# Spanish translations for branch package
-# Traducciones al espaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82±ol para el paquete branch.
+# Traducciones al español para el paquete branch.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation Europe e.V.
# This file is distributed under the same license as the branch package.
#
# <kern@sibbald.com>, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: branch 1.38\n"
+"Project-Id-Version: Bacula 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 17:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 18:08-0400\n"
-"Last-Translator: <kern@sibbald.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-31 17:55-0300\n"
+"Last-Translator: Victor Hugo dos Santos <listas.vhs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bacula Spanish Team <bacula-users-es@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: patches/testing/mtops.c:276 patches/testing/mtops.c:300
-#: patches/testing/mtops.c:320 patches/testing/mtops.c:355
-#: patches/testing/mtops.c:378 src/stored/dev.c:822 src/stored/dev.c:900
-#: src/stored/dev.c:1037 src/stored/dev.c:1626
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: patches/testing/mtops.c:276
+#: patches/testing/mtops.c:300
+#: patches/testing/mtops.c:320
+#: patches/testing/mtops.c:355
+#: patches/testing/mtops.c:378
+#: src/stored/dev.c:822
+#: src/stored/dev.c:900
+#: src/stored/dev.c:1037
+#: src/stored/dev.c:1626
#, c-format
msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr "Iseek error en %s. ERR=%s.\n"
-#: patches/testing/bregsed.c:131 src/tools/bwild.c:122 src/tools/bregex.c:153
+#: patches/testing/bregsed.c:131
+#: src/tools/bwild.c:122
+#: src/tools/bregex.c:153
#: src/tools/bregtest.c:137
#, c-format
msgid "Could not open data file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir fichero de datos %s.\n"
-#: src/testprogs/testfind.map.c:48 src/testprogs/testfind.c:46
+#: src/testprogs/testfind.map.c:48
+#: src/testprogs/testfind.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:160 src/testprogs/testfind.c:155
+#: src/testprogs/testfind.map.c:160
+#: src/testprogs/testfind.c:155
#, c-format
msgid ""
"Total files : %d\n"
"Hard links : %d\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:256 src/testprogs/testfind.c:292
-#: src/tools/testfind.c:316 src/tools/testls.c:194
+#: src/testprogs/testfind.map.c:256
+#: src/testprogs/testfind.c:292
+#: src/tools/testfind.c:316
+#: src/tools/testls.c:194
#, c-format
msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n"
-#: src/testprogs/testfind.map.c:259 src/testprogs/testfind.c:295
-#: src/tools/testfind.c:319 src/tools/testls.c:197
+#: src/testprogs/testfind.map.c:259
+#: src/testprogs/testfind.c:295
+#: src/tools/testfind.c:319
+#: src/tools/testls.c:197
#, c-format
msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:262 src/testprogs/testfind.c:298
-#: src/tools/testfind.c:322 src/tools/testls.c:200
+#: src/testprogs/testfind.map.c:262
+#: src/testprogs/testfind.c:298
+#: src/tools/testfind.c:322
+#: src/tools/testls.c:200
#, c-format
msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:265 src/testprogs/testfind.c:301
-#: src/tools/testfind.c:325 src/tools/testls.c:203
+#: src/testprogs/testfind.map.c:265
+#: src/testprogs/testfind.c:301
+#: src/tools/testfind.c:325
+#: src/tools/testls.c:203
#, c-format
msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:268 src/testprogs/testfind.c:304
-#: src/tools/testfind.c:328 src/tools/testls.c:206
+#: src/testprogs/testfind.map.c:268
+#: src/testprogs/testfind.c:304
+#: src/tools/testfind.c:328
+#: src/tools/testls.c:206
#, c-format
msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:271 src/testprogs/testfind.c:307
+#: src/testprogs/testfind.map.c:271
+#: src/testprogs/testfind.c:307
#: src/tools/testls.c:209
#, c-format
msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:274 src/testprogs/testfind.c:310
+#: src/testprogs/testfind.map.c:274
+#: src/testprogs/testfind.c:310
#: src/tools/testls.c:212
#, c-format
msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:277 src/testprogs/testfind.c:313
-#: src/tools/testfind.c:331 src/tools/testls.c:215
+#: src/testprogs/testfind.map.c:277
+#: src/testprogs/testfind.c:313
+#: src/tools/testfind.c:331
+#: src/tools/testls.c:215
#, c-format
msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:280 src/testprogs/testfind.c:316
-#: src/tools/testfind.c:334 src/tools/testls.c:218
+#: src/testprogs/testfind.map.c:280
+#: src/testprogs/testfind.c:316
+#: src/tools/testfind.c:334
+#: src/tools/testls.c:218
#, c-format
msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testprogs/testfind.map.c:330 src/testprogs/testfind.c:366
+#: src/testprogs/testfind.map.c:330
+#: src/testprogs/testfind.c:366
#: src/tools/testfind.c:384
#, c-format
msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "===== Nombre de Archivo truncado para 255 caracteres: %s\n"
-#: src/testprogs/testfind.map.c:347 src/testprogs/testfind.c:383
+#: src/testprogs/testfind.map.c:347
+#: src/testprogs/testfind.c:383
#: src/tools/testfind.c:401
#, c-format
msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "========== Nombre de Ruta truncado para 255 caracteres: %s\n"
-#: src/testprogs/testfind.map.c:356 src/testprogs/testfind.c:392
+#: src/testprogs/testfind.map.c:356
+#: src/testprogs/testfind.c:392
#: src/tools/testfind.c:410
#, c-format
msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "La longitud de la ruta es nula. Archivo=%s\n"
-#: src/testprogs/schedule.c:37 src/console/console.c:120
+#: src/testprogs/schedule.c:37
+#: src/console/console.c:120
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version: "
msgstr ""
"\n"
-"VersiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: "
+"Versión: "
-#: src/testprogs/schedule.c:192 src/dird/dird.c:597
+#: src/testprogs/schedule.c:192
+#: src/dird/dird.c:597
#, c-format
msgid ""
"No Director resource defined in %s\n"
msgid "No working directory specified. Cannot continue.\n"
msgstr "Directorio de trabajo no definido. No se puede continuar.\n"
-#: src/testprogs/schedule.c:204 src/dird/dird.c:605 src/filed/filed.c:332
+#: src/testprogs/schedule.c:204
+#: src/dird/dird.c:605
+#: src/filed/filed.c:332
#, c-format
msgid "No Messages resource defined in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos de Messages no definidos en %s\n"
-#: src/testprogs/schedule.c:209 src/dird/dird.c:610
+#: src/testprogs/schedule.c:209
+#: src/dird/dird.c:610
#, c-format
msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
-msgstr "SÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³lo un recurso Director permitido en %s\n"
+msgstr "Sólo un recurso Director permitido en %s\n"
-#: src/testprogs/schedule.c:216 src/dird/dird.c:667
+#: src/testprogs/schedule.c:216
+#: src/dird/dird.c:667
#, c-format
msgid "No Job records defined in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registros de Job no definidos en %s\n"
#: src/testprogs/schedule.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Client record defined for job %s\n"
-msgstr "Registro de Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âtem Volume no encontrado %d.\n"
+msgstr "Registro de Ãtem Volume no encontrado %d.\n"
#: src/testprogs/schedule.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No FileSet record defined for job %s\n"
-msgstr "Registro de Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âtem Volume no encontrado %d.\n"
+msgstr "Registro de Ãtem Volume no encontrado %d.\n"
#: src/testprogs/schedule.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Storage resource defined for job %s\n"
msgstr "Recurso %s no definido\n"
#: src/testprogs/schedule.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Pool resource defined for job %s\n"
msgstr "Recurso %s no definido\n"
#: src/testprogs/schedule.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Catalog resource defined for client %s\n"
msgstr "FileSet para cliente \"%s\" no encontrado.\n"
#: src/testprogs/window.c:608
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "ifolder"
+msgstr "Carpeta"
-#: src/testprogs/window.c:744 src/testprogs/window.c:753
-#: src/testprogs/window.c:2449 src/testprogs/window.c:4167
+#: src/testprogs/window.c:744
+#: src/testprogs/window.c:753
+#: src/testprogs/window.c:2449
+#: src/testprogs/window.c:4167
msgid "File Roller"
msgstr ""
#: src/testprogs/window.c:752
msgid "[read only]"
-msgstr ""
+msgstr "[sólo lectura]"
#: src/testprogs/window.c:846
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 file (%s)"
-msgstr "Archivo: %s\n"
+msgstr "1 archivo (%s)"
#: src/testprogs/window.c:849
#, c-format
msgid "%d files (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d archivos (%s)"
#: src/testprogs/window.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 file selected (%s)"
-msgstr "Archivos Seleccionado:"
+msgstr "1 archivo seleccionado (%s)"
#: src/testprogs/window.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d files selected (%s)"
-msgstr "Archivos Seleccionado:"
+msgstr "%d archivos seleccionados (%s)"
#: src/testprogs/window.c:1149
msgid "Reading archive"
-msgstr ""
+msgstr "Leyendo archivo"
#: src/testprogs/window.c:1152
msgid "Deleting files from archive"
-msgstr ""
+msgstr "Borrando archivos desde archivo"
#: src/testprogs/window.c:1155
msgid "Adding files to archive"
-msgstr ""
+msgstr "Agregando archivos para archivos"
#: src/testprogs/window.c:1158
msgid "Extracting files from archive"
-msgstr ""
+msgstr "Extrayendo archivos desde archivo"
#: src/testprogs/window.c:1161
msgid "Testing archive"
-msgstr ""
+msgstr "Probando archivo"
#: src/testprogs/window.c:1167
msgid "wait please..."
-msgstr ""
+msgstr "espere por favor..."
#: src/testprogs/window.c:1253
msgid "Operation stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Operación detenida"
#: src/testprogs/window.c:1271
msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr ""
+msgstr "Se produjo un error al extraer archivos."
#: src/testprogs/window.c:1275
msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha producido un error al cargar el archivo."
#: src/testprogs/window.c:1279
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Se produjo un error al eliminar archivos desde el archivo."
#: src/testprogs/window.c:1283
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Se produjo un error al añadir archivos al archivo."
#: src/testprogs/window.c:1287
msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr ""
+msgstr "Se produjo un error al archivo de prueba."
#: src/testprogs/window.c:1293
-#, fuzzy
msgid "Command not found."
-msgstr "Comando Abortado.\n"
+msgstr "Comando no encontrado."
#: src/testprogs/window.c:1296
-#, fuzzy
msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "Comando Abortado.\n"
+msgstr "Comando salió anormal."
#: src/testprogs/window.c:1588
msgid "You don't have permissions to add files to this archive."
-msgstr ""
+msgstr "Usted no tiene permisos para añadir archivos a este archivo."
#: src/testprogs/window.c:1610
msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr ""
+msgstr "Usted no puede añadir un archivo a sí mismo."
#: src/testprogs/window.c:1770
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "¿Deseas añadir este archivo en el actual archivo o abrirlo como un nuevo archivo?"
#: src/testprogs/window.c:1813
+#, fuzzy
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
+"\n"
+"Desea restaurar todos los archivos? (sÃ|no):"
#: src/testprogs/window.c:1815
msgid "Create _Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Crear _Archivo"
#: src/testprogs/window.c:2158
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Nombre del Job"
+msgstr "Nombre"
#: src/testprogs/window.c:2617
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Up"
#: src/testprogs/window.c:2639
-#, fuzzy
msgid "Current Location:"
-msgstr "Directorio actual:"
+msgstr "Locación actual:"
-#: src/testprogs/window.c:2671 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263
+#: src/testprogs/window.c:2671
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: src/testprogs/window.c:2672
msgid "Add files to the archive"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir archivos al archivo"
#: src/testprogs/window.c:2682
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto"
#: src/testprogs/window.c:2683
msgid "Extract files from the archive"
-msgstr ""
+msgstr "Extrae los archivos desde el archivo"
#: src/testprogs/window.c:2693
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
#: src/testprogs/window.c:2694
-#, fuzzy
msgid "View selected file"
-msgstr "Archivos Seleccionado:"
+msgstr "Ver archivo seleccionado"
#: src/testprogs/window.c:3093
msgid "File type not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo no soportado."
#: src/testprogs/window.c:3162
msgid "Cannot load archive."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cargar el archivo."
#: src/testprogs/window.c:3227
msgid "Destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta de destino no existe. ¿Desea crearla?"
#: src/testprogs/window.c:3229
-#, fuzzy
msgid "Create _Folder"
-msgstr "Creado"
+msgstr "Crear _Folder"
#: src/testprogs/window.c:3249
#, c-format
"Could not create the destination folder: %s.\n"
"Extraction not performed."
msgstr ""
+"No es posible crear la carpeta de destino: %s.\n"
+"Extracción no realizada."
#: src/testprogs/window.c:3264
msgid "Extraction not performed."
#: src/testprogs/window.c:3576
msgid "Last Output"
-msgstr ""
+msgstr "Última salida"
#: src/testprogs/window.c:4102
msgid "Add files to an archive"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir archivos a un archivo"
#: src/testprogs/window.c:4127
msgid "Extract archive"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto de archivo"
-#: src/gnome2-console/support.c:60 src/gnome2-console/support.c:85
+#: src/gnome2-console/support.c:60
+#: src/gnome2-console/support.c:85
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se halla archivo pixmap: %s"
#: src/gnome2-console/interface.c:202
msgid "Bacula Console"
msgstr "Bacula Console"
-#: src/gnome2-console/interface.c:235 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248
+#: src/gnome2-console/interface.c:235
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:619
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/gnome2-console/interface.c:238
msgid "Connect to Director"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar al Director"
#: src/gnome2-console/interface.c:242
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/gnome2-console/interface.c:245 src/gnome2-console/interface.c:682
+#: src/gnome2-console/interface.c:245
+#: src/gnome2-console/interface.c:682
#: src/gnome2-console/interface.c:696
msgid "Run a Job"
msgstr "Ejecutar un Job"
msgid "Dir Status"
msgstr "Estado Dir"
-#: src/gnome2-console/interface.c:255 src/lib/util.c:365
+#: src/gnome2-console/interface.c:255
+#: src/lib/util.c:365
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:404
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2000
msgid "Restore"
#: src/gnome2-console/interface.c:303
msgid "Enter Commands Here"
-msgstr "Introduzca Comandos AquÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+msgstr "Introduzca Comandos AquÃ"
#: src/gnome2-console/interface.c:314
msgid " Status: "
msgstr "Estado:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:323 src/gnome2-console/interface.c:1709
+#: src/gnome2-console/interface.c:323
+#: src/gnome2-console/interface.c:1709
msgid " "
msgstr ""
msgid "It comes by night and sucks the essence from your computers"
msgstr "Viene por la noche y chupa la esencia de sus computadores"
-#: src/gnome2-console/interface.c:523 src/gnome2-console/interface.c:540
+#: src/gnome2-console/interface.c:523
+#: src/gnome2-console/interface.c:540
msgid "Select Director"
msgstr "Seleccione Director"
msgid " "
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/interface.c:715 src/gnome2-console/interface.c:1631
+#: src/gnome2-console/interface.c:715
+#: src/gnome2-console/interface.c:1631
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
msgid " Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:756 src/gnome2-console/interface.c:785
-#: src/gnome2-console/interface.c:1284 src/gnome2-console/interface.c:1680
+#: src/gnome2-console/interface.c:756
+#: src/gnome2-console/interface.c:785
+#: src/gnome2-console/interface.c:1284
+#: src/gnome2-console/interface.c:1680
msgid " "
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/interface.c:765 src/gnome2-console/interface.c:1660
+#: src/gnome2-console/interface.c:765
+#: src/gnome2-console/interface.c:1660
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1913
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:795 src/gnome2-console/interface.c:1689
+#: src/gnome2-console/interface.c:795
+#: src/gnome2-console/interface.c:1689
msgid "FileSet: "
msgstr "FileSet:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:820 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1920
+#: src/gnome2-console/interface.c:820
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1920
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
msgid " "
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/interface.c:867 src/gnome2-console/interface.c:1433
+#: src/gnome2-console/interface.c:867
+#: src/gnome2-console/interface.c:1433
#: src/gnome2-console/interface.c:1718
msgid "Pool:"
msgstr "Pool:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:888 src/gnome2-console/interface.c:919
-#: src/gnome2-console/interface.c:949 src/gnome2-console/interface.c:969
-#: src/gnome2-console/interface.c:989 src/gnome2-console/interface.c:1009
-#: src/gnome2-console/interface.c:1014 src/gnome2-console/interface.c:1483
-#: src/gnome2-console/interface.c:1739 src/gnome2-console/interface.c:1769
-#: src/gnome2-console/interface.c:1788 src/gnome2-console/interface.c:1793
+#: src/gnome2-console/interface.c:888
+#: src/gnome2-console/interface.c:919
+#: src/gnome2-console/interface.c:949
+#: src/gnome2-console/interface.c:969
+#: src/gnome2-console/interface.c:989
+#: src/gnome2-console/interface.c:1009
+#: src/gnome2-console/interface.c:1014
+#: src/gnome2-console/interface.c:1483
+#: src/gnome2-console/interface.c:1739
+#: src/gnome2-console/interface.c:1769
+#: src/gnome2-console/interface.c:1788
+#: src/gnome2-console/interface.c:1793
msgid " "
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/interface.c:898 src/gnome2-console/interface.c:1407
-#: src/gnome2-console/interface.c:1748 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1915
+#: src/gnome2-console/interface.c:898
+#: src/gnome2-console/interface.c:1407
+#: src/gnome2-console/interface.c:1748
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1915
msgid "Storage:"
msgstr "Storage:"
#: src/gnome2-console/interface.c:959
msgid "Where: "
-msgstr "DÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³nde:"
+msgstr "Dónde:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:979 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1917
+#: src/gnome2-console/interface.c:979
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1917
msgid "When:"
msgstr "Cuando:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:999 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1898
+#: src/gnome2-console/interface.c:999
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1898
msgid "Bootstrap:"
msgstr "Bootstrap:"
msgid "Files Selected: "
msgstr "Archivos Seleccionado:"
-#: src/gnome2-console/interface.c:1385 src/gnome2-console/interface.c:1396
+#: src/gnome2-console/interface.c:1385
+#: src/gnome2-console/interface.c:1396
msgid "Label a Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetar un Volume"
#: src/gnome2-console/interface.c:1458
msgid "Volume Name:"
#: src/gnome2-console/interface.c:1598
msgid "Restore Files Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo Restaurar Archivos"
#: src/gnome2-console/interface.c:1613
msgid "Restore Files"
"\n"
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/console.c:156 src/gnome2-console/console.c:185
-#: src/console/console.c:906 src/console/console.c:936 src/dird/dird.c:619
-#: src/dird/dird.c:824 src/dird/dird.c:879 src/dird/dird.c:1023
-#: src/stored/stored.c:375 src/filed/filed.c:339 src/filed/filed.c:498
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144
-#: src/qt-console/main.cpp:207 src/qt-console/main.cpp:237
+#: src/gnome2-console/console.c:156
+#: src/gnome2-console/console.c:185
+#: src/console/console.c:906
+#: src/console/console.c:936
+#: src/dird/dird.c:619
+#: src/dird/dird.c:824
+#: src/dird/dird.c:879
+#: src/dird/dird.c:1023
+#: src/stored/stored.c:375
+#: src/filed/filed.c:339
+#: src/filed/filed.c:498
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:118
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:144
+#: src/qt-console/main.cpp:207
+#: src/qt-console/main.cpp:237
msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
-msgstr "Se requiere TLS pero no estÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ configurado en Bacula.\n"
+msgstr "Se requiere TLS pero no está configurado en Bacula.\n"
-#: src/gnome2-console/console.c:163 src/console/console.c:914
+#: src/gnome2-console/console.c:163
+#: src/console/console.c:914
#: src/qt-console/main.cpp:215
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/console.c:172 src/console/console.c:923
+#: src/gnome2-console/console.c:172
+#: src/console/console.c:923
#: src/qt-console/main.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/console.c:192 src/console/console.c:943
+#: src/gnome2-console/console.c:192
+#: src/console/console.c:943
#: src/qt-console/main.cpp:245
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Console \"%s\" in %s.\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
#: src/gnome2-console/console.c:237
#, c-format
msgid "Pthread cond init error = %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pthread error de condición de inicio = %s\n"
-#: src/gnome2-console/console.c:290 src/console/console.c:659
-#: src/dird/dird.c:253 src/stored/stored.c:239 src/filed/filed.c:204
+#: src/gnome2-console/console.c:290
+#: src/console/console.c:659
+#: src/dird/dird.c:253
+#: src/stored/stored.c:239
+#: src/filed/filed.c:204
#: src/qt-console/main.cpp:151
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome2-console/console.c:294 src/console/console.c:663
-#: src/dird/dird.c:257 src/dird/dird.c:279 src/dird/dird.c:529
-#: src/dird/dird.c:532 src/stored/stored.c:243 src/filed/filed.c:209
+msgstr "Inicialización de la librería de criptografía ha fallado.\n"
+
+#: src/gnome2-console/console.c:294
+#: src/console/console.c:663
+#: src/dird/dird.c:257
+#: src/dird/dird.c:279
+#: src/dird/dird.c:529
+#: src/dird/dird.c:532
+#: src/stored/stored.c:243
+#: src/filed/filed.c:209
#: src/qt-console/main.cpp:155
#, c-format
msgid "Please correct configuration file: %s\n"
-msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuración: %s\n"
#: src/gnome2-console/console.c:383
msgid " Not Connected"
msgid " Connecting to Director %s:%d"
msgstr "Conectando con Director %s:%d"
-#: src/gnome2-console/console.c:505 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:100
+#: src/gnome2-console/console.c:505
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"Connecting to Director %s:%d\n"
"Conectando con Director %s:%d\n"
"\n"
-#: src/gnome2-console/console.c:520 src/wx-console/console_thread.cpp:389
+#: src/gnome2-console/console.c:520
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:389
#, c-format
msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: "
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/console.c:530 src/console/console.c:771
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:399 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:126
+#: src/gnome2-console/console.c:530
+#: src/console/console.c:771
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:399
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:126
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para la consola \"%s\".\n"
-#: src/gnome2-console/console.c:542 src/wx-console/console_thread.cpp:410
+#: src/gnome2-console/console.c:542
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:410
#, c-format
msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: "
-msgstr ""
+msgstr "Frase de contraseña para Director \"%s\" TLS clave privada:"
-#: src/gnome2-console/console.c:552 src/console/console.c:791
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:420 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:148
+#: src/gnome2-console/console.c:552
+#: src/console/console.c:791
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:420
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:148
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para el Director \"%s\".\n"
-#: src/gnome2-console/console.c:561 src/tray-monitor/tray-monitor.c:938
-#: src/wx-console/console_thread.cpp:428 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:166
+#: src/gnome2-console/console.c:561
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:938
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:428
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:166
msgid "Director daemon"
msgstr "Servicio Director"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306
+#: src/gnome2-console/restore.c:149
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310
+#: src/gnome2-console/restore.c:149
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294
+#: src/gnome2-console/restore.c:149
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294
msgid "Size"
-msgstr "TamaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±o"
+msgstr "Tamaño"
-#: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298
+#: src/gnome2-console/restore.c:149
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: src/gnome2-console/authenticate.c:87
#, c-format
msgid "%s: Director authorization problem.\n"
-msgstr "%s: Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Director.\n"
+msgstr "%s: Problema de autorización del Director.\n"
#: src/gnome2-console/authenticate.c:88
msgid "Director authorization problem.\n"
-msgstr "Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Director.\n"
+msgstr "Problema de autorización del Director.\n"
#: src/gnome2-console/authenticate.c:90
-msgid ""
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+msgid "Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
-#: src/gnome2-console/authenticate.c:98 src/console/authenticate.c:155
+#: src/gnome2-console/authenticate.c:98
+#: src/console/authenticate.c:155
#: src/tray-monitor/authenticate.c:97
#, c-format
msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
#: src/gnome2-console/authenticate.c:102
msgid "The Director is probably not running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "The Director probablemente no se esta ejecutando.\n"
-#: src/gnome2-console/authenticate.c:108 src/wx-console/authenticate.c:157
-#: src/console/authenticate.c:162 src/tray-monitor/authenticate.c:104
+#: src/gnome2-console/authenticate.c:108
+#: src/wx-console/authenticate.c:157
+#: src/console/authenticate.c:162
+#: src/tray-monitor/authenticate.c:104
msgid "Director rejected Hello command\n"
msgstr "Director rechazo comando Hello\n"
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:134 src/wx-console/console_conf.c:147
-#: src/console/console_conf.c:140 src/qt-console/bat_conf.cpp:141
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:134
+#: src/wx-console/console_conf.c:147
+#: src/console/console_conf.c:140
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:141
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn registro para %d %s\n"
+msgstr "Ningún registro para %d %s\n"
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:143 src/wx-console/console_conf.c:160
-#: src/console/console_conf.c:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:150
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:143
+#: src/wx-console/console_conf.c:160
+#: src/console/console_conf.c:153
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:150
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Director: nombre=%s dirección=%s DIRport=%d\n"
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:147 src/qt-console/bat_conf.cpp:154
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:147
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:154
#, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr "Console: nombre=%s\n"
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:150 src/tray-monitor/tray_conf.c:195
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:150
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:195
#: src/qt-console/bat_conf.cpp:157
#, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:154 src/gnome2-console/console_conf.c:232
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:280 src/gnome2-console/console_conf.c:310
-#: src/wx-console/console_conf.c:164 src/wx-console/console_conf.c:239
-#: src/wx-console/console_conf.c:284 src/wx-console/console_conf.c:311
-#: src/console/console_conf.c:157 src/console/console_conf.c:233
-#: src/console/console_conf.c:278 src/console/console_conf.c:305
-#: src/stored/stored_conf.c:554 src/stored/stored_conf.c:642
-#: src/stored/stored_conf.c:677 src/filed/filed_conf.c:333
-#: src/filed/filed_conf.c:398 src/filed/filed_conf.c:428
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:161 src/qt-console/bat_conf.cpp:239
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:287 src/qt-console/bat_conf.cpp:317
+msgstr "ConsoleFont: nombre=%s font face=%s\n"
+
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:154
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:232
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:280
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:310
+#: src/wx-console/console_conf.c:164
+#: src/wx-console/console_conf.c:239
+#: src/wx-console/console_conf.c:284
+#: src/wx-console/console_conf.c:311
+#: src/console/console_conf.c:157
+#: src/console/console_conf.c:233
+#: src/console/console_conf.c:278
+#: src/console/console_conf.c:305
+#: src/stored/stored_conf.c:554
+#: src/stored/stored_conf.c:642
+#: src/stored/stored_conf.c:677
+#: src/filed/filed_conf.c:333
+#: src/filed/filed_conf.c:398
+#: src/filed/filed_conf.c:428
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:161
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:239
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:287
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:317
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "tipo de recurso desconocido"
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:258 src/wx-console/console_conf.c:265
-#: src/console/console_conf.c:259 src/dird/dird_conf.c:1345
-#: src/dird/dird_conf.c:1360 src/tray-monitor/tray_conf.c:288
-#: src/filed/filed_conf.c:361 src/qt-console/bat_conf.cpp:265
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:258
+#: src/wx-console/console_conf.c:265
+#: src/console/console_conf.c:259
+#: src/dird/dird_conf.c:1345
+#: src/dird/dird_conf.c:1360
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:288
+#: src/filed/filed_conf.c:361
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:265
#, c-format
msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n"
-msgstr ""
-"Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Âtem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
-
-#: src/gnome2-console/console_conf.c:327 src/wx-console/console_conf.c:328
-#: src/console/console_conf.c:322 src/dird/dird_conf.c:1582
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:372 src/filed/filed_conf.c:446
+msgstr "Ãtem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
+
+#: src/gnome2-console/console_conf.c:327
+#: src/wx-console/console_conf.c:328
+#: src/console/console_conf.c:322
+#: src/dird/dird_conf.c:1582
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:372
+#: src/filed/filed_conf.c:446
#: src/qt-console/bat_conf.cpp:334
#, c-format
msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n"
msgstr ""
-#: src/wx-console/authenticate.c:127 src/console/authenticate.c:125
+#: src/wx-console/authenticate.c:127
+#: src/console/authenticate.c:125
#: src/dird/authenticate.c:127
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
-"support.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/wx-console/authenticate.c:133 src/console/authenticate.c:132
-#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:147
-#: src/stored/authenticate.c:258 src/filed/authenticate.c:158
+msgid "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS support.\n"
+msgstr "Problema de Autorización: El servidor remoto no anuncio soporte TLS requerido.\n"
+
+#: src/wx-console/authenticate.c:133
+#: src/console/authenticate.c:132
+#: src/dird/authenticate.c:134
+#: src/stored/authenticate.c:147
+#: src/stored/authenticate.c:258
+#: src/filed/authenticate.c:158
#: src/filed/authenticate.c:277
msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
-msgstr ""
-"Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n. Servidor remoto requiere TLS.\n"
+msgstr "Problema de autorización. Servidor remoto requiere TLS.\n"
-#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:141
+#: src/wx-console/authenticate.c:142
+#: src/console/authenticate.c:141
+#, fuzzy
msgid "TLS negotiation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de negociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS.\n"
#: src/wx-console/authenticate.c:150
msgid "Bad response to Hello command: ERR="
msgstr ""
-#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:172
+#: src/wx-console/authenticate.c:167
+#: src/console/authenticate.c:172
msgid ""
"Director authorization problem.\n"
"Most likely the passwords do not agree.\n"
-"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
-"during the TLS handshake.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error during the TLS handshake.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
-#: src/wx-console/console_conf.c:156 src/console/console_conf.c:149
+#: src/wx-console/console_conf.c:156
+#: src/console/console_conf.c:149
#, c-format
msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Console: nombre=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
#: src/findlib/attribs.c:421
#, c-format
msgid "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
msgstr ""
-#: src/findlib/attribs.c:447 src/findlib/attribs.c:454
+#: src/findlib/attribs.c:447
+#: src/findlib/attribs.c:454
#, c-format
msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo establecer propietario del archivo %s: ERR=%s\n"
msgid "Error in %s: ERR=%s\n"
msgstr "Error en %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/match.c:202 src/tools/testfind.c:639 src/filed/job.c:1150
+#: src/findlib/match.c:202
+#: src/tools/testfind.c:639
+#: src/filed/job.c:1150
#, c-format
msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
msgstr ""
#: src/findlib/enable_priv.c:92
msgid "AdjustTokenPrivileges set "
-msgstr ""
+msgstr "Establecer AdjustTokenPrivileges "
#: src/findlib/savecwd.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
#: src/findlib/savecwd.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/savecwd.c:96 src/findlib/savecwd.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/findlib/savecwd.c:96
+#: src/findlib/savecwd.c:107
+#, c-format
msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
-#: src/findlib/mkpath.c:52 src/findlib/mkpath.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/findlib/mkpath.c:52
+#: src/findlib/mkpath.c:107
+#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory.\n"
msgstr "%s existe pero no es un directorio\n"
#: src/findlib/mkpath.c:69
#, c-format
msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cambiar el propietario y/o grupo de %s: ERR=%s\n"
#: src/findlib/mkpath.c:74
#, c-format
msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede cambiar los permisos de %s: ERR=%s\n"
#: src/findlib/mkpath.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%c: is not a valid drive.\n"
msgstr "%s: es un comando invalido.\n"
#: src/findlib/mkpath.c:188
msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados subdirectorios. Algunos permisos no se restablece.\n"
#: src/findlib/find_one.c:222
#, c-format
#: src/findlib/find_one.c:249
#, c-format
msgid "%s mtime changed during backup.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s mtime cambiado durante la copia de seguridad.\n"
#: src/findlib/find_one.c:255
#, c-format
msgid "%s ctime changed during backup.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ctime cambiado durante la copia de seguridad.\n"
-#: src/findlib/find_one.c:261 src/findlib/find_one.c:268
+#: src/findlib/find_one.c:261
+#: src/findlib/find_one.c:268
#, c-format
msgid "%s size changed during backup.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s tamaño cambiado durante la copia de seguridad.\n"
#: src/findlib/find_one.c:352
#, c-format
#: src/findlib/create_file.c:163
#, c-format
msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo %s ya existe y no puede ser reemplazado. ERR=%s.\n"
-#: src/findlib/create_file.c:214 src/findlib/create_file.c:278
+#: src/findlib/create_file.c:214
+#: src/findlib/create_file.c:278
#: src/findlib/create_file.c:373
#, c-format
msgid "bpkt already open fid=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "bpkt ya abierto fid=%d\n"
-#: src/findlib/create_file.c:222 src/filed/fd_plugins.c:512
+#: src/findlib/create_file.c:222
+#: src/filed/fd_plugins.c:512
#, c-format
msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo crear %s: ERR=%s\n"
msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/findlib/create_file.c:284 src/findlib/create_file.c:386
+#: src/findlib/create_file.c:284
+#: src/findlib/create_file.c:386
#: src/dird/ua_query.c:73
#, c-format
msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir %s: ERR=%s\n"
#: src/findlib/create_file.c:300
#, c-format
msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/findlib/create_file.c:325 src/findlib/create_file.c:338
+#: src/findlib/create_file.c:325
+#: src/findlib/create_file.c:338
#, c-format
msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/findlib/create_file.c:329 src/findlib/create_file.c:346
+#: src/findlib/create_file.c:329
+#: src/findlib/create_file.c:346
#, c-format
msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/findlib/create_file.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n"
msgstr "Archivo original %s no guardado: tipo=%d\n"
#: src/findlib/create_file.c:411
#, c-format
msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo desconocido %d; no restaurado: %s\n"
#: src/findlib/create_file.c:455
#, c-format
#: src/findlib/bfile.c:125
msgid "Standard Unix ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "ACL estándar de Unix attribs"
#: src/findlib/bfile.c:127
msgid "Default Unix ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "ACL por defecto de Unix attribs"
#: src/findlib/bfile.c:129
msgid "SHA256 digest"
#: src/findlib/bfile.c:147
msgid "AIX Specific ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL específicos de AIX"
#: src/findlib/bfile.c:149
msgid "Darwin Specific ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL específicos de Darwin"
#: src/findlib/bfile.c:151
msgid "FreeBSD Specific Default ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de FreeBSD"
#: src/findlib/bfile.c:153
msgid "FreeBSD Specific Access ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de FreeBSD"
#: src/findlib/bfile.c:155
msgid "HPUX Specific ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL específicos de HPUX"
#: src/findlib/bfile.c:157
msgid "Irix Specific Default ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de Irix"
#: src/findlib/bfile.c:159
msgid "Irix Specific Access ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de Irix"
#: src/findlib/bfile.c:161
msgid "Linux Specific Default ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de Linux"
#: src/findlib/bfile.c:163
msgid "Linux Specific Access ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de Linux"
#: src/findlib/bfile.c:165
msgid "OSF1 Specific Default ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL por defecto específicos de OSF1"
#: src/findlib/bfile.c:167
msgid "OSF1 Specific Access ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL de acceso específicos de OSF1"
-#: src/findlib/bfile.c:169 src/findlib/bfile.c:171
+#: src/findlib/bfile.c:169
+#: src/findlib/bfile.c:171
msgid "Solaris Specific ACL attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos ACL específicos de Solaris"
#: src/findlib/bfile.c:173
msgid "Solaris Specific Extensible attribs or System Extended attribs"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos extensible específicos de Solaris o atributos de Sistema de Extensión"
#: src/findlib/bfile.c:175
#, fuzzy
msgid "output to file"
msgstr "salida a archivo"
-#: src/console/console.c:171 src/dird/ua_cmds.c:142
+#: src/console/console.c:171
+#: src/dird/ua_cmds.c:142
msgid "quit"
msgstr "salir"
msgid "sleep specified time"
msgstr ""
-#: src/console/console.c:174 src/dird/ua_cmds.c:159
+#: src/console/console.c:174
+#: src/dird/ua_cmds.c:159
msgid "print current time"
msgstr "imprimir hora actual"
#: src/console/console.c:175
msgid "print Console's version"
-msgstr "imprimir la versiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de la Consola"
+msgstr "imprimir la versión de la Consola"
#: src/console/console.c:176
msgid "echo command string"
msgid "execute an external command"
msgstr "ejecutar un comando externo"
-#: src/console/console.c:178 src/dird/ua_cmds.c:127
+#: src/console/console.c:178
+#: src/dird/ua_cmds.c:127
msgid "exit = quit"
msgstr "exit = salir"
#: src/console/console.c:708
#, c-format
msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s no es un número. Debe introducir un número entre 1 y %d\n"
#: src/console/console.c:714
#, c-format
msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
msgstr "Debe de introducir un numero entre 1 y %d\n"
-#: src/console/console.c:754 src/tray-monitor/tray-monitor.c:936
+#: src/console/console.c:754
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:936
#, c-format
msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
msgstr "Conectando al Director %s:%d\n"
#: src/console/console.c:967
msgid "Too many arguments on input command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados argumentos en comando de entrada.\n"
#: src/console/console.c:971
msgid "First argument to input command must be a filename.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Primer argumento para comandos de entrada debe ser un nombre de archivo.\n"
#: src/console/console.c:977
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el archivo %s para entrada. ERR=%s\n"
#: src/console/console.c:1007
msgid "Too many arguments on output/tee command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados argumentos sobre el comando output/tee.\n"
#: src/console/console.c:1024
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el archivo %s para salida. ERR=%s\n"
#: src/console/console.c:1043
msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados argumentos. Incluya comando entre comillas dobles.\n"
#: src/console/console.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
-#: src/console/console.c:1064 src/stored/autochanger.c:586
+#: src/console/console.c:1064
+#: src/stored/autochanger.c:586
#, c-format
msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autochanger error: ERR=%s\n"
#: src/dird/newvol.c:91
#, c-format
msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
-msgstr "CarÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡cter ilegal en el nombre del Volume \"%s\"\n"
+msgstr "Carácter ilegal en el nombre del Volume \"%s\"\n"
#: src/dird/newvol.c:104
#, c-format
msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n"
-msgstr ""
-"Se creÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³ un Volumen nuevo \"%s\" en el "
-"catÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡logo.\n"
+msgstr "Se creó un Volumen nuevo \"%s\" en el catálogo.\n"
#: src/dird/newvol.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n"
msgstr "Fallo SQL. ERR=%s\n"
#: src/dird/newvol.c:142
#, c-format
msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
-msgstr ""
-"Se tratÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³ de crear el Volumen \"%s\", pero ya existe. "
-"Tratando de nuevo.\n"
+msgstr "Se trató de crear el Volumen \"%s\", pero ya existe. Tratando de nuevo.\n"
#: src/dird/newvol.c:151
msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
#: src/dird/expand.c:438
#, c-format
msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede establecer variable operar: ERR=%s\n"
-#: src/dird/expand.c:444 src/dird/expand.c:459
+#: src/dird/expand.c:444
+#: src/dird/expand.c:459
#, c-format
msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/dird/expand.c:452
#, c-format
msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede ampliar la expresión \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/dird/expand.c:470
#, c-format
msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede destruir variable contexto: ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_purge.c:90
msgid ""
#: src/dird/ua_purge.c:152
msgid "Choose item to purge"
-msgstr ""
+msgstr "Elija el ítem para purgar"
#: src/dird/ua_purge.c:199
#, c-format
msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_purge.c:208 src/dird/ua_purge.c:258
+#: src/dird/ua_purge.c:208
+#: src/dird/ua_purge.c:258
#, c-format
msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_purge.c:493
#, c-format
msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d Archivo%s en Volume \"%s\" purgado desde el catalogo.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:545
#, c-format
-msgid ""
-"There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
-msgstr ""
+msgid "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
+msgstr "No hay más Jobs relacionados con Volume \"%s\". Marcando el para purgar.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:587
#, c-format
#: src/dird/ua_purge.c:605
#, c-format
msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede purgar Volume con VolStatus=%s\n"
-#: src/dird/verify.c:87 src/dird/verify.c:300
+#: src/dird/verify.c:87
+#: src/dird/verify.c:300
#, c-format
msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
msgstr ""
#: src/dird/verify.c:169
#, c-format
msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Último Job %d no termino normalmente. JobStatus=%c\n"
#: src/dird/verify.c:173
#, c-format
msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar contra JobId=%d Job=%s\n"
#: src/dird/verify.c:202
#, c-format
msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio Verificar JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
#: src/dird/verify.c:287
msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Función obsoleta ... use bootstrap.\n"
#: src/dird/verify.c:354
#, c-format
#: src/dird/verify.c:406
msgid "Verify OK"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar OK"
#: src/dird/verify.c:410
msgid "*** Verify Error ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** Verificar Error ***"
#: src/dird/verify.c:414
msgid "Verify warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar advertencias"
#: src/dird/verify.c:417
msgid "Verify Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Cancelada"
#: src/dird/verify.c:420
msgid "Verify Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Verify Differences"
#: src/dird/verify.c:425
#, c-format
msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inadecuado código de terminación: %d %c\n"
#: src/dird/verify.c:439
#, c-format
#: src/dird/verify.c:597
#, c-format
msgid "New file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo archivo: %s\n"
#: src/dird/verify.c:598
#, c-format
#: src/dird/verify.c:622
#, c-format
msgid " st_ino differ. Cat: %s File: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_ino diferente. Cat: %s Archivo: %s\n"
#: src/dird/verify.c:631
#, c-format
msgid " st_mode differ. Cat: %x File: %x\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_mode diferente. Cat: %x Archivo: %x\n"
#: src/dird/verify.c:639
#, c-format
#: src/dird/verify.c:693
#, c-format
msgid " st_size decrease. Cat: %s File: %s\n"
-msgstr "st_size disminuciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n. Cat: %s Archivo: %s\n"
+msgstr "st_size disminución. Cat: %s Archivo: %s\n"
#: src/dird/verify.c:723
#, c-format
msgstr ""
#: src/dird/verify.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s differs. File=%s Cat=%s\n"
msgstr "%s nos es igual. Archivo=%s Cat=%s\n"
msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
msgstr ""
-#: src/dird/verify.c:794 src/tools/testfind.c:414
+#: src/dird/verify.c:794
+#: src/tools/testfind.c:414
#, c-format
msgid "File: %s\n"
msgstr "Archivo: %s\n"
#: src/dird/jobq.c:182
#, c-format
msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job %s esperadno %d segundos para la hora de inicio programada.\n"
-#: src/dird/jobq.c:222 src/dird/job.c:114 src/stored/stored.c:524
+#: src/dird/jobq.c:222
+#: src/dird/job.c:114
+#: src/stored/stored.c:524
#: src/stored/dircmd.c:198
#, c-format
msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede iniciar job cond varibale: ERR=%s\n"
#: src/dird/jobq.c:244
#, c-format
#: src/dird/jobq.c:637
#, c-format
msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job %s en %s reprogramado para volver a ejecutar en %d segundos(%s).\n"
-#: src/dird/jobq.c:676 src/dird/jobq.c:681
+#: src/dird/jobq.c:676
+#: src/dird/jobq.c:681
msgid "previous Job"
msgstr "Job anterior"
"Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
" Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
msgstr ""
+"Job cancelado. Intento de leer y escribir mismo dispositivo.\n"
+" Storage de Lectura \"%s\" (desde %s) -- Storage de Escritura \"%s\" (desde %s)\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:115
msgid ""
#: src/dird/ua_cmds.c:117
msgid "autodisplay [on|off] -- console messages"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Visualización [on|off] -- consola de mensajes"
#: src/dird/ua_cmds.c:118
msgid "automount [on|off] -- after label"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Montaje [on|off] -- después de etiquetar"
#: src/dird/ua_cmds.c:119
+#, fuzzy
msgid ""
"cancel [jobid=<number> job=<job-name> ujobid=<unique-jobid>] -- \n"
" cancel a job"
-msgstr ""
+msgstr "cancelar [<jobid=nnn> | <job=nombre>] -- cancelar un job"
#: src/dird/ua_cmds.c:121
#, fuzzy
msgstr "crear DB Poll desde recurso"
#: src/dird/ua_cmds.c:122
+#, fuzzy
msgid "delete [volume=<vol-name> pool=<pool-name> job jobid=<id>]"
-msgstr ""
+msgstr "elminiar [pool=<pool-name> | media volume=<volume-name>]"
#: src/dird/ua_cmds.c:123
msgid "disable <job=name> -- disable a job"
-msgstr ""
+msgstr "desactivar <job=nombre> -- desactiva un job"
#: src/dird/ua_cmds.c:124
msgid "enable <job=name> -- enable a job"
-msgstr ""
+msgstr "activar <job=nombre> -- activa un job"
#: src/dird/ua_cmds.c:125
msgid ""
#: src/dird/ua_cmds.c:128
msgid "gui [on|off] -- non-interactive gui mode"
-msgstr ""
+msgstr "gui [on|off] -- no interactivo modo gui"
-#: src/dird/ua_cmds.c:129 src/stored/btape.c:2550
+#: src/dird/ua_cmds.c:129
+#: src/stored/btape.c:2550
msgid "print this command"
msgstr "imprimir este comando"
#: src/dird/ua_cmds.c:130
msgid "label a tape"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetar una cinta"
#: src/dird/ua_cmds.c:131
+#, fuzzy
msgid ""
"list [pools | jobs | jobtotals | media <pool=pool-name> | \n"
" files <jobid=nn> | copies <jobid=nn>]; from catalog"
-msgstr ""
+msgstr "listar [pools | jobs | jobtotals | media <pool=pool-name> | files <jobid=nn>]; desde el catalogo"
#: src/dird/ua_cmds.c:133
msgid "full or long list like list command"
#: src/dird/ua_cmds.c:140
msgid "purge records from catalog"
-msgstr ""
+msgstr "purgar registros desde el catálogo"
#: src/dird/ua_cmds.c:141
msgid "python control commands"
-msgstr ""
+msgstr "comandos de control python"
#: src/dird/ua_cmds.c:143
msgid "query catalog"
-msgstr "consulta del catÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡logo"
+msgstr "consulta del catálogo"
#: src/dird/ua_cmds.c:144
msgid "restore files"
#: src/dird/ua_cmds.c:148
msgid "reload conf file"
-msgstr "recargar el archivo de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "recargar el archivo de configuración"
#: src/dird/ua_cmds.c:149
msgid ""
"run job=<job-name> client=<client-name> fileset=<FileSet-name> \n"
-" level=<level-keyword> storage=<storage-name> where=<directory-"
-"prefix> \n"
+" level=<level-keyword> storage=<storage-name> where=<directory-prefix> \n"
" when=<universal-time-specification> yes"
msgstr ""
#: src/dird/ua_cmds.c:154
msgid ""
"setdebug level=nn [trace=0/1 client=<client-name> |\n"
-" dir | director | storage=<storage-name> | all] -- sets debug "
-"level"
+" dir | director | storage=<storage-name> | all] -- sets debug level"
msgstr ""
#: src/dird/ua_cmds.c:156
msgid "sets new client address -- if authorized"
-msgstr ""
+msgstr "establece una nueva dirección del cliente - si autorizado"
#: src/dird/ua_cmds.c:157
msgid "show (resource records) [jobs | pools | ... | all]"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar (registros de recursos) [jobs | pools | ... | todos]"
#: src/dird/ua_cmds.c:158
msgid "use SQL to query catalog"
-msgstr ""
+msgstr "usar SQL para consultar el catálogo"
#: src/dird/ua_cmds.c:160
msgid "turn on/off trace to file"
-msgstr ""
+msgstr "activar/desactivar el archivo de traza"
#: src/dird/ua_cmds.c:161
msgid ""
msgstr ""
#: src/dird/ua_cmds.c:163
+#, fuzzy
msgid "umount - for old-time Unix guys, see unmount"
-msgstr ""
+msgstr "desmontar <storage-name> como antiguos machos Unix"
#: src/dird/ua_cmds.c:164
msgid "update Volume, Pool or slots"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar Volume, Pool or slots"
#: src/dird/ua_cmds.c:165
#, fuzzy
#: src/dird/ua_cmds.c:167
msgid "print Director version"
-msgstr "imprimir versiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Director"
+msgstr "imprimir versión del Director"
#: src/dird/ua_cmds.c:168
+#, fuzzy
msgid ""
"wait [<jobname=name> | <jobid=nnn> | <ujobid=complete_name>] -- \n"
" wait until no jobs are running"
-msgstr ""
+msgstr "espere hasta que no se esten ejecutando los jobs [<jobname=nombre> | <jobid=nnn> | <ujobid=complete_name>]"
-#: src/dird/ua_cmds.c:205 src/dird/ua_dotcmds.c:121
+#: src/dird/ua_cmds.c:205
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:121
#, c-format
msgid "Can't use %s command in a runscript"
msgstr ""
"You probably want to use the \"label\" command.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Usted probablemente no quiere usar este comando, ya que el\n"
+"crea registros en la base de datos sin etiquetar los volúmenes.\n"
+"Usted probablemente desea utilizar el comando \"label\".\n"
+"\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:276
#, c-format
msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool ya tiene volúmenes máximo=%d\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:277
msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nuevo máximo (cero para un número ilimitado):"
#: src/dird/ua_cmds.c:297
#, c-format
msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el número de volúmenes para crear. 0=>nombre fijo. Máximo=%d:"
#: src/dird/ua_cmds.c:303
#, c-format
msgid "The number must be between 0 and %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "El número debe estar comprendido entre 0 y %d\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:311
msgid "Enter Volume name: "
msgid "Enter base volume name: "
msgstr "Introduzca nombre de Volumen base:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:324 src/dird/ua_label.c:645
+#: src/dird/ua_cmds.c:324
+#: src/dird/ua_label.c:645
msgid "Volume name too long.\n"
msgstr "Nombre de Volumen demasiado largo.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:328 src/dird/ua_label.c:651 src/lib/edit.c:476
+#: src/dird/ua_cmds.c:328
+#: src/dird/ua_label.c:651
+#: src/lib/edit.c:476
msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_cmds.c:339
msgid "Enter the starting number: "
-msgstr "Introduzca el nÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºmero inicial:"
+msgstr "Introduzca el número inicial:"
#: src/dird/ua_cmds.c:344
msgid "Start number must be greater than zero.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número de inicio debe ser mayor que cero.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:355
msgid "Enter slot (0 for none): "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca slot (0 para ninguno):"
#: src/dird/ua_cmds.c:359
msgid "InChanger? yes/no: "
#: src/dird/ua_cmds.c:387
#, c-format
msgid "%d Volumes created in pool %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d Volúmenes creados en el pool %s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:403 src/dird/ua_cmds.c:1099
+#: src/dird/ua_cmds.c:403
+#: src/dird/ua_cmds.c:1099
msgid "Turn on or off? "
msgstr "Encender o apagar?"
#: src/dird/ua_cmds.c:434
#, c-format
msgid "JobId %s is not running. Use Job name to cancel inactive jobs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId %s no está en ejecución. Utilice el nombre del Job para cancelar jobs inactivo.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:443 src/dird/ua_cmds.c:453
+#: src/dird/ua_cmds.c:443
+#: src/dird/ua_cmds.c:453
#, c-format
msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia Job %s no está en ejecución. Continuar de todos modos ...\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:463 src/dird/ua_cmds.c:775 src/dird/ua_cmds.c:821
+#: src/dird/ua_cmds.c:463
+#: src/dird/ua_cmds.c:775
+#: src/dird/ua_cmds.c:821
msgid "Unauthorized command from this console.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_cmds.c:488 src/stored/status.c:474 src/filed/status.c:236
+#: src/dird/ua_cmds.c:488
+#: src/stored/status.c:474
+#: src/filed/status.c:236
msgid "No Jobs running.\n"
-msgstr "No hay Jobs en ejecuciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n.\n"
+msgstr "No hay Jobs en ejecución.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:490
msgid "None of your jobs are running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno de sus trabajos se están ejecutando.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:495
msgid "Select Job:\n"
msgid "JobId=%s Job=%s"
msgstr "JobId=%s Job=%s"
-#: src/dird/ua_cmds.c:509 src/dird/dird_conf.c:642 src/dird/ua_prune.c:405
-#: src/dird/ua_run.c:211 src/dird/ua_select.c:263 src/dird/ua_select.c:286
+#: src/dird/ua_cmds.c:509
+#: src/dird/dird_conf.c:642
+#: src/dird/ua_prune.c:405
+#: src/dird/ua_run.c:211
+#: src/dird/ua_select.c:263
+#: src/dird/ua_select.c:286
msgid "Job"
msgstr "Job"
msgid "Confirm cancel (yes/no): "
msgstr "Confirmar cancelar(si/no): "
-#: src/dird/ua_cmds.c:529 src/dird/ua_cmds.c:816 src/dird/ua_cmds.c:1163
+#: src/dird/ua_cmds.c:529
+#: src/dird/ua_cmds.c:816
+#: src/dird/ua_cmds.c:1163
#, c-format
msgid "Job \"%s\" not found.\n"
msgstr "Job \"%s\" no encontrado.\n"
"Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n"
"Try to update it with 'update pool=%s'\n"
msgstr ""
+"No se puede establecer %s RecyclePool para %s, %s no está en la base de datos.\n"
+"Intente actualizarlo con 'update pool=%s'\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:644
#, c-format
"Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n"
"Try to update it with 'update pool=%s'\n"
msgstr ""
+"No se puede establecer %s RecyclePool para %s, %s no está en la base de datos.\n"
+"Intente actualizarlo con 'update pool=%s'\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:713
#, c-format
"Error: Pool %s already exists.\n"
"Use update to change it.\n"
msgstr ""
+"Error: Pool %s ya existe.\n"
+"Use update para cambiarlo.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:724
#, c-format
#: src/dird/ua_cmds.c:754
msgid "Python interpreter restarted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intérprete Python reiniciado.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:757 src/dird/ua_cmds.c:1393
+#: src/dird/ua_cmds.c:757
+#: src/dird/ua_cmds.c:1393
msgid "Nothing done.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_cmds.c:782 src/dird/ua_cmds.c:1150 src/dird/ua_run.c:1359
+#: src/dird/ua_cmds.c:782
+#: src/dird/ua_cmds.c:1150
+#: src/dird/ua_run.c:1359
#, c-format
msgid "Client \"%s\" not found.\n"
msgstr "Client \"%s\" no encontrado.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:791
#, c-format
msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
-msgstr "Cliente \"%s\" direcciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n configurada para %s\n"
+msgstr "Cliente \"%s\" dirección configurada para %s\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:825
#, c-format
msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_cmds.c:849 src/dird/ua_cmds.c:1567 src/dird/ua_dotcmds.c:176
-#: src/dird/job.c:149 src/dird/job.c:155 src/dird/job.c:1104
-#: src/dird/job.c:1108 src/dird/ua_status.c:356
+#: src/dird/ua_cmds.c:849
+#: src/dird/ua_cmds.c:1567
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:176
+#: src/dird/job.c:149
+#: src/dird/job.c:155
+#: src/dird/job.c:1104
+#: src/dird/job.c:1108
+#: src/dird/ua_status.c:356
msgid "unknown source"
msgstr "fuente desconocida"
-#: src/dird/ua_cmds.c:852 src/dird/ua_dotcmds.c:179 src/dird/ua_status.c:359
+#: src/dird/ua_cmds.c:852
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:179
+#: src/dird/ua_status.c:359
#, c-format
msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando al demonio Storage %s en %s:%d\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:855 src/dird/ua_cmds.c:1578 src/dird/ua_dotcmds.c:182
-#: src/dird/job.c:436 src/dird/ua_label.c:759
+#: src/dird/ua_cmds.c:855
+#: src/dird/ua_cmds.c:1578
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:182
+#: src/dird/job.c:436
+#: src/dird/ua_label.c:759
msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
msgstr "Error al conectar con Storage daemon.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:858 src/dird/ua_dotcmds.c:185 src/dird/ua_status.c:370
+#: src/dird/ua_cmds.c:858
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:185
+#: src/dird/ua_status.c:370
msgid "Connected to storage daemon\n"
msgstr "Conectado al demonio Storage\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:878 src/dird/ua_cmds.c:1264 src/dird/ua_dotcmds.c:205
+#: src/dird/ua_cmds.c:878
+#: src/dird/ua_cmds.c:1264
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:205
#: src/dird/ua_status.c:401
#, c-format
msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando al Cliente %s en %s:%d\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:881 src/dird/ua_cmds.c:1267 src/dird/ua_dotcmds.c:208
+#: src/dird/ua_cmds.c:881
+#: src/dird/ua_cmds.c:1267
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:208
msgid "Failed to connect to Client.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al conectar con el cliente.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:994
msgid "Enter new debug level: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nuevo nivel de depuración:"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1060 src/dird/ua_dotcmds.c:284
+#: src/dird/ua_cmds.c:1060
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:284
msgid "Available daemons are: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Demonios disponible son: \n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1061 src/dird/ua_dotcmds.c:285
+#: src/dird/ua_cmds.c:1061
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:285
msgid "Director"
msgstr "Director"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1062 src/dird/ua_run.c:210 src/dird/ua_dotcmds.c:286
-#: src/dird/ua_select.c:168 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
+#: src/dird/ua_cmds.c:1062
+#: src/dird/ua_run.c:210
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:286
+#: src/dird/ua_select.c:168
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:480
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1063 src/dird/ua_run.c:216 src/dird/ua_dotcmds.c:287
-#: src/dird/ua_select.c:311 src/dird/ua_select.c:420
+#: src/dird/ua_cmds.c:1063
+#: src/dird/ua_run.c:216
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:287
+#: src/dird/ua_select.c:311
+#: src/dird/ua_select.c:420
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431
#: src/dird/ua_cmds.c:1065
msgid "Select daemon type to set debug level"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el tipo de Daemon para establecer el nivel de depuración"
#: src/dird/ua_cmds.c:1155
msgid "Client name missing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falta el nombre del cliente.\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1167 src/dird/ua_cmds.c:1228 src/dird/ua_cmds.c:1950
+#: src/dird/ua_cmds.c:1167
+#: src/dird/ua_cmds.c:1228
+#: src/dird/ua_cmds.c:1950
#, c-format
msgid "No authorization for Job \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "No autorización para Job \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1172
msgid "Job name missing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falta el nombre del Job.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
msgstr "FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1185
#, c-format
msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "No autorización para FileSet \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1190
#, fuzzy
msgid "Fileset name missing.\n"
msgstr "FileSet: nombre=%s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1201 src/dird/ua_run.c:535
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dird/ua_cmds.c:1201
+#: src/dird/ua_run.c:535
+#, c-format
msgid "Level \"%s\" not valid.\n"
msgstr "Level %s no valido.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1211
msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para exacto. Debe ser sí o no.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1224
msgid "No job specified.\n"
"Pool or a Volume since they may contain data.\n"
"\n"
msgstr ""
+"En general, esto no es una buena idea para eliminar un\n"
+"Pool o un Volume ya que pueden contener datos.\n"
+"\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1382
msgid "Choose catalog item to delete"
#: src/dird/ua_cmds.c:1485
#, c-format
msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job %s y los registros asociados eliminados del catálogo.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1499
#, c-format
#: src/dird/ua_cmds.c:1506
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): "
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el Volume \"%s\"? (sÃ/no):"
#: src/dird/ua_cmds.c:1531
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): "
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el Pool \"%s\"? (sÃ/no):"
#: src/dird/ua_cmds.c:1645
#, c-format
#: src/dird/ua_cmds.c:1770
msgid "ERR: Job was not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERR: Job no se ha encontrado\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1847 src/dird/ua_tree.c:667 src/stored/btape.c:2597
+#: src/dird/ua_cmds.c:1847
+#: src/dird/ua_tree.c:667
+#: src/stored/btape.c:2597
#, c-format
msgid ""
" Command Description\n"
" ======= ===========\n"
msgstr ""
-"Comando DescripciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n\n"
+"Comando Descripción\n"
" ======= ===========\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1849
"\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_cmds.c:1868 src/filed/status.c:84
+#: src/dird/ua_cmds.c:1868
+#: src/filed/status.c:84
#, c-format
msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
-msgstr "%s VersiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s (%s) %s %s %s %s\n"
+msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s %s\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1911 src/dird/ua_cmds.c:1938 src/dird/ua_cmds.c:1960
+#: src/dird/ua_cmds.c:1911
+#: src/dird/ua_cmds.c:1938
+#: src/dird/ua_cmds.c:1960
#, c-format
msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "No autorización para Catalog \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1928
#, c-format
msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "No autorización para Client \"%s\"\n"
-#: src/dird/ua_cmds.c:1983 src/dird/ua_select.c:221
+#: src/dird/ua_cmds.c:1983
+#: src/dird/ua_select.c:221
msgid "Could not find a Catalog resource\n"
-msgstr ""
+msgstr "No pudo encontrar un Catalog de recursos\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1997
#, c-format
msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir CatÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡logo \"%s\", base de datos \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:2007
#, c-format
msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
msgstr "Usando Catalog \"%s\"\n"
-#: src/dird/catreq.c:130 src/dird/catreq.c:351
+#: src/dird/catreq.c:130
+#: src/dird/catreq.c:351
#, c-format
msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
-msgstr ""
-"1990 Solicitud de CatÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡logo no vÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡lido: %s"
+msgstr "1990 Solicitud de Catálogo no válido: %s"
#: src/dird/catreq.c:131
#, c-format
msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
-msgstr ""
-"Solicitud de CatÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡logo no vÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡lido; DB no "
-"abierta: %s"
+msgstr "Solicitud de Catálogo no válido; DB no abierta: %s"
#: src/dird/catreq.c:156
msgid "1901 No Media.\n"
#: src/dird/catreq.c:184
msgid "not in Pool"
-msgstr "no estÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ en Pool"
+msgstr "no está en Pool"
#: src/dird/catreq.c:186
msgid "not correct MediaType"
#: src/dird/catreq.c:196
msgid "is not Enabled"
-msgstr "no estÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ Habilitado"
+msgstr "no está Habilitado"
#: src/dird/catreq.c:205
#, c-format
msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n"
-msgstr "1998 Volumen \"%s\" en estado %s,%s.\n"
+msgstr "1998 Volumen \"%s\" en estado %s, %s.\n"
#: src/dird/catreq.c:210
#, c-format
msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
-msgstr ""
-"1197 Volumen \"%s\" no estÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ en catÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡logo.\n"
+msgstr "1197 Volumen \"%s\" no está en catálogo.\n"
#: src/dird/catreq.c:232
#, c-format
#: src/dird/catreq.c:234
#, c-format
msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
-msgstr "1991 Solicitud de CatÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡logo para vol=%s fallida:%s"
+msgstr "1991 Solicitud de Catálogo para vol=%s fallida:%s"
#: src/dird/catreq.c:261
#, c-format
-msgid ""
-"Volume Files at %u being set to %u for Volume \"%s\". This is incorrect.\n"
-msgstr ""
+msgid "Volume Files at %u being set to %u for Volume \"%s\". This is incorrect.\n"
+msgstr "Archivos de Volume en %u se establece en %u para Volume \"%s\". Esto es incorrecto.\n"
#: src/dird/catreq.c:264
#, c-format
msgid "1992 Update Media error. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "1992 Error de actualización de Media. VolFiles=%u, CatFiles=%u\n"
#: src/dird/catreq.c:314
#, c-format
#: src/dird/catreq.c:316
msgid "1993 Update Media error\n"
-msgstr ""
+msgstr "1993 Error de actualización de Media\n"
#: src/dird/catreq.c:340
#, c-format
msgid "Catalog error creating JobMedia record. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Catalog al crear registro JobMedia. %s"
#: src/dird/catreq.c:342
msgid "1992 Create JobMedia error\n"
-msgstr ""
+msgstr "1992 Error al crear JobMedia\n"
#: src/dird/catreq.c:352
#, c-format
msgid "Invalid Catalog request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Invalida petición de Catalog: %s"
-#: src/dird/catreq.c:409 src/dird/catreq.c:488 src/dird/fd_cmds.c:688
-#: src/dird/fd_cmds.c:746 src/cats/sql.c:445
+#: src/dird/catreq.c:409
+#: src/dird/catreq.c:488
+#: src/dird/fd_cmds.c:688
+#: src/dird/fd_cmds.c:746
+#: src/cats/sql.c:445
#, c-format
msgid "Attribute create error. %s"
msgstr "error al crear Atributo.%s"
msgstr ""
#: src/dird/catreq.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1994 Invalid Catalog Update: %s"
-msgstr "1991 ActualizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de catalogo invalida: %s"
+msgstr "1991 Actualización de catalogo invalida: %s"
#: src/dird/catreq.c:516
#, c-format
msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
-msgstr ""
-"ActualizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n de Catalogo InvÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡lida; La Base "
-"de Datos no se abre: %s"
+msgstr "Actualización de Catalogo Inválida; La Base de Datos no se abre: %s"
-#: src/dird/catreq.c:574 src/dird/catreq.c:587 src/lib/bsock.c:586
+#: src/dird/catreq.c:574
+#: src/dird/catreq.c:587
+#: src/lib/bsock.c:586
#: src/lib/bsock.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
-msgstr "Error de descompresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n. ERR=%d\n"
+msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
#: src/dird/scheduler.c:113
#, c-format
#: src/dird/scheduler.c:420
msgid "Appended job"
-msgstr ""
+msgstr "Job adjunto"
#: src/dird/scheduler.c:424
msgid "Run queue"
msgstr "Ejecutar cola"
-#: src/dird/dird_conf.c:551 src/tray-monitor/tray_conf.c:168
+#: src/dird/dird_conf.c:551
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:168
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr "Recurso %s no definido\n"
msgid " query_file=%s\n"
msgstr "query_file=%s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:568 src/dird/dird_conf.c:588 src/dird/dird_conf.c:602
-#: src/dird/dird_conf.c:661 src/dird/dird_conf.c:665 src/dird/dird_conf.c:669
-#: src/dird/dird_conf.c:699 src/dird/dird_conf.c:716 src/dird/dird_conf.c:720
-#: src/dird/dird_conf.c:724 src/dird/dird_conf.c:728 src/dird/dird_conf.c:732
-#: src/dird/dird_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:965 src/dird/dird_conf.c:972
+#: src/dird/dird_conf.c:568
+#: src/dird/dird_conf.c:588
+#: src/dird/dird_conf.c:602
+#: src/dird/dird_conf.c:661
+#: src/dird/dird_conf.c:665
+#: src/dird/dird_conf.c:669
+#: src/dird/dird_conf.c:699
+#: src/dird/dird_conf.c:716
+#: src/dird/dird_conf.c:720
+#: src/dird/dird_conf.c:724
+#: src/dird/dird_conf.c:728
+#: src/dird/dird_conf.c:732
+#: src/dird/dird_conf.c:745
+#: src/dird/dird_conf.c:965
+#: src/dird/dird_conf.c:972
msgid " --> "
msgstr "--> "
#: src/dird/dird_conf.c:578
#, c-format
msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
-msgstr ""
-"Counter: nombre=%s mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Ânimo=%d mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo=%d cur=%"
-"d wrapcntr=%s\n"
+msgstr "Counter: nombre=%s mÃnimo=%d máximo=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:583
#, c-format
msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
-msgstr ""
-"Counter: nombre=%s mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Ânimo=%d mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo=%d\n"
+msgstr "Counter: nombre=%s mÃnimo=%d máximo=%d\n"
#: src/dird/dird_conf.c:594
#, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
-msgstr "Client: nombre=%s direcciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
+msgstr "Client: nombre=%s dirección=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
#: src/dird/dird_conf.c:597
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
-" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%"
-"d\n"
+" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%d\n"
" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
msgstr ""
"Device: nombre=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
-" reservado=%d abierto=%d append=%d leer=%d etiquetado=%d offline=%d autochgr="
-"%d\n"
+" reservado=%d abierto=%d append=%d leer=%d etiquetado=%d offline=%d autochgr=%d\n"
" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:621
" DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
" db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
msgstr ""
-"Catalog: nombre=%s direcciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n=%s DBport=%d db_name=%s\n"
+"Catalog: nombre=%s dirección=%s DBport=%d db_name=%s\n"
" db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
#: src/dird/dird_conf.c:641
#: src/dird/dird_conf.c:646
#, c-format
-msgid ""
-" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%"
-"d\n"
-msgstr ""
-"MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Intervalo=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%d\n"
+msgid " MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%d\n"
+msgstr "MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Intervalo=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%d\n"
#: src/dird/dird_conf.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " SpoolSize=%s\n"
msgstr "NextPool=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accurate=%d\n"
msgstr "SelectionType=%d\n"
msgstr "--> WriteBootstrap=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --> PluginOptions=%s\n"
msgstr "--> Ejecutar=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --> MaxRunTime=%u\n"
msgstr "--> EjecutarCuando=%u\n"
#: src/dird/dird_conf.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --> MaxWaitTime=%u\n"
msgstr "--> EjecutarCuando=%u\n"
#: src/dird/dird_conf.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --> MaxStartDelay=%u\n"
msgstr "--> Objetivo=%s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:706 src/lib/runscript.c:297
+#: src/dird/dird_conf.c:706
+#: src/lib/runscript.c:297
msgid " --> RunScript\n"
msgstr "--> EjecutarScript\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:707 src/lib/runscript.c:298
+#: src/dird/dird_conf.c:707
+#: src/lib/runscript.c:298
#, c-format
msgid " --> Command=%s\n"
msgstr "--> Comando=%s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:708 src/lib/runscript.c:299
+#: src/dird/dird_conf.c:708
+#: src/lib/runscript.c:299
#, c-format
msgid " --> Target=%s\n"
msgstr "--> Objetivo=%s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:709 src/lib/runscript.c:300
+#: src/dird/dird_conf.c:709
+#: src/lib/runscript.c:300
#, c-format
msgid " --> RunOnSuccess=%u\n"
msgstr "--> RunOnSuccess=%u\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:710 src/lib/runscript.c:301
+#: src/dird/dird_conf.c:710
+#: src/lib/runscript.c:301
#, c-format
msgid " --> RunOnFailure=%u\n"
msgstr "--> RunOnFailure=%u\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:711 src/lib/runscript.c:302
+#: src/dird/dird_conf.c:711
+#: src/lib/runscript.c:302
#, c-format
msgid " --> FailJobOnError=%u\n"
msgstr "--> FailJobOnError=%u\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:712 src/lib/runscript.c:303
+#: src/dird/dird_conf.c:712
+#: src/lib/runscript.c:303
#, c-format
msgid " --> RunWhen=%u\n"
msgstr "--> EjecutarCuando=%u\n"
msgid "FileSet: name=%s\n"
msgstr "FileSet: nombre=%s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:841 src/dird/dird_conf.c:920
+#: src/dird/dird_conf.c:841
+#: src/dird/dird_conf.c:920
#, c-format
msgid "Schedule: name=%s\n"
msgstr "Schedule: nombre=%s\n"
msgid " mins=%d\n"
msgstr "mins=%d\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:903 src/dird/dird_conf.c:907 src/dird/dird_conf.c:911
+#: src/dird/dird_conf.c:903
+#: src/dird/dird_conf.c:907
+#: src/dird/dird_conf.c:911
msgid " --> "
msgstr "--> "
msgstr "RecyclePool=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ScratchPool=%s\n"
msgstr "NextPool=%s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Catalog=%s\n"
msgstr "mailcmd=%s\n"
msgid " opcmd=%s\n"
msgstr "opcmd=%s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:988 src/tray-monitor/tray_conf.c:199
+#: src/dird/dird_conf.c:988
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:199
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en dump_resource.\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1313 src/tray-monitor/tray_conf.c:257
+#: src/dird/dird_conf.c:1313
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:257
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en free_resource.\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1351 src/lib/parse_conf.c:223
+#: src/dird/dird_conf.c:1351
+#: src/lib/parse_conf.c:223
#: src/tray-monitor/tray_conf.c:294
#, c-format
msgid "Too many items in %s resource\n"
-msgstr "Demasiados Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âtem en recurso %s\n"
+msgstr "Demasiados Ãtem en recurso %s\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1391
#, c-format
msgid "Cannot find Console resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Console %s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1408 src/stored/stored_conf.c:610
+#: src/dird/dird_conf.c:1408
+#: src/stored/stored_conf.c:610
#: src/filed/filed_conf.c:381
#, c-format
msgid "Cannot find Director resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Director %s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1415 src/stored/stored_conf.c:616
+#: src/dird/dird_conf.c:1415
+#: src/stored/stored_conf.c:616
#, c-format
msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Storage %s\n"
msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Counter %s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1481 src/filed/filed_conf.c:387
+#: src/dird/dird_conf.c:1481
+#: src/filed/filed_conf.c:387
#, c-format
msgid "Cannot find Client resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Cliente %s\n"
msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
msgstr "No se puede encontrar el recurso Schedule %s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1499 src/dird/dird_conf.c:1559
-#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352
+#: src/dird/dird_conf.c:1499
+#: src/dird/dird_conf.c:1559
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314
+#: src/tray-monitor/tray_conf.c:352
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en save_resource.\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1574
#, c-format
msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del ítem se requiere en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1587
#, c-format
#: src/dird/dird_conf.c:1729
#, c-format
msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba una opción de reemplazo de Restauración, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1779 src/dird/dird_conf.c:1895
-#: src/lib/parse_conf.c:724 src/lib/parse_conf.c:740
+#: src/dird/dird_conf.c:1779
+#: src/dird/dird_conf.c:1895
+#: src/lib/parse_conf.c:724
+#: src/lib/parse_conf.c:740
#, c-format
msgid "Expect %s, got: %s"
msgstr "Esperaba %s, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1801 src/lib/parse_conf.c:476
+#: src/dird/dird_conf.c:1801
+#: src/lib/parse_conf.c:476
#, c-format
msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n"
msgstr ""
-#: src/dird/dird_conf.c:1935 src/dird/inc_conf.c:717
+#: src/dird/dird_conf.c:1935
+#: src/dird/inc_conf.c:717
#, c-format
msgid "Expecting open brace. Got %s"
msgstr ""
-#: src/dird/dird_conf.c:1949 src/dird/inc_conf.c:383 src/dird/inc_conf.c:732
+#: src/dird/dird_conf.c:1949
+#: src/dird/inc_conf.c:383
+#: src/dird/inc_conf.c:732
#, c-format
msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando palabra clave, obtuvo: %s\n"
-#: src/dird/dird_conf.c:1955 src/dird/inc_conf.c:391 src/dird/inc_conf.c:738
+#: src/dird/dird_conf.c:1955
+#: src/dird/inc_conf.c:391
+#: src/dird/inc_conf.c:738
#: src/lib/parse_conf.c:939
#, c-format
msgid "expected an equals, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba una igual, obtuvo: %s"
-#: src/dird/dird_conf.c:1966 src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:747
+#: src/dird/dird_conf.c:1966
+#: src/dird/inc_conf.c:401
+#: src/dird/inc_conf.c:747
#, c-format
msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra clave %s no esta permitido en este recurso"
#: src/dird/ua_restore.c:133
msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_restore.c:194 src/dird/ua_restore.c:211
+#: src/dird/ua_restore.c:194
+#: src/dird/ua_restore.c:211
msgid "No files selected to be restored.\n"
msgstr "No hay archivos seleccionados para ser restaurado.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:331
#, c-format
msgid "Missing value for keyword: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falta el valor de palabra clave: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:409
msgid "List last 20 Jobs run"
-msgstr "Listar los Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºltimos 20 Jobs ejecutados"
+msgstr "Listar los últimos 20 Jobs ejecutados"
#: src/dird/ua_restore.c:410
msgid "List Jobs where a given File is saved"
#: src/dird/ua_restore.c:414
msgid "Select backup for a client before a specified time"
-msgstr ""
-"Seleccione un backup de un cliente antes de un perÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Âodo de "
-"tiempo especificado"
+msgstr "Seleccione un backup de un cliente antes de un perÃodo de tiempo especificado"
#: src/dird/ua_restore.c:415
msgid "Enter a list of files to restore"
#: src/dird/ua_restore.c:416
msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
-msgstr ""
-"Introduca una lista de archivos para restaurar antes de un "
-"perÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Âodo de tiempo especificado"
+msgstr "Introduca una lista de archivos para restaurar antes de un perÃodo de tiempo especificado"
#: src/dird/ua_restore.c:417
msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
#: src/dird/ua_restore.c:420
#, fuzzy
msgid "Select full restore to a specified JobId"
-msgstr ""
-"Seleccione un backup de un cliente antes de un perÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Âodo de "
-"tiempo especificado"
+msgstr "Seleccione un backup de un cliente antes de un perÃodo de tiempo especificado"
-#: src/dird/ua_restore.c:421 src/dird/ua_status.c:861 src/stored/status.c:547
-#: src/filed/status.c:295 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220
+#: src/dird/ua_restore.c:421
+#: src/dird/ua_status.c:861
+#: src/stored/status.c:547
+#: src/filed/status.c:295
+#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Unknown keyword: %s\n"
msgstr "Palabra clave desconocida: %s\n"
-#: src/dird/ua_restore.c:492 src/dird/ua_update.c:920
+#: src/dird/ua_restore.c:492
+#: src/dird/ua_update.c:920
#, c-format
msgid "Improper date format: %s\n"
msgstr "Inadecuado formato de fecha: %s\n"
-#: src/dird/ua_restore.c:527 src/dird/ua_select.c:631
+#: src/dird/ua_restore.c:527
+#: src/dird/ua_select.c:631
#, c-format
msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: recurso Pool \"%s\" no existe.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:532
#, c-format
msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: recurso Pool \"%s\" acceso no permitido.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:548
msgid ""
#: src/dird/ua_restore.c:560
msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Para seleccionar el JobIds, usted dispone de las siguientes opciones:\n"
#: src/dird/ua_restore.c:565
msgid "Select item: "
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un ítem:"
-#: src/dird/ua_restore.c:570 src/dird/ua_restore.c:605
+#: src/dird/ua_restore.c:570
+#: src/dird/ua_restore.c:605
msgid "SQL query not authorized.\n"
msgstr "Consulta SQL no autorizada.\n"
msgid "Enter Filename (no path):"
msgstr "Introduzca Nombre de Archivo (sin ruta):"
-#: src/dird/ua_restore.c:598 src/dird/ua_restore.c:706
+#: src/dird/ua_restore.c:598
+#: src/dird/ua_restore.c:706
msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
msgstr "Introduzca JobId(s), separados por comas, para restaurar:"
msgid "Enter SQL list command: "
msgstr "Introduzca lista de comandos SQL:"
-#: src/dird/ua_restore.c:642 src/dird/ua_restore.c:665
+#: src/dird/ua_restore.c:642
+#: src/dird/ua_restore.c:665
msgid ""
"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
"containing a list of file names with paths, and terminate\n"
"them with a blank line.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_restore.c:646 src/dird/ua_restore.c:669
+#: src/dird/ua_restore.c:646
+#: src/dird/ua_restore.c:669
msgid "Enter full filename: "
msgstr "Introduzca el nombre de archivo completo:"
#: src/dird/ua_restore.c:704
#, c-format
msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted ya ha seleccionado los siguientes JobIds: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:721
msgid ""
msgid "Enter JobId to restore: "
msgstr "Introduzca jobId para eliminar:"
-#: src/dird/ua_restore.c:750 src/dird/ua_restore.c:790
+#: src/dird/ua_restore.c:750
+#: src/dird/ua_restore.c:790
#, c-format
msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:777
msgid "Invalid JobId in list.\n"
-msgstr "JobId invÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡lido en la lista.\n"
+msgstr "JobId inválido en la lista.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:796
#, c-format
msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso al JobId=%s (Job \"%s\") no autorizado. No seleccionado.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:809
msgid "No Jobs selected.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:813
#, c-format
msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted ha seleccionado los siguientes JobIds: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:815
#, c-format
msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted ha seleccionado el siguiente JobId: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:825
msgid ""
msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_restore.c:863 src/dird/ua_restore.c:867
+#: src/dird/ua_restore.c:863
+#: src/dird/ua_restore.c:867
#, c-format
msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Se ha producido un error en la lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Ânea %d del archivo \"%s\"\n"
+msgstr "Se ha producido un error en la lÃnea %d del archivo \"%s\"\n"
-#: src/dird/ua_restore.c:907 src/dird/ua_restore.c:935
-#: src/dird/ua_restore.c:956 src/dird/ua_dotcmds.c:460
+#: src/dird/ua_restore.c:907
+#: src/dird/ua_restore.c:935
+#: src/dird/ua_restore.c:956
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:460
#: src/dird/ua_dotcmds.c:504
#, c-format
msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta fallida: %s. ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_restore.c:911 src/dird/ua_restore.c:939
+#: src/dird/ua_restore.c:911
+#: src/dird/ua_restore.c:939
#, c-format
msgid "No database record found for: %s\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:960
#, c-format
msgid "No table found: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla no encontrada: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1018
msgid ""
"\n"
"Do you want to restore all the files? (yes|no): "
msgstr ""
+"\n"
+"Desea restaurar todos los archivos? (sÃ|no):"
#: src/dird/ua_restore.c:1024
msgid ""
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Regex compile error: %s\n"
-msgstr "Error de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+msgstr "Error de configuración: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1086
#, c-format
"\n"
"Building directory tree for JobId(s) %s ... "
msgstr ""
+"\n"
+"Construindo árbol de directorios para JobId %s ..."
#: src/dird/ua_restore.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
msgstr ""
"\n"
-"1 Job, %s archivos insertados en el Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡rbol y marcados para "
-"extracciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n.\n"
+"1 Job, %s archivos insertados en el árbol y marcados para extracción.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s files inserted into the tree.\n"
msgstr ""
"\n"
-"1 Job, %s archivos insertados en el Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡rbol.\n"
+"1 Job, %s archivos insertados en el árbol.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1216
#, c-format
msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "Error al obtener FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/dird/ua_restore.c:1224 src/dird/ua_select.c:183
+#: src/dird/ua_restore.c:1224
+#: src/dird/ua_select.c:183
msgid "The defined FileSet resources are:\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_restore.c:1228 src/dird/ua_run.c:212 src/dird/ua_select.c:191
+#: src/dird/ua_restore.c:1228
+#: src/dird/ua_run.c:212
+#: src/dird/ua_select.c:191
msgid "FileSet"
msgstr "FileSet"
-#: src/dird/ua_restore.c:1228 src/dird/ua_select.c:191
+#: src/dird/ua_restore.c:1228
+#: src/dird/ua_select.c:191
msgid "Select FileSet resource"
msgstr "Selecionar recurso FileSet"
msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_restore.c:1279 src/dird/ua_restore.c:1295
+#: src/dird/ua_restore.c:1279
+#: src/dird/ua_restore.c:1295
#, c-format
msgid "No Full backup before %s found.\n"
msgstr "Full Backup no encontrado antes de %s.\n"
msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
msgstr "OK para ejecutar? (si/mod/no): "
-#: src/dird/ua_run.c:172 src/dird/ua_update.c:256 src/dird/ua_update.c:276
-#: src/dird/ua_update.c:674 src/dird/ua_input.c:123 src/dird/backup.c:609
-#: src/dird/backup.c:610 src/dird/backup.c:611 src/tools/dbcheck.c:1275
+#: src/dird/ua_run.c:172
+#: src/dird/ua_update.c:256
+#: src/dird/ua_update.c:276
+#: src/dird/ua_update.c:674
+#: src/dird/ua_input.c:123
+#: src/dird/backup.c:609
+#: src/dird/backup.c:610
+#: src/dird/backup.c:611
+#: src/tools/dbcheck.c:1275
#: src/stored/parse_bsr.c:851
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Job not run.\n"
msgstr "Job no ejecutando.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:205 src/dird/ua_select.c:63
+#: src/dird/ua_run.c:205
+#: src/dird/ua_select.c:63
msgid "mod"
msgstr "mod"
-#: src/dird/ua_run.c:208 src/dird/ua_update.c:581
+#: src/dird/ua_run.c:208
+#: src/dird/ua_update.c:581
msgid "Parameters to modify:\n"
-msgstr "ParÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡metros para modificar:\n"
+msgstr "Parámetros para modificar:\n"
#: src/dird/ua_run.c:209
msgid "Level"
msgid "Restore Client"
msgstr "Restaurar Client"
-#: src/dird/ua_run.c:218 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356
+#: src/dird/ua_run.c:218
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:854
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1918
msgid "When"
msgstr "Cuando "
-#: src/dird/ua_run.c:219 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:357
+#: src/dird/ua_run.c:219
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:357
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1128
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1921
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: src/dird/ua_run.c:224 src/dird/ua_update.c:592 src/dird/ua_select.c:509
-#: src/dird/ua_select.c:607 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
+#: src/dird/ua_run.c:224
+#: src/dird/ua_update.c:592
+#: src/dird/ua_select.c:509
+#: src/dird/ua_select.c:607
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834
msgid "Verify Job"
msgstr "Verificar Job"
-#: src/dird/ua_run.c:229 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349
+#: src/dird/ua_run.c:229
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1899
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
-#: src/dird/ua_run.c:230 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
+#: src/dird/ua_run.c:230
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1104
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1901
msgid "Where"
msgid "File Relocation"
msgstr "Reubicar Archivo"
-#: src/dird/ua_run.c:232 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352
+#: src/dird/ua_run.c:232
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1112
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906
#: src/dird/ua_run.c:236
msgid "Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de Plug-in"
-#: src/dird/ua_run.c:238 src/dird/ua_run.c:566 src/dird/ua_update.c:599
+#: src/dird/ua_run.c:238
+#: src/dird/ua_run.c:566
+#: src/dird/ua_update.c:599
msgid "Select parameter to modify"
-msgstr "Seleccione los parÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡metros para modificar"
+msgstr "Seleccione los parámetros para modificar"
-#: src/dird/ua_run.c:247 src/dird/ua_run.c:1340
+#: src/dird/ua_run.c:247
+#: src/dird/ua_run.c:1340
msgid "user selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de usuario"
#: src/dird/ua_run.c:279
-msgid ""
-"Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
+msgid "Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
msgstr ""
-#: src/dird/ua_run.c:287 src/dird/ua_run.c:460
+#: src/dird/ua_run.c:287
+#: src/dird/ua_run.c:460
msgid "Invalid time, using current time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hora inválida, usando hora actual.\n"
#: src/dird/ua_run.c:294
msgid "Enter new Priority: "
#: src/dird/ua_run.c:298
msgid "Priority must be a positive integer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad debe ser un entero positivo.\n"
#: src/dird/ua_run.c:319
msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
#: src/dird/ua_run.c:376
msgid "Select replace option"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la opción sustituir"
#: src/dird/ua_run.c:387
-msgid ""
-"You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
-msgstr ""
+msgid "You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n"
+msgstr "Usted debe configurar el archivo bootstrap a NULL para poder especificar un jobId.\n"
#: src/dird/ua_run.c:392
msgid "Please Plugin Options string: "
msgstr ""
-#: src/dird/ua_run.c:430 src/dird/ua_run.c:439
+#: src/dird/ua_run.c:430
+#: src/dird/ua_run.c:439
msgid "User input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada del usuario"
#: src/dird/ua_run.c:491
#, c-format
msgid "Invalid replace option: %s\n"
-msgstr "OpciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n replace no valida: %s\n"
+msgstr "Opción replace no valida: %s\n"
#: src/dird/ua_run.c:555
#, c-format
msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s\n"
#: src/dird/ua_run.c:558
msgid "This will replace your current Where value\n"
-msgstr ""
+msgstr "Este sustituirá a su actual valor Donde\n"
#: src/dird/ua_run.c:559
msgid "Strip prefix"
#: src/dird/ua_run.c:560
msgid "Add prefix"
-msgstr "AÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±adir prefijo"
+msgstr "Añadir prefijo"
#: src/dird/ua_run.c:561
msgid "Add file suffix"
-msgstr "AÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±adir sufijo de archivo"
+msgstr "Añadir sufijo de archivo"
#: src/dird/ua_run.c:562
msgid "Enter a regexp"
-msgstr "Introduzca una expresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n regular"
+msgstr "Introduzca una expresión regular"
#: src/dird/ua_run.c:563
msgid "Test filename manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba de la manipulación de nombre de archivo"
#: src/dird/ua_run.c:564
msgid "Use this ?"
#: src/dird/ua_run.c:577
msgid "Please enter path prefix to add (/ for none): "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca el prefijo de la ruta para añadir (/ para ninguno):"
#: src/dird/ua_run.c:588
msgid "Please enter file suffix to add: "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca el sufijo de archivo para añadir:"
#: src/dird/ua_run.c:595
msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca una expresión regular válida (!from!to!):"
#: src/dird/ua_run.c:608
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:614
#, c-format
msgid "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s result=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "strip_prefix=%s add_prefix=%s add_suffix=%s resultado=%s\n"
#: src/dird/ua_run.c:621
+#, fuzzy
msgid "Cannot use your regexp\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede utilizar su expresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n regular.\n"
#: src/dird/ua_run.c:625
msgid "Please enter filename to test: "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca el nombre de archivo de prueba:"
#: src/dird/ua_run.c:627
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:671
msgid "Cannot use your regexp.\n"
-msgstr "No puede utilizar su expresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n regular.\n"
+msgstr "No puede utilizar su expresión regular.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:684 src/dird/ua_run.c:714
+#: src/dird/ua_run.c:684
+#: src/dird/ua_run.c:714
msgid "Levels:\n"
msgstr "Niveles:\n"
-#: src/dird/ua_run.c:686 src/stored/status.c:601 src/lib/util.c:409
-#: src/lib/util.c:455 src/filed/status.c:441
+#: src/dird/ua_run.c:686
+#: src/stored/status.c:601
+#: src/lib/util.c:409
+#: src/lib/util.c:455
+#: src/filed/status.c:441
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/dird/ua_run.c:687 src/stored/status.c:604 src/lib/util.c:412
+#: src/dird/ua_run.c:687
+#: src/stored/status.c:604
+#: src/lib/util.c:412
#: src/filed/status.c:444
msgid "Incremental"
msgstr "Incremental"
-#: src/dird/ua_run.c:688 src/stored/status.c:607 src/lib/util.c:415
+#: src/dird/ua_run.c:688
+#: src/stored/status.c:607
+#: src/lib/util.c:415
#: src/filed/status.c:447
msgid "Differential"
msgstr "Diferencial"
-#: src/dird/ua_run.c:689 src/stored/status.c:610 src/lib/util.c:418
+#: src/dird/ua_run.c:689
+#: src/stored/status.c:610
+#: src/lib/util.c:418
#: src/filed/status.c:450
msgid "Since"
msgstr "Desde"
#: src/dird/ua_run.c:690
msgid "VirtualFull"
-msgstr ""
+msgstr "VirtualFull"
-#: src/dird/ua_run.c:691 src/dird/ua_run.c:720
+#: src/dird/ua_run.c:691
+#: src/dird/ua_run.c:720
msgid "Select level"
msgstr "Seleccionar Nivel"
#: src/dird/ua_run.c:715
msgid "Initialize Catalog"
-msgstr "Iniciar CatÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡logo"
+msgstr "Iniciar Catálogo"
-#: src/dird/ua_run.c:716 src/stored/status.c:613 src/lib/util.c:421
+#: src/dird/ua_run.c:716
+#: src/stored/status.c:613
+#: src/lib/util.c:421
#: src/filed/status.c:453
msgid "Verify Catalog"
-msgstr "Verificar CatÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡logo"
+msgstr "Verificar Catálogo"
-#: src/dird/ua_run.c:717 src/lib/util.c:427
+#: src/dird/ua_run.c:717
+#: src/lib/util.c:427
msgid "Verify Volume to Catalog"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_run.c:718 src/lib/util.c:430
+#: src/dird/ua_run.c:718
+#: src/lib/util.c:430
msgid "Verify Disk to Catalog"
msgstr ""
"Priority: %d\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_run.c:761 src/lib/util.c:374
+#: src/dird/ua_run.c:761
+#: src/lib/util.c:374
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
"%s%s%s"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_run.c:784 src/lib/util.c:356 src/lib/jcr.c:232
+#: src/dird/ua_run.c:784
+#: src/lib/util.c:356
+#: src/lib/jcr.c:232
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
"Priority: %d\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_run.c:821 src/lib/util.c:362
+#: src/dird/ua_run.c:821
+#: src/lib/util.c:362
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
msgstr "Donde: %s\n"
#: src/dird/ua_run.c:922
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Replace: %s\n"
"Client: %s\n"
" JobId: %d\n"
" Job: %s\n"
" Hora de Inicio: %s\n"
-" Hora de FinalizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
-" TerminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" Hora de Finalización: %s\n"
+" Terminación: %s\n"
"\n"
#: src/dird/ua_run.c:944
#: src/dird/ua_run.c:946
#, fuzzy
msgid "Run Migration job\n"
-msgstr "No se pudo arrancar el Job de migraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n.\n"
+msgstr "No se pudo arrancar el Job de migración.\n"
#: src/dird/ua_run.c:976
#, c-format
msgid "Unknown Job Type=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Job desconocido=%d\n"
#: src/dird/ua_run.c:1039
#, c-format
msgid "JobId specified twice.\n"
msgstr "JobId especificada dos veces.\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1063 src/dird/ua_run.c:1207
+#: src/dird/ua_run.c:1063
+#: src/dird/ua_run.c:1207
msgid "Client specified twice.\n"
msgstr "Cliente especificado dos veces.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1096
msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
-msgstr ""
-"RegexDÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³nde o DÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³nde especificado dos veces.\n"
+msgstr "RegexDónde o Dónde especificado dos veces.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1101
msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización para especificación \"regexwhere\".\n"
#: src/dird/ua_run.c:1108
msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
-msgstr ""
-"DÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³nde o RegexDÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³nde especificado dos veces.\n"
+msgstr "Dónde o RegexDónde especificado dos veces.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1113
msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización para especificación \"where\".\n"
#: src/dird/ua_run.c:1120
msgid "Bootstrap specified twice.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1191
msgid "Migration Job specified twice.\n"
-msgstr "Job MigraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n especificado dos veces.\n"
+msgstr "Job Migración especificado dos veces.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1199
msgid "Pool specified twice.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1222
msgid "Plugin Options not yet implemented.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de Plugin todavía no se ha implementado.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1225
#, fuzzy
msgstr "Cliente especificado dos veces.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1230
+#, fuzzy
msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización para especificación \"where\".\n"
#: src/dird/ua_run.c:1237
#, fuzzy
#: src/dird/ua_run.c:1244
#, fuzzy
msgid "Invalid spooldata flag.\n"
-msgstr "JobId invÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡lido encontrado.\n"
+msgstr "JobId inválido encontrado.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1265
#, c-format
msgid "Invalid keyword: %s\n"
-msgstr "Palabra clave invÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡lida: %s\n"
+msgstr "Palabra clave inválida: %s\n"
#: src/dird/ua_run.c:1276
#, c-format
msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Catalog \"%s\" no encontrado\n"
#: src/dird/ua_run.c:1280
#, c-format
msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización. Catalog \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_run.c:1291
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:1298
msgid "A job name must be specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Un nombre de job debe de ser especificado.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1304
#, c-format
msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización. Job \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_run.c:1312
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:1322
#, c-format
msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización. Pool \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1334 src/dird/ua_label.c:184 src/dird/ua_label.c:349
+#: src/dird/ua_run.c:1334
+#: src/dird/ua_label.c:184
+#: src/dird/ua_label.c:349
#: src/dird/ua_label.c:1043
msgid "command line"
-msgstr "lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Ânea de comandos"
+msgstr "lÃnea de comandos"
#: src/dird/ua_run.c:1337
#, c-format
msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Storage \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1346 src/dird/job.c:1187
+#: src/dird/ua_run.c:1346
+#: src/dird/job.c:1187
msgid "No storage specified.\n"
msgstr "Almacenamiento no especificado.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1349
#, c-format
msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización. Storage \"%s\".\n"
-#: src/dird/ua_run.c:1369 src/dird/ua_run.c:1389
+#: src/dird/ua_run.c:1369
+#: src/dird/ua_run.c:1389
#, c-format
msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización. Cliente \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_run.c:1379
#, c-format
msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Cliente \"%s\" no encontrado.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1399
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:1408
#, c-format
msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autorización. FileSet \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_run.c:1416
#, c-format
msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job Verificar \"%s\" no encontrado.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1426
#, c-format
msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job Migración \"%s\" no encontrado.\n"
#: src/dird/ua_dotcmds.c:141
msgid ": is an invalid command.\n"
-msgstr ": es un comando invÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡lido.\n"
+msgstr ": es un comando inválido.\n"
-#: src/dird/ua_dotcmds.c:240 src/dird/ua_dotcmds.c:290
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:240
+#: src/dird/ua_dotcmds.c:290
msgid "The Director will segment fault.\n"
msgstr ""
#: src/dird/job.c:95
#, c-format
msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
-msgstr "No se ha podido aÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±adir la cola de trabajo: ERR=%s\n"
+msgstr "No se ha podido añadir la cola de trabajo: ERR=%s\n"
-#: src/dird/job.c:134 src/dird/ua_output.c:669
+#: src/dird/job.c:134
+#: src/dird/ua_output.c:669
#, c-format
msgid "Could not open database \"%s\".\n"
msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
-#: src/dird/job.c:185 src/dird/job.c:421 src/dird/job.c:423 src/dird/job.c:464
-#: src/dird/job.c:466 src/dird/job.c:1073 src/dird/job.c:1114
+#: src/dird/job.c:185
+#: src/dird/job.c:421
+#: src/dird/job.c:423
+#: src/dird/job.c:464
+#: src/dird/job.c:466
+#: src/dird/job.c:1073
+#: src/dird/job.c:1114
#: src/dird/job.c:1123
msgid "Job resource"
msgstr "Recurso Job"
-#: src/dird/job.c:187 src/dird/job.c:775 src/dird/job.c:1070
-#: src/dird/job.c:1116 src/dird/job.c:1130 src/dird/vbackup.c:90
-#: src/dird/migrate.c:220 src/dird/migrate.c:221 src/dird/backup.c:94
+#: src/dird/job.c:187
+#: src/dird/job.c:775
+#: src/dird/job.c:1070
+#: src/dird/job.c:1116
+#: src/dird/job.c:1130
+#: src/dird/vbackup.c:90
+#: src/dird/migrate.c:220
+#: src/dird/migrate.c:221
+#: src/dird/backup.c:94
msgid "Pool resource"
msgstr "Recurso pool"
-#: src/dird/job.c:232 src/dird/job.c:351
+#: src/dird/job.c:232
+#: src/dird/job.c:351
#, c-format
msgid "Unimplemented job type: %d\n"
msgstr "Tipo de Job no implementado: %d\n"
#: src/dird/job.c:274
msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
-msgstr ""
-"Job cancelado porque el tiempo mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo de espera ha "
-"excedido.\n"
+msgstr "Job cancelado porque el tiempo máximo de espera ha excedido.\n"
#: src/dird/job.c:279
#, fuzzy
msgid "Job canceled because max sched run time exceeded.\n"
-msgstr ""
-"Job cancelado porque el tiempo mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo de espera ha "
-"excedido.\n"
+msgstr "Job cancelado porque el tiempo máximo de espera ha excedido.\n"
#: src/dird/job.c:393
#, c-format
#: src/dird/job.c:522
msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
-msgstr "MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo tiempo de espera excedido. Job cancelado.\n"
+msgstr "Máximo tiempo de espera excedido. Job cancelado.\n"
#: src/dird/job.c:527
msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
-msgstr ""
-"MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo tiempo de ejecuciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n excedido. Job "
-"cancelado.\n"
+msgstr "Máximo tiempo de ejecución excedido. Job cancelado.\n"
#: src/dird/job.c:532
#, fuzzy
msgid "Max sched run time exceeded. Job canceled.\n"
-msgstr ""
-"MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo tiempo de ejecuciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n excedido. Job "
-"cancelado.\n"
+msgstr "Máximo tiempo de ejecución excedido. Job cancelado.\n"
#: src/dird/job.c:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pool \"%s\" not in database. ERR=%s"
msgstr "Pool %s no creado en la base de datos. %s"
#: src/dird/job.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n"
-msgstr "Registro Media para Volume \"%s\" no encontrado.\n"
+msgstr "Fallo al crear la db_mediatype_record %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/job.c:709
#, c-format
msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelando duplicado JobId=%d.\n"
#: src/dird/job.c:716
#, c-format
msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId %d ya esta en ejecución. No se permite job duplicados.\n"
-#: src/dird/job.c:732 src/dird/job.c:1060
+#: src/dird/job.c:732
+#: src/dird/job.c:1060
msgid "Run pool override"
msgstr ""
msgid "Job DiffPool override"
msgstr ""
-#: src/dird/job.c:797 src/stored/bscan.c:1016
+#: src/dird/job.c:797
+#: src/stored/bscan.c:1016
#, c-format
msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible crear el registro de clientes. ERR=%s\n"
#: src/dird/job.c:833
msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileSet MD5 digest no encontrado.\n"
#: src/dird/job.c:838
#, c-format
msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible crear el registro FileSet \"%s\". ERR=%s\n"
#: src/dird/job.c:879
#, c-format
msgstr "Ningun recurso Client encontrado!\n"
#: src/dird/job.c:1356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n"
-msgstr "No se pudo arrancar el Job de migraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n.\n"
+msgstr "No se puede iniciar clon jon.\n"
#: src/dird/job.c:1359
#, c-format
#: src/dird/dird.c:515
msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiadas solicitudes de recarga abiertas. Solicitud ignorada.\n"
#: src/dird/dird.c:530
msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
#: src/dird/dird.c:533
msgid "Resetting previous configuration.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecimiento de la configuración anterior.\n"
-#: src/dird/dird.c:627 src/stored/stored.c:431 src/filed/filed.c:508
+#: src/dird/dird.c:627
+#: src/stored/stored.c:431
+#: src/filed/filed.c:508
#, c-format
msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr "\"Certificado TLS\" archivo no definido para director \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:633 src/stored/stored.c:437 src/filed/filed.c:514
+#: src/dird/dird.c:633
+#: src/stored/stored.c:437
+#: src/filed/filed.c:514
#, c-format
msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr "\"Clave TLS\" archivo no definido para director \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:640 src/stored/stored.c:443 src/filed/filed.c:520
+#: src/dird/dird.c:640
+#: src/stored/stored.c:443
+#: src/filed/filed.c:520
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
-"using \"TLS Verify Peer\".\n"
-msgstr ""
-"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
-"para Director \"%s\" en %s. Al menos un almacÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82©n de "
-"certificado CA es requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when using \"TLS Verify Peer\".\n"
+msgstr "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido para Director \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
-#: src/dird/dird.c:659 src/stored/stored.c:462 src/filed/filed.c:539
+#: src/dird/dird.c:659
+#: src/stored/stored.c:462
+#: src/filed/filed.c:539
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Director \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:725 src/dird/dird.c:738
+#: src/dird/dird.c:725
+#: src/dird/dird.c:738
#, c-format
msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
-msgstr "Oye, algo estÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ mal. p=0x%lu\n"
+msgstr "Oye, algo está mal. p=0x%lu\n"
#: src/dird/dird.c:798
#, c-format
msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
-msgstr ""
-"Directiva \"%s\" en recurso Job \"%s\" es requerida, pero no se encuentra.\n"
+msgstr "Directiva \"%s\" en recurso Job \"%s\" es requerida, pero no se encuentra.\n"
#: src/dird/dird.c:805
msgid "Too many items in Job resource\n"
#: src/dird/dird.c:833
#, c-format
msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
-"Archivo de \"Certificado TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
+msgstr "Archivo de \"Certificado TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
#: src/dird/dird.c:839
#, c-format
#: src/dird/dird.c:846
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
-"using \"TLS Verify Peer\".\n"
-msgstr ""
-"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
-"para Console \"%s\" en %s. Al menos un almacÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82©n de "
-"certificado CA es requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when using \"TLS Verify Peer\".\n"
+msgstr "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido para Console \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
-#: src/dird/dird.c:863 src/dird/dird.c:903 src/filed/filed.c:364
+#: src/dird/dird.c:863
+#: src/dird/dird.c:903
+#: src/filed/filed.c:364
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para File daemon \"%s\" en %s.\n"
#: src/dird/dird.c:886
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
-"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
-"para File daemon \"%s\" en %s.\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+msgstr "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido para File daemon \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:942 src/dird/dird.c:944
+#: src/dird/dird.c:942
+#: src/dird/dird.c:944
#, c-format
msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"No se pudo abrir CatÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡logo \"%s\", base de datos \"%s\".\n"
+msgstr "No se pudo abrir Catálogo \"%s\", base de datos \"%s\".\n"
#: src/dird/dird.c:947
#, c-format
#: src/dird/dird.c:1031
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Storage \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
-"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
-"para Storage \"%s\" en %s.\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
+msgstr "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido para Storage \"%s\" en %s.\n"
-#: src/dird/dird.c:1047 src/stored/stored.c:415
+#: src/dird/dird.c:1047
+#: src/stored/stored.c:415
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Storage \"%s\" en %s.\n"
#: src/dird/ua_label.c:102
msgid "Negative numbers not permitted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Números negativos no permitidos.\n"
#: src/dird/ua_label.c:108
msgid "Range end is not integer.\n"
#: src/dird/ua_label.c:125
msgid "Input value is not an integer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de entrada no es un entero.\n"
#: src/dird/ua_label.c:131
msgid "Values must be be greater than zero.\n"
#: src/dird/ua_label.c:135
msgid "Slot too large.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slot demasiado grande.\n"
-#: src/dird/ua_label.c:202 src/dird/ua_label.c:513 src/dird/ua_label.c:1050
+#: src/dird/ua_label.c:202
+#: src/dird/ua_label.c:513
+#: src/dird/ua_label.c:1050
msgid "No slots in changer to scan.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_label.c:214 src/dird/ua_label.c:524
+#: src/dird/ua_label.c:214
+#: src/dird/ua_label.c:524
msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_label.c:224 src/dird/ua_label.c:1073
+#: src/dird/ua_label.c:224
+#: src/dird/ua_label.c:1073
#, c-format
msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_label.c:378
#, c-format
-msgid ""
-"Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
-"relabeling.\n"
+msgid "Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before relabeling.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_label.c:394
#: src/dird/ua_label.c:425
msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca slot (0 o Enter para ninguno):"
#: src/dird/ua_label.c:453
#, c-format
#: src/dird/ua_label.c:489
msgid "Do not forget to mount the drive!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se olvide de montar la unidad!!!\n"
#: src/dird/ua_label.c:529
msgid ""
"Slot Volume\n"
"==============\n"
msgstr ""
+"Los siguientes volúmenes serán etiquetados:\n"
+"Slot Volume\n"
+"==============\n"
#: src/dird/ua_label.c:538
msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): "
-msgstr ""
+msgstr "¿Quieres etiquetar estos volúmenes? (sí | no):"
#: src/dird/ua_label.c:559
#, c-format
#: src/dird/ua_label.c:565
#, c-format
msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al configurar InChanger: ERR =% s"
#: src/dird/ua_label.c:588
#, c-format
msgid "Maximum pool Volumes=%d reached.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo pool Volumes=%d alcanzado.\n"
#: src/dird/ua_label.c:595
#, c-format
#: src/dird/ua_label.c:638
#, c-format
msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "CarÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡cter ilegal en el nombre del Volume \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_label.c:685
#, c-format
msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando comando relabel desde \"%s\" para \"%s\" ...\n"
#: src/dird/ua_label.c:692
#, c-format
msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando comando relabel para Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
#: src/dird/ua_label.c:733
#, c-format
msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d successfully created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Catalog para Volume \"%s\", Slot %d creado correctamente.\n"
#: src/dird/ua_label.c:746
#, c-format
msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando Label fallido para Volume %s.\n"
#: src/dird/ua_label.c:756
#, c-format
msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Connectando al demonio Storage %s en %s:%d ...\n"
#: src/dird/ua_label.c:784
msgid "Could not open SD socket.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir socket SD.\n"
-#: src/dird/ua_label.c:856 src/dird/ua_label.c:866
+#: src/dird/ua_label.c:856
+#: src/dird/ua_label.c:866
#, c-format
msgid "Invalid Slot number: %s\n"
-msgstr "NÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºmero de Slot no vÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡lido:%s\n"
+msgstr "NÃ\83ºmero de Slot no vÃ\83¡lido:%s\n"
#: src/dird/ua_label.c:875
#, c-format
msgid "Invalid Volume name: %s\n"
-msgstr "Nombre de Volumen no vÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡lido:%s\n"
+msgstr "Nombre de Volumen no válido:%s\n"
#: src/dird/ua_label.c:954
#, c-format
msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo \"%s\" tiene %d slots.\n"
#: src/dird/ua_label.c:1003
#, c-format
msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso Pool \"%s\" no encontrado para volume \"%s\"!\n"
#: src/dird/ua_label.c:1062
#, fuzzy
msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
-msgstr "VolÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºmenes no encontrados para restaurar.\n"
+msgstr "VolÃ\83ºmenes no encontrados para restaurar"
#: src/dird/ua_label.c:1066
-msgid ""
-" Slot | Volume Name | Status | Media Type | "
-"Pool |\n"
-msgstr ""
+msgid " Slot | Volume Name | Status | Media Type | Pool |\n"
+msgstr "Slot | Volume Name | Status | Media Type | Pool |\n"
#: src/dird/ua_label.c:1067
-msgid ""
-"------+------------------+-----------+----------------------"
-"+--------------------|\n"
-msgstr ""
+msgid "------+------------------+-----------+----------------------+--------------------|\n"
+msgstr "------+------------------+-----------+----------------------+--------------------|\n"
#: src/dird/ua_update.c:96
msgid "Update choice:\n"
-msgstr "Actualizar selecciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n:\n"
+msgstr "Actualizar selección:\n"
#: src/dird/ua_update.c:97
msgid "Volume parameters"
-msgstr "ParÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡metros del Volume"
+msgstr "Parámetros del Volume"
#: src/dird/ua_update.c:98
msgid "Pool from resource"
#: src/dird/ua_update.c:100
msgid "Long term statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas a largo plazo"
#: src/dird/ua_update.c:101
msgid "item"
-msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âtem"
+msgstr "Ãtem"
#: src/dird/ua_update.c:101
msgid "Choose catalog item to update"
#: src/dird/ua_update.c:144
#, c-format
msgid "Invalid VolStatus specified: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Invalido VolStatus especificado: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:153
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:163
#, c-format
msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
-msgstr "Periodo de retenciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n especificado no valido: %s\n"
+msgstr "Periodo de retención especificado no valido: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:171
#, c-format
msgid "New retention period is: %s\n"
-msgstr "Nuevo periodo de retenciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n es: %s\n"
+msgstr "Nuevo periodo de retención es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:182
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:204
#, c-format
msgid "New max jobs is: %s\n"
-msgstr "Nuevo mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo jobs es: %s\n"
+msgstr "Nuevo máximo jobs es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:217
#, c-format
msgid "New max files is: %s\n"
-msgstr "Nuevo mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo files es: %s\n"
+msgstr "Nuevo máximo files es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:228
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:236
#, c-format
msgid "New Max bytes is: %s\n"
-msgstr "Nuevo mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo bytes es: %s\n"
+msgstr "Nuevo máximo bytes es: %s\n"
-#: src/dird/ua_update.c:247 src/dird/ua_update.c:267
+#: src/dird/ua_update.c:247
+#: src/dird/ua_update.c:267
msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_update.c:255
#, c-format
msgid "New Recycle flag is: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dird/ua_update.c:256 src/dird/ua_update.c:276 src/dird/ua_update.c:674
-#: src/dird/ua_input.c:127 src/dird/backup.c:609 src/dird/backup.c:610
-#: src/dird/backup.c:611 src/stored/parse_bsr.c:851
+msgstr "Nueva Recycle flag es: %s\n"
+
+#: src/dird/ua_update.c:256
+#: src/dird/ua_update.c:276
+#: src/dird/ua_update.c:674
+#: src/dird/ua_input.c:127
+#: src/dird/backup.c:609
+#: src/dird/backup.c:610
+#: src/dird/backup.c:611
+#: src/stored/parse_bsr.c:851
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/dird/ua_update.c:275
#, c-format
msgid "New InChanger flag is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva InChanger flag es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:293
#, c-format
msgid "Invalid slot, it must be between 0 and MaxVols=%d\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_update.c:302 src/dird/ua_update.c:702
+#: src/dird/ua_update.c:302
+#: src/dird/ua_update.c:702
#, c-format
msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
msgstr ""
#: src/dird/ua_update.c:304
#, c-format
msgid "New Slot is: %d\n"
-msgstr "Nuevo Slot es: %d\n"
+msgstr "Nuevo Slot es: %d\n"
#: src/dird/ua_update.c:329
#, c-format
msgid "New Pool is: %s\n"
msgstr "Nuevo Pool es: %s\n"
-#: src/dird/ua_update.c:363 src/dird/ua_select.c:498 src/dird/ua_select.c:518
+#: src/dird/ua_update.c:363
+#: src/dird/ua_select.c:498
+#: src/dird/ua_select.c:518
#: src/baconfig.h:74
msgid "*None*"
msgstr "*Ninguno*"
msgid "Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_update.c:418 src/dird/ua_update.c:451
+#: src/dird/ua_update.c:418
+#: src/dird/ua_update.c:451
#, c-format
msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
msgstr "Error actualizando registros Volume: ERR=%s"
-#: src/dird/ua_update.c:420 src/dird/ua_update.c:453
+#: src/dird/ua_update.c:420
+#: src/dird/ua_update.c:453
#, c-format
msgid "All Volume defaults updated from \"%s\" Pool record.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_update.c:436 src/dird/ua_select.c:488 src/dird/ua_output.c:427
+#: src/dird/ua_update.c:436
+#: src/dird/ua_select.c:488
+#: src/dird/ua_output.c:427
#, c-format
msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
msgstr "Error al obteniendo pool ids. ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_update.c:443
#, c-format
msgid "Updating all pools, but skipped PoolId=%d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando todos los pools, pero saltando PoolId=%d. ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_update.c:468
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:583
msgid "Volume Retention Period"
-msgstr "Periodo de RetenciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Volume"
+msgstr "Periodo de Retención del Volume"
#: src/dird/ua_update.c:584
msgid "Volume Use Duration"
#: src/dird/ua_update.c:585
msgid "Maximum Volume Jobs"
-msgstr "MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Volume Jobs"
+msgstr "Máximo Volume Jobs"
#: src/dird/ua_update.c:586
msgid "Maximum Volume Files"
-msgstr "MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Archivos de Volume"
+msgstr "Máximo Archivos de Volume"
#: src/dird/ua_update.c:587
msgid "Maximum Volume Bytes"
-msgstr "MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Volume Bytes"
+msgstr "Máximo Volume Bytes"
#: src/dird/ua_update.c:588
msgid "Recycle Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Recycle Flag"
#: src/dird/ua_update.c:589
msgid "Slot"
#: src/dird/ua_update.c:590
msgid "InChanger Flag"
-msgstr ""
+msgstr "InChanger Flag"
#: src/dird/ua_update.c:591
msgid "Volume Files"
#: src/dird/ua_update.c:595
msgid "All Volumes from all Pools"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los Volumes de todas los Pools"
#: src/dird/ua_update.c:596
msgid "Enabled"
#: src/dird/ua_update.c:597
msgid "RecyclePool"
-msgstr ""
+msgstr "RecyclePool"
#: src/dird/ua_update.c:598
msgid "Done"
#: src/dird/ua_update.c:630
#, c-format
msgid "Current retention period is: %s\n"
-msgstr "Actual periodo de retenciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n es: %s\n"
+msgstr "Actual periodo de retención es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:632
msgid "Enter Volume Retention period: "
-msgstr "Introduzca periodo de RetenciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Volume:"
+msgstr "Introduzca periodo de Retención del Volume:"
#: src/dird/ua_update.c:639
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:648
#, c-format
msgid "Current max jobs is: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo jobs actual es: %u\n"
#: src/dird/ua_update.c:649
msgid "Enter new Maximum Jobs: "
-msgstr "Introduzca nuevo MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo de Trabajos"
+msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Trabajos"
#: src/dird/ua_update.c:656
#, c-format
msgid "Current max files is: %u\n"
-msgstr "Actual mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo de archivos es: %u\n"
+msgstr "Actual máximo de archivos es: %u\n"
#: src/dird/ua_update.c:657
msgid "Enter new Maximum Files: "
-msgstr "Introduzca nuevo mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo de archivos:"
+msgstr "Introduzca nuevo máximo de archivos:"
#: src/dird/ua_update.c:664
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:665
msgid "Enter new Maximum Bytes: "
-msgstr "Introduzca nuevo MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo de Bytes:"
+msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Bytes:"
#: src/dird/ua_update.c:673
#, c-format
msgid "Current recycle flag is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recycle flag actual es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:675
msgid "Enter new Recycle status: "
#: src/dird/ua_update.c:690
#, c-format
msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "InChanger flag actual es: %d\n"
#: src/dird/ua_update.c:691
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:704
#, c-format
msgid "New InChanger flag is: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva InChanger flag es: %d\n"
#: src/dird/ua_update.c:711
msgid ""
#: src/dird/ua_update.c:719
msgid "Normally, you should only increase Volume Files by one!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Normalmente, sólo debería aumentar el Archivo de Volume en uno!\n"
#: src/dird/ua_update.c:720
msgid "Increase Volume Files? (yes/no): "
-msgstr ""
+msgstr "Incrementar Archivo de Volume? (sí/no):"
#: src/dird/ua_update.c:730
#, c-format
msgid "New Volume Files is: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Archivo de Volume es: %u\n"
#: src/dird/ua_update.c:742
#, c-format
msgid "Current Pool is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool actual es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:743
msgid "Enter new Pool name: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nuevo nombre del Pool:"
#: src/dird/ua_update.c:764
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:784
#, c-format
msgid "Current RecyclePool is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "RecyclePool actual es: %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:786
msgid "No current RecyclePool\n"
#: src/dird/ua_update.c:795
msgid "Selection terminated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Selección terminada.\n"
#: src/dird/ua_update.c:815
#, c-format
msgid "Updating %i job(s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando %i job(s).\n"
#: src/dird/ua_update.c:847
#, c-format
msgid "db_update_pool_record returned %d. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "db_update_pool_record regreso %d. ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_update.c:854
msgid "Pool DB record updated from resource.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_tree.c:72
+#, fuzzy
msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed"
-msgstr ""
+msgstr "lista el directorio actual, comodines permitidos"
#: src/dird/ua_tree.c:73
msgid "change current directory"
msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_tree.c:76 src/dird/ua_tree.c:77
+#: src/dird/ua_tree.c:76
+#: src/dird/ua_tree.c:77
msgid "long list current directory, wildcards allowed"
msgstr ""
msgid "find files, wildcards allowed"
msgstr "encontrar los archivos, comodines permitidos"
-#: src/dird/ua_tree.c:82 src/dird/ua_tree.c:92
+#: src/dird/ua_tree.c:82
+#: src/dird/ua_tree.c:92
msgid "print help"
msgstr "imprimir ayuda"
#: src/dird/ua_tree.c:83
msgid "list current directory, wildcards allowed"
-msgstr ""
+msgstr "lista el directorio actual, comodines permitidos"
#: src/dird/ua_tree.c:84
msgid "list the marked files in and below the cd"
msgid "mark directory name to be restored (no files)"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_tree.c:87 src/dird/ua_tree.c:88
+#: src/dird/ua_tree.c:87
+#: src/dird/ua_tree.c:88
msgid "print current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir directorio de trabajo actual"
#: src/dird/ua_tree.c:89
msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir"
"\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_tree.c:123 src/dird/ua_tree.c:719
+#: src/dird/ua_tree.c:123
+#: src/dird/ua_tree.c:719
#, c-format
msgid "cwd is: %s\n"
msgstr "cwd es: %s\n"
-#: src/dird/ua_tree.c:132 src/dird/ua_tree.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dird/ua_tree.c:132
+#: src/dird/ua_tree.c:147
+#, c-format
msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n"
msgstr "Comando invalido. introduzca \"done\" para salir.\n"
-#: src/dird/ua_tree.c:335 src/dird/ua_tree.c:347 src/dird/ua_tree.c:364
+#: src/dird/ua_tree.c:335
+#: src/dird/ua_tree.c:347
+#: src/dird/ua_tree.c:364
msgid "No files marked.\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn archivo marcado.\n"
+msgstr "Ningún archivo marcado.\n"
#: src/dird/ua_tree.c:349
msgid "1 file marked.\n"
#: src/dird/ua_tree.c:379
msgid "No directories marked.\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn directorio marcado.\n"
+msgstr "Ningún directorio marcado.\n"
#: src/dird/ua_tree.c:381
msgid "1 directory marked.\n"
#: src/dird/ua_tree.c:563
#, c-format
msgid "Node %s has no children.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo %s no tiene hijos.\n"
#: src/dird/ua_tree.c:656
#, c-format
msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d total de los archivos; %d marcado para ser restaurado; %s bytes.\n"
#: src/dird/ua_tree.c:690
msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n"
msgid "Invalid path given.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_tree.c:738 src/dird/ua_tree.c:750
+#: src/dird/ua_tree.c:738
+#: src/dird/ua_tree.c:750
msgid "No files unmarked.\n"
msgstr "No hay archivos sin marcar.\n"
msgid "%s files unmarked.\n"
msgstr "%s archivos sin marcar.\n"
-#: src/dird/ua_tree.c:766 src/dird/ua_tree.c:783
+#: src/dird/ua_tree.c:766
+#: src/dird/ua_tree.c:783
msgid "No directories unmarked.\n"
msgstr "No hay directorios sin marcar.\n"
msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dird/fd_cmds.c:180 src/dird/fd_cmds.c:265
+#: src/dird/fd_cmds.c:180
+#: src/dird/fd_cmds.c:265
msgid ", since="
msgstr ", desde="
msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/fd_cmds.c:244 src/dird/fd_cmds.c:250 src/dird/fd_cmds.c:258
+#: src/dird/fd_cmds.c:244
+#: src/dird/fd_cmds.c:250
+#: src/dird/fd_cmds.c:258
#, c-format
msgid " (upgraded from %s)"
msgstr "(actualizar desde %s)"
#: src/dird/fd_cmds.c:249
-msgid ""
-"No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing "
-"Differential backup.\n"
+msgid "No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing Differential backup.\n"
msgstr ""
#: src/dird/fd_cmds.c:256
#, c-format
msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
-msgstr ""
-"Trabajo anterior fallido encontrado en el catÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡logo. "
-"Actualizando a %s.\n"
+msgstr "Trabajo anterior fallido encontrado en el catálogo. Actualizando a %s.\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:318
#, c-format
msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
msgstr "Nivel %d %c de backup no implementado\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:462 src/filed/job.c:683
+#: src/dird/fd_cmds.c:462
+#: src/filed/job.c:683
#, c-format
msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede ejecutar el programa: %s. ERR=%s\n"
-#: src/dird/fd_cmds.c:473 src/dird/fd_cmds.c:498 src/dird/fd_cmds.c:512
+#: src/dird/fd_cmds.c:473
+#: src/dird/fd_cmds.c:498
+#: src/dird/fd_cmds.c:512
msgid ">filed: write error on socket\n"
-msgstr ""
+msgstr ">filed: error de escritura en socket\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:479
#, c-format
"<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
"msglen=%d msg=%s\n"
msgstr ""
-"<Archivado:atributos errÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³neos, se esperaban 3 campos se "
-"tienen %d\n"
+"<Archivado:atributos erróneos, se esperaban 3 campos se tienen %d\n"
" largomsg=%d msg=%s\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:724
#, c-format
msgid "%s index %d not same as attributes %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s índice %d no igual que los atributos %d\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:738
#, c-format
msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "<filed: Error al obtener los atributos de red. ERR=%s\n"
#: src/dird/getmsg.c:173
#, c-format
msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
-msgstr "bget_dirmsg: seÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±al bnet desconocida %d\n"
+msgstr "bget_dirmsg: señal bnet desconocida %d\n"
-#: src/dird/getmsg.c:191 src/dird/getmsg.c:197 src/dird/getmsg.c:210
-#: src/dird/getmsg.c:244 src/dird/getmsg.c:266 src/dird/getmsg.c:292
+#: src/dird/getmsg.c:191
+#: src/dird/getmsg.c:197
+#: src/dird/getmsg.c:210
+#: src/dird/getmsg.c:244
+#: src/dird/getmsg.c:266
+#: src/dird/getmsg.c:292
#, c-format
msgid "Malformed message: %s\n"
msgstr "Mensaje incorrecto: %s\n"
#: src/dird/getmsg.c:363
#, c-format
msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mala respuesta al comando %s: quería %s, obtuvo %s\n"
#: src/dird/getmsg.c:368
#, c-format
#: src/dird/autoprune.c:63
msgid "Begin pruning Jobs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar poda de Jobs.\n"
#: src/dird/autoprune.c:71
msgid "Begin pruning Files.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar poda de Archivos.\n"
#: src/dird/autoprune.c:76
msgid ""
"End auto prune.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Fin auto podar(prune).\n"
+"\n"
#: src/dird/ua_status.c:174
msgid "Status available for:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Estado disponible para:\n"
#: src/dird/ua_status.c:180
msgid "Select daemon type for status"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el tipo de daemon para estado"
-#: src/dird/ua_status.c:294 src/stored/status.c:219
+#: src/dird/ua_status.c:294
+#: src/stored/status.c:219
#, c-format
msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
-msgstr "%s VersiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s (%s) %s %s %s\n"
+msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s\n"
#: src/dird/ua_status.c:298
#, c-format
msgid "Daemon started %s, %d Jobs run since started.\n"
msgstr "Daemon inicio %s, %d Job ejecutando desde el inicio.\n"
-#: src/dird/ua_status.c:304 src/stored/status.c:230 src/filed/status.c:136
+#: src/dird/ua_status.c:304
+#: src/stored/status.c:230
+#: src/filed/status.c:136
#, c-format
msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n"
#: src/dird/ua_status.c:362
#, c-format
"Scheduled Jobs:\n"
#: src/dird/ua_status.c:433
-msgid ""
-"Level Type Pri Scheduled Name Volume\n"
+msgid "Level Type Pri Scheduled Name Volume\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_status.c:434
msgstr "===================================================================================\n"
#: src/dird/ua_status.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n"
msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n"
msgid "No Scheduled Jobs.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_status.c:609 src/stored/status.c:397 src/filed/status.c:177
+#: src/dird/ua_status.c:609
+#: src/stored/status.c:397
+#: src/filed/status.c:177
msgid ""
"\n"
"Running Jobs:\n"
"No Jobs running.\n"
"====\n"
msgstr ""
-"NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn Jobs ejecutando.\n"
+"Ningún Jobs ejecutando.\n"
"====\n"
#: src/dird/ua_status.c:633
msgid " JobId Level Name Status\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_status.c:634 src/filed/status.c:264
+#: src/dird/ua_status.c:634
+#: src/filed/status.c:264
msgid "======================================================================\n"
msgstr "======================================================================\n"
#: src/dird/ua_status.c:643
msgid "is waiting execution"
-msgstr "esta esperando ejecuciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "esta esperando ejecución"
#: src/dird/ua_status.c:646
msgid "is running"
#: src/dird/ua_status.c:667
msgid "has verify differences"
-msgstr ""
+msgstr "ha verificar diferencias"
#: src/dird/ua_status.c:670
msgid "has been canceled"
msgid "is waiting on Client %s"
msgstr "esta esperando por Client %s"
-#: src/dird/ua_status.c:685 src/dird/ua_status.c:687
+#: src/dird/ua_status.c:685
+#: src/dird/ua_status.c:687
#, c-format
msgid "is waiting on Storage %s"
msgstr "esta esperando por Storage %s"
#: src/dird/ua_status.c:695
msgid "is waiting on max Storage jobs"
-msgstr "esta esperando por mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Storage jobs"
+msgstr "esta esperando por máximo Storage jobs"
#: src/dird/ua_status.c:698
msgid "is waiting on max Client jobs"
-msgstr "esta esperando por mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Client jobs"
+msgstr "esta esperando por máximo Client jobs"
#: src/dird/ua_status.c:701
msgid "is waiting on max Job jobs"
-msgstr "esta esperando por mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Jobs jobs"
+msgstr "esta esperando por máximo Jobs jobs"
#: src/dird/ua_status.c:704
msgid "is waiting on max total jobs"
-msgstr "esta esperando por mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo total jobs"
+msgstr "esta esperando por máximo total jobs"
#: src/dird/ua_status.c:707
msgid "is waiting for its start time"
#: src/dird/ua_status.c:710
msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
-msgstr ""
+msgstr "está esperando por jobs de una mayor prioridad para terminar"
-#: src/dird/ua_status.c:713 src/dird/ua_status.c:764 src/lib/util.c:238
+#: src/dird/ua_status.c:713
+#: src/dird/ua_status.c:764
+#: src/lib/util.c:238
msgid "SD committing Data"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_status.c:716 src/dird/ua_status.c:767 src/lib/util.c:241
+#: src/dird/ua_status.c:716
+#: src/dird/ua_status.c:767
+#: src/lib/util.c:241
msgid "SD despooling Data"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_status.c:719 src/dird/ua_status.c:770 src/lib/util.c:244
+#: src/dird/ua_status.c:719
+#: src/dird/ua_status.c:770
+#: src/lib/util.c:244
msgid "SD despooling Attributes"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_status.c:722 src/dird/ua_status.c:773 src/lib/util.c:247
+#: src/dird/ua_status.c:722
+#: src/dird/ua_status.c:773
+#: src/lib/util.c:247
#, fuzzy
msgid "Dir inserting Attributes"
msgstr "Atributos Unix"
#: src/dird/ua_status.c:741
msgid "is waiting for a mount request"
-msgstr "esta esperando por peticiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de montaje"
+msgstr "esta esperando por petición de montaje"
#: src/dird/ua_status.c:748
msgid "is waiting for an appendable Volume"
msgstr ""
#: src/dird/ua_status.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\n"
-msgstr "%6d %-6s %-20s %s\n"
+msgstr "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\n"
#: src/dird/ua_status.c:791
#, c-format
msgid "No Terminated Jobs.\n"
msgstr "Jobs No Terminados.\n"
-#: src/dird/ua_status.c:817 src/stored/status.c:508 src/filed/status.c:252
+#: src/dird/ua_status.c:817
+#: src/stored/status.c:508
+#: src/filed/status.c:252
msgid ""
"\n"
"Terminated Jobs:\n"
"\n"
"Jobs No Terminados:\n"
-#: src/dird/ua_status.c:818 src/stored/status.c:515 src/filed/status.c:262
+#: src/dird/ua_status.c:818
+#: src/stored/status.c:515
+#: src/filed/status.c:262
msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
msgstr ""
msgid "====================================================================\n"
msgstr "====================================================================\n"
-#: src/dird/ua_status.c:851 src/stored/status.c:537 src/lib/util.c:180
+#: src/dird/ua_status.c:851
+#: src/stored/status.c:537
+#: src/lib/util.c:180
#: src/filed/status.c:285
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: src/dird/ua_status.c:855 src/stored/status.c:541 src/lib/util.c:193
-#: src/lib/util.c:328 src/lib/util.c:461 src/filed/status.c:289
+#: src/dird/ua_status.c:855
+#: src/stored/status.c:541
+#: src/lib/util.c:193
+#: src/lib/util.c:328
+#: src/lib/util.c:461
+#: src/filed/status.c:289
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/dird/ua_status.c:858 src/stored/status.c:544 src/filed/status.c:292
+#: src/dird/ua_status.c:858
+#: src/stored/status.c:544
+#: src/filed/status.c:292
msgid "Diffs"
msgstr "Diferencias"
-#: src/dird/ua_status.c:864 src/stored/btape.c:1203 src/stored/status.c:550
-#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:321 src/filed/status.c:298
+#: src/dird/ua_status.c:864
+#: src/stored/btape.c:1203
+#: src/stored/status.c:550
+#: src/lib/util.c:189
+#: src/lib/util.c:321
+#: src/filed/status.c:298
#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/dird/ua_status.c:867 src/stored/status.c:553 src/lib/util.c:199
+#: src/dird/ua_status.c:867
+#: src/stored/status.c:553
+#: src/lib/util.c:199
#: src/lib/util.c:324
-#, fuzzy
msgid "OK -- with warnings"
-msgstr "%s OK -- con alertas"
+msgstr "OK - con advertencias"
-#: src/dird/ua_status.c:870 src/stored/status.c:556 src/filed/status.c:301
+#: src/dird/ua_status.c:870
+#: src/stored/status.c:556
+#: src/filed/status.c:301
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/dird/ua_status.c:874 src/stored/status.c:568 src/filed/status.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dird/ua_status.c:874
+#: src/stored/status.c:568
+#: src/filed/status.c:313
+#, c-format
msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
-msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
+msgstr "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
-#: src/dird/ua_status.c:882 src/stored/status.c:576 src/filed/status.c:321
+#: src/dird/ua_status.c:882
+#: src/stored/status.c:576
+#: src/filed/status.c:321
#, c-format
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
msgstr "Inicio Admin JobId %d, Job=%s\n"
-#: src/dird/admin.c:92 src/dird/vbackup.c:313 src/dird/migrate.c:1205
+#: src/dird/admin.c:92
+#: src/dird/vbackup.c:313
+#: src/dird/migrate.c:1205
#: src/dird/backup.c:460
#, c-format
msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
#: src/dird/admin.c:100
msgid "Admin OK"
-msgstr "AdministraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Ok"
+msgstr "Administración Ok"
#: src/dird/admin.c:104
msgid "*** Admin Error ***"
-msgstr "***AdministraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Error***"
+msgstr "***Administración Error***"
#: src/dird/admin.c:108
msgid "Admin Canceled"
-msgstr "AdministraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Cancelada"
+msgstr "Administración Cancelada"
-#: src/dird/admin.c:112 src/dird/vbackup.c:363 src/dird/restore.c:289
+#: src/dird/admin.c:112
+#: src/dird/vbackup.c:363
+#: src/dird/restore.c:289
#: src/dird/backup.c:513
#, c-format
msgid "Inappropriate term code: %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inadecuado código de terminación: %c\n"
#: src/dird/admin.c:118
msgid "Bacula "
#: src/dird/ua_select.c:55
#, c-format
msgid "The current %s retention period is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actual periodo de retenciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n es: %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:60
msgid "Continue? (yes/mod/no): "
-msgstr ""
+msgstr "¿Continuar? (sí/mod/no):"
#: src/dird/ua_select.c:64
msgid "Enter new retention period: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nuevo periodo de retención:"
#: src/dird/ua_select.c:68
msgid "Invalid period.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Período no válido.\n"
#: src/dird/ua_select.c:144
msgid "You have the following choices:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted tiene las siguientes opciones:\n"
#: src/dird/ua_select.c:160
msgid "The defined Storage resources are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los recursos Storage definidos son:\n"
#: src/dird/ua_select.c:168
msgid "Select Storage resource"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione recurso Storage"
#: src/dird/ua_select.c:224
msgid "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted debe especificar un comando \"use <catalog-name>\" antes de continuar.\n"
#: src/dird/ua_select.c:230
msgid "The defined Catalog resources are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los recursos Catalog definidos son:\n"
#: src/dird/ua_select.c:238
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalog"
#: src/dird/ua_select.c:238
msgid "Select Catalog resource"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione recurso Catalog"
#: src/dird/ua_select.c:255
msgid "The defined Job resources are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los recursos Job definidos son:\n"
#: src/dird/ua_select.c:263
msgid "Select Job resource"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione recurso Job"
#: src/dird/ua_select.c:278
msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los recursos Restore definidos son:\n"
#: src/dird/ua_select.c:286
msgid "Select Restore Job"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione recurso Restore"
#: src/dird/ua_select.c:303
msgid "The defined Client resources are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los recursos Clientes definidos son:\n"
#: src/dird/ua_select.c:311
msgid "Select Client (File daemon) resource"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione recurso Cliente (File Daemon)"
#: src/dird/ua_select.c:338
#, c-format
msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: Recurso Cliente %s no existe.\n"
#: src/dird/ua_select.c:363
#, c-format
msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el Cliente %s: ERR=%s"
-#: src/dird/ua_select.c:373 src/dird/ua_select.c:427
+#: src/dird/ua_select.c:373
+#: src/dird/ua_select.c:427
#, c-format
msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar Cliente \"%s\": ERR=%s"
#: src/dird/ua_select.c:402
#, c-format
msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener el ID del cliente. ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_select.c:406
msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes no definidos. Usted debe ejecutar un Job antes de usar este comando.\n"
#: src/dird/ua_select.c:410
msgid "Defined Clients:\n"
msgid "Select the Client"
msgstr "Seleccione el Cliente"
-#: src/dird/ua_select.c:453 src/dird/ua_select.c:477 src/dird/ua_select.c:522
+#: src/dird/ua_select.c:453
+#: src/dird/ua_select.c:477
+#: src/dird/ua_select.c:522
#, c-format
msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar Pool \"%s\": ERR=%s"
#: src/dird/ua_select.c:492
msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pools no definidos. Utilice el comando \"create\" para crear uno.\n"
#: src/dird/ua_select.c:496
msgid "Defined Pools:\n"
#: src/dird/ua_select.c:547
#, c-format
msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "No tienen acceso al Pool \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_select.c:573
#, fuzzy
msgid "Enter *MediaId or Volume name: "
-msgstr "Introduzca el nuevo nombre de Volumen:"
+msgstr "Introduzca MediaId o nombre del Volume:"
#: src/dird/ua_select.c:599
msgid "The defined Pool resources are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Los recursos Pool definidos son:\n"
#: src/dird/ua_select.c:607
msgid "Select Pool resource"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione recurso Pool"
#: src/dird/ua_select.c:642
msgid "Enter the JobId to select: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el JobId para seleccionar:"
#: src/dird/ua_select.c:680
#, c-format
msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "No pudo encontrar Job \"%s\": ERR=%s"
#: src/dird/ua_select.c:760
#, c-format
msgid "Automatically selected %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionado automáticamente %s: %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:771
#, c-format
-msgid ""
-"Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in "
-"batch mode.\n"
+msgid "Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in batch mode.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_select.c:789
#, c-format
msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de selección para \"%s\" está vacÃa!\n"
#: src/dird/ua_select.c:795
#, c-format
msgid "Automatically selected: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionado automáticamente: %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:807
msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
#: src/dird/ua_select.c:812
#, c-format
msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca un número entre 1 y %d\n"
#: src/dird/ua_select.c:861
msgid "Storage name given twice.\n"
#: src/dird/ua_select.c:878
#, c-format
msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando comando jobid=nn, obtuvo: %s.\n"
#: src/dird/ua_select.c:882
#, c-format
msgid "JobId %s is not running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId %s no está en ejecución.\n"
#: src/dird/ua_select.c:892
#, c-format
msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando job=xxx, obtuvo: %s.\n"
-#: src/dird/ua_select.c:896 src/dird/ua_select.c:908
+#: src/dird/ua_select.c:896
+#: src/dird/ua_select.c:908
#, c-format
msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job \"%s\" no está en ejecución.\n"
#: src/dird/ua_select.c:904
#, c-format
msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando ujobid=xxx, obtuvo: %s.\n"
#: src/dird/ua_select.c:924
#, c-format
msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso Storage \"%s\": No encontrado\n"
#: src/dird/ua_select.c:956
msgid "Enter autochanger drive[0]: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca unidad Autochanger [0]:"
#: src/dird/ua_select.c:977
msgid "Enter autochanger slot: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca slot Autochanger:"
#: src/dird/ua_select.c:1007
msgid "Media Types defined in conf file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Media definidos en el archivo de configuración:\n"
#: src/dird/ua_select.c:1013
msgid "Media Type"
#: src/dird/ua_select.c:1013
msgid "Select the Media Type"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el Tipo de Media"
#: src/dird/recycle.c:65
#, c-format
msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
msgstr "Volume \"%s\" reciclado\n"
-#: src/dird/ua_output.c:69 src/dird/ua_output.c:93
+#: src/dird/ua_output.c:69
+#: src/dird/ua_output.c:93
msgid "ON or OFF keyword missing.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_output.c:181
msgid "Keywords for the show command are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras clave para el comando show son:\n"
#: src/dird/ua_output.c:187
#, c-format
msgid "%s resource %s not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s recurso %s no encontrado.\n"
#: src/dird/ua_output.c:190
#, c-format
msgid "Resource %s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos %s no encontrado\n"
#: src/dird/ua_output.c:261
msgid "Hey! DB is NULL\n"
#: src/dird/ua_output.c:398
#, c-format
msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jobid %d usado %d Volume(s): %s\n"
#: src/dird/ua_output.c:416
msgid "No Pool specified.\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn Pool especificado.\n"
+msgstr "Ningún Pool especificado.\n"
#: src/dird/ua_output.c:437
#, c-format
#: src/dird/ua_output.c:453
msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorando valor invalido para días. Máximo es 50.\n"
#: src/dird/ua_output.c:475
#, c-format
msgstr "%s no es un nombre de Job.\n"
#: src/dird/ua_output.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find Pool for Job %s\n"
-msgstr "No se puede encontrar el recurso Pool %s\n"
+msgstr "No se pudo encontrar Pool \"%s\": ERR=%s"
#: src/dird/ua_output.c:528
#, c-format
msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el siguiente Volume para Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
#: src/dird/ua_output.c:532
#, c-format
-msgid ""
-"The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
-msgstr ""
+msgid "The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
+msgstr "El próximo Volume que se utilizará por Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) será %s\n"
#: src/dird/ua_output.c:543
#, c-format
msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el siguiente Volume para Job %s.\n"
#: src/dird/ua_output.c:682
#, c-format
#: src/dird/ua_output.c:823
msgid "Message too long to display.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje demasiado largo para mostrar.\n"
-#: src/dird/vbackup.c:77 src/dird/migrate.c:115
+#: src/dird/vbackup.c:77
+#: src/dird/migrate.c:115
msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible obtener o crear un registro Pool.\n"
-#: src/dird/vbackup.c:117 src/dird/migrate.c:277
+#: src/dird/vbackup.c:117
+#: src/dird/migrate.c:277
msgid "Job Pool's NextPool resource"
msgstr ""
-#: src/dird/vbackup.c:146 src/dird/migrate.c:354
+#: src/dird/vbackup.c:146
+#: src/dird/migrate.c:354
#, c-format
msgid "Read storage \"%s\" same as write storage.\n"
msgstr ""
#: src/dird/vbackup.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n"
msgstr "Iniciar Backup JobId %s, Job=%s\n"
#: src/dird/vbackup.c:157
-msgid ""
-"This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n"
+msgid "This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n"
msgstr ""
#: src/dird/vbackup.c:167
#, fuzzy
msgid "No previous Jobs found.\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn Job previo encontrado para migrar.\n"
+msgstr "Ningún Job previo encontrado para migrar.\n"
#: src/dird/vbackup.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
msgstr "Error al obtener el registro del Job para reporte de trabajo: ERR=%s"
-#: src/dird/vbackup.c:193 src/dird/migrate.c:132
+#: src/dird/vbackup.c:193
+#: src/dird/migrate.c:132
msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible obtener o crear un registro FileSet.\n"
-#: src/dird/vbackup.c:320 src/dird/backup.c:467
+#: src/dird/vbackup.c:320
+#: src/dird/backup.c:467
#, c-format
msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
msgstr "Error al obtener registro de Clientes para reporte de Job: ERR=%s"
-#: src/dird/vbackup.c:326 src/dird/migrate.c:1235 src/dird/backup.c:473
+#: src/dird/vbackup.c:326
+#: src/dird/migrate.c:1235
+#: src/dird/backup.c:473
#, c-format
msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
msgstr "Error al obtener registro de Media para Volumen \"%s\": ERR=%s"
-#: src/dird/vbackup.c:336 src/dird/backup.c:483 src/dird/backup.c:489
+#: src/dird/vbackup.c:336
+#: src/dird/backup.c:483
+#: src/dird/backup.c:489
#: src/stored/bscan.c:1171
msgid "Backup OK -- with warnings"
msgstr "Respaldo OK -- con advertencias"
-#: src/dird/vbackup.c:338 src/dird/backup.c:485 src/stored/bscan.c:1168
+#: src/dird/vbackup.c:338
+#: src/dird/backup.c:485
+#: src/stored/bscan.c:1168
msgid "Backup OK"
msgstr "Respaldo OK"
-#: src/dird/vbackup.c:343 src/dird/backup.c:493 src/stored/bscan.c:1175
+#: src/dird/vbackup.c:343
+#: src/dird/backup.c:493
+#: src/stored/bscan.c:1175
msgid "*** Backup Error ***"
msgstr "***Error en Respaldo ***"
-#: src/dird/vbackup.c:353 src/dird/backup.c:503 src/stored/bscan.c:1178
+#: src/dird/vbackup.c:353
+#: src/dird/backup.c:503
+#: src/stored/bscan.c:1178
msgid "Backup Canceled"
msgstr "Respaldo Cancelado"
#: src/dird/vbackup.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s): %s\n"
" Build OS: %s %s %s\n"
" Storage: \"%s\" (Desde %s)\n"
" Scheduled time: %s\n"
" Hora de inicio: %s\n"
-" Hora de finalizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" Hora de finalización: %s\n"
" Tiempo transcurrido: %s\n"
" Prioridad: %d\n"
" FD Archivos Escritos: %s\n"
" FD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
" SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
" Velocidad: %.1f KB/s\n"
-" Software CompresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" Software Compresión: %s\n"
" VSS: %s\n"
" Cifrado: %s\n"
" Nombre(s) del Volumen: %s\n"
-" Volumen SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Id: %d\n"
-" Volumen SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Tiempo: %d\n"
+" Volumen Sesión Id: %d\n"
+" Volumen Sesión Tiempo: %d\n"
" Ultimo Volumen Bytes: %s (%sB)\n"
" FD errores NO Fatales: %d\n"
" SD Errores: %d\n"
-" FD estado de terminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
-" SD estado de terminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
-" TerminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" FD estado de terminación: %s\n"
+" SD estado de terminación: %s\n"
+" Terminación: %s\n"
"\n"
#: src/dird/inc_conf.c:302
#: src/dird/inc_conf.c:454
#, c-format
msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al compilar Regex. ERR=%s\n"
#: src/dird/inc_conf.c:475
#, c-format
msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
-msgstr "Se esperaba una expresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n regular, se obtuvo: %s\n"
+msgstr "Se esperaba una expresión regular, se obtuvo: %s\n"
#: src/dird/inc_conf.c:551
#, c-format
msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
msgstr "Se esperaba una cadena drivetype, se obtuvo: %s\n"
-#: src/dird/inc_conf.c:637 src/dird/inc_conf.c:680
+#: src/dird/inc_conf.c:637
+#: src/dird/inc_conf.c:680
#, c-format
msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
msgstr ""
-#: src/dird/inc_conf.c:652 src/dird/inc_conf.c:695
+#: src/dird/inc_conf.c:652
+#: src/dird/inc_conf.c:695
#, c-format
msgid "Expected a filename, got: %s"
msgstr "Se esperaba un nombre de archivo, se obtuvo: %s"
#: src/dird/inc_conf.c:669
msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directiva Plugin no permitida en Exclude\n"
#: src/dird/inc_conf.c:712
msgid "Options section not permitted in Exclude\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sección Options no permitida en Exclude\n"
#: src/dird/inc_conf.c:772
#, c-format
msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba una palabra clave FileSet, obtuvo: %s"
#: src/dird/next_vol.c:148
#, c-format
msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Purgando volumen más antiguo \"%s\"\n"
#: src/dird/next_vol.c:154
#, c-format
msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Podando volumen más antiguo \"%s\"\n"
#: src/dird/next_vol.c:173
msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
#: src/dird/next_vol.c:199
#, c-format
msgid "Max Volume bytes exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
-msgstr ""
-"MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo bytes por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" "
-"como Completo.\n"
+msgstr "Máximo bytes por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" como Completo.\n"
#: src/dird/next_vol.c:206
#, c-format
#: src/dird/next_vol.c:213
#, c-format
msgid "Max Volume jobs exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
-"MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo jobs por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" como "
-"Usado.\n"
+msgstr "Máximo jobs por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" como Usado.\n"
#: src/dird/next_vol.c:222
#, c-format
msgid "Max Volume files exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
-"MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo archivos por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" "
-"como Usado.\n"
+msgstr "Máximo archivos por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" como Usado.\n"
#: src/dird/next_vol.c:232
#, c-format
#: src/dird/next_vol.c:243
#, c-format
msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Catálogo actualizando volumen \"%s\". ERR=%s"
#: src/dird/next_vol.c:264
#, fuzzy
msgid "volume has expired"
msgstr "volumen ha caducado"
-#: src/dird/next_vol.c:288 src/dird/next_vol.c:324
+#: src/dird/next_vol.c:288
+#: src/dird/next_vol.c:324
#, c-format
msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
msgstr "Reciclado actual volumen \"%s\"\n"
#: src/dird/next_vol.c:293
msgid "and recycling of current volume failed"
-msgstr ""
+msgstr "y el reciclado de volumen actual fallo"
#: src/dird/next_vol.c:299
msgid "but should be Append, Purged or Recycle"
msgstr ""
#: src/dird/next_vol.c:327
-msgid ""
-"but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume "
-"failed)"
+msgid "but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume failed)"
msgstr ""
#: src/dird/next_vol.c:331
-msgid ""
-"but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle "
-"current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention "
-"time has not expired.)"
+msgid "but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention time has not expired.)"
msgstr ""
#: src/dird/next_vol.c:393
#: src/dird/next_vol.c:424
#, c-format
msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando Volume \"%s\" desde 'Scratch' pool.\n"
#: src/dird/ua_input.c:95
msgid "Enter slot"
msgstr "Introduzca slot"
-#: src/dird/ua_input.c:99 src/dird/ua_input.c:105
+#: src/dird/ua_input.c:99
+#: src/dird/ua_input.c:105
#, c-format
msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un número entero positivo, obtuvo: %s\n"
#: src/dird/ua_input.c:162
msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
#: src/dird/restore.c:261
msgid "Restore OK"
-msgstr "RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n OK"
+msgstr "Restauración OK"
#: src/dird/restore.c:265
-#, fuzzy
msgid "Restore OK -- with warnings"
-msgstr "%s OK -- con alertas"
+msgstr "Restaurar OK - con advertencias"
#: src/dird/restore.c:269
msgid "*** Restore Error ***"
-msgstr "*** Error de RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n ***"
+msgstr "*** Error de Restauración ***"
#: src/dird/restore.c:279
msgid "Restore Canceled"
-msgstr "RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Cancelada"
+msgstr "Restauración Cancelada"
#: src/dird/restore.c:306
#, c-format
"\n"
msgstr ""
-#: src/dird/pythondir.c:122 src/stored/pythonsd.c:101
-#: src/stored/pythonsd.c:166 src/filed/pythonfd.c:94 src/filed/pythonfd.c:148
+#: src/dird/pythondir.c:122
+#: src/stored/pythonsd.c:101
+#: src/stored/pythonsd.c:166
+#: src/filed/pythonfd.c:94
+#: src/filed/pythonfd.c:148
#: src/filed/pythonfd.c:212
msgid "Job pointer not found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encuentra el puntero del Job."
#: src/dird/pythondir.c:154
msgid "Pool record not found."
msgstr "Registro Pool no encontrado"
-#: src/dird/pythondir.c:210 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125
+#: src/dird/pythondir.c:210
+#: src/stored/pythonsd.c:143
+#: src/filed/pythonfd.c:125
#, c-format
msgid "Attribute %s not found."
msgstr "Atributo %s no encontrado."
-#: src/dird/pythondir.c:253 src/dird/pythondir.c:259 src/stored/pythonsd.c:183
+#: src/dird/pythondir.c:253
+#: src/dird/pythondir.c:259
+#: src/stored/pythonsd.c:183
#: src/filed/pythonfd.c:167
msgid "Read-only attribute"
msgstr "Atributo Solo-Lectura"
#: src/dird/pythondir.c:290
msgid "Job Level can be set only during JobInit"
-msgstr "Job Level sÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³lo se puede ajustar durante JobInit"
+msgstr "Job Level sólo se puede ajustar durante JobInit"
#: src/dird/pythondir.c:304
msgid "Bad JobLevel string"
#: src/dird/ua_query.c:99
msgid "Could not find query.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar la consulta.\n"
#: src/dird/ua_query.c:117
msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
"Terminate query mode with a blank line.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_query.c:268 src/dird/ua_query.c:284
+#: src/dird/ua_query.c:268
+#: src/dird/ua_query.c:284
msgid "Enter SQL query: "
msgstr "Ingrese una consulta SQL:"
msgid "End query mode.\n"
msgstr "Fin modo de consulta.\n"
-#: src/dird/migrate.c:150 src/dird/migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dird/migrate.c:150
+#: src/dird/migrate.c:161
+#, c-format
msgid "No previous Job found to %s.\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn Job previo encontrado para migrar.\n"
+msgstr "Ningún Job previo encontrado para migrar.\n"
#: src/dird/migrate.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Previous Job has no data to %s.\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82ºn Job previo encontrado para migrar.\n"
+msgstr "Job anterior no dispone de datos para migrar.\n"
#: src/dird/migrate.c:180
#, c-format
msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso Job no encontrado para \"%s\".\n"
#: src/dird/migrate.c:184
#, c-format
msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso Job anterior no encontrado para \"%s\".\n"
#: src/dird/migrate.c:201
msgid "setup job failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del job fallida.\n"
#: src/dird/migrate.c:250
#, c-format
msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool para JobId %s no esta en base de datos. ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:258
#, c-format
msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso Pool \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/dird/migrate.c:308 src/dird/migrate.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dird/migrate.c:308
+#: src/dird/migrate.c:884
+#, c-format
msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
msgstr "Error al obtener el registro del Job para reporte de trabajo: ERR=%s"
#: src/dird/migrate.c:318
#, c-format
msgid "JobId %s already %s probably by another Job. %s stopped.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId %s ya %s probablemente por otro Job. %s detenido.\n"
#: src/dird/migrate.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
msgstr "Iniciar Backup JobId %s, Job=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No %s SQL selection pattern specified.\n"
msgstr "Almacenamiento no especificado.\n"
-#: src/dird/migrate.c:713 src/dird/migrate.c:732 src/dird/migrate.c:753
-#: src/dird/migrate.c:789 src/dird/migrate.c:816 src/dird/migrate.c:940
-#: src/dird/migrate.c:973 src/dird/migrate.c:1102
+#: src/dird/migrate.c:713
+#: src/dird/migrate.c:732
+#: src/dird/migrate.c:753
+#: src/dird/migrate.c:789
+#: src/dird/migrate.c:816
+#: src/dird/migrate.c:940
+#: src/dird/migrate.c:973
+#: src/dird/migrate.c:1102
#, c-format
msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
msgstr "Fallo SQL. ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:736 src/dird/migrate.c:743 src/dird/migrate.c:757
+#: src/dird/migrate.c:736
+#: src/dird/migrate.c:743
+#: src/dird/migrate.c:757
#: src/dird/migrate.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Volumes found to %s.\n"
-msgstr "VolÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºmenes no encontrados para restaurar.\n"
+msgstr "VolÃ\83ºmenes no encontrados para restaurar"
-#: src/dird/migrate.c:771 src/dird/migrate.c:857 src/dird/migrate.c:873
+#: src/dird/migrate.c:771
+#: src/dird/migrate.c:857
+#: src/dird/migrate.c:873
msgid "Invalid JobId found.\n"
-msgstr "JobId invÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡lido encontrado.\n"
+msgstr "JobId inválido encontrado.\n"
#: src/dird/migrate.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
-msgstr ""
-"SelecciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n del tipo de migraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n "
-"desconocida.\n"
+msgstr "Selección del tipo de migración desconocida"
-#: src/dird/migrate.c:843 src/dird/migrate.c:860 src/dird/migrate.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dird/migrate.c:843
+#: src/dird/migrate.c:860
+#: src/dird/migrate.c:876
+#, c-format
msgid "No JobIds found to %s.\n"
-msgstr "No se encontrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³ ningÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn Job para: %s.\n"
+msgstr "No se encontrÃ\83³ ningÃ\83ºn Job para: %s.\n"
#: src/dird/migrate.c:847
#, c-format
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:848
-#, fuzzy
msgid " was"
-msgstr "siempre"
+msgstr "era"
#: src/dird/migrate.c:848
#, fuzzy
msgstr "ha errado"
#: src/dird/migrate.c:890
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
-msgstr "MigraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n utilizando JobId=%s Job=%s\n"
+msgstr "Migración utilizando JobId=%s Job=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:923
msgid "Could not start migration job.\n"
-msgstr "No se pudo arrancar el Job de migraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n.\n"
+msgstr "No se pudo arrancar el Job de migración.\n"
#: src/dird/migrate.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s JobId %d started.\n"
msgstr "Clonar JobId %d iniciado.\n"
#: src/dird/migrate.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No %s found to %s.\n"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn %s encontrado para migrar.\n"
+msgstr "Ningún %s encontrado para migrar.\n"
#: src/dird/migrate.c:948
#, c-format
msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:977 src/dird/migrate.c:1107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dird/migrate.c:977
+#: src/dird/migrate.c:1107
+#, c-format
msgid "No %ss found to %s.\n"
msgstr "Ningunos %ss encontrados para migrar.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
+msgstr "Creación del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
msgstr "Almacenamiento no especificado.\n"
#: src/dird/migrate.c:1269
#, c-format
msgid "Inappropriate %s term code"
-msgstr ""
+msgstr "Inadecuado código de terminación %s"
#: src/dird/migrate.c:1279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s -- no files to %s"
msgstr "%s -- no hay archivos a migrar"
#: src/dird/migrate.c:1294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s): %s\n"
" Build OS: %s %s %s\n"
" Storage: \"%s\" (Desde %s)\n"
" Scheduled time: %s\n"
" Hora de inicio: %s\n"
-" Hora de finalizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" Hora de finalización: %s\n"
" Tiempo transcurrido: %s\n"
" Prioridad: %d\n"
" FD Archivos Escritos: %s\n"
" FD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
" SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
" Velocidad: %.1f KB/s\n"
-" Software CompresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" Software Compresión: %s\n"
" VSS: %s\n"
" Cifrado: %s\n"
" Nombre(s) del Volumen: %s\n"
-" Volumen SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Id: %d\n"
-" Volumen SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Tiempo: %d\n"
+" Volumen Sesión Id: %d\n"
+" Volumen Sesión Tiempo: %d\n"
" Ultimo Volumen Bytes: %s (%sB)\n"
" FD errores NO Fatales: %d\n"
" SD Errores: %d\n"
-" FD estado de terminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
-" SD estado de terminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
-" TerminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" FD estado de terminación: %s\n"
+" SD estado de terminación: %s\n"
+" Terminación: %s\n"
"\n"
#: src/dird/migrate.c:1405
#: src/dird/ua_server.c:69
#, c-format
msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear hilo UA: %s\n"
#: src/dird/ua_server.c:159
msgid "You have messages.\n"
msgstr "Usted tiene mensajes.\n"
-#: src/dird/msgchan.c:106 src/tray-monitor/tray-monitor.c:952
+#: src/dird/msgchan.c:106
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:952
#: src/filed/job.c:1404
msgid "Storage daemon"
msgstr "Demonio Storage"
msgid "Using Device \"%s\"\n"
msgstr "Usando Dispositivo \"%s\"\n"
-#: src/dird/msgchan.c:339 src/dird/msgchan.c:526
+#: src/dird/msgchan.c:339
+#: src/dird/msgchan.c:526
#, c-format
msgid "Cannot create message thread: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear hilo de mensaje: %s\n"
-#: src/dird/msgchan.c:460 src/filed/job.c:1941
+#: src/dird/msgchan.c:460
+#: src/filed/job.c:1941
#, c-format
msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo de arranque %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/bsr.c:181
#, c-format
msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"No se pudo obtener ParÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡metros de Volumen de Job. ERR=%s\n"
+msgstr "No se pudo obtener Parámetros de Volumen de Job. ERR=%s\n"
#: src/dird/bsr.c:229
#, c-format
msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear el archivo bootstrap %s. ERR=%s\n"
#: src/dird/bsr.c:238
#, fuzzy
msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n"
-msgstr "VolÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºmenes no encontrados para restaurar.\n"
+msgstr "VolÃ\83ºmenes no encontrados para restaurar"
#: src/dird/bsr.c:242
msgid "Error writing bsr file.\n"
" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
"===========================================================================\n"
msgstr ""
-"El job irÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ requerir los siguientes\n"
+"El job irá requerir los siguientes\n"
" Storage(s) Device(s) SD Volumen(es)\n"
"===========================================================================\n"
#: src/dird/bsr.c:315
msgid "No Volumes found to restore.\n"
-msgstr "VolÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºmenes no encontrados para restaurar.\n"
+msgstr "Volúmenes no encontrados para restaurar.\n"
#: src/dird/bsr.c:317
msgid ""
"Volumes marked with \"*\" are online.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/authenticate.c:83 src/dird/authenticate.c:84
+#: src/dird/authenticate.c:83
+#: src/dird/authenticate.c:84
#: src/tray-monitor/authenticate.c:132
#, c-format
msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
#: src/dird/authenticate.c:113
msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
-msgstr ""
-"Nombres o contraseÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82±as en el Director o Storage no son las "
-"mismas.\n"
+msgstr "Nombres o contraseñas en el Director o Storage no son las mismas.\n"
#: src/dird/authenticate.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible "
-"causes:\n"
+"Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible causes:\n"
"Passwords or names not the same or\n"
"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n"
"SD networking messed up (restart daemon).\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
-"Director no puede autenticar con el Storage Daemon en \"%s:%d\". Causas "
-"Posibles:\n"
-"ContraseÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82±as o nombres no son iguales o\n"
-"MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n"
+"Director no puede autenticar con el Storage Daemon en \"%s:%d\". Causas Posibles:\n"
+"Contraseñas o nombres no son iguales o\n"
+"Máximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n"
"SD la red no funciona (reinicie el servidor).\n"
-"Por favor, consulte http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
-"html#AuthorizationErrors por ayuda.\n"
+"Por favor, consulte http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors por ayuda.\n"
#: src/dird/authenticate.c:143
#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "NegociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Negociación TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
#: src/dird/authenticate.c:155
#, c-format
msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "bdird<stored: \"%s:%s\" mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
-#: src/dird/authenticate.c:162 src/tray-monitor/authenticate.c:152
+#: src/dird/authenticate.c:162
+#: src/tray-monitor/authenticate.c:152
msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
msgstr "Storage servicio rechazo el comando Hello\n"
#: src/dird/authenticate.c:222
msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
-msgstr ""
-"ContraseÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82±as del demonio Director y File no son los mismos.\n"
+msgstr "Contraseñas del demonio Director y File no son los mismos.\n"
#: src/dird/authenticate.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with File daemon at \"%s:%d\". Possible causes:\n"
"Passwords or names not the same or\n"
"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or\n"
"FD networking messed up (restart daemon).\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
"No se puede autenticar con el File Daemon en \"%s:%d\". Causas Posibles:\n"
-"ContraseÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±as o nombres no son iguales o\n"
-"MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n"
+"Contraseñas o nombres no son iguales o\n"
+"Máximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n"
"SD la red no funciona (reinicie el servidor).\n"
-"Por favor, consulte http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
-"html#AuthorizationErrors por ayuda.\n"
+"Por favor, consulte http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors por ayuda.\n"
#: src/dird/authenticate.c:236
#, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS support.\n"
-msgstr ""
+msgid "Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS support.\n"
+msgstr "Problema de Autorización: FD \"%s:%s\" no anuncio soporte TLS requerido.\n"
#: src/dird/authenticate.c:244
#, c-format
msgid "Authorization problem: FD at \"%s:%d\" requires TLS.\n"
-msgstr ""
-"Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n: FD en \"%s:%d\" requiere TLS.\n"
+msgstr "Problema de autorización: FD en \"%s:%d\" requiere TLS.\n"
#: src/dird/authenticate.c:254
#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
-msgstr "Fallo de negociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS con FD en \"%s:%d\".\n"
+msgstr "Fallo de negociación TLS con FD en \"%s:%d\".\n"
-#: src/dird/authenticate.c:266 src/tray-monitor/authenticate.c:191
+#: src/dird/authenticate.c:266
+#: src/tray-monitor/authenticate.c:191
#, c-format
msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
msgstr "Mala respuesta desde el demonio File para el comando Hello: ERR=%s\n"
#: src/dird/authenticate.c:268
#, c-format
msgid "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"Mala respuesta desde el demonio File en \"%s:%d\" para el comando Hello: ERR="
-"%s\n"
+msgstr "Mala respuesta desde el demonio File en \"%s:%d\" para el comando Hello: ERR=%s\n"
-#: src/dird/authenticate.c:277 src/tray-monitor/authenticate.c:198
+#: src/dird/authenticate.c:277
+#: src/tray-monitor/authenticate.c:198
msgid "File daemon rejected Hello command\n"
-msgstr "El File daemon rechazÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³ el comando Hello\n"
+msgstr "El File daemon rechazó el comando Hello\n"
#: src/dird/authenticate.c:278
#, c-format
msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Obtuvo=%s\n"
#: src/dird/authenticate.c:380
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
-"support.\n"
-msgstr ""
+msgid "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS support.\n"
+msgstr "Problema de Autorización: El cliente remoto no anuncio soporte TLS requerido.\n"
#: src/dird/authenticate.c:388
msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
-msgstr ""
-"Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n: Cliente remoto requiere TLS.\n"
+msgstr "Problema de autorización: Cliente remoto requiere TLS.\n"
-#: src/dird/authenticate.c:403 src/filed/authenticate.c:167
+#: src/dird/authenticate.c:403
+#: src/filed/authenticate.c:167
#: src/filed/authenticate.c:286
msgid "TLS negotiation failed.\n"
-msgstr "Fallo de negociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS.\n"
+msgstr "Fallo de negociación TLS.\n"
#: src/dird/authenticate.c:417
#, c-format
msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede autenticar la consola \"%s\" en %s:%s:%d.\n"
#: src/dird/authenticate.c:422
#, c-format
msgid "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
-msgstr "1000 OK: %s VersiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s(%s)\n"
+msgstr "1000 OK: %s Versión: %s(%s)\n"
#: src/dird/backup.c:97
msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
#: src/dird/backup.c:377
#, c-format
msgid "Unexpected Client Job message: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inesperado Cliente Job mensaje: %s\n"
#: src/dird/backup.c:389
#, c-format
msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de red con FD durante %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/backup.c:413
msgid "No Job status returned from FD.\n"
msgstr ""
#: src/dird/backup.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s): %s\n"
" Build OS: %s %s %s\n"
" Storage: \"%s\" (Desde %s)\n"
" Scheduled time: %s\n"
" Hora de inicio: %s\n"
-" Hora de finalizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" Hora de finalización: %s\n"
" Tiempo transcurrido: %s\n"
" Prioridad: %d\n"
" FD Archivos Escritos: %s\n"
" FD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
" SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
" Velocidad: %.1f KB/s\n"
-" Software CompresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" Software Compresión: %s\n"
" VSS: %s\n"
" Cifrado: %s\n"
" Nombre(s) del Volumen: %s\n"
-" Volumen SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Id: %d\n"
-" Volumen SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n Tiempo: %d\n"
+" Volumen Sesión Id: %d\n"
+" Volumen Sesión Tiempo: %d\n"
" Ultimo Volumen Bytes: %s (%sB)\n"
" FD errores NO Fatales: %d\n"
" SD Errores: %d\n"
-" FD estado de terminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
-" SD estado de terminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
-" TerminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+" FD estado de terminación: %s\n"
+" SD estado de terminación: %s\n"
+" Terminación: %s\n"
"\n"
#: src/dird/backup.c:653
#, c-format
msgid "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible obtener los parámetros de Job Volume para actualizar el archivo Bootstrap. ERR=%s\n"
#: src/dird/backup.c:689
#, c-format
"Could not open WriteBootstrap file:\n"
"%s: ERR=%s\n"
msgstr ""
+"No se pudo abrir el archivo WriteBootstrap:\n"
+"%s: ERR=%s\n"
#: src/dird/run_conf.c:206
#, c-format
msgid "Expected an equals, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba una igual, obtuvo: %s"
-#: src/dird/run_conf.c:219 src/dird/run_conf.c:231
+#: src/dird/run_conf.c:219
+#: src/dird/run_conf.c:231
#, c-format
msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
-msgstr "Esperaba un SÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\8d o NO, obtuvo:% s"
+msgstr "Esperaba un SÃ\8d o NO, obtuvo:% s"
#: src/dird/run_conf.c:245
#, c-format
#: src/dird/run_conf.c:263
#, c-format
msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el recurso Pool especificado: %s"
#: src/dird/run_conf.c:288
#, c-format
msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el recurso Storage especificado: %s"
#: src/dird/run_conf.c:300
#, c-format
msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el recurso Messages especificado: %s"
#: src/dird/run_conf.c:308
#, c-format
#: src/dird/run_conf.c:347
msgid "Day number out of range (1-31)"
-msgstr "Numero del DÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âa fuera del rango (1-31)"
+msgstr "Numero del DÃa fuera del rango (1-31)"
-#: src/dird/run_conf.c:364 src/dird/run_conf.c:519
+#: src/dird/run_conf.c:364
+#: src/dird/run_conf.c:519
msgid "Week number out of range (0-53)"
-msgstr "NÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºmero de la Semana fuera de rango (0-53)"
+msgstr "Número de la Semana fuera de rango (0-53)"
#: src/dird/run_conf.c:380
#, c-format
#: src/dird/run_conf.c:387
#, c-format
msgid "Unexpected token: %d:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento `%s' inesperado\n"
#: src/dird/run_conf.c:431
msgid "Time must be preceded by keyword AT."
#: src/dird/run_conf.c:440
msgid "Time logic error.\n"
-msgstr "Error lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³gico de tiempo.\n"
+msgstr "Error lógico de tiempo.\n"
-#: src/dird/run_conf.c:455 src/dird/run_conf.c:474
+#: src/dird/run_conf.c:455
+#: src/dird/run_conf.c:474
msgid "Bad time specification."
-msgstr "Mala especificaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del tiempo"
+msgstr "Mala especificación del tiempo"
#: src/dird/run_conf.c:488
msgid "Range logic error.\n"
-msgstr "Error lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³gico de rango.\n"
+msgstr "Error lógico de rango.\n"
#: src/dird/run_conf.c:497
msgid "Bad day range specification."
#: src/dird/run_conf.c:618
msgid "Unexpected run state\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inesperado estado ejecutar\n"
#: src/tools/dbcheck.c:199
-msgid ""
-"Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/"
-"password/host.\n"
+msgid "Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/password/host.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dbcheck.c:216
msgstr ""
#: src/tools/dbcheck.c:252
+#, fuzzy
msgid "Wrong number of arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrecto numero de argumentos: \n"
#: src/tools/dbcheck.c:257
msgid "Working directory not supplied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de trabajo no suministrado.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:291
msgid "Database port must be a numeric value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de la BD debe ser un valor numérico.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:294
msgid "Database port must be a int value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de la BD debe ser un valor entero.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:335
#, c-format
#: src/tools/dbcheck.c:337
#, c-format
msgid "Modify database is on."
-msgstr "ModificaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de base de datos esta activada."
+msgstr "Modificación de base de datos esta activada."
#: src/tools/dbcheck.c:339
#, c-format
msgid "Modify database is off."
-msgstr "ModificaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n base de datos esta desactivada."
+msgstr "Modificación base de datos esta desactivada."
-#: src/tools/dbcheck.c:341 src/tools/dbcheck.c:402
+#: src/tools/dbcheck.c:341
+#: src/tools/dbcheck.c:402
#, c-format
msgid " Verbose is on.\n"
msgstr "Verbose esta activado.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:343 src/tools/dbcheck.c:404
+#: src/tools/dbcheck.c:343
+#: src/tools/dbcheck.c:404
#, c-format
msgid " Verbose is off.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verbose está apagado.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:345
#, c-format
msgid "Please select the fuction you want to perform.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor seleccione la función que desea realizar.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:349
#, c-format
#: src/tools/dbcheck.c:388
msgid "Select function number: "
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione número de función:"
#: src/tools/dbcheck.c:395
#, c-format
#: src/tools/dbcheck.c:570
#, c-format
msgid "Deleting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando: %s\n"
#: src/tools/dbcheck.c:644
#, c-format
msgid "Print the list? (yes/no): "
msgstr ""
-#: src/tools/dbcheck.c:673 src/tools/dbcheck.c:731
+#: src/tools/dbcheck.c:673
+#: src/tools/dbcheck.c:731
#, c-format
msgid "Found %d for: %s\n"
msgstr ""
msgid "Found %d duplicate Path records.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/dbcheck.c:712 src/tools/dbcheck.c:766 src/tools/dbcheck.c:810
-#: src/tools/dbcheck.c:862 src/tools/dbcheck.c:912 src/tools/dbcheck.c:953
-#: src/tools/dbcheck.c:994 src/tools/dbcheck.c:1035 src/tools/dbcheck.c:1073
-#: src/tools/dbcheck.c:1106 src/tools/dbcheck.c:1143 src/tools/dbcheck.c:1207
+#: src/tools/dbcheck.c:712
+#: src/tools/dbcheck.c:766
+#: src/tools/dbcheck.c:810
+#: src/tools/dbcheck.c:862
+#: src/tools/dbcheck.c:912
+#: src/tools/dbcheck.c:953
+#: src/tools/dbcheck.c:994
+#: src/tools/dbcheck.c:1035
+#: src/tools/dbcheck.c:1073
+#: src/tools/dbcheck.c:1106
+#: src/tools/dbcheck.c:1143
+#: src/tools/dbcheck.c:1207
msgid "Print them? (yes/no): "
msgstr ""
msgid "Deleting %d orphaned File records.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/dbcheck.c:842 src/tools/dbcheck.c:892
+#: src/tools/dbcheck.c:842
+#: src/tools/dbcheck.c:892
msgid "Create temporary index? (yes/no): "
-msgstr ""
+msgstr "Crear índice temporal? (sí/no):"
#: src/tools/dbcheck.c:852
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando de entradas huérfanas de Ruta. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
#: src/tools/dbcheck.c:861
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Path records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d registros huérfanos de Ruta.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:874
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %d registros huérfanos de Ruta.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:902
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando de entradas de Nombre de Archivo huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
#: src/tools/dbcheck.c:911
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Filename records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d registros de Nombre de Archivos huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:924
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %d registros de Nombre de Archivos huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:942
#, c-format
msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando de entradas FileSet huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
#: src/tools/dbcheck.c:952
#, c-format
msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d registros FileSet huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:967
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %d registros FileSet huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:976
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Client entries.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando entradas de Clientes huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
#: src/tools/dbcheck.c:993
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Client records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d registros de Clientes huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1008
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %d registros de Clientes huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1017
#, c-format
msgid "Checking for orphaned Job entries.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando entradas de Job huérfanos. Esto puede tomar algún tiempo!\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1034
#, c-format
msgid "Found %d orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d registros de Job huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1049
#, c-format
msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %d registros de Job huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1051
#, c-format
msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando registros JobMedia de registros de Job huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1053
#, c-format
msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando registros Log de registros de Job huérfanos.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1063
#, c-format
msgid "Checking for Admin Job entries.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando entradas para Job Administrativo.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1072
#, c-format
msgid "Found %d Admin Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d registros de Job Administrativo.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1087
#, c-format
msgid "Deleting %d Admin Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %d registros de Job Administrativo.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1096
#, c-format
msgid "Checking for Restore Job entries.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando entradas para Job de Restauración.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1105
#, c-format
msgid "Found %d Restore Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d registros de Job de Restauración.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1120
#, c-format
msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %d registros de Job de Restauración.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1133
#, c-format
msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando Nombres de Archivo con una barra diagonal\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1142
#, c-format
msgid "Found %d bad Filename records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d malos registros de Nombre de Archivo.\n"
-#: src/tools/dbcheck.c:1160 src/tools/dbcheck.c:1223
+#: src/tools/dbcheck.c:1160
+#: src/tools/dbcheck.c:1223
#, c-format
msgid "Reparing %d bad Filename records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reparando %d malos registros de Nombre de Archivo.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1197
#, c-format
msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando Rutas sin una barra diagonal\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1206
#, c-format
msgid "Found %d bad Path records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se han encontrado %d malos registros de Rutas.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1360
#, c-format
-msgid ""
-"Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n"
+msgid "Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dbcheck.c:1363
#, c-format
-msgid ""
-"Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down "
-"dbcheck.\n"
+msgid "Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down dbcheck.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dbcheck.c:1379
#, c-format
msgid "Create temporary index... This may take some time!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Crear índice temporal... Esto puede tomar algún tiempo!\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1387
#, c-format
msgid "Temporary index created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Índice temporal creado.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1402
#, c-format
msgid "Drop temporary index.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar índice temporal.\n"
#: src/tools/dbcheck.c:1412
#, c-format
msgid "Temporary index %s deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Índice temporal %s eliminado.\n"
#: src/tools/bbatch.c:78
#, c-format
"\n"
msgstr ""
-#: src/tools/bbatch.c:167 src/stored/bscan.c:248 src/stored/bextract.c:196
+#: src/tools/bbatch.c:167
+#: src/stored/bscan.c:248
+#: src/stored/bextract.c:196
#: src/stored/bcopy.c:162
msgid "Wrong number of arguments: \n"
msgstr "Incorrecto numero de argumentos: \n"
-#: src/tools/bbatch.c:202 src/stored/bscan.c:302
+#: src/tools/bbatch.c:202
+#: src/stored/bscan.c:302
msgid "Could not init Bacula database\n"
msgstr ""
-#: src/tools/bbatch.c:209 src/stored/bscan.c:309
+#: src/tools/bbatch.c:209
+#: src/stored/bscan.c:309
#, c-format
msgid "Using Database: %s, User: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando Base de Datos: %s, Usuario: %s\n"
#: src/tools/bbatch.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error opening datafile %s\n"
-msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
+msgstr "No se puede abrir fichero de datos %s.\n"
#: src/tools/bbatch.c:277
#, fuzzy
#: src/tools/testfind.c:272
#, c-format
msgid "Reg: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reg: %s\n"
#: src/tools/testfind.c:294
msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
#: src/tools/testfind.c:413
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta: %s\n"
#: src/tools/fstype.c:47
#, c-format
"\n"
msgstr ""
-#: src/tools/fstype.c:101 src/tools/drivetype.c:101
+#: src/tools/fstype.c:101
+#: src/tools/drivetype.c:101
#, c-format
msgid "%s: unknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: desconocido\n"
#: src/tools/testls.c:56
#, c-format
#: src/tools/testls.c:146
#, c-format
msgid "Could not open include file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el archivo incluir: %s\n"
#: src/tools/testls.c:159
#, c-format
msgid "Could not open exclude file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el archivo excluir: %s\n"
#: src/tools/drivetype.c:47
#, c-format
#: src/tools/bsmtp.c:153
#, c-format
msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fgets fatal error: ERR=%s\n"
#: src/tools/bsmtp.c:186
#, c-format
" -h use mailhost:port as the SMTP server\n"
" -s set the Subject: field\n"
" -r set the Reply-To: field\n"
-" -l set the maximum number of lines that should be sent "
-"(default: unlimited)\n"
+" -l set the maximum number of lines that should be sent (default: unlimited)\n"
" -? print this message.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/tools/bsmtp.c:343
msgid "Fatal error: no recipient given.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal error: destinatario no determinado.\n"
#: src/tools/bsmtp.c:372
#, c-format
msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "gethostname fatal error: ERR=%s\n"
#: src/tools/bsmtp.c:376
#, c-format
msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n"
msgstr ""
-#: src/tools/bsmtp.c:432 src/tools/bsmtp.c:437
+#: src/tools/bsmtp.c:432
+#: src/tools/bsmtp.c:437
#, c-format
msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
msgstr ""
msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/bsmtp.c:457 src/tools/bsmtp.c:461 src/tools/bsmtp.c:470
+#: src/tools/bsmtp.c:457
+#: src/tools/bsmtp.c:461
+#: src/tools/bsmtp.c:470
#: src/tools/bsmtp.c:474
#, c-format
msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bscan.c:262 src/stored/stored.c:331
+#: src/stored/bscan.c:262
+#: src/stored/stored.c:331
#, c-format
msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bscan.c:270 src/stored/stored.c:362
+#: src/stored/bscan.c:270
+#: src/stored/stored.c:362
#, c-format
msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
msgstr ""
#: src/stored/bscan.c:278
#, c-format
msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de Trabajo: \"%s\" no encontrado. No se puede continuar.\n"
#: src/stored/bscan.c:282
#, c-format
msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de Trabajo: \"%s\" no es un directorio. No se puede continuar.\n"
-#: src/stored/bscan.c:296 src/stored/bscan.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/stored/bscan.c:296
+#: src/stored/bscan.c:370
+#, c-format
msgid "First Volume Size = %s\n"
msgstr "VolumeName : %s\n"
#: src/stored/bscan.c:343
#, c-format
msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Crear JobMedia para Job %s\n"
#: src/stored/bscan.c:352
#, c-format
msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible crear registro JobMedia para Volume=%s Job=%s\n"
#: src/stored/bscan.c:415
#, c-format
msgid "done: %d%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hecho: %d%%\n"
-#: src/stored/bscan.c:423 src/stored/bcopy.c:239
+#: src/stored/bscan.c:423
+#: src/stored/bcopy.c:239
#, c-format
msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n"
#: src/stored/bscan.c:439
msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n"
#: src/stored/bscan.c:451
#, c-format
msgid "Pool record for %s found in DB.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Pool para %s encontrado en DB.\n"
#: src/stored/bscan.c:455
#, c-format
msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VOL_LABEL: Registro Pool no encontrado para Pool: %s\n"
#: src/stored/bscan.c:461
#, c-format
msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VOL_LABEL: PoolType desajustado. DB=%s Vol=%s\n"
#: src/stored/bscan.c:465
#, c-format
msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Pool \"%s\" esta OK.\n"
#: src/stored/bscan.c:475
#, c-format
msgid "Media record for %s found in DB.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Media para %s encontrado en DB.\n"
#: src/stored/bscan.c:482
#, c-format
msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VOL_LABEL: Registro Media no encontrado para Volume: %s\n"
#: src/stored/bscan.c:489
#, c-format
msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VOL_LABEL: MediaType desajustada. DB=%s Vol=%s\n"
#: src/stored/bscan.c:493
#, c-format
msgid "Media type \"%s\" is OK.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Media \"%s\" esta OK.\n"
#: src/stored/bscan.c:503
#, c-format
msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VOL_LABEL: OK para Volume: %s\n"
#: src/stored/bscan.c:510
#, c-format
msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d \"errores\" ignorados antes del primero registro de Inicio de Sesión.\n"
#: src/stored/bscan.c:521
#, c-format
msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOS_LABEL: Encontrado registro Job para JobId: %d\n"
#: src/stored/bscan.c:526
#, c-format
msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOS_LABEL: Registro Job no encontrado para JobId: %d\n"
#: src/stored/bscan.c:552
#, c-format
msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOS_LABEL: VolSessId desajustado para JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
#: src/stored/bscan.c:558
#, c-format
msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOS_LABEL: VolSessTime desajustado para JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
#: src/stored/bscan.c:564
#, c-format
msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bscan.c:582 src/stored/bscan.c:1121
+#: src/stored/bscan.c:582
+#: src/stored/bscan.c:1121
#, c-format
msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n"
msgstr ""
msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bscan.c:667 src/stored/bextract.c:328 src/stored/bls.c:387
+#: src/stored/bscan.c:667
+#: src/stored/bextract.c:328
+#: src/stored/bls.c:387
msgid "Cannot continue.\n"
msgstr "No se puede continuar.\n"
-#: src/stored/bscan.c:671 src/stored/bextract.c:332 src/stored/bls.c:394
-#: src/filed/restore.c:318 src/filed/verify_vol.c:151
+#: src/stored/bscan.c:671
+#: src/stored/bextract.c:332
+#: src/stored/bls.c:394
+#: src/filed/restore.c:318
+#: src/filed/verify_vol.c:151
#, c-format
msgid "Record header file index %ld not equal record index %ld\n"
msgstr ""
msgid "Got SHA512 record: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bscan.c:771 src/stored/bscan.c:778
+#: src/stored/bscan.c:771
+#: src/stored/bscan.c:778
msgid "Got signed digest record\n"
msgstr ""
msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bscan.c:945 src/stored/bscan.c:966
+#: src/stored/bscan.c:945
+#: src/stored/bscan.c:966
#, c-format
msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/stored/bscan.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n"
-msgstr "No es posible crear registro JobMedia. ERR=%s\n"
+msgstr "No es posible crear el registro de clientes. ERR=%s\n"
#: src/stored/bscan.c:1020
#, c-format
#: src/stored/bscan.c:1182
#, c-format
msgid "Job Termination code: %d"
-msgstr "CÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³digo de TerminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Job: %d"
+msgstr "CÃ\83³digo de TerminaciÃ\83³n del Job: %d"
#: src/stored/bscan.c:1187
#, c-format
msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
msgstr "Actualizado registro MD5/SHA1\n"
-#: src/stored/bscan.c:1331 src/stored/bextract.c:513 src/stored/btape.c:2696
-#: src/stored/bcopy.c:374 src/stored/bls.c:470
+#: src/stored/bscan.c:1331
+#: src/stored/bextract.c:513
+#: src/stored/btape.c:2696
+#: src/stored/bcopy.c:374
+#: src/stored/bls.c:470
#, c-format
msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
msgstr ""
#: src/stored/reserve.c:157
#, c-format
msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hey! num_writers=%d!!!!\n"
#: src/stored/reserve.c:254
msgid "3939 Could not get dcr\n"
-msgstr ""
+msgstr "3939 No se pudo obtener DCR\n"
#: src/stored/reserve.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
-msgstr "ValidaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de la firma fallida para %s: %s\n"
+msgstr "Validación de la firma fallida para %s: %s\n"
#: src/stored/reserve.c:365
#, c-format
msgid "Failed command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al ejecutar el comando: %s"
-#: src/stored/reserve.c:624 src/stored/dircmd.c:602
+#: src/stored/reserve.c:624
+#: src/stored/dircmd.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or "
-"does not exist.\n"
+" Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/reserve.c:628 src/stored/dircmd.c:580
+#: src/stored/reserve.c:628
+#: src/stored/dircmd.c:580
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: src/stored/reserve.c:640
#, c-format
msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "3926 No se pudo obtener DCR para el dispositivo: %s\n"
#: src/stored/reserve.c:766
#, c-format
msgid "3601 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n"
-msgstr ""
+msgstr "3601 JobId=%u dispositivo %s está BLOQUEADO debido al desmontar por el usuario.\n"
#: src/stored/reserve.c:776
#, c-format
#: src/stored/reserve.c:869
#, c-format
-msgid ""
-"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive %"
-"s.\n"
+msgid "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive %s.\n"
msgstr ""
#: src/stored/reserve.c:895
#: src/stored/reserve.c:1037
msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error lógico!!! No debe llegar aquí.\n"
#: src/stored/reserve.c:1040
#, c-format
#: src/stored/acquire.c:79
#, c-format
msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se especifica el volumen de lectura. Job %s cancelado.\n"
#: src/stored/acquire.c:88
#, c-format
msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error logico: no hay projimo volume para leer. Numvol=%d Curvol=%d\n"
#: src/stored/acquire.c:114
#, c-format
msgid "Could not ready device %s for append.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/acquire.c:466 src/stored/block.c:368 src/stored/block.c:732
-#: src/stored/block.c:806 src/stored/spool.c:310
+#: src/stored/acquire.c:466
+#: src/stored/block.c:368
+#: src/stored/block.c:732
+#: src/stored/block.c:806
+#: src/stored/spool.c:310
#, c-format
msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/butil.c:65
msgid "empty,"
-msgstr "vacÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âo,"
+msgstr "vacÃo,"
#: src/stored/butil.c:68
msgid "Nomatch,"
#: src/stored/butil.c:277
#, c-format
msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar dispositivo \"%s\" en el archivo de "
-"configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n %s.\n"
+msgstr "No se pudo encontrar dispositivo \"%s\" en el archivo de configuración %s.\n"
#: src/stored/butil.c:282
#, c-format
#: src/stored/stored_conf.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u"
+msgid "Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u"
msgstr ""
#: src/stored/stored_conf.c:272
#: src/stored/stored_conf.c:275
#, c-format
msgid "dump_resource type=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "dump_resource tipo=%d\n"
#: src/stored/stored_conf.c:391
#, c-format
#: src/stored/stored_conf.c:583
#, c-format
msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âtem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
#: src/stored/stored_conf.c:589
#, c-format
msgid "Too many items in \"%s\" resource\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âtem en recurso %s\n"
#: src/stored/stored_conf.c:623
#, c-format
msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede encontrar recurso Autochanger %s\n"
-#: src/stored/stored_conf.c:637 src/stored/dev.c:237 src/stored/dev.c:255
-#: src/stored/dev.c:262 src/lib/openssl.c:122 src/lib/openssl.c:181
+#: src/stored/stored_conf.c:637
+#: src/stored/dev.c:237
+#: src/stored/dev.c:255
+#: src/stored/dev.c:262
+#: src/lib/openssl.c:122
+#: src/lib/openssl.c:181
#, c-format
msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/stored_conf.c:695
#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
+msgid "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/pythonsd.c:160 src/filed/pythonfd.c:142
+#: src/stored/pythonsd.c:160
+#: src/filed/pythonfd.c:142
#, c-format
msgid "Cannot delete attribute %s"
msgstr "No se puedo eliminar atributo %s"
-#: src/stored/pythonsd.c:193 src/filed/pythonfd.c:160 src/filed/pythonfd.c:176
+#: src/stored/pythonsd.c:193
+#: src/filed/pythonfd.c:160
+#: src/filed/pythonfd.c:176
#, c-format
msgid "Cannot find attribute %s"
msgstr "No se puedo encontrar atributo %s"
msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/read_record.c:399 src/stored/bcopy.c:331 src/stored/bls.c:426
+#: src/stored/read_record.c:399
+#: src/stored/bcopy.c:331
+#: src/stored/bls.c:426
msgid "Fresh Volume Label"
msgstr ""
-#: src/stored/read_record.c:402 src/stored/bcopy.c:334 src/stored/bls.c:429
+#: src/stored/read_record.c:402
+#: src/stored/bcopy.c:334
+#: src/stored/bls.c:429
msgid "Volume Label"
msgstr "Etiqueta de Volume"
#: src/stored/read_record.c:406
msgid "Begin Session"
-msgstr "Inicio de SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Inicio de Sesión"
#: src/stored/read_record.c:410
msgid "End Session"
-msgstr "Fin de SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Fin de Sesión"
-#: src/stored/read_record.c:413 src/stored/label.c:1035
+#: src/stored/read_record.c:413
+#: src/stored/label.c:1035
msgid "End of Media"
msgstr "Fin de la Media"
#: src/stored/read_record.c:416
#, c-format
msgid "Unknown code %d\n"
-msgstr "CÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³digo desconocido %d\n"
+msgstr "Código desconocido %d\n"
-#: src/stored/read_record.c:420 src/stored/bcopy.c:356 src/stored/bls.c:451
+#: src/stored/read_record.c:420
+#: src/stored/bcopy.c:356
+#: src/stored/bls.c:451
#, c-format
msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
msgstr "%s Registro: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
msgstr ""
#: src/stored/dev.c:204
-msgid ""
-"Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n"
+msgid "Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n"
msgstr ""
#: src/stored/dev.c:207
msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dev.c:243 src/stored/dev.c:249
+#: src/stored/dev.c:243
+#: src/stored/dev.c:249
#, c-format
msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
msgstr ""
msgid "Illegal mode given to open dev.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dev.c:473 src/stored/device.c:321
+#: src/stored/dev.c:473
+#: src/stored/device.c:321
#, c-format
msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dev.c:531 src/stored/dev.c:699
+#: src/stored/dev.c:531
+#: src/stored/dev.c:699
#, c-format
msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir: %s, ERR=%s\n"
msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr "ioctl MTEOM error en %s. ERR=%s.\n"
-#: src/stored/dev.c:945 src/stored/dev.c:1078
+#: src/stored/dev.c:945
+#: src/stored/dev.c:1078
#, c-format
msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr "ioctl MTIOCGET error en %s. ERR=%s.\n"
msgid " Bacula status:"
msgstr "Estado del Bacula:"
-#: src/stored/dev.c:1074 src/stored/dev.c:1157 src/stored/dev.c:1159
+#: src/stored/dev.c:1074
+#: src/stored/dev.c:1157
+#: src/stored/dev.c:1159
#, c-format
msgid " file=%d block=%d\n"
msgstr "archivo=%d bloque=%d\n"
msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dev.c:1192 src/stored/dev.c:1205
+#: src/stored/dev.c:1192
+#: src/stored/dev.c:1205
#, c-format
msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr "ioctl MTLOAD error en %s. ERR=%s.\n"
msgid "Bad call to fsf. Device not open\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dev.c:1288 src/stored/dev.c:1415
+#: src/stored/dev.c:1288
+#: src/stored/dev.c:1415
#, c-format
msgid "Device %s at End of Tape.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dev.c:1319 src/stored/dev.c:1395
+#: src/stored/dev.c:1319
+#: src/stored/dev.c:1395
#, c-format
msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr "ioctl MTFSF error en %s. ERR=%s.\n"
-#: src/stored/dev.c:1366 src/stored/btape.c:1651
+#: src/stored/dev.c:1366
+#: src/stored/btape.c:1651
#, c-format
msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/stored/dev.c:2015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo establecer tiempos del archivo %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/dev.c:2041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir: %s, ERR=%s\n"
-#: src/stored/dev.c:2146 src/stored/dev.c:2151
+#: src/stored/dev.c:2146
+#: src/stored/dev.c:2151
#, c-format
msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/stored.c:152 src/stored/btape.c:178
+#: src/stored/stored.c:152
+#: src/stored/btape.c:178
#, c-format
msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/stored/stored.c:156 src/stored/btape.c:182
+#: src/stored/stored.c:156
+#: src/stored/btape.c:182
#, c-format
msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n"
msgstr ""
#: src/stored/stored.c:298
#, c-format
msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear hilo. ERR=%s\n"
#: src/stored/stored.c:337
#, c-format
msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo un recurso Storage permitido en %s\n"
#: src/stored/stored.c:342
#, c-format
#: src/stored/stored.c:396
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
-"using \"TLS Verify Peer\".\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when using \"TLS Verify Peer\".\n"
msgstr ""
#: src/stored/stored.c:532
#, c-format
msgid "Could not initialize %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede iniciar %s\n"
#: src/stored/stored.c:545
#, c-format
msgid "Could not open device %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo %s\n"
#: src/stored/stored.c:559
#, c-format
msgid "Could not mount device %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo montar el dispositivo %s\n"
#: src/stored/append.c:64
msgid "DCR is NULL!!!\n"
msgid "Unable to set network buffer size.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/append.c:94 src/stored/append.c:103 src/stored/append.c:115
-#: src/stored/append.c:285 src/stored/append.c:286 src/stored/append.c:297
-#: src/stored/append.c:298 src/stored/askdir.c:338 src/stored/askdir.c:339
+#: src/stored/append.c:94
+#: src/stored/append.c:103
+#: src/stored/append.c:115
+#: src/stored/append.c:285
+#: src/stored/append.c:286
+#: src/stored/append.c:297
+#: src/stored/append.c:298
+#: src/stored/askdir.c:338
+#: src/stored/askdir.c:339
msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
msgstr ""
-#: src/stored/append.c:109 src/stored/btape.c:1903
+#: src/stored/append.c:109
+#: src/stored/btape.c:1903
#, c-format
msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
msgstr ""
msgid "File index from FD not positive or sequential\n"
msgstr ""
-#: src/stored/append.c:228 src/stored/mac.c:278
+#: src/stored/append.c:228
+#: src/stored/mac.c:278
#, c-format
msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/append.c:242
#, c-format
msgid "Network error on data channel. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de red en el canal de datos. ERR=%s\n"
#: src/stored/append.c:266
#, c-format
-msgid ""
-"Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n"
+msgid "Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n"
msgstr ""
-#: src/stored/append.c:279 src/stored/btape.c:2027
+#: src/stored/append.c:279
+#: src/stored/btape.c:2027
#, c-format
msgid "Error writting end session label. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/append.c:291 src/stored/spool.c:301 src/stored/mac.c:128
+#: src/stored/append.c:291
+#: src/stored/spool.c:301
+#: src/stored/mac.c:128
#: src/stored/mac.c:248
#, c-format
msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/append.c:293 src/stored/mac.c:130
+#: src/stored/append.c:293
+#: src/stored/mac.c:130
msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n"
msgstr ""
#: src/stored/dvd.c:112
msgid "No FreeSpace command defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando FreeSpace no definido.\n"
#: src/stored/dvd.c:146
#, c-format
#: src/stored/dvd.c:293
#, c-format
msgid "Remaining free space %s on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio libre restante %s en %s\n"
#: src/stored/dvd.c:359
#, c-format
#: src/stored/dvd.c:579
#, c-format
-msgid ""
-"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, device=%"
-"s)\n"
+msgid "Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, device=%s)\n"
msgstr ""
#: src/stored/dvd.c:586
#: src/stored/autochanger.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n"
+msgid "Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n"
msgstr ""
#: src/stored/autochanger.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid slot=%d defined in catalog for Volume \"%s\" on %s. Manual load may "
-"be required.\n"
+msgid "Invalid slot=%d defined in catalog for Volume \"%s\" on %s. Manual load may be required.\n"
msgstr ""
#: src/stored/autochanger.c:158
"Results=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/autochanger.c:355 src/stored/autochanger.c:472
+#: src/stored/autochanger.c:355
+#: src/stored/autochanger.c:472
#, c-format
msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n"
msgstr ""
#: src/stored/autochanger.c:430
#, c-format
msgid "Volume \"%s\" is in use by device %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume \"%s\" está en uso por el dispositivo %s\n"
#: src/stored/autochanger.c:490
#, c-format
msgstr ""
#: src/stored/job.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n"
msgstr "Job no encontrado: %s\n"
#: src/stored/job.c:257
msgid "Unable to authenticate File daemon\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede autenticar demonio File\n"
#: src/stored/job.c:381
msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "En free_jcr(), pero todavía conectado al dispositivo!!!!\n"
#: src/stored/block.c:91
#, c-format
"Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n"
" Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
msgstr ""
-"Volcado de bloque %s %x: tamaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±o=%d BlkNum=%d\n"
+"Volcado de bloque %s %x: tamaño=%d BlkNum=%d\n"
" Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
#: src/stored/block.c:104
msgid "%d block read errors not printed.\n"
msgstr "%d errores de lectura de bloques no impresos.\n"
-#: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274
+#: src/stored/block.c:248
+#: src/stored/block.c:264
+#: src/stored/block.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
-"discarded.\n"
-msgstr ""
-"Error de volumen de datos en %u:%u! Se busca ID: \"%s\",se obtiene \"%s\". "
-"Buffer descartado.\n"
+msgid "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer discarded.\n"
+msgstr "Error de volumen de datos en %u:%u! Se busca ID: \"%s\",se obtiene \"%s\". Buffer descartado.\n"
#: src/stored/block.c:289
#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably "
-"due to a bad archive.\n"
+msgid "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably due to a bad archive.\n"
msgstr ""
#: src/stored/block.c:315
"Volume data error at %u:%u!\n"
"Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
msgstr ""
+"Error de datos de Volume en %u:%u!\n"
+"Bloque checksum desajustado en bloque=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n"
#: src/stored/block.c:428
msgid "Cannot write block. Device at EOM.\n"
#: src/stored/block.c:433
msgid "Attempt to write on read-only Volume.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de escritura en volumen de sólo lectura.\n"
#: src/stored/block.c:485
#, c-format
msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad máxima %s de volume definido por el usuario superado en el dispositivo %s.\n"
#: src/stored/block.c:500
#, c-format
msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo escribir EOF. ERR=%s\n"
-#: src/stored/block.c:526 src/stored/block.c:551
+#: src/stored/block.c:526
+#: src/stored/block.c:551
msgid "Write block header zeroed.\n"
msgstr ""
#: src/stored/block.c:570
#, c-format
msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de escritura en %u:%u en el dispositvio %s. ERR=%s.\n"
#: src/stored/block.c:577
#, c-format
msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de Volume \"%s\" en %u:%u en el dispositvio %s. Escribió %u bytes obtuvo %d.\n"
-#: src/stored/block.c:658 src/stored/block.c:664
+#: src/stored/block.c:658
+#: src/stored/block.c:664
#, c-format
msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/block.c:703
#, c-format
-msgid ""
-"Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want block="
-"%u.\n"
+msgid "Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want block=%u.\n"
msgstr ""
#: src/stored/block.c:707
"Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Error al escribir EOF final a la cinta. Este volumen puede no ser legible.\n"
+"%s"
#: src/stored/block.c:753
#, c-format
"Error writing final part to DVD. This Volume may not be readable.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Error al escribir la parte final a DVD. Este volumen puede no ser legible.\n"
+"%s"
#: src/stored/block.c:855
#, c-format
-msgid ""
-"Error while writing, current part number is less than the total number of "
-"parts (%d/%d, device=%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "Error while writing, current part number is less than the total number of parts (%d/%d, device=%s)\n"
+msgstr "Error al escribir, número de parte actual es menor que el número total de partes (%d/%d, device=%s)\n"
#: src/stored/block.c:863
#, c-format
#: src/stored/block.c:883
#, c-format
-msgid ""
-"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
-"free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n"
-msgstr ""
+msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n"
+msgstr "Fin de Volume \"%s\" en %u:%u en el dispositivo %s (part_size=%s, free_space=%s, free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n"
#: src/stored/block.c:896
#, c-format
-msgid ""
-"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, "
-"free_space_errno=%d).\n"
-msgstr ""
+msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, free_space_errno=%d).\n"
+msgstr "Fin de Volume \"%s\" en %u:%u en el dispositivo %s (part_size=%s, free_space=%s, free_space_errno=%d).\n"
#: src/stored/block.c:955
#, c-format
#: src/stored/block.c:983
#, c-format
msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el dispositivo parte =%d %s: ERR=%s\n"
#: src/stored/block.c:1009
#, c-format
#: src/stored/block.c:1022
#, c-format
msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leer cero bytes en %u:%u en el dispositivo %s.\n"
#: src/stored/block.c:1046
#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s "
-"discarded.\n"
+msgid "Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
msgstr ""
#: src/stored/block.c:1071
#: src/stored/block.c:1090
#, c-format
msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
-msgstr ""
-"Configurando tamaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82±o del bufer del bloque para %u bytes.\n"
+msgstr "Configurando tamaño del bufer del bloque para %u bytes.\n"
#: src/stored/block.c:1105
#, c-format
-msgid ""
-"Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
+msgid "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n"
msgstr ""
#: src/stored/fd_cmds.c:165
#, c-format
msgid "Command error with FD, hanging up. %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de command con FD, colgando. %s\n"
#: src/stored/fd_cmds.c:168
msgid "Command error with FD, hanging up.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de command con FD, colgando.\n"
#: src/stored/fd_cmds.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FD command not found: %s\n"
msgstr "Job no encontrado: %s\n"
msgid "Attempt to append on non-open session.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/fd_cmds.c:219 src/stored/fd_cmds.c:262
+#: src/stored/fd_cmds.c:219
+#: src/stored/fd_cmds.c:262
msgid "Attempt to close non-open session.\n"
msgstr ""
msgid "Attempt to read on non-open session.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/fd_cmds.c:309 src/stored/fd_cmds.c:318
+#: src/stored/fd_cmds.c:309
+#: src/stored/fd_cmds.c:318
msgid "Attempt to open read on non-open session.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/parse_bsr.c:121 src/stored/parse_bsr.c:125
+#: src/stored/parse_bsr.c:121
+#: src/stored/parse_bsr.c:125
#, c-format
msgid ""
"Bootstrap file error: %s\n"
msgstr ""
#: src/stored/parse_bsr.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n"
-msgstr "Error de descompresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n. ERR=%d\n"
+msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
#: src/stored/parse_bsr.c:482
msgid "JobType not yet implemented\n"
msgstr "VolBlock : %u-%u\n"
#: src/stored/parse_bsr.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VolAddr : %llu-%llu\n"
-msgstr "VolFile : %u-%u\n"
+msgstr "VolAddr : %llu-%llu\n"
#: src/stored/parse_bsr.c:756
#, c-format
#: src/stored/spool.c:87
#, c-format
-msgid ""
-"Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n"
+msgid "Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n"
msgstr ""
#: src/stored/spool.c:95
#: src/stored/spool.c:327
#, c-format
-msgid ""
-"Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n"
+msgid "Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n"
msgstr ""
-#: src/stored/spool.c:336 src/stored/spool.c:534 src/stored/spool.c:576
+#: src/stored/spool.c:336
+#: src/stored/spool.c:534
+#: src/stored/spool.c:576
#, c-format
msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
msgstr ""
msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/spool.c:410 src/stored/spool.c:411
+#: src/stored/spool.c:410
+#: src/stored/spool.c:411
#, c-format
msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n"
msgstr ""
-#: src/stored/spool.c:416 src/stored/spool.c:417
+#: src/stored/spool.c:416
+#: src/stored/spool.c:417
#, c-format
msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n"
msgstr ""
#: src/stored/spool.c:522
#, c-format
-msgid ""
-"Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. "
-"Wanted to write=%d got=%d\n"
+msgid "Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. Wanted to write=%d got=%d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/spool.c:540 src/stored/spool.c:582
+#: src/stored/spool.c:540
+#: src/stored/spool.c:582
msgid "Fatal despooling error."
msgstr ""
msgid "Network error on BlastAttributes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/spool.c:677 src/stored/spool.c:684
+#: src/stored/spool.c:677
+#: src/stored/spool.c:684
#, c-format
msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/ansi_label.c:333
#, c-format
msgid "Could not write ANSI VOL1 label. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No ha podido escribir etiqueta ANSI VOL1. ERR=%s\n"
-#: src/stored/ansi_label.c:371 src/stored/ansi_label.c:400
+#: src/stored/ansi_label.c:371
+#: src/stored/ansi_label.c:400
#, c-format
msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No ha podido escribir etiqueta ANSI HDR1. ERR=%s\n"
-#: src/stored/ansi_label.c:376 src/stored/ansi_label.c:407
+#: src/stored/ansi_label.c:376
+#: src/stored/ansi_label.c:407
msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n"
msgstr ""
"\n"
"Version: %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-"
-"files>\n"
+"Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-files>\n"
" -b <file> specify a bootstrap file\n"
" -c <file> specify a Storage configuration file\n"
" -d <nn> set debug level to <nn>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bextract.c:146 src/stored/bls.c:149
+#: src/stored/bextract.c:146
+#: src/stored/bls.c:149
#, c-format
msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir archivo exlcuir: %s, ERR=%s\n"
-#: src/stored/bextract.c:161 src/stored/bls.c:164
+#: src/stored/bextract.c:161
+#: src/stored/bls.c:164
#, c-format
msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo abrir archivo incluir: %s, ERR=%s\n"
msgid "%u files restored.\n"
msgstr "%u archivos restaurados.\n"
-#: src/stored/bextract.c:284 src/stored/bextract.c:290 src/filed/restore.c:999
+#: src/stored/bextract.c:284
+#: src/stored/bextract.c:290
+#: src/filed/restore.c:999
#, c-format
msgid "Write error on %s: %s\n"
msgstr "Error de escritura en %s: %s\n"
-#: src/stored/bextract.c:321 src/stored/bextract.c:488
+#: src/stored/bextract.c:321
+#: src/stored/bextract.c:488
msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bextract.c:341 src/filed/restore.c:332
+#: src/stored/bextract.c:341
+#: src/filed/restore.c:332
#, c-format
msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
msgstr "%s stream no suportado en este Cliente.\n"
#: src/stored/bextract.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s was deleted.\n"
msgstr "Jobs no seleccionados.\n"
msgid "Seek error on %s: %s\n"
msgstr "Buscar error en %s: %s\n"
-#: src/stored/bextract.c:431 src/filed/restore.c:934
+#: src/stored/bextract.c:431
+#: src/filed/restore.c:934
#, c-format
msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/bextract.c:444
#, c-format
msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
-msgstr "Error de descompresiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n. ERR=%d\n"
+msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
-#: src/stored/bextract.c:458 src/filed/restore.c:970
+#: src/stored/bextract.c:458
+#: src/filed/restore.c:970
msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n"
msgstr ""
msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/bextract.c:493 src/filed/restore.c:682
+#: src/stored/bextract.c:493
+#: src/filed/restore.c:682
#, c-format
msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n"
msgstr ""
msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s"
msgstr ""
-#: src/stored/device.c:292 src/stored/btape.c:379 src/stored/bcopy.c:203
+#: src/stored/device.c:292
+#: src/stored/btape.c:379
+#: src/stored/bcopy.c:203
#, c-format
msgid "dev open failed: %s\n"
msgstr "Fallo al abrir dev: %s\n"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or "
-"more !!!!!\n"
+"!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or more !!!!!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/stored/btape.c:438
#, c-format
msgid "I/O error on device: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "error de E/S en el dispositivo: ERR=%s"
#: src/stored/btape.c:441
msgid "Volume name error\n"
#: src/stored/btape.c:447
msgid "Volume version error.\n"
-msgstr "Volume versiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n error.\n"
+msgstr "Volume versión error.\n"
#: src/stored/btape.c:450
msgid "Bad Volume label type.\n"
msgid "Loaded %s\n"
msgstr "Cargado %s\n"
-#: src/stored/btape.c:482 src/stored/btape.c:821 src/stored/btape.c:863
-#: src/stored/btape.c:933 src/stored/btape.c:975 src/stored/btape.c:1243
+#: src/stored/btape.c:482
+#: src/stored/btape.c:821
+#: src/stored/btape.c:863
+#: src/stored/btape.c:933
+#: src/stored/btape.c:975
+#: src/stored/btape.c:1243
#, c-format
msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:485 src/stored/btape.c:1251
+#: src/stored/btape.c:485
+#: src/stored/btape.c:1251
#, c-format
msgid "Rewound %s\n"
msgstr "Rebobinado %s\n"
-#: src/stored/btape.c:511 src/stored/btape.c:1255
+#: src/stored/btape.c:511
+#: src/stored/btape.c:1255
#, c-format
msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/btape.c:515
#, c-format
msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir 1 EOF para %s\n"
#: src/stored/btape.c:518
#, c-format
msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir %d EOFs para %s\n"
#: src/stored/btape.c:536
msgid "Moved to end of medium.\n"
#: src/stored/btape.c:563
#, c-format
msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mal estado desde BSF. ERR=%s\n"
#: src/stored/btape.c:565
#, c-format
msgid "Backspaced %d record%s.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:594 src/stored/status.c:332
+#: src/stored/btape.c:594
+#: src/stored/status.c:332
#, c-format
msgid "Configured device capabilities:\n"
msgstr ""
msgid "Device status:\n"
msgstr "Estado del Dispositivo:\n"
-#: src/stored/btape.c:626 src/stored/status.c:372
+#: src/stored/btape.c:626
+#: src/stored/status.c:372
#, c-format
msgid "Device parameters:\n"
-msgstr "ParÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡metros del Dispositivo:\n"
+msgstr "Parámetros del Dispositivo:\n"
#: src/stored/btape.c:631
#, c-format
msgid "Do you want to continue? (y/n): "
msgstr "Desea continuar? (y/n)"
-#: src/stored/btape.c:654 src/stored/btape.c:1871
+#: src/stored/btape.c:654
+#: src/stored/btape.c:1871
msgid "Command aborted.\n"
msgstr "Comando Abortado.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:713 src/stored/btape.c:724 src/stored/btape.c:735
-#: src/stored/btape.c:833 src/stored/btape.c:849 src/stored/btape.c:945
-#: src/stored/btape.c:961 src/stored/btape.c:1580 src/stored/btape.c:2465
+#: src/stored/btape.c:713
+#: src/stored/btape.c:724
+#: src/stored/btape.c:735
+#: src/stored/btape.c:833
+#: src/stored/btape.c:849
+#: src/stored/btape.c:945
+#: src/stored/btape.c:961
+#: src/stored/btape.c:1580
+#: src/stored/btape.c:2465
msgid "Error writing record to block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/stored/btape.c:717 src/stored/btape.c:728 src/stored/btape.c:739
-#: src/stored/btape.c:837 src/stored/btape.c:853 src/stored/btape.c:949
-#: src/stored/btape.c:965 src/stored/btape.c:1584 src/stored/btape.c:2469
+msgstr "Error al escribir registro al bloque.\n"
+
+#: src/stored/btape.c:717
+#: src/stored/btape.c:728
+#: src/stored/btape.c:739
+#: src/stored/btape.c:837
+#: src/stored/btape.c:853
+#: src/stored/btape.c:949
+#: src/stored/btape.c:965
+#: src/stored/btape.c:1584
+#: src/stored/btape.c:2469
msgid "Error writing block to device.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al escribir bloque al dispositivo.\n"
#: src/stored/btape.c:720
#, c-format
msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribió primer registro de %d bytes.\n"
#: src/stored/btape.c:731
#, c-format
msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribió segundo registro de %d bytes.\n"
#: src/stored/btape.c:742
#, c-format
msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribió tercer registro de %d bytes.\n"
-#: src/stored/btape.c:749 src/stored/btape.c:754
+#: src/stored/btape.c:749
+#: src/stored/btape.c:754
#, c-format
msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
msgstr ""
msgid "Backspace record OK.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:766 src/stored/btape.c:772
+#: src/stored/btape.c:766
+#: src/stored/btape.c:772
#, c-format
msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al leer bloque %d! ERR=%s\n"
#: src/stored/btape.c:777
msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datos erróneos en el registro. Prueba fallida!\n"
#: src/stored/btape.c:781
msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:841 src/stored/btape.c:857 src/stored/btape.c:953
+#: src/stored/btape.c:841
+#: src/stored/btape.c:857
+#: src/stored/btape.c:953
#: src/stored/btape.c:969
#, c-format
msgid "Wrote 1000 blocks of %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribió 1000 bloques de %d bytes.\n"
-#: src/stored/btape.c:866 src/stored/btape.c:978
+#: src/stored/btape.c:866
+#: src/stored/btape.c:978
msgid "Rewind OK.\n"
msgstr "Rebobinar OK.\n"
-#: src/stored/btape.c:873 src/stored/btape.c:1027
+#: src/stored/btape.c:873
+#: src/stored/btape.c:1027
msgid "Got EOF on tape.\n"
msgstr ""
msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:890 src/stored/btape.c:1057
+#: src/stored/btape.c:890
+#: src/stored/btape.c:1057
#, c-format
msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
msgstr ""
msgid "1000 blocks re-read correctly.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:900 src/stored/btape.c:1064
+#: src/stored/btape.c:900
+#: src/stored/btape.c:1064
msgid ""
"=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
"\n"
#: src/stored/btape.c:1020
msgid "Reposition error.\n"
-msgstr "Error de reposiciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n.\n"
+msgstr "Error de reposición.\n"
#: src/stored/btape.c:1033
#, c-format
msgid "Now moving to end of medium.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1109 src/stored/btape.c:1338
+#: src/stored/btape.c:1109
+#: src/stored/btape.c:1338
#, c-format
msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1110 src/stored/btape.c:1128 src/stored/btape.c:1327
-#: src/stored/btape.c:1339 src/stored/btape.c:1352 src/stored/btape.c:1369
+#: src/stored/btape.c:1110
+#: src/stored/btape.c:1128
+#: src/stored/btape.c:1327
+#: src/stored/btape.c:1339
+#: src/stored/btape.c:1352
+#: src/stored/btape.c:1369
msgid "This is correct!"
msgstr "Esto es correcto!"
-#: src/stored/btape.c:1110 src/stored/btape.c:1128 src/stored/btape.c:1327
-#: src/stored/btape.c:1339 src/stored/btape.c:1352 src/stored/btape.c:1369
+#: src/stored/btape.c:1110
+#: src/stored/btape.c:1128
+#: src/stored/btape.c:1327
+#: src/stored/btape.c:1339
+#: src/stored/btape.c:1352
+#: src/stored/btape.c:1369
msgid "This is NOT correct!!!!"
msgstr "Esto NO es correcto!"
msgid "End scanning the tape.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1127 src/stored/btape.c:1351
+#: src/stored/btape.c:1127
+#: src/stored/btape.c:1351
#, c-format
msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
msgstr ""
"=== Autochanger test ===\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"=== Prueba Autochanger ===\n"
+"\n"
#: src/stored/btape.c:1175
msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
#: src/stored/btape.c:1203
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Malo"
#: src/stored/btape.c:1206
#, c-format
#: src/stored/btape.c:1207
#, c-format
msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "3992 resultado=\"%s\": ERR=%s\n"
#: src/stored/btape.c:1217
#, c-format
#: src/stored/btape.c:1230
#, c-format
msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "3993 resultado=\"%s\": ERR=%s\n"
#: src/stored/btape.c:1245
msgid ""
#: src/stored/btape.c:1258
#, c-format
msgid "Wrote EOF to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribió EOF para %s\n"
#: src/stored/btape.c:1262
#, c-format
#: src/stored/btape.c:1278
msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted debe corregir este error o la Autochanger no funcionará.\n"
#: src/stored/btape.c:1296
msgid ""
msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1323 src/stored/btape.c:1335 src/stored/btape.c:1348
-#: src/stored/btape.c:1366 src/stored/btape.c:1535
+#: src/stored/btape.c:1323
+#: src/stored/btape.c:1335
+#: src/stored/btape.c:1348
+#: src/stored/btape.c:1366
+#: src/stored/btape.c:1535
#, c-format
msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/btape.c:1604
msgid "Enter length to read: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la longitud para leer:"
#: src/stored/btape.c:1609
msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mala longitud introducida, utilizando 1024 bytes por defecto.\n"
#: src/stored/btape.c:1618
#, c-format
msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1641 src/stored/btape.c:1690
+#: src/stored/btape.c:1641
+#: src/stored/btape.c:1690
#, c-format
msgid "End of tape\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de la cinta\n"
#: src/stored/btape.c:1646
#, c-format
msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1656 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1734
-#: src/stored/btape.c:1746 src/stored/btape.c:1759 src/stored/btape.c:1775
+#: src/stored/btape.c:1656
+#: src/stored/btape.c:1670
+#: src/stored/btape.c:1734
+#: src/stored/btape.c:1746
+#: src/stored/btape.c:1759
+#: src/stored/btape.c:1775
#, c-format
msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 bloque de %d bytes en el archivo %d\n"
-#: src/stored/btape.c:1659 src/stored/btape.c:1673 src/stored/btape.c:1737
-#: src/stored/btape.c:1749 src/stored/btape.c:1762 src/stored/btape.c:1778
+#: src/stored/btape.c:1659
+#: src/stored/btape.c:1673
+#: src/stored/btape.c:1737
+#: src/stored/btape.c:1749
+#: src/stored/btape.c:1762
+#: src/stored/btape.c:1778
#, c-format
msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1681 src/stored/btape.c:1753
+#: src/stored/btape.c:1681
+#: src/stored/btape.c:1753
#, c-format
msgid "End of File mark.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de la marca de archivo.\n"
-#: src/stored/btape.c:1702 src/stored/btape.c:1806
+#: src/stored/btape.c:1702
+#: src/stored/btape.c:1806
#, c-format
msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
msgstr ""
#: src/stored/btape.c:1769
#, c-format
msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error leyendo bloque: ERR=%s.\n"
#: src/stored/btape.c:1793
#, c-format
-msgid ""
-"Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
-"s rlen=%d\n"
+msgid "Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s rlen=%d\n"
msgstr ""
#: src/stored/btape.c:1815
#, c-format
msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del dispositivo: %u. ERR=%s\n"
#: src/stored/btape.c:1845
msgid ""
#: src/stored/btape.c:2002
msgid "Not OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "No OK\n"
#: src/stored/btape.c:2032
msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2200 src/stored/btape.c:2265
+#: src/stored/btape.c:2200
+#: src/stored/btape.c:2265
#, c-format
msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2203 src/stored/btape.c:2252 src/stored/btape.c:2268
+#: src/stored/btape.c:2203
+#: src/stored/btape.c:2252
+#: src/stored/btape.c:2268
#, c-format
msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
msgstr ""
msgid "Reading block %u.\n"
msgstr "Leyendo bloque %u.\n"
-#: src/stored/btape.c:2208 src/stored/btape.c:2257 src/stored/btape.c:2273
+#: src/stored/btape.c:2208
+#: src/stored/btape.c:2257
+#: src/stored/btape.c:2273
#, c-format
msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
msgstr "Error leyendo bloque: ERR=%s.\n"
msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2255 src/stored/btape.c:2271
+#: src/stored/btape.c:2255
+#: src/stored/btape.c:2271
#, c-format
msgid "Reading block %d.\n"
msgstr "Leyendo bloque %d.\n"
msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2315 src/stored/btape.c:2326 src/stored/btape.c:2374
+#: src/stored/btape.c:2315
+#: src/stored/btape.c:2326
+#: src/stored/btape.c:2374
msgid "Last block written"
msgstr "Ultimo bloque escrito"
-#: src/stored/btape.c:2317 src/stored/btape.c:2327
+#: src/stored/btape.c:2317
+#: src/stored/btape.c:2327
msgid "Block read back"
msgstr "Bloque que leer"
msgid "End of tape %d:%d. VolumeCapacity=%s. Write rate = %.1f KB/s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2400 src/stored/bcopy.c:281 src/stored/bcopy.c:289
+#: src/stored/btape.c:2400
+#: src/stored/bcopy.c:281
+#: src/stored/bcopy.c:289
#: src/stored/bcopy.c:317
#, c-format
msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
#: src/stored/btape.c:2539
msgid "test autochanger"
-msgstr ""
+msgstr "prueba Autochanger"
#: src/stored/btape.c:2540
msgid "backspace file"
-msgstr ""
+msgstr "archivo de retroceso"
#: src/stored/btape.c:2541
msgid "backspace record"
-msgstr ""
+msgstr "registro de retroceso"
#: src/stored/btape.c:2542
msgid "list device capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "lista de las capacidades del dispositivo"
#: src/stored/btape.c:2543
msgid "clear tape errors"
#: src/stored/btape.c:2544
msgid "go to end of Bacula data for append"
-msgstr ""
+msgstr "ir al final de los datos de Bacula para añadir"
#: src/stored/btape.c:2545
msgid "go to the physical end of medium"
-msgstr ""
+msgstr "ir al final del medio físico"
#: src/stored/btape.c:2546
msgid "fill tape, write onto second volume"
-msgstr ""
+msgstr "llenar cinta, escribir en segundo volumen"
#: src/stored/btape.c:2547
msgid "read filled tape"
-msgstr ""
+msgstr "leer cinta llena"
#: src/stored/btape.c:2548
msgid "forward space a file"
#: src/stored/btape.c:2552
msgid "load a tape"
-msgstr ""
+msgstr "cargar una cinta"
#: src/stored/btape.c:2553
msgid "quit btape"
#: src/stored/btape.c:2554
msgid "use write() to fill tape"
-msgstr ""
+msgstr "usar write() para llenar la cinta"
#: src/stored/btape.c:2555
msgid "read and print the Bacula tape label"
#: src/stored/btape.c:2558
msgid "read() tape block by block to EOT and report"
-msgstr ""
+msgstr "leer() cinta bloque por bloque para EOT y reportar"
#: src/stored/btape.c:2559
msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula leer bloque por bloque para EOT y reportar"
#: src/stored/btape.c:2560
msgid "print tape status"
#: src/stored/btape.c:2562
msgid "write an EOF on the tape"
-msgstr ""
+msgstr "escribir un EOF en la cinta"
#: src/stored/btape.c:2563
msgid "write a single Bacula block"
-msgstr ""
+msgstr "escribir un único bloque de Bacula"
#: src/stored/btape.c:2564
msgid "read a single record"
-msgstr ""
+msgstr "leer un solo registro"
#: src/stored/btape.c:2565
msgid "read a single Bacula block"
-msgstr ""
+msgstr "leer un único bloque de Bacula"
#: src/stored/btape.c:2566
msgid "quick fill command"
#: src/stored/btape.c:2587
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
-msgstr ""
+msgstr ": es un comando invalido\n"
#: src/stored/btape.c:2596
#, c-format
#: src/stored/btape.c:2738
#, c-format
msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin del Volume \"%s\" %d registros.\n"
#: src/stored/btape.c:2752
#, c-format
msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leer bloque=%u, VolBytes=%s pormedio=%.1f KB/s\n"
-#: src/stored/btape.c:2764 src/stored/mount.c:805
+#: src/stored/btape.c:2764
+#: src/stored/mount.c:805
#, c-format
msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir Dev=%s, Vol=%s\n"
#: src/stored/read.c:66
msgid "No Volume names found for restore.\n"
msgid ">filed: Error Hdr=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/read.c:121 src/stored/read.c:136
+#: src/stored/read.c:121
+#: src/stored/read.c:136
#, c-format
msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/mount.c:95
#, c-format
msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados errores tratando de montar el dispositivo %s.\n"
#: src/stored/mount.c:103
#, c-format
msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/mount.c:385 src/stored/mount.c:669
+#: src/stored/mount.c:385
+#: src/stored/mount.c:669
#, c-format
msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n"
msgstr ""
" %s"
msgstr ""
-#: src/stored/mount.c:437 src/stored/label.c:238 src/stored/label.c:399
+#: src/stored/mount.c:437
+#: src/stored/label.c:238
+#: src/stored/label.c:399
#, c-format
msgid "Could not reserve volume %s on %s\n"
msgstr ""
#: src/stored/mount.c:566
#, c-format
-msgid ""
-"Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
-"Volume=%s Catalog=%s\n"
+msgid "Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/mount.c:580
#: src/stored/mount.c:598
#, c-format
-msgid ""
-"Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
-"Volume=%s Catalog=%s\n"
+msgid "Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/mount.c:659
#: src/stored/mount.c:768
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n"
+msgid "Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n"
msgstr ""
#: src/stored/bcopy.c:76
#: src/stored/bcopy.c:255
msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume esta pre-etiquetado. Este volume no puede ser copiado.\n"
#: src/stored/bcopy.c:258
msgid "Volume label not copied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta Volume no copiada.\n"
#: src/stored/bcopy.c:264
msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n"
msgid "EOT label not copied.\n"
msgstr "Etiqueta EOT no copiada.\n"
-#: src/stored/bcopy.c:338 src/stored/label.c:1029 src/stored/bls.c:433
+#: src/stored/bcopy.c:338
+#: src/stored/label.c:1029
+#: src/stored/bls.c:433
msgid "Begin Job Session"
-msgstr "Inicio Job SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Inicio Job Sesión"
-#: src/stored/bcopy.c:342 src/stored/label.c:1032 src/stored/bls.c:438
+#: src/stored/bcopy.c:342
+#: src/stored/label.c:1032
+#: src/stored/bls.c:438
msgid "End Job Session"
-msgstr "Fin Job SesiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Fin Job Sesión"
-#: src/stored/bcopy.c:347 src/stored/bls.c:442
+#: src/stored/bcopy.c:347
+#: src/stored/bls.c:442
msgid "End of Medium"
msgstr "Fin de Medio"
-#: src/stored/bcopy.c:350 src/stored/label.c:1041 src/stored/bls.c:445
+#: src/stored/bcopy.c:350
+#: src/stored/label.c:1041
+#: src/stored/bls.c:445
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/stored/askdir.c:196
#, c-format
msgid "Error getting Volume info: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener Volume información: %s"
#: src/stored/askdir.c:373
#, c-format
#: src/stored/askdir.c:428
#, c-format
msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear registro JobMedia: ERR=%s\n"
#: src/stored/askdir.c:435
#, c-format
msgid "Error creating JobMedia record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear registro JobMedia: %s\n"
#: src/stored/askdir.c:505
#, c-format
" Media type: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/askdir.c:542 src/stored/askdir.c:644
+#: src/stored/askdir.c:542
+#: src/stored/askdir.c:644
#, c-format
msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo máximo de espera excedido para montar dispositivo Storage %s para el Job %s\n"
#: src/stored/askdir.c:552
msgid "pthread error in mount_next_volume.\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread error en mount_next_volume.\n"
#: src/stored/askdir.c:586
msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede solicitar otro volumen: nombre de volumen no entregado.\n"
#: src/stored/askdir.c:592
#, c-format
" Pool: %s\n"
" Media type: %s\n"
msgstr ""
+"Por favor, montar Volume \"%s\" o etiquete uno nuevo para :\n"
+" Job: %s\n"
+" Storage: %s\n"
+" Pool: %s\n"
+" Media type: %s\n"
#: src/stored/askdir.c:615
#, c-format
#: src/stored/askdir.c:654
msgid "pthread error in mount_volume\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread error en mount_volume\n"
#: src/stored/record.c:71
#, c-format
#: src/stored/record.c:383
msgid "Damaged buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer dañado\n"
#: src/stored/record.c:557
#, c-format
msgid "Used Volume status:\n"
msgstr "Nuevo estado del Volume es: %s\n"
-#: src/stored/status.c:108 src/stored/status.c:110
+#: src/stored/status.c:108
+#: src/stored/status.c:110
msgid ""
"====\n"
"\n"
#: src/stored/status.c:133
#, c-format
msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autochanger \"%s\" con los dispositivos:\n"
#: src/stored/status.c:151
#, c-format
" Pool: %s\n"
" Media type: %s\n"
msgstr ""
+"Dispositivo %s está montado con:\n"
+" Volume: %s\n"
+" Pool: %s\n"
+" Media type: %s\n"
#: src/stored/status.c:161
#, c-format
#: src/stored/status.c:172
#, c-format
msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Bytes=%s Bloques=%s Bytes/bloques=%s\n"
#: src/stored/status.c:187
#, c-format
msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Bytes Leídos=%s Bloques Leídos=%s Bytes/bloque=%s\n"
#: src/stored/status.c:193
#, c-format
msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Situado en el archivo=%s Bloque=%s\n"
#: src/stored/status.c:200
#, c-format
msgid "Device %s is not open.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo %s no está abierto.\n"
#: src/stored/status.c:204
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo \"%s\" no está abierto o no existe.\n"
-#: src/stored/status.c:226 src/filed/status.c:88
+#: src/stored/status.c:226
+#: src/filed/status.c:88
#, c-format
msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n"
msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job%s ejecutados desde el inicio.\n"
#: src/stored/status.c:292
msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo está bloqueado esperando por medios.\n"
#: src/stored/status.c:298
msgid " Device is being initialized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo se está inicializando.\n"
#: src/stored/status.c:302
msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n"
#: src/stored/status.c:311
#, c-format
msgid " Slot %d is loaded in drive %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slot %d esta cargado en la unidad %d.\n"
#: src/stored/status.c:315
#, c-format
msgid " Drive %d is not loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad %d no está cargada.\n"
#: src/stored/status.c:318
#, c-format
msgid " Drive %d status unknown.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad %d estado desconocido.\n"
#: src/stored/status.c:350
msgid "Device state:\n"
"num_writers=%d reserved=%d block=%d\n"
"\n"
msgstr ""
+"num_writers=%d reservado=%d bloque=%d\n"
+"\n"
#: src/stored/status.c:375
#, c-format
msgid "Archive name: %s Device name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del archivo: %s Nombre del dispositivo: %s\n"
#: src/stored/status.c:379
#, c-format
#: src/stored/status.c:402
#, c-format
msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Job %s esperando por conexión de cliente.\n"
#: src/stored/status.c:418
#, c-format
"Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
" pool=\"%s\" device=%s\n"
msgstr ""
+"Leyendo: %s %s trabajo %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
+" pool=\"%s\" dispositivo=%s\n"
#: src/stored/status.c:431
#, c-format
"Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
" pool=\"%s\" device=%s\n"
msgstr ""
+"Escribiendo: %s %s trabajo %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
+" pool=\"%s\" dispositivo=%s\n"
#: src/stored/status.c:442
#, c-format
#: src/stored/status.c:451
#, c-format
msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n"
#: src/stored/status.c:459
#, c-format
msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n"
#: src/stored/status.c:465
msgid " FDSocket closed\n"
msgid "===================================================================\n"
msgstr "===================================================================\n"
-#: src/stored/status.c:599 src/lib/util.c:407 src/filed/status.c:439
+#: src/stored/status.c:599
+#: src/lib/util.c:407
+#: src/filed/status.c:439
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: src/stored/status.c:616 src/filed/status.c:456
+#: src/stored/status.c:616
+#: src/filed/status.c:456
msgid "Init Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo de inicio"
-#: src/stored/status.c:619 src/filed/status.c:459
+#: src/stored/status.c:619
+#: src/filed/status.c:459
msgid "Volume to Catalog"
msgstr "Volume para Catalogo"
-#: src/stored/status.c:622 src/filed/status.c:462
+#: src/stored/status.c:622
+#: src/filed/status.c:462
msgid "Disk to Catalog"
msgstr "Disco para Catalogo"
-#: src/stored/status.c:625 src/filed/status.c:465
+#: src/stored/status.c:625
+#: src/filed/status.c:465
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: src/stored/status.c:631 src/lib/util.c:442 src/filed/status.c:471
+#: src/stored/status.c:631
+#: src/lib/util.c:442
+#: src/filed/status.c:471
msgid "Unknown Job Level"
msgstr "Nivel del Job desconocido"
-#: src/stored/status.c:699 src/stored/status.c:745 src/filed/status.c:385
+#: src/stored/status.c:699
+#: src/stored/status.c:745
+#: src/filed/status.c:385
#: src/filed/status.c:418
#, c-format
msgid "Bad .status command: %s\n"
#: src/stored/status.c:786
msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled"
-msgstr "Bacula Storage: Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\9altimos Job Cancelados"
+msgstr "Bacula Storage: Ã\9altimos Job Cancelados"
#: src/stored/status.c:790
msgid "Bacula Storage: Last Job Failed"
-msgstr "Bacula Storage: Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\9altimos Job Fallidos"
+msgstr "Bacula Storage: Ã\9altimos Job Fallidos"
#: src/stored/status.c:794
msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings"
-msgstr "Bacula Storage: Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\9altimos Job con Advertencias"
+msgstr "Bacula Storage: Ã\9altimos Job con Advertencias"
#: src/stored/lock.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
#: src/stored/lock.c:316
-#, fuzzy
msgid "unknown blocked code"
-msgstr "fuente desconocida"
+msgstr "Código desconocido bloqueado"
#: src/stored/authenticate.c:63
#, c-format
msgid "I only authenticate Directors, not %d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/authenticate.c:69 src/filed/authenticate.c:74
+#: src/stored/authenticate.c:69
+#: src/filed/authenticate.c:74
#, c-format
msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/authenticate.c:80 src/filed/authenticate.c:86
+#: src/stored/authenticate.c:80
+#: src/filed/authenticate.c:86
#, c-format
msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
#: src/stored/authenticate.c:130
msgid ""
"Incorrect password given by Director.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/authenticate.c:138 src/stored/authenticate.c:249
-#: src/filed/authenticate.c:149 src/filed/authenticate.c:268
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
-"support.\n"
+#: src/stored/authenticate.c:138
+#: src/stored/authenticate.c:249
+#: src/filed/authenticate.c:149
+#: src/filed/authenticate.c:268
+msgid "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS support.\n"
msgstr ""
#: src/stored/authenticate.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "NegociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Negociación TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
#: src/stored/authenticate.c:192
#, c-format
msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/authenticate.c:240 src/stored/authenticate.c:280
+#: src/stored/authenticate.c:240
+#: src/stored/authenticate.c:280
#, c-format
msgid ""
"Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
#: src/stored/authenticate.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Fallo de negociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS con FD en \"%s:%d\".\n"
+msgstr "Fallo de negociación TLS con FD en \"%s:%d\".\n"
#: src/stored/dircmd.c:155
msgid "Connection request failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de conexión falladida.\n"
#: src/stored/dircmd.c:165
#, c-format
msgid "Invalid connection. Len=%d\n"
-msgstr "ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n invalidad. Len=%d\n"
+msgstr "Conexión invalidad. Len=%d\n"
-#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:206
+#: src/stored/dircmd.c:208
+#: src/filed/authenticate.c:206
msgid "Unable to authenticate Director\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede autentificar el Director\n"
#: src/stored/dircmd.c:283
#, c-format
msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dircmd.c:409 src/stored/dircmd.c:769 src/stored/dircmd.c:859
-#: src/stored/dircmd.c:930 src/stored/dircmd.c:1049 src/stored/dircmd.c:1092
+#: src/stored/dircmd.c:409
+#: src/stored/dircmd.c:769
+#: src/stored/dircmd.c:859
+#: src/stored/dircmd.c:930
+#: src/stored/dircmd.c:1049
+#: src/stored/dircmd.c:1092
#, c-format
msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n"
msgstr ""
#: src/stored/dircmd.c:500
#, c-format
msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "3912 Fallo al etiquetar el Volume: ERR=%s\n"
#: src/stored/dircmd.c:510
#, c-format
#: src/stored/dircmd.c:547
#, c-format
msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "3001 Volume Montado: %s\n"
-#: src/stored/dircmd.c:551 src/stored/dircmd.c:1128
+#: src/stored/dircmd.c:551
+#: src/stored/dircmd.c:1128
#, c-format
msgid ""
"3902 Cannot mount Volume on Storage Device %s because:\n"
#: src/stored/dircmd.c:664
msgid "Specified slot ignored. "
-msgstr ""
+msgstr "Slot especificado ignorado."
-#: src/stored/dircmd.c:679 src/stored/dircmd.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#: src/stored/dircmd.c:679
+#: src/stored/dircmd.c:736
+#, c-format
msgid "3901 Unable to open device %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/stored/dircmd.c:699 src/stored/dircmd.c:727
+#: src/stored/dircmd.c:699
+#: src/stored/dircmd.c:727
#, c-format
msgid "3001 Device %s is mounted with Volume \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dircmd.c:702 src/stored/dircmd.c:730 src/stored/dircmd.c:745
+#: src/stored/dircmd.c:702
+#: src/stored/dircmd.c:730
+#: src/stored/dircmd.c:745
#, c-format
msgid ""
"3905 Device %s open but no Bacula volume is mounted.\n"
msgid "3001 Device %s is doing acquire.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dircmd.c:717 src/stored/dircmd.c:831
+#: src/stored/dircmd.c:717
+#: src/stored/dircmd.c:831
#, c-format
msgid "3903 Device %s is being labeled.\n"
msgstr ""
msgid "3002 Device %s is mounted.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dircmd.c:754 src/stored/dircmd.c:804 src/stored/dircmd.c:819
+#: src/stored/dircmd.c:754
+#: src/stored/dircmd.c:804
+#: src/stored/dircmd.c:819
#: src/stored/dircmd.c:850
#, c-format
msgid "3907 %s"
msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dircmd.c:801 src/stored/dircmd.c:852
+#: src/stored/dircmd.c:801
+#: src/stored/dircmd.c:852
#, c-format
msgid "3002 Device %s unmounted.\n"
msgstr ""
msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dircmd.c:964 src/filed/job.c:1219
+#: src/stored/dircmd.c:964
+#: src/filed/job.c:1219
#, c-format
msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/dircmd.c:1160
#, c-format
-msgid ""
-"3932 Device %s is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n"
+msgid "3932 Device %s is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n"
msgstr ""
#: src/stored/dircmd.c:1164
#: src/stored/mac.c:82
msgid "Read and write devices not properly initialized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos de lectura y escritura no se han iniciado correctamente.\n"
#: src/stored/mac.c:88
#, c-format
msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/label.c:112 src/stored/label.c:204
+#: src/stored/label.c:112
+#: src/stored/label.c:204
#, c-format
msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/label.c:115 src/stored/label.c:192
+#: src/stored/label.c:115
+#: src/stored/label.c:192
#, c-format
msgid "Too many tries: %s"
msgstr ""
#: src/stored/label.c:132
#, c-format
-msgid ""
-"Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s"
+msgid "Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s"
msgstr ""
#: src/stored/label.c:137
msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/label.c:329 src/stored/label.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/stored/label.c:329
+#: src/stored/label.c:429
+#, c-format
msgid "Open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al eliminar el Volumen \"%s\". ERR=%s"
#: src/stored/label.c:490
#, c-format
msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible escribir el dispositivo %s: ERR=%s\n"
#: src/stored/label.c:520
#, c-format
msgid "End of Tape"
msgstr "Fin de la Cinta"
-#: src/stored/label.c:1058 src/stored/label.c:1066 src/stored/label.c:1099
+#: src/stored/label.c:1058
+#: src/stored/label.c:1066
+#: src/stored/label.c:1099
#, c-format
msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
msgstr ""
#: src/stored/label.c:1063
msgid "End of physical tape.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de la cinta física.\n"
-#: src/stored/label.c:1078 src/stored/label.c:1087
+#: src/stored/label.c:1078
+#: src/stored/label.c:1087
#, c-format
msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro %s: Archivo:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n"
#: src/stored/label.c:1080
#, c-format
"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Advertencia, este Volume es una continuaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Volume %s\n"
+"Advertencia, este Volume es una continuación del Volume %s\n"
#: src/stored/bls.c:290
#, c-format
#: src/stored/bls.c:303
#, c-format
msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de archivo %u en el dispositivo %s, Volume \"%s\"\n"
#: src/stored/bls.c:327
#, c-format
-msgid ""
-"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
-"s rlen=%d\n"
-msgstr ""
+msgid "File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s rlen=%d\n"
+msgstr "Archivo:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u Primer registro FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s rlen=%d\n"
#: src/stored/bls.c:336
#, c-format
msgid "Block: %d size=%d\n"
-msgstr "Bloque: %d tamaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±o=%d\n"
+msgstr "Bloque: %d tamaño=%d\n"
#: src/stored/bls.c:403
#, c-format
msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n"
-#: src/cats/sqlite.c:165 src/cats/bdb.c:197 src/cats/postgresql.c:194
-#: src/cats/mysql.c:154 src/cats/dbi.c:200
+#: src/cats/sqlite.c:165
+#: src/cats/bdb.c:197
+#: src/cats/postgresql.c:194
+#: src/cats/mysql.c:154
+#: src/cats/dbi.c:200
#, c-format
msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
msgstr "No se puede inicializar el bloqueo de la BD. ERR=%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: src/cats/sqlite.c:362 src/cats/postgresql.c:354 src/cats/mysql.c:328
+#: src/cats/sqlite.c:362
+#: src/cats/postgresql.c:354
+#: src/cats/mysql.c:328
#: src/cats/dbi.c:443
#, c-format
msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/cats/bdb.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading catalog DB control file. ERR=%s\n"
msgstr "Error de lectura en el archvo de control catalog DB. ERR=%s\n"
#: src/cats/bdb.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
"Please reinitialize the working directory.\n"
msgstr ""
-"Error, tiene una versiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n incorrecta del archivo de control "
-"catalog DB. Se requiere %d y tiene %d\n"
+"Error, tiene una versión incorrecta del archivo de control catalog DB. Se requiere %d y tiene %d\n"
"Por favor reinicialice el directorio de trabajo.\n"
#: src/cats/postgresql.c:86
msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
msgstr "Un nombre de usuario para PostgreSQL debe de ser suministrado.\n"
-#: src/cats/postgresql.c:147 src/cats/sql_get.c:207 src/cats/sql_get.c:258
-#: src/cats/sql_get.c:630 src/cats/sql_get.c:707 src/cats/sql_get.c:976
-#: src/cats/sql_create.c:1015 src/cats/sql.c:293 src/cats/sql.c:300
+#: src/cats/postgresql.c:147
+#: src/cats/sql_get.c:207
+#: src/cats/sql_get.c:258
+#: src/cats/sql_get.c:630
+#: src/cats/sql_get.c:707
+#: src/cats/sql_get.c:976
+#: src/cats/sql_create.c:1015
+#: src/cats/sql.c:293
+#: src/cats/sql.c:300
#, c-format
msgid "error fetching row: %s\n"
msgstr "error al obtener la fila:%s\n"
#: src/cats/postgresql.c:181
#, fuzzy
-msgid ""
-"PostgreSQL configuration problem. PostgreSQL library is not thread safe. "
-"Cannot continue.\n"
-msgstr ""
-"Problema de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n de PostgreSQL. Biblioteca "
-"PostgreSQL no es segura. No se puede continuar.\n"
+msgid "PostgreSQL configuration problem. PostgreSQL library is not thread safe. Cannot continue.\n"
+msgstr "Problema de configuración de PostgreSQL. Biblioteca PostgreSQL no es segura. No se puede continuar.\n"
#: src/cats/postgresql.c:231
#, c-format
msgstr ""
"No se puede conectar al servidor PostgreSQL.\n"
"Database=%s usuario=%s\n"
-", probablemente no funciona o tu contraseÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±a es incorrecta.\n"
+", probablemente no funciona o tu contraseña es incorrecta.\n"
#: src/cats/postgresql.c:335
msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n"
-msgstr ""
+msgstr "PQescapeStringConn devuelto no-cero.\n"
#: src/cats/postgresql.c:641
#, c-format
msgid "error fetching currval: %s\n"
msgstr "error al obtener el valor: %s\n"
-#: src/cats/postgresql.c:706 src/cats/dbi.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cats/postgresql.c:706
+#: src/cats/dbi.c:841
+#, c-format
msgid "error starting batch mode: %s"
msgstr "error en la finalizacion del modo batch: %s\n"
-#: src/cats/postgresql.c:737 src/cats/postgresql.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cats/postgresql.c:737
+#: src/cats/postgresql.c:743
+#, c-format
msgid "error ending batch mode: %s"
msgstr "error en la finalizacion del modo batch: %s\n"
#: src/cats/postgresql.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error copying in batch mode: %s"
msgstr "error en la finalizacion del modo batch: %s\n"
#: src/cats/sql_get.c:176
msgid "File record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro File no se encuentra en Catalog.\n"
#: src/cats/sql_get.c:201
#, c-format
msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
-msgstr "MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡s de un Filename!: %s en archivo: %s\n"
+msgstr "Más de un Filename!: %s en archivo: %s\n"
#: src/cats/sql_get.c:211
#, c-format
msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
msgstr "Registro Filename: %s no encontrado en Catalog.\n"
-#: src/cats/sql_get.c:251 src/cats/sql_create.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cats/sql_get.c:251
+#: src/cats/sql_create.c:1008
+#, c-format
msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
msgstr "Mas de un Path!: %s para path: %s\n"
#: src/cats/sql_get.c:316
#, c-format
msgid "No Job found for JobId %s\n"
-msgstr "No se encontrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³ un job para el JobId %s\n"
+msgstr "No se encontró un job para el JobId %s\n"
-#: src/cats/sql_get.c:386 src/cats/sql_get.c:442
+#: src/cats/sql_get.c:386
+#: src/cats/sql_get.c:442
#, c-format
msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
msgstr "Volumens no encontrados para JobId=%d\n"
-#: src/cats/sql_get.c:392 src/cats/sql_get.c:453
+#: src/cats/sql_get.c:392
+#: src/cats/sql_get.c:453
#, c-format
msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
msgstr "Error obteniendo fila %d: ERR=%s\n"
msgid "More than one Client!: %s\n"
msgstr "Mas de un Cliente!: %s\n"
-#: src/cats/sql_get.c:719 src/cats/sql_get.c:723
+#: src/cats/sql_get.c:719
+#: src/cats/sql_get.c:723
msgid "Client record not found in Catalog.\n"
msgstr "Registro de cliente no encontrado en catalogo.\n"
msgstr "Mas de un Contador!: %d\n"
#: src/cats/sql_get.c:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error fetching Counter row: %s\n"
msgstr "error al obtener fila Contador: %s\n"
#: src/cats/sql_get.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
msgstr "registro Contador: %s no encontrado en Catalogo.\n"
#: src/cats/sql_get.c:809
#, c-format
msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
-msgstr ""
-"Error al obtener %s FileSets pero se esperaba sÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³lo uno!\n"
+msgstr "Error al obtener %s FileSets pero se esperaba sólo uno!\n"
#: src/cats/sql_get.c:814
#, c-format
#: src/cats/sql_get.c:1059
msgid "ERR=JobIds are empty\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERR=JobIds están vacíos\n"
#: src/cats/sql_create.c:95
#, c-format
msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr "CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de registro de Job %s en BD fallido. ERR=%s\n"
+msgstr "Creación de registro de Job %s en BD fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:146
#, c-format
msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de registro de JobMedia %s fallido. ERR=%s\n"
+msgstr "Creación de registro de JobMedia %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:155
#, c-format
msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"ActualizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n del registro de Media %s fallido: ERR=%s\n"
+msgstr "Actualización del registro de Media %s fallido: ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:183
#, c-format
#: src/cats/sql_create.c:212
#, c-format
msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del registro BD Pool %s fallido: ERR=%s\n"
+msgstr "Creación del registro BD Pool %s fallido: ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:243
#, c-format
#: src/cats/sql_create.c:259
#, c-format
msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del registro BD Device %s fallido: ERR=%s\n"
+msgstr "Creación del registro BD Device %s fallido: ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:292
#, c-format
msgstr "Mas de un registro de almacenamiento!: %d\n"
#: src/cats/sql_create.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error fetching Storage row: %s\n"
msgstr "error obteniendo fila del Almacenamiento:%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
+msgstr "Creación del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:349
#, c-format
#: src/cats/sql_create.c:365
#, c-format
msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al crear la db_mediatype_record %s: ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:400
#, c-format
msgstr "Volumen \"%s\" ya existe.\n"
#: src/cats/sql_create.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
+msgstr "Creación del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:492
#, c-format
msgstr "Mas de un cliente!: %d\n"
#: src/cats/sql_create.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error fetching Client row: %s\n"
msgstr "error al obtener la fila Cliente:%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr "CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del registro DB Cliente %s fallido. ERR=%S\n"
+msgstr "CreaciÃ\83³n del registro DB Cliente %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n del registro DB Contadores %s fallido. ERR=%S\n"
+msgstr "Creación del registro DB Contadores %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:600
#, c-format
msgid "More than one FileSet!: %d\n"
-msgstr "MÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡s de un FileSet!: %d\n"
+msgstr "Más de un FileSet!: %d\n"
#: src/cats/sql_create.c:605
#, c-format
#: src/cats/sql_create.c:635
#, c-format
msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr "CreaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del registro DB FileSet %s fallido. ERR=%s\n"
+msgstr "Creación del registro DB FileSet %s fallido. ERR=%s\n"
-#: src/cats/sql_create.c:870 src/cats/sql_create.c:911
+#: src/cats/sql_create.c:870
+#: src/cats/sql_create.c:911
#, c-format
msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de poner non-atributos en el catálogo. Stream=%d\n"
#: src/cats/sql_create.c:975
#, c-format
msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro File db %s fallido. ERR=%s"
#: src/cats/sql_create.c:1039
#, c-format
msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro Path db %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:1072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
msgstr "Mas de un nombre de Archivo! %s para el archivo: %s\n"
#: src/cats/sql_create.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
msgstr "Error al obtener fila para el archivo=%s: ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_create.c:1094
#, c-format
msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro Filename db %s fallido. ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_list.c:64
#, c-format
#: src/cats/sql.c:66
#, fuzzy
msgid "Driver type not specified in Catalog resource.\n"
-msgstr "Nombre no especificado para el recurso"
+msgstr "No pudo encontrar un Catalog de recursos\n"
#: src/cats/sql.c:69
msgid "Invalid driver type, must be \"dbi:<type>\"\n"
msgstr ""
#: src/cats/sql.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown database type: %s\n"
-msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n"
+msgstr "tipo de recurso desconocido"
#: src/cats/sql.c:180
#, c-format
"insert %s failed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"InserciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n %s fallida:\n"
+"Inserción %s fallida:\n"
"%s\n"
#: src/cats/sql.c:216
msgstr "No hay resultados para listar.\n"
#: src/cats/sql.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
-#: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127 src/cats/sql_find.c:177
+#: src/cats/sql_find.c:98
+#: src/cats/sql_find.c:127
+#: src/cats/sql_find.c:177
#, c-format
msgid ""
"Query error for start time request: ERR=%s\n"
"Error de consulta al solicitar tiempo inicial: ERR=%s\n"
"CMD=%s\n"
-#: src/cats/sql_find.c:104 src/cats/sql_find.c:183
+#: src/cats/sql_find.c:104
+#: src/cats/sql_find.c:183
msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No encontrado registro anterior de Job de respaldo completo."
#: src/cats/sql_find.c:116
#, c-format
msgstr "Nivel desconocido=%d\n"
#: src/cats/sql_find.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No Job record found: ERR=%s\n"
"CMD=%s\n"
#: src/cats/sql_find.c:288
#, c-format
msgid "No Job found for: %s.\n"
-msgstr "No se encontrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³ ningÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn Job para: %s.\n"
+msgstr "No se encontrÃ\83³ ningÃ\83ºn Job para: %s.\n"
#: src/cats/sql_find.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Job found for: %s\n"
msgstr "Job no encontrado para:%s\n"
#: src/cats/sql_find.c:376
#, c-format
msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
-msgstr ""
-"Solicitud de Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Âtem Volume %d mayor que el "
-"mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo %d o menor que 1\n"
+msgstr "Solicitud de Ãtem Volume %d mayor que el máximo %d o menor que 1\n"
#: src/cats/sql_find.c:391
#, c-format
msgid "No Volume record found for item %d.\n"
-msgstr "Registro de Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âtem Volume no encontrado %d.\n"
+msgstr "Registro de Ãtem Volume no encontrado %d.\n"
#: src/cats/mysql.c:82
msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
msgid ""
"Unable to connect to MySQL server.\n"
"Database=%s User=%s\n"
-"MySQL connect failed either server not running or your authorization is "
-"incorrect.\n"
+"MySQL connect failed either server not running or your authorization is incorrect.\n"
msgstr ""
"No se puede conectar al servidor MySQL.\n"
"Base de Datos=%s Usuario=%s\n"
msgstr "Registro de pool %s inexistente\n"
#: src/cats/sql_delete.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
msgstr "Esperando un registro pool, tiene %d\n"
#: src/cats/sql_delete.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error fetching row %s\n"
msgstr "Error obteniendo fila %s\n"
msgstr ""
#: src/cats/dbi.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to DBI interface.\n"
"Type=%s Database=%s User=%s\n"
msgstr ""
"No se puede conectar al servidor PostgreSQL.\n"
"Database=%s usuario=%s\n"
-", probablemente no funciona o tu contraseÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±a es incorrecta.\n"
+", probablemente no funciona o tu contraseña es incorrecta.\n"
#: src/cats/dbi.c:1022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error inserting batch mode: %s"
msgstr "error en la finalizacion del modo batch: %s\n"
msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bnet_server.c:202 src/lib/bsock.c:249 src/lib/bsock.c:285
+#: src/lib/bnet_server.c:202
+#: src/lib/bsock.c:249
+#: src/lib/bsock.c:285
#, c-format
msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
msgstr ""
#: src/lib/bnet_server.c:213
msgid "Could not create client BSOCK.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible crear cliente BSOCK.\n"
#: src/lib/bnet_server.c:220
#, c-format
#: src/lib/berrno.c:64
msgid "Child exited normally."
-msgstr ""
+msgstr "Hijo salió normalmente."
#: src/lib/berrno.c:71
msgid "Unknown error during program execvp"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido durante el programa execvp"
#: src/lib/berrno.c:74
#, c-format
msgid "Child exited with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Hijo salió con el código %d"
#: src/lib/berrno.c:82
#, c-format
msgid "Child died from signal %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Niño muerto con la señal %d: %s"
#: src/lib/berrno.c:88
msgid "Invalid errno. No error message possible."
-msgstr ""
+msgstr "Invalido errorno. Imposible mensaje de error."
#: src/lib/var.c:2669
msgid "everything ok"
#: src/lib/var.c:2681
msgid "undefined variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable no definida"
#: src/lib/var.c:2682
msgid "input is neither text nor variable"
#: src/lib/var.c:2687
msgid "missing parameter in command"
-msgstr "faltan parÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡metros en el comando"
+msgstr "faltan parámetros en el comando"
#: src/lib/var.c:2688
msgid "empty search string in search and replace operation"
msgstr "error desconocido"
#: src/lib/runscript.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: run %s \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ejecutar comando \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ejecutar %s \"%s\"\n"
#: src/lib/runscript.c:245
#, c-format
msgid "Non-fatal error"
msgstr "No Fatal Error"
-#: src/lib/util.c:202 src/lib/util.c:334
+#: src/lib/util.c:202
+#: src/lib/util.c:334
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#: src/lib/util.c:229
msgid "Waiting on Max Jobs"
-msgstr "Esperando el mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximo Jobs"
+msgstr "Esperando el máximo Jobs"
#: src/lib/util.c:232
msgid "Waiting for Start Time"
msgstr ""
#: src/lib/util.c:270
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully"
-msgstr "RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n finalizada con suceso."
+msgstr "Se ha completado con éxito"
#: src/lib/util.c:273
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings"
-msgstr "%s OK -- con alertas"
+msgstr "Completado con advertencias"
#: src/lib/util.c:276
-#, fuzzy
msgid "Terminated with errors"
-msgstr "Estado del trabajo: Terminado con error"
+msgstr "Terminado con errores"
#: src/lib/util.c:279
-#, fuzzy
msgid "Fatal error"
-msgstr "Error Fatal"
+msgstr "Error fatal"
#: src/lib/util.c:282
msgid "Created, not yet running"
msgstr ""
#: src/lib/util.c:285
-#, fuzzy
msgid "Canceled by user"
-msgstr "Cancelado"
+msgstr "Cancelada por el usuario"
#: src/lib/util.c:288
-#, fuzzy
msgid "Verify found differences"
-msgstr "Verificar diferencias"
+msgstr "Verificar diferencias encontradas"
#: src/lib/util.c:291
#, fuzzy
#: src/lib/util.c:297
#, fuzzy
msgid "Waiting for higher priority jobs"
-msgstr "Esperando al recurso Cliente"
+msgstr "está esperando por jobs de una mayor prioridad para terminar"
#: src/lib/util.c:300
msgid "Batch inserting file records"
msgid "Migrated Job"
msgstr "Migrar"
-#: src/lib/util.c:368 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276
+#: src/lib/util.c:368
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276
msgid "Console"
msgstr "Consola"
msgid "System or Console"
msgstr "Sistema o Consola"
-#: src/lib/util.c:377 src/lib/util.c:453
+#: src/lib/util.c:377
+#: src/lib/util.c:453
msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: src/lib/util.c:380
#, fuzzy
#: src/lib/util.c:436
msgid "Virtual Full"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual completa"
#: src/lib/util.c:452
#, fuzzy
msgstr "esta bloqueado"
#: src/lib/util.c:456
-#, fuzzy
msgid "Used"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Usado"
#: src/lib/util.c:457
msgid "Cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "Limpieza"
#: src/lib/util.c:458
msgid "Purged"
-msgstr ""
+msgstr "Purga"
#: src/lib/util.c:459
msgid "Recycle"
-msgstr ""
+msgstr "Reciclar"
#: src/lib/util.c:460
-#, fuzzy
msgid "Read-Only"
-msgstr "Preparado"
+msgstr "Sólo-Lectura"
#: src/lib/util.c:472
#, fuzzy
msgid "Invalid volume status"
-msgstr "Nombre de Volumen no vÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡lido:%s\n"
-
-#: src/lib/util.c:734 src/lib/util.c:744 src/lib/util.c:752 src/lib/util.c:759
-#: src/lib/util.c:766 src/lib/util.c:780 src/lib/util.c:790 src/lib/util.c:797
-#: src/lib/util.c:808 src/filed/restore.c:799
+msgstr "Nombre de Volumen no válido:%s\n"
+
+#: src/lib/util.c:734
+#: src/lib/util.c:744
+#: src/lib/util.c:752
+#: src/lib/util.c:759
+#: src/lib/util.c:766
+#: src/lib/util.c:780
+#: src/lib/util.c:790
+#: src/lib/util.c:797
+#: src/lib/util.c:808
+#: src/filed/restore.c:799
msgid "*none*"
msgstr "*ninguno*"
#: src/lib/util.c:849
#, c-format
msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
-"Directorio de Trabajo: \"%s\" no es un directorio. No se puede continuar.\n"
+msgstr "Directorio de Trabajo: \"%s\" no es un directorio. No se puede continuar.\n"
-#: src/lib/bsys.c:208 src/lib/bsys.c:225 src/lib/bsys.c:249 src/lib/bsys.c:262
+#: src/lib/bsys.c:208
+#: src/lib/bsys.c:225
+#: src/lib/bsys.c:249
+#: src/lib/bsys.c:262
#, c-format
msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/lib/bsys.c:304
msgid "Buffer overflow.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Desbordamiento de búfer.\n"
#: src/lib/bsys.c:370
msgid "Bad errno"
-msgstr ""
+msgstr "Malo errno"
#: src/lib/bsys.c:385
#, c-format
msgstr ""
#: src/lib/jcr.c:234
-#, fuzzy
msgid "Verifying"
-msgstr "Verificar"
+msgstr "Verificando"
#: src/lib/jcr.c:236
-#, fuzzy
msgid "Restoring"
-msgstr "Restaurando..."
+msgstr "Restaurando"
#: src/lib/jcr.c:238
msgid "Archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Archivando"
#: src/lib/jcr.c:240
-#, fuzzy
msgid "Copying"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Copiando"
#: src/lib/jcr.c:242
-#, fuzzy
msgid "Migration"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "Migración"
#: src/lib/jcr.c:244
-#, fuzzy
msgid "Scanning"
-msgstr "Ejecutando"
+msgstr "Escaneando"
#: src/lib/jcr.c:246
#, fuzzy
msgstr "Error desconocido"
#: src/lib/jcr.c:255
-#, fuzzy
msgid "backup"
-msgstr "Backup"
+msgstr "backup"
#: src/lib/jcr.c:257
#, fuzzy
msgstr "Consulta fallida"
#: src/lib/jcr.c:257
-#, fuzzy
msgid "verify"
-msgstr "Verificar"
+msgstr "verificar"
#: src/lib/jcr.c:259
-#, fuzzy
msgid "restored"
-msgstr "Restaurar"
+msgstr "restaurado"
#: src/lib/jcr.c:259
-#, fuzzy
msgid "restore"
-msgstr "Restaurar"
+msgstr "restaurar"
#: src/lib/jcr.c:261
msgid "archived"
-msgstr ""
+msgstr "archivado"
#: src/lib/jcr.c:261
msgid "archive"
-msgstr ""
+msgstr "archivo"
#: src/lib/jcr.c:263
msgid "copied"
-msgstr ""
+msgstr "copiado"
#: src/lib/jcr.c:263
-#, fuzzy
msgid "copy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "copia"
#: src/lib/jcr.c:265
-#, fuzzy
msgid "migrated"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "migrado"
#: src/lib/jcr.c:265
#, fuzzy
#: src/lib/jcr.c:267
msgid "scanned"
-msgstr ""
+msgstr "escaneado"
#: src/lib/jcr.c:267
#, fuzzy
msgid "unknown action"
msgstr "desconocido"
-#: src/lib/jcr.c:330 src/lib/lockmgr.c:236 src/lib/lockmgr.c:547
+#: src/lib/jcr.c:330
+#: src/lib/lockmgr.c:236
+#: src/lib/lockmgr.c:547
#: src/lib/lockmgr.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
#: src/lib/jcr.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n"
msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
#: src/lib/jcr.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al seleccionar ID del Medio: ERR=%s\n"
#: src/lib/jcr.c:984
#, c-format
-msgid ""
-"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage "
-"daemon.\n"
+msgid "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage daemon.\n"
msgstr ""
#: src/lib/jcr.c:996
#, c-format
-msgid ""
-"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
+msgid "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n"
msgstr ""
#: src/lib/jcr.c:1008
#, c-format
-msgid ""
-"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
+msgid "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n"
msgstr ""
#: src/lib/parse_conf.c:178
msgid "***UNKNOWN***"
msgstr "***DESCONOCIDO***"
-#: src/lib/parse_conf.c:276 src/lib/parse_conf.c:297
+#: src/lib/parse_conf.c:276
+#: src/lib/parse_conf.c:297
#, c-format
msgid "expected an =, got: %s"
msgstr "esperaba un =, obtuvo: %s"
#: src/lib/parse_conf.c:656
#, c-format
msgid "expected a size number, got: %s"
-msgstr "esperaba un numero de tamaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±o, obtuvo: %s"
+msgstr "esperaba un numero de tamaño, obtuvo: %s"
#: src/lib/parse_conf.c:662
#, c-format
msgid "expected a size, got: %s"
-msgstr "esperaba un tamaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±o, obtuvo: %s"
+msgstr "esperaba un tamaño, obtuvo: %s"
-#: src/lib/parse_conf.c:699 src/lib/parse_conf.c:705
+#: src/lib/parse_conf.c:699
+#: src/lib/parse_conf.c:705
#, c-format
msgid "expected a time period, got: %s"
msgstr "esperaba un periodo de tiempo , obtuvo: %s"
#: src/lib/parse_conf.c:880
#, c-format
msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
-msgstr "No se pudo abrir archivo de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n \"%s\": %s\n"
+msgstr "No se pudo abrir archivo de configuración \"%s\": %s\n"
#: src/lib/parse_conf.c:897
-msgid ""
-"Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file "
-"to UTF-8\n"
+msgid "Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file to UTF-8\n"
msgstr ""
#: src/lib/parse_conf.c:901
#, c-format
msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
-msgstr ""
-"esperaba un nombre de identificaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n de Resource, obtuvo: %s"
+msgstr "esperaba un nombre de identificación de Resource, obtuvo: %s"
#: src/lib/parse_conf.c:917
#, c-format
#: src/lib/address_conf.c:176
#, c-format
msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se trató de asignar una dirección IPv6 a IPv4(%d)\n"
#: src/lib/address_conf.c:185
#, c-format
msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se trató de asignar una dirección IPv4 a IPv6(%d)\n"
#: src/lib/address_conf.c:264
#, c-format
msgid "Can't add default address (%s)\n"
-msgstr "No se puede agregar direcciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n por defecto (%s)\n"
+msgstr "No se puede agregar dirección por defecto (%s)\n"
#: src/lib/address_conf.c:293
msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style"
-msgstr ""
+msgstr "el viejo estilo de las direcciones no se pueden mezclar con el nuevo estilo"
#: src/lib/address_conf.c:314
#, c-format
msgid "can't resolve hostname(%s) %s"
msgstr "no se puede resolver el hostname(%s) %s"
-#: src/lib/address_conf.c:413 src/lib/address_conf.c:444
+#: src/lib/address_conf.c:413
+#: src/lib/address_conf.c:444
#, c-format
msgid "Expected a block begin { , got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un inicio de bloque {, obtuvo: %s"
#: src/lib/address_conf.c:418
msgid "Empty addr block is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque de direcciones vacío no está permitido"
#: src/lib/address_conf.c:422
#, c-format
msgid "Expected a string, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba una cadena, obtuvo %s: %s"
#: src/lib/address_conf.c:431
#, c-format
msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Espera una cadena [ip|ipv4|ipv6], obtuvo: %s"
#: src/lib/address_conf.c:435
#, c-format
msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Espera una cadena [ip|ipv4], obtuvo: %s"
-#: src/lib/address_conf.c:440 src/lib/address_conf.c:470
+#: src/lib/address_conf.c:440
+#: src/lib/address_conf.c:470
#, c-format
msgid "Expected a equal =, got: %s"
msgstr "Esperaba una igual =, obtuvo: %s"
-#: src/lib/address_conf.c:451 src/lib/address_conf.c:466
+#: src/lib/address_conf.c:451
+#: src/lib/address_conf.c:466
#, c-format
msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s"
msgstr "Esperaba un indentificador [addr|port], obtuvo: %s"
#: src/lib/address_conf.c:456
msgid "Only one port per address block"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo un puerto por bloque de direcciones"
#: src/lib/address_conf.c:462
msgid "Only one addr per address block"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo una dirección por bloque de direcciones"
#: src/lib/address_conf.c:478
#, c-format
msgid "Expected a number or a string, got: %s"
msgstr "Esperaba un numero o una cadena , obtuvo: %s"
-#: src/lib/address_conf.c:484 src/lib/address_conf.c:517
+#: src/lib/address_conf.c:484
+#: src/lib/address_conf.c:517
#, c-format
msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
msgstr "Esperaba un numero IP o un hostname, obtuvo: %s"
msgid "State machine missmatch"
msgstr ""
-#: src/lib/address_conf.c:496 src/lib/address_conf.c:508
+#: src/lib/address_conf.c:496
+#: src/lib/address_conf.c:508
#, c-format
msgid "Expected a end of block }, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un fin de bloque }, obtuvo: %s"
#: src/lib/address_conf.c:502
#, c-format
msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede agregar el nombre de host(%s) y puerto(%s) a addrlist(%s)"
-#: src/lib/address_conf.c:522 src/lib/address_conf.c:536
+#: src/lib/address_conf.c:522
+#: src/lib/address_conf.c:536
#, c-format
msgid "can't add port (%s) to (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "no puede agregar el puerto (%s) a (%s)"
#: src/lib/address_conf.c:531
#, c-format
#: src/lib/tls.c:92
#, c-format
-msgid ""
-"Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n"
+msgid "Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n"
msgstr ""
#: src/lib/tls.c:129
msgstr ""
#: src/lib/tls.c:155
-msgid ""
-"Either a certificate file or a directory must be specified as a verification "
-"store\n"
+msgid "Either a certificate file or a directory must be specified as a verification store\n"
msgstr ""
#: src/lib/tls.c:166
#: src/lib/tls.c:182
msgid "Unable to open DH parameters file"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el archivo de parámetros de DH"
#: src/lib/tls.c:188
msgid "Unable to load DH parameters from specified file"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible cargar los parámetros de DH desde el archivo especificado"
#: src/lib/tls.c:192
msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters"
msgid "Error creating new SSL object"
msgstr "Error creando nuevo objeto SSL"
-#: src/lib/tls.c:480 src/lib/tls.c:503
+#: src/lib/tls.c:480
+#: src/lib/tls.c:503
msgid "Connect failure"
msgstr "Fallo al conectar"
-#: src/lib/tls.c:575 src/lib/tls.c:579
+#: src/lib/tls.c:575
+#: src/lib/tls.c:579
msgid "TLS shutdown failure."
msgstr ""
msgid "TLS read/write failure."
msgstr ""
-#: src/lib/openssl.c:143 src/lib/openssl.c:214
+#: src/lib/openssl.c:143
+#: src/lib/openssl.c:214
#, c-format
msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/lib/plugins.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/lib/plugins.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al seleccionar ID del Cliente: ERR=%s\n"
msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:243 src/lib/bnet.c:284
+#: src/lib/bnet.c:243
+#: src/lib/bnet.c:284
msgid "TLS connection initialization failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la conexión de inicialización TLS.\n"
#: src/lib/bnet.c:251
+#, fuzzy
msgid "TLS Negotiation failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de negociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS.\n"
-#: src/lib/bnet.c:257 src/lib/bnet.c:299
-msgid ""
-"TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
-"required commonName\n"
+#: src/lib/bnet.c:257
+#: src/lib/bnet.c:299
+msgid "TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a required commonName\n"
msgstr ""
#: src/lib/bnet.c:306
#, c-format
-msgid ""
-"TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match "
-"presented certificate\n"
+msgid "TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match presented certificate\n"
msgstr ""
#: src/lib/bnet.c:323
msgid "TLS enabled but not configured.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TLS activado, pero no configurado.\n"
#: src/lib/bnet.c:329
msgid "TLS enable but not configured.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TLS permitido, pero no configurado.\n"
#: src/lib/bnet.c:387
msgid "No problem."
-msgstr ""
+msgstr "No hay problema."
#: src/lib/bnet.c:390
msgid "Authoritative answer for host not found."
msgid "Unknown sig %d"
msgstr "Sig desconocido %d"
-#: src/lib/cram-md5.c:111 src/lib/cram-md5.c:139
+#: src/lib/cram-md5.c:111
+#: src/lib/cram-md5.c:139
msgid "1999 Authorization failed.\n"
msgstr ""
#: src/lib/edit.c:463
#, c-format
msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter ilegal \"%c\" en el nombre.\n"
#: src/lib/edit.c:470
msgid "Name too long.\n"
msgstr "Nombre demasiado largo.\n"
-#: src/lib/smartall.c:148 src/lib/smartall.c:257 src/lib/smartall.c:272
+#: src/lib/smartall.c:148
+#: src/lib/smartall.c:257
+#: src/lib/smartall.c:272
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Fuera de memoria\n"
#: src/lib/smartall.c:294
#, c-format
msgid "sm_realloc size: %d\n"
-msgstr "sm_realloc tamaÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±o: %d\n"
+msgstr "sm_realloc tamaño: %d\n"
#: src/lib/smartall.c:332
#, c-format
msgstr ""
#: src/lib/smartall.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " NULL pointer.\n"
msgstr "NULL jcr.\n"
#: src/lib/smartall.c:493
#, c-format
msgid " Buffer address: %p\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer direccion: %p\n"
#: src/lib/smartall.c:500
#, c-format
#: src/lib/bget_msg.c:103
#, c-format
msgid "bget_msg: unknown signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "bget_msg: señal desconocida %d\n"
-#: src/lib/bpipe.c:361 src/lib/bpipe.c:443
+#: src/lib/bpipe.c:361
+#: src/lib/bpipe.c:443
msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n"
msgstr ""
#: src/lib/signal.c:137
#, c-format
msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula interrumpido por señal %d: %s\n"
#: src/lib/signal.c:150
#, c-format
#: src/lib/signal.c:152
#, c-format
msgid "Kaboom! exepath=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kaboom! exepath=%s\n"
#: src/lib/signal.c:186
#, c-format
#: src/lib/signal.c:193
#, c-format
msgid "Calling: %s %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Llamando: %s %s %s\n"
#: src/lib/signal.c:196
#, c-format
msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "execv: %s ha fallado: ERR=%s\n"
#: src/lib/signal.c:213
#, c-format
#: src/lib/signal.c:252
#, c-format
msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "BA_NSIG demasiado pequeño (%d) debe ser (%d)\n"
#: src/lib/signal.c:258
msgid "UNKNOWN SIGNAL"
-msgstr ""
+msgstr "SEÑAL DESCONOCIDA"
#: src/lib/signal.c:259
msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "Colgar"
#: src/lib/signal.c:260
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Interrumpir"
#: src/lib/signal.c:261
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Salir"
#: src/lib/signal.c:262
msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucción ilegal"
#: src/lib/signal.c:263
msgid "Trace/Breakpoint trap"
-msgstr ""
+msgstr "Trace/Trampa de Punto de Interrupción"
#: src/lib/signal.c:264
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Anular"
#: src/lib/signal.c:266
msgid "EMT instruction (Emulation Trap)"
msgstr ""
#: src/lib/signal.c:274
+#, fuzzy
msgid "User-defined signal 1"
-msgstr ""
+msgstr "SeÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±al definida por el usuario 2"
#: src/lib/signal.c:275
msgid "Segmentation violation"
-msgstr "ViolaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de segmento"
+msgstr "Violación de segmento"
#: src/lib/signal.c:276
msgid "User-defined signal 2"
-msgstr "SeÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82±al definida por el usuario 2"
+msgstr "Señal definida por el usuario 2"
#: src/lib/signal.c:277
msgid "Broken pipe"
-msgstr "TuberÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Âa rota"
+msgstr "TuberÃa rota"
#: src/lib/signal.c:278
msgid "Alarm clock"
#: src/lib/signal.c:279
msgid "Termination"
-msgstr "TerminaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Terminación"
#: src/lib/signal.c:281
msgid "Stack fault"
msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)"
msgstr ""
-#: src/lib/lex.c:93 src/wx-console/console_thread.cpp:212
+#: src/lib/lex.c:93
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:212
#, c-format
msgid "Problem probably begins at line %d.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/lex.c:98 src/wx-console/console_thread.cpp:217
+#: src/lib/lex.c:98
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"Config error: %s\n"
#: src/lib/lex.c:102
#, c-format
msgid "Config error: %s\n"
-msgstr "Error de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+msgstr "Error de configuración: %s\n"
#: src/lib/lex.c:131
msgid "Close of NULL file\n"
msgstr ""
#: src/lib/lex.c:226
-msgid ""
-"get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the "
-"closing double quote.\n"
+msgid "get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the closing double quote.\n"
msgstr ""
#: src/lib/lex.c:269
msgid "UTF-16le Byte Order Mark"
msgstr ""
-#: src/lib/lex.c:341 src/lib/lex.c:347 src/lib/lex.c:358 src/lib/lex.c:364
+#: src/lib/lex.c:341
+#: src/lib/lex.c:347
+#: src/lib/lex.c:358
+#: src/lib/lex.c:364
#, c-format
msgid "expected a positive integer number, got: %s"
msgstr "esperaba un numero entero positivo, obtuvo: %s"
#: src/lib/lex.c:474
-msgid ""
-"This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). "
-"Please resave as UTF-8\n"
+msgid "This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). Please resave as UTF-8\n"
msgstr ""
-#: src/lib/lex.c:613 src/lib/lex.c:641
+#: src/lib/lex.c:613
+#: src/lib/lex.c:641
#, c-format
msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"No se puede abrir el archivo de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n incluido %s: %"
-"s\n"
+msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración incluido %s: %s\n"
-#: src/lib/lex.c:700 src/lib/lex.c:757
+#: src/lib/lex.c:700
+#: src/lib/lex.c:757
#, c-format
msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
msgstr "esperaba un numero entero o un rango, obtuvo %s: %s"
-#: src/lib/lex.c:714 src/lib/lex.c:722 src/lib/lex.c:733 src/lib/lex.c:741
+#: src/lib/lex.c:714
+#: src/lib/lex.c:722
+#: src/lib/lex.c:733
+#: src/lib/lex.c:741
#, c-format
msgid "expected an integer number, got %s: %s"
msgstr "esperaba un numero entero, obtuvo %s: %s"
#: src/lib/lex.c:775
#, c-format
msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
-msgstr ""
-"nombre %s longitud %d demasiado largo, el mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo es %d\n"
+msgstr "nombre %s longitud %d demasiado largo, el máximo es %d\n"
#: src/lib/lex.c:783
#, c-format
msgstr "esperaba una cadena, obtuvo %s: %s"
#: src/lib/bsock.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
"Retrying ...\n"
-msgstr "No se pudo crear %s: ERR=%s\n"
+msgstr "No se pudo abrir: %s, ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo establecer propietario del archivo %s: ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
msgstr "Fallo al eliminar el Volumen \"%s\". ERR=%s"
#: src/lib/bsock.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
msgstr "Error de Socket en comando %s: ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n"
msgstr "Rebobinar error en %s. ERR=%s.\n"
msgstr ""
#: src/lib/bsock.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not init bsock mutex. ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo iniciar la cola de trabajos: ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
msgstr "Error enviando Hello al servicio File en \"%s:%d\". ERR=%s\n"
msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bsock.c:467 src/lib/bsock.c:528
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/bsock.c:467
+#: src/lib/bsock.c:528
+#, c-format
msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
msgstr "sm_realloc %d en %x desde %s:%d\n"
msgstr ""
#: src/lib/bsock.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
msgstr "Rebobinar error en %s. ERR=%s.\n"
#: src/lib/bsock.c:663
+#, fuzzy
msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir fichero de datos %s.\n"
-#: src/lib/bsock.c:670 src/lib/bsock.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/bsock.c:670
+#: src/lib/bsock.c:694
+#, c-format
msgid "sockopt error: %s\n"
-msgstr "Error de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
+msgstr "Error de configuración: %s\n"
-#: src/lib/bsock.c:676 src/lib/bsock.c:700
+#: src/lib/bsock.c:676
+#: src/lib/bsock.c:700
#, c-format
msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bsock.c:680 src/lib/bsock.c:704
+#: src/lib/bsock.c:680
+#: src/lib/bsock.c:704
#, c-format
msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bsock.c:725 src/lib/bsock.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/bsock.c:725
+#: src/lib/bsock.c:759
+#, c-format
msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
msgstr "ioctl MTOFFL error en %s. ERR=%s.\n"
-#: src/lib/bsock.c:731 src/lib/bsock.c:765 src/lib/bsock.c:790
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/bsock.c:731
+#: src/lib/bsock.c:765
+#: src/lib/bsock.c:790
+#, c-format
msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
msgstr "ioctl MTFSF error en %s. ERR=%s.\n"
-#: src/lib/bsock.c:963 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/bsock.c:963
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112
+#, c-format
msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n del Director.\n"
+msgstr "Problema de autorización del Director.\n"
-#: src/lib/bsock.c:970 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
-msgstr ""
-"Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n. Servidor remoto requiere TLS.\n"
+#: src/lib/bsock.c:970
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required TLS support.\n"
+msgstr "Problema de autorización. Servidor remoto requiere TLS.\n"
-#: src/lib/bsock.c:978 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
-"TLS.\n"
-msgstr ""
-"Problema de autorizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n. Servidor remoto requiere TLS.\n"
+#: src/lib/bsock.c:978
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127
+#, c-format
+msgid "Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires TLS.\n"
+msgstr "Problema de autorización. Servidor remoto requiere TLS.\n"
-#: src/lib/bsock.c:990 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/bsock.c:990
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138
+#, c-format
msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "NegociaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Negociación TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
-#: src/lib/bsock.c:1000 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150
+#: src/lib/bsock.c:1000
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bsock.c:1009 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/bsock.c:1009
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159
+#, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr "Demonio File en \"%s:%d\" rechazo el comando Hello\n"
-#: src/lib/bsock.c:1019 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171
+#: src/lib/bsock.c:1019
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
"Most likely the passwords do not agree.\n"
-"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
-"during the TLS handshake.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error during the TLS handshake.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
#: src/lib/crypto.c:435
msgstr ""
#: src/lib/crypto.c:455
-msgid ""
-"Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier "
-"extension."
+msgid "Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier extension."
msgstr ""
#: src/lib/crypto.c:462
msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
msgstr ""
-#: src/lib/crypto.c:499 src/lib/crypto.c:547
+#: src/lib/crypto.c:499
+#: src/lib/crypto.c:547
msgid "Unable to open private key file"
msgstr ""
-#: src/lib/crypto.c:529 src/lib/crypto.c:563
+#: src/lib/crypto.c:529
+#: src/lib/crypto.c:563
msgid "Unable to read private key from file"
msgstr ""
msgid "OpenSSL sign get digest failed"
msgstr ""
-#: src/lib/crypto.c:811 src/lib/crypto.c:815
+#: src/lib/crypto.c:811
+#: src/lib/crypto.c:815
msgid "OpenSSL digest Verify final failed"
msgstr ""
#: src/lib/crypto.c:1185
msgid "CryptoData decoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "decodificación CryptoData fallida"
#: src/lib/crypto.c:1229
msgid "Failure decrypting the session key"
msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
msgstr ""
-#: src/lib/crypto.c:1290 src/lib/crypto.c:1296
+#: src/lib/crypto.c:1290
+#: src/lib/crypto.c:1296
msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
msgstr ""
#: src/lib/crypto.c:1648
msgid "No error"
-msgstr "NingÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82ºn error"
+msgstr "Ningún error"
#: src/lib/crypto.c:1650
msgid "Signer not found"
#: src/lib/crypto.c:1658
msgid "Signature is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La firma no es válida"
#: src/lib/crypto.c:1660
msgid "Decryption error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Descifrado"
#: src/lib/crypto.c:1663
msgid "Internal error"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/lib/message.c:278 src/lib/message.c:288
+#: src/lib/message.c:278
+#: src/lib/message.c:288
#, c-format
msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/lib/message.c:485
#, c-format
msgid "Mail prog: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mail programa: %s"
#: src/lib/message.c:494
#, c-format
"ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/message.c:593 src/lib/message.c:746
+#: src/lib/message.c:593
+#: src/lib/message.c:746
#, c-format
msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fopen %s ha fallado: ERR=%s\n"
#: src/lib/message.c:728
#, c-format
#: src/lib/message.c:1041
#, c-format
msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
-msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\93N en %s:%d\n"
+msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÃ\93N en %s:%d\n"
#: src/lib/message.c:1046
#, c-format
#: src/lib/message.c:1060
#, c-format
msgid "%s: Security violation: "
-msgstr "%s: ViolaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de seguridad: "
+msgstr "%s: Violación de seguridad: "
#: src/lib/message.c:1135
#, c-format
#: src/lib/message.c:1138
#, c-format
msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
-msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\93N\n"
+msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÃ\93N\n"
#: src/lib/message.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s JobId %u: Fatal error: "
-msgstr "%s: %s Error fatal: "
+msgstr "%s JobId %u: Error Fatal: "
#: src/lib/message.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s JobId %u: Error: "
-msgstr "%s: %s Error: "
+msgstr "%s JobId %u: Error: "
#: src/lib/message.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s JobId %u: Warning: "
-msgstr "%s: Advertencia: "
+msgstr "%s JobId %u: Advertencia: "
#: src/lib/message.c:1159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s JobId %u: Security violation: "
-msgstr "%s: ViolaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n de seguridad: "
+msgstr "%s JobId %u: Violacion de seguridad: "
#: src/lib/lockmgr.c:35
#, c-format
msgstr ""
#: src/lib/lockmgr.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n"
-msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
+msgstr "pthread_create fallido: ERR=%s\n"
#: src/lib/daemon.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n"
msgstr "No se puede crear contexto var: ERR=%s\n"
#: src/lib/rwlock.c:590
msgid "Try write lock"
-msgstr ""
+msgstr "Intente escribir bloqueo"
#: src/lib/rwlock.c:596
msgid "Try read lock"
-msgstr ""
+msgstr "Intente leer bloqueo"
#: src/lib/rwlock.c:652
msgid "Create thread"
-msgstr ""
+msgstr "Crear hilo"
#: src/lib/rwlock.c:662
msgid "Join thread"
-msgstr ""
+msgstr "Únete hilo"
#: src/lib/rwlock.c:664
#, c-format
msgid "MemPool index %d larger than max %d\n"
msgstr ""
-#: src/lib/mem_pool.c:125 src/lib/mem_pool.c:145 src/lib/mem_pool.c:181
-#: src/lib/mem_pool.c:252 src/lib/mem_pool.c:272 src/lib/mem_pool.c:307
+#: src/lib/mem_pool.c:125
+#: src/lib/mem_pool.c:145
+#: src/lib/mem_pool.c:181
+#: src/lib/mem_pool.c:252
+#: src/lib/mem_pool.c:272
+#: src/lib/mem_pool.c:307
#: src/lib/mem_pool.c:600
#, c-format
msgid "Out of memory requesting %d bytes\n"
msgstr ""
#: src/lib/mem_pool.c:162
-#, fuzzy
msgid "obuf is NULL\n"
-msgstr "BSR is NULL\n"
+msgstr "obuf es NULL\n"
#: src/lib/pythonlib.c:118
msgid "Could not initialize Python\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo inicializar Python\n"
#: src/lib/pythonlib.c:123
#, c-format
msgid "Could not Run Python string %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo ejecutar Python cadena %s\n"
#: src/lib/pythonlib.c:135
msgid "Could not initialize Python Job type.\n"
msgid "Could not create Python Job Object.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/pythonlib.c:255 src/lib/pythonlib.c:279
+#: src/lib/pythonlib.c:255
+#: src/lib/pythonlib.c:279
#, c-format
msgid "Python function \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Python función \"%s\" no encontrada.\n"
#: src/lib/pythonlib.c:294
#, c-format
#: src/lib/watchdog.c:180
msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n"
-msgstr ""
+msgstr "BUG! register_watchdog llamado antes de start_watchdog\n"
#: src/lib/watchdog.c:183
#, c-format
msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n"
-msgstr ""
+msgstr "BUG! Watchdog %p tiene llamada NULL\n"
#: src/lib/watchdog.c:186
#, c-format
msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n"
-msgstr ""
+msgstr "BUG! Watchdog %p tiene invervalo zero \n"
#: src/lib/watchdog.c:206
msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n"
#: src/tray-monitor/tray_conf.c:177
#, c-format
msgid "Monitor: name=%s FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor: nombre=%s FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
#: src/tray-monitor/tray_conf.c:183
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s FDport=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Director: nombre=%s dirección=%s FDport=%d\n"
#: src/tray-monitor/tray_conf.c:187
#, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente: nombre=%s dirección=%s FDport=%d\n"
#: src/tray-monitor/tray_conf.c:191
#, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s SDport=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Storage: nombre=%s dirección=%s SDport=%d\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:114
#, c-format
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:270
#, c-format
-msgid ""
-"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one and only one "
-"Monitor resource.\n"
+msgid "Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one and only one Monitor resource.\n"
msgstr ""
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:301
#, c-format
msgid ""
"No Client, Storage or Director resource defined in %s\n"
-"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director "
-"Daemon :-(\n"
+"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director Daemon :-(\n"
msgstr ""
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Invalid refresh interval defined in %s\n"
-"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 "
-"minutes (read value: %d).\n"
+"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 minutes (read value: %d).\n"
msgstr ""
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:330
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357
msgid "Bacula tray monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula tray monitor"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:382
msgid " (DIR)"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:477
msgid "Refresh interval in seconds: "
-msgstr "Intervalo de actualizaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n en segundos:"
+msgstr "Intervalo de actualización en segundos:"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:485
msgid "Refresh now"
msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n"
msgstr "Desconectando del Almacenamiento %s:%d\n"
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:560 src/tray-monitor/tray-monitor.c:571
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:560
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:571
msgid "Bacula Tray Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Tray Monitor"
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:562 src/tray-monitor/tray-monitor.c:573
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:562
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:573
msgid "Written by Nicolas Boichat\n"
msgstr ""
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:563 src/tray-monitor/tray-monitor.c:574
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:563
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:574
msgid "Version"
msgstr "Version"
"Current job: %s\n"
"Last job: %s"
msgstr ""
+"Job actaul: %s\n"
+"Ultimo job: %s"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:742
#, c-format
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:828
msgid "Job status: Verify differences"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Verificar las diferencias"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:833
msgid "Job status: Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Cancelado"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:838
msgid "Job status: Waiting on File daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando en demonio File"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:843
msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando en demonio Storage"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:848
msgid "Job status: Waiting for new media"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por nuevo medio"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:853
msgid "Job status: Waiting for Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por montar"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:858
msgid "Job status: Waiting for storage resource"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873
msgid "Job status: Waiting for maximum jobs"
-msgstr "Estado del Job: Esperando por jobs mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡ximos "
+msgstr "Estado del Job: Esperando por jobs máximos "
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:878
msgid "Job status: Waiting for start time"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:883
msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por jobs de prioridad mayor por finalizar"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:888
#, c-format
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:896
#, c-format
msgid "Bad scan : '%s' %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mala análisis: '%s' %d\n"
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:937 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:98
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:937
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:98
#, c-format
msgid "Connecting to Director %s:%d"
msgstr "Conectando con Director %s:%d"
msgid "Connecting to Storage %s:%d"
msgstr "Conectando con Storage %s:%d"
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956 src/tray-monitor/tray-monitor.c:994
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:994
#, c-format
msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error, currentitem no es un cliente, un Storage o un Director..\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:962
msgid "Cannot connect to daemon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede conectar al demonio.\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:963
msgid "Cannot connect to daemon."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede conectar al demonio"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:975
#, c-format
msgid "Authentication error : %s"
-msgstr "Error de autenticaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n : %s"
+msgstr "Error de autenticación : %s"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982
msgid "Opened connection with Director daemon.\n"
-msgstr "ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n abierta con Director daemon.\n"
+msgstr "Conexión abierta con Director daemon.\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:983
msgid "Opened connection with Director daemon."
-msgstr "ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n abierta con Director daemon."
+msgstr "Conexión abierta con Director daemon."
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:986
msgid "Opened connection with File daemon.\n"
-msgstr "ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n abierta con File daemon.\n"
+msgstr "Conexión abierta con File daemon.\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:987
msgid "Opened connection with File daemon."
-msgstr "ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n abierta con File daemon."
+msgstr "Conexión abierta con File daemon."
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:990
msgid "Opened connection with Storage daemon.\n"
-msgstr "ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n abierta con Storage daemon.\n"
+msgstr "Conexión abierta con Storage daemon.\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:991
msgid "Opened connection with Storage daemon."
-msgstr "ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n abierta con Storage daemon."
+msgstr "Conexión abierta con Storage daemon."
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1028
msgid "<< Error: BNET_PROMPT signal received. >>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<< Error: BNET_PROMPT señal recibida. >>\n"
-#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1033 src/wx-console/console_thread.cpp:494
+#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1033
+#: src/wx-console/console_thread.cpp:494
msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<< Heartbeat señal recibida, respondió. >>\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1037
#, c-format
msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<< Inesperada señal recibida: %s >>\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1042
msgid "<ERROR>\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046
msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "Error: BNET_HARDEOF o BNET_ERROR"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1052
msgid "<STOP>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<PARE>\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1056
msgid "Error : Connection closed."
-msgstr "Error : ConexiÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n cerrada."
+msgstr "Error : Conexión cerrada."
#: src/tray-monitor/authenticate.c:88
msgid ""
"Director authorization problem.\n"
"Most likely the passwords do not agree.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
#: src/tray-monitor/authenticate.c:138
msgid ""
"Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
#: src/tray-monitor/authenticate.c:145
#: src/tray-monitor/authenticate.c:184
msgid ""
"Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
#: src/filed/verify.c:53
msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/verify.c:142 src/filed/backup.c:383
+#: src/filed/verify.c:142
+#: src/filed/backup.c:383
#, c-format
msgid " Unchanged file skipped: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo sin modificar omitido: %s\n"
#: src/filed/verify.c:145
#, c-format
msgid " Archive file skipped: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Archive omitido: %s\n"
#: src/filed/verify.c:148
#, c-format
msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recursión apagado. Directorio omitido: %s\n"
#: src/filed/verify.c:152
#, c-format
msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prohibido el cambio de sistema de archivos. Directorio omitido: %s\n"
#: src/filed/verify.c:157
#, c-format
msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el directorio %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/verify.c:162
#, c-format
msgid " Unknown file type %d: %s\n"
msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n"
-#: src/filed/verify.c:205 src/filed/verify_vol.c:214
+#: src/filed/verify.c:205
+#: src/filed/verify_vol.c:214
#, c-format
msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de red en enviar al Director: ERR=%s\n"
-#: src/filed/verify.c:238 src/filed/backup.c:436
+#: src/filed/verify.c:238
+#: src/filed/backup.c:436
#, c-format
msgid "%s digest initialization failed\n"
msgstr ""
#: src/filed/job.c:483
#, c-format
msgid "Bad Job Command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Malo Comando Job: %s"
#: src/filed/job.c:507
#, c-format
msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:508 src/filed/job.c:526
+#: src/filed/job.c:508
+#: src/filed/job.c:526
msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
msgstr ""
#: src/filed/job.c:1331
#, c-format
-msgid ""
-"DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
+msgid "DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
msgstr ""
#: src/filed/job.c:1340
#: src/filed/job.c:1410
#, c-format
msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al conectar con Storage daemon.\n"
#: src/filed/job.c:1422
msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n"
#: src/filed/job.c:1537
#, c-format
-msgid ""
-"Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed. VSS support is disabled on "
-"this drive.\n"
+msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed. VSS support is disabled on this drive.\n"
msgstr ""
#: src/filed/job.c:1544
msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1665 src/filed/job.c:1706
+#: src/filed/job.c:1665
+#: src/filed/job.c:1706
#, c-format
msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
msgstr ""
msgid "Plugin save packet not found.\n"
msgstr "Client \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/filed/fd_plugins.c:337 src/filed/fd_plugins.c:351 src/filed/acl.c:95
-#: src/filed/acl.c:111 src/filed/acl.c:120 src/filed/xattr.c:85
-#: src/filed/xattr.c:100 src/filed/xattr.c:108 src/filed/backup.c:805
-#: src/filed/backup.c:963 src/filed/backup.c:998 src/filed/backup.c:1009
-#: src/filed/backup.c:1067 src/filed/backup.c:1107
+#: src/filed/fd_plugins.c:337
+#: src/filed/fd_plugins.c:351
+#: src/filed/acl.c:95
+#: src/filed/acl.c:111
+#: src/filed/acl.c:120
+#: src/filed/xattr.c:85
+#: src/filed/xattr.c:100
+#: src/filed/xattr.c:108
+#: src/filed/backup.c:805
+#: src/filed/backup.c:963
+#: src/filed/backup.c:998
+#: src/filed/backup.c:1009
+#: src/filed/backup.c:1067
+#: src/filed/backup.c:1107
#, c-format
msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/filed/fd_plugins.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin=%s not found.\n"
msgstr "Client \"%s\" no encontrado.\n"
msgstr ""
#: src/filed/fd_plugins.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loaded plugin: %s\n"
-msgstr "Cargado %s\n"
+msgstr "Cargado el plugin: %s\n"
#: src/filed/fd_plugins.c:614
#, c-format
#: src/filed/fd_plugins.c:622
#, c-format
msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin versión incorrecta. Plugin=%s quería=%d obtuvo=%d\n"
#: src/filed/fd_plugins.c:630
#, c-format
msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin licencia incompatible. Plugin=%s licencia=%s\n"
#: src/filed/acl.c:381
#, c-format
msgstr "acl_to_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:829 src/filed/acl.c:838
+#: src/filed/acl.c:829
+#: src/filed/acl.c:838
#, c-format
msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "strtoacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:923 src/filed/acl.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/acl.c:923
+#: src/filed/acl.c:1005
+#, c-format
msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_to_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1000
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n"
-msgstr ""
+msgid "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n"
+msgstr "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin soporte a acl\n"
#: src/filed/acl.c:1021
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl "
-"support\n"
-msgstr ""
+msgid "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl support\n"
+msgstr "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin soporte a acl aclent\n"
#: src/filed/acl.c:1031
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl support\n"
-msgstr ""
+msgid "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl support\n"
+msgstr "Tratando de restaurar acl en el archivo \"%s\" en sistema de ficheros sin soporte a acl ace\n"
#: src/filed/acl.c:1046
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_from_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/acl.c:1059 src/filed/acl.c:1066
+#: src/filed/acl.c:1059
+#: src/filed/acl.c:1066
#, c-format
msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/filed/acl.c:1085
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1301
#, c-format
msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede restaurar ACL de %s - incompatible flujo acl encontrado - %d\n"
#: src/filed/restore.c:141
#, c-format
msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/restore.c:267 src/filed/verify_vol.c:99
+#: src/filed/restore.c:267
+#: src/filed/verify_vol.c:99
#, c-format
msgid "Record header scan error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/restore.c:275 src/filed/verify_vol.c:108
+#: src/filed/restore.c:275
+#: src/filed/verify_vol.c:108
#, c-format
msgid "Data record error. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/restore.c:279 src/filed/verify_vol.c:112
+#: src/filed/restore.c:279
+#: src/filed/verify_vol.c:112
#, c-format
msgid "Actual data size %d not same as header %d\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/filed/restore.c:403
-msgid ""
-"No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup "
-"data.\n"
+msgid "No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup data.\n"
msgstr ""
#: src/filed/restore.c:414
msgid "An error occurred while decoding encrypted session data stream: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/restore.c:484 src/filed/restore.c:529
+#: src/filed/restore.c:484
+#: src/filed/restore.c:529
#, c-format
msgid "Missing encryption session data stream for %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/restore.c:492 src/filed/restore.c:536
+#: src/filed/restore.c:492
+#: src/filed/restore.c:536
#, c-format
msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/filed/restore.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't restore ACLs of %s\n"
msgstr "No se pudo restaurar ACL de %s\n"
#: src/filed/restore.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't restore Extended Attributes of %s\n"
msgstr "No se pudo restaurar ACL por defecto de %s\n"
#: src/filed/restore.c:755
#, c-format
-msgid ""
-"%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
+msgid "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n"
msgstr ""
#: src/filed/restore.c:759
#: src/filed/restore.c:771
#, c-format
msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ignorado %d no soportado flujo xattr.\n"
#: src/filed/restore.c:783
msgid "None"
#: src/filed/restore.c:834
#, c-format
msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
-msgstr "Falta la firma criptogrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¡fica para %s\n"
+msgstr "Falta la firma criptográfica para %s\n"
-#: src/filed/restore.c:863 src/filed/restore.c:887
+#: src/filed/restore.c:863
+#: src/filed/restore.c:887
#, c-format
msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-"ValidaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n de la firma fallida para el archivo %s: ERR=%s\n"
+msgstr "Validación de la firma fallida para el archivo %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/restore.c:877
#, c-format
#: src/filed/restore.c:908
#, c-format
msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
-msgstr "ValidaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n de la firma fallida para %s: %s\n"
+msgstr "Validación de la firma fallida para %s: %s\n"
#: src/filed/restore.c:961
#, c-format
#: src/filed/filed.c:324
#, c-format
msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo un recurso de cliente permitido en %s\n"
#: src/filed/filed.c:348
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"File daemon in %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for File daemon in %s.\n"
+msgstr "Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido para File daemon \"%s\" en %s.\n"
#: src/filed/filed.c:372
msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
#: src/filed/filed.c:383
#, c-format
-msgid ""
-"\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
-"\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
+msgid "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either \"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:395 src/filed/filed.c:426 src/filed/filed.c:467
+#: src/filed/filed.c:395
+#: src/filed/filed.c:426
+#: src/filed/filed.c:467
msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
msgstr ""
#: src/filed/filed.c:435
#, c-format
msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
-"Fallo al cargar llave privada desde el archivo %s para File Daemon \"%s\" en "
-"%s.\n"
+msgstr "Fallo al cargar llave privada desde el archivo %s para File Daemon \"%s\" en %s.\n"
#: src/filed/filed.c:442
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
-"\" in %s.\n"
-msgstr ""
-"Fallo al cargar certificado del firmante desde el archivo %s para File "
-"Daemon \"%s\" en %s.\n"
+msgid "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+msgstr "Fallo al cargar certificado del firmante desde el archivo %s para File Daemon \"%s\" en %s.\n"
#: src/filed/filed.c:473
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Fallo al cargar certificado de llave maestro desde el archivo %s para File "
-"Daemon \"%s\" en %s.\n"
+msgid "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
+msgstr "Fallo al cargar certificado de llave maestro desde el archivo %s para File Daemon \"%s\" en %s.\n"
#: src/filed/filed.c:489
#, c-format
msgid "No Director resource defined in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso Director no definido en %s\n"
-#: src/filed/xattr.c:248 src/filed/xattr.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:248
+#: src/filed/xattr.c:269
+#, c-format
msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:346 src/filed/xattr.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:346
+#: src/filed/xattr.c:362
+#, c-format
msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:379 src/filed/xattr.c:1139
+#: src/filed/xattr.c:379
+#: src/filed/xattr.c:1139
#, c-format
msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n"
msgstr ""
#: src/filed/xattr.c:395
#, c-format
msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para la consola \"%s\".\n"
#: src/filed/xattr.c:436
#, c-format
msgstr ""
#: src/filed/xattr.c:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:508 src/filed/xattr.c:526 src/filed/xattr.c:544
-#: src/filed/xattr.c:562 src/filed/xattr.c:1866 src/filed/xattr.c:1922
+#: src/filed/xattr.c:508
+#: src/filed/xattr.c:526
+#: src/filed/xattr.c:544
+#: src/filed/xattr.c:562
+#: src/filed/xattr.c:1866
+#: src/filed/xattr.c:1922
#, c-format
-msgid ""
-"Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream "
-"encountered - %d\n"
+msgid "Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream encountered - %d\n"
msgstr ""
-#: src/filed/xattr.c:834 src/filed/xattr.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:834
+#: src/filed/xattr.c:879
+#, c-format
msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:893
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1075
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo establecer propietario del archivo %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1151
#, c-format
msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible leer el contenido de xattr %s en el archivo \"%s\"\n"
#: src/filed/xattr.c:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1231 src/filed/xattr.c:1457
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:1231
+#: src/filed/xattr.c:1457
+#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1253 src/filed/xattr.c:1510
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:1253
+#: src/filed/xattr.c:1510
+#, c-format
msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1267 src/filed/xattr.c:1478
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:1267
+#: src/filed/xattr.c:1478
+#, c-format
msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acltotext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "acltotext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1382 src/filed/xattr.c:1403
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:1382
+#: src/filed/xattr.c:1403
+#, c-format
msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
-#: src/filed/xattr.c:1495 src/filed/xattr.c:1641
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filed/xattr.c:1495
+#: src/filed/xattr.c:1641
+#, c-format
msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1661
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in "
-"xattr stream\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in xattr stream\n"
+msgstr "No se puede restaurar los datos de xattr %s en el archivo \"%s\": No todos los datos disponibles en flujo xattr\n"
#: src/filed/xattr.c:1672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1693
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No se pudo establecer tiempos del archivo %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1797
#, c-format
msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al restablecer atributos extensible en el archivo \"%s\"\n"
#: src/filed/xattr.c:1810
#, c-format
msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al restablecer atributos extendidos en el archivo \"%s\"\n"
#: src/filed/accurate.c:243
#, fuzzy
#: src/filed/status.c:191
#, c-format
msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId %d Job %s se está ejecutando.\n"
#: src/filed/status.c:194
#, c-format
msgid " %s%s Job started: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s%s Job iniciado: %s\n"
#: src/filed/status.c:206
#, c-format
msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s Errors=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s Errores=%d\n"
#: src/filed/status.c:212
#, c-format
msgid " Files Examined=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos examinados=%s\n"
#: src/filed/status.c:217
#, c-format
msgid " Processing file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Procesando archivo: %s\n"
#: src/filed/status.c:228
msgid " SDSocket closed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SDSocket cerrado.\n"
-#: src/filed/status.c:239 src/filed/status.c:257 src/filed/status.c:331
+#: src/filed/status.c:239
+#: src/filed/status.c:257
+#: src/filed/status.c:331
msgid "====\n"
msgstr "====\n"
#: src/filed/authenticate.c:261
msgid ""
"Authorization key rejected by Storage daemon.\n"
-"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
-"html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
+"Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.\n"
msgstr ""
+"Clave de autorización rechazada por demonio Storage.\n"
+"Por favor, consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
#: src/filed/backup.c:96
msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede establecer el tamaño del búfer FD-> SD.\n"
-#: src/filed/backup.c:210 src/filed/backup.c:219
+#: src/filed/backup.c:210
+#: src/filed/backup.c:219
msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/filed/backup.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Socket file skipped: %s\n"
msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n"
#: src/filed/backup.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/backup.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n"
+msgstr "No se pudo encontrar Cliente \"%s\": ERR=%s"
#: src/filed/backup.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n"
#: src/filed/backup.c:386
#, c-format
msgid " Archive file not saved: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo no guardado: %s\n"
#: src/filed/backup.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n"
+msgstr "No se pudo abrir: %s, ERR=%s\n"
#: src/filed/backup.c:396
#, c-format
msgstr ""
#: src/filed/backup.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
msgstr "No se puede abrir %s: ERR=%s.\n"
#: src/filed/backup.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
msgstr "No se puede abrir %s: ERR=%s.\n"
msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/backup.c:628 src/filed/backup.c:634 src/filed/backup.c:649
+#: src/filed/backup.c:628
+#: src/filed/backup.c:634
+#: src/filed/backup.c:649
msgid "An error occurred while signing the stream.\n"
msgstr ""
msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
msgstr ""
-#: src/filed/backup.c:936 src/filed/backup.c:952
+#: src/filed/backup.c:936
+#: src/filed/backup.c:952
msgid "Encryption error\n"
msgstr "Error de cifrado\n"
#: src/win32/libwin32/main.cpp:241
msgid "Bad Command Line Option"
-msgstr ""
+msgstr "Mala Opción de Línea de Comandos"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:109
msgid "RegisterServiceCtlHandler failed"
-msgstr ""
+msgstr "RegisterServiceCtlHandler fallido"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:110
msgid "Failure contacting the Service Handler"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:174
msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed."
-msgstr ""
+msgstr "StartServiceCtrlDispatcher fallido."
#: src/win32/libwin32/service.cpp:181
msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started"
-msgstr ""
+msgstr "KERNEL32.DLL no encontrado: Servicio Bacula no iniciado"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:191
msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio Registry no encontrado: Servicio Bacula no iniciado"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:193
msgid "Registry service entry point not found"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:245
msgid "Unable to install the service"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede instalar el servicio"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:253
msgid "Service command length too long"
msgstr ""
#: src/win32/libwin32/service.cpp:267
-msgid ""
-"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not "
-"installed"
+msgid "The Service Control Manager could not be contacted - the service was not installed"
msgstr ""
-#: src/win32/libwin32/service.cpp:290 src/win32/libwin32/service.cpp:319
-#: src/win32/libwin32/service.cpp:366 src/win32/libwin32/service.cpp:373
+#: src/win32/libwin32/service.cpp:290
+#: src/win32/libwin32/service.cpp:319
+#: src/win32/libwin32/service.cpp:366
+#: src/win32/libwin32/service.cpp:373
#: src/win32/libwin32/service.cpp:377
msgid "The Bacula service: "
-msgstr ""
+msgstr "El servicio Bacula:"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:297
-msgid ""
-"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup "
-"solution."
+msgid "Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup solution."
msgstr ""
#: src/win32/libwin32/service.cpp:308
msgid "Cannot write System Registry for "
-msgstr ""
+msgstr "No se puede escribir Registro de Sistema para"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:309
-msgid ""
-"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not "
-"installed"
+msgid "The System Registry could not be updated - the Bacula service was not installed"
msgstr ""
#: src/win32/libwin32/service.cpp:318
msgid "Cannot add Bacula key to System Registry"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede agregar clave Bacula al Registro del Sistema"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:329
msgid "The "
-msgstr ""
+msgstr "El"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:384
msgid "A existing Bacula service: "
-msgstr ""
+msgstr "Un servicio Bacula existente:"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:392
-msgid ""
-"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not "
-"removed"
-msgstr ""
+msgid "The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not removed"
+msgstr "El Administrador de Servicio no puedo ser contactado - El Servicio Bacula no se elimino"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:404
msgid ""
#: src/win32/libwin32/service.cpp:410
msgid "Could not delete Registry key for "
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo borrar la clave del Registro para"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:420
msgid "Bacula could not be contacted, probably not running"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:468
msgid "SetServiceStatus failed"
-msgstr ""
+msgstr "SetServiceStatus fallido"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:494
#, c-format
"\n"
"%s error: %ld at %s:%d"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s error: %ld en %s:%d"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:570
#, c-format
msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado por: %s, duración: %ld segundos\n"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:574
#, c-format
msgid "No longer locked\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ya no está bloqueado\n"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:578
msgid "Could not lock database"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:125
#, c-format
msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Director \"%s\" in config file.\n"
+"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Director \"%s\" in config file.\n"
"At least one CA certificate store is required.\n"
msgstr ""
#: src/wx-console/console_thread.cpp:151
#, c-format
-msgid ""
-"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
-"Console \"%s\" in config file.\n"
+msgid "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for Console \"%s\" in config file.\n"
msgstr ""
#: src/wx-console/console_thread.cpp:173
msgstr ""
#: src/wx-console/console_thread.cpp:260
+#, fuzzy
msgid "Please correct configuration file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n: %s\n"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:302
msgid "Error : Library not initialized\n"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:323
msgid "Connecting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando...\n"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:339
msgid "Error : No director defined in config file.\n"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:351
msgid "Multiple directors found in your config file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Varios directores encontrados en su archivo de configuración.\n"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:360
#, c-format
msgid "Please choose a director (1-%d): "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, elija un director (1-%d): "
#: src/wx-console/console_thread.cpp:432
msgid "Failed to connect to the director\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al conectar con el director\n"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:442
msgid "Connected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado\n"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:499
msgid "<< Unexpected signal received : "
-msgstr ""
+msgstr "<<Señal inesperada recibida:"
#: src/wx-console/console_thread.cpp:519
msgid "Connection terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión terminada\n"
#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:65
msgid "Config file editor"
#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:75
msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Bacula bwx-console Archivo de Configuración\n"
#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:111
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar y cerrar"
#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:112
+#, fuzzy
msgid "Close without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar _sin guardar"
#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:139
#, c-format
msgid "Unable to write to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo escribir"
#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140
msgid "Error while saving"
-msgstr ""
+msgstr "Error al guardar"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:234
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976
msgid "Enter restore mode"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el modo de restauración"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:237
msgid "Cancel restore"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar restauración"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:265
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290
msgid "Filename"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:342
msgid "Please configure parameters concerning files to restore :"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, configure los parámetros relativos a los archivos a restaurar:"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
msgid "if newer"
-msgstr ""
+msgstr "si los nuevos"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
msgid "if older"
-msgstr ""
+msgstr "si los viejos"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1908
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:359
msgid "Please configure parameters concerning files restoration :"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, configure los parámetros relativos a los archivos de restauración"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:427
msgid "Getting parameters list."
-msgstr ""
+msgstr "Obteniendo los parámetros de la lista."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:435
msgid "Error : no clients returned by the director."
-msgstr ""
+msgstr "Error: el director no devolvió ningún cliente"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:459
msgid "Error : no filesets returned by the director."
-msgstr ""
+msgstr "Error: el director no devolvió ningún fileset"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:483
msgid "Error : no storage returned by the director."
-msgstr ""
+msgstr "Error: el director no devolvió ningún storage"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:506
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:530
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:551
msgid "Please configure your restore parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, configure los parámetros de restauración."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:556
-#, fuzzy
msgid "Please select a client."
-msgstr "Fallo al encontrar el cliente seleccionado."
+msgstr "Por favor seleccione un cliente."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Please select a restore date."
-msgstr "No hay archivos seleccionados para ser restaurado.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s archivos seleccionados para ser restaurado.\n"
+"\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:565
msgid "Building restore tree..."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:613
msgid "Error while starting restore: "
-msgstr ""
+msgstr "Error al iniciar restauración:"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:705
-msgid ""
-"Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add "
-"it to the restore list."
-msgstr ""
+msgid "Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add it to the restore list."
+msgstr "Haga clic derecho sobre un archivo o un directorio, o haga doble clic en su marca para añadirlo a la lista de restauración."
-#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:720 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:685
+#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:720
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:685
msgid "Unexpected question has been received.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:775
+#, fuzzy
msgid " files selected to be restored."
msgstr ""
+"\n"
+"%s archivos seleccionados para ser restaurado.\n"
+"\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:780
msgid " file selected to be restored."
-msgstr ""
+msgstr "archivo seleccionado para ser restaurado."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:787
#, c-format
msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, configure su restauración (%ld archivos seleccionados para ser restaurado)..."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797
msgid "Restore failed : no file selected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Restauración fallida: ningún archivo seleccionado.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798
msgid "Restore failed : no file selected."
-msgstr ""
+msgstr "Restauración fallida: ningún archivo seleccionado."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:808
msgid "Restoring, please wait..."
msgstr "Restaurando, por favor espere..."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:821
+#, fuzzy
msgid "Job queued. JobId="
-msgstr ""
+msgstr "Cola de Job. JobId=%s\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:823
msgid "Restore queued, jobid="
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:835
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:836
msgid "Failed to retrieve jobid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido recuperar jobId.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:862
-msgid ""
-"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion.\n"
-msgstr ""
+msgid "Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion.\n"
+msgstr "Restaurar está programado para ejecutarse. bwx-consola no esperara a su conclusión.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:863
-msgid ""
-"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion."
-msgstr ""
+msgid "Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion."
+msgstr "Restaurar está programado para ejecutarse. bwx-consola no esperara a su conclusión."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889
msgid "Restore job created, but not yet running."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:898
msgid "Restore job terminated successfully."
-msgstr "Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n terminado correctamente."
+msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:899
msgid "Restore job terminated successfully.\n"
-msgstr "Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n terminado correctamente.\n"
+msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904
msgid "Restore job terminated in error, see messages in console."
-msgstr ""
-"Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n terminado con error, ver los "
-"mensajes en la consola."
+msgstr "Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes en la consola."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:905
msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n"
-msgstr ""
-"Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n terminado con error, ver los "
-"mensajes.\n"
+msgstr "Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910
msgid "Restore job reported a non-fatal error."
-msgstr "Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n no reporto error fatal."
+msgstr "Trabajo de restauración no reporto error fatal."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:914
msgid "Restore job reported a fatal error."
-msgstr "Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n reporto un error fatal."
+msgstr "Trabajo de restauración reporto un error fatal."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:919
msgid "Restore job cancelled by user."
-msgstr "Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n cancelado por el usuario."
+msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:920
msgid "Restore job cancelled by user.\n"
-msgstr "Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n cancelado por el usuario.\n"
+msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:925
msgid "Restore job is waiting on File daemon."
-msgstr "Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n esta esperando File daemon."
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando File daemon."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:929
msgid "Restore job is waiting for new media."
-msgstr ""
-"Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n esta esperando por un nuevo medio."
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por un nuevo medio."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:933
msgid "Restore job is waiting for storage resource."
-msgstr ""
-"Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n esta esperando por recurso de "
-"almacenamiento."
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de almacenamiento."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:937
msgid "Restore job is waiting for job resource."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:941
msgid "Restore job is waiting for Client resource."
-msgstr ""
-"Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n esta esperando por recurso de "
-"Cliente."
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de Cliente."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:945
msgid "Restore job is waiting for maximum jobs."
-msgstr ""
-"Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n esta esperando por trabajo "
-"mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¡ximo."
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por trabajo máximo."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:949
msgid "Restore job is waiting for start time."
-msgstr ""
-"Trabajo de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n esta esperando por hora de inicio."
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por hora de inicio."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:953
msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish."
msgstr ""
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1002
-msgid ""
-"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not "
-"wait for its completion anymore.\n"
+msgid "The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not wait for its completion anymore.\n"
msgstr ""
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003
-msgid ""
-"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not "
-"wait for its completion anymore."
+msgid "The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not wait for its completion anymore."
msgstr ""
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1013
msgid "Restore done successfully.\n"
-msgstr "RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n finalizada con suceso.\n"
+msgstr "Restauración finalizada con suceso.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1014
msgid "Restore done successfully."
-msgstr "RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n finalizada con suceso."
+msgstr "Restauración finalizada con suceso."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1086
msgid "Applying restore configuration changes..."
-msgstr ""
-"Aplicando cambios de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n de "
-"restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n..."
+msgstr "Aplicando cambios de configuración de restauración..."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1138
msgid "Failed to find the selected client."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1199
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886
msgid "Run Restore job"
-msgstr "Ejecutando Job de restauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Ejecutando Job de restauración"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1216
msgid "Restore configuration changes were applied."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1225
msgid "Restore cancelled.\n"
-msgstr "RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n cancelada.\n"
+msgstr "Restauración cancelada.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1226
msgid "Restore cancelled."
-msgstr "RestauraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n cancelada."
+msgstr "Restauración cancelada."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1248
+#, fuzzy
msgid "No results to list."
-msgstr ""
+msgstr "No hay resultados para listar.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1250
msgid "No backup found for this client."
#: src/wx-console/main.cpp:119
msgid "Bacula bwx-console"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula bwx-console"
-#: src/wx-console/main.cpp:124 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:267
+#: src/wx-console/main.cpp:124
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:267
#, c-format
msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenido a bacula bwx-console %s (%s)!\n"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246
msgid "&About...\tF1"
msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620
msgid "Connect to the director"
msgstr "Conectar con director"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251
msgid "Change of configuration file"
-msgstr "Cambio del archivo de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Cambio del archivo de configuración"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251
msgid "Change your default configuration file"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:252
msgid "Edit your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Edite su archivo de configuración"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254
msgid "E&xit\tAlt-X"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254
msgid "Quit this program"
-msgstr ""
+msgstr "Salga de este programa"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:258
+#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Archivo"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:259
+#, fuzzy
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Ayuda"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:283
-msgid ""
-"Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n"
+msgid "Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n"
msgstr ""
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:287
msgid ""
-"Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode "
-"support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such "
-"filenames will be replaced by an interrogation mark.\n"
-"If this behaviour disturbs you, please build bwx-console against a Unicode "
-"version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n"
+"Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such filenames will be replaced by an interrogation mark.\n"
+"If this behaviour disturbs you, please build bwx-console against a Unicode version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n"
"---\n"
msgstr ""
#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82
#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153
msgid "Type your command below:"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba su comando a continuación:"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387
msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:376 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:388
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:376
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:388
msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"It seems that it is the first time you run bwx-console.\n"
"This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n"
-"Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another "
-"file)"
+"Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another file)"
msgstr ""
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:419
msgid "First run"
-msgstr "Primera ejecuciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Primera ejecución"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:436
#, c-format
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:438
msgid "Unable to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible leer el archivo de configuración"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:450
msgid "Please choose a configuration file to use"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, elija un archivo de configuración para usar"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:463
msgid "This configuration file has been successfully read, use it as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Este archivo de configuración se ha leído correctamente, utilizar el por defecto?"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:464
msgid "Configuration file read successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de configuración leído correctamente"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:474
#, c-format
msgid "Using this configuration file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando este fichero de configuración: %s\n"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:479
msgid "Connecting to the director..."
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:527
msgid "Please choose your default configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione su archivo de configuración por defecto"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:531
msgid "Use this configuration file as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar este archivo de configuración por defecto?"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:532
msgid "Configuration file"
-msgstr "Archivo de configuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82³n"
+msgstr "Archivo de configuración"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:603
msgid "Console thread terminated."
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:611
msgid "Connection to the director lost. Quit program?"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión perdida con el director. Salir del programa?"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:612
+#, fuzzy
msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión perdida"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:628
msgid "Connected to the director."
-msgstr ""
+msgstr "Conectado al director."
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:651
msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Reconectar"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:652
msgid "Reconnect to the director"
-msgstr ""
+msgstr "Reconectado al director"
#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:666
msgid "Disconnected of the director."
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado al director."
-#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:708 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:725
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:708
+#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:725
msgid "bwx-console: unexpected director's question."
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/console/console.cpp:128 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/qt-console/console/console.cpp:128
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:211
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: src/qt-console/console/console.cpp:346 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/qt-console/console/console.cpp:346
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:328
msgid "Processing command ..."
msgstr "Procesando comando ..."
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already connected\"%s\".\n"
-msgstr "Consola conectada en %s\n"
+msgstr "Ya conectado\"%s\".\n"
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Initializing ..."
msgstr "Inicializando ..."
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:320
-#, fuzzy
msgid "Command completed ..."
-msgstr "Comando Abortado.\n"
+msgstr "Comando completado ..."
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:334
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr ""
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "Command failed."
-msgstr "Comando Abortado.\n"
+msgstr "Comando fallido."
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:411
-#, fuzzy
msgid "Director disconnected."
-msgstr "Director conectado en: %s\n"
-
-#~ msgid "Error updating DB Job file. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Error al actualizar el archivo de BD de Trabajos. ERR=%s\n"
-
-#~ msgid "Error updating DB Media file. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Error al actualizar el archivo de BD de medias. ERR=%s\n"
-
-#~ msgid " ("
-#~ msgstr "("
-
-#~ msgid "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
-
-#~ msgid "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
-
-#~ msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n"
-#~ msgstr "Iniciar JobId %s MigraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n, Job=%s\n"
-
-#~ msgid "No Volumes found to migrate.\n"
-#~ msgstr "No encontrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³ Volumes para migrar.\n"
-
-#~ msgid "No JobIds found to migrate.\n"
-#~ msgstr "No encontrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³ JobId para migrar.\n"
-
-#~ msgid "Migration JobId %d started.\n"
-#~ msgstr "MigraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n JobId %d iniciado.\n"
-
-#~ msgid "add media to a pool"
-#~ msgstr "aÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82±adir media para el pool"
-
-#~ msgid "run <job-name>"
-#~ msgstr "ejecutar <job-name>"
-
-#~ msgid "status [storage | client]=<name>"
-#~ msgstr "estado [storage | client]=<nombre>"
-
-#~ msgid "sets debug level"
-#~ msgstr "configurar nivel de depuraciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n"
-
-#~ msgid " %s differs.\n"
-#~ msgstr "%s diferentes\n"
-
-#~ msgid "Error reading ACL of %s\n"
-#~ msgstr "Error leyendo ACL de %s\n"
-
-#~ msgid "Current directory: %s\n"
-#~ msgstr "Directorio actual: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot return to %s: %s\n"
-#~ msgstr "No se puede volver a %s: %s\n"
-
-#~ msgid "client"
-#~ msgstr "cliente"
-
-#~ msgid "%s: %s Warning: "
-#~ msgstr "%s: %s Advertencia: "
-
-#~ msgid "%s: %s Security violation: "
-#~ msgstr "%s: %s ViolaciÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82³n de seguridad: "
-
-#~ msgid "===Write error===\n"
-#~ msgstr "===Error de Escritura===\n"
-
-#~ msgid " y64=%"
-#~ msgstr " y64=%"
+msgstr "Director desconectado."
-#~ msgid "Bacula Usage"
-#~ msgstr "Uso de Bacula"