %s"
-#: src/dird/inc_conf.c:411 src/dird/inc_conf.c:757 src/dird/dird_conf.c:2011
+#: src/dird/inc_conf.c:411 src/dird/inc_conf.c:754 src/dird/dird_conf.c:2010
#, c-format
msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
msgstr "Palabra clave %s no esta permitido en este recurso"
msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
msgstr "Se esperaba una expresión regular, se obtuvo: %s\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:561
+#: src/dird/inc_conf.c:559
#, c-format
msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
msgstr "Esperada una cadena comodín, obtuvo: %s\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:584
+#: src/dird/inc_conf.c:582
#, c-format
msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
msgstr "Se esperaba una cadena fstype, se obtuvo: %s\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:596
+#: src/dird/inc_conf.c:593
msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n"
msgstr "Directiva ExcludeDirContaining no permitida en Excluir(Exclude).\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:623
+#: src/dird/inc_conf.c:620
#, c-format
msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
msgstr "Se esperaba una cadena drivetype, se obtuvo: %s\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:647 src/dird/inc_conf.c:690
+#: src/dird/inc_conf.c:644 src/dird/inc_conf.c:687
#, c-format
msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
msgstr ""
"Barra invertida encontrada. Utilice barras inclinadas o cite la cadena.: %s\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:662 src/dird/inc_conf.c:705
+#: src/dird/inc_conf.c:659 src/dird/inc_conf.c:702
#, c-format
msgid "Expected a filename, got: %s"
msgstr "Se esperaba un nombre de archivo, se obtuvo: %s"
-#: src/dird/inc_conf.c:679
+#: src/dird/inc_conf.c:676
msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n"
msgstr "Directiva Plugin no permitida en Exclude\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:722
+#: src/dird/inc_conf.c:719
msgid "Options section not permitted in Exclude\n"
msgstr "Sección Options no permitida en Exclude\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:727 src/dird/dird_conf.c:1980
+#: src/dird/inc_conf.c:724 src/dird/dird_conf.c:1979
#, c-format
msgid "Expecting open brace. Got %s"
msgstr "Esperando abrir paréntesis. Obtuvo %s"
-#: src/dird/inc_conf.c:782
+#: src/dird/inc_conf.c:779
#, c-format
msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
msgstr "Esperaba una palabra clave FileSet, obtuvo: %s"
-#: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:291
-#: src/findlib/create_file.c:394
+#: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:288
+#: src/findlib/create_file.c:391
#, c-format
msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir %s: ERR=%s\n"
msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
msgstr "Conectando al demonio Storage %s en %s:%d ...\n"
-#: src/dird/ua_purge.c:559 src/dird/ua_dotcmds.c:588 src/dird/ua_cmds.c:776
-#: src/dird/ua_cmds.c:1535 src/dird/ua_label.c:762 src/dird/job.c:448
+#: src/dird/ua_purge.c:559 src/dird/ua_dotcmds.c:606 src/dird/ua_cmds.c:772
+#: src/dird/ua_cmds.c:1531 src/dird/ua_label.c:762 src/dird/job.c:448
msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
msgstr "Error al conectar con demonio Storage.\n"
msgid "Pool resource"
msgstr "Recurso pool"
-#: src/dird/vbackup.c:116 src/dird/migrate.c:284
+#: src/dird/vbackup.c:116 src/dird/migrate.c:285
msgid "Job Pool's NextPool resource"
msgstr "Recurso Job Pool's NextPool "
msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
msgstr "No es posible obtener o crear un registro FileSet.\n"
-#: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:627
+#: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:625
#, c-format
msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
msgstr "Error al obtener registro de Clientes para reporte de Job: ERR=%s"
-#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1246 src/dird/backup.c:633
+#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1256 src/dird/backup.c:631
#, c-format
msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
msgstr "Error al obtener registro de Media para Volumen \"%s\": ERR=%s"
-#: src/dird/vbackup.c:327 src/dird/backup.c:643 src/dird/backup.c:652
+#: src/dird/vbackup.c:327 src/dird/backup.c:641 src/dird/backup.c:650
#: src/stored/bscan.c:1210
msgid "Backup OK -- with warnings"
msgstr "Respaldo OK -- con advertencias"
-#: src/dird/vbackup.c:329 src/dird/backup.c:645 src/stored/bscan.c:1207
+#: src/dird/vbackup.c:329 src/dird/backup.c:643 src/stored/bscan.c:1207
msgid "Backup OK"
msgstr "Respaldo OK"
-#: src/dird/vbackup.c:334 src/dird/backup.c:656 src/stored/bscan.c:1214
+#: src/dird/vbackup.c:334 src/dird/backup.c:654 src/stored/bscan.c:1214
msgid "*** Backup Error ***"
msgstr "***Error en Respaldo ***"
-#: src/dird/vbackup.c:344 src/dird/backup.c:666 src/stored/bscan.c:1217
+#: src/dird/vbackup.c:344 src/dird/backup.c:664 src/stored/bscan.c:1217
msgid "Backup Canceled"
msgstr "Respaldo Cancelado"
msgid "Message too long to display.\n"
msgstr "Mensaje demasiado largo para mostrar.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:153 src/dird/ua_cmds.c:236
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:155 src/dird/ua_cmds.c:236
#, c-format
msgid "Can't use %s command in a runscript"
msgstr "No se puede usar comando %s en un runscript"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:173
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:175
msgid ": is an invalid command.\n"
msgstr ": es un comando inválido.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:522 src/dird/ua_restore.c:780
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:540 src/dird/ua_restore.c:780
#: src/dird/ua_restore.c:823
#, c-format
msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede obtener el registro Job para JobId=%s: ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:582 src/dird/ua_cmds.c:770 src/dird/ua_cmds.c:1524
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:600 src/dird/ua_cmds.c:766 src/dird/ua_cmds.c:1520
#: src/dird/ua_status.c:352 src/dird/job.c:147 src/dird/job.c:153
#: src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1161
msgid "unknown source"
msgstr "fuente desconocida"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:585 src/dird/ua_cmds.c:773 src/dird/ua_status.c:355
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:603 src/dird/ua_cmds.c:769 src/dird/ua_status.c:355
#, c-format
msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
msgstr "Conectando al demonio Storage %s en %s:%d\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:591 src/dird/ua_cmds.c:779 src/dird/ua_status.c:366
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:609 src/dird/ua_cmds.c:775 src/dird/ua_status.c:366
msgid "Connected to storage daemon\n"
msgstr "Conectado al demonio Storage\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:611 src/dird/ua_cmds.c:808 src/dird/ua_cmds.c:1206
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:629 src/dird/ua_cmds.c:804 src/dird/ua_cmds.c:1202
#: src/dird/ua_status.c:397
#, c-format
msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
msgstr "Conectando al Cliente %s en %s:%d\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:614 src/dird/ua_cmds.c:811 src/dird/ua_cmds.c:1209
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:632 src/dird/ua_cmds.c:807 src/dird/ua_cmds.c:1205
msgid "Failed to connect to Client.\n"
msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:657 src/dird/ua_dotcmds.c:750
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:675 src/dird/ua_dotcmds.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s\n"
msgstr "Comando desconocido."
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:695 src/dird/ua_cmds.c:998
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:713 src/dird/ua_cmds.c:994
msgid "Available daemons are: \n"
msgstr "Demonios disponible son: \n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:696 src/dird/ua_cmds.c:999
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:714 src/dird/ua_cmds.c:995
msgid "Director"
msgstr "Director"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:699
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:717
msgid "Select daemon type to make die"
msgstr "Seleccione tipo de demonio para matar"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:725
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:743
#, fuzzy
msgid "The Director will generate a deadlock.\n"
msgstr "El Director tendrá una violación de segmento.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:729
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:747
msgid "The Director will segment fault.\n"
msgstr "El Director tendrá una violación de segmento.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:917
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:936
msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n"
msgstr "El acceso a determinado Cliente o FileSet no permitido.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:922 src/dird/ua_dotcmds.c:966
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:941 src/dird/ua_dotcmds.c:985
#: src/dird/ua_restore.c:941 src/dird/ua_restore.c:969
#: src/dird/ua_restore.c:990
#, c-format
msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
msgstr "Consulta fallida: %s. ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:961
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:980
msgid "query keyword not found.\n"
msgstr "consulta de palabra clave no encontrada.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:988
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:1007
#, c-format
msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al listar MediaType: ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:1002
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:1021
#, c-format
msgid "List Media failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al listar Media: ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:1016
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:1035
#, c-format
msgid "List Location failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al listar Ubicación: ERR=%s\n"
msgid "%s: is an invalid command.\n"
msgstr "%s: es un comando invalido.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:289
+#: src/dird/ua_cmds.c:288
msgid ""
"You probably don't want to be using this command since it\n"
"creates database records without labeling the Volumes.\n"
"Usted probablemente desea utilizar el comando \"label\".\n"
"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:308
+#: src/dird/ua_cmds.c:307
#, c-format
msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
msgstr "Pool ya tiene volúmenes máximo=%d\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:309
+#: src/dird/ua_cmds.c:308
msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
msgstr "Introduzca nuevo máximo (cero para un número ilimitado):"
-#: src/dird/ua_cmds.c:329
+#: src/dird/ua_cmds.c:328
#, c-format
msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
msgstr ""
"Introduzca el número de volúmenes para crear. 0=>nombre fijo. Máximo=%d:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:335
+#: src/dird/ua_cmds.c:334
#, c-format
msgid "The number must be between 0 and %d\n"
msgstr "El número debe estar comprendido entre 0 y %d\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:343
+#: src/dird/ua_cmds.c:342
msgid "Enter Volume name: "
msgstr "Introduzca nombre de Volumen:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:347
+#: src/dird/ua_cmds.c:346
msgid "Enter base volume name: "
msgstr "Introduzca nombre de Volumen base:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:356 src/dird/ua_label.c:648
+#: src/dird/ua_cmds.c:355 src/dird/ua_label.c:648
msgid "Volume name too long.\n"
msgstr "Nombre de Volumen demasiado largo.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:360 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501
+#: src/dird/ua_cmds.c:359 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501
msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
msgstr "Nombre de volumen debe ser de al menos un carácter de largo.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:371
+#: src/dird/ua_cmds.c:370
msgid "Enter the starting number: "
msgstr "Introduzca el número inicial:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:376
+#: src/dird/ua_cmds.c:375
msgid "Start number must be greater than zero.\n"
msgstr "Número de inicio debe ser mayor que cero.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:387
+#: src/dird/ua_cmds.c:386
msgid "Enter slot (0 for none): "
msgstr "Introduzca ranura (0 para ninguno):"
-#: src/dird/ua_cmds.c:391
+#: src/dird/ua_cmds.c:390
msgid "InChanger? yes/no: "
msgstr "InChanger? si/no: "
-#: src/dird/ua_cmds.c:419
+#: src/dird/ua_cmds.c:415
#, c-format
msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
msgstr "%d Volúmenes creados en el pool %s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:435 src/dird/ua_cmds.c:1037
+#: src/dird/ua_cmds.c:431 src/dird/ua_cmds.c:1033
msgid "Turn on or off? "
msgstr "Encender o apagar?"
-#: src/dird/ua_cmds.c:549
+#: src/dird/ua_cmds.c:545
#, c-format
msgid ""
"Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n"
"datos.\n"
"Intente actualizarlo con 'update pool=%s'\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:567
+#: src/dird/ua_cmds.c:563
#, c-format
msgid ""
"Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n"
"datos.\n"
"Intente actualizarlo con 'update pool=%s'\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:636
+#: src/dird/ua_cmds.c:632
#, c-format
msgid ""
"Error: Pool %s already exists.\n"
"Error: Pool %s ya existe.\n"
"Use update para cambiarlo.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:647
+#: src/dird/ua_cmds.c:643
#, c-format
msgid "Pool %s created.\n"
msgstr "Pool %s creado.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:677
+#: src/dird/ua_cmds.c:673
msgid "Python interpreter restarted.\n"
msgstr "Interprete Python reiniciado.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:680 src/dird/ua_cmds.c:1335
+#: src/dird/ua_cmds.c:676 src/dird/ua_cmds.c:1331
msgid "Nothing done.\n"
msgstr "Nada hecho.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:704 src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_run.c:1562
+#: src/dird/ua_cmds.c:700 src/dird/ua_cmds.c:1084 src/dird/ua_run.c:1582
#, c-format
msgid "Client \"%s\" not found.\n"
msgstr "Cliente \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:713
+#: src/dird/ua_cmds.c:709
#, c-format
msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
msgstr "Cliente \"%s\" dirección configurada para %s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:747
+#: src/dird/ua_cmds.c:743
#, c-format
msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
msgstr "Job \"%s\" %sabled\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:925
+#: src/dird/ua_cmds.c:921
msgid "Enter new debug level: "
msgstr "Introduzca el nuevo nivel de depuración:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1002
+#: src/dird/ua_cmds.c:998
msgid "All"
msgstr "All"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1003
+#: src/dird/ua_cmds.c:999
msgid "Select daemon type to set debug level"
msgstr "Seleccione el tipo de Demonio para establecer el nivel de depuración"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1092 src/dird/ua_cmds.c:1930
+#: src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_cmds.c:1926
#, c-format
msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
msgstr "No autorización para Cliente \"%s\"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1097
+#: src/dird/ua_cmds.c:1093
msgid "Client name missing.\n"
msgstr "Falta el nombre del cliente.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1109 src/dird/ua_cmds.c:1170 src/dird/ua_cmds.c:1952
+#: src/dird/ua_cmds.c:1105 src/dird/ua_cmds.c:1166 src/dird/ua_cmds.c:1948
#, c-format
msgid "No authorization for Job \"%s\"\n"
msgstr "No autorización para Job \"%s\"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1114
+#: src/dird/ua_cmds.c:1110
msgid "Job name missing.\n"
msgstr "Falta el nombre del Job.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1123
+#: src/dird/ua_cmds.c:1119
#, c-format
msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
msgstr "FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1127
+#: src/dird/ua_cmds.c:1123
#, c-format
msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
msgstr "No autorización para FileSet \"%s\"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1132
+#: src/dird/ua_cmds.c:1128
msgid "Fileset name missing.\n"
msgstr "Falta Nombre del Fileset.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1143 src/dird/ua_run.c:557
+#: src/dird/ua_cmds.c:1139 src/dird/ua_run.c:563
#, c-format
msgid "Level \"%s\" not valid.\n"
msgstr "Nivel \"%s\" no es válido.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1147
+#: src/dird/ua_cmds.c:1143
msgid "Level value missing.\n"
msgstr "Valor del nivel ausente.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1153
+#: src/dird/ua_cmds.c:1149
msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n"
msgstr "Valor no válido para exacto. Debe ser sí o no.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1166
+#: src/dird/ua_cmds.c:1162
msgid "No job specified.\n"
msgstr "Job no especificado.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1214
+#: src/dird/ua_cmds.c:1210
msgid "Error sending include list.\n"
msgstr "Error al enviar lista incluir.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1219
+#: src/dird/ua_cmds.c:1215
msgid "Error sending exclude list.\n"
msgstr "Error al enviar lista excluir.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1321
+#: src/dird/ua_cmds.c:1317
msgid ""
"In general it is not a good idea to delete either a\n"
"Pool or a Volume since they may contain data.\n"
"Pool o un Volumen ya que pueden contener datos.\n"
"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1324
+#: src/dird/ua_cmds.c:1320
msgid "Choose catalog item to delete"
msgstr "Seleccione el ítem del catalogo para eliminar"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1388
+#: src/dird/ua_cmds.c:1384
msgid "Enter JobId to delete: "
msgstr "Introduzca jobId para eliminar:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1427
+#: src/dird/ua_cmds.c:1423
#, c-format
msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n"
msgstr "Job %s y los registros asociados eliminados del catálogo.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1442
+#: src/dird/ua_cmds.c:1438
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Este comando eliminara los volúmenes %s\n"
"y todos los Jobs guardados en este volumen desde el Catalogo\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1449
+#: src/dird/ua_cmds.c:1445
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): "
msgstr "¿Estas usted seguro de que desea eliminar el Volumen \"%s\"? (si/no):"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1462
+#: src/dird/ua_cmds.c:1458
msgid "Can't list jobs on this volume\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_cmds.c:1487
+#: src/dird/ua_cmds.c:1483
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): "
msgstr "¿Esta usted seguro de que desea eliminar el Pool \"%s\"? (si/no):"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1602
+#: src/dird/ua_cmds.c:1598
#, c-format
msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
msgstr "Utilizando Catalogo nombre=%s BD=%s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1670
+#: src/dird/ua_cmds.c:1666
msgid "ERR: Can't open db\n"
msgstr "ERR: No se puede abrir db\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1717
+#: src/dird/ua_cmds.c:1713
msgid "Wait on mount timed out\n"
msgstr "Tiempo agotado en esperar mount \n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1727
+#: src/dird/ua_cmds.c:1723
msgid "ERR: Job was not found\n"
msgstr "ERR: Job no se ha encontrado\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1803
+#: src/dird/ua_cmds.c:1799
msgid ""
" Command Description\n"
" ======= ===========\n"
"Comando Descripción\n"
" ======== ==============\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1807
+#: src/dird/ua_cmds.c:1803
#, c-format
msgid ""
" %-13s %s\n"
"Argumentos:\n"
"\t%s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1812
+#: src/dird/ua_cmds.c:1808
#, c-format
msgid " %-13s %s\n"
msgstr " %-13s %s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1816
+#: src/dird/ua_cmds.c:1812
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No se puede encontrar comando %s. \n"
"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1818
+#: src/dird/ua_cmds.c:1814
msgid ""
"\n"
"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
"Cuando en un prompt, entrando un período cancela el comando.\n"
"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1854 src/filed/status.c:85
+#: src/dird/ua_cmds.c:1850 src/filed/status.c:85
#, c-format
msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s %s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1913 src/dird/ua_cmds.c:1940 src/dird/ua_cmds.c:1962
+#: src/dird/ua_cmds.c:1909 src/dird/ua_cmds.c:1936 src/dird/ua_cmds.c:1958
#, c-format
msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n"
msgstr "No autorización para Catalogo \"%s\"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:2007
+#: src/dird/ua_cmds.c:2003
#, c-format
msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
msgstr "No se pudo abrir la base de datos de catálogo \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:2017
+#: src/dird/ua_cmds.c:2013
#, c-format
msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
msgstr "Usando Catalogo \"%s\"\n"
msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
msgstr "%d total de los archivos; %d marcado para ser restaurado; %s bytes.\n"
-#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2944
+#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2947
#, c-format
msgid ""
" Command Description\n"
msgid "Cannot find Console resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Console %s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:608
+#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:611
#: src/filed/filed_conf.c:381
#, c-format
msgid "Cannot find Director resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Director %s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:614
+#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:617
#, c-format
msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Storage %s\n"
msgid "Expected one of: %s, got: %s"
msgstr "Esperaba uno de: %s, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1704
+#: src/dird/dird_conf.c:1703
#, c-format
msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
msgstr "Espera una palabra clave Tipo Job de Migración, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1730
+#: src/dird/dird_conf.c:1729
#, c-format
msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Job, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1754
+#: src/dird/dird_conf.c:1753
#, c-format
msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Level, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1774
+#: src/dird/dird_conf.c:1773
#, c-format
msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
msgstr "Esperaba una opción de reemplazo de Restauración, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1824 src/dird/dird_conf.c:1940
+#: src/dird/dird_conf.c:1823 src/dird/dird_conf.c:1939
#: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777
#, c-format
msgid "Expect %s, got: %s"
msgstr "Esperaba %s, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1846 src/lib/parse_conf.c:478
+#: src/dird/dird_conf.c:1845 src/lib/parse_conf.c:478
#, c-format
msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
msgstr ""
msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
msgstr "FD dio mala respuesta al comando jobId: %s\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:183 src/dird/fd_cmds.c:268
+#: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:272
msgid ", since="
msgstr ", desde="
-#: src/dird/fd_cmds.c:246
+#: src/dird/fd_cmds.c:249
msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
msgstr ""
"Ninguna copia de seguridad Completa anterior encontrada en el catálogo. "
"Haciendo copia de seguridad COMPLETA.\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:247 src/dird/fd_cmds.c:253 src/dird/fd_cmds.c:261
+#: src/dird/fd_cmds.c:250 src/dird/fd_cmds.c:256 src/dird/fd_cmds.c:265
#, c-format
msgid " (upgraded from %s)"
msgstr "(actualizar desde %s)"
-#: src/dird/fd_cmds.c:252
+#: src/dird/fd_cmds.c:255
msgid ""
"No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing "
"Differential backup.\n"
"Ninguna copia de seguridad Diferencial previa o adecuada encontrada en el "
"catálogo. Haciendo copia de seguridad Diferencial.\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:259
+#: src/dird/fd_cmds.c:263
#, c-format
msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
msgstr ""
"Trabajo anterior fallido encontrado en el catálogo. Actualizando a %s.\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:322
+#: src/dird/fd_cmds.c:328
#, c-format
msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
msgstr "Nivel %d %c de respaldo no implementado\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:395
+#: src/dird/fd_cmds.c:401
msgid ""
"FD compression disabled for this Job because AllowCompress=No in Storage "
"resource.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/fd_cmds.c:494 src/filed/job.c:838
+#: src/dird/fd_cmds.c:500 src/filed/job.c:858
#, c-format
msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede ejecutar el programa: %s. ERR=%s\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:505 src/dird/fd_cmds.c:530 src/dird/fd_cmds.c:544
+#: src/dird/fd_cmds.c:511 src/dird/fd_cmds.c:536 src/dird/fd_cmds.c:550
msgid ">filed: write error on socket\n"
msgstr ">filed: error de escritura en socket\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:511
+#: src/dird/fd_cmds.c:517
#, c-format
msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
msgstr "Error ejecutando el programa: %s. ERR=%s\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:520
+#: src/dird/fd_cmds.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo incluido: %s. ERR=%s\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:666
+#: src/dird/fd_cmds.c:672
#, c-format
msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
msgstr "Cliente \"%s\" RunScript fallido.\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:689
+#: src/dird/fd_cmds.c:695
#, c-format
msgid ""
"Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your "
"client.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/fd_cmds.c:755
+#: src/dird/fd_cmds.c:770
#, fuzzy
msgid "RestoreObject failed.\n"
msgstr "Restaurar Archivos"
-#: src/dird/fd_cmds.c:791
+#: src/dird/fd_cmds.c:806
#, c-format
msgid ""
"<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
"<Archivado:atributos erróneos, se esperaban 3 campos se tienen %d\n"
" msglen=%d msg=%s\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:810 src/dird/fd_cmds.c:869 src/dird/catreq.c:443
+#: src/dird/fd_cmds.c:825 src/dird/fd_cmds.c:884 src/dird/catreq.c:443
#: src/cats/sqlite.c:374 src/cats/ingres.c:451 src/cats/postgresql.c:441
#: src/cats/dbi.c:552 src/cats/mysql.c:358
#, c-format
msgid "Attribute create error. %s"
msgstr "error al crear Atributo.%s"
-#: src/dird/fd_cmds.c:847
+#: src/dird/fd_cmds.c:862
#, c-format
msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
msgstr "%s índice %d no igual que los atributos %d\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:861
+#: src/dird/fd_cmds.c:876
#, c-format
msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
msgstr "<filed: Error al obtener los atributos de red. ERR=%s\n"
msgid "Slot too large.\n"
msgstr "Ranura demasiado grande.\n"
-#: src/dird/ua_label.c:187 src/dird/ua_label.c:352 src/dird/ua_label.c:1215
-#: src/dird/ua_run.c:1537
+#: src/dird/ua_label.c:187 src/dird/ua_label.c:352 src/dird/ua_label.c:1214
+#: src/dird/ua_run.c:1557
msgid "command line"
msgstr "línea de comandos"
-#: src/dird/ua_label.c:205 src/dird/ua_label.c:516 src/dird/ua_label.c:1222
+#: src/dird/ua_label.c:205 src/dird/ua_label.c:516 src/dird/ua_label.c:1221
msgid "No slots in changer to scan.\n"
msgstr "No hay ranuras en cambiador para analizar.\n"
msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
msgstr "No encontraron volúmenes para etiquetar, o sin códigos de barras.\n"
-#: src/dird/ua_label.c:227 src/dird/ua_label.c:1243
+#: src/dird/ua_label.c:227 src/dird/ua_label.c:1242
#, c-format
msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
msgstr "Ranura %d mayor que el máximo %d ignorado.\n"
msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
msgstr "Recurso Pool \"%s\" no encontrado para volumen \"%s\"!\n"
-#: src/dird/ua_label.c:1234
+#: src/dird/ua_label.c:1233
msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
msgstr "Volúmenes no encontrados, o no códigos de barras.\n"
-#: src/dird/ua_label.c:1237
+#: src/dird/ua_label.c:1236
msgid ""
" Slot | Volume Name | Status | Media Type | "
"Pool |\n"
msgstr "Ranura | Nombre Volumen | Estado | Tipo de Media | Pool |\n"
-#: src/dird/ua_label.c:1238
+#: src/dird/ua_label.c:1237
msgid ""
"------+------------------+-----------+----------------------"
"+--------------------|\n"
msgid "run override"
msgstr "anular ejecutar"
-#: src/dird/scheduler.c:411
+#: src/dird/scheduler.c:413
msgid "Inserted job"
msgstr "Job insertado"
-#: src/dird/scheduler.c:419
+#: src/dird/scheduler.c:421
msgid "Appended job"
msgstr "Job adjunto"
-#: src/dird/scheduler.c:423
+#: src/dird/scheduler.c:425
msgid "Run queue"
msgstr "Ejecutar cola"
-#: src/dird/run_conf.c:206
+#: src/dird/run_conf.c:208
#, c-format
msgid "Expected an equals, got: %s"
msgstr "Esperaba una igual, obtuvo: %s"
-#: src/dird/run_conf.c:219 src/dird/run_conf.c:231
+#: src/dird/run_conf.c:221 src/dird/run_conf.c:233 src/dird/run_conf.c:327
#, c-format
msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
msgstr "Esperaba un SI o NO, obtuvo:% s"
-#: src/dird/run_conf.c:245
+#: src/dird/run_conf.c:247
#, c-format
msgid "Job level field: %s not found in run record"
msgstr "Campo nivel de Job: %s no encontrado en el registro de ejecución"
-#: src/dird/run_conf.c:263
+#: src/dird/run_conf.c:265
#, c-format
msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el recurso Pool especificado: %s"
-#: src/dird/run_conf.c:288
+#: src/dird/run_conf.c:290
#, c-format
msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el recurso Storage especificado: %s"
-#: src/dird/run_conf.c:300
+#: src/dird/run_conf.c:302
#, c-format
msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el recurso Mensajes especificado: %s"
-#: src/dird/run_conf.c:308
+#: src/dird/run_conf.c:312 src/lib/parse_conf.c:736 src/lib/parse_conf.c:742
+#, c-format
+msgid "expected a time period, got: %s"
+msgstr "esperaba un periodo de tiempo , obtuvo: %s"
+
+#: src/dird/run_conf.c:331
#, c-format
msgid "Expected a keyword name, got: %s"
msgstr "Esperaba una palabra clave Tipo Name, obtuvo: %s"
-#: src/dird/run_conf.c:347
+#: src/dird/run_conf.c:370
msgid "Day number out of range (1-31)"
msgstr "Numero del día fuera del rango (1-31)"
-#: src/dird/run_conf.c:364 src/dird/run_conf.c:519
+#: src/dird/run_conf.c:387 src/dird/run_conf.c:542
msgid "Week number out of range (0-53)"
msgstr "Número de la Semana fuera de rango (0-53)"
-#: src/dird/run_conf.c:380
+#: src/dird/run_conf.c:403
#, c-format
msgid "Job type field: %s in run record not found"
msgstr "Campo tipo de Job: %s no encontrado en el registro de ejecución"
-#: src/dird/run_conf.c:387
+#: src/dird/run_conf.c:410
#, c-format
msgid "Unexpected token: %d:%s"
msgstr "Inesperado token: %d:%s"
-#: src/dird/run_conf.c:431
+#: src/dird/run_conf.c:454
msgid "Time must be preceded by keyword AT."
msgstr "Tiempo debe ser precedido de palabra clave AT."
-#: src/dird/run_conf.c:440
+#: src/dird/run_conf.c:463
msgid "Time logic error.\n"
msgstr "Error lógico de tiempo.\n"
-#: src/dird/run_conf.c:455 src/dird/run_conf.c:474
+#: src/dird/run_conf.c:478 src/dird/run_conf.c:497
msgid "Bad time specification."
msgstr "Mala especificación del tiempo"
-#: src/dird/run_conf.c:488
+#: src/dird/run_conf.c:511
msgid "Range logic error.\n"
msgstr "Error lógico de rango.\n"
-#: src/dird/run_conf.c:497
+#: src/dird/run_conf.c:520
msgid "Bad day range specification."
msgstr "Mala especificación del rango día."
-#: src/dird/run_conf.c:544
+#: src/dird/run_conf.c:567
msgid "Invalid month, week or position day range"
msgstr "Mes no válido, semana o rango de posición de día inválidos"
-#: src/dird/run_conf.c:559
+#: src/dird/run_conf.c:582
msgid "Invalid month, weekday or position range"
msgstr "Mes no válido, semana o rango de posición inválidos"
-#: src/dird/run_conf.c:618
+#: src/dird/run_conf.c:641
msgid "Unexpected run state\n"
msgstr "Inesperado estado ejecutar\n"
msgstr "Nueva Recycle flag es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:257 src/dird/ua_update.c:277 src/dird/ua_update.c:698
-#: src/dird/ua_run.c:178 src/dird/backup.c:780 src/dird/backup.c:781
-#: src/dird/backup.c:782 src/dird/ua_input.c:131 src/stored/parse_bsr.c:864
-#: src/tools/dbcheck.c:1342
+#: src/dird/ua_run.c:180 src/dird/backup.c:778 src/dird/backup.c:779
+#: src/dird/backup.c:780 src/dird/ua_input.c:131 src/stored/parse_bsr.c:864
+#: src/tools/dbcheck.c:1352
msgid "yes"
msgstr "si"
#: src/dird/ua_update.c:257 src/dird/ua_update.c:277 src/dird/ua_update.c:698
-#: src/dird/backup.c:780 src/dird/backup.c:781 src/dird/backup.c:782
+#: src/dird/backup.c:778 src/dird/backup.c:779 src/dird/backup.c:780
#: src/dird/ua_input.c:135 src/stored/parse_bsr.c:864
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "New ActionOnPurge is: %s\n"
msgstr "Nueva ActionOnPurge es: %s\n"
-#: src/dird/ua_update.c:604 src/dird/ua_run.c:229
+#: src/dird/ua_update.c:604 src/dird/ua_run.c:235
msgid "Parameters to modify:\n"
msgstr "Parámetros para modificar:\n"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: src/dird/ua_update.c:623 src/dird/ua_run.c:259 src/dird/ua_run.c:588
+#: src/dird/ua_update.c:623 src/dird/ua_run.c:265 src/dird/ua_run.c:594
msgid "Select parameter to modify"
msgstr "Seleccione los parámetros para modificar"
msgid "setup job failed.\n"
msgstr "Configuración del job fallida.\n"
-#: src/dird/migrate.c:257
+#: src/dird/migrate.c:258
#, c-format
msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
msgstr "Pool para JobId %s no esta en base de datos. ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:265
+#: src/dird/migrate.c:266
#, c-format
msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
msgstr "Recurso Pool \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/migrate.c:315 src/dird/migrate.c:886
+#: src/dird/migrate.c:316 src/dird/migrate.c:896
#, c-format
msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
msgstr "No se pudo obtener el registro Job para JobId %s para %s. ERR=%s"
-#: src/dird/migrate.c:326
+#: src/dird/migrate.c:327
#, c-format
msgid "JobId %s already %s probably by another Job. %s stopped.\n"
msgstr "JobId %s ya %s probablemente por otro Job. %s detenido.\n"
-#: src/dird/migrate.c:336
+#: src/dird/migrate.c:337
#, c-format
msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
msgstr "Inicio %s JobId %s, Job=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:708
+#: src/dird/migrate.c:710
#, c-format
msgid "No %s SQL selection pattern specified.\n"
msgstr "Ninguno %s patrón de selección de SQL especificado.\n"
-#: src/dird/migrate.c:715 src/dird/migrate.c:734 src/dird/migrate.c:755
-#: src/dird/migrate.c:791 src/dird/migrate.c:818 src/dird/migrate.c:944
-#: src/dird/migrate.c:977 src/dird/migrate.c:1106
+#: src/dird/migrate.c:717 src/dird/migrate.c:736 src/dird/migrate.c:757
+#: src/dird/migrate.c:793 src/dird/migrate.c:820 src/dird/migrate.c:954
+#: src/dird/migrate.c:987 src/dird/migrate.c:1116
#, c-format
msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
msgstr "Fallo SQL. ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:738 src/dird/migrate.c:745 src/dird/migrate.c:759
-#: src/dird/migrate.c:822
+#: src/dird/migrate.c:740 src/dird/migrate.c:747 src/dird/migrate.c:761
+#: src/dird/migrate.c:824
#, c-format
msgid "No Volumes found to %s.\n"
msgstr "Volúmenes no encontrado para %s.\n"
-#: src/dird/migrate.c:773 src/dird/migrate.c:858 src/dird/migrate.c:874
+#: src/dird/migrate.c:775 src/dird/migrate.c:864 src/dird/migrate.c:884
msgid "Invalid JobId found.\n"
msgstr "JobId inválido encontrado.\n"
-#: src/dird/migrate.c:833
+#: src/dird/migrate.c:835
#, c-format
msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
msgstr "Tipo de selección %s desconocido.\n"
-#: src/dird/migrate.c:844 src/dird/migrate.c:861 src/dird/migrate.c:877
+#: src/dird/migrate.c:846 src/dird/migrate.c:867 src/dird/migrate.c:887
#, c-format
msgid "No JobIds found to %s.\n"
msgstr "Ninguno JobIds encontrado para %s.\n"
-#: src/dird/migrate.c:848
+#: src/dird/migrate.c:850
#, c-format
msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
msgstr "El siguiente %u JobId%s elegido para ser %s: %s\n"
-#: src/dird/migrate.c:849
+#: src/dird/migrate.c:851
msgid " was"
msgstr "era"
-#: src/dird/migrate.c:849
+#: src/dird/migrate.c:851
msgid "s were"
msgstr "s eran"
-#: src/dird/migrate.c:893
+#: src/dird/migrate.c:903
#, c-format
msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
msgstr "%s utilizando JobId=%s Job=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:927
+#: src/dird/migrate.c:937
msgid "Could not start migration job.\n"
msgstr "No se pudo arrancar el Job de migración.\n"
-#: src/dird/migrate.c:929
+#: src/dird/migrate.c:939
#, c-format
msgid "%s JobId %d started.\n"
msgstr "%s JobId %d iniciado.\n"
-#: src/dird/migrate.c:948
+#: src/dird/migrate.c:958
#, c-format
msgid "No %s found to %s.\n"
msgstr "Ninguno %s encontrado para %s.\n"
-#: src/dird/migrate.c:952
+#: src/dird/migrate.c:962
#, c-format
msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
msgstr "SQL error. Esperaba 1 MediaId, obtuvo %d\n"
-#: src/dird/migrate.c:981 src/dird/migrate.c:1111
+#: src/dird/migrate.c:991 src/dird/migrate.c:1121
#, c-format
msgid "No %ss found to %s.\n"
msgstr "Ninguno %ss encontrado para %s.\n"
-#: src/dird/migrate.c:1003
+#: src/dird/migrate.c:1013
msgid "Selection Type 'pooluncopiedjobs' only applies to Copy Jobs"
msgstr ""
"Selección del tipo 'pooluncopiedjos' sólo se aplica a Trabajos de Copia(Copy "
"Jobs)"
-#: src/dird/migrate.c:1012
+#: src/dird/migrate.c:1022
#, c-format
msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
msgstr "Fallo SQL para obtener uncopied jobs. ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:1035
+#: src/dird/migrate.c:1045
#, c-format
msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
msgstr "Ninguno %s %s patrón de selección especificados.\n"
-#: src/dird/migrate.c:1046
+#: src/dird/migrate.c:1056
#, c-format
msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
msgstr "Fallo SQL para obtener %s. ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:1051
+#: src/dird/migrate.c:1061
#, c-format
msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
msgstr "Consulta de Pool \"%s\" No regreso Jobs para %s.\n"
-#: src/dird/migrate.c:1060
+#: src/dird/migrate.c:1070
#, c-format
msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
msgstr "No se ha podido compilar patrón regex \"%s\" ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:1089
+#: src/dird/migrate.c:1099
#, c-format
msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
msgstr "Patrón Regex no encontró Jobs para %s.\n"
-#: src/dird/migrate.c:1254
+#: src/dird/migrate.c:1264
#, c-format
msgid "%s OK -- with warnings"
msgstr "%s OK -- con alertas"
-#: src/dird/migrate.c:1256
+#: src/dird/migrate.c:1266
#, c-format
msgid "%s OK"
msgstr "%s OK"
-#: src/dird/migrate.c:1261
+#: src/dird/migrate.c:1271
#, c-format
msgid "*** %s Error ***"
msgstr "*** %s Error ***"
-#: src/dird/migrate.c:1271
+#: src/dird/migrate.c:1281
#, c-format
msgid "%s Canceled"
msgstr "%s Cancelado"
-#: src/dird/migrate.c:1280
+#: src/dird/migrate.c:1290
#, c-format
msgid "Inappropriate %s term code"
msgstr "Inadecuado código de terminación %s"
-#: src/dird/migrate.c:1290
+#: src/dird/migrate.c:1300
#, c-format
msgid "%s -- no files to %s"
msgstr "%s -- ninguno archivo para %s"
-#: src/dird/migrate.c:1305
+#: src/dird/migrate.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s):\n"
" Terminación: %s\n"
"\n"
-#: src/dird/migrate.c:1416
+#: src/dird/migrate.c:1426
#, c-format
msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
msgstr "Especificación Next Pool no encontrada en Pool \"%s\".\n"
-#: src/dird/migrate.c:1422
+#: src/dird/migrate.c:1432
#, c-format
msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
msgstr "Especificación Storage no encontrada en Next Pool \"%s\".\n"
-#: src/dird/migrate.c:1428
+#: src/dird/migrate.c:1438
msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
msgstr "Storage desde recurso Pool's NextPool "
"Fin auto podar(prune).\n"
"\n"
-#: src/dird/ua_run.c:152
+#: src/dird/ua_run.c:154
msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
msgstr "OK para ejecutar? (si/mod/no): "
-#: src/dird/ua_run.c:191
+#: src/dird/ua_run.c:193
msgid "Job failed.\n"
msgstr "Job fallido.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:194
+#: src/dird/ua_run.c:196
#, c-format
msgid "Job queued. JobId=%s\n"
msgstr "Cola de Job. JobId=%s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:200
+#: src/dird/ua_run.c:202
msgid "Job not run.\n"
msgstr "Job no ejecutando.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:230
+#: src/dird/ua_run.c:236
msgid "Level"
msgstr "Level"
-#: src/dird/ua_run.c:235
+#: src/dird/ua_run.c:241
msgid "Restore Client"
msgstr "Restaurar Client"
-#: src/dird/ua_run.c:239 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356
+#: src/dird/ua_run.c:245 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:854
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1918
msgid "When"
msgstr "Cuando "
-#: src/dird/ua_run.c:240 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:357
+#: src/dird/ua_run.c:246 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:357
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1128
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1921
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: src/dird/ua_run.c:247
+#: src/dird/ua_run.c:253
msgid "Verify Job"
msgstr "Verificar Job"
-#: src/dird/ua_run.c:250 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349
+#: src/dird/ua_run.c:256 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1899
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
-#: src/dird/ua_run.c:251 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
+#: src/dird/ua_run.c:257 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1104
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1901
msgid "Where"
msgstr "Donde"
-#: src/dird/ua_run.c:252
+#: src/dird/ua_run.c:258
msgid "File Relocation"
msgstr "Reubicar Archivo"
-#: src/dird/ua_run.c:253 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352
+#: src/dird/ua_run.c:259 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1112
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: src/dird/ua_run.c:254
+#: src/dird/ua_run.c:260
msgid "JobId"
msgstr "JobId"
-#: src/dird/ua_run.c:257
+#: src/dird/ua_run.c:263
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opciones de Plug-in"
-#: src/dird/ua_run.c:268 src/dird/ua_run.c:1543
+#: src/dird/ua_run.c:274 src/dird/ua_run.c:1563
msgid "user selection"
msgstr "Selección de usuario"
-#: src/dird/ua_run.c:300
+#: src/dird/ua_run.c:306
msgid ""
"Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
msgstr ""
"Por favor, introduzca hora de inicio deseada YYYY-MM-DD HH:MM:SS (Enter para "
"ahora)"
-#: src/dird/ua_run.c:308 src/dird/ua_run.c:484
+#: src/dird/ua_run.c:314 src/dird/ua_run.c:490
msgid "Invalid time, using current time.\n"
msgstr "Hora inválida, usando hora actual.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:315
+#: src/dird/ua_run.c:321
msgid "Enter new Priority: "
msgstr "Introduzca nueva prioridad:"
-#: src/dird/ua_run.c:319
+#: src/dird/ua_run.c:325
msgid "Priority must be a positive integer.\n"
msgstr "Prioridad debe ser un entero positivo.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:340
+#: src/dird/ua_run.c:346
msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
msgstr "Por favor, introduzca nombre de archivo Bootstrap:"
-#: src/dird/ua_run.c:352
+#: src/dird/ua_run.c:358
#, c-format
msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
msgstr "Advertencia no puede abrir %s: ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:371
+#: src/dird/ua_run.c:377
msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): "
msgstr ""
"Por favor, introduzca el prefijo de ruta para restaurar (/ para ninguno):"
-#: src/dird/ua_run.c:393
+#: src/dird/ua_run.c:399
msgid "Replace:\n"
msgstr "Reemplazar:\n"
-#: src/dird/ua_run.c:397
+#: src/dird/ua_run.c:403
msgid "Select replace option"
msgstr "Seleccione la opción sustituir"
-#: src/dird/ua_run.c:408
+#: src/dird/ua_run.c:414
msgid ""
"You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
msgstr ""
"Usted debe configurar el archivo bootstrap a NULL para poder especificar un "
"jobId.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:413
+#: src/dird/ua_run.c:419
msgid "Please Plugin Options string: "
msgstr "Por favor, cadena de Opciones de Plugin:"
-#: src/dird/ua_run.c:451 src/dird/ua_run.c:460
+#: src/dird/ua_run.c:457 src/dird/ua_run.c:466
msgid "User input"
msgstr "Entrada del usuario"
-#: src/dird/ua_run.c:514
+#: src/dird/ua_run.c:520
#, c-format
msgid "Invalid replace option: %s\n"
msgstr "Opción replace no valida: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:577
+#: src/dird/ua_run.c:583
#, c-format
msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
msgstr "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:580
+#: src/dird/ua_run.c:586
msgid "This will replace your current Where value\n"
msgstr "Este sustituirá a su actual valor Donde\n"
-#: src/dird/ua_run.c:581
+#: src/dird/ua_run.c:587
msgid "Strip prefix"
msgstr "Eliminar prefijo"
-#: src/dird/ua_run.c:582
+#: src/dird/ua_run.c:588
msgid "Add prefix"
msgstr "Añadir prefijo"
-#: src/dird/ua_run.c:583
+#: src/dird/ua_run.c:589
msgid "Add file suffix"
msgstr "Añadir sufijo de archivo"
-#: src/dird/ua_run.c:584
+#: src/dird/ua_run.c:590
msgid "Enter a regexp"
msgstr "Introduzca una expresión regular"
-#: src/dird/ua_run.c:585
+#: src/dird/ua_run.c:591
msgid "Test filename manipulation"
msgstr "Prueba de la manipulación de nombre de archivo"
-#: src/dird/ua_run.c:586
+#: src/dird/ua_run.c:592
msgid "Use this ?"
msgstr "Usar esto ?"
-#: src/dird/ua_run.c:591
+#: src/dird/ua_run.c:597
msgid "Please enter path prefix to strip: "
msgstr "Por favor, introduzca la ruta de prefijo para eliminar:"
-#: src/dird/ua_run.c:599
+#: src/dird/ua_run.c:605
msgid "Please enter path prefix to add (/ for none): "
msgstr ""
"Por favor, introduzca el prefijo de la ruta para añadir (/ para ninguno):"
-#: src/dird/ua_run.c:610
+#: src/dird/ua_run.c:616
msgid "Please enter file suffix to add: "
msgstr "Por favor, introduzca el sufijo de archivo para añadir:"
-#: src/dird/ua_run.c:617
+#: src/dird/ua_run.c:623
msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
msgstr "Por favor, introduzca una expresión regular válida (!from!to!):"
-#: src/dird/ua_run.c:630
+#: src/dird/ua_run.c:636
#, c-format
msgid "regexwhere=%s\n"
msgstr "regexdonde=%s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:636
+#: src/dird/ua_run.c:642
#, c-format
msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s result=%s\n"
msgstr "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s resultado=%s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:643
+#: src/dird/ua_run.c:649
msgid "Cannot use your regexp\n"
msgstr "No se pudo utilizar su regexp\n"
-#: src/dird/ua_run.c:646
+#: src/dird/ua_run.c:652
msgid "Enter a period (.) to stop this test\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_run.c:647
+#: src/dird/ua_run.c:653
msgid "Please enter filename to test: "
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de archivo de prueba:"
-#: src/dird/ua_run.c:649
+#: src/dird/ua_run.c:655
#, c-format
msgid "%s -> %s\n"
msgstr "%s -> %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:693
+#: src/dird/ua_run.c:699
msgid "Cannot use your regexp.\n"
msgstr "No puede utilizar su expresión regular.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:706 src/dird/ua_run.c:736
+#: src/dird/ua_run.c:712 src/dird/ua_run.c:742
msgid "Levels:\n"
msgstr "Niveles:\n"
-#: src/dird/ua_run.c:708 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426
+#: src/dird/ua_run.c:714 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426
#: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/dird/ua_run.c:709 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429
+#: src/dird/ua_run.c:715 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429
#: src/filed/status.c:522
msgid "Incremental"
msgstr "Incremental"
-#: src/dird/ua_run.c:710 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432
+#: src/dird/ua_run.c:716 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432
#: src/filed/status.c:525
msgid "Differential"
msgstr "Diferencial"
-#: src/dird/ua_run.c:711 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435
+#: src/dird/ua_run.c:717 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435
#: src/filed/status.c:528
msgid "Since"
msgstr "Desde"
-#: src/dird/ua_run.c:712
+#: src/dird/ua_run.c:718
msgid "VirtualFull"
msgstr "VirtualFull"
-#: src/dird/ua_run.c:713 src/dird/ua_run.c:742
+#: src/dird/ua_run.c:719 src/dird/ua_run.c:748
msgid "Select level"
msgstr "Seleccionar Nivel"
-#: src/dird/ua_run.c:737
+#: src/dird/ua_run.c:743
msgid "Initialize Catalog"
msgstr "Iniciar Catálogo"
-#: src/dird/ua_run.c:738 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438
+#: src/dird/ua_run.c:744 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438
#: src/filed/status.c:531
msgid "Verify Catalog"
msgstr "Verificar Catálogo"
-#: src/dird/ua_run.c:739 src/lib/util.c:444
+#: src/dird/ua_run.c:745 src/lib/util.c:444
msgid "Verify Volume to Catalog"
msgstr "Verificar volumen de catalogo"
-#: src/dird/ua_run.c:740 src/lib/util.c:447
+#: src/dird/ua_run.c:746 src/lib/util.c:447
msgid "Verify Disk to Catalog"
msgstr "Verificar disco de catalogo"
-#: src/dird/ua_run.c:741
+#: src/dird/ua_run.c:747
msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)"
msgstr "Verificar volumen de datos (aún no implementado)"
-#: src/dird/ua_run.c:762
+#: src/dird/ua_run.c:768
msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n"
msgstr "Nivel no adecuado para este trabajo. No se puede cambiar.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:793
+#: src/dird/ua_run.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Run Admin Job\n"
"Cuando: %s\n"
"Prioridad: %d\n"
-#: src/dird/ua_run.c:837
+#: src/dird/ua_run.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Run Backup job\n"
"Prioridad: %d\n"
"%s%s%s"
-#: src/dird/ua_run.c:868
+#: src/dird/ua_run.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
msgstr "No se ha podido obtener el registro Job para Job anterior. ERR=%s"
-#: src/dird/ua_run.c:907
+#: src/dird/ua_run.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Run Verify Job\n"
"Cuando: %s\n"
"Prioridad: %d\n"
-#: src/dird/ua_run.c:936
+#: src/dird/ua_run.c:942
msgid "Please enter a JobId for restore: "
msgstr "Por favor, introduzca un JobId para restaurar:"
-#: src/dird/ua_run.c:976
+#: src/dird/ua_run.c:982
#, c-format
msgid ""
"Run Restore job\n"
"Prioridad: %d\n"
"Opciones de Plugin: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1032
+#: src/dird/ua_run.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Run Restore job\n"
"Prioridad: %d\n"
"Opciones de Plugin: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1063
+#: src/dird/ua_run.c:1069
#, c-format
msgid ""
"Run Restore job\n"
"JobName: %s\n"
"Bootstrap: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1071
+#: src/dird/ua_run.c:1077
#, c-format
msgid "RegexWhere: %s\n"
msgstr "RegexWhere: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1074
+#: src/dird/ua_run.c:1080
#, c-format
msgid "Where: %s\n"
msgstr "Donde: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1078
+#: src/dird/ua_run.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Replace: %s\n"
"Prioridad: %d\n"
"Opciones de Plugin: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1133
+#: src/dird/ua_run.c:1139
msgid "Run Copy job\n"
msgstr "Ejecutar Job de Copia\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1135
+#: src/dird/ua_run.c:1141
msgid "Run Migration job\n"
msgstr "Ejecutar Job de Migración\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1164
+#: src/dird/ua_run.c:1170
#, c-format
msgid "Unknown Job Type=%d\n"
msgstr "Tipo de Job desconocido=%d\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1231
+#: src/dird/ua_run.c:1239
#, c-format
msgid "Value missing for keyword %s\n"
msgstr "Falta valor para la palabra clave %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1238
+#: src/dird/ua_run.c:1246
msgid "Job name specified twice.\n"
msgstr "Nombre del Job especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1246
+#: src/dird/ua_run.c:1254
msgid "JobId specified twice.\n"
msgstr "JobId especificada dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1255 src/dird/ua_run.c:1395
+#: src/dird/ua_run.c:1263 src/dird/ua_run.c:1403
msgid "Client specified twice.\n"
msgstr "Cliente especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1263
+#: src/dird/ua_run.c:1271
msgid "FileSet specified twice.\n"
msgstr "FileSet especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1271
+#: src/dird/ua_run.c:1279
msgid "Level specified twice.\n"
msgstr "Level especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1280
+#: src/dird/ua_run.c:1288
msgid "Storage specified twice.\n"
msgstr "Storage especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1288
+#: src/dird/ua_run.c:1296
msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
msgstr "RegexDónde o Dónde especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1293
+#: src/dird/ua_run.c:1301
msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
msgstr "Sin autorización para especificación \"regexwhere\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1300
+#: src/dird/ua_run.c:1308
msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
msgstr "Dónde o RegexDónde especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1305
+#: src/dird/ua_run.c:1313
msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
msgstr "Sin autorización para especificación \"where\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1312
+#: src/dird/ua_run.c:1320
msgid "Bootstrap specified twice.\n"
msgstr "Bootstrap especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1320
+#: src/dird/ua_run.c:1328
msgid "Replace specified twice.\n"
msgstr "Replace especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1328
+#: src/dird/ua_run.c:1336
msgid "When specified twice.\n"
msgstr "Cuando especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1336
+#: src/dird/ua_run.c:1344
msgid "Priority specified twice.\n"
msgstr "Prioridad especificada dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1341
+#: src/dird/ua_run.c:1349
msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
msgstr "Prioridad debe ser positivo y distinto a cero, configurando en 10.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1351
+#: src/dird/ua_run.c:1359
msgid "Verify Job specified twice.\n"
msgstr "Job Verificar especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1379
+#: src/dird/ua_run.c:1387
msgid "Migration Job specified twice.\n"
msgstr "Job Migración especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1387
+#: src/dird/ua_run.c:1395
msgid "Pool specified twice.\n"
msgstr "Pool especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1403
+#: src/dird/ua_run.c:1411
msgid "Restore Client specified twice.\n"
msgstr "Restaurar Cliente especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1410
+#: src/dird/ua_run.c:1418
msgid "Plugin Options not yet implemented.\n"
msgstr "Opciones de Plugin todavía no se ha implementado.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1413
+#: src/dird/ua_run.c:1421
msgid "Plugin Options specified twice.\n"
msgstr "Opciones de Plugin especificado dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1418
+#: src/dird/ua_run.c:1426
msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
msgstr "Sin autorización para especificación \"PluginOptions\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1425
+#: src/dird/ua_run.c:1433
msgid "Spool flag specified twice.\n"
msgstr "Bandera de cola especificada dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1432
+#: src/dird/ua_run.c:1440
msgid "Invalid spooldata flag.\n"
msgstr "Invalida bandera spooldata.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1441
+#: src/dird/ua_run.c:1449
#, fuzzy
msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n"
msgstr "Bandera de cola especificada dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1448
+#: src/dird/ua_run.c:1456
#, fuzzy
msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n"
msgstr "Invalida bandera spooldata.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1469
+#: src/dird/ua_run.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "Accurate flag specified twice.\n"
+msgstr "Bandera de cola especificada dos veces.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Invalid accurate flag.\n"
+msgstr "Invalida bandera spooldata.\n"
+
+#: src/dird/ua_run.c:1489
#, c-format
msgid "Invalid keyword: %s\n"
msgstr "Palabra clave inválida: %s\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1484
+#: src/dird/ua_run.c:1504
#, c-format
msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
msgstr "Catalogo \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1488
+#: src/dird/ua_run.c:1508
#, c-format
msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
msgstr "Sin autorización. Catalogo \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1499
+#: src/dird/ua_run.c:1519
#, c-format
msgid "Job \"%s\" not found\n"
msgstr "Job \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1506
+#: src/dird/ua_run.c:1526
msgid "A job name must be specified.\n"
msgstr "Un nombre de job debe de ser especificado.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1512
+#: src/dird/ua_run.c:1532
#, c-format
msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
msgstr "Sin autorización. Job \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1520
+#: src/dird/ua_run.c:1540
#, c-format
msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
msgstr "Pool \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1530
+#: src/dird/ua_run.c:1550
#, c-format
msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
msgstr "Sin autorización. Pool \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1540
+#: src/dird/ua_run.c:1560
#, c-format
msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
msgstr "Storage \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1549 src/dird/job.c:1242
+#: src/dird/ua_run.c:1569 src/dird/job.c:1242
msgid "No storage specified.\n"
msgstr "Almacenamiento no especificado.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1552
+#: src/dird/ua_run.c:1572
#, c-format
msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
msgstr "Sin autorización. Storage \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1572 src/dird/ua_run.c:1592
+#: src/dird/ua_run.c:1592 src/dird/ua_run.c:1612
#, c-format
msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
msgstr "Sin autorización. Cliente \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1582
+#: src/dird/ua_run.c:1602
#, c-format
msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
msgstr "Restaurar Cliente \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1601
+#: src/dird/ua_run.c:1621
#, c-format
msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
msgstr "FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1610
+#: src/dird/ua_run.c:1630
#, c-format
msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
msgstr "Sin autorización. FileSet \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1618
+#: src/dird/ua_run.c:1638
#, c-format
msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
msgstr "Job Verificar \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1628
+#: src/dird/ua_run.c:1648
#, c-format
msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
msgstr "Job Migración \"%s\" no encontrado.\n"
+#: src/dird/dir_plugins.c:180 src/stored/sd_plugins.c:183
+#: src/filed/fd_plugins.c:973
+#, c-format
+msgid "Loaded plugin: %s\n"
+msgstr "Cargado el plugin: %s\n"
+
+#: src/dird/dir_plugins.c:200 src/stored/sd_plugins.c:203
+#: src/filed/fd_plugins.c:992
+#, c-format
+msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n"
+msgstr "Incorrecto plugin mágico. Plugin=%s esperaba=%s obtuvo=%s\n"
+
+#: src/dird/dir_plugins.c:208 src/stored/sd_plugins.c:211
+#: src/filed/fd_plugins.c:1000
+#, c-format
+msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
+msgstr "Plugin versión incorrecta. Plugin=%s quería=%d obtuvo=%d\n"
+
+#: src/dird/dir_plugins.c:217 src/stored/sd_plugins.c:220
+#: src/filed/fd_plugins.c:1008
+#, c-format
+msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n"
+msgstr "Plugin licencia incompatible. Plugin=%s licencia=%s\n"
+
+#: src/dird/dir_plugins.c:225 src/stored/sd_plugins.c:228
+#: src/filed/fd_plugins.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
+msgstr "Plugin versión incorrecta. Plugin=%s quería=%d obtuvo=%d\n"
+
#: src/dird/backup.c:96
msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
msgstr "No se encuentran en la especificación del Storage en Job or Pool.\n"
msgid "No Job status returned from FD.\n"
msgstr "Estado de Job no retornado desde FD.\n"
-#: src/dird/backup.c:649
+#: src/dird/backup.c:647
msgid "Backup failed -- incomplete"
msgstr ""
-#: src/dird/backup.c:722
+#: src/dird/backup.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s):\n"
" Terminación: %s\n"
"\n"
-#: src/dird/backup.c:824
+#: src/dird/backup.c:822
#, c-format
msgid "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
msgstr ""
"No es posible obtener los parámetros de Job Volumen para actualizar el "
"archivo Bootstrap. ERR=%s\n"
-#: src/dird/backup.c:860
+#: src/dird/backup.c:858
#, c-format
msgid ""
"Could not open WriteBootstrap file:\n"
"No se pudo abrir el archivo WriteBootstrap:\n"
"%s: ERR=%s\n"
-#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2386
+#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2409
#, c-format
msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo de arranque %s: ERR=%s\n"
" Terminación: %s\n"
"\n"
-#: src/dird/ua_status.c:175
+#: src/dird/ua_status.c:174
msgid "Status available for:\n"
msgstr "Estado disponible para:\n"
-#: src/dird/ua_status.c:181
+#: src/dird/ua_status.c:180
msgid "Select daemon type for status"
msgstr "Seleccione el tipo de demonio para estado"
-#: src/dird/ua_status.c:295 src/stored/status.c:218
+#: src/dird/ua_status.c:294 src/stored/status.c:218
#, c-format
msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s\n"
-#: src/dird/ua_status.c:298
+#: src/dird/ua_status.c:297
#, fuzzy, c-format
-msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d\n"
+msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n"
msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job ejecutando desde el inicio.\n"
-#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:229 src/filed/status.c:142
+#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:228 src/filed/status.c:142
#, c-format
msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
msgstr "Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
msgid "Comment must be at least one character long.\n"
msgstr "Nombre de volumen debe ser de al menos un carácter de largo.\n"
-#: src/dird/pythondir.c:122 src/stored/pythonsd.c:101
+#: src/dird/pythondir.c:121 src/stored/pythonsd.c:101
#: src/stored/pythonsd.c:166 src/filed/pythonfd.c:94 src/filed/pythonfd.c:148
#: src/filed/pythonfd.c:212
msgid "Job pointer not found."
msgstr "No se encuentra el puntero del Job."
-#: src/dird/pythondir.c:154
+#: src/dird/pythondir.c:153
msgid "Pool record not found."
msgstr "Registro Pool no encontrado"
-#: src/dird/pythondir.c:210 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125
+#: src/dird/pythondir.c:209 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125
#, c-format
msgid "Attribute %s not found."
msgstr "Atributo %s no encontrado."
-#: src/dird/pythondir.c:253 src/dird/pythondir.c:259 src/stored/pythonsd.c:183
+#: src/dird/pythondir.c:252 src/dird/pythondir.c:258 src/stored/pythonsd.c:183
#: src/filed/pythonfd.c:167
msgid "Read-only attribute"
msgstr "Atributo Solo-Lectura"
-#: src/dird/pythondir.c:285
+#: src/dird/pythondir.c:284
msgid "Priority must be 1-100"
msgstr "Prioridad debe ser 1-100"
-#: src/dird/pythondir.c:290
+#: src/dird/pythondir.c:289
msgid "Job Level can be set only during JobInit"
msgstr "Nivel de Job sólo se puede ajustar durante JobInit"
-#: src/dird/pythondir.c:304
+#: src/dird/pythondir.c:303
msgid "Bad JobLevel string"
msgstr "Mala cadena JobLevel"
"Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 por ayuda.\n"
#: src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127
-#: src/console/authenticate.c:125
+#: src/console/authenticate.c:122
msgid ""
"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
"support.\n"
"Problema de Autorización: El servidor remoto no anuncio soporte TLS "
"requerido.\n"
-#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:147
-#: src/stored/authenticate.c:258 src/wx-console/authenticate.c:133
-#: src/console/authenticate.c:132 src/filed/authenticate.c:158
-#: src/filed/authenticate.c:277
+#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:146
+#: src/stored/authenticate.c:257 src/wx-console/authenticate.c:133
+#: src/console/authenticate.c:129 src/filed/authenticate.c:160
+#: src/filed/authenticate.c:279
msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
msgstr "Problema de autorización. Servidor remoto requiere TLS.\n"
msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr "Demonio File en \"%s:%d\" rechazo el comando Hello\n"
-#: src/dird/authenticate.c:303
+#: src/dird/authenticate.c:302
#, c-format
msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Len=%d\n"
-#: src/dird/authenticate.c:310
+#: src/dird/authenticate.c:309
#, c-format
msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Obtuvo=%s\n"
-#: src/dird/authenticate.c:380
+#: src/dird/authenticate.c:377
msgid ""
"Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
"support.\n"
"Problema de Autorización: El cliente remoto no anuncio soporte TLS "
"requerido.\n"
-#: src/dird/authenticate.c:388
+#: src/dird/authenticate.c:385
msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
msgstr "Problema de autorización: Cliente remoto requiere TLS.\n"
-#: src/dird/authenticate.c:403 src/filed/authenticate.c:167
-#: src/filed/authenticate.c:286
+#: src/dird/authenticate.c:400 src/filed/authenticate.c:169
+#: src/filed/authenticate.c:288
msgid "TLS negotiation failed.\n"
msgstr "Fallo de negociación TLS.\n"
-#: src/dird/authenticate.c:417
+#: src/dird/authenticate.c:414
#, c-format
msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
msgstr "No se puede autenticar la consola \"%s\" en %s:%s:%d.\n"
-#: src/dird/authenticate.c:422
+#: src/dird/authenticate.c:419
#, c-format
msgid "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
msgstr "1000 OK: %s Versión: %s(%s)\n"
msgstr "no está¡ Habilitado"
#: src/dird/catreq.c:204
-#, c-format
-msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n"
msgstr "1998 Volumen \"%s\" en estado %s, %s.\n"
#: src/dird/catreq.c:209
msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
msgstr "Actualización de Catalogo Inválida; La Base de Datos no se abre: %s"
-#: src/dird/catreq.c:671 src/dird/catreq.c:689 src/lib/bsock.c:605
+#: src/dird/catreq.c:670 src/dird/catreq.c:685 src/lib/bsock.c:605
#, c-format
msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
msgstr "Error fread attr spool. ERR=%s\n"
#: src/dird/msgchan.c:106 src/tray-monitor/tray-monitor.c:952
-#: src/filed/job.c:1743 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:375
+#: src/filed/job.c:1771 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:375
msgid "Storage daemon"
msgstr "Demonio Storage"
"Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
"html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
-#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:155
+#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:152
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96
#, c-format
msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
msgstr "mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157
-#: src/console/authenticate.c:162
+#: src/console/authenticate.c:159
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103
msgid "Director rejected Hello command\n"
msgstr "Director rechazo comando Hello\n"
"Please see "
msgstr "Contraseñas del demonio Director y File no son los mismos.\n"
-#: src/stored/reserve.c:88
+#: src/stored/reserve.c:86
#, c-format
msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede inicializar bloqueo de reserva. ERR=%s\n"
-#: src/stored/reserve.c:158
+#: src/stored/reserve.c:156
#, c-format
msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
msgstr "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
-#: src/stored/reserve.c:256
+#: src/stored/reserve.c:255
msgid "3939 Could not get dcr\n"
msgstr "3939 No se pudo obtener DCR\n"
-#: src/stored/reserve.c:358
+#: src/stored/reserve.c:357
#, c-format
msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
msgstr "Reservación del Dispositivo fallida para JobId=%d: %s\n"
-#: src/stored/reserve.c:367
+#: src/stored/reserve.c:366
#, c-format
msgid "Failed command: %s\n"
msgstr "Comando fallido: %s\n"
-#: src/stored/reserve.c:626 src/stored/dircmd.c:618
+#: src/stored/reserve.c:625 src/stored/dircmd.c:618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dispositivo \"%s\" en el cambiador \"%s\" solicitado por el DIR no se pudo "
"abrir o no existe.\n"
-#: src/stored/reserve.c:630 src/stored/dircmd.c:596
+#: src/stored/reserve.c:629 src/stored/dircmd.c:596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dispositivo \"%s\" solicitado por el DIR no se pudo abrir o no existe.\n"
-#: src/stored/reserve.c:646
+#: src/stored/reserve.c:645
#, c-format
msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
msgstr "3926 No se pudo obtener dcr para el dispositivo: %s\n"
-#: src/stored/reserve.c:772
+#: src/stored/reserve.c:771
#, c-format
msgid "3601 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
msgstr ""
"3601 JobId=%u dispositivo %s está BLOQUEADO debido al desmontar por el "
"usuario.\n"
-#: src/stored/reserve.c:782
+#: src/stored/reserve.c:781
#, c-format
msgid "3602 JobId=%u device %s is busy (already reading/writing).\n"
msgstr "3602 JobId=%u dispositivo %s está ocupado (ya leyendo/escribiendo).\n"
-#: src/stored/reserve.c:829
+#: src/stored/reserve.c:833
#, c-format
msgid "3603 JobId=%u device %s is busy reading.\n"
msgstr "3603 JobId=%u dispositivo %s está ocupado leyendo.\n"
-#: src/stored/reserve.c:838
+#: src/stored/reserve.c:842
#, c-format
msgid "3604 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
msgstr ""
"3604 JobId=%u dispositivo %s está BLOQUEADO debido al desmonte de usuario.\n"
-#: src/stored/reserve.c:875
+#: src/stored/reserve.c:884
#, c-format
msgid ""
"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive "
"3608 JobId=%u requiere Pool=\"%s\", pero hay Pool=\"%s\" nreserve=%d en la "
"unidad %s.\n"
-#: src/stored/reserve.c:898
+#: src/stored/reserve.c:907
#, c-format
msgid "3609 JobId=%u Max concurrent jobs exceeded on drive %s.\n"
msgstr "3609 JobId=%u Máximo trabajos simultáneos superado en la unidad %s.\n"
-#: src/stored/reserve.c:910
+#: src/stored/reserve.c:919
#, c-format
msgid "3610 JobId=%u Volume max jobs exceeded on drive %s.\n"
msgstr "3610 JobId=%u máximo volumen jobs excedido en la unidad %s.\n"
-#: src/stored/reserve.c:962
+#: src/stored/reserve.c:971
#, c-format
msgid "3605 JobId=%u wants free drive but device %s is busy.\n"
msgstr ""
"3605 JobId=%u requiere la unidad disponible, pero el dispositivo %s está "
"ocupado.\n"
-#: src/stored/reserve.c:971
+#: src/stored/reserve.c:980
#, c-format
msgid "3606 JobId=%u prefers mounted drives, but drive %s has no Volume.\n"
msgstr ""
"3606 JobId=%u prefiere unidades montadas, pero la unidad %s no tiene "
"Volumen.\n"
-#: src/stored/reserve.c:993
+#: src/stored/reserve.c:1002
#, c-format
msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on drive %s.\n"
msgstr ""
"3607 JobId=%u quiere Vol=\"%s\" la unidad tiene Vol=\"%s\" en la unidad %s.\n"
-#: src/stored/reserve.c:1048
+#: src/stored/reserve.c:1057
#, c-format
msgid "Logic error!!!! JobId=%u Should not get here.\n"
msgstr "Error lógico!! JobId=%u No debería llegar hasta aquí.\n"
-#: src/stored/reserve.c:1049
+#: src/stored/reserve.c:1058
#, c-format
msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! drive %s Should not get here.\n"
msgstr ""
"3910 JobId=%u Error de lógica!!! la unidad %s no debería llegar aquí.\n"
-#: src/stored/reserve.c:1052
+#: src/stored/reserve.c:1061
msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
msgstr "Error lógico!!! No debe llegar aquí.\n"
-#: src/stored/reserve.c:1055
+#: src/stored/reserve.c:1064
#, c-format
msgid "3911 JobId=%u failed reserve drive %s.\n"
msgstr "3911 JobId=%u fallo al reservar unidad %s.\n"
msgstr "%s Registro: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
#: src/stored/bls.c:479 src/stored/bextract.c:612 src/stored/bcopy.c:375
-#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3045
+#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3048
#, c-format
msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
msgstr ""
msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n"
msgstr "Inválida conexión desde %s. Len=%d\n"
-#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:206
+#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:208
msgid "Unable to authenticate Director\n"
msgstr "No se puede autentificar el Director\n"
msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
msgstr "3927 Error escaneando comando de liberación: %s\n"
-#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1506
+#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1531
#, c-format
msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo crear el archivo de arranque %s: ERR=%s\n"
msgstr "3995 Dispositivo %s no es un auto-cargador.\n"
#: src/stored/dircmd.c:1120
-#, c-format
-msgid "3908 Error scanning autocharger drives/list/slots command: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3908 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n"
msgstr "3908 Error comando scanning auto-cambiador drives/list/ranuras: %s\n"
#: src/stored/dircmd.c:1163
msgstr "Nombre de etiqueta de Volumen ANSI \"%s\" más de 6 caracteres.\n"
#: src/stored/ansi_label.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not write ANSI VOL1 label. ERR=%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n"
msgstr "No ha podido escribir etiqueta ANSI VOL1. ERR=%s\n"
#: src/stored/ansi_label.c:371 src/stored/ansi_label.c:400
msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n"
msgstr "Error escribiendo etiqueta de fin de sesión. ERR=%s\n"
-#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:127 src/stored/mac.c:246
-#: src/stored/spool.c:301
+#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:126 src/stored/mac.c:247
+#: src/stored/spool.c:300
#, c-format
msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
msgstr "Error Fatal añadiendo en el dispositivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:129
+#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:128
msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
msgstr "Set ok=FALSE después de write_block_to_device.\n"
"\n"
#: src/stored/bextract.c:196 src/stored/bcopy.c:163 src/stored/bscan.c:248
-#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:184
+#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:185
#: src/tools/cats_test.c:321
msgid "Wrong number of arguments: \n"
msgstr "Incorrecto numero de argumentos: \n"
msgstr "%u archivos restaurados.\n"
#: src/stored/bextract.c:284 src/stored/bextract.c:290
-#: src/filed/restore.c:1242
+#: src/filed/restore.c:1474
#, c-format
msgid "Write error on %s: %s\n"
msgstr "Error de escritura en %s: %s\n"
msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
msgstr "Error lógico, archivo de salida debería estar abierto, pero no esta.\n"
-#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:363
+#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:566
#, c-format
msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
msgstr "flujo %s no suportado en este Cliente.\n"
msgstr "Buscar error en %s: %s\n"
#: src/stored/bextract.c:429 src/stored/bextract.c:494
-#: src/filed/restore.c:1099
+#: src/filed/restore.c:1329
#, c-format
msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
msgstr "Tratar de %s error en %s: ERR=%s\n"
msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
-#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1212
+#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1444
msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
msgstr "Flujo de datos GZIP encontrado, pero GZIP no está configurado!\n"
-#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1138
+#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1370
#, c-format
msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1143
+#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1375
#, c-format
msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n"
msgstr ""
msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n"
msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
-#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1176
+#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1408
#, c-format
msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n"
msgstr ""
msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
msgstr "Obtener Nombre de Programa o Secuencia de Datos. Ignorado.\n"
-#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:807
+#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:325 src/filed/restore.c:1027
#, c-format
msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
msgstr "Flujo desconocido=%d ignorado. Esto no debería suceder!\n"
msgstr "Copia omitida. Registro no coincide con filtro de BSR.\n"
#: src/stored/bcopy.c:282 src/stored/bcopy.c:290 src/stored/bcopy.c:318
-#: src/stored/btape.c:2751
+#: src/stored/btape.c:2754
#, c-format
msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
msgstr "No se puede corregir error de dispositivo. %s\n"
msgid "Unexpected Tape is Off-line\n"
msgstr "Inesperado Cinta esta off-line\n"
-#: src/stored/acquire.c:71
+#: src/stored/acquire.c:70
#, c-format
msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n"
msgstr "Adquirir leer: num_writers=%d no es cero. Empleo %d cancelado.\n"
-#: src/stored/acquire.c:80
+#: src/stored/acquire.c:79
#, c-format
msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n"
msgstr "No se especifica el volumen de lectura. Job %s cancelado.\n"
-#: src/stored/acquire.c:89
+#: src/stored/acquire.c:88
#, c-format
msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n"
msgstr "Error logico: no hay prójimo volumen para leer. Numvol=%d Curvol=%d\n"
-#: src/stored/acquire.c:115
+#: src/stored/acquire.c:95 src/stored/acquire.c:163 src/stored/acquire.c:431
+msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stored/acquire.c:119
#, c-format
msgid ""
"Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n"
"Cambiando dispositivo de lectura. Media Type=\"%s\" tiene=\"%s\"\n"
" dispositivo=%s\n"
-#: src/stored/acquire.c:152
+#: src/stored/acquire.c:159
#, c-format
msgid "Media Type change. New read device %s chosen.\n"
msgstr "Cambio Media Type. Nuevo dispositivo de lectura %s elegido.\n"
-#: src/stored/acquire.c:165
+#: src/stored/acquire.c:175
#, c-format
msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n"
msgstr "No encuentra dispositivo adecuado para leer Volumen \"%s\"\n"
-#: src/stored/acquire.c:205
+#: src/stored/acquire.c:214
#, c-format
msgid "Job %s canceled.\n"
msgstr "Job %s cancelado.\n"
-#: src/stored/acquire.c:223
+#: src/stored/acquire.c:232
#, c-format
msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al leer dispositivo %s abierto, Volumen \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/stored/acquire.c:313
+#: src/stored/acquire.c:322
#, c-format
msgid "Too many errors trying to mount device %s for reading.\n"
msgstr ""
"Demasiados errores tratando de montar el dispositivo %s para la lectura.\n"
-#: src/stored/acquire.c:322
+#: src/stored/acquire.c:330
#, c-format
msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n"
msgstr "Listo para leer desde volumen \"%s\" en el dispositivo %s.\n"
-#: src/stored/acquire.c:370
+#: src/stored/acquire.c:383
#, c-format
msgid "Want to append, but device %s is busy reading.\n"
msgstr "Esperando anexar, pero el dispositivo %s está ocupado leyendo.\n"
-#: src/stored/acquire.c:403
+#: src/stored/acquire.c:416
#, c-format
msgid "Could not ready device %s for append.\n"
msgstr "Dispositivo %s puede no está listo para anexar.\n"
-#: src/stored/acquire.c:488 src/stored/spool.c:322 src/stored/block.c:368
+#: src/stored/acquire.c:508 src/stored/spool.c:321 src/stored/block.c:368
#: src/stored/block.c:738 src/stored/block.c:812
#, c-format
msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
msgstr "No es posible crear el registro JobMedia para Volumen=\"%s\" Job=%s\n"
-#: src/stored/acquire.c:538
+#: src/stored/acquire.c:559
#, c-format
msgid "Alert: %s"
msgstr "Alerta: %s"
-#: src/stored/acquire.c:546
+#: src/stored/acquire.c:567
#, c-format
msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
msgstr "3997 Malo comando alerta: %s: ERR=%s.\n"
-#: src/stored/acquire.c:616 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281
+#: src/stored/acquire.c:637 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281
#: src/stored/dev.c:287 src/stored/dev.c:298 src/lib/openssl.c:122
#: src/lib/openssl.c:181
#, c-format
msgid "No Volume names found for restore.\n"
msgstr "Nombres de Volumen no encontrados para restaurar.\n"
-#: src/stored/read.c:121
+#: src/stored/read.c:120
#, c-format
msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
msgstr ">filed: Error Hdr=%s\n"
-#: src/stored/read.c:122 src/stored/read.c:137
+#: src/stored/read.c:121 src/stored/read.c:136
#, c-format
msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
msgstr "Error enviando para demonio File. ERR=%s\n"
-#: src/stored/read.c:136
+#: src/stored/read.c:135
#, c-format
msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
msgstr "Error enviando para FD. ERR=%s\n"
msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
msgstr "3996 Fallo al abrir bpipe.\n"
-#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1454
+#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1458
#, c-format
msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
msgstr "Auto-cambiador error: ERR=%s\n"
-#: src/stored/stored.c:100
+#: src/stored/stored.c:87
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -? imprimir este mensaje.\n"
"\n"
-#: src/stored/stored.c:152 src/stored/btape.c:178
+#: src/stored/stored.c:136 src/stored/btape.c:178
#, c-format
msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
msgstr ""
"Tamaño de bloque de cinta (%d) no es múltiplo del tamaño de sistema (% d)\n"
-#: src/stored/stored.c:156 src/stored/btape.c:182
+#: src/stored/stored.c:140 src/stored/btape.c:182
#, c-format
msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
msgstr "Tamaño de bloque de cinta (%d) no es una potencia de 2\n"
-#: src/stored/stored.c:284
+#: src/stored/stored.c:268
msgid "Volume Session Time is ZERO!\n"
msgstr "Tiempo de Sesión de Volumen es CERO!\n"
-#: src/stored/stored.c:305
+#: src/stored/stored.c:277
#, c-format
msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede crear hilo. ERR=%s\n"
-#: src/stored/stored.c:338 src/stored/bscan.c:262
+#: src/stored/stored.c:310 src/stored/bscan.c:262
#, c-format
msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
msgstr "Recurso Storage no definido en %s. No se puede continuar.\n"
-#: src/stored/stored.c:344
+#: src/stored/stored.c:316
#, c-format
msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
msgstr "Sólo un recurso Storage permitido en %s\n"
-#: src/stored/stored.c:349
+#: src/stored/stored.c:321
#, c-format
msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n"
msgstr "Recurso Director no definido en %s. No se puede continuar.\n"
-#: src/stored/stored.c:354
+#: src/stored/stored.c:326
#, c-format
msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n"
msgstr "Recurso Device no definido en %s. No se puede continuar.\n"
-#: src/stored/stored.c:362
+#: src/stored/stored.c:334
#, c-format
msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n"
msgstr "Recurso Mensajes no definido en %s. No se puede continuar.\n"
-#: src/stored/stored.c:369 src/stored/bscan.c:270
+#: src/stored/stored.c:341 src/stored/bscan.c:270
#, c-format
msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
msgstr "Directorio de Trabajo no definido en %s. No se puede continuar.\n"
-#: src/stored/stored.c:391
+#: src/stored/stored.c:363
#, c-format
msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Archivo \"TLS Certificate\" no definido para Storage \"%s\" en %s.\n"
-#: src/stored/stored.c:397
+#: src/stored/stored.c:369
#, c-format
msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Archivo \"TLS Key\" no definido para Storage \"%s\" en %s.\n"
-#: src/stored/stored.c:403
+#: src/stored/stored.c:375
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"definidos para el Storage \"%s\" en %s. Por lo menos un almacén de "
"Certificados CA es necesario cuando se utiliza \"Verificar TLS Peer\".\n"
-#: src/stored/stored.c:539
+#: src/stored/stored.c:511
#, c-format
msgid "Could not initialize %s\n"
msgstr "No se puede iniciar %s\n"
-#: src/stored/stored.c:552
+#: src/stored/stored.c:525
#, c-format
msgid "Could not open device %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo %s\n"
-#: src/stored/stored.c:566
+#: src/stored/stored.c:539
#, c-format
msgid "Could not mount device %s\n"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo %s\n"
msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:165
+#: src/stored/fd_cmds.c:166
#, c-format
msgid "Command error with FD, hanging up. %s\n"
msgstr "Error de comando con FD, colgando. %s\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:168
+#: src/stored/fd_cmds.c:169
msgid "Command error with FD, hanging up.\n"
msgstr "Error de comando con FD, colgando.\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:179
+#: src/stored/fd_cmds.c:180
#, c-format
msgid "FD command not found: %s\n"
msgstr "Comando FD no encontrado:% s \n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:205
+#: src/stored/fd_cmds.c:206
msgid "Append data error.\n"
msgstr "Error al añadir datos.\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:210
+#: src/stored/fd_cmds.c:211
msgid "Attempt to append on non-open session.\n"
msgstr "Intento de anexar en sesión no abierta.\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:222 src/stored/fd_cmds.c:265
+#: src/stored/fd_cmds.c:223 src/stored/fd_cmds.c:266
msgid "Attempt to close non-open session.\n"
msgstr "Intento de cerrar sesión no abierta.\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:240
+#: src/stored/fd_cmds.c:241
msgid "Attempt to open already open session.\n"
msgstr "Intento de abrir sesión ya abierta.\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:294
+#: src/stored/fd_cmds.c:295
msgid "Attempt to read on non-open session.\n"
msgstr "Intento de leer sesión no abierta.\n"
-#: src/stored/fd_cmds.c:312 src/stored/fd_cmds.c:321
+#: src/stored/fd_cmds.c:313 src/stored/fd_cmds.c:322
msgid "Attempt to open read on non-open session.\n"
msgstr "Intento de abrir leer sesión no abierta.\n"
"Posición de la cinta no válida en el volumen \"%s\" en el dispositivo %s. "
"Esperaba %d, obtuvo %d\n"
-#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3117
+#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3120
#, c-format
msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
msgstr "No se puede abrir Dev=%s, Vol=%s\n"
msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n"
msgstr "Escribiendo datos encolados al volumen. Desencolando %s bytes ...\n"
-#: src/stored/spool.c:340
+#: src/stored/spool.c:339
#, c-format
msgid ""
"Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n"
"Tiempo transcurrido desencolando = %02d:%02d:%02d, Tasa de transferencia = "
"%s Bytes/segundo\n"
-#: src/stored/spool.c:349 src/stored/spool.c:548 src/stored/spool.c:594
+#: src/stored/spool.c:348 src/stored/spool.c:546 src/stored/spool.c:592
#, c-format
msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo ftruncate archivo de cola: ERR=%s\n"
-#: src/stored/spool.c:409
+#: src/stored/spool.c:407
#, c-format
msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
msgstr "Error de lectura de la cola. ERR=%s\n"
-#: src/stored/spool.c:412
+#: src/stored/spool.c:410
#, c-format
msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
msgstr "Error de lectura de la cola. Esperaba %u bytes, obtuvo %d\n"
-#: src/stored/spool.c:413
+#: src/stored/spool.c:411
#, c-format
msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
msgstr ""
"Error de lectura de cabecera de la cola. Esperaba %u bytes, obtuvo %d\n"
-#: src/stored/spool.c:420 src/stored/spool.c:421
+#: src/stored/spool.c:418 src/stored/spool.c:419
#, c-format
msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
msgstr "Bloque de la cola demasiado grande. Máximo %u bytes, obtuvo %u\n"
-#: src/stored/spool.c:427 src/stored/spool.c:428
+#: src/stored/spool.c:425 src/stored/spool.c:426
#, c-format
msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
msgstr "Error de lectura de datos de la cola. Esperaba %u bytes, obtuvo %d\n"
-#: src/stored/spool.c:489
+#: src/stored/spool.c:487
msgid "User specified spool size reached.\n"
msgstr "Tamaño de cola especificada por el usuario alcanzado.\n"
-#: src/stored/spool.c:491
+#: src/stored/spool.c:489
msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
msgstr "Malo retorno desde despool en write_block.\n"
-#: src/stored/spool.c:499
+#: src/stored/spool.c:497
msgid "Spooling data again ...\n"
msgstr "Encolando datos de nuevo ...\n"
-#: src/stored/spool.c:531
+#: src/stored/spool.c:529
#, c-format
msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n"
msgstr "Error escribiendo encabezado para archivo de cola. ERR=%s\n"
-#: src/stored/spool.c:536
+#: src/stored/spool.c:534
#, c-format
msgid ""
"Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. "
"Error al escribir encabezado al archivo de cola. Probablemente disco lleno. "
"Intentando recuperación. Esperaba escribir=%d tiene=%d\n"
-#: src/stored/spool.c:554 src/stored/spool.c:600
+#: src/stored/spool.c:552 src/stored/spool.c:598
msgid "Fatal despooling error."
msgstr "Error fatal desencolando."
-#: src/stored/spool.c:562
+#: src/stored/spool.c:560
msgid "Retrying after header spooling error failed.\n"
msgstr "Fallido reintento después de error encolando encabezado.\n"
-#: src/stored/spool.c:578
+#: src/stored/spool.c:576
#, c-format
msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n"
msgstr "Error escribiendo datos en archivo de cola. ERR=%s\n"
-#: src/stored/spool.c:611
+#: src/stored/spool.c:609
msgid "Retrying after data spooling error failed.\n"
msgstr "Fallido reintento después de error encolando dato.\n"
-#: src/stored/spool.c:681
+#: src/stored/spool.c:679
msgid "Network error on BlastAttributes.\n"
msgstr "Error de red en BlastAttributes.\n"
-#: src/stored/spool.c:705 src/stored/spool.c:729
+#: src/stored/spool.c:703 src/stored/spool.c:727
#, c-format
msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo fseek en los atributos de archivo: ERR=%s\n"
-#: src/stored/spool.c:717
+#: src/stored/spool.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo fseek en los atributos de archivo: ERR=%s\n"
-#: src/stored/spool.c:742
+#: src/stored/spool.c:739
#, c-format
msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n"
msgstr "Enviando attrs encolados al Director. Desencolando %s bytes ...\n"
-#: src/stored/spool.c:768
+#: src/stored/spool.c:765
#, c-format
msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo fopen en archivo %s de atributo de cola: ERR=%s\n"
msgid "Warning: unknown resource type %d\n"
msgstr "Advertencia: Tipo de recurso %d desconocido\n"
-#: src/stored/stored_conf.c:552 src/stored/stored_conf.c:642
-#: src/stored/stored_conf.c:677 src/wx-console/console_conf.c:164
+#: src/stored/stored_conf.c:555 src/stored/stored_conf.c:645
+#: src/stored/stored_conf.c:680 src/wx-console/console_conf.c:164
#: src/wx-console/console_conf.c:239 src/wx-console/console_conf.c:284
#: src/wx-console/console_conf.c:311 src/console/console_conf.c:157
#: src/console/console_conf.c:233 src/console/console_conf.c:278
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d\n"
-#: src/stored/stored_conf.c:581
+#: src/stored/stored_conf.c:584
#, c-format
msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr "ítem \"%s\" es necesario en recurso \"%s\", pero no se encuentra.\n"
-#: src/stored/stored_conf.c:587
+#: src/stored/stored_conf.c:590
#, c-format
msgid "Too many items in \"%s\" resource\n"
msgstr "Demasiados elementos en recursos \"%s\"\n"
-#: src/stored/stored_conf.c:621
+#: src/stored/stored_conf.c:624
#, c-format
msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
msgstr "No puede encontrar recurso Auto-cambiador %s\n"
-#: src/stored/stored_conf.c:637
+#: src/stored/stored_conf.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede iniciar mutex: ERR=%s\n"
-#: src/stored/stored_conf.c:695
+#: src/stored/stored_conf.c:698
#, c-format
msgid ""
"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
msgstr "Tamaño Primero Volumen = %s\n"
#: src/stored/bscan.c:302 src/tools/bvfs_test.c:215 src/tools/bbatch.c:201
-#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:190
+#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:191
msgid "Could not init Bacula database\n"
msgstr "No se pudo iniciar base de datos de Bacula\n"
#: src/stored/bscan.c:309 src/tools/bvfs_test.c:224 src/tools/bbatch.c:257
-#: src/tools/ing_test.c:199
+#: src/tools/ing_test.c:200
#, c-format
msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
msgstr "Usando Base de Datos: %s, Usuario: %s\n"
msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
msgstr "Actualizado registro MD5/SHA1\n"
-#: src/stored/job.c:230
+#: src/stored/job.c:231
#, c-format
msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n"
msgstr "Fallo al conectar a FD: Nombre del Job no encontrado: %s\n"
-#: src/stored/job.c:240
+#: src/stored/job.c:241
#, c-format
msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n"
msgstr "Hey!!!! JobId %u Job %s ya autenticada.\n"
-#: src/stored/job.c:257
+#: src/stored/job.c:258
msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
msgstr "No se puede autenticar demonio File\n"
-#: src/stored/job.c:386
+#: src/stored/job.c:387
msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
msgstr "En free_jcr(), pero todavía conectado al dispositivo!!!!\n"
#: src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:818 src/stored/btape.c:829
#: src/stored/btape.c:1147 src/stored/btape.c:1163 src/stored/btape.c:1905
-#: src/stored/btape.c:2818
+#: src/stored/btape.c:2821
msgid "Error writing record to block.\n"
msgstr "Error al escribir registro al bloque.\n"
#: src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:822 src/stored/btape.c:833
#: src/stored/btape.c:1151 src/stored/btape.c:1167 src/stored/btape.c:1909
-#: src/stored/btape.c:2822
+#: src/stored/btape.c:2825
msgid "Error writing block to device.\n"
msgstr "Error al escribir bloque al dispositivo.\n"
msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n"
msgstr "Inicia escribiendo %i archivos de %sB con raw bloques de %u bytes.\n"
-#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2874
+#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2877
#, c-format
msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
msgstr "Error al escritura en el bloque %u. stat=%d ERR=%s\n"
msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
msgstr "Leer 10000 registros ahora desde %d:%d\n"
-#: src/stored/btape.c:2668 src/stored/btape.c:2679 src/stored/btape.c:2724
+#: src/stored/btape.c:2671 src/stored/btape.c:2682 src/stored/btape.c:2727
msgid "Last block written"
msgstr "Ultimo bloque escrito"
-#: src/stored/btape.c:2670 src/stored/btape.c:2680
+#: src/stored/btape.c:2673 src/stored/btape.c:2683
msgid "Block read back"
msgstr "Bloque que leer"
-#: src/stored/btape.c:2671
+#: src/stored/btape.c:2674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Los bloques difieren en %u byte\n"
-#: src/stored/btape.c:2672
+#: src/stored/btape.c:2675
msgid ""
"\n"
"\n"
"Esto debe ser corregido antes de utilizar Bacula\n"
"para escribir volúmenes multi-cinta !!!!\n"
-#: src/stored/btape.c:2708
+#: src/stored/btape.c:2711
#, c-format
msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
msgstr "Último bloque en: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
-#: src/stored/btape.c:2722
+#: src/stored/btape.c:2725
#, c-format
msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
msgstr "Bloque no está escrito: FileIndex=%u blk_block=%u Tamaño=%u\n"
-#: src/stored/btape.c:2726
+#: src/stored/btape.c:2729
msgid "Block not written"
msgstr "Bloque no escrito"
-#: src/stored/btape.c:2741
+#: src/stored/btape.c:2744
#, c-format
msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n"
msgstr ""
"Fin de la cinta %d:%d. Volumen Bytes=%s. Velocidad de Escritura = %sB/s\n"
-#: src/stored/btape.c:2792
+#: src/stored/btape.c:2795
msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
msgstr "Prueba de escritura de bloques de 64512 bytes a cinta.\n"
-#: src/stored/btape.c:2794
+#: src/stored/btape.c:2797
msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
msgstr "¿Cuántos bloques usted quiere escribir? (1000):"
-#: src/stored/btape.c:2811
+#: src/stored/btape.c:2814
#, c-format
msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
msgstr "Empezando a escribir %d bloques Bacula en la cinta ...\n"
-#: src/stored/btape.c:2854
+#: src/stored/btape.c:2857
#, c-format
msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
msgstr "Empezando a escribir bloques raw de %u bytes.\n"
-#: src/stored/btape.c:2885
+#: src/stored/btape.c:2888
msgid "test autochanger"
msgstr "prueba Autochanger"
-#: src/stored/btape.c:2886
+#: src/stored/btape.c:2889
msgid "backspace file"
msgstr "archivo de retroceso"
-#: src/stored/btape.c:2887
+#: src/stored/btape.c:2890
msgid "backspace record"
msgstr "registro de retroceso"
-#: src/stored/btape.c:2888
+#: src/stored/btape.c:2891
msgid "list device capabilities"
msgstr "lista de las capacidades del dispositivo"
-#: src/stored/btape.c:2889
+#: src/stored/btape.c:2892
msgid "clear tape errors"
msgstr "Errores Cinta de Limpieza"
-#: src/stored/btape.c:2890
+#: src/stored/btape.c:2893
msgid "go to end of Bacula data for append"
msgstr "ir al final de los datos de Bacula para añadir"
-#: src/stored/btape.c:2891
+#: src/stored/btape.c:2894
msgid "go to the physical end of medium"
msgstr "ir al final del medio físico"
-#: src/stored/btape.c:2892
+#: src/stored/btape.c:2895
msgid "fill tape, write onto second volume"
msgstr "llenar cinta, escribir en segundo volumen"
-#: src/stored/btape.c:2893
+#: src/stored/btape.c:2896
msgid "read filled tape"
msgstr "leer cinta llena"
-#: src/stored/btape.c:2894
+#: src/stored/btape.c:2897
msgid "forward space a file"
msgstr "espaciar un archivo hacia adelante"
-#: src/stored/btape.c:2895
+#: src/stored/btape.c:2898
msgid "forward space a record"
msgstr "espaciar un registro hacia adelante"
-#: src/stored/btape.c:2896
+#: src/stored/btape.c:2899
msgid "print this command"
msgstr "imprimir este comando"
-#: src/stored/btape.c:2897
+#: src/stored/btape.c:2900
msgid "write a Bacula label to the tape"
msgstr "escribir una etiqueta Bacula en la cinta"
-#: src/stored/btape.c:2898
+#: src/stored/btape.c:2901
msgid "load a tape"
msgstr "cargar una cinta"
-#: src/stored/btape.c:2899
+#: src/stored/btape.c:2902
msgid "quit btape"
msgstr "salir btape"
-#: src/stored/btape.c:2900
+#: src/stored/btape.c:2903
msgid "use write() to fill tape"
msgstr "usar write() para llenar la cinta"
-#: src/stored/btape.c:2901
+#: src/stored/btape.c:2904
msgid "read and print the Bacula tape label"
msgstr "leer e imprimir la etiqueta Bacula de la cinta"
-#: src/stored/btape.c:2902
+#: src/stored/btape.c:2905
msgid "test record handling functions"
msgstr "prueba de manejo de registro de funciones"
-#: src/stored/btape.c:2903
+#: src/stored/btape.c:2906
msgid "rewind the tape"
msgstr "rebobinar la cinta"
-#: src/stored/btape.c:2904
+#: src/stored/btape.c:2907
msgid "read() tape block by block to EOT and report"
msgstr "leer() cinta bloque por bloque para EOT y reportar"
-#: src/stored/btape.c:2905
+#: src/stored/btape.c:2908
msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
msgstr "Bacula leer bloque por bloque para EOT y reportar"
-#: src/stored/btape.c:2906
+#: src/stored/btape.c:2909
msgid ""
"[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report "
"drive speed"
"[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] "
"informe de velocidad de la unidad"
-#: src/stored/btape.c:2907
+#: src/stored/btape.c:2910
msgid "print tape status"
msgstr "imprimir estado de la cinta"
-#: src/stored/btape.c:2908
+#: src/stored/btape.c:2911
msgid "General test Bacula tape functions"
msgstr "Prueba general de las funciones de cinta Bacula"
-#: src/stored/btape.c:2909
+#: src/stored/btape.c:2912
msgid "write an EOF on the tape"
msgstr "escribir un EOF en la cinta"
-#: src/stored/btape.c:2910
+#: src/stored/btape.c:2913
msgid "write a single Bacula block"
msgstr "escribir un único bloque de Bacula"
-#: src/stored/btape.c:2911
+#: src/stored/btape.c:2914
msgid "read a single record"
msgstr "leer un solo registro"
-#: src/stored/btape.c:2912
+#: src/stored/btape.c:2915
msgid "read a single Bacula block"
msgstr "leer un único bloque de Bacula"
-#: src/stored/btape.c:2913
+#: src/stored/btape.c:2916
msgid "quick fill command"
msgstr "comando de llenado rápido"
-#: src/stored/btape.c:2934
+#: src/stored/btape.c:2937
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
msgstr "\"%s\" es un comando inválido\n"
-#: src/stored/btape.c:2943
+#: src/stored/btape.c:2946
#, c-format
msgid "Interactive commands:\n"
msgstr "Comandos interactivos:\n"
-#: src/stored/btape.c:2954
+#: src/stored/btape.c:2957
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -? imprime esta mensaje.\n"
"\n"
-#: src/stored/btape.c:3042
+#: src/stored/btape.c:3045
#, c-format
msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
msgstr ""
"Monte el segundo volumen en el dispositivo %s y pulse ENTER cuando esté "
"listo:"
-#: src/stored/btape.c:3070
+#: src/stored/btape.c:3073
#, c-format
msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
msgstr ""
"Monte un volumen en blanco en el dispositivo %s y pulse ENTER cuando esté "
"listo:"
-#: src/stored/btape.c:3090
+#: src/stored/btape.c:3093
#, c-format
msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
msgstr "Fin del Volumen \"%s\" %d registros.\n"
-#: src/stored/btape.c:3104
+#: src/stored/btape.c:3107
#, c-format
msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
msgstr "Leer bloque=%u, VolBytes=%s velocidad=%sB/s\n"
-#: src/stored/authenticate.c:63
+#: src/stored/authenticate.c:61
#, c-format
msgid "I only authenticate Directors, not %d\n"
msgstr "Solo autentico Directores, no %d\n"
-#: src/stored/authenticate.c:69 src/filed/authenticate.c:74
+#: src/stored/authenticate.c:67 src/filed/authenticate.c:76
#, c-format
msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s. Len=%d\n"
-#: src/stored/authenticate.c:80 src/filed/authenticate.c:86
+#: src/stored/authenticate.c:78 src/filed/authenticate.c:88
#, c-format
msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
msgstr "Malo comando Hello desde Director en %s: %s\n"
-#: src/stored/authenticate.c:93
+#: src/stored/authenticate.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
"Please see "
msgstr "Conexión desde Director %s desconocido en %s rechazada.\n"
-#: src/stored/authenticate.c:130
+#: src/stored/authenticate.c:129
#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect password given by Director.\n"
"Please see "
msgstr "Contraseña incorrecta dada por el Director en %s.\n"
-#: src/stored/authenticate.c:138 src/stored/authenticate.c:249
-#: src/filed/authenticate.c:149 src/filed/authenticate.c:268
+#: src/stored/authenticate.c:137 src/stored/authenticate.c:248
+#: src/filed/authenticate.c:151 src/filed/authenticate.c:270
msgid ""
"Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
"support.\n"
"Problema de autorización: El servidor remoto no anunció suporte TLS "
"requerido.\n"
-#: src/stored/authenticate.c:156
+#: src/stored/authenticate.c:155
#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
msgstr "Fallida la negociación TLS con DIR en \"%s:%d\"\n"
-#: src/stored/authenticate.c:192
+#: src/stored/authenticate.c:191
#, c-format
msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
msgstr "No se puede autenticar Director en %s.\n"
-#: src/stored/authenticate.c:240 src/stored/authenticate.c:280
+#: src/stored/authenticate.c:239 src/stored/authenticate.c:279
#, c-format
msgid ""
"Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
"Please see "
msgstr ""
-#: src/stored/authenticate.c:267
+#: src/stored/authenticate.c:266
#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
msgstr "Fallida la negociación TLS con FD en \"%s:%d\"\n"
-#: src/stored/wait.c:134
+#: src/stored/wait.c:133
#, c-format
msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
msgstr "error timedwait pthread. ERR=%s\n"
-#: src/stored/wait.c:233
+#: src/stored/wait.c:239
#, c-format
msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n"
msgstr "JobId=%s, Job %s esperando para reservar un dispositivo.\n"
"Fin de Volumen \"%s\" en %u:%u en el dispositivo %s (part_size=%s, "
"free_space=%s, free_space_errno=%d).\n"
-#: src/stored/block.c:963
+#: src/stored/block.c:962
#, c-format
msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n"
msgstr "Problema de tamaño de búfer del bloque en el dispositivo %s\n"
-#: src/stored/block.c:975
+#: src/stored/block.c:974
#, c-format
msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el dispositivo parte =%d %s: ERR=%s\n"
-#: src/stored/block.c:1001
+#: src/stored/block.c:1000
#, c-format
msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
msgstr ""
"Error de lectura en fd=%d desde archivo:blk %u:%u en el dispositivo %s. ERR="
"%s.\n"
-#: src/stored/block.c:1014
+#: src/stored/block.c:1013
#, c-format
msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n"
msgstr "Leer cero bytes en %u:%u en el dispositivo %s.\n"
-#: src/stored/block.c:1038
+#: src/stored/block.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s "
"Error datos de volumen en %u:%u! Bloque muy corto de %d bytes en "
"dispositivo %s descartado.\n"
-#: src/stored/block.c:1063
+#: src/stored/block.c:1062
#, c-format
msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n"
msgstr ""
"Longitud del bloque %u es mayor que el buffer %u. Intentando recuperación.\n"
-#: src/stored/block.c:1082
+#: src/stored/block.c:1081
#, c-format
msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
msgstr "Configurando tamaño del bufer del bloque para %u bytes.\n"
-#: src/stored/block.c:1097
+#: src/stored/block.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
"Error datos de volumen en %u:%u! Bloque corto de %d bytes en dispositivo %s "
"descartado.\n"
-#: src/lib/plugins.c:111
+#: src/lib/plugins.c:112
#, c-format
msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir el directorio de Plugin %s: ERR=%s\n"
-#: src/lib/plugins.c:128
+#: src/lib/plugins.c:129
#, c-format
msgid "Failed to find any plugins in %s\n"
msgstr "No se pudo encontrar ningún plugin en %s\n"
-#: src/lib/plugins.c:161
-#, c-format
-msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "Fallo carga de Plugin %s: ERR=%s\n"
+#: src/lib/plugins.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s ha fallado: ERR=%s\n"
-#: src/lib/plugins.c:172
+#: src/lib/plugins.c:174
#, c-format
msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo buscando por loadPlugin en plugin %s: ERR=%s\n"
-#: src/lib/plugins.c:181
+#: src/lib/plugins.c:183
#, c-format
msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo buscando por unloadPlugin en plugin %s: ERR=%s\n"
msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
msgstr "error F_GETFL fcntl. ERR=%s\n"
-#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:822
+#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:829
#, c-format
msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
msgstr "error F_SETFL fcntl. ERR=%s\n"
-#: src/lib/bsock.c:995 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112
+#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112
#, c-format
msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
msgstr "Problema de autorización de Director en \"%s:%d\"\n"
-#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119
+#: src/lib/bsock.c:1009 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
"Problema de autorización: El servidor remoto en \"%s:%d\" no anuncio soporte "
"TLS requiere.\n"
-#: src/lib/bsock.c:1010 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127
+#: src/lib/bsock.c:1017 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
"Problema de autorización con el Director en \"%s:%d\": El servidor remoto "
"requiere TLS.\n"
-#: src/lib/bsock.c:1022 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138
+#: src/lib/bsock.c:1029 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138
#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
msgstr "Fallo negociación TLS no con el Director en \"%s:%d\"\n"
-#: src/lib/bsock.c:1032 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150
+#: src/lib/bsock.c:1039 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"Mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
"El director en \"%s:%d\" probablemente no esta corriendo.\n"
-#: src/lib/bsock.c:1041 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159
+#: src/lib/bsock.c:1048 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159
#, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr "Director en \"%s:%d\" rechazó comando Hello\n"
-#: src/lib/bsock.c:1051 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171
+#: src/lib/bsock.c:1058 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
msgstr "Error desbloqueando Mutex. ERR=%s\n"
#: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639
-#: src/lib/jcr.c:319
+#: src/lib/jcr.c:321
#, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "fallo crear clave pthread: ERR=%s\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/lib/cram-md5.c:110 src/lib/cram-md5.c:138
+#: src/lib/cram-md5.c:109 src/lib/cram-md5.c:137
msgid "1999 Authorization failed.\n"
msgstr "1999 Fallo de Autorización.\n"
msgid "Unknown term code"
msgstr "Código del término desconocido"
-#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:230
+#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:232
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Truncate"
msgstr "Truncar"
-#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:928
+#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:1158
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778
#: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822
-#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:944
+#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:1174
msgid "*none*"
msgstr "*ninguno*"
msgid "Error creating new SSL object"
msgstr "Error creando nuevo objeto SSL"
-#: src/lib/tls.c:490 src/lib/tls.c:513
+#: src/lib/tls.c:491 src/lib/tls.c:514
msgid "Connect failure"
msgstr "Fallo al conectar"
-#: src/lib/tls.c:592 src/lib/tls.c:596
+#: src/lib/tls.c:594 src/lib/tls.c:598
msgid "TLS shutdown failure."
msgstr "Error de apagado TLS."
-#: src/lib/tls.c:650 src/lib/tls.c:676
+#: src/lib/tls.c:653 src/lib/tls.c:679
msgid "TLS read/write failure."
msgstr "Error de lectura/escritura TLS."
-#: src/lib/jcr.c:232
+#: src/lib/jcr.c:234
msgid "Verifying"
msgstr "Verificando"
-#: src/lib/jcr.c:234
+#: src/lib/jcr.c:236
msgid "Restoring"
msgstr "Restaurando"
-#: src/lib/jcr.c:236
+#: src/lib/jcr.c:238
msgid "Archiving"
msgstr "Archivando"
-#: src/lib/jcr.c:238
+#: src/lib/jcr.c:240
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
-#: src/lib/jcr.c:240
+#: src/lib/jcr.c:242
msgid "Migration"
msgstr "Migración"
-#: src/lib/jcr.c:242
+#: src/lib/jcr.c:244
msgid "Scanning"
msgstr "Escaneando"
-#: src/lib/jcr.c:244
+#: src/lib/jcr.c:246
msgid "Unknown operation"
msgstr "Operación desconocida"
-#: src/lib/jcr.c:253
+#: src/lib/jcr.c:255
msgid "backup"
msgstr "backup"
-#: src/lib/jcr.c:255
+#: src/lib/jcr.c:257
msgid "verified"
msgstr "verificado"
-#: src/lib/jcr.c:255
+#: src/lib/jcr.c:257
msgid "verify"
msgstr "verificar"
-#: src/lib/jcr.c:257
+#: src/lib/jcr.c:259
msgid "restored"
msgstr "restaurado"
-#: src/lib/jcr.c:257
+#: src/lib/jcr.c:259
msgid "restore"
msgstr "restaurar"
-#: src/lib/jcr.c:259
+#: src/lib/jcr.c:261
msgid "archived"
msgstr "archivado"
-#: src/lib/jcr.c:259
+#: src/lib/jcr.c:261
msgid "archive"
msgstr "archivo"
-#: src/lib/jcr.c:261
+#: src/lib/jcr.c:263
msgid "copied"
msgstr "copiado"
-#: src/lib/jcr.c:261
+#: src/lib/jcr.c:263
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: src/lib/jcr.c:263
+#: src/lib/jcr.c:265
msgid "migrated"
msgstr "migrado"
-#: src/lib/jcr.c:263
+#: src/lib/jcr.c:265
msgid "migrate"
msgstr "migrar"
-#: src/lib/jcr.c:265
+#: src/lib/jcr.c:267
msgid "scanned"
msgstr "escaneado"
-#: src/lib/jcr.c:265
+#: src/lib/jcr.c:267
msgid "scan"
msgstr "escanear"
-#: src/lib/jcr.c:267
+#: src/lib/jcr.c:269
msgid "unknown action"
msgstr "acción desconocida"
-#: src/lib/jcr.c:341
+#: src/lib/jcr.c:343
#, c-format
msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n"
msgstr "fallo pthread_once. ERR=%s\n"
-#: src/lib/jcr.c:348
+#: src/lib/jcr.c:350
#, c-format
msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo iniciar msg_queue mutex. ERR=%s\n"
-#: src/lib/jcr.c:401
+#: src/lib/jcr.c:403
msgid "NULL jcr.\n"
msgstr "NULL jcr.\n"
-#: src/lib/jcr.c:507
+#: src/lib/jcr.c:509
#, c-format
msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
-#: src/lib/jcr.c:617
+#: src/lib/jcr.c:619
#, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "fallo pthread_setspecific: ERR=%s\n"
-#: src/lib/jcr.c:1067
+#: src/lib/jcr.c:1097
#, c-format
msgid ""
"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
"Watchdog envío kill después de %d segundos para hilo estancado leyendo "
"demonio Storage.\n"
-#: src/lib/jcr.c:1079
+#: src/lib/jcr.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
"Watchdog envío kill después de %d segundos para hilo estancado leyendo "
"demonio File.\n"
-#: src/lib/jcr.c:1091
+#: src/lib/jcr.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
msgid "speed"
msgstr ""
-#: src/lib/parse_conf.c:736 src/lib/parse_conf.c:742
-#, c-format
-msgid "expected a time period, got: %s"
-msgstr "esperaba un periodo de tiempo , obtuvo: %s"
-
#: src/lib/parse_conf.c:803
#, c-format
msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
msgid "expected a positive integer number, got: %s"
msgstr "esperaba un numero entero positivo, obtuvo: %s"
-#: src/lib/lex.c:472
+#: src/lib/lex.c:478
msgid ""
"This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). "
"Please resave as UTF-8\n"
"Este archivo de configuración parece estar en un formato no compatible con "
"Unicode (UTF-16be). Por favor, vuelva a guardar como UTF-8\n"
-#: src/lib/lex.c:611 src/lib/lex.c:639
+#: src/lib/lex.c:617 src/lib/lex.c:645
#, c-format
msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración incluido %s: %s\n"
-#: src/lib/lex.c:698 src/lib/lex.c:755
+#: src/lib/lex.c:704 src/lib/lex.c:761
#, c-format
msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
msgstr "esperaba un numero entero o un rango, obtuvo %s: %s"
-#: src/lib/lex.c:712 src/lib/lex.c:720 src/lib/lex.c:731 src/lib/lex.c:739
+#: src/lib/lex.c:718 src/lib/lex.c:726 src/lib/lex.c:737 src/lib/lex.c:745
#, c-format
msgid "expected an integer number, got %s: %s"
msgstr "esperaba un numero entero, obtuvo %s: %s"
-#: src/lib/lex.c:769
+#: src/lib/lex.c:775
#, c-format
msgid "expected a name, got %s: %s"
msgstr "esperaba un nombre, obtuvo %s: %s"
-#: src/lib/lex.c:773
+#: src/lib/lex.c:779
#, c-format
msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
msgstr "nombre %s longitud %d demasiado largo, el máximo es %d\n"
-#: src/lib/lex.c:781
+#: src/lib/lex.c:787
#, c-format
msgid "expected a string, got %s: %s"
msgstr "esperaba una cadena, obtuvo %s: %s"
msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede restablecer el directorio actual: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/mkpath.c:53
+#: src/findlib/mkpath.c:137
#, c-format
msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/mkpath.c:57 src/findlib/mkpath.c:112
+#: src/findlib/mkpath.c:141 src/findlib/mkpath.c:202
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory.\n"
msgstr "%s existe pero no es un directorio.\n"
-#: src/findlib/mkpath.c:74
+#: src/findlib/mkpath.c:164
#, c-format
msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede cambiar el propietario y/o grupo de %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/mkpath.c:79
+#: src/findlib/mkpath.c:169
#, c-format
msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
msgstr "No puede cambiar los permisos de %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/mkpath.c:149
+#: src/findlib/mkpath.c:239
#, c-format
msgid "%c: is not a valid drive.\n"
msgstr "%c: no es una unidad válida.\n"
-#: src/findlib/mkpath.c:195
+#: src/findlib/mkpath.c:283
msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
msgstr "Demasiados subdirectorios. Algunos permisos no se restablece.\n"
msgid "AdjustTokenPrivileges set "
msgstr "Establecer AdjustTokenPrivileges "
-#: src/findlib/create_file.c:130
+#: src/findlib/create_file.c:124
#, c-format
msgid "File skipped. Not newer: %s\n"
msgstr "Archivo omitido. No más reciente: %s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:137
+#: src/findlib/create_file.c:131
#, c-format
msgid "File skipped. Not older: %s\n"
msgstr "Archivo omitido. No más viejo: %s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:143
+#: src/findlib/create_file.c:141
#, c-format
msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
msgstr "Archivo omitido. Ya existe: %s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:170
+#: src/findlib/create_file.c:167
#, c-format
msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
msgstr "El archivo %s ya existe y no puede ser reemplazado. ERR=%s.\n"
-#: src/findlib/create_file.c:221 src/findlib/create_file.c:285
-#: src/findlib/create_file.c:381
+#: src/findlib/create_file.c:218 src/findlib/create_file.c:282
+#: src/findlib/create_file.c:378
#, c-format
msgid "bpkt already open fid=%d\n"
msgstr "bpkt ya abierto fid=%d\n"
-#: src/findlib/create_file.c:229 src/filed/fd_plugins.c:668
+#: src/findlib/create_file.c:226 src/filed/fd_plugins.c:890
#, c-format
msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo crear %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:244
+#: src/findlib/create_file.c:241
#, c-format
msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
msgstr "No puede crear fifo %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:262
+#: src/findlib/create_file.c:259
#, c-format
msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
msgstr "No puede crear nodo %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:307
+#: src/findlib/create_file.c:304
#, c-format
msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo crear enlace simbólico %s -> %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:332 src/findlib/create_file.c:345
+#: src/findlib/create_file.c:329 src/findlib/create_file.c:342
#, c-format
msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
"No se pudo restaurar el archivo de banderas para el archivo% s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:336 src/findlib/create_file.c:353
+#: src/findlib/create_file.c:333 src/findlib/create_file.c:350
#, c-format
msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo crear enlace duro %s -> %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:349
+#: src/findlib/create_file.c:346
#, c-format
msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
"No se pudo restablecer el archivo de banderas para el archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:404
+#: src/findlib/create_file.c:401
#, c-format
msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n"
msgstr "Archivo %s original se han eliminado: tipo=%d\n"
-#: src/findlib/create_file.c:416
+#: src/findlib/create_file.c:413
#, c-format
msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
msgstr "Archivo original %s no guardado: tipo=%d\n"
-#: src/findlib/create_file.c:419
+#: src/findlib/create_file.c:416
#, c-format
msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
msgstr "Tipo de archivo desconocido %d; no restaurado: %s\n"
-#: src/findlib/create_file.c:463
+#: src/findlib/create_file.c:460
#, c-format
msgid "Zero length filename: %s\n"
msgstr "Nombre de archivo con longitud cero: %s\n"
msgid "NetBSD Specific Extended attribs"
msgstr "Atributos Extendidos Específicos de NetBSD"
-#: src/findlib/find.c:224
+#: src/findlib/find.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n"
msgstr "Plugin=%s no encontrado.\n"
-#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1431
+#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
msgstr "Opción incluir/excluir desconocida: %c\n"
#: src/cats/sql_create.c:595 src/cats/sql_get.c:205 src/cats/sql_get.c:258
#: src/cats/sql_get.c:640 src/cats/sql_get.c:722 src/cats/sql_get.c:1041
-#: src/cats/sql.c:339 src/cats/sql.c:346 src/cats/postgresql.c:158
+#: src/cats/sql.c:340 src/cats/sql.c:347 src/cats/postgresql.c:158
#, c-format
msgid "error fetching row: %s\n"
msgstr "error al obtener la fila:%s\n"
msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n"
msgstr "Registro Media para Volumen=%s no encontrado en el Catalogo.\n"
-#: src/cats/sql_find.c:95 src/cats/sql_find.c:124 src/cats/sql_find.c:175
+#: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127 src/cats/sql_find.c:182
#, c-format
msgid ""
"Query error for start time request: ERR=%s\n"
"Error de consulta al solicitar tiempo inicial: ERR=%s\n"
"CMD=%s\n"
-#: src/cats/sql_find.c:101 src/cats/sql_find.c:181
+#: src/cats/sql_find.c:104 src/cats/sql_find.c:188
msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
msgstr "No encontrado registro anterior de Job de respaldo completo.\n"
-#: src/cats/sql_find.c:113
+#: src/cats/sql_find.c:116
#, c-format
msgid "Unknown level=%d\n"
msgstr "Nivel desconocido=%d\n"
-#: src/cats/sql_find.c:130
+#: src/cats/sql_find.c:133
#, c-format
msgid ""
"No Job record found: ERR=%s\n"
"No se encuentra el registro de trabajo: ERR=%s\n"
" CMD=%s\n"
-#: src/cats/sql_find.c:282
+#: src/cats/sql_find.c:291
#, c-format
msgid "Unknown Job level=%d\n"
msgstr "Nivel del Job desconocido=%d\n"
-#: src/cats/sql_find.c:292
+#: src/cats/sql_find.c:301
#, c-format
msgid "No Job found for: %s.\n"
msgstr "No se encontró ningún Job para: %s.\n"
-#: src/cats/sql_find.c:303
+#: src/cats/sql_find.c:312
#, c-format
msgid "No Job found for: %s\n"
msgstr "Job no encontrado para:%s\n"
-#: src/cats/sql_find.c:384
+#: src/cats/sql_find.c:393
#, c-format
msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
msgstr "Solicitud de ítem Volumen %d mayor que el máximo %d o menor que 1\n"
-#: src/cats/sql_find.c:399
+#: src/cats/sql_find.c:408
#, c-format
msgid "No Volume record found for item %d.\n"
msgstr "Registro de ítem Volumen no encontrado %d.\n"
msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n"
msgstr "Actualización fallida: celdas afectadas =%s por %s\n"
-#: src/cats/sql.c:313
+#: src/cats/sql.c:314
#, c-format
msgid ""
"delete %s failed:\n"
"Borrado %s fallido:\n"
"%s\n"
-#: src/cats/sql.c:407
+#: src/cats/sql.c:408
#, c-format
msgid "Path length is zero. File=%s\n"
msgstr "La longitud de la ruta es nula. Archivo=%s\n"
-#: src/cats/sql.c:601
+#: src/cats/sql.c:603
msgid "No results to list.\n"
msgstr "No hay resultados para listar.\n"
-#: src/cats/sql.c:722
+#: src/cats/sql.c:724
#, fuzzy
msgid "Could not init database batch connection"
msgstr "No se pudo iniciar base de datos de Bacula\n"
-#: src/cats/sql.c:728
+#: src/cats/sql.c:730
#, c-format
msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir la base de datos \"%s\": ERR=%s\n"
"No se puede conectar al servidor MySQL.\n"
"Base de Datos=%s Usuario=%s\n"
-#: src/cats/mysql.c:640
+#: src/cats/mysql.c:639
msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
msgstr "Un nombre de usuario para MySQL debe de ser suministrado.\n"
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr "Director: nombre=%s dirección=%s DIRport=%d\n"
-#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:141
+#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:138
msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr "Negociación TLS fallida\n"
msgid "Bad response to Hello command: ERR="
msgstr "mala respuesta al comando Hello: ERR ="
-#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:172
+#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:169
#, fuzzy
msgid ""
"Director authorization problem.\n"
msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
msgstr "Introduzca un período para cancelar un comando.\n"
-#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:220
+#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"definidos para Director \"%s\" en %s. Por lo menos un almacén de "
"Certificados CA es necesario.\n"
-#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:229
+#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:241
#, c-format
msgid ""
"No Director resource defined in %s\n"
"Recurso Director no definido en %s\n"
"Sin eso no sé cómo hablar con el Director :-(\n"
-#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:250
+#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"Ni \"Certificado TLS CA\" o \"Directorio de Certificado TLS CA\" están "
"definidos para Console \"%s\" en %s.\n"
-#: src/console/console.c:1357
+#: src/console/console.c:1359
msgid "Too many arguments on input command.\n"
msgstr "Demasiados argumentos en comando de entrada.\n"
-#: src/console/console.c:1361
+#: src/console/console.c:1363
msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
msgstr ""
"Primer argumento para comandos de entrada debe ser un nombre de archivo.\n"
-#: src/console/console.c:1367
+#: src/console/console.c:1369
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo %s para entrada. ERR=%s\n"
-#: src/console/console.c:1397
+#: src/console/console.c:1401
msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
msgstr "Demasiados argumentos en la salida del comando output/tee.\n"
-#: src/console/console.c:1414
+#: src/console/console.c:1418
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo %s para salida. ERR=%s\n"
-#: src/console/console.c:1433
+#: src/console/console.c:1437
msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n"
msgstr "Demasiados argumentos. Incluya comando entre comillas dobles.\n"
-#: src/console/console.c:1442
+#: src/console/console.c:1446
#, c-format
msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
msgstr "No puede popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
msgstr "Err: Archivo desconocido ff->tipo %d: %s\n"
-#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:56
+#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Error while inserting file\n"
msgstr "Error insertando el archivo\n"
-#: src/tools/ing_test.c:230 src/tools/ing_test.c:263 src/tools/ing_test.c:301
+#: src/tools/ing_test.c:231 src/tools/ing_test.c:264 src/tools/ing_test.c:302
msgid "Stmt went wrong\n"
msgstr ""
-#: src/tools/ing_test.c:319
+#: src/tools/ing_test.c:320
msgid "CREATE-Stmt went wrong\n"
msgstr ""
-#: src/tools/ing_test.c:324
+#: src/tools/ing_test.c:325
msgid "DROP-Stmt went wrong\n"
msgstr ""
msgstr "Encontrados %d registros de Rutas duplicados.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:748 src/tools/dbcheck.c:810 src/tools/dbcheck.c:856
-#: src/tools/dbcheck.c:914 src/tools/dbcheck.c:972 src/tools/dbcheck.c:1015
-#: src/tools/dbcheck.c:1057 src/tools/dbcheck.c:1099 src/tools/dbcheck.c:1136
-#: src/tools/dbcheck.c:1169 src/tools/dbcheck.c:1203 src/tools/dbcheck.c:1270
+#: src/tools/dbcheck.c:924 src/tools/dbcheck.c:982 src/tools/dbcheck.c:1025
+#: src/tools/dbcheck.c:1067 src/tools/dbcheck.c:1109 src/tools/dbcheck.c:1146
+#: src/tools/dbcheck.c:1179 src/tools/dbcheck.c:1213 src/tools/dbcheck.c:1280
msgid "Print them? (yes/no): "
msgstr "Imprimirlos? (sí/no):"
msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros File huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:890 src/tools/dbcheck.c:948
+#: src/tools/dbcheck.c:891
+#, c-format
+msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dbcheck.c:900 src/tools/dbcheck.c:958
msgid "Create temporary index? (yes/no): "
msgstr "Crear índice temporal? (sí/no):"
-#: src/tools/dbcheck.c:902
+#: src/tools/dbcheck.c:912
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
msgstr ""
"Comprobando de entradas huérfanas de Ruta. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:913
+#: src/tools/dbcheck.c:923
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d registros huérfanos de Ruta.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:926
+#: src/tools/dbcheck.c:936
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros huérfanos de Ruta.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:960
+#: src/tools/dbcheck.c:970
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
msgstr ""
"Comprobando de entradas de Nombre de Archivo huérfanos. Esto puede tomar "
"algún tiempo!\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:971
+#: src/tools/dbcheck.c:981
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d registros de Nombre de Archivos huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:984
+#: src/tools/dbcheck.c:994
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros de Nombre de Archivos huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1004
+#: src/tools/dbcheck.c:1014
#, c-format
msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
msgstr ""
"Comprobando de entradas FileSet huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1014
+#: src/tools/dbcheck.c:1024
#, c-format
msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d registros FileSet huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1029
+#: src/tools/dbcheck.c:1039
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros FileSet huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1038
+#: src/tools/dbcheck.c:1048
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
msgstr ""
"Comprobando entradas de Clientes huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1056
+#: src/tools/dbcheck.c:1066
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d registros de Clientes huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1071
+#: src/tools/dbcheck.c:1081
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros de Clientes huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1080
+#: src/tools/dbcheck.c:1090
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
msgstr ""
"Comprobando entradas de Job huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1098
+#: src/tools/dbcheck.c:1108
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d registros de Job huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1113
+#: src/tools/dbcheck.c:1123
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros de Job huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1115
+#: src/tools/dbcheck.c:1125
#, c-format
msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
msgstr "Eliminando registros JobMedia de registros de Job huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1117
+#: src/tools/dbcheck.c:1127
#, c-format
msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
msgstr "Eliminando registros Log de registros de Job huérfanos.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1126
+#: src/tools/dbcheck.c:1136
#, c-format
msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
msgstr "Comprobando entradas para Job Administrativo.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1135
+#: src/tools/dbcheck.c:1145
#, c-format
msgid "Found %d Admin Job records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d registros de Job Administrativo.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1150
+#: src/tools/dbcheck.c:1160
#, c-format
msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros de Job Administrativo.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1159
+#: src/tools/dbcheck.c:1169
#, c-format
msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
msgstr "Comprobando entradas para Job de Restauración.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1168
+#: src/tools/dbcheck.c:1178
#, c-format
msgid "Found %d Restore Job records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d registros de Job de Restauración.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1183
+#: src/tools/dbcheck.c:1193
#, c-format
msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
msgstr "Eliminando %d registros de Job de Restauración.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1193
+#: src/tools/dbcheck.c:1203
#, c-format
msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
msgstr "Comprobando Nombres de Archivo con una barra diagonal\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1202
+#: src/tools/dbcheck.c:1212
#, c-format
msgid "Found %d bad Filename records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d malos registros de Nombre de Archivo.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1220 src/tools/dbcheck.c:1286
+#: src/tools/dbcheck.c:1230 src/tools/dbcheck.c:1296
#, c-format
msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
msgstr "Reparando %d malos registros de Nombre de Archivo.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1260
+#: src/tools/dbcheck.c:1270
#, c-format
msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
msgstr "Comprobando Rutas sin una barra diagonal\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1269
+#: src/tools/dbcheck.c:1279
#, c-format
msgid "Found %d bad Path records.\n"
msgstr "Se han encontrado %d malos registros de Rutas.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1432
+#: src/tools/dbcheck.c:1442
#, c-format
msgid ""
"Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n"
"Listo. Índice sobre la columna %s ya existe y dbcheck funcionará más "
"rápido.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1435
+#: src/tools/dbcheck.c:1445
#, c-format
msgid ""
"Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down "
"Nota. Índice sobre la columna %s no encontrado, esto puede en gran medida "
"ralentizar dbcheck.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1450
+#: src/tools/dbcheck.c:1460
#, c-format
msgid "Create temporary index... This may take some time!\n"
msgstr "Crear índice temporal... Esto puede tomar algún tiempo!\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1458
+#: src/tools/dbcheck.c:1468
#, c-format
msgid "Temporary index created.\n"
msgstr "Índice temporal creado.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1473
+#: src/tools/dbcheck.c:1483
#, c-format
msgid "Drop temporary index.\n"
msgstr "Eliminar índice temporal.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1483
+#: src/tools/dbcheck.c:1493
#, c-format
msgid "Temporary index %s deleted.\n"
msgstr "Índice temporal %s eliminado.\n"
msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo stat %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:439
+#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:450
#, c-format
msgid " Unchanged file skipped: %s\n"
msgstr "Archivo sin modificar omitido: %s\n"
msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
msgstr "Prohibido el cambio de sistema de archivos. Directorio omitido: %s\n"
-#: src/filed/verify.c:164
+#: src/filed/verify.c:165
#, c-format
msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir el directorio %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/verify.c:169
+#: src/filed/verify.c:170
#, c-format
msgid " Unknown file type %d: %s\n"
msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n"
-#: src/filed/verify.c:213 src/filed/verify_vol.c:206
+#: src/filed/verify.c:214 src/filed/verify_vol.c:206
#, c-format
msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
msgstr "Error de red en enviar al Director: ERR=%s\n"
-#: src/filed/verify.c:246 src/filed/accurate.c:424 src/filed/backup.c:492
+#: src/filed/verify.c:247 src/filed/accurate.c:428 src/filed/backup.c:503
#, c-format
msgid "%s digest initialization failed\n"
msgstr "Inicialización de %s Digest ha fallado\n"
-#: src/filed/verify.c:308
+#: src/filed/verify.c:309
#, c-format
msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n"
msgstr "No se puede abrir %s: ERR=%s.\n"
-#: src/filed/verify.c:322
+#: src/filed/verify.c:323
#, c-format
msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
msgstr "No se puede abrir recursos fork para %s: ERR=%s.\n"
-#: src/filed/verify.c:385
+#: src/filed/verify.c:386
#, c-format
msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n"
msgstr ""
-#: src/filed/accurate.c:395
+#: src/filed/accurate.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify checksum for %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Schedule %s\n"
-#: src/filed/accurate.c:503
+#: src/filed/accurate.c:507
msgid "2991 Bad accurate command\n"
msgstr "2991 Malo comando accurate\n"
msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings"
msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job con Advertencias"
-#: src/filed/xattr.c:92 src/filed/xattr.c:107 src/filed/xattr.c:115
-#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:494 src/filed/acl.c:101
-#: src/filed/acl.c:116 src/filed/acl.c:124 src/filed/backup.c:947
-#: src/filed/backup.c:1143 src/filed/backup.c:1180 src/filed/backup.c:1193
-#: src/filed/backup.c:1269 src/filed/backup.c:1366
+#: src/filed/xattr.c:96 src/filed/xattr.c:111 src/filed/xattr.c:119
+#: src/filed/fd_plugins.c:696 src/filed/fd_plugins.c:710 src/filed/acl.c:105
+#: src/filed/acl.c:120 src/filed/acl.c:128 src/filed/backup.c:993
+#: src/filed/backup.c:1189 src/filed/backup.c:1226 src/filed/backup.c:1239
+#: src/filed/backup.c:1315 src/filed/backup.c:1413
#, c-format
msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
msgstr "Error de red al enviar para SD. ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:231
+#: src/filed/xattr.c:244
#, c-format
msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n"
msgstr "Flujo xattr ilegal, no hay XATTR_MAGIC en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:244
+#: src/filed/xattr.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n"
msgstr ""
"Ilegal flujo xattr, fallo al analizar flujo xattr en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:359 src/filed/xattr.c:390
+#: src/filed/xattr.c:376 src/filed/xattr.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de llistxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:452 src/filed/xattr.c:479
+#: src/filed/xattr.c:472 src/filed/xattr.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de getacl en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:496 src/filed/xattr.c:746 src/filed/xattr.c:1146
-#: src/filed/xattr.c:1536 src/filed/xattr.c:1870 src/filed/xattr.c:2606
+#: src/filed/xattr.c:519 src/filed/xattr.c:807 src/filed/xattr.c:1249
+#: src/filed/xattr.c:1702 src/filed/xattr.c:2064 src/filed/xattr.c:2843
#, c-format
msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n"
msgstr "Flujo Xattr en el archivo \"%s\" excede el máximo tamaño de %d bytes\n"
-#: src/filed/xattr.c:524 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:1174
-#: src/filed/xattr.c:1574 src/filed/xattr.c:1892
+#: src/filed/xattr.c:550 src/filed/xattr.c:841 src/filed/xattr.c:1280
+#: src/filed/xattr.c:1743 src/filed/xattr.c:2089
#, c-format
msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
msgstr "No se pudo serializar los atributos extendidos en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:587
+#: src/filed/xattr.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:655 src/filed/xattr.c:719 src/filed/xattr.c:730
+#: src/filed/xattr.c:710 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de extattr_list_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:845
+#: src/filed/xattr.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Received illegal xattr named %s on file \"%s\"\n"
msgstr "Flujo xattr ilegal, no hay XATTR_MAGIC en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:875 src/filed/xattr.c:884
+#: src/filed/xattr.c:947 src/filed/xattr.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_set en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:993 src/filed/xattr.c:1023
+#: src/filed/xattr.c:1092 src/filed/xattr.c:1123
#, c-format
msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de llistxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1103 src/filed/xattr.c:1129
+#: src/filed/xattr.c:1204 src/filed/xattr.c:1231
#, c-format
msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de lgetxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1236
+#: src/filed/xattr.c:1350
#, c-format
msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de lsetxattr en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1356 src/filed/xattr.c:1386
+#: src/filed/xattr.c:1507 src/filed/xattr.c:1539
#, c-format
msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de extattr_list_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1403
+#: src/filed/xattr.c:1558
#, c-format
msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n"
msgstr "No se pudo convertir %d al namespace en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:1492 src/filed/xattr.c:1518
+#: src/filed/xattr.c:1653 src/filed/xattr.c:1682
#, c-format
msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de extattr_get_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1633
+#: src/filed/xattr.c:1809
#, c-format
msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n"
msgstr ""
"No se ha podido separar %s en el namespace y parte del nombre en el archivo "
"\"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:1645
+#: src/filed/xattr.c:1822
#, c-format
msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n"
msgstr "No se pudo convertir %s al namespace en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:1663
+#: src/filed/xattr.c:1841
#, c-format
msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de extattr_set_link en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1753 src/filed/xattr.c:1774
+#: src/filed/xattr.c:1943 src/filed/xattr.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de getacl en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1963
+#: src/filed/xattr.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n"
msgstr "No es posible leer el contenido de xattr %s en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:1988
+#: src/filed/xattr.c:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "strtoacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2274 src/filed/xattr.c:2324
+#: src/filed/xattr.c:2496 src/filed/xattr.c:2547
#, c-format
msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede obtener acl en xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2338
+#: src/filed/xattr.c:2562
#, c-format
msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
"No se puede obtener acl texto en xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2407
+#: src/filed/xattr.c:2632
#, c-format
msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede obtener estado en xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2530
+#: src/filed/xattr.c:2763
#, c-format
msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir xattr %s en \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2549
+#: src/filed/xattr.c:2784
#, c-format
msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede leer symlin %s en \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2618
+#: src/filed/xattr.c:2859
#, c-format
msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n"
msgstr "No es posible leer el contenido de xattr %s en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:2654
+#: src/filed/xattr.c:2897
#, c-format
msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede chdir a xattr espacio de archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2710 src/filed/xattr.c:2937
+#: src/filed/xattr.c:2953 src/filed/xattr.c:3193
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2735 src/filed/xattr.c:2986
+#: src/filed/xattr.c:2979 src/filed/xattr.c:3246
#, c-format
msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir espacio xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2748 src/filed/xattr.c:2956
+#: src/filed/xattr.c:2993 src/filed/xattr.c:3214
#, c-format
msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede chdir a xattr espacio en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2766
+#: src/filed/xattr.c:3012
#, c-format
msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede listar el xattr espacio en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2855
+#: src/filed/xattr.c:3105
#, c-format
msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
msgstr "No se puede convertir acl de texto en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:2862 src/filed/xattr.c:2883
+#: src/filed/xattr.c:3113 src/filed/xattr.c:3135
#, c-format
msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede restablecer acl de xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2948
+#: src/filed/xattr.c:3205
#, c-format
msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir xattr espacio en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:2972 src/filed/xattr.c:3111
+#: src/filed/xattr.c:3231 src/filed/xattr.c:3379
#, c-format
msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3000
+#: src/filed/xattr.c:3261
#, c-format
msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede chdir a xattr espacio de %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3036
+#: src/filed/xattr.c:3299
#, c-format
msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede mkfifo xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3050
+#: src/filed/xattr.c:3315
#, c-format
msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede mknode xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3065
+#: src/filed/xattr.c:3331
#, c-format
msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede mkdir xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3082
+#: src/filed/xattr.c:3349
#, c-format
msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede link xattr %s para %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3131
+#: src/filed/xattr.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in "
"No se puede restaurar los datos de xattr %s en el archivo \"%s\": No todos "
"los datos disponibles en flujo xattr\n"
-#: src/filed/xattr.c:3141
+#: src/filed/xattr.c:3411
#, c-format
msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
"No se puede restaurar los datos de xattr %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3161
+#: src/filed/xattr.c:3432
#, c-format
msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede symlink xattr %s para %s en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3194
+#: src/filed/xattr.c:3466
#, c-format
msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
"No es posible restablecer el propietario de xattr %s en el archivo \"%s\": "
"ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3219
+#: src/filed/xattr.c:3492
#, c-format
msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
"No es posible restablecer filetimes de xattr %s en el archivo \"%s\": ERR="
"%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3234
+#: src/filed/xattr.c:3508
#, c-format
msgid "Illegal xattr stream, failed to parse xattr stream on file \"%s\"\n"
msgstr ""
"Ilegal flujo xattr, fallo al analizar flujo xattr en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:3291
+#: src/filed/xattr.c:3570
#, c-format
msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n"
msgstr "Fallo al restablecer atributos extensible en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:3302
+#: src/filed/xattr.c:3583
#, c-format
msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n"
msgstr "Fallo al restablecer atributos extendidos en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/xattr.c:3382 src/filed/acl.c:1871
+#: src/filed/xattr.c:3672 src/filed/acl.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:3429
+#: src/filed/xattr.c:3719
#, c-format
msgid ""
"Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream "
"No se puede restaurar los atributos extendidos de %s - incompatible flujo "
"xattr encontrado - %d\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:380
+#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n"
msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:393
+#: src/filed/fd_plugins.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n"
msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:405
+#: src/filed/fd_plugins.c:505 src/filed/fd_plugins.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n"
msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:467
+#: src/filed/fd_plugins.c:683
msgid "Plugin save packet not found.\n"
msgstr "Plugin guardar paquetes no encontrado.\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:587
+#: src/filed/fd_plugins.c:806
#, c-format
msgid "Plugin=%s not found.\n"
msgstr "Plugin=%s no encontrado.\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:644
+#: src/filed/fd_plugins.c:863
#, c-format
msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n"
msgstr "Fallo llamada plugin createFile. Stat=%d archivo=%s\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:652
+#: src/filed/fd_plugins.c:874
#, c-format
msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n"
msgstr "Fallo llamada plugin createFile. Retorno CF_ERROR archivo=%s\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:751
-#, c-format
-msgid "Loaded plugin: %s\n"
-msgstr "Cargado el plugin: %s\n"
-
-#: src/filed/fd_plugins.c:770
-#, c-format
-msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n"
-msgstr "Incorrecto plugin mágico. Plugin=%s esperaba=%s obtuvo=%s\n"
-
-#: src/filed/fd_plugins.c:778
-#, c-format
-msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
-msgstr "Plugin versión incorrecta. Plugin=%s quería=%d obtuvo=%d\n"
-
-#: src/filed/fd_plugins.c:786
-#, c-format
-msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n"
-msgstr "Plugin licencia incompatible. Plugin=%s licencia=%s\n"
-
-#: src/filed/fd_plugins.c:793
-msgid "Plugin size mismatch.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/filed/fd_plugins.c:1375
+#: src/filed/fd_plugins.c:1621
#, fuzzy
msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n"
msgstr "Comando plugin \"%s\" regresó malo paquete startBackupFile.\n"
msgid "No Director resource defined in %s\n"
msgstr "Recurso Director no definido en %s\n"
-#: src/filed/acl.c:179 src/filed/acl.c:201
+#: src/filed/acl.c:225 src/filed/acl.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_get en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:226
+#: src/filed/acl.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n"
msgstr ""
"codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo \"%s"
"\" \n"
-#: src/filed/acl.c:248 src/filed/acl.c:256
+#: src/filed/acl.c:298 src/filed/acl.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n"
msgstr "No se puede convertir acl de texto en el archivo \"%s\"\n"
-#: src/filed/acl.c:342 src/filed/acl.c:351
+#: src/filed/acl.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without AIXC acl "
+"support\n"
+msgstr ""
+"Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+"soporte a acl\n"
+
+#: src/filed/acl.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without NFS4 acl "
+"support\n"
+msgstr ""
+"Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
+"soporte a acl\n"
+
+#: src/filed/acl.c:433 src/filed/acl.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_set en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:364
+#: src/filed/acl.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_get en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:692
+#: src/filed/acl.c:809
#, c-format
msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_to_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:719
+#: src/filed/acl.c:837
#, c-format
msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_get_file en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:767
+#: src/filed/acl.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
msgstr "acl_delete_def_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:772
+#: src/filed/acl.c:895
#, c-format
msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_delete_def_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:780
+#: src/filed/acl.c:904
#, c-format
msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_from_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:793
+#: src/filed/acl.c:918
#, c-format
msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_valid en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:822
+#: src/filed/acl.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:830
+#: src/filed/acl.c:957
#, c-format
msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:919 src/filed/acl.c:944 src/filed/acl.c:1052
-#: src/filed/acl.c:1486 src/filed/acl.c:1582
+#: src/filed/acl.c:1063 src/filed/acl.c:1089 src/filed/acl.c:1201
+#: src/filed/acl.c:1692 src/filed/acl.c:1795
#, c-format
msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de pathconf en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1066
+#: src/filed/acl.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n"
"Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
"soporte a acl\n"
-#: src/filed/acl.c:1306
+#: src/filed/acl.c:1492
#, c-format
msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de getacl en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1337
+#: src/filed/acl.c:1525
#, c-format
msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1354 src/filed/acl.c:1361
+#: src/filed/acl.c:1546 src/filed/acl.c:1554
#, c-format
msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "strtoacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1387
+#: src/filed/acl.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
msgstr ""
"Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
"soporte a acl\n"
-#: src/filed/acl.c:1394
+#: src/filed/acl.c:1590
#, c-format
msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1504
+#: src/filed/acl.c:1711
#, c-format
msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_get en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1574
+#: src/filed/acl.c:1786
#, c-format
msgid ""
"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n"
"Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
"soporte a acl\n"
-#: src/filed/acl.c:1598
-#, c-format
+#: src/filed/acl.c:1812
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl "
+"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl "
"support\n"
msgstr ""
"Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
"soporte a acl aclent\n"
-#: src/filed/acl.c:1608
-#, c-format
+#: src/filed/acl.c:1823
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl support\n"
+"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl "
+"support\n"
msgstr ""
"Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin "
"soporte a acl ace\n"
-#: src/filed/acl.c:1623
+#: src/filed/acl.c:1839
#, c-format
msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_fromtext en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1636 src/filed/acl.c:1643
+#: src/filed/acl.c:1853 src/filed/acl.c:1861
#, c-format
msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
msgstr ""
"codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo \"%s"
"\" \n"
-#: src/filed/acl.c:1667
+#: src/filed/acl.c:1886
#, c-format
msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "error de acl_set en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1746
+#: src/filed/acl.c:1971
#, c-format
msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acltotext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1764
+#: src/filed/acl.c:1993
#, c-format
msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "aclfromtext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1781
+#: src/filed/acl.c:2011
#, c-format
msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl(SETACL) error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1943
+#: src/filed/acl.c:2181
#, c-format
msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n"
msgstr ""
msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
msgstr "Comando Storage no publicado antes de Verificar.\n"
-#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:282
+#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:483
#, c-format
msgid "Record header scan error: %s\n"
msgstr "Error analizando registro de cabecera: %s\n"
-#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:294
+#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:495
#, c-format
msgid "Data record error. ERR=%s\n"
msgstr "Error de registro de datos. ERR=%s\n"
-#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:298
+#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:499
#, c-format
msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
msgstr "Tamaño actual de los datos %d no igual a cabecera %d\n"
msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
msgstr "No puede establecer el tamaño del búfer FD-> SD.\n"
-#: src/filed/backup.c:190
+#: src/filed/backup.c:194
#, c-format
msgid "Encountered %ld acl errors while doing backup\n"
msgstr "Detectado %ld errores de acl al hacer copia de seguridad\n"
-#: src/filed/backup.c:194
+#: src/filed/backup.c:198
#, c-format
msgid "Encountered %ld xattr errors while doing backup\n"
msgstr "Detectado %ld errores de xattr al hacer copia de seguridad\n"
-#: src/filed/backup.c:261 src/filed/backup.c:270
+#: src/filed/backup.c:267 src/filed/backup.c:276
msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n"
msgstr "A ocurrido un error al cifrar el stream.\n"
-#: src/filed/backup.c:376
+#: src/filed/backup.c:387
#, c-format
msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n"
msgstr "Recursión desactivado. No descenderá de %s dentro de %s\n"
-#: src/filed/backup.c:383
+#: src/filed/backup.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n"
msgstr ""
"%s es un sistema de ficheros diferentes. No descenderá de %s dentro de %s\n"
-#: src/filed/backup.c:389
+#: src/filed/backup.c:400
#, c-format
msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n"
msgstr "Sistema de Archivos no permitido. No descenderá de %s en %s\n"
-#: src/filed/backup.c:394
+#: src/filed/backup.c:405
#, c-format
msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n"
msgstr "Tipo de unidad no permitido. No descenderá en %s\n"
-#: src/filed/backup.c:405
+#: src/filed/backup.c:416
#, c-format
msgid " Socket file skipped: %s\n"
msgstr "Archivo de Socket omitido: %s\n"
-#: src/filed/backup.c:418
+#: src/filed/backup.c:429
#, c-format
msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo acceder a \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/backup.c:425
+#: src/filed/backup.c:436
#, c-format
msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo seguir el enlace \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/backup.c:432
+#: src/filed/backup.c:443
#, c-format
msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo stat \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/backup.c:442
+#: src/filed/backup.c:453
#, c-format
msgid " Archive file not saved: %s\n"
msgstr "Archivo no guardado: %s\n"
-#: src/filed/backup.c:446
+#: src/filed/backup.c:457
#, c-format
msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir directorio \"%s\": ERR=%s.\n"
-#: src/filed/backup.c:452
+#: src/filed/backup.c:463
#, c-format
msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n"
msgstr " Tipo de archivo %d desconocido; no ha sido guardado: %s\n"
-#: src/filed/backup.c:508
+#: src/filed/backup.c:519
#, c-format
msgid "%s signature digest initialization failed\n"
msgstr "Fallo la inicialización de la firma digest %s\n"
-#: src/filed/backup.c:588
+#: src/filed/backup.c:624
#, c-format
msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": ERR=%s.\n"
-#: src/filed/backup.c:625
+#: src/filed/backup.c:661
#, c-format
msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
msgstr "No se puede abrir recurso fork para \"%s\": ERR=%s.\n"
-#: src/filed/backup.c:717
+#: src/filed/backup.c:757
msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n"
msgstr "No se pudo asignar memoria para la firma de cifrado.\n"
-#: src/filed/backup.c:722 src/filed/backup.c:728 src/filed/backup.c:743
+#: src/filed/backup.c:762 src/filed/backup.c:768 src/filed/backup.c:783
msgid "An error occurred while signing the stream.\n"
msgstr "Se produjo un error al firmar el stream.\n"
-#: src/filed/backup.c:767
+#: src/filed/backup.c:807
msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n"
msgstr "Se produjo un error concluir la firma del stream.\n"
-#: src/filed/backup.c:879
+#: src/filed/backup.c:925
#, c-format
msgid "Compression deflateParams error: %d\n"
msgstr "Error de compresión DeflateParams: %d\n"
-#: src/filed/backup.c:916
+#: src/filed/backup.c:962
#, fuzzy
msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n"
msgstr "Cifrado de datos dispersos no soportado.\n"
-#: src/filed/backup.c:923
+#: src/filed/backup.c:969
msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
msgstr "Fallo al inicializar el contexto de cifrado.\n"
-#: src/filed/backup.c:1033
+#: src/filed/backup.c:1079
#, c-format
msgid "Compression deflate error: %d\n"
msgstr "Error de compresión Deflate: %d\n"
-#: src/filed/backup.c:1040
+#: src/filed/backup.c:1086
#, c-format
msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
msgstr "Error de compresión DeflateReset: %d\n"
-#: src/filed/backup.c:1070
+#: src/filed/backup.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression LZO error: %d\n"
msgstr "Error de compresión Deflate: %d\n"
-#: src/filed/backup.c:1115 src/filed/backup.c:1131
+#: src/filed/backup.c:1161 src/filed/backup.c:1177
msgid "Encryption error\n"
msgstr "Error de cifrado\n"
-#: src/filed/backup.c:1157
+#: src/filed/backup.c:1203
#, c-format
msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
msgstr "Error de lectura en el archivo %s. ERR=%s\n"
-#: src/filed/backup.c:1160
+#: src/filed/backup.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n"
msgstr "Demasiados errores.\n"
-#: src/filed/backup.c:1170
+#: src/filed/backup.c:1216
msgid "Encryption padding error\n"
msgstr "Error de relleno de cifrado\n"
-#: src/filed/backup.c:1234
+#: src/filed/backup.c:1280
msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
msgstr "Invalidas banderas de archivo, tipo de flujo de datos no soportado.\n"
-#: src/filed/backup.c:1489
+#: src/filed/backup.c:1536
#, c-format
msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
msgstr "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
-#: src/filed/restore.c:116
+#: src/filed/restore.c:114
#, c-format
msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
msgstr ""
"Tamaño de datos o flujo de %s no es correcto. Original %s, restaurado %s\n"
-#: src/filed/restore.c:136
+#: src/filed/restore.c:134
#, c-format
msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n"
msgstr "Longitud no válida de Buscador de Información (obtuvo %d, no 32)\n"
-#: src/filed/restore.c:141
+#: src/filed/restore.c:139
#, c-format
msgid "Could not set Finder Info on %s\n"
msgstr "No se pudo establecer Finder Info en %s\n"
-#: src/filed/restore.c:216
+#: src/filed/restore.c:415
#, fuzzy
msgid "LZO init failed\n"
msgstr "Negociación TLS fallida\n"
-#: src/filed/restore.c:451
+#: src/filed/restore.c:657
msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n"
msgstr "Inesperado flujo de datos de sesión criptográfica.\n"
-#: src/filed/restore.c:461
+#: src/filed/restore.c:667
msgid ""
"No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup "
"data.\n"
"Ninguna claves privadas de descifrado se ha definido para descifrar los "
"datos cifrados de las copia de seguridad.\n"
-#: src/filed/restore.c:472
+#: src/filed/restore.c:678
msgid "Could not create digest.\n"
msgstr "No es posible crear sumario.\n"
-#: src/filed/restore.c:490
+#: src/filed/restore.c:696
msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n"
msgstr ""
"Falta la clave privada requerida para descifrar los datos del respaldo "
"cifrado.\n"
-#: src/filed/restore.c:493
+#: src/filed/restore.c:699
msgid "Decrypt of the session key failed.\n"
msgstr "Fallo al descifrar la clave de sesión.\n"
-#: src/filed/restore.c:499
+#: src/filed/restore.c:705
#, c-format
msgid "An error occurred while decoding encrypted session data stream: %s\n"
msgstr ""
"Se produjo un error al descodificar flujo de datos de sesión encriptados: "
"%s\n"
-#: src/filed/restore.c:566 src/filed/restore.c:619
+#: src/filed/restore.c:772 src/filed/restore.c:825
#, c-format
msgid "Missing encryption session data stream for %s\n"
msgstr "Falta cifrado de flujo de datos de sesión para %s\n"
-#: src/filed/restore.c:574 src/filed/restore.c:626
+#: src/filed/restore.c:780 src/filed/restore.c:832
#, c-format
msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
msgstr "Fallo al inicializar el contexto de descifrado para %s\n"
-#: src/filed/restore.c:638
+#: src/filed/restore.c:844
#, c-format
msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
msgstr "No se puede abrir recursos fork para %s.\n"
-#: src/filed/restore.c:770
+#: src/filed/restore.c:986
msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n"
msgstr "Inesperado signatura de datos de sesión criptográfica.\n"
-#: src/filed/restore.c:778
+#: src/filed/restore.c:994
#, c-format
msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
msgstr "No se ha podido descifrar la firma del mensaje para %s\n"
-#: src/filed/restore.c:836
+#: src/filed/restore.c:1058
#, c-format
msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n"
msgstr "Detectado %ld errores de acl mientras que hace restaurar\n"
-#: src/filed/restore.c:840
+#: src/filed/restore.c:1062
#, c-format
msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n"
msgstr "Detectado %ld errores de xattr al hacer restauración\n"
-#: src/filed/restore.c:844
+#: src/filed/restore.c:1066
#, c-format
msgid ""
"%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
"%d incompatible flujos de datos y %d incompatible atributos de flujos "
"ignorados.\n"
-#: src/filed/restore.c:848
+#: src/filed/restore.c:1070
#, c-format
msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n"
msgstr "%d incompatible flujo de recurso fork ignorado.\n"
-#: src/filed/restore.c:851
+#: src/filed/restore.c:1073
#, c-format
msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n"
msgstr "%d incompatible flujo Finder Info ignorado.\n"
-#: src/filed/restore.c:854
+#: src/filed/restore.c:1076
#, c-format
msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n"
msgstr "%d incompatible flujo de acl ignorado.\n"
-#: src/filed/restore.c:857
+#: src/filed/restore.c:1079
#, c-format
msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n"
msgstr "%d incompatible flujo de cifrado ignorado.\n"
-#: src/filed/restore.c:860
+#: src/filed/restore.c:1082
#, c-format
msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n"
msgstr "ignorado %d no soportado flujo xattr.\n"
-#: src/filed/restore.c:932
+#: src/filed/restore.c:1162
msgid "Zlib errno"
msgstr "Zlib error"
-#: src/filed/restore.c:934
+#: src/filed/restore.c:1164
msgid "Zlib stream error"
msgstr "Zlib error de stream"
-#: src/filed/restore.c:936
+#: src/filed/restore.c:1166
msgid "Zlib data error"
msgstr "Zlib error de datos"
-#: src/filed/restore.c:938
+#: src/filed/restore.c:1168
msgid "Zlib memory error"
msgstr "Zlib error de memoria"
-#: src/filed/restore.c:940
+#: src/filed/restore.c:1170
msgid "Zlib buffer error"
msgstr "Zlib error de buffer"
-#: src/filed/restore.c:942
+#: src/filed/restore.c:1172
msgid "Zlib version error"
msgstr "Zlib error de version"
-#: src/filed/restore.c:982
+#: src/filed/restore.c:1212
#, c-format
msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
msgstr "Falta la firma criptográfica para %s\n"
-#: src/filed/restore.c:1015 src/filed/restore.c:1044
+#: src/filed/restore.c:1245 src/filed/restore.c:1274
#, c-format
msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
msgstr "Validación de la firma fallida para el archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/restore.c:1032
+#: src/filed/restore.c:1262
#, c-format
msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
msgstr "Digest de un archivo fallido para el archivo: %s\n"
-#: src/filed/restore.c:1071
+#: src/filed/restore.c:1301
#, c-format
msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
msgstr "Validación de la firma fallida para %s: %s\n"
-#: src/filed/restore.c:1166
+#: src/filed/restore.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n"
msgstr "Error de descompresión en el archivo %s. ERR=%s\n"
-#: src/filed/restore.c:1203
+#: src/filed/restore.c:1435
#, c-format
msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
msgstr "Error de descompresión en el archivo %s. ERR=%s\n"
-#: src/filed/restore.c:1236
+#: src/filed/restore.c:1468
#, c-format
msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n"
msgstr "Error de escritura en Bloque de Descomposición Win32 en %s: %s\n"
-#: src/filed/restore.c:1295
+#: src/filed/restore.c:1527
msgid "Decryption error\n"
msgstr "Error de descifrado\n"
-#: src/filed/restore.c:1389
+#: src/filed/restore.c:1620
msgid "Logic error: output file should be open\n"
msgstr "Error lógico: el archivo de salida debe estar abierto\n"
-#: src/filed/restore.c:1420
+#: src/filed/restore.c:1658
msgid "Logic error: output file should not be open\n"
msgstr "Error lógica: archivo de salida no debe estar abierto\n"
-#: src/filed/restore.c:1453
+#: src/filed/restore.c:1692
#, c-format
msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n"
msgstr "Error de descifrado. buf_len=%d decrypt_len=%d en el archivo %s\n"
-#: src/filed/restore.c:1574
+#: src/filed/restore.c:1813
msgid "Open File Manager paused\n"
msgstr "Administrador Open File pausado\n"
-#: src/filed/restore.c:1578
+#: src/filed/restore.c:1817
msgid "FAILED to pause Open File Manager\n"
msgstr "Fallo al pausar Administrador Open File\n"
-#: src/filed/restore.c:1586
+#: src/filed/restore.c:1825
#, c-format
msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n"
msgstr "Ejecutando como '%s'. Privmask=%#08x\n"
-#: src/filed/restore.c:1588
+#: src/filed/restore.c:1827
msgid "Failed to retrieve current UserName\n"
msgstr "Fallo al recuperar UserName actual\n"
-#: src/filed/job.c:454
+#: src/filed/job.c:458
#, c-format
msgid "2901 Job %s not found.\n"
msgstr "2901 Job %s no encontrado.\n"
-#: src/filed/job.c:464
+#: src/filed/job.c:468
#, c-format
msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n"
msgstr "2001 Job %s marcado para ser cancelado.\n"
-#: src/filed/job.c:467
+#: src/filed/job.c:471
msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
msgstr "2902 Error escaneando comando cancelar.\n"
-#: src/filed/job.c:490
+#: src/filed/job.c:494
#, c-format
msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
msgstr "2991 Comando setdebug malo: %s\n"
-#: src/filed/job.c:513
+#: src/filed/job.c:517
#, c-format
msgid "Bad estimate command: %s"
msgstr "Malo comando estimate: %s"
-#: src/filed/job.c:514
+#: src/filed/job.c:518
msgid "2992 Bad estimate command.\n"
msgstr "2992 Malo comando estimación.\n"
-#: src/filed/job.c:537
+#: src/filed/job.c:541
#, c-format
msgid "Bad Job Command: %s"
msgstr "Malo Comando Job: %s"
-#: src/filed/job.c:576
+#: src/filed/job.c:580
#, c-format
msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
msgstr "Malo comando RunBeforeJob: %s\n"
-#: src/filed/job.c:577 src/filed/job.c:596
+#: src/filed/job.c:581 src/filed/job.c:600
msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
msgstr "2905 Malo comando RunBeforeJob.\n"
-#: src/filed/job.c:607
+#: src/filed/job.c:611
msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n"
msgstr "2905 Malo comando RunBeforeNow.\n"
-#: src/filed/job.c:626
+#: src/filed/job.c:630
#, c-format
msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
msgstr "Malo comando RunAfter: %s\n"
-#: src/filed/job.c:627
+#: src/filed/job.c:631
msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
msgstr "2905 Malo comando RunAfterJob.\n"
-#: src/filed/job.c:663
+#: src/filed/job.c:667
#, c-format
msgid "Bad RunScript command: %s\n"
msgstr "Malo comando RunScript: %s\n"
-#: src/filed/job.c:664
+#: src/filed/job.c:668
msgid "2905 Bad RunScript command.\n"
msgstr "2905 Malo comando RunScript.\n"
-#: src/filed/job.c:708
+#: src/filed/job.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad RestoreObject command: %s\n"
msgstr "Malo comando storage: %s"
-#: src/filed/job.c:769
+#: src/filed/job.c:789
#, fuzzy
msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n"
msgstr "2905 Malo comando RunBeforeJob.\n"
-#: src/filed/job.c:808
+#: src/filed/job.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n"
msgstr "Directorio de Plugin no definido. No se puede usar plug-in: \"%\"\n"
-#: src/filed/job.c:850
+#: src/filed/job.c:870
#, c-format
msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
msgstr "Error al ejecutar el programa: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:861
+#: src/filed/job.c:881
#, c-format
msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de entrada FileSet: %s. ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:1007
+#: src/filed/job.c:1027
#, c-format
msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
msgstr "Error de compilación REGEX %s. ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:1153
+#: src/filed/job.c:1178
#, c-format
msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
msgstr "Comando FilseSet invalido: %s\n"
-#: src/filed/job.c:1623
+#: src/filed/job.c:1651
#, c-format
msgid ""
"DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
"Relojes de DIR y FD difieren por %lld segundos, FD compensando "
"automáticamente.\n"
-#: src/filed/job.c:1632
+#: src/filed/job.c:1660
#, c-format
msgid "Unknown backup level: %s\n"
msgstr "Nivel de copia de seguridad desconocido: %s\n"
-#: src/filed/job.c:1645
+#: src/filed/job.c:1673
#, c-format
msgid "Bad level command: %s\n"
msgstr "Malo comando nivel: %s\n"
-#: src/filed/job.c:1667
+#: src/filed/job.c:1695
#, c-format
msgid "Bad session command: %s"
msgstr "Malo comando sesión: %s"
-#: src/filed/job.c:1728
+#: src/filed/job.c:1756
#, c-format
msgid "Bad storage command: %s"
msgstr "Malo comando storage: %s"
-#: src/filed/job.c:1749
+#: src/filed/job.c:1777
#, c-format
msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
msgstr "Error al conectar con el demonio de Storage: %s:%d\n"
-#: src/filed/job.c:1761
+#: src/filed/job.c:1789
msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n"
msgstr "Fallo al autenticar demonio Storage.\n"
-#: src/filed/job.c:1808
+#: src/filed/job.c:1836
msgid "ACL support not configured for your machine.\n"
msgstr "Soporte ACL no configurado para su máquina. \n"
-#: src/filed/job.c:1812
+#: src/filed/job.c:1840
msgid "XATTR support not configured for your machine.\n"
msgstr "Soporte XATTR no está configurado para su máquina.\n"
-#: src/filed/job.c:1821
+#: src/filed/job.c:1849
msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
msgstr "No puede contactar demonio Storage\n"
-#: src/filed/job.c:1840
+#: src/filed/job.c:1868
#, c-format
msgid "Bad response to append open: %s\n"
msgstr "Mala respuesta para añadir abierto: %s\n"
-#: src/filed/job.c:1845
+#: src/filed/job.c:1873
msgid "Bad response from stored to open command\n"
msgstr "Mala respuesta desde almacén para comando abrir\n"
-#: src/filed/job.c:1876
+#: src/filed/job.c:1904
#, c-format
msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n"
msgstr "Generar instantáneas(snapshots) VSS. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n"
-#: src/filed/job.c:1879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generate VSS snapshots failed. ERR=%s\n"
+#: src/filed/job.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "CreateSGenerate VSS snapshots failed.\n"
msgstr "Fallo al generar VSS snapshots.\n"
-#: src/filed/job.c:1885
+#: src/filed/job.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n"
msgstr "Fallo al generar VSS snapshots.\n"
-#: src/filed/job.c:1891
+#: src/filed/job.c:1918
#, c-format
msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
msgstr "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
-#: src/filed/job.c:1896
+#: src/filed/job.c:1923
msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n"
msgstr ""
"No encuentra las letras de unidad para la generación de instantáneas"
"(snapshots) VSS.\n"
-#: src/filed/job.c:1900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n"
+#: src/filed/job.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "VSS was not initialized properly.\n"
msgstr ""
"VSS no se inicializo correctamente. Suporte VSS está desactivado. ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:1950
+#: src/filed/job.c:1976
msgid "Append Close with SD failed.\n"
msgstr "Añadir Cierre con SD fallido.\n"
-#: src/filed/job.c:1954
+#: src/filed/job.c:1980
#, c-format
msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n"
msgstr "Mal estado %d regresado desde demonio Storage.\n"
-#: src/filed/job.c:1984
+#: src/filed/job.c:2010
#, c-format
msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
msgstr "2994 Malo comando verificar: %s\n"
-#: src/filed/job.c:1999 src/filed/job.c:2040
+#: src/filed/job.c:2025 src/filed/job.c:2066
#, c-format
msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
msgstr "2994 Malo nivel de verificar: %s\n"
-#: src/filed/job.c:2109
+#: src/filed/job.c:2138
#, c-format
msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
msgstr "Comando replace malo. CMD=%s\n"
-#: src/filed/job.c:2127
+#: src/filed/job.c:2161
#, c-format
msgid "Bad where regexp. where=%s\n"
msgstr "Mala regexp where. where=%s\n"
-#: src/filed/job.c:2170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VSS Writer (PreRestore): %s\n"
-msgstr "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
-
-#: src/filed/job.c:2181
+#: src/filed/job.c:2199
#, c-format
msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n"
msgstr ""
"VSS no se inicializo correctamente. Suporte VSS está desactivado. ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:2223
+#: src/filed/job.c:2244
#, fuzzy, c-format
msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n"
msgstr "VSS Writer (BackupComplete): %s\n"
-#: src/filed/job.c:2270
+#: src/filed/job.c:2292
msgid "Improper calling sequence.\n"
msgstr "Secuencia de llamada impropia.\n"
-#: src/filed/job.c:2290
+#: src/filed/job.c:2312
#, c-format
msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
msgstr "Mala respuesta para SD leer abrir: %s\n"
-#: src/filed/job.c:2295
+#: src/filed/job.c:2317
msgid "Bad response from stored to read open command\n"
msgstr "Mala respuesta desde storage para comando leer abir\n"
-#: src/filed/job.c:2362
+#: src/filed/job.c:2385
#, c-format
msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
msgstr "Error de comunicación con SD. Mala respuesta a %s. ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:2365
+#: src/filed/job.c:2388
#, c-format
msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n"
msgstr "Mala respuesta al comando %s. Esperaba %s, obtuvo %s\n"
-#: src/filed/authenticate.c:66
+#: src/filed/authenticate.c:68
#, c-format
msgid "I only authenticate directors, not %d\n"
msgstr "Yo sólo autentifico directores, no %d\n"
-#: src/filed/authenticate.c:98
+#: src/filed/authenticate.c:100
#, c-format
msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
msgstr "Conexión desde Director %s desconocido en %s rechazada.\n"
-#: src/filed/authenticate.c:142
+#: src/filed/authenticate.c:144
#, c-format
msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta dada por el Director en %s.\n"
-#: src/filed/authenticate.c:261
+#: src/filed/authenticate.c:263
msgid ""
"Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
"Please see "
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr "Console: nombre=%s\n"
-#: src/qt-console/main.cpp:179
+#: src/qt-console/main.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -? imprimir este mensaje.\n"
"\n"
+#~ msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fallo carga de Plugin %s: ERR=%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VSS Writer (PreRestore): %s\n"
+#~ msgstr "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
#~ "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."