msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 1.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-16 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 12:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Eric Bollengier <eric@eb.homelinux.org>\n"
"Language-Team: French <bacula-devel-fr@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/dird/jobq.c:74
#: src/dird/ua_select.c:54
#, c-format
msgid "The current %s retention period is: %s\n"
-msgstr "La période de rétention courante %s est : %s\n"
+msgstr "La période de rétention courante %s est : %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:59
msgid "Continue? (yes/mod/no): "
-msgstr "Continuer ? (oui/mod/non) : "
+msgstr "Continuer ? (oui/mod/non) : "
#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:226
msgid "mod"
#: src/dird/ua_select.c:63
msgid "Enter new retention period: "
-msgstr "Saisissez une nouvelle période de rétention : "
+msgstr "Saisissez une nouvelle période de rétention : "
#: src/dird/ua_select.c:67
msgid "Invalid period.\n"
#: src/dird/ua_select.c:143
msgid "You have the following choices:\n"
-msgstr "Vous avez les choix suivants :\n"
+msgstr "Vous avez les choix suivants :\n"
#: src/dird/ua_select.c:159
msgid "The defined Storage resources are:\n"
-msgstr "Les ressources de Stockage définies sont :\n"
+msgstr "Les ressources de Stockage définies sont :\n"
#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:1000
#: src/dird/ua_run.c:231 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
#: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296
msgid "The defined FileSet resources are:\n"
-msgstr "Les FileSet définis sont :\n"
+msgstr "Les FileSet définis sont :\n"
#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:233
msgid "FileSet"
#: src/dird/ua_select.c:229
msgid "The defined Catalog resources are:\n"
-msgstr "Les Catalogues définis sont :\n"
+msgstr "Les Catalogues définis sont :\n"
#: src/dird/ua_select.c:237
msgid "Catalog"
#: src/dird/ua_select.c:255 src/dird/ua_select.c:281
msgid "The defined Job resources are:\n"
-msgstr "Les Job définis sont :\n"
+msgstr "Les Job définis sont :\n"
#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330
#: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593
#: src/dird/ua_select.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr "Erreur : le Pool « %s » n'existe pas.\n"
+msgstr "Erreur : le Pool \"%s\" n'existe pas.\n"
#: src/dird/ua_select.c:322
msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
-msgstr "Les Job de restauration sont :\n"
+msgstr "Les Job de restauration sont :\n"
#: src/dird/ua_select.c:330
msgid "Select Restore Job"
#: src/dird/ua_select.c:347
msgid "The defined Client resources are:\n"
-msgstr "Les clients définis sont :\n"
+msgstr "Les clients définis sont :\n"
#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:698
#: src/dird/ua_cmds.c:1001 src/dird/ua_run.c:237
#: src/dird/ua_select.c:382
#, c-format
msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
-msgstr "Erreur : le client %s n'est pas définie.\n"
+msgstr "Erreur : le client %s n'est pas définie.\n"
#: src/dird/ua_select.c:407
#, c-format
msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
-msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s"
#: src/dird/ua_select.c:417 src/dird/ua_select.c:471
#, c-format
msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
-msgstr "Impossible de trouver le client « %s » : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de trouver le client \"%s\" : ERR=%s"
#: src/dird/ua_select.c:446
#, c-format
#: src/dird/ua_select.c:454
msgid "Defined Clients:\n"
-msgstr "Clients définis :\n"
+msgstr "Clients définis :\n"
#: src/dird/ua_select.c:464
msgid "Select the Client"
#: src/dird/ua_select.c:497 src/dird/ua_select.c:521 src/dird/ua_select.c:566
#, c-format
msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
-msgstr "Impossible de trouver le Pool « %s » : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de trouver le Pool \"%s\" : ERR=%s"
#: src/dird/ua_select.c:532 src/dird/ua_output.c:474 src/dird/ua_update.c:437
#, c-format
#: src/dird/ua_select.c:536
msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n"
msgstr ""
-"Pas de Pool défini. Utilisez la commande « create » pour en créer un.\n"
+"Pas de Pool défini. Utilisez la commande « create » pour en créer un.\n"
#: src/dird/ua_select.c:540
msgid "Defined Pools:\n"
-msgstr "Pools définis :\n"
+msgstr "Pools définis :\n"
#: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364
#: src/baconfig.h:80
#: src/dird/ua_select.c:591
#, c-format
msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
-msgstr "Pas d'accès au Pool « %s »\n"
+msgstr "Pas d'accès au Pool \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_select.c:624
#, fuzzy
msgid "Enter *MediaId or Volume name: "
-msgstr "Saisissez le MediaId ou le nom du Volume : "
+msgstr "Saisissez le MediaId ou le nom du Volume : "
#: src/dird/ua_select.c:659
msgid "The defined Pool resources are:\n"
-msgstr "Les Pools définis sont :\n"
+msgstr "Les Pools définis sont :\n"
#: src/dird/ua_select.c:667
msgid "Select Pool resource"
#: src/dird/ua_select.c:691 src/dird/ua_restore.c:555
#, c-format
msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr "Erreur : le Pool « %s » n'existe pas.\n"
+msgstr "Erreur : le Pool \"%s\" n'existe pas.\n"
#: src/dird/ua_select.c:702
msgid "Enter the JobId to select: "
-msgstr "Entrez le JobId à sélectionner : "
+msgstr "Entrez le JobId à sélectionner : "
#: src/dird/ua_select.c:740
#, c-format
msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
-msgstr "Impossible de trouver le Job « %s » : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de trouver le Job \"%s\" : ERR=%s"
#: src/dird/ua_select.c:820
#, c-format
msgid "Automatically selected %s: %s\n"
-msgstr "Sélection automatique %s : %s\n"
+msgstr "Sélection automatique %s : %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:831
#, c-format
#: src/dird/ua_select.c:849
#, c-format
msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n"
-msgstr "La sélection pour « %s » est vide !\n"
+msgstr "La sélection pour \"%s\" est vide !\n"
#: src/dird/ua_select.c:855
#, c-format
#: src/dird/ua_select.c:938
#, c-format
msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
-msgstr "Attendait l'option jobid=nn, pas : %s\n"
+msgstr "Attendait l'option jobid=nn, pas : %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:942
#, c-format
#: src/dird/ua_select.c:952
#, c-format
msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
-msgstr "Attendait l'option job=xxx, pas : %s\n"
+msgstr "Attendait l'option job=xxx, pas : %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:956 src/dird/ua_select.c:968
#, c-format
msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
-msgstr "Job « %s » n'est pas en cours.\n"
+msgstr "Job \"%s\" n'est pas en cours.\n"
#: src/dird/ua_select.c:964
#, c-format
msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
-msgstr "Attendait l'option ujobid=xxx, pas : %s\n"
+msgstr "Attendait l'option ujobid=xxx, pas : %s\n"
#: src/dird/ua_select.c:984
#, c-format
msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
-msgstr "Storage resource « %s » : non trouvé\n"
+msgstr "Storage resource \"%s\" : non trouvé\n"
#: src/dird/ua_select.c:1016
msgid "Enter autochanger drive[0]: "
-msgstr "Saisissez le numéro du lecteur de l'autochanger [0] : "
+msgstr "Saisissez le numéro du lecteur de l'autochanger [0] : "
#: src/dird/ua_select.c:1037
msgid "Enter autochanger slot: "
-msgstr "Saisissez le slot de l'autochanger [0] : "
+msgstr "Saisissez le slot de l'autochanger [0] : "
#: src/dird/ua_select.c:1067
msgid "Media Types defined in conf file:\n"
#: src/dird/ua_select.c:1173
msgid "Select Job:\n"
-msgstr "Sélectionnez le Job :\n"
+msgstr "Sélectionnez le Job :\n"
#: src/dird/ua_select.c:1182
#, c-format
#: src/dird/ua_select.c:1194
msgid "Confirm cancel?"
-msgstr "Confirmez l'annulation : "
+msgstr "Confirmez l'annulation : "
#: src/dird/ua_select.c:1200
msgid "Confirm cancel (yes/no): "
-msgstr "Confirmez l'annulation (oui/non) : "
+msgstr "Confirmez l'annulation (oui/non) : "
#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:738 src/dird/ua_cmds.c:1105
#, c-format
msgid "Job \"%s\" not found.\n"
-msgstr "Job « %s » non trouvé.\n"
+msgstr "Job \"%s\" non trouvé.\n"
#: src/dird/bsr.c:173
#, c-format
" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
"===========================================================================\n"
msgstr ""
-"Ce job va utiliser les éléments suivants :\n"
+"Ce job va utiliser les éléments suivants :\n"
" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
"===========================================================================\n"
"Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
"running the current Job.\n"
msgstr ""
-"Impossible de trouvé JobId d'un précédent Job « InitCatalog.\n"
+"Impossible de trouvé JobId d'un précédent Job « InitCatalog.\n"
"Il faut lancer un Job Verify avec l'option Level=InitCatalog avant\n"
"de lancer le Job courant.\n"
#: src/dird/verify.c:615
#, c-format
msgid "New file: %s\n"
-msgstr "Nouveau Fichier : %s\n"
+msgstr "Nouveau Fichier : %s\n"
#: src/dird/verify.c:616
#, c-format
msgid "File not in catalog: %s\n"
-msgstr "Fichier absent du catalogue : %s\n"
+msgstr "Fichier absent du catalogue : %s\n"
#: src/dird/verify.c:640
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
msgstr ""
-"Les fichiers suivants sont dans le catalogue mais absents du disque :\n"
+"Les fichiers suivants sont dans le catalogue mais absents du disque :\n"
-#: src/dird/verify.c:814 src/tools/testfind.c:417
+#: src/dird/verify.c:814 src/tools/testfind.c:420
#, c-format
msgid "File: %s\n"
-msgstr "Fichier : %s\n"
+msgstr "Fichier : %s\n"
#: src/dird/admin.c:66
#, c-format
msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
msgstr ""
-#: src/dird/admin.c:92 src/dird/vbackup.c:304 src/dird/migrate.c:1215
+#: src/dird/admin.c:92 src/dird/vbackup.c:304 src/dird/migrate.c:1216
#: src/dird/backup.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
-msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
#: src/dird/admin.c:100
msgid "Admin OK"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -d <nn> positionne le niveau de debug à nn\n"
" -dt affiche un timestamp devant chaque ligne de debug\n"
"\n"
#: src/dird/dird.c:257 src/stored/stored.c:243 src/console/console.c:1109
-#: src/filed/filed.c:217 src/qt-console/main.cpp:156
+#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:156
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr ""
#: src/dird/dird.c:261 src/dird/dird.c:289 src/dird/dird.c:535
#: src/dird/dird.c:538 src/stored/stored.c:247 src/console/console.c:1113
-#: src/filed/filed.c:222 src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:160
#, c-format
msgid "Please correct configuration file: %s\n"
msgstr "Merci de corriger le fichier de configuration : %s\n"
"Without that I don't know who I am :-(\n"
msgstr ""
-#: src/dird/dird.c:611 src/filed/filed.c:348
+#: src/dird/dird.c:611 src/filed/filed.c:350
#, c-format
msgid "No Messages resource defined in %s\n"
msgstr ""
#: src/dird/dird.c:625 src/dird/dird.c:831 src/dird/dird.c:886
#: src/dird/dird.c:1053 src/stored/stored.c:382 src/console/console.c:1296
-#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:355 src/filed/filed.c:514
+#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516
#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144
#: src/qt-console/main.cpp:212 src/qt-console/main.cpp:242
msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/dird.c:633 src/stored/stored.c:438 src/filed/filed.c:524
+#: src/dird/dird.c:633 src/stored/stored.c:438 src/filed/filed.c:526
#, c-format
msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/dird.c:639 src/stored/stored.c:444 src/filed/filed.c:530
+#: src/dird/dird.c:639 src/stored/stored.c:444 src/filed/filed.c:532
#, c-format
msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/dird.c:646 src/stored/stored.c:450 src/filed/filed.c:536
+#: src/dird/dird.c:646 src/stored/stored.c:450 src/filed/filed.c:538
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"using \"TLS Verify Peer\".\n"
msgstr ""
-#: src/dird/dird.c:665 src/stored/stored.c:469 src/filed/filed.c:555
+#: src/dird/dird.c:665 src/stored/stored.c:469 src/filed/filed.c:557
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/dird.c:816
#, c-format
msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
-msgstr "Pas de Storage spécifié dans le job « %s » ni dans le Pool.\n"
+msgstr "Pas de Storage spécifié dans le job \"%s\" ni dans le Pool.\n"
#: src/dird/dird.c:840
#, c-format
"using \"TLS Verify Peer\".\n"
msgstr ""
-#: src/dird/dird.c:870 src/dird/dird.c:910 src/filed/filed.c:380
+#: src/dird/dird.c:870 src/dird/dird.c:910 src/filed/filed.c:382
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le catalogue « %s », sur la base de données « %"
-"s ».\n"
+"Impossible d'ouvrir le catalogue \"%s\", sur la base de données "
+"\"%s\".\n"
#: src/dird/dird.c:955 src/tools/cats_test.c:377
#, c-format
#: src/dird/dird.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create storage record for %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n"
#: src/dird/dird.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not update storage record for %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n"
#: src/dird/dird.c:1061
#, c-format
#: src/dird/inc_conf.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:"
-msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n"
+msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n"
#: src/dird/inc_conf.c:332
#, c-format
#: src/dird/inc_conf.c:623
#, c-format
msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
-msgstr "Attendait un type de lecteur, pas : %s\n"
+msgstr "Attendait un type de lecteur, pas : %s\n"
#: src/dird/inc_conf.c:647 src/dird/inc_conf.c:690
#, c-format
#: src/dird/inc_conf.c:782
#, c-format
msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
-msgstr "Attendait le mot clef FileSet, eu : %s"
+msgstr "Attendait le mot clef FileSet, eu : %s"
#: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:291
#: src/findlib/create_file.c:394
#, c-format
msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_query.c:78
msgid "Available queries:\n"
-msgstr "Requêtes disponibles :\n"
+msgstr "Requêtes disponibles :\n"
#: src/dird/ua_query.c:85
msgid "Choose a query"
#: src/dird/newvol.c:91
#, c-format
msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
-msgstr "Caractère interdit dans le nom du Volume « %s »\n"
+msgstr "Caractère interdit dans le nom du Volume \"%s\"\n"
#: src/dird/newvol.c:104
#, c-format
msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n"
-msgstr "Le Volume « %s » a été créé dans le catalogue.\n"
+msgstr "Le Volume \"%s\" a été créé dans le catalogue.\n"
#: src/dird/newvol.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/dird/newvol.c:142
#, c-format
msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
-msgstr "Impossible de créer le volume « %s » car il existe déjà.\n"
+msgstr "Impossible de créer le volume \"%s\" car il existe déjà.\n"
#: src/dird/newvol.c:151
msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
#: src/dird/recycle.c:65
#, c-format
msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
-msgstr "Volume recyclé « %s »\n"
+msgstr "Volume recyclé \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_purge.c:90
#, fuzzy
#: src/dird/ua_purge.c:204
#, c-format
msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
-msgstr "Début de la purge des fichiers du client « %s »\n"
+msgstr "Début de la purge des fichiers du client \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_purge.c:213 src/dird/ua_purge.c:263
#, c-format
msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n"
msgstr ""
-"Pas de fichier à purger pour le client « %s » dans le catalogue %s.\n"
+"Pas de fichier à purger pour le client \"%s\" dans le catalogue %s.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:216
#, c-format
msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
-msgstr "Fichiers de %d jobs du client « %s » purgé du catalogue %s.\n"
+msgstr "Fichiers de %d jobs du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:254
#, c-format
msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
-msgstr "Début de purge des jobs du client « %s »\n"
+msgstr "Début de purge des jobs du client \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_purge.c:266
#, c-format
msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n"
-msgstr "%d jobs du client « %s » purgé du catalogue %s.\n"
+msgstr "%d jobs du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:464
#, c-format
"The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Le volume « %s » est en état « %s » et il ne peut pas être purgé.\n"
-"Son statut doit être : Append, Full, Used ou Error pour être purgé.\n"
+"Le volume \"%s\" est en état \"%s\" et il ne peut pas être "
+"purgé.\n"
+"Son statut doit être : Append, Full, Used ou Error pour être purgé.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:492
#, c-format
msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
-msgstr "%d fichier%s du volume « %s » purgé du catalogue.\n"
+msgstr "%d fichier%s du volume \"%s\" purgé du catalogue.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:541
#, c-format
msgid ""
"There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
msgstr ""
-"Il n'y a plus de job associé avec le volume « %s ». Il est marqué "
+"Il n'y a plus de job associé avec le volume \"%s\". Il est marqué "
"purgé.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:556 src/dird/ua_label.c:759
#: src/dird/ua_purge.c:622
#, fuzzy
msgid "Can't update volume size in the catalog\n"
-msgstr "Le Volume « %s » a été créé dans le catalogue.\n"
+msgstr "Le Volume \"%s\" a été créé dans le catalogue.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:624
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n"
msgstr ""
-"Impossible de déplacer le volume recyclé, le Pool « %s » est plein. "
+"Impossible de déplacer le volume recyclé, le Pool \"%s\" est plein. "
"MaxVols=%d\n"
#: src/dird/ua_purge.c:799
#, c-format
msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n"
msgstr ""
-"Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Il est marqué comme "
+"Il n'y a pas de job associé avec le volume \"%s\". Il est marqué comme "
"Purged.\n"
#: src/dird/ua_purge.c:804
#: src/dird/vbackup.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
-msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
#: src/dird/vbackup.c:186 src/dird/migrate.c:131
#, fuzzy
#: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
-#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1245 src/dird/backup.c:633
+#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1246 src/dird/backup.c:633
#, c-format
msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
msgstr ""
" JobId : %d\n"
" Job : %s\n"
" Niveau de backup : %s%s\n"
-" Client : « %s » %s\n"
-" FileSet : « %s » %s\n"
-" Pool : « %s » (Depuis %s)\n"
-" Storage : « %s » (Depuis %s)\n"
+" Client : \"%s\" %s\n"
+" FileSet : \"%s\" %s\n"
+" Pool : \"%s\" (Depuis %s)\n"
+" Storage : \"%s\" (Depuis %s)\n"
" Date prévue : %s\n"
" Date de début : %s\n"
" Date de fin : %s\n"
#: src/dird/ua_output.c:445
#, c-format
msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n"
-msgstr "JobId %d a utilisé %d volume(s) : %s\n"
+msgstr "JobId %d a utilisé %d volume(s) : %s\n"
#: src/dird/ua_output.c:463
msgid "No Pool specified.\n"
#: src/dird/ua_output.c:484
#, c-format
msgid "Pool: %s\n"
-msgstr "Pool : %s\n"
+msgstr "Pool : %s\n"
#: src/dird/ua_output.c:500
msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
-msgstr "Le prochain Volume utilisé par le Job « %s » (%s, %s) sera %s\n"
+msgstr "Le prochain Volume utilisé par le Job \"%s\" (%s, %s) sera %s\n"
#: src/dird/ua_output.c:592
#, c-format
#: src/dird/ua_output.c:719 src/dird/job.c:133 src/tools/cats_test.c:375
#, c-format
msgid "Could not open database \"%s\".\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_output.c:732
#, c-format
#: src/dird/ua_restore.c:823
#, c-format
msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_dotcmds.c:582 src/dird/ua_cmds.c:770 src/dird/ua_cmds.c:1524
#: src/dird/ua_status.c:352 src/dird/job.c:147 src/dird/job.c:153
#: src/dird/ua_dotcmds.c:695 src/dird/ua_cmds.c:998
msgid "Available daemons are: \n"
-msgstr "Les démons disponibles sont :\n"
+msgstr "Les démons disponibles sont :\n"
#: src/dird/ua_dotcmds.c:696 src/dird/ua_cmds.c:999
msgid "Director"
#: src/dird/ua_dotcmds.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_dotcmds.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "List Media failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_dotcmds.c:1016
#, fuzzy, c-format
#: src/dird/next_vol.c:149
#, c-format
msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n"
-msgstr "Purge du plus ancien volume « %s »\n"
+msgstr "Purge du plus ancien volume \"%s\"\n"
#: src/dird/next_vol.c:155
#, c-format
msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n"
-msgstr "Prunning du plus ancien volume « %s »\n"
+msgstr "Prunning du plus ancien volume \"%s\"\n"
#: src/dird/next_vol.c:174
msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
msgstr ""
-"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume « %s » "
+"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume \"%s\" "
"comme Used.\n"
#: src/dird/next_vol.c:209
#, c-format
msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr "Volume utilisé une fois. Marquage du volume « %s » comme Used.\n"
+msgstr "Volume utilisé une fois. Marquage du volume \"%s\" comme Used.\n"
#: src/dird/next_vol.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
msgstr ""
-"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume « %s » "
+"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume \"%s\" "
"comme Used.\n"
#: src/dird/next_vol.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
msgstr ""
-"Nombre de fichier maximum atteind. Marquage du volume « %s » comme Used.\n"
+"Nombre de fichier maximum atteind. Marquage du volume \"%s\" comme "
+"Used.\n"
#: src/dird/next_vol.c:237
#, fuzzy, c-format
"Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as "
"Used.\n"
msgstr ""
-"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume « %s » "
+"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume \"%s\" "
"comme Used.\n"
#: src/dird/next_vol.c:249
#, c-format
msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n"
msgstr ""
-"Impossible d'ajouter un volume du Scratch, le Pool « %s » est plein. "
+"Impossible d'ajouter un volume du Scratch, le Pool \"%s\" est plein. "
"MaxVols=%d\n"
#: src/dird/next_vol.c:428
#: src/dird/next_vol.c:433
#, c-format
msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n"
-msgstr "Utilisation du Volume « %s » du pool « Scratch ».\n"
+msgstr "Utilisation du Volume \"%s\" du pool « Scratch ».\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:120
#, fuzzy
#: src/dird/ua_cmds.c:167
#, fuzzy
msgid "Run a job"
-msgstr "Job en cours :\n"
+msgstr "Job en cours :\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:171
#, fuzzy
msgid "Report status"
-msgstr "Statut :\n"
+msgstr "Statut :\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:174
#, fuzzy
#: src/dird/ua_cmds.c:247
#, c-format
msgid "%s: is an invalid command.\n"
-msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
+msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:289
msgid ""
#: src/dird/ua_cmds.c:309
msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): "
-msgstr "Entrez le nouveau maximum (zéro pour illimité) : "
+msgstr "Entrez le nouveau maximum (zéro pour illimité) : "
#: src/dird/ua_cmds.c:329
#, c-format
msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: "
-msgstr "Entrez le nombre de Volume à créer. 0=>nom fixé. Max=%d : "
+msgstr "Entrez le nombre de Volume à créer. 0=>nom fixé. Max=%d : "
#: src/dird/ua_cmds.c:335
#, c-format
#: src/dird/ua_cmds.c:343
msgid "Enter Volume name: "
-msgstr "Entrez le nom du Volume : "
+msgstr "Entrez le nom du Volume : "
#: src/dird/ua_cmds.c:347
msgid "Enter base volume name: "
-msgstr "Entrez le nom de base du volume : "
+msgstr "Entrez le nom de base du volume : "
#: src/dird/ua_cmds.c:356 src/dird/ua_label.c:648
msgid "Volume name too long.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:371
msgid "Enter the starting number: "
-msgstr "Entrez le nombre de départ : "
+msgstr "Entrez le nombre de départ : "
#: src/dird/ua_cmds.c:376
msgid "Start number must be greater than zero.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:387
msgid "Enter slot (0 for none): "
-msgstr "Saisissez le slot (0 pour aucun) : "
+msgstr "Saisissez le slot (0 pour aucun) : "
#: src/dird/ua_cmds.c:391
msgid "InChanger? yes/no: "
-msgstr "InChanger ? oui/non : "
+msgstr "InChanger ? oui/non : "
#: src/dird/ua_cmds.c:419
#, c-format
"Error: Pool %s already exists.\n"
"Use update to change it.\n"
msgstr ""
-"Erreur : Pool %s est déjà défini.\n"
+"Erreur : Pool %s est déjà défini.\n"
"Utilisez update pour le changer\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:647
#: src/dird/ua_cmds.c:704 src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_run.c:1562
#, c-format
msgid "Client \"%s\" not found.\n"
-msgstr "le client « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:713
#, c-format
msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
-msgstr "Client « %s » adresse positionné à %s\n"
+msgstr "Client \"%s\" adresse positionné à %s\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:747
#, c-format
#: src/dird/ua_cmds.c:925
msgid "Enter new debug level: "
-msgstr "Saisissez le nouveau niveau de debug : "
+msgstr "Saisissez le nouveau niveau de debug : "
#: src/dird/ua_cmds.c:1002
msgid "All"
#: src/dird/ua_cmds.c:1092 src/dird/ua_cmds.c:1930
#, fuzzy, c-format
msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1097
msgid "Client name missing.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
-msgstr "Le FileSet « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "Le FileSet \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1132
msgid "Fileset name missing.\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1388
msgid "Enter JobId to delete: "
-msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : "
+msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : "
#: src/dird/ua_cmds.c:1427
#, c-format
#: src/dird/ua_cmds.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): "
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Volume ? (oui/non) : "
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Volume ? (oui/non) : "
#: src/dird/ua_cmds.c:1462
msgid "Can't list jobs on this volume\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): "
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Pool ? (oui/non) : "
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Pool ? (oui/non) : "
#: src/dird/ua_cmds.c:1602
#, c-format
#: src/dird/ua_cmds.c:2007
#, c-format
msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le catalogue « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le catalogue \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_cmds.c:2017
#, c-format
msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
-msgstr "Utilisation du Catalogue « %s »\n"
+msgstr "Utilisation du Catalogue \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_tree.c:74
#, fuzzy
#: src/dird/ua_tree.c:82
msgid "same as done command"
-msgstr "synonyme de la commande « done »"
+msgstr "synonyme de la commande « done »"
#: src/dird/ua_tree.c:83
msgid "find files, wildcards allowed"
"(mark)\n"
"et supprimez (unmark) les fichiers à restaurer. Aucun fichier n'est "
"sélectionné\n"
-"par défaut sauf si vous avez utilisé l'option « all » dans la "
+"par défaut sauf si vous avez utilisé l'option « all » dans la "
"commande.\n"
-"Terminez votre saisie par « done »\n"
+"Terminez votre saisie par « done »\n"
"\n"
#: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:827
#, c-format
msgid "cwd is: %s\n"
-msgstr "Le répertoire courant est : %s\n"
+msgstr "Le répertoire courant est : %s\n"
#: src/dird/ua_tree.c:138 src/dird/ua_tree.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n"
-msgstr "Commande invalide. Tapez « done » pour quitter.\n"
+msgstr "Commande invalide. Tapez « done » pour quitter.\n"
#: src/dird/ua_tree.c:370 src/dird/ua_tree.c:382 src/dird/ua_tree.c:399
msgid "No files marked.\n"
msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n"
msgstr "%d fichiers en tout ; %d marqués pour la restauration ; %s octets.\n"
-#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2943
+#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2944
#, c-format
msgid ""
" Command Description\n"
msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n"
msgstr ""
"Trop ou pas assez d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des "
-"« \" »\n"
+"« \" »\n"
#: src/dird/ua_tree.c:810
msgid "Invalid path given.\n"
#, c-format
msgid ""
"Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
-" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%"
-"d\n"
+" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr="
+"%d\n"
" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
msgstr ""
#: src/dird/dird_conf.c:654
#, c-format
msgid ""
-" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%"
-"d\n"
+" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob="
+"%d\n"
msgstr ""
#: src/dird/dird_conf.c:660
#: src/dird/dird_conf.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid " ScratchPool=%s\n"
-msgstr "Utilisation du Catalogue « %s »\n"
+msgstr "Utilisation du Catalogue \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid " Catalog=%s\n"
-msgstr "Utilisation du Catalogue « %s »\n"
+msgstr "Utilisation du Catalogue \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1004
#, c-format
#: src/dird/dird_conf.c:1421
#, c-format
msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Pool « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Pool \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1432
#, c-format
msgid "Cannot find Console resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Console « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Console \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:608
#: src/filed/filed_conf.c:381
#, c-format
msgid "Cannot find Director resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Director « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Director \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:614
#, c-format
msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot find Job resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Job \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Counter « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Counter \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1512 src/filed/filed_conf.c:387
#, c-format
msgid "Cannot find Client resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Client « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Client \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1525
#, c-format
msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule \"%s\"\n"
#: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590
#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352
#: src/dird/dird_conf.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected one of: %s, got: %s"
-msgstr "Attendait %s, a pas : %s"
+msgstr "Attendait %s, a pas : %s"
#: src/dird/dird_conf.c:1704
#, c-format
msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
-msgstr "Attendait un type de Job de Migration, eu : %s"
+msgstr "Attendait un type de Job de Migration, eu : %s"
#: src/dird/dird_conf.c:1730
#, c-format
#: src/dird/dird_conf.c:1754
#, c-format
msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
-msgstr "Attendait un niveau de sauvegarde, eu : %s"
+msgstr "Attendait un niveau de sauvegarde, eu : %s"
#: src/dird/dird_conf.c:1774
#, c-format
#: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777
#, c-format
msgid "Expect %s, got: %s"
-msgstr "Attendait %s, a pas : %s"
+msgstr "Attendait %s, a pas : %s"
#: src/dird/dird_conf.c:1846 src/lib/parse_conf.c:478
#, c-format
#: src/dird/getmsg.c:176
#, c-format
msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
-msgstr "bget_dirmsg : signal bnet inconnu %d\n"
+msgstr "bget_dirmsg : signal bnet inconnu %d\n"
#: src/dird/getmsg.c:194 src/dird/getmsg.c:200 src/dird/getmsg.c:213
#: src/dird/getmsg.c:247 src/dird/getmsg.c:269 src/dird/getmsg.c:295
#, c-format
msgid "Malformed message: %s\n"
-msgstr "Message mal formé : %s\n"
+msgstr "Message mal formé : %s\n"
#: src/dird/getmsg.c:367
#, c-format
msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n"
-msgstr "Mauvaise réponse à la commande %s : voulait %s, pas %s\n"
+msgstr "Mauvaise réponse à la commande %s : voulait %s, pas %s\n"
#: src/dird/getmsg.c:372
#, c-format
msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur de socket sur la commande %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur de socket sur la commande %s : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:148
msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:236
#, fuzzy
msgid "No Client resource found!\n"
-msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n"
+msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n"
#: src/dird/ua_restore.c:333
#, fuzzy
msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n"
-msgstr "Le job va utiliser les volumes suivants :\n"
+msgstr "Le job va utiliser les volumes suivants :\n"
#: src/dird/ua_restore.c:354
#, c-format
#: src/dird/ua_restore.c:436
msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
-msgstr "Saisir une liste de JobIds à sélectionner (ex : 12,4,3)"
+msgstr "Saisir une liste de JobIds à sélectionner (ex : 12,4,3)"
#: src/dird/ua_restore.c:437
msgid "Enter SQL list command"
#: src/dird/ua_restore.c:491
#, c-format
msgid "Unknown keyword: %s\n"
-msgstr "Mot clef inconnu : %s\n"
+msgstr "Mot clef inconnu : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:520 src/dird/ua_update.c:955
#, c-format
msgid "Improper date format: %s\n"
-msgstr "Format de date invalide : %s\n"
+msgstr "Format de date invalide : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:560
#, c-format
msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
-msgstr "Erreur : l'utilisation du Pool « %s » n'est pas autorisé.\n"
+msgstr "Erreur : l'utilisation du Pool \"%s\" n'est pas autorisé.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:576
msgid ""
#: src/dird/ua_restore.c:589
msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
msgstr ""
-"Pour sélectionner les JobIds, vous avez les possibilités suivantes :\n"
+"Pour sélectionner les JobIds, vous avez les possibilités suivantes :\n"
#: src/dird/ua_restore.c:594
msgid "Select item: "
-msgstr "Choix : "
+msgstr "Choix : "
#: src/dird/ua_restore.c:599 src/dird/ua_restore.c:634
msgid "SQL query not authorized.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:612
msgid "Enter Filename (no path):"
-msgstr "Saisissez le nom du fichier (sans le chemin) : "
+msgstr "Saisissez le nom du fichier (sans le chemin) : "
#: src/dird/ua_restore.c:627 src/dird/ua_restore.c:735
msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
-msgstr "Saisissez le ou les JobIds à restaurer (ex : id1,id2,id3) : "
+msgstr "Saisissez le ou les JobIds à restaurer (ex : id1,id2,id3) : "
#: src/dird/ua_restore.c:637
msgid "Enter SQL list command: "
-msgstr "Exécuter une requête SQL : "
+msgstr "Exécuter une requête SQL : "
#: src/dird/ua_restore.c:671 src/dird/ua_restore.c:694
msgid ""
#: src/dird/ua_restore.c:675 src/dird/ua_restore.c:698
msgid "Enter full filename: "
-msgstr "Saisissez le nom complet du fichier : "
+msgstr "Saisissez le nom complet du fichier : "
#: src/dird/ua_restore.c:733
#, c-format
msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
-msgstr "Vous avez déjà sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
+msgstr "Vous avez déjà sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:751
msgid ""
#: src/dird/ua_restore.c:755
msgid "Enter directory name: "
-msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : "
+msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : "
#: src/dird/ua_restore.c:771
#, fuzzy
msgid "Enter JobId to get the state to restore: "
-msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : "
+msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : "
#: src/dird/ua_restore.c:784
#, c-format
#: src/dird/ua_restore.c:847
#, c-format
msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
-msgstr "Vous avez sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
+msgstr "Vous avez sélectionné les JobIds suivants : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:849
#, c-format
msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
-msgstr "Vous avez sélectionné le JobId suivant : %s\n"
+msgstr "Vous avez sélectionné le JobId suivant : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:859
msgid ""
#: src/dird/ua_restore.c:862
msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
-msgstr "Saisissez la date au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS : "
+msgstr "Saisissez la date au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS : "
#: src/dird/ua_restore.c:868
msgid "Improper date format.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:889
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:897 src/dird/ua_restore.c:901
#, c-format
msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
-msgstr "Une erreur est survenue à la ligne %d de « %s »\n"
+msgstr "Une erreur est survenue à la ligne %d de \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_restore.c:945 src/dird/ua_restore.c:973
#, c-format
msgid "No database record found for: %s\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:961
msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
"Do you want to restore all the files? (yes|no): "
msgstr ""
"\n"
-"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
+"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
#: src/dird/ua_restore.c:1058
msgid ""
#: src/dird/ua_restore.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Regex compile error: %s\n"
-msgstr "erreur sockopt : %s\n"
+msgstr "erreur sockopt : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1137
#, fuzzy, c-format
#: src/dird/ua_restore.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1308
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n"
msgstr ""
-"Attention, le storage par défaut est remplacé par « %s » en ligne de "
+"Attention, le storage par défaut est remplacé par \"%s\" en ligne de "
"commande.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1533
#, c-format
msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Le Storage « %s » est introuvable, utilisation du Storage « %s » du "
-"MediaType « %s ».\n"
+"Le Storage \"%s\" est introuvable, utilisation du Storage \"%s\" du "
+"MediaType \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1541
#, c-format
"resource.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/fd_cmds.c:494 src/filed/job.c:822
+#: src/dird/fd_cmds.c:494 src/filed/job.c:838
#, c-format
msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:505 src/dird/fd_cmds.c:530 src/dird/fd_cmds.c:544
msgid ">filed: write error on socket\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:511
#, c-format
msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:520
#, c-format
msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
-msgstr "le client « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/dird/fd_cmds.c:689
#, c-format
#, c-format
msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
msgstr ""
-"Mise à jour des informations du volume « %s » dans le catalogue (Slot=%"
-"d).\n"
+"Mise à jour des informations du volume \"%s\" dans le catalogue (Slot="
+"%d).\n"
#: src/dird/ua_label.c:278
#, c-format
msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
-msgstr "Le volume « %s » est à jour dans le catalogue.\n"
+msgstr "Le volume \"%s\" est à jour dans le catalogue.\n"
#: src/dird/ua_label.c:284
#, c-format
msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n"
msgstr ""
-"Volume « %s » absent du catalogue. mise à zéro de InChanger pour le "
+"Volume \"%s\" absent du catalogue. mise à zéro de InChanger pour le "
"Slot=%d.\n"
#: src/dird/ua_label.c:381
"Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before "
"relabeling.\n"
msgstr ""
-"Le volume « %s » (VolStatus) a le statut « %s ». Il doit être purgé "
-"ou bien\n"
+"Le volume \"%s\" (VolStatus) a le statut \"%s\". Il doit être "
+"purgé ou bien\n"
"recyclé avant de pouvoir le re-labéliser.\n"
#: src/dird/ua_label.c:397
msgid "Enter new Volume name: "
-msgstr "Saisissez le nouveau nom du Volume : "
+msgstr "Saisissez le nouveau nom du Volume : "
#: src/dird/ua_label.c:410
#, c-format
msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
-msgstr "Le nouveau volume « %s » existe déjà en base.\n"
+msgstr "Le nouveau volume \"%s\" existe déjà en base.\n"
#: src/dird/ua_label.c:428
msgid "Enter slot (0 or Enter for none): "
-msgstr "Saisissez le slot (0 ou Entrée pour aucun) : "
+msgstr "Saisissez le slot (0 ou Entrée pour aucun) : "
#: src/dird/ua_label.c:456
#, c-format
msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
-msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s"
+msgstr "Impossible de supprimer le volume \"%s\". ERR=%s"
#: src/dird/ua_label.c:459
#, c-format
msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
-msgstr "L'ancien volume « %s » a été supprimé du catalogue.\n"
+msgstr "L'ancien volume \"%s\" a été supprimé du catalogue.\n"
#: src/dird/ua_label.c:470
#, c-format
"Slot Volume\n"
"==============\n"
msgstr ""
-"Les volumes suivants vont être labélisés :\n"
+"Les volumes suivants vont être labélisés :\n"
"Slot Volume\n"
"==============\n"
msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): "
msgstr ""
"\n"
-"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
+"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
#: src/dird/ua_label.c:562
#, c-format
#: src/dird/ua_label.c:568
#, c-format
msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
-msgstr "Impossible de positionner le flag InChanger : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de positionner le flag InChanger : ERR=%s"
#: src/dird/ua_label.c:591
#, c-format
#: src/dird/ua_label.c:641
#, c-format
msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
-msgstr "Caractères « %c » interdits dans le nom d'un volume.\n"
+msgstr "Caractères « %c » interdits dans le nom d'un volume.\n"
#: src/dird/ua_label.c:688
#, c-format
msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n"
msgstr ""
-"Envoie de la commande pour re-labéliser de « %s » à « %s »...\n"
+"Envoie de la commande pour re-labéliser de \"%s\" à \"%s\"...\n"
#: src/dird/ua_label.c:695
#, c-format
msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
-msgstr "Demande de labélisation du volume « %s » Slot %d...\n"
+msgstr "Demande de labélisation du volume \"%s\" Slot %d...\n"
#: src/dird/ua_label.c:736
#, c-format
#: src/dird/ua_label.c:859 src/dird/ua_label.c:869
#, c-format
msgid "Invalid Slot number: %s\n"
-msgstr "Numéro de slot invalide : %s\n"
+msgstr "Numéro de slot invalide : %s\n"
#: src/dird/ua_label.c:878
#, c-format
msgid "Invalid Volume name: %s\n"
-msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n"
+msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n"
#: src/dird/ua_label.c:972
#, c-format
msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
-msgstr "Le Device « %s » a %d slots.\n"
+msgstr "Le Device \"%s\" a %d slots.\n"
#: src/dird/ua_label.c:1018
#, c-format
msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
msgstr ""
-"La ressource Pool « %s » est introuvable pour le volume « %s »\n"
+"La ressource Pool \"%s\" est introuvable pour le volume \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_label.c:1234
#, fuzzy
#: src/dird/run_conf.c:206
#, c-format
msgid "Expected an equals, got: %s"
-msgstr "Attendait un égale, pas : %s"
+msgstr "Attendait un égale, pas : %s"
#: src/dird/run_conf.c:219 src/dird/run_conf.c:231
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:97
msgid "Update choice:\n"
-msgstr "Élément à mettre à jour :\n"
+msgstr "Élément à mettre à jour :\n"
#: src/dird/ua_update.c:98
msgid "Volume parameters"
#: src/dird/ua_update.c:154
#, c-format
msgid "New Volume status is: %s\n"
-msgstr "Le statut du volume est : %s\n"
+msgstr "Le statut du volume est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:164
#, c-format
msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
-msgstr "Période de rétention invalide : %s\n"
+msgstr "Période de rétention invalide : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:172
#, c-format
msgid "New retention period is: %s\n"
-msgstr "La nouvelle période de rétention est : %s\n"
+msgstr "La nouvelle période de rétention est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:183
#, c-format
msgid "Invalid use duration specified: %s\n"
-msgstr "Durée d'utilisation invalide : %s\n"
+msgstr "Durée d'utilisation invalide : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:191
#, c-format
msgid "New use duration is: %s\n"
-msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n"
+msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:205
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:305
#, c-format
msgid "New Slot is: %d\n"
-msgstr "Le nouveau slot est : %d\n"
+msgstr "Le nouveau slot est : %d\n"
#: src/dird/ua_update.c:330
#, c-format
msgid "New Pool is: %s\n"
-msgstr "Le nouveau pool est : %s\n"
+msgstr "Le nouveau pool est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:373
#, c-format
msgid "New RecyclePool is: %s\n"
-msgstr "Le nouveau RecyclePool est : %s\n"
+msgstr "Le nouveau RecyclePool est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:393
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
#: src/dird/ua_update.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "New Enabled is: %d\n"
-msgstr "Le nouveau flag Enabled est : %d\n"
+msgstr "Le nouveau flag Enabled est : %d\n"
#: src/dird/ua_update.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating media record ActionOnPurge: ERR=%s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
#: src/dird/ua_update.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "New ActionOnPurge is: %s\n"
-msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n"
+msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:604 src/dird/ua_run.c:229
msgid "Parameters to modify:\n"
-msgstr "Paramètre à modifier :\n"
+msgstr "Paramètre à modifier :\n"
#: src/dird/ua_update.c:605
msgid "Volume Status"
#: src/dird/ua_update.c:631
#, c-format
msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
-msgstr "Mise à jour du Volume « %s »\n"
+msgstr "Mise à jour du Volume \"%s\"\n"
#: src/dird/ua_update.c:636
#, c-format
msgid "Current Volume status is: %s\n"
-msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n"
+msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:637
msgid "Possible Values are:\n"
-msgstr "Les valeurs possibles sont :\n"
+msgstr "Les valeurs possibles sont :\n"
#: src/dird/ua_update.c:648
msgid "Choose new Volume Status"
#: src/dird/ua_update.c:654
#, c-format
msgid "Current retention period is: %s\n"
-msgstr "La période de rétention actuelle est : %s\n"
+msgstr "La période de rétention actuelle est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:656
msgid "Enter Volume Retention period: "
-msgstr "Saisissez la période de rétention du volume : "
+msgstr "Saisissez la période de rétention du volume : "
#: src/dird/ua_update.c:663
#, c-format
msgid "Current use duration is: %s\n"
-msgstr "La durée d'utilisation actuelle est : %s\n"
+msgstr "La durée d'utilisation actuelle est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:665
msgid "Enter Volume Use Duration: "
-msgstr "Saisissez la durée d'utilisation du volume : "
+msgstr "Saisissez la durée d'utilisation du volume : "
#: src/dird/ua_update.c:672
#, c-format
msgid "Current max jobs is: %u\n"
-msgstr "Le nombre maximum de Job actuel est : %u\n"
+msgstr "Le nombre maximum de Job actuel est : %u\n"
#: src/dird/ua_update.c:673
msgid "Enter new Maximum Jobs: "
-msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de Job : "
+msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de Job : "
#: src/dird/ua_update.c:680
#, c-format
msgid "Current max files is: %u\n"
-msgstr "Le nombre maximum de fichier actuel est : %u\n"
+msgstr "Le nombre maximum de fichier actuel est : %u\n"
#: src/dird/ua_update.c:681
msgid "Enter new Maximum Files: "
-msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de fichier (Maximum Files) : "
+msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de fichier (Maximum Files) : "
#: src/dird/ua_update.c:688
#, c-format
msgid "Current value is: %s\n"
-msgstr "La valeur actuelle est : %s\n"
+msgstr "La valeur actuelle est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:689
msgid "Enter new Maximum Bytes: "
-msgstr "Saisissez la nouvelle taille maximum (octets) : "
+msgstr "Saisissez la nouvelle taille maximum (octets) : "
#: src/dird/ua_update.c:697
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:706
#, c-format
msgid "Current Slot is: %d\n"
-msgstr "Le slot courant est : %d\n"
+msgstr "Le slot courant est : %d\n"
#: src/dird/ua_update.c:707
msgid "Enter new Slot: "
-msgstr "Saisissez le nouveau slot : "
+msgstr "Saisissez le nouveau slot : "
#: src/dird/ua_update.c:714
#, c-format
#: src/dird/ua_update.c:766
#, c-format
msgid "Current Pool is: %s\n"
-msgstr "Le pool courant est : %s\n"
+msgstr "Le pool courant est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:767
msgid "Enter new Pool name: "
-msgstr "Saisissez le nouveau nom pour ce pool : "
+msgstr "Saisissez le nouveau nom pour ce pool : "
#: src/dird/ua_update.c:788
#, c-format
msgid "Current Enabled is: %d\n"
-msgstr "La valeur actuelle de Enabled est : %d\n"
+msgstr "La valeur actuelle de Enabled est : %d\n"
#: src/dird/ua_update.c:789
msgid "Enter new Enabled: "
-msgstr "Saisissez la nouvelle valeur pour Enabled : "
+msgstr "Saisissez la nouvelle valeur pour Enabled : "
#: src/dird/ua_update.c:808
#, c-format
msgid "Current RecyclePool is: %s\n"
-msgstr "Le RecyclePool courant est : %s\n"
+msgstr "Le RecyclePool courant est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:810
msgid "No current RecyclePool\n"
#: src/dird/ua_update.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n"
-msgstr "La valeur actuelle est : %s\n"
+msgstr "La valeur actuelle est : %s\n"
#: src/dird/ua_update.c:822
msgid "Enter new ActionOnPurge (one of: Truncate, None): "
#: src/dird/migrate.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
-msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable !\n"
+msgstr "La ressource Pool \"%s\" est introuvable !\n"
#: src/dird/migrate.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
-msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable !\n"
+msgstr "La ressource Pool \"%s\" est introuvable !\n"
#: src/dird/migrate.c:203
#, fuzzy
#: src/dird/migrate.c:315 src/dird/migrate.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
-msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:326
#, c-format
msgstr "Pas de storage sélectionné.\n"
#: src/dird/migrate.c:715 src/dird/migrate.c:734 src/dird/migrate.c:755
-#: src/dird/migrate.c:791 src/dird/migrate.c:818 src/dird/migrate.c:943
-#: src/dird/migrate.c:976 src/dird/migrate.c:1105
+#: src/dird/migrate.c:791 src/dird/migrate.c:818 src/dird/migrate.c:944
+#: src/dird/migrate.c:977 src/dird/migrate.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:738 src/dird/migrate.c:745 src/dird/migrate.c:759
#: src/dird/migrate.c:822
#: src/dird/migrate.c:844 src/dird/migrate.c:861 src/dird/migrate.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "No JobIds found to %s.\n"
-msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n"
+msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n"
#: src/dird/migrate.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
-msgstr "Les fichiers suivants sont absents :\n"
+msgstr "Les fichiers suivants sont absents :\n"
#: src/dird/migrate.c:849
msgid " was"
msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
msgstr "Migration utilisant JobId=%s Job=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:926
+#: src/dird/migrate.c:927
msgid "Could not start migration job.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:928
+#: src/dird/migrate.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "%s JobId %d started.\n"
msgstr "Le job %d est annulé.\n"
-#: src/dird/migrate.c:947
+#: src/dird/migrate.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "No %s found to %s.\n"
msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n"
-#: src/dird/migrate.c:951
+#: src/dird/migrate.c:952
#, c-format
msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:980 src/dird/migrate.c:1110
+#: src/dird/migrate.c:981 src/dird/migrate.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "No %ss found to %s.\n"
msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n"
-#: src/dird/migrate.c:1002
+#: src/dird/migrate.c:1003
msgid "Selection Type 'pooluncopiedjobs' only applies to Copy Jobs"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:1011
+#: src/dird/migrate.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:1034
+#: src/dird/migrate.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
msgstr "Pas de storage sélectionné.\n"
-#: src/dird/migrate.c:1045
+#: src/dird/migrate.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:1050
+#: src/dird/migrate.c:1051
#, c-format
msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:1059
+#: src/dird/migrate.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
-#: src/dird/migrate.c:1088
+#: src/dird/migrate.c:1089
#, c-format
msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:1253
+#: src/dird/migrate.c:1254
#, c-format
msgid "%s OK -- with warnings"
msgstr "%s OK -- avec des avertissements"
-#: src/dird/migrate.c:1255
+#: src/dird/migrate.c:1256
#, c-format
msgid "%s OK"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:1260
+#: src/dird/migrate.c:1261
#, c-format
msgid "*** %s Error ***"
msgstr "*** %s Erreur ***"
-#: src/dird/migrate.c:1270
+#: src/dird/migrate.c:1271
#, c-format
msgid "%s Canceled"
msgstr "%s Annulé"
-#: src/dird/migrate.c:1279
+#: src/dird/migrate.c:1280
#, c-format
msgid "Inappropriate %s term code"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:1289
+#: src/dird/migrate.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "%s -- no files to %s"
msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n"
-#: src/dird/migrate.c:1304
+#: src/dird/migrate.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s):\n"
" Job courrant : %s\n"
" Niveau de backup : %s%s\n"
" Client : %s\n"
-" FileSet : « %s » %s\n"
-" Pool de lecture : « %s » (Depuis %s)\n"
-" Storage de lecture : « %s » (Depuis %s)\n"
-" Pool d'écriture : « %s » (Depuis %s)\n"
-" Storage d'écriture : « %s » (Depuis %s)\n"
-" Catalogue : « %s » (Depuis %s)\n"
+" FileSet : \"%s\" %s\n"
+" Pool de lecture : \"%s\" (Depuis %s)\n"
+" Storage de lecture : \"%s\" (Depuis %s)\n"
+" Pool d'écriture : \"%s\" (Depuis %s)\n"
+" Storage d'écriture : \"%s\" (Depuis %s)\n"
+" Catalogue : \"%s\" (Depuis %s)\n"
" Date de début : %s\n"
" Date de fin : %s\n"
" Temps écoulé : %s\n"
" Statut de fin du SD : %s\n"
" Statut de fin : %s\n"
-#: src/dird/migrate.c:1415
+#: src/dird/migrate.c:1416
#, c-format
msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:1421
+#: src/dird/migrate.c:1422
#, c-format
msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/dird/migrate.c:1427
+#: src/dird/migrate.c:1428
#, fuzzy
msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
msgstr "Sélectionnez le Pool"
#: src/dird/ua_prune.c:171
#, c-format
msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n"
-msgstr "Impossible de pruner le Volume « %s » car il est archivé.\n"
+msgstr "Impossible de pruner le Volume \"%s\" car il est archivé.\n"
#: src/dird/ua_prune.c:213
#, fuzzy
#: src/dird/ua_run.c:152
msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
-msgstr "OK pour le lancement ? (oui/mod/non) : "
+msgstr "OK pour le lancement ? (oui/mod/non) : "
#: src/dird/ua_run.c:191
msgid "Job failed.\n"
msgid ""
"Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): "
msgstr ""
-"Saisissez la date de lancement (YYYY-MM-DD HH:MM:SS) (ou maintenant) : "
+"Saisissez la date de lancement (YYYY-MM-DD HH:MM:SS) (ou maintenant) : "
#: src/dird/ua_run.c:308 src/dird/ua_run.c:484
msgid "Invalid time, using current time.\n"
#: src/dird/ua_run.c:315
msgid "Enter new Priority: "
-msgstr "Saisissez la nouvelle priorité : "
+msgstr "Saisissez la nouvelle priorité : "
#: src/dird/ua_run.c:319
msgid "Priority must be a positive integer.\n"
#: src/dird/ua_run.c:340
msgid "Please enter the Bootstrap file name: "
-msgstr "Saisissez le nom du fichier Bootstrap : "
+msgstr "Saisissez le nom du fichier Bootstrap : "
# Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s
#: src/dird/ua_run.c:352
#, c-format
msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_run.c:371
msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): "
-msgstr "Saisissez le chemin (prefix) pour la restauration (/ pour aucun) : "
+msgstr "Saisissez le chemin (prefix) pour la restauration (/ pour aucun) : "
#: src/dird/ua_run.c:393
msgid "Replace:\n"
-msgstr "Écrasement :\n"
+msgstr "Écrasement :\n"
#: src/dird/ua_run.c:397
msgid "Select replace option"
#: src/dird/ua_run.c:514
#, c-format
msgid "Invalid replace option: %s\n"
-msgstr "Option d'écrasement (Replace) invalide : %s\n"
+msgstr "Option d'écrasement (Replace) invalide : %s\n"
#: src/dird/ua_run.c:577
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:599
msgid "Please enter path prefix to add (/ for none): "
-msgstr "Saisissez le chemin (prefix) à ajouter (/ pour aucun) : "
+msgstr "Saisissez le chemin (prefix) à ajouter (/ pour aucun) : "
#: src/dird/ua_run.c:610
msgid "Please enter file suffix to add: "
-msgstr "Saisissez une extention à ajouter aux fichiers : "
+msgstr "Saisissez une extention à ajouter aux fichiers : "
#: src/dird/ua_run.c:617
msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): "
-msgstr "Saisissez une regexp valide (!rechercher!remplacer!) : "
+msgstr "Saisissez une regexp valide (!rechercher!remplacer!) : "
#: src/dird/ua_run.c:630
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:647
msgid "Please enter filename to test: "
-msgstr "Saisissez un nom de fichier à tester : "
+msgstr "Saisissez un nom de fichier à tester : "
#: src/dird/ua_run.c:649
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:706 src/dird/ua_run.c:736
msgid "Levels:\n"
-msgstr "Types :\n"
+msgstr "Types :\n"
#: src/dird/ua_run.c:708 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426
#: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519
#: src/dird/ua_run.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
-msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_run.c:907
#, fuzzy, c-format
#: src/dird/ua_run.c:936
msgid "Please enter a JobId for restore: "
-msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : "
+msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : "
#: src/dird/ua_run.c:976
#, fuzzy, c-format
#: src/dird/ua_run.c:1305
#, fuzzy
msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/dird/ua_run.c:1312
msgid "Bootstrap specified twice.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1418
#, fuzzy
msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/dird/ua_run.c:1425
#, fuzzy
#: src/dird/ua_run.c:1469
#, c-format
msgid "Invalid keyword: %s\n"
-msgstr "Argument invalide : %s\n"
+msgstr "Argument invalide : %s\n"
#: src/dird/ua_run.c:1484
#, c-format
msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
-msgstr "Le catalogue « %s » est introuvable\n"
+msgstr "Le catalogue \"%s\" est introuvable\n"
#: src/dird/ua_run.c:1488
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:1499
#, c-format
msgid "Job \"%s\" not found\n"
-msgstr "Le job « %s » est introuvable\n"
+msgstr "Le job \"%s\" est introuvable\n"
#: src/dird/ua_run.c:1506
msgid "A job name must be specified.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1520
#, c-format
msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
-msgstr "Le pool « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "Le pool \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1530
#, c-format
#: src/dird/ua_run.c:1540
#, c-format
msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
-msgstr "Le Storage « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "Le Storage \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1549 src/dird/job.c:1242
msgid "No storage specified.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
-msgstr "le client « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1601
#, c-format
msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
-msgstr "Le FileSet « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "Le FileSet \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/dird/ua_run.c:1610
#, c-format
#: src/dird/backup.c:266
#, fuzzy
msgid "Cannot find previous jobids.\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Job \"%s\"\n"
#: src/dird/backup.c:275
msgid "Sending Accurate information.\n"
" JobId : %d\n"
" Job : %s\n"
" Niveau de backup : %s%s\n"
-" Client : « %s » %s\n"
-" FileSet : « %s » %s\n"
-" Pool : « %s » (Depuis %s)\n"
+" Client : \"%s\" %s\n"
+" FileSet : \"%s\" %s\n"
+" Pool : \"%s\" (Depuis %s)\n"
" Catalog: \"%s\" (Depuis %s)\n"
-" Storage : « %s » (Depuis %s)\n"
+" Storage : \"%s\" (Depuis %s)\n"
" Date prévue : %s\n"
" Date de début : %s\n"
" Date de fin : %s\n"
"Could not open WriteBootstrap file:\n"
"%s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap (WriteBootstrap) :\n"
-"%s : ERR=%s\n"
+"Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap (WriteBootstrap) :\n"
+"%s : ERR=%s\n"
-#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2370
+#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2386
#, c-format
msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/dird/restore.c:185 src/dird/restore.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get storage resource '%s'.\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n"
#: src/dird/restore.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\""
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n"
#: src/dird/restore.c:502
msgid ""
#: src/dird/ua_status.c:175
msgid "Status available for:\n"
-msgstr "Statut disponible pour :\n"
+msgstr "Statut disponible pour :\n"
#: src/dird/ua_status.c:181
msgid "Select daemon type for status"
#: src/dird/ua_status.c:295 src/stored/status.c:218
#, c-format
msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
-msgstr "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n"
+msgstr "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n"
#: src/dird/ua_status.c:298
#, fuzzy, c-format
"Scheduled Jobs:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Jobs planifiés :\n"
+"Jobs planifiés :\n"
#: src/dird/ua_status.c:429
msgid ""
"Running Jobs:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Job en cours :\n"
+"Job en cours :\n"
#: src/dird/ua_status.c:613
#, c-format
#: src/dird/ua_status.c:651
#, fuzzy
msgid "has terminated with warnings"
-msgstr "Job terminés :\n"
+msgstr "Job terminés :\n"
#: src/dird/ua_status.c:654
msgid "has erred"
"Terminated Jobs:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Job terminés :\n"
+"Job terminés :\n"
#: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340
msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
msgid "Diffs"
msgstr ""
-#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1520
+#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521
#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376
#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209
msgid "OK"
#: src/dird/ua_input.c:107 src/dird/ua_input.c:113
#, c-format
msgid "Expected a positive integer, got: %s\n"
-msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n"
+msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n"
#: src/dird/ua_input.c:170
msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
#: src/dird/ua_input.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n"
-msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n"
+msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n"
#: src/dird/ua_input.c:227
#, fuzzy
#: src/dird/job.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/dird/job.c:765 src/dird/job.c:806
#, c-format
#: src/dird/job.c:1186
#, fuzzy
msgid "Client resource"
-msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n"
+msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n"
-#: src/dird/job.c:1411
+#: src/dird/job.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n"
-#: src/dird/job.c:1414
+#: src/dird/job.c:1406
#, c-format
msgid "Clone JobId %d started.\n"
msgstr ""
#: src/dird/authenticate.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n"
+msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n"
#: src/dird/authenticate.c:155
#, c-format
msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
msgstr ""
-"bdird<stored: « %s:%s » Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
+"bdird<stored: « %s:%s » Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR="
+"%s\n"
#: src/dird/authenticate.c:162 src/tray-monitor/authenticate.c:152
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:151
#: src/dird/authenticate.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
-msgstr "Le Storage daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n"
+msgstr "Le Storage daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n"
#: src/dird/authenticate.c:192
#, fuzzy, c-format
"FD networking messed up (restart daemon).\n"
"Please see "
msgstr ""
-"Impossible de s'authentifier avec le File Daemon « %s:%d ».\n"
+"Impossible de s'authentifier avec le File Daemon « %s:%d ».\n"
"Les causes possibles sont :\n"
"- Les mots de pass ne correspondent pas ;\n"
"- Le nombre maximum de job concurrent est atteint sur le FD ;\n"
#: src/dird/authenticate.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
-msgstr "Négociation TLS échouée avec le FD « %s:%d ».\n"
+msgstr "Négociation TLS échouée avec le FD « %s:%d ».\n"
#: src/dird/authenticate.c:266 src/tray-monitor/authenticate.c:191
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
msgstr ""
-"Mauvaise réponse du File Daemon « %s:%d » à la commande Hello : ERR=%"
-"s\n"
+"Mauvaise réponse du File Daemon « %s:%d » à la commande Hello : ERR="
+"%s\n"
#: src/dird/authenticate.c:277 src/tray-monitor/authenticate.c:198
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:197
#: src/dird/authenticate.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
-msgstr "Le File Daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n"
+msgstr "Le File Daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n"
#: src/dird/authenticate.c:303
#, c-format
#: src/dird/catreq.c:129 src/dird/catreq.c:356
#, c-format
msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
-msgstr "1990 Requête sur le Catalogue Invalide : %s"
+msgstr "1990 Requête sur le Catalogue Invalide : %s"
#: src/dird/catreq.c:130
#, c-format
msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
-msgstr "Requête sur le Catalogue invalide ; la base n'est pas ouverte : %s"
+msgstr "Requête sur le Catalogue invalide ; la base n'est pas ouverte : %s"
#: src/dird/catreq.c:155
msgid "1901 No Media.\n"
#: src/dird/catreq.c:204
#, c-format
msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n"
-msgstr "1998 Le statut du Volume « %s » est %s, %s.\n"
+msgstr "1998 Le statut du Volume \"%s\" est %s, %s.\n"
#: src/dird/catreq.c:209
#, c-format
msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
-msgstr "1997 le Volume « %s » n'est pas dans le catalogue.\n"
+msgstr "1997 le Volume \"%s\" n'est pas dans le catalogue.\n"
#: src/dird/catreq.c:231
#, c-format
msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR="
+"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR="
"%s\n"
#: src/dird/catreq.c:233
#: src/dird/catreq.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "1994 Invalid Catalog Update: %s"
-msgstr "1990 Requête sur le Catalogue Invalide : %s"
+msgstr "1990 Requête sur le Catalogue Invalide : %s"
#: src/dird/catreq.c:615
#, c-format
msgstr "Erreur pendant l'écriture des attributs dans le spool. ERR=%s\n"
#: src/dird/msgchan.c:106 src/tray-monitor/tray-monitor.c:952
-#: src/filed/job.c:1727 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:375
+#: src/filed/job.c:1743 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:375
msgid "Storage daemon"
msgstr ""
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d\n"
-msgstr "Client « %s » adresse positionné à %s\n"
+msgstr "Client \"%s\" adresse positionné à %s\n"
#: src/tray-monitor/tray_conf.c:191
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:191
msgstr ""
") %s %s %s\n"
"\n"
-"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
+"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
" -c <file> set configuration file to file\n"
" -dnn set debug level to nn\n"
" -s no signals\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:330
#, fuzzy
msgid "Bacula daemon status monitor"
-msgstr "Bacula Storage : En cours"
+msgstr "Bacula Storage : En cours"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:339
msgid "Open status window..."
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357
#, fuzzy
msgid "Bacula tray monitor"
-msgstr "Bacula Storage : En cours"
+msgstr "Bacula Storage : En cours"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:382
msgid " (DIR)"
msgid ""
"Current job: %s\n"
"Last job: %s"
-msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n"
+msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:742
#, fuzzy, c-format
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:823
#, fuzzy
msgid "Job status: Fatal error"
-msgstr "%s : %s Erreur fatale : "
+msgstr "%s : %s Erreur fatale : "
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:828
#, fuzzy
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:937
#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:359
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:100
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Director %s:%d"
msgstr "Connexion au Director %s:%d\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:938 src/wx-console/console_thread.cpp:428
#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:361
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:170
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Director daemon"
msgstr "Director"
#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication error : %s"
-msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n"
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982
#, fuzzy
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1042
#, fuzzy
msgid "<ERROR>\n"
-msgstr "%s : ERREUR : "
+msgstr "%s : ERREUR : "
#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046
#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96
#, c-format
msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
+msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157
#: src/console/authenticate.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "bdird<stored: bad response to Hello command: ERR=%s\n"
msgstr ""
-"bdird<stored: « %s:%s » Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
+"bdird<stored: « %s:%s » Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR="
+"%s\n"
#: src/tray-monitor/authenticate.c:178
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:177
#: src/stored/reserve.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/reserve.c:367
#, c-format
msgid "Failed command: %s\n"
-msgstr "Erreur sur la commande : %s\n"
+msgstr "Erreur sur la commande : %s\n"
#: src/stored/reserve.c:626 src/stored/dircmd.c:618
#, c-format
#: src/stored/reserve.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive %"
-"s.\n"
+"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive "
+"%s.\n"
msgstr ""
-"3608 JobId=%u voulait le Pool=« %s », mais c'est le Pool=« %s » qui "
+"3608 JobId=%u voulait le Pool=\"%s\", mais c'est le Pool=\"%s\" qui "
"est dans le drive %s.\n"
#: src/stored/reserve.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "3609 JobId=%u Max concurrent jobs exceeded on drive %s.\n"
msgstr ""
-"3607 JobId=%u voulait Vol=« %s », c'est le Vol=« %s » qui est dans le "
-"drive %s.\n"
+"3607 JobId=%u voulait Vol=\"%s\", c'est le Vol=\"%s\" qui est dans "
+"le drive %s.\n"
#: src/stored/reserve.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "3610 JobId=%u Volume max jobs exceeded on drive %s.\n"
msgstr ""
-"3607 JobId=%u voulait Vol=« %s », c'est le Vol=« %s » qui est dans le "
-"drive %s.\n"
+"3607 JobId=%u voulait Vol=\"%s\", c'est le Vol=\"%s\" qui est dans "
+"le drive %s.\n"
#: src/stored/reserve.c:962
#, c-format
#, c-format
msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on drive %s.\n"
msgstr ""
-"3607 JobId=%u voulait Vol=« %s », c'est le Vol=« %s » qui est dans le "
-"drive %s.\n"
+"3607 JobId=%u voulait Vol=\"%s\", c'est le Vol=\"%s\" qui est dans "
+"le drive %s.\n"
#: src/stored/reserve.c:1048
#, c-format
msgstr ""
"Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
#: src/stored/bls.c:327
#, c-format
msgid ""
-"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
-"s rlen=%d\n"
+"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm="
+"%s rlen=%d\n"
msgstr ""
#: src/stored/bls.c:336
msgstr ""
#: src/stored/bls.c:479 src/stored/bextract.c:612 src/stored/bcopy.c:375
-#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3044
+#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3045
#, c-format
msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: "
msgstr ""
#: src/stored/dircmd.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "3910 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/dircmd.c:497
#, c-format
msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n"
msgstr ""
-"3920 Impossible de labéliser le Volume car il possède déjà le label : "
-"« %s »\n"
+"3920 Impossible de labéliser le Volume car il possède déjà le label : "
+"\"%s\"\n"
#: src/stored/dircmd.c:504
msgid "3921 Wrong volume mounted.\n"
#: src/stored/dircmd.c:516
#, c-format
msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n"
-msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n"
+msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n"
#: src/stored/dircmd.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "3914 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n"
-msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n"
+msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n"
#: src/stored/dircmd.c:529
#, c-format
#: src/stored/dircmd.c:563
#, c-format
msgid "3001 Mounted Volume: %s\n"
-msgstr "3001 Volume monté : %s\n"
+msgstr "3001 Volume monté : %s\n"
#: src/stored/dircmd.c:567 src/stored/dircmd.c:1195
#, fuzzy, c-format
"3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n"
"%s"
msgstr ""
-"3902 Impossible de monté le volume dans le storage device %s car :\n"
+"3902 Impossible de monté le volume dans le storage device %s car :\n"
"%s"
#: src/stored/dircmd.c:680
#, fuzzy
msgid "Specified slot ignored. "
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/stored/dircmd.c:695 src/stored/dircmd.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/dircmd.c:715 src/stored/dircmd.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n"
-msgstr "3001 Device %s est monté avec le volume « %s »\n"
+msgstr "3001 Device %s est monté avec le volume \"%s\"\n"
#: src/stored/dircmd.c:718 src/stored/dircmd.c:746 src/stored/dircmd.c:761
#, fuzzy, c-format
#: src/stored/dircmd.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n"
-msgstr "3001 Device %s est déjà monté avec le volume « %s »\n"
+msgstr "3001 Device %s est déjà monté avec le volume \"%s\"\n"
#: src/stored/dircmd.c:767
#, fuzzy, c-format
#: src/stored/dircmd.c:795
#, c-format
msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n"
-msgstr "3909 Erreur pendant la lecture de la commande de montage : %s\n"
+msgstr "3909 Erreur pendant la lecture de la commande de montage : %s\n"
#: src/stored/dircmd.c:823 src/stored/dircmd.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "3927 Error scanning release command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1490
+#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1506
#, c-format
msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/dircmd.c:1041
msgid "Error parsing bootstrap file.\n"
#: src/stored/parse_bsr.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n"
-msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
+msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
#: src/stored/parse_bsr.c:495
msgid "JobType not yet implemented\n"
msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n"
msgstr ""
-#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2232
+#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2233
#, c-format
msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
msgstr "Impossible d'écrire le label de session. ERR=%s\n"
#: src/stored/append.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n"
#: src/stored/append.c:274
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
"Temps d'écriture du job = %02d:%02d:%02d, Taux de transfert = %s o/s\n"
-#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2351
+#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/stored/label.c:186
#, c-format
msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n"
-msgstr "Le volume sur %s possède un mauvais label Bacula : %x\n"
+msgstr "Le volume sur %s possède un mauvais label Bacula : %x\n"
#: src/stored/label.c:236 src/stored/label.c:399 src/stored/mount.c:460
#, fuzzy, c-format
#: src/stored/label.c:328 src/stored/label.c:429 src/stored/mount.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s"
+msgstr "Impossible de supprimer le volume \"%s\". ERR=%s"
#: src/stored/label.c:454
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-open DVD after truncate on device %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
+"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/label.c:491
#, c-format
#, c-format
msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n"
msgstr ""
-"Recyclage du volume « %s » sur le lecteur %s, les précédentes données "
+"Recyclage du volume \"%s\" sur le lecteur %s, les précédentes données "
"sont perdues.\n"
#: src/stored/label.c:525
#, c-format
msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n"
msgstr ""
-"Écriture du label sur le Volume pré-labélisé « %s » sur le lecteur %s\n"
+"Écriture du label sur le Volume pré-labélisé \"%s\" sur le lecteur "
+"%s\n"
#: src/stored/label.c:726
#, fuzzy, c-format
#: src/stored/status.c:132
#, c-format
msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n"
-msgstr "Autochangeur « %s » avec les Devices :\n"
+msgstr "Autochangeur \"%s\" avec les Devices :\n"
#: src/stored/status.c:150
#, c-format
#: src/stored/status.c:203
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
-msgstr "Le Device « %s » n'est pas ouvert ou il n'existe pas.\n"
+msgstr "Le Device \"%s\" n'est pas ouvert ou il n'existe pas.\n"
#: src/stored/status.c:225
#, fuzzy, c-format
" Pool: %s\n"
" Media type: %s\n"
msgstr ""
-" Le Device est BLOQUÉ en attente du montage du volume « %s »,\n"
+" Le Device est BLOQUÉ en attente du montage du volume \"%s\",\n"
" Pool : %s\n"
" Media type : %s\n"
msgid " Drive %d status unknown.\n"
msgstr " Le statut du lecteur %d est inconnu.\n"
-#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:687
+#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:688
#, c-format
msgid "Configured device capabilities:\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:719
+#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:720
#, c-format
msgid "Device parameters:\n"
msgstr ""
"Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
" pool=\"%s\" device=%s\n"
msgstr ""
-"Lecture : %s %s job %s JobId=%d Volume=« %s »\n"
-" pool=« %s » device=%s\n"
+"Lecture : %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
+" pool=\"%s\" device=%s\n"
#: src/stored/status.c:430
#, fuzzy, c-format
"Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
" pool=\"%s\" device=%s\n"
msgstr ""
-"Ecriture : %s %s job %s JobId=%d Volume=« %s »\n"
-" pool=« %s » device=%s\n"
+"Ecriture : %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n"
+" pool=\"%s\" device=%s\n"
#: src/stored/status.c:441
#, c-format
#: src/stored/status.c:760
msgid "Bacula Storage: Idle"
-msgstr "Bacula Storage : En attente"
+msgstr "Bacula Storage : En attente"
#: src/stored/status.c:771
msgid "Bacula Storage: Running"
-msgstr "Bacula Storage : En cours"
+msgstr "Bacula Storage : En cours"
#: src/stored/status.c:785
msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled"
-msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé"
+msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé"
#: src/stored/status.c:789
msgid "Bacula Storage: Last Job Failed"
-msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur"
+msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur"
#: src/stored/status.c:793
msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings"
-msgstr "Bacula Storage : Le dernier Job avait des erreurs"
+msgstr "Bacula Storage : Le dernier Job avait des erreurs"
#: src/stored/read_record.c:89
#, c-format
msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
-msgstr "Fin de Volume au fichier %u sur le Device %s, Volume « %s »\n"
+msgstr "Fin de Volume au fichier %u sur le Device %s, Volume \"%s\"\n"
#: src/stored/read_record.c:93
msgid "End of all volumes.\n"
#: src/stored/read_record.c:143
#, c-format
msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n"
-msgstr "Fin de %s %u sur le device %s, Volume « %s »\n"
+msgstr "Fin de %s %u sur le device %s, Volume \"%s\"\n"
#: src/stored/read_record.c:158
msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n"
#, c-format
msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n"
msgstr ""
-"Postionnement en avant du Volume « %s » sur le fichier:bloc %u:%u.\n"
+"Postionnement en avant du Volume \"%s\" sur le fichier:bloc %u:%u.\n"
#: src/stored/read_record.c:421
msgid "Begin Session"
msgstr ""
"Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
" -? affiche ce message.\n"
"\n"
-#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:472
+#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:473
#, c-format
msgid "dev open failed: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/stored/bcopy.c:282 src/stored/bcopy.c:290 src/stored/bcopy.c:318
-#: src/stored/btape.c:2750
+#: src/stored/btape.c:2751
#, c-format
msgid "Cannot fixup device error. %s\n"
msgstr ""
#: src/stored/dvd.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n"
#: src/stored/dvd.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n"
#: src/stored/dvd.c:263
#, c-format
#: src/stored/dvd.c:583
#, c-format
msgid ""
-"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, device=%"
-"s)\n"
+"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, device="
+"%s)\n"
msgstr ""
#: src/stored/dvd.c:590
#: src/stored/acquire.c:322
#, c-format
msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n"
-msgstr "Prêt à lire les données du volume « %s » depuis le device %s.\n"
+msgstr "Prêt à lire les données du volume \"%s\" depuis le device %s.\n"
#: src/stored/acquire.c:370
#, c-format
#: src/lib/openssl.c:181
#, c-format
msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n"
#: src/stored/askdir.c:178
msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n"
#: src/stored/askdir.c:196
#, c-format
msgid "Error getting Volume info: %s"
-msgstr "Erreur pendant la récupération des informations sur un Volume : %s"
+msgstr "Erreur pendant la récupération des informations sur un Volume : %s"
#: src/stored/askdir.c:374
#, c-format
msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n"
msgstr ""
"Le job %s a été annulé alors qu'il attendait un montage sur le Storage "
-"Device « %s ».\n"
+"Device \"%s\".\n"
#: src/stored/askdir.c:530
#, fuzzy, c-format
" Media type: %s\n"
msgstr ""
"Le Job %s est en attente. Bacula n'a pas pu trouver de media disponible.\n"
-"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n"
+"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n"
" Storage : %s\n"
" Type du Media : %s\n"
" Pool : %s\n"
" Media type: %s\n"
msgstr ""
"Le Job %s est en attente. Bacula n'a pas pu trouver de media disponible.\n"
-"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n"
+"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n"
" Storage : %s\n"
" Type du Media : %s\n"
" Pool : %s\n"
" Media type: %s\n"
msgstr ""
"Le Job %s est en attente. Bacula n'a pas pu trouver de media disponible.\n"
-"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n"
+"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n"
" Storage : %s\n"
" Type du Media : %s\n"
" Pool : %s\n"
#: src/stored/autochanger.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n"
-msgstr "Demande de labélisation du volume « %s » Slot %d...\n"
+msgstr "Demande de labélisation du volume \"%s\" Slot %d...\n"
#: src/stored/autochanger.c:156
msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n"
#, c-format
msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n"
msgstr ""
-"3304 Envoi de la commande « load slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n"
+"3304 Envoi de la commande « load slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n"
#: src/stored/autochanger.c:208
#, c-format
msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n"
msgstr ""
-"3305 Autochangeur « load slot %d, drive %d », le résultat est OK.\n"
+"3305 Autochangeur « load slot %d, drive %d », le résultat est OK.\n"
#: src/stored/autochanger.c:217
#, c-format
"3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
"Results=%s\n"
msgstr ""
-"3992 Erreur sur l'autochangeur « load slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
+"3992 Erreur sur l'autochangeur « load slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
"Resultat=%s\n"
#: src/stored/autochanger.c:280
#, c-format
msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n"
-msgstr "3301 Envoi de la commande « loaded? drive %d » à l'autochangeur.\n"
+msgstr ""
+"3301 Envoi de la commande « loaded? drive %d » à l'autochangeur.\n"
#: src/stored/autochanger.c:292
#, c-format
msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n"
-msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », le resultat est Slot %d.\n"
+msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », le resultat est Slot %d.\n"
#: src/stored/autochanger.c:299
#, c-format
msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n"
-msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », résultat : lecteur vide.\n"
+msgstr ""
+"3302 Autochangeur « loaded drive %d », résultat : lecteur vide.\n"
#: src/stored/autochanger.c:311
#, c-format
"3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n"
"Results=%s\n"
msgstr ""
-"3991 Erreur sur l'autochangeur « loaded drive %d » : ERR=%s.\n"
+"3991 Erreur sur l'autochangeur « loaded drive %d » : ERR=%s.\n"
"Resultat=%s\n"
#: src/stored/autochanger.c:328
#: src/stored/autochanger.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n"
-msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n"
+msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n"
#: src/stored/autochanger.c:386 src/stored/autochanger.c:508
#, c-format
msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n"
msgstr ""
-"3307 Envoi de la commande « unload slot %d, drive %d » à "
+"3307 Envoi de la commande « unload slot %d, drive %d » à "
"l'autochangeur.\n"
#: src/stored/autochanger.c:399
"3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n"
"Results=%s\n"
msgstr ""
-"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
+"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
"Resultat=%s\n"
#: src/stored/autochanger.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n"
-msgstr "Le volume « %s » est utilisé par le device %s\n"
+msgstr "Le volume \"%s\" est utilisé par le device %s\n"
#: src/stored/autochanger.c:526
#, c-format
msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n"
msgstr ""
-"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
+"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n"
#: src/stored/autochanger.c:570
#, c-format
#: src/stored/autochanger.c:591
#, c-format
msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n"
-msgstr "3306 Envoi de la commande « %s » à l'autochangeur.\n"
+msgstr "3306 Envoi de la commande \"%s\" à l'autochangeur.\n"
#: src/stored/autochanger.c:594
msgid "3996 Open bpipe failed.\n"
#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1454
#, c-format
msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n"
#: src/stored/stored.c:100
#, fuzzy, c-format
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : stored [options] [-c config_file] [config_file]\n"
+"Usage : stored [options] [-c config_file] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -dt affiche un timestamp devant chaque ligne de debug\n"
#: src/stored/device.c:120
#, c-format
msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n"
-msgstr "Fin de média sur le Volume « %s » Octets=%s Blocs=%s à %s.\n"
+msgstr "Fin de média sur le Volume \"%s\" Octets=%s Blocs=%s à %s.\n"
#: src/stored/device.c:139
#, c-format
msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
-msgstr "Nouveau volume « %s » monté sur le device %s à %s.\n"
+msgstr "Nouveau volume \"%s\" monté sur le device %s à %s.\n"
#: src/stored/device.c:151
#, c-format
#: src/stored/fd_cmds.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "FD command not found: %s\n"
-msgstr "Job non trouvé : %s\n"
+msgstr "Job non trouvé : %s\n"
#: src/stored/fd_cmds.c:205
#, fuzzy
#, c-format
msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n"
msgstr ""
-"Le volume « %s » contient des données, re-positionnement à la fin.\n"
+"Le volume \"%s\" contient des données, re-positionnement à la fin.\n"
#: src/stored/mount.c:286
#, c-format
msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
-"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
+"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/mount.c:408 src/stored/mount.c:730
#, c-format
msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n"
-msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n"
+msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n"
#: src/stored/mount.c:441
#, c-format
" Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Le director voulait utiliser le volume « %s ».\n"
-" Le volume courant « %s » n'est pas utilisable car :\n"
+"Le director voulait utiliser le volume \"%s\".\n"
+" Le volume courant \"%s\" n'est pas utilisable car :\n"
" %s"
#: src/stored/mount.c:596
#, c-format
msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n"
msgstr ""
-"Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » part=%d size=%s\n"
+"Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" part=%d size="
+"%s\n"
"\n"
#: src/stored/mount.c:600
"Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
"Volume=%s Catalog=%s\n"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire sur le volume « %s » car :\n"
+"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" car :\n"
"Les tailles ne correspondent pas. Volume=%s Catalogue=%s\n"
#: src/stored/mount.c:614
#, c-format
msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n"
-msgstr "Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » file=%d.\n"
+msgstr ""
+"Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" file=%d.\n"
#: src/stored/mount.c:617
#, fuzzy, c-format
"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
"Correcting Catalog\n"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire sur le volume « %s » \n"
+"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" \n"
"car le nombre de fichiers ne correspond pas. Volume=%u Catalogue=%u\n"
#: src/stored/mount.c:624 src/stored/mount.c:652
"Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n"
"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire sur le volume « %s » \n"
+"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" \n"
"car le nombre de fichiers ne correspond pas. Volume=%u Catalogue=%u\n"
#: src/stored/mount.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n"
msgstr ""
-"Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » part=%d size=%s\n"
+"Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" part=%d size="
+"%s\n"
"\n"
#: src/stored/mount.c:644
"The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n"
"Correcting Catalog\n"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire sur le volume « %s » car :\n"
+"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" car :\n"
"Les tailles ne correspondent pas. Volume=%s Catalogue=%s\n"
#: src/stored/mount.c:657
"Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! "
"Volume=%s Catalog=%s\n"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire sur le volume « %s » car :\n"
+"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" car :\n"
"Les tailles ne correspondent pas. Volume=%s Catalogue=%s\n"
#: src/stored/mount.c:720
#, c-format
msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n"
-msgstr "Le nouveau volume « %s » a été labélisé sur le device %s.\n"
+msgstr "Le nouveau volume \"%s\" a été labélisé sur le device %s.\n"
#: src/stored/mount.c:725
#, fuzzy, c-format
#: src/stored/mount.c:744
#, c-format
msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
-msgstr "Le volume « %s » est marqué en Erreur dans le catalogue.\n"
+msgstr "Le volume \"%s\" est marqué en Erreur dans le catalogue.\n"
#: src/stored/mount.c:761
#, c-format
msgid ""
"Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n"
msgstr ""
-"Fin du volume « %s » à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, eu "
-"%d.\n"
+"Fin du volume \"%s\" à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, "
+"eu %d.\n"
-#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3116
+#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3117
#, c-format
msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n"
msgstr ""
-"Transfert des données spoolées sur le Volume « %s ». Transfert de %s "
+"Transfert des données spoolées sur le Volume \"%s\". Transfert de %s "
"octets...\n"
#: src/stored/spool.c:239
msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
msgstr ""
-# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s
+# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s
#: src/stored/spool.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/spool.c:742
#, c-format
msgstr ""
"Transfert des attributs spoolés au Director. Transfert de %s octets...\n"
-# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s
+# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s
#: src/stored/spool.c:768
#, c-format
msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/lock.c:235
#, fuzzy, c-format
#: src/stored/stored_conf.c:587
#, c-format
msgid "Too many items in \"%s\" resource\n"
-msgstr "Trop d'éléments dans la ressource « %s »\n"
+msgstr "Trop d'éléments dans la ressource \"%s\"\n"
#: src/stored/stored_conf.c:621
#, c-format
#: src/stored/stored_conf.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n"
#: src/stored/stored_conf.c:695
#, c-format
#: src/stored/dev.c:1454
#, c-format
msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr "erreur de déplacement (lseek) sur %s : ERR=%s\n"
+msgstr "erreur de déplacement (lseek) sur %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/dev.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1974
+#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1975
#, c-format
msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
msgstr ""
#: src/stored/dev.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/dev.c:1855
#, c-format
#: src/stored/dev.c:1867
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/dev.c:1989 src/stored/dev.c:2060
#, c-format
#: src/stored/dev.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/bscan.c:118
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
"Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
#: src/stored/bscan.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
#: src/stored/bscan.c:1056
#, c-format
#: src/stored/job.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n"
-msgstr "Job non trouvé : %s\n"
+msgstr "Job non trouvé : %s\n"
#: src/stored/job.c:240
#, c-format
msgid "btape only works with tape storage.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:382
+#: src/stored/btape.c:383
#, c-format
msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:408
+#: src/stored/btape.c:409
#, c-format
msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:476
+#: src/stored/btape.c:477
#, c-format
msgid "open device %s: OK\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:499
+#: src/stored/btape.c:500
msgid "Enter Volume Name: "
-msgstr "Saisissez un nom de Volume : "
+msgstr "Saisissez un nom de Volume : "
-#: src/stored/btape.c:506
+#: src/stored/btape.c:507
#, c-format
msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n"
-#: src/stored/btape.c:511
+#: src/stored/btape.c:512
#, c-format
msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:525
+#: src/stored/btape.c:526
msgid "Volume has no label.\n"
msgstr "Le Volume n'a pas de label.\n"
-#: src/stored/btape.c:528
+#: src/stored/btape.c:529
msgid "Volume label read correctly.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:531
+#: src/stored/btape.c:532
#, c-format
msgid "I/O error on device: ERR=%s"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:534
+#: src/stored/btape.c:535
msgid "Volume name error\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:537
+#: src/stored/btape.c:538
#, c-format
msgid "Error creating label. ERR=%s"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:540
+#: src/stored/btape.c:541
msgid "Volume version error.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:543
+#: src/stored/btape.c:544
msgid "Bad Volume label type.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:546
+#: src/stored/btape.c:547
msgid "Unknown error.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:564
+#: src/stored/btape.c:565
#, c-format
msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:566
+#: src/stored/btape.c:567
#, c-format
msgid "Loaded %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:575 src/stored/btape.c:1136 src/stored/btape.c:1209
-#: src/stored/btape.c:1289 src/stored/btape.c:1560
+#: src/stored/btape.c:576 src/stored/btape.c:1137 src/stored/btape.c:1210
+#: src/stored/btape.c:1290 src/stored/btape.c:1561
#, c-format
msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:578 src/stored/btape.c:1568
+#: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1569
#, c-format
msgid "Rewound %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:604 src/stored/btape.c:1572
+#: src/stored/btape.c:605 src/stored/btape.c:1573
#, c-format
msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:608
+#: src/stored/btape.c:609
#, c-format
msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:611
+#: src/stored/btape.c:612
#, c-format
msgid "Wrote %d EOFs to %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:629
+#: src/stored/btape.c:630
msgid "Moved to end of medium.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:656
+#: src/stored/btape.c:657
#, c-format
msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:658
+#: src/stored/btape.c:659
#, c-format
msgid "Backspaced %d file%s.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:675
+#: src/stored/btape.c:676
#, c-format
msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:677
+#: src/stored/btape.c:678
#, c-format
msgid "Backspaced %d record%s.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:705
+#: src/stored/btape.c:706
#, c-format
msgid "Device status:\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:724
+#: src/stored/btape.c:725
#, c-format
msgid "Status:\n"
-msgstr "Statut :\n"
+msgstr "Statut :\n"
-#: src/stored/btape.c:739
+#: src/stored/btape.c:740
msgid ""
"Test writing larger and larger records.\n"
"This is a torture test for records.\n"
"plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:745
+#: src/stored/btape.c:746
msgid "Do you want to continue? (y/n): "
-msgstr "Voulez vous continuer ? (y/n) : "
+msgstr "Voulez vous continuer ? (y/n) : "
-#: src/stored/btape.c:747 src/stored/btape.c:2197
+#: src/stored/btape.c:748 src/stored/btape.c:2198
msgid "Command aborted.\n"
msgstr "Commande annulée.\n"
-#: src/stored/btape.c:763
+#: src/stored/btape.c:764
#, c-format
msgid "Block %d i=%d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:789
+#: src/stored/btape.c:790
msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:793
+#: src/stored/btape.c:794
msgid ""
"\n"
"=== Write, backup, and re-read test ===\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:806 src/stored/btape.c:817 src/stored/btape.c:828
-#: src/stored/btape.c:1146 src/stored/btape.c:1162 src/stored/btape.c:1904
-#: src/stored/btape.c:2817
+#: src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:818 src/stored/btape.c:829
+#: src/stored/btape.c:1147 src/stored/btape.c:1163 src/stored/btape.c:1905
+#: src/stored/btape.c:2818
msgid "Error writing record to block.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:810 src/stored/btape.c:821 src/stored/btape.c:832
-#: src/stored/btape.c:1150 src/stored/btape.c:1166 src/stored/btape.c:1908
-#: src/stored/btape.c:2821
+#: src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:822 src/stored/btape.c:833
+#: src/stored/btape.c:1151 src/stored/btape.c:1167 src/stored/btape.c:1909
+#: src/stored/btape.c:2822
msgid "Error writing block to device.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:813
+#: src/stored/btape.c:814
#, c-format
msgid "Wrote first record of %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:824
+#: src/stored/btape.c:825
#, c-format
msgid "Wrote second record of %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:835
+#: src/stored/btape.c:836
#, c-format
msgid "Wrote third record of %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:842 src/stored/btape.c:847
+#: src/stored/btape.c:843 src/stored/btape.c:848
#, c-format
msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:851
+#: src/stored/btape.c:852
msgid "Backspaced over EOF OK.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:853
+#: src/stored/btape.c:854
#, c-format
msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:856
+#: src/stored/btape.c:857
msgid "Backspace record OK.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:859 src/stored/btape.c:865
+#: src/stored/btape.c:860 src/stored/btape.c:866
#, c-format
msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:870
+#: src/stored/btape.c:871
msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:874
+#: src/stored/btape.c:875
msgid ""
"\n"
"Block re-read correct. Test succeeded!\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:875
+#: src/stored/btape.c:876
msgid ""
"=== End Write, backup, and re-read test ===\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:882
+#: src/stored/btape.c:883
msgid ""
"This is not terribly serious since Bacula only uses\n"
"this function to verify the last block written to the\n"
"to your Storage daemon's Device resource definition.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:904
+#: src/stored/btape.c:905
#, c-format
msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:925 src/stored/btape.c:2873
+#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2874
#, c-format
msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:959
+#: src/stored/btape.c:960
#, c-format
msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:968
+#: src/stored/btape.c:969
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Error writing record to block.\n"
msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier bsr.\n"
-#: src/stored/btape.c:972
+#: src/stored/btape.c:973
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Error writing block to device.\n"
msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier bsr.\n"
-#: src/stored/btape.c:1027
+#: src/stored/btape.c:1028
msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1055
+#: src/stored/btape.c:1056
msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1067 src/stored/btape.c:1093
+#: src/stored/btape.c:1068 src/stored/btape.c:1094
msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1082
+#: src/stored/btape.c:1083
msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1122
+#: src/stored/btape.c:1123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1154 src/stored/btape.c:1170
+#: src/stored/btape.c:1155 src/stored/btape.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n"
msgstr "Ecriture de 1000 blocs de %d octets.\n"
-#: src/stored/btape.c:1212 src/stored/btape.c:1292
+#: src/stored/btape.c:1213 src/stored/btape.c:1293
msgid "Rewind OK.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1225 src/stored/btape.c:1344
+#: src/stored/btape.c:1226 src/stored/btape.c:1345
msgid "Got EOF on tape.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1230
+#: src/stored/btape.c:1231
#, c-format
msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1236
+#: src/stored/btape.c:1237
#, c-format
msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1242 src/stored/btape.c:1374
+#: src/stored/btape.c:1243 src/stored/btape.c:1375
#, c-format
msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1249
+#: src/stored/btape.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "%d blocks re-read correctly.\n"
msgstr "1000 blocs relus correctement.\n"
-#: src/stored/btape.c:1252 src/stored/btape.c:1381
+#: src/stored/btape.c:1253 src/stored/btape.c:1382
msgid ""
"=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1280
+#: src/stored/btape.c:1281
msgid "Block position test\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1335
+#: src/stored/btape.c:1336
#, c-format
msgid "Reposition to file:block %d:%d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1337
+#: src/stored/btape.c:1338
msgid "Reposition error.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1350
+#: src/stored/btape.c:1351
#, c-format
msgid ""
"Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1352
+#: src/stored/btape.c:1353
msgid ""
"This may be because the tape drive block size is not\n"
" set to variable blocking as normally used by Bacula.\n"
" in your Device resource.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1368
+#: src/stored/btape.c:1369
#, c-format
msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1379
+#: src/stored/btape.c:1380
#, c-format
msgid "Block %d re-read correctly.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1400
+#: src/stored/btape.c:1401
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1424
+#: src/stored/btape.c:1425
msgid "Now moving to end of medium.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1426 src/stored/btape.c:1655
+#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1656
#, c-format
msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1644
-#: src/stored/btape.c:1656 src/stored/btape.c:1669 src/stored/btape.c:1686
+#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645
+#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687
msgid "This is correct!"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1644
-#: src/stored/btape.c:1656 src/stored/btape.c:1669 src/stored/btape.c:1686
+#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645
+#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687
msgid "This is NOT correct!!!!"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1433
+#: src/stored/btape.c:1434
msgid ""
"\n"
"Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1440
+#: src/stored/btape.c:1441
msgid ""
"Done appending, there should be no I/O errors\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1441
+#: src/stored/btape.c:1442
msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1443
+#: src/stored/btape.c:1444
msgid "End scanning the tape.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1444 src/stored/btape.c:1668
+#: src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1669
#, c-format
msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1469
+#: src/stored/btape.c:1470
msgid ""
"\n"
"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1473
+#: src/stored/btape.c:1474
msgid ""
"\n"
"Ah, I see you have an autochanger configured.\n"
" that I can write on in Slot 1.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1476
+#: src/stored/btape.c:1477
msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1483
+#: src/stored/btape.c:1484
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1492
+#: src/stored/btape.c:1493
msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1501
+#: src/stored/btape.c:1502
#, c-format
msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1502
+#: src/stored/btape.c:1503
#, c-format
msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1506
+#: src/stored/btape.c:1507
#, c-format
msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1508
+#: src/stored/btape.c:1509
msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1515
+#: src/stored/btape.c:1516
#, c-format
msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1520
+#: src/stored/btape.c:1521
#, c-format
msgid "unload status=%s %d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1520
+#: src/stored/btape.c:1521
msgid "Bad"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1523
+#: src/stored/btape.c:1524
#, c-format
msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1524
+#: src/stored/btape.c:1525
#, c-format
msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1534
+#: src/stored/btape.c:1535
#, c-format
msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1542
+#: src/stored/btape.c:1543
#, c-format
msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1546
+#: src/stored/btape.c:1547
#, c-format
msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1547
+#: src/stored/btape.c:1548
#, c-format
msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1562
+#: src/stored/btape.c:1563
msgid ""
"\n"
"The test failed, probably because you need to put\n"
"Adding a 30 second sleep and trying again ...\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1575
+#: src/stored/btape.c:1576
#, c-format
msgid "Wrote EOF to %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1579
+#: src/stored/btape.c:1580
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1584
+#: src/stored/btape.c:1585
msgid ""
"\n"
"The test autochanger worked!!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1595
+#: src/stored/btape.c:1596
msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1613
+#: src/stored/btape.c:1614
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1638
+#: src/stored/btape.c:1639
msgid "Now forward spacing 1 file.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1640 src/stored/btape.c:1652 src/stored/btape.c:1665
-#: src/stored/btape.c:1683 src/stored/btape.c:1859
+#: src/stored/btape.c:1641 src/stored/btape.c:1653 src/stored/btape.c:1666
+#: src/stored/btape.c:1684 src/stored/btape.c:1860
#, c-format
msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1643
+#: src/stored/btape.c:1644
#, c-format
msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1650
+#: src/stored/btape.c:1651
msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1663
+#: src/stored/btape.c:1664
msgid "Now forward spacing 4 files.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1675
+#: src/stored/btape.c:1676
msgid ""
"The test worked this time. Please add:\n"
"\n"
"to your Device resource for this drive.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1681
+#: src/stored/btape.c:1682
msgid "Now forward spacing 1 more file.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1685
+#: src/stored/btape.c:1686
#, c-format
msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1690
+#: src/stored/btape.c:1691
msgid ""
"\n"
"=== End Forward space files test ===\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1694
+#: src/stored/btape.c:1695
msgid ""
"\n"
"The forward space file test failed.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1696
+#: src/stored/btape.c:1697
msgid ""
"You have Fast Forward Space File enabled.\n"
"I am turning it off then retrying the test.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1702
+#: src/stored/btape.c:1703
msgid ""
"You must correct this error or Bacula will not work.\n"
"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n"
"in your device resource. Use with caution.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1736
+#: src/stored/btape.c:1737
msgid ""
"\n"
"Append test failed. Attempting again.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1744
+#: src/stored/btape.c:1745
msgid ""
"\n"
"\n"
"to your Device resource in the Storage conf file.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1751
+#: src/stored/btape.c:1752
msgid ""
"\n"
"\n"
"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1756
+#: src/stored/btape.c:1757
msgid ""
"\n"
"\n"
"Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1761
+#: src/stored/btape.c:1762
msgid ""
"\n"
"\n"
"to your Device resource in the Storage conf file.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1772
+#: src/stored/btape.c:1773
msgid ""
"\n"
"Append test failed.\n"
"in your device resource. Use with caution.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1794
+#: src/stored/btape.c:1795
msgid ""
"\n"
"The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1837
+#: src/stored/btape.c:1838
#, c-format
msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1841
+#: src/stored/btape.c:1842
msgid "Forward spaced 1 file.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1844
+#: src/stored/btape.c:1845
#, c-format
msgid "Forward spaced %d files.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1863
+#: src/stored/btape.c:1864
msgid "Forward spaced 1 record.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1866
+#: src/stored/btape.c:1867
#, c-format
msgid "Forward spaced %d records.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1911
+#: src/stored/btape.c:1912
#, c-format
msgid "Wrote one record of %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1913
+#: src/stored/btape.c:1914
msgid "Wrote block to device.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1927
+#: src/stored/btape.c:1928
msgid "Enter length to read: "
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1932
+#: src/stored/btape.c:1933
msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1941
+#: src/stored/btape.c:1942
#, c-format
msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1964 src/stored/btape.c:2013
+#: src/stored/btape.c:1965 src/stored/btape.c:2014
#, c-format
msgid "End of tape\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1969
+#: src/stored/btape.c:1970
#, c-format
msgid "Starting scan at file %u\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1976
+#: src/stored/btape.c:1977
#, c-format
msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1979 src/stored/btape.c:1993 src/stored/btape.c:2057
-#: src/stored/btape.c:2069 src/stored/btape.c:2082 src/stored/btape.c:2098
+#: src/stored/btape.c:1980 src/stored/btape.c:1994 src/stored/btape.c:2058
+#: src/stored/btape.c:2070 src/stored/btape.c:2083 src/stored/btape.c:2099
#, c-format
msgid "1 block of %d bytes in file %d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:1982 src/stored/btape.c:1996 src/stored/btape.c:2060
-#: src/stored/btape.c:2072 src/stored/btape.c:2085 src/stored/btape.c:2101
+#: src/stored/btape.c:1983 src/stored/btape.c:1997 src/stored/btape.c:2061
+#: src/stored/btape.c:2073 src/stored/btape.c:2086 src/stored/btape.c:2102
#, c-format
msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2004 src/stored/btape.c:2076
+#: src/stored/btape.c:2005 src/stored/btape.c:2077
#, c-format
msgid "End of File mark.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2025 src/stored/btape.c:2129
+#: src/stored/btape.c:2026 src/stored/btape.c:2130
#, c-format
msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2089
+#: src/stored/btape.c:2090
#, c-format
msgid "Short block read.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2092
+#: src/stored/btape.c:2093
#, c-format
msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2116
+#: src/stored/btape.c:2117
#, c-format
msgid ""
"Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s "
"rlen=%d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2138
+#: src/stored/btape.c:2139
#, c-format
msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2170
+#: src/stored/btape.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ce test peut durer longtemps (voir des heures).\n"
-#: src/stored/btape.c:2188
+#: src/stored/btape.c:2189
msgid ""
"Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n"
"or the complete multiple tape (m) test: (s/m) "
msgstr ""
"Voulez vous lancer le test simplifié (s) utilisant une seule bande\n"
-"ou bien le test multi-bande complet (m) : (s/m) "
+"ou bien le test multi-bande complet (m) : (s/m) "
-#: src/stored/btape.c:2191
+#: src/stored/btape.c:2192
msgid "Simple test (single tape) selected.\n"
msgstr "Sélection du test simplifié (utilisant une seule bande).\n"
-#: src/stored/btape.c:2194
+#: src/stored/btape.c:2195
msgid "Multiple tape test selected.\n"
msgstr "Sélection du test multiple.\n"
-#: src/stored/btape.c:2236
+#: src/stored/btape.c:2237
msgid "Wrote Start of Session label.\n"
msgstr "Écriture du label de début de session.\n"
-#: src/stored/btape.c:2255
+#: src/stored/btape.c:2256
#, c-format
msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2257
+#: src/stored/btape.c:2258
#, c-format
msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2283
+#: src/stored/btape.c:2284
#, fuzzy
msgid "Flush block failed.\n"
msgstr "Flush de %s blocs, écriture de EOF\n"
-#: src/stored/btape.c:2297
+#: src/stored/btape.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
msgstr "Écriture blk_block=%u, dev_blk_num=%u VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
-#: src/stored/btape.c:2308
+#: src/stored/btape.c:2309
#, c-format
msgid "%s Flush block, write EOF\n"
msgstr "Flush de %s blocs, écriture de EOF\n"
-#: src/stored/btape.c:2317
+#: src/stored/btape.c:2318
#, fuzzy
msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n"
msgstr "Ecriture de 1000 blocs de %d octets.\n"
-#: src/stored/btape.c:2322
+#: src/stored/btape.c:2323
msgid "Not OK\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2346
+#: src/stored/btape.c:2347
#, fuzzy
msgid "Job canceled.\n"
msgstr "Le job %s est annulé.\n"
-#: src/stored/btape.c:2357
+#: src/stored/btape.c:2358
msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2361
+#: src/stored/btape.c:2362
msgid "Wrote End of Session label.\n"
msgstr "Écriture du label de fin de session.\n"
-#: src/stored/btape.c:2385
+#: src/stored/btape.c:2386
#, c-format
msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
msgstr "Écriture du fichier d'état last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n"
-#: src/stored/btape.c:2389
+#: src/stored/btape.c:2390
#, c-format
msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier d'état : %s ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier d'état : %s ERR=%s\n"
-#: src/stored/btape.c:2400
+#: src/stored/btape.c:2401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2403
+#: src/stored/btape.c:2404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2409
+#: src/stored/btape.c:2410
#, fuzzy
msgid "do_unfill failed.\n"
msgstr "Job échoué.\n"
-#: src/stored/btape.c:2414
+#: src/stored/btape.c:2415
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error during test.\n"
msgstr "Erreur pendant l'envoi de la liste d'inclusion.\n"
-#: src/stored/btape.c:2449
+#: src/stored/btape.c:2450
msgid ""
"\n"
"The state file level has changed. You must redo\n"
"the fill command.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2456
+#: src/stored/btape.c:2457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You must redo the fill command.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Impossible de trouver le fichier d'état : %s ERR=%s\n"
-"Vous devez relancer la commande « fill ».\n"
+"Impossible de trouver le fichier d'état : %s ERR=%s\n"
+"Vous devez relancer la commande « fill ».\n"
-#: src/stored/btape.c:2522
+#: src/stored/btape.c:2523
msgid "Mount first tape. Press enter when ready: "
-msgstr "Chargez la première bande et appuyez sur « Entrée » : "
+msgstr "Chargez la première bande et appuyez sur « Entrée » : "
-#: src/stored/btape.c:2538
+#: src/stored/btape.c:2539
msgid "Rewinding.\n"
msgstr "Rembobinage.\n"
-#: src/stored/btape.c:2543
+#: src/stored/btape.c:2544
#, c-format
msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n"
msgstr "Lecture des 10000 premiers enregistrements depuis %u:%u.\n"
-#: src/stored/btape.c:2547 src/stored/btape.c:2615
+#: src/stored/btape.c:2548 src/stored/btape.c:2616
#, c-format
msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n"
msgstr "Re-positionnement de %u:%u à %u:%u\n"
-#: src/stored/btape.c:2550 src/stored/btape.c:2602 src/stored/btape.c:2618
+#: src/stored/btape.c:2551 src/stored/btape.c:2603 src/stored/btape.c:2619
#, c-format
msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
msgstr "Erreur pendant le re-positionnement. ERR=%s\n"
-#: src/stored/btape.c:2553
+#: src/stored/btape.c:2554
#, c-format
msgid "Reading block %u.\n"
msgstr "Lecture du bloc %u.\n"
-#: src/stored/btape.c:2555 src/stored/btape.c:2607 src/stored/btape.c:2623
+#: src/stored/btape.c:2556 src/stored/btape.c:2608 src/stored/btape.c:2624
#, c-format
msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2560
+#: src/stored/btape.c:2561
msgid ""
"\n"
"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2563
+#: src/stored/btape.c:2564
msgid ""
"\n"
"The last block of the first tape matches.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2587
+#: src/stored/btape.c:2588
msgid "Mount second tape. Press enter when ready: "
-msgstr "Chargez une deuxième bande et appuyez sur « Entrée » : "
+msgstr "Chargez une deuxième bande et appuyez sur « Entrée » : "
-#: src/stored/btape.c:2600
+#: src/stored/btape.c:2601
#, c-format
msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n"
msgstr "Re-positionnement de %u:%u à 0:1\n"
-#: src/stored/btape.c:2605 src/stored/btape.c:2621
+#: src/stored/btape.c:2606 src/stored/btape.c:2622
#, c-format
msgid "Reading block %d.\n"
msgstr "Lecture du bloc %d.\n"
-#: src/stored/btape.c:2611
+#: src/stored/btape.c:2612
msgid ""
"\n"
"The first block on the second tape matches.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2627
+#: src/stored/btape.c:2628
msgid ""
"\n"
"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2644
+#: src/stored/btape.c:2645
#, c-format
msgid "10000 records read now at %d:%d\n"
msgstr "10000 enregistrements lus maintenant à %d:%d\n"
-#: src/stored/btape.c:2667 src/stored/btape.c:2678 src/stored/btape.c:2723
+#: src/stored/btape.c:2668 src/stored/btape.c:2679 src/stored/btape.c:2724
msgid "Last block written"
msgstr "Dernier bloc écrit"
-#: src/stored/btape.c:2669 src/stored/btape.c:2679
+#: src/stored/btape.c:2670 src/stored/btape.c:2680
msgid "Block read back"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2670
+#: src/stored/btape.c:2671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The blocks differ at byte %u\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2671
+#: src/stored/btape.c:2672
msgid ""
"\n"
"\n"
"to write multi-tape Volumes.!!!!\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2707
+#: src/stored/btape.c:2708
#, c-format
msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2721
+#: src/stored/btape.c:2722
#, c-format
msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2725
+#: src/stored/btape.c:2726
msgid "Block not written"
msgstr "Bloc non écrit"
-#: src/stored/btape.c:2740
+#: src/stored/btape.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n"
-msgstr "Fin de média sur le Volume « %s » Octets=%s Blocs=%s à %s.\n"
+msgstr "Fin de média sur le Volume \"%s\" Octets=%s Blocs=%s à %s.\n"
-#: src/stored/btape.c:2791
+#: src/stored/btape.c:2792
msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2793
+#: src/stored/btape.c:2794
msgid "How many blocks do you want to write? (1000): "
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2810
+#: src/stored/btape.c:2811
#, c-format
msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2853
+#: src/stored/btape.c:2854
#, c-format
msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2884
+#: src/stored/btape.c:2885
msgid "test autochanger"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2885
+#: src/stored/btape.c:2886
msgid "backspace file"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2886
+#: src/stored/btape.c:2887
msgid "backspace record"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2887
+#: src/stored/btape.c:2888
msgid "list device capabilities"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2888
+#: src/stored/btape.c:2889
msgid "clear tape errors"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2889
+#: src/stored/btape.c:2890
msgid "go to end of Bacula data for append"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2890
+#: src/stored/btape.c:2891
msgid "go to the physical end of medium"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2891
+#: src/stored/btape.c:2892
msgid "fill tape, write onto second volume"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2892
+#: src/stored/btape.c:2893
msgid "read filled tape"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2893
+#: src/stored/btape.c:2894
msgid "forward space a file"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2894
+#: src/stored/btape.c:2895
msgid "forward space a record"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2895
+#: src/stored/btape.c:2896
msgid "print this command"
msgstr "affiche cette commande"
-#: src/stored/btape.c:2896
+#: src/stored/btape.c:2897
msgid "write a Bacula label to the tape"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2897
+#: src/stored/btape.c:2898
msgid "load a tape"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2898
+#: src/stored/btape.c:2899
msgid "quit btape"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2899
+#: src/stored/btape.c:2900
msgid "use write() to fill tape"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2900
+#: src/stored/btape.c:2901
msgid "read and print the Bacula tape label"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2901
+#: src/stored/btape.c:2902
msgid "test record handling functions"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2902
+#: src/stored/btape.c:2903
msgid "rewind the tape"
msgstr "rembobine la bande"
-#: src/stored/btape.c:2903
+#: src/stored/btape.c:2904
msgid "read() tape block by block to EOT and report"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2904
+#: src/stored/btape.c:2905
msgid "Bacula read block by block to EOT and report"
msgstr "Bacula lit bloc par bloc jusqu'à la fin de la bande (EOT) et résume"
-#: src/stored/btape.c:2905
+#: src/stored/btape.c:2906
msgid ""
"[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report "
"drive speed"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2906
+#: src/stored/btape.c:2907
msgid "print tape status"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2907
+#: src/stored/btape.c:2908
msgid "General test Bacula tape functions"
msgstr "test général des fonctions Bacula sur un lecteur de bande"
-#: src/stored/btape.c:2908
+#: src/stored/btape.c:2909
msgid "write an EOF on the tape"
msgstr "écrit un EOF sur la bande"
-#: src/stored/btape.c:2909
+#: src/stored/btape.c:2910
msgid "write a single Bacula block"
msgstr "écrit un seul bloc bacula"
-#: src/stored/btape.c:2910
+#: src/stored/btape.c:2911
msgid "read a single record"
msgstr "lit un seul enregistrement"
-#: src/stored/btape.c:2911
+#: src/stored/btape.c:2912
msgid "read a single Bacula block"
msgstr "lit un seul bloc bacula"
-#: src/stored/btape.c:2912
+#: src/stored/btape.c:2913
msgid "quick fill command"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2933
+#: src/stored/btape.c:2934
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid command\n"
-msgstr "« %s » est une commande invalide.\n"
+msgstr "\"%s\" est une commande invalide.\n"
-#: src/stored/btape.c:2942
+#: src/stored/btape.c:2943
#, c-format
msgid "Interactive commands:\n"
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:2953
+#: src/stored/btape.c:2954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
") %s %s %s\n"
"\n"
-"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
+"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
" -c <file> set configuration file to file\n"
" -dnn set debug level to nn\n"
" -s no signals\n"
" -t test - lecture de la configuration et sortie\n"
"\n"
-#: src/stored/btape.c:3041
+#: src/stored/btape.c:3042
#, c-format
msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: "
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:3069
+#: src/stored/btape.c:3070
#, c-format
msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: "
msgstr ""
-#: src/stored/btape.c:3089
+#: src/stored/btape.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
-msgstr "Le volume « %s » existe déjà en base.\n"
+msgstr "Le volume \"%s\" existe déjà en base.\n"
-#: src/stored/btape.c:3103
+#: src/stored/btape.c:3104
#, fuzzy, c-format
msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n"
msgstr "Écriture blk_block=%u, dev_blk_num=%u VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n"
#: src/stored/authenticate.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n"
+msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n"
#: src/stored/authenticate.c:192
#, c-format
#: src/stored/authenticate.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Négociation TLS échouée avec le FD « %s:%d ».\n"
+msgstr "Négociation TLS échouée avec le FD « %s:%d ».\n"
#: src/stored/wait.c:134
#, c-format
#, c-format
msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n"
msgstr ""
-"Fin du volume « %s » à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, eu "
-"%d.\n"
+"Fin du volume \"%s\" à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, "
+"eu %d.\n"
#: src/stored/block.c:664 src/stored/block.c:670
#, c-format
#: src/stored/block.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/stored/block.c:1001
#, c-format
#: src/lib/plugins.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/lib/plugins.c:128
#, c-format
#: src/lib/plugins.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/lib/plugins.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
-# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s
+# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s
#: src/lib/plugins.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n"
#: src/lib/pythonlib.c:116
msgid "Could not initialize Python\n"
#: src/lib/attr.c:81
#, c-format
msgid "Error scanning attributes: %s\n"
-msgstr "Erreur pendant la lecture des attributs : %s\n"
+msgstr "Erreur pendant la lecture des attributs : %s\n"
#: src/lib/smartall.c:145 src/lib/smartall.c:256 src/lib/smartall.c:271
msgid "Out of memory\n"
#: src/lib/smartall.c:487
#, c-format
msgid " Buffer address: %p\n"
-msgstr " Adresse du buffer : %p\n"
+msgstr " Adresse du buffer : %p\n"
#: src/lib/smartall.c:494
#, c-format
#: src/lib/bsock.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s"
+msgstr "Impossible de supprimer le volume \"%s\". ERR=%s"
#: src/lib/bsock.c:222
#, c-format
#: src/lib/bsock.c:244 src/lib/bsock.c:280 src/lib/bnet_server.c:201
#, c-format
msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n"
-msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n"
+msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n"
#: src/lib/bsock.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set SO_KEEPIDLE on socket: %s\n"
-msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n"
+msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n"
#: src/lib/bsock.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init bsock mutex. ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:334
#, c-format
#: src/lib/bsock.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:393
#, c-format
#: src/lib/bsock.c:532
#, c-format
msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:623
#, fuzzy
#: src/lib/bsock.c:684
#, fuzzy
msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n"
#: src/lib/bsock.c:702 src/lib/bsock.c:726
#, c-format
msgid "sockopt error: %s\n"
-msgstr "erreur sockopt : %s\n"
+msgstr "erreur sockopt : %s\n"
#: src/lib/bsock.c:708 src/lib/bsock.c:732
#, c-format
#: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
-msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
+msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
-msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
+msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:995 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119
#, c-format
#: src/lib/bsock.c:1022 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n"
+msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n"
#: src/lib/bsock.c:1032 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
-msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
+msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
#: src/lib/bsock.c:1041 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
-msgstr "Le File Daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n"
+msgstr "Le File Daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n"
#: src/lib/bsock.c:1051 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171
#, fuzzy, c-format
#: src/lib/message.c:544
#, c-format
msgid "close error: ERR=%s\n"
-msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
+msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
#: src/lib/message.c:555
#, c-format
#: src/lib/message.c:662
#, c-format
msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
-#: src/lib/message.c:813
+#: src/lib/message.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n"
"CMD=%s\n"
"ERR=%s\n"
-#: src/lib/message.c:834
+#: src/lib/message.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
-#: src/lib/message.c:1153
+#: src/lib/message.c:1175
#, c-format
msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
msgstr ""
-#: src/lib/message.c:1157
+#: src/lib/message.c:1179
#, c-format
msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
msgstr ""
-#: src/lib/message.c:1162
+#: src/lib/message.c:1184
#, c-format
msgid "%s: Fatal Error because: "
-msgstr "%s : Erreur Fatale car : "
+msgstr "%s : Erreur Fatale car : "
-#: src/lib/message.c:1164
+#: src/lib/message.c:1186
#, c-format
msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
-msgstr "%s : Erreur Fatale à %s:%d car :\n"
+msgstr "%s : Erreur Fatale à %s:%d car :\n"
-#: src/lib/message.c:1168
+#: src/lib/message.c:1190
#, c-format
msgid "%s: ERROR: "
-msgstr "%s : ERREUR : "
+msgstr "%s : ERREUR : "
-#: src/lib/message.c:1170
+#: src/lib/message.c:1192
#, c-format
msgid "%s: ERROR in %s:%d "
-msgstr "%s : ERREUR dans %s:%d "
+msgstr "%s : ERREUR dans %s:%d "
-#: src/lib/message.c:1173
+#: src/lib/message.c:1195
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s : Attention : "
+msgstr "%s : Attention : "
-#: src/lib/message.c:1176
+#: src/lib/message.c:1198
#, c-format
msgid "%s: Security violation: "
msgstr ""
-#: src/lib/message.c:1264
+#: src/lib/message.c:1286
#, c-format
msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
msgstr ""
-#: src/lib/message.c:1267
+#: src/lib/message.c:1289
#, c-format
msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
msgstr ""
-#: src/lib/message.c:1270
+#: src/lib/message.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "%s JobId %u: Fatal error: "
-msgstr "%s : %s Erreur fatale : "
+msgstr "%s : %s Erreur fatale : "
-#: src/lib/message.c:1279
+#: src/lib/message.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s JobId %u: Error: "
-msgstr "%s : %s Erreur : "
+msgstr "%s : %s Erreur : "
-#: src/lib/message.c:1285
+#: src/lib/message.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s JobId %u: Warning: "
-msgstr "%s : Attention : "
+msgstr "%s : Attention : "
-#: src/lib/message.c:1291
+#: src/lib/message.c:1313
#, c-format
msgid "%s JobId %u: Security violation: "
msgstr ""
#: src/lib/bnet_server.c:121
#, c-format
msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n"
-msgstr "Impossible de positionner l'option SO_REUSEADDR sur la socket : %s\n"
+msgstr "Impossible de positionner l'option SO_REUSEADDR sur la socket : %s\n"
#: src/lib/bnet_server.c:130
#, c-format
msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n"
-msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n"
+msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n"
#: src/lib/bnet_server.c:135
#, c-format
msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
-msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s.\n"
+msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s.\n"
#: src/lib/bnet_server.c:146
#, c-format
msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
#: src/lib/bnet_server.c:165
#, c-format
msgid "Error in select: %s\n"
-msgstr "Erreur sur le select : %s\n"
+msgstr "Erreur sur le select : %s\n"
#: src/lib/bnet_server.c:186
#, c-format
#: src/lib/bnet_server.c:219
#, c-format
msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ajouter le job à la queue cliente : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ajouter le job à la queue cliente : ERR=%s\n"
#: src/lib/bnet_server.c:236
#, c-format
msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de détruire la queue cliente : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de détruire la queue cliente : ERR=%s\n"
#: src/lib/bpipe.c:361 src/lib/bpipe.c:444
msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n"
#: src/lib/lockmgr.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
-msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n"
+msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n"
#: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639
#: src/lib/jcr.c:319
#: src/lib/crypto.c:469
#, c-format
msgid "Unsupported key type provided: %d\n"
-msgstr "Type de clef fourni non supporté : %d\n"
+msgstr "Type de clef fourni non supporté : %d\n"
#: src/lib/crypto.c:506 src/lib/crypto.c:554
msgid "Unable to open private key file"
#: src/lib/crypto.c:629
#, c-format
msgid "Unsupported digest type: %d\n"
-msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n"
+msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n"
#: src/lib/crypto.c:643
msgid "OpenSSL digest initialization failed"
#: src/lib/crypto.c:1287
#, c-format
msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n"
-msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
+msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
#: src/lib/crypto.c:1297 src/lib/crypto.c:1303
msgid "OpenSSL cipher context initialization failed"
#: src/lib/crypto.c:1392
#, c-format
msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser le thread OpenSSL : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser le thread OpenSSL : ERR=%s\n"
#: src/lib/crypto.c:1405
msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n"
#: src/lib/crypto.c:1657
#, fuzzy
msgid "Signer not found"
-msgstr "Le Storage « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "Le Storage \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/lib/crypto.c:1659
#, fuzzy
#: src/lib/crypto.c:1661
#, fuzzy
msgid "Unsupported digest algorithm"
-msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n"
+msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n"
#: src/lib/crypto.c:1663
#, fuzzy
msgid "Unsupported encryption algorithm"
-msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
+msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
#: src/lib/crypto.c:1665
#, fuzzy
#: src/lib/priv.c:68
#, c-format
msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de trouver le userid %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de trouver le userid %s : ERR=%s\n"
#: src/lib/priv.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s\n"
#: src/lib/priv.c:87
#, c-format
msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de trouver le groupe=%s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de trouver le groupe=%s : ERR=%s\n"
#: src/lib/priv.c:95
#, c-format
#: src/lib/priv.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
#: src/lib/priv.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n"
#: src/lib/priv.c:115
#, fuzzy, c-format
#: src/lib/priv.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "setreuid failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/lib/priv.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/lib/priv.c:127
#, fuzzy, c-format
#: src/lib/openssl.c:143 src/lib/openssl.c:214
#, c-format
msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de détruire le mutex : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de détruire le mutex : ERR=%s\n"
#: src/lib/util.c:183
msgid "Running"
#: src/lib/util.c:489
#, fuzzy
msgid "Invalid volume status"
-msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n"
+msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n"
#: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778
#: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822
#: src/lib/daemon.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de forker pour passer en mode démon : %s\n"
+msgstr "Impossible de forker pour passer en mode démon : %s\n"
#: src/lib/tls.c:90
#, c-format
#: src/lib/jcr.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n"
#: src/lib/jcr.c:401
msgid "NULL jcr.\n"
#: src/lib/res.c:65
#, c-format
msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n"
-msgstr "rwl_writelock en échec sur %s:%d : ERR=%s\n"
+msgstr "rwl_writelock en échec sur %s:%d : ERR=%s\n"
#: src/lib/res.c:75
#, c-format
msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n"
-msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n"
+msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n"
#: src/lib/parse_conf.c:177
msgid "***UNKNOWN***"
#: src/lib/parse_conf.c:530
#, c-format
msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource « %s » utilisée ligne %d : %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la ressource \"%s\" utilisée ligne %d : %s\n"
#: src/lib/parse_conf.c:593
#, c-format
msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource « %s » utilisée ligne %d : %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la ressource \"%s\" utilisée ligne %d : %s\n"
#: src/lib/parse_conf.c:665
#, c-format
#: src/lib/parse_conf.c:803
#, c-format
msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
-msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s"
+msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s"
#: src/lib/parse_conf.c:886
#, c-format
#: src/lib/parse_conf.c:917
#, c-format
msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration \"%s\" : %s\n"
#: src/lib/parse_conf.c:934
msgid ""
#: src/lib/parse_conf.c:938
#, c-format
msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
-msgstr "Attendait un identifiant de Ressource, a pas : %s"
+msgstr "Attendait un identifiant de Ressource, a pas : %s"
#: src/lib/parse_conf.c:954
#, c-format
#: src/lib/berrno.c:81
#, c-format
msgid "Child died from signal %d: %s"
-msgstr "Le processus fils est mort par le signal %d : %s"
+msgstr "Le processus fils est mort par le signal %d : %s"
#: src/lib/berrno.c:87
msgid "Invalid errno. No error message possible."
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:115
+#: src/lib/bnet.c:134
#, c-format
msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n"
msgstr "Erreur pendant l'écriture des attributs dans le spool. ERR=%s\n"
-#: src/lib/bnet.c:241 src/lib/bnet.c:282
+#: src/lib/bnet.c:279 src/lib/bnet.c:320
msgid "TLS connection initialization failed.\n"
msgstr "Initialisation de la connexion TLS échouée.\n"
-#: src/lib/bnet.c:249
+#: src/lib/bnet.c:287
msgid "TLS Negotiation failed.\n"
msgstr "Négociation TLS échouée.\n"
-#: src/lib/bnet.c:255 src/lib/bnet.c:297
+#: src/lib/bnet.c:293 src/lib/bnet.c:335
msgid ""
"TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a "
"required commonName\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:304
+#: src/lib/bnet.c:342
#, c-format
msgid ""
"TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match "
"presented certificate\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:321
+#: src/lib/bnet.c:359
msgid "TLS enabled but not configured.\n"
msgstr "TLS activé mais non configuré.\n"
-#: src/lib/bnet.c:327
+#: src/lib/bnet.c:365
msgid "TLS enable but not configured.\n"
msgstr "TLS actif mais non configuré.\n"
-#: src/lib/bnet.c:385
+#: src/lib/bnet.c:423
msgid "No problem."
msgstr "Pas de problème."
-#: src/lib/bnet.c:388
+#: src/lib/bnet.c:426
msgid "Authoritative answer for host not found."
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:391
+#: src/lib/bnet.c:429
msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail."
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:394
+#: src/lib/bnet.c:432
msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP."
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:397
+#: src/lib/bnet.c:435
msgid "Valid name, no data record of resquested type."
msgstr ""
-#: src/lib/bnet.c:400
+#: src/lib/bnet.c:438
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: src/lib/bnet.c:659
+#: src/lib/bnet.c:697
#, c-format
msgid "Unknown sig %d"
msgstr "sig inconnu %d"
#: src/lib/signal.c:151 src/lib/signal.c:153
#, c-format
msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n"
-msgstr "Bacula a reçu le signal %d : %s\n"
+msgstr "Bacula a reçu le signal %d : %s\n"
#: src/lib/signal.c:166
#, c-format
#: src/lib/signal.c:202
#, c-format
msgid "Fork error: ERR=%s\n"
-msgstr "Fork en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "Fork en erreur : ERR=%s\n"
#: src/lib/signal.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling: %s %s %s %s\n"
-msgstr "Exécution : %s %s %s\n"
+msgstr "Exécution : %s %s %s\n"
#: src/lib/signal.c:214
#, c-format
msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr "execv : %s en échec : ERR=%s\n"
+msgstr "execv : %s en échec : ERR=%s\n"
#: src/lib/signal.c:235
#, c-format
msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bsys.c:218 src/lib/bsys.c:235 src/lib/bsys.c:259 src/lib/bsys.c:272
+#: src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:232 src/lib/bsys.c:256 src/lib/bsys.c:269
#, c-format
msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
-msgstr "Plus de mémoire : ERR=%s\n"
+msgstr "Plus de mémoire : ERR=%s\n"
-#: src/lib/bsys.c:314
+#: src/lib/bsys.c:311
msgid "Buffer overflow.\n"
msgstr "Buffer overflow.\n"
-#: src/lib/bsys.c:380
+#: src/lib/bsys.c:377
msgid "Bad errno"
msgstr "Mauvais errno"
-#: src/lib/bsys.c:395
+#: src/lib/bsys.c:392
#, c-format
msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bsys.c:425
+#: src/lib/bsys.c:422
#, c-format
msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant le pid. %s ERR=%s\n"
-#: src/lib/bsys.c:440
+#: src/lib/bsys.c:437
#, c-format
msgid ""
"%s is already running. pid=%d\n"
"Check file %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/bsys.c:454
+#: src/lib/bsys.c:451
#, c-format
msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid. %s ERR=%s\n"
#: src/lib/runscript.c:236
#, c-format
msgid "%s: run %s \"%s\"\n"
-msgstr "%s: exécution %s de la commande « %s »\n"
+msgstr "%s: exécution %s de la commande \"%s\"\n"
#: src/lib/runscript.c:245
#, c-format
#, c-format
msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n"
msgstr ""
-"Runscript : %s s'est terminé avec un statut différent de 0 statut=%d. ERR=%"
-"s\n"
+"Runscript : %s s'est terminé avec un statut différent de 0 statut=%d. ERR="
+"%s\n"
#: src/lib/lex.c:91 src/wx-console/console_thread.cpp:212
#, c-format
#: src/lib/lex.c:100
#, c-format
msgid "Config error: %s\n"
-msgstr "Erreur de config : %s\n"
+msgstr "Erreur de config : %s\n"
#: src/lib/lex.c:129
msgid "Close of NULL file\n"
#: src/lib/lex.c:267
#, c-format
msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n"
-msgstr "Config token trop long, fichier : %s, ligne %d, débutant ligne %d\n"
+msgstr "Config token trop long, fichier : %s, ligne %d, débutant ligne %d\n"
#: src/lib/lex.c:291
msgid "none"
#: src/lib/lex.c:339 src/lib/lex.c:345 src/lib/lex.c:356 src/lib/lex.c:362
#, c-format
msgid "expected a positive integer number, got: %s"
-msgstr "attendait un nombre entier positif, pas : %s"
+msgstr "attendait un nombre entier positif, pas : %s"
#: src/lib/lex.c:472
msgid ""
#: src/lib/lex.c:611 src/lib/lex.c:639
#, c-format
msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration inclus %s : %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration inclus %s : %s\n"
#: src/lib/lex.c:698 src/lib/lex.c:755
#, c-format
msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
-msgstr "attendait un entier ou bien un intervalle, pas %s : %s"
+msgstr "attendait un entier ou bien un intervalle, pas %s : %s"
#: src/lib/lex.c:712 src/lib/lex.c:720 src/lib/lex.c:731 src/lib/lex.c:739
#, c-format
msgid "expected an integer number, got %s: %s"
-msgstr "attendait un nombre entier, pas %s : %s"
+msgstr "attendait un nombre entier, pas %s : %s"
#: src/lib/lex.c:769
#, c-format
msgid "expected a name, got %s: %s"
-msgstr "attendait un nom, pas %s : %s"
+msgstr "attendait un nom, pas %s : %s"
#: src/lib/lex.c:773
#, c-format
#: src/lib/lex.c:781
#, c-format
msgid "expected a string, got %s: %s"
-msgstr "attendait une chaîne, pas %s : %s"
+msgstr "attendait une chaîne, pas %s : %s"
#: src/lib/var.c:2669
msgid "everything ok"
#: src/lib/address_conf.c:412 src/lib/address_conf.c:443
#, c-format
msgid "Expected a block begin { , got: %s"
-msgstr "Attendait un début de bloc {, pas : %s"
+msgstr "Attendait un début de bloc {, pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:417
msgid "Empty addr block is not allowed"
#: src/lib/address_conf.c:421
#, c-format
msgid "Expected a string, got: %s"
-msgstr "Attendait une chaîne, pas : %s"
+msgstr "Attendait une chaîne, pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:430
#, c-format
msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s"
-msgstr "Attentait la chaîne [ip|ipv4|ipv6], pas : %s"
+msgstr "Attentait la chaîne [ip|ipv4|ipv6], pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:434
#, c-format
msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s"
-msgstr "Attendait la chaîne [ip|ipv4], pas : %s"
+msgstr "Attendait la chaîne [ip|ipv4], pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:439 src/lib/address_conf.c:469
#, c-format
msgid "Expected a equal =, got: %s"
-msgstr "Attendait un égal =, pas : %s"
+msgstr "Attendait un égal =, pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:450 src/lib/address_conf.c:465
#, c-format
msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s"
-msgstr "Attendait un identifiant [addr|port], pas : %s"
+msgstr "Attendait un identifiant [addr|port], pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:455
msgid "Only one port per address block"
#: src/lib/address_conf.c:477
#, c-format
msgid "Expected a number or a string, got: %s"
-msgstr "Attendait un nombre ou une chaîne, pas : %s"
+msgstr "Attendait un nombre ou une chaîne, pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:483 src/lib/address_conf.c:516
#, c-format
msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
-msgstr "Attendait une adresse IP ou un nom de machine, pas : %s"
+msgstr "Attendait une adresse IP ou un nom de machine, pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:489
msgid "State machine missmatch"
#: src/lib/address_conf.c:495 src/lib/address_conf.c:507
#, c-format
msgid "Expected a end of block }, got: %s"
-msgstr "Attendait une fin de bloc }, pas : %s"
+msgstr "Attendait une fin de bloc }, pas : %s"
#: src/lib/address_conf.c:501
#, c-format
#: src/lib/address_conf.c:530
#, c-format
msgid "Expected a port number or string, got: %s"
-msgstr "Attendait un numéro de port ou une chaîne, pas : %s"
+msgstr "Attendait un numéro de port ou une chaîne, pas : %s"
#: src/lib/edit.c:478
msgid "Empty name not allowed.\n"
#: src/lib/edit.c:488
#, c-format
msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
-msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n"
+msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n"
#: src/lib/edit.c:495
msgid "Name too long.\n"
#: src/findlib/savecwd.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n"
#: src/findlib/savecwd.c:71
#, fuzzy, c-format
#: src/findlib/mkpath.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: is not a valid drive.\n"
-msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
+msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
#: src/findlib/mkpath.c:195
msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
#: src/findlib/create_file.c:332 src/findlib/create_file.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/findlib/create_file.c:336 src/findlib/create_file.c:353
#, c-format
#: src/findlib/create_file.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/findlib/create_file.c:404
#, c-format
msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n"
msgstr "Plugin=%s non trouvé.\n"
-#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:651 src/filed/job.c:1415
+#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1431
#, c-format
msgid "Unknown include/exclude option: %c\n"
msgstr ""
#: src/findlib/find_one.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/findlib/find_one.c:250
#, c-format
#: src/cats/sql_create.c:424
#, c-format
msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
-msgstr "Le volume « %s » existe déjà en base.\n"
+msgstr "Le volume \"%s\" existe déjà en base.\n"
#: src/cats/sql_create.c:470
#, c-format
#: src/cats/sql_create.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_get.c:151
#, c-format
#: src/cats/sql_get.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "query dbids failed: ERR=%s\n"
-msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
+msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n"
#: src/cats/sql_get.c:1036
#, c-format
#: src/cats/sql_find.c:292
#, c-format
msgid "No Job found for: %s.\n"
-msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n"
+msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n"
#: src/cats/sql_find.c:303
#, c-format
#: src/cats/sql.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n"
#: src/cats/postgresql.c:174
#, c-format
#: src/cats/sql_list.c:59
#, c-format
msgid "Query failed: %s\n"
-msgstr "Erreur sur la requête : %s\n"
+msgstr "Erreur sur la requête : %s\n"
#: src/cats/sql_list.c:275
msgid "These JobIds have copies as follows:\n"
#: src/cats/dbi.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown database type: %s\n"
-msgstr "Mot clef inconnu : %s\n"
+msgstr "Mot clef inconnu : %s\n"
#: src/cats/dbi.c:235
#, c-format
#: src/wx-console/authenticate.c:150
#, fuzzy
msgid "Bad response to Hello command: ERR="
-msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
+msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:172
#, fuzzy
"Version: "
msgstr ""
"\n"
-"Version : "
+"Version : "
#: src/console/console.c:178
msgid "input from file"
#: src/console/console.c:225
msgid ": is an invalid command\n"
-msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
+msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
#: src/console/console.c:675
#, fuzzy
msgid "Illegal separator character.\n"
-msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n"
+msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n"
#: src/console/console.c:708
#, fuzzy
#: src/console/console.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find %s in Director list\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Director « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Director \"%s\"\n"
#: src/console/console.c:933
msgid "Available Directors:\n"
msgstr "Vous devez saisir un nombre entre 1 et %d\n"
#: src/console/console.c:1160 src/wx-console/console_thread.cpp:399
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:128
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:129
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n"
#: src/console/console.c:1180 src/wx-console/console_thread.cpp:420
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:151
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:152
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director « %s ».\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director \"%s\".\n"
#: src/console/console.c:1210
msgid "Enter a period to cancel a command.\n"
#: src/console/console.c:1433
msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n"
msgstr ""
-"Trop d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des « \" » autour "
+"Trop d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des « \" » autour "
"des commandes\n"
#: src/console/console.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/tools/testls.c:59
#, c-format
msgid "Files seen = %d\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:319
+#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:322
#, c-format
msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:322
+#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:325
#, c-format
msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:325
+#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:328
#, c-format
msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:328
+#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:331
#, c-format
msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:331
+#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:334
#, c-format
msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n"
msgstr ""
msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:334
+#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:337
#, c-format
msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:337
+#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:340
#, c-format
msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
#: src/tools/bbatch.c:325
#, fuzzy
msgid "Error while inserting file\n"
-msgstr "Entrez le nombre de départ : "
+msgstr "Entrez le nombre de départ : "
#: src/tools/ing_test.c:230 src/tools/ing_test.c:263 src/tools/ing_test.c:301
msgid "Stmt went wrong\n"
msgid "DROP-Stmt went wrong\n"
msgstr ""
-#: src/tools/fstype.c:47
+#: src/tools/fstype.c:48
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tools/fstype.c:101 src/tools/drivetype.c:78
+#: src/tools/fstype.c:102 src/tools/drivetype.c:78
#, c-format
msgid "%s: unknown\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:69
+#: src/tools/testfind.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:234
+#: src/tools/testfind.c:235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hard links : %d\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:275
+#: src/tools/testfind.c:278
#, c-format
msgid "Reg: %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:297
+#: src/tools/testfind.c:300
msgid "\t[will not descend: recursion turned off]"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:299
+#: src/tools/testfind.c:302
msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:301
+#: src/tools/testfind.c:304
msgid "\t[will not descend: disallowed file system]"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:303
+#: src/tools/testfind.c:306
msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:387
+#: src/tools/testfind.c:390
#, c-format
msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:404
+#: src/tools/testfind.c:407
#, c-format
msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:413
+#: src/tools/testfind.c:416
#, c-format
msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/testfind.c:416
+#: src/tools/testfind.c:419
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
" -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
#: src/tools/cats_test.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open, database \"%s\".\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n"
#: src/tools/bsmtp.c:145
#, c-format
#: src/tools/bsmtp.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
-msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
+msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
#: src/tools/bsmtp.c:186
#, fuzzy, c-format
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -d <nn> positionne le niveau de debug à nn\n"
" -dt affiche un timestamp devant chaque ligne de debug\n"
#: src/tools/bsmtp.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
-msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
+msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n"
#: src/tools/bsmtp.c:457 src/tools/bsmtp.c:461 src/tools/bsmtp.c:470
#: src/tools/bsmtp.c:474
#: src/tools/dbcheck.c:890 src/tools/dbcheck.c:948
#, fuzzy
msgid "Create temporary index? (yes/no): "
-msgstr "Continuez ? (oui/non) : "
+msgstr "Continuez ? (oui/non) : "
#: src/tools/dbcheck.c:902
#, c-format
#: src/filed/accurate.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify checksum for %s\n"
-msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule « %s »\n"
+msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule \"%s\"\n"
#: src/filed/accurate.c:503
#, fuzzy
msgid "2991 Bad accurate command\n"
-msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n"
+msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n"
#: src/filed/status.c:89
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:359 src/filed/xattr.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:452 src/filed/xattr.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:496 src/filed/xattr.c:746 src/filed/xattr.c:1146
#: src/filed/xattr.c:1536 src/filed/xattr.c:1870 src/filed/xattr.c:2606
#: src/filed/xattr.c:1574 src/filed/xattr.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n"
#: src/filed/xattr.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:655 src/filed/xattr.c:719 src/filed/xattr.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:845
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:875 src/filed/xattr.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:993 src/filed/xattr.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1103 src/filed/xattr.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1236
#, fuzzy, c-format
msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1356 src/filed/xattr.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1403
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:1492 src/filed/xattr.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
+"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1645
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1753 src/filed/xattr.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:1963
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:2274 src/filed/xattr.c:2324
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:2710 src/filed/xattr.c:2937
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:2735 src/filed/xattr.c:2986
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:3065
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:3082
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/xattr.c:3194
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:3219
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:3234
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
+"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:3382 src/filed/acl.c:1871
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
+msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/xattr.c:3429
#, c-format
#: src/filed/fd_plugins.c:467
#, fuzzy
msgid "Plugin save packet not found.\n"
-msgstr "le client « %s » est introuvable.\n"
+msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n"
#: src/filed/fd_plugins.c:587
#, c-format
msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:75
+#: src/filed/filed.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Version : %s (%s)\n"
+"Version : %s (%s)\n"
"\n"
-"Usage : bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
+"Usage : bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
" -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
" -d <nn> positionne le niveau de debug à nn\n"
" -dt affiche un timestamp sur chaque ligne de debug\n"
" -? affiche ce message.\n"
"\n"
-#: src/filed/filed.c:198
+#: src/filed/filed.c:199
msgid "-k option has no meaning without -u option.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:335
+#: src/filed/filed.c:337
#, c-format
msgid ""
"No File daemon resource defined in %s\n"
"Without that I don't know who I am :-(\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:340
+#: src/filed/filed.c:342
#, c-format
msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:364
+#: src/filed/filed.c:366
#, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"File daemon in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:388
+#: src/filed/filed.c:390
msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:399
+#: src/filed/filed.c:401
#, c-format
msgid ""
"\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
"\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:411 src/filed/filed.c:442 src/filed/filed.c:483
+#: src/filed/filed.c:413 src/filed/filed.c:444 src/filed/filed.c:485
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n"
msgstr "Impossible de se connecter au Director\n"
-#: src/filed/filed.c:415
+#: src/filed/filed.c:417
#, c-format
msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:421
+#: src/filed/filed.c:423
#, c-format
msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:451
+#: src/filed/filed.c:453
#, c-format
msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:458
+#: src/filed/filed.c:460
#, c-format
msgid ""
"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
"\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:489
+#: src/filed/filed.c:491
#, c-format
msgid ""
"Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
"%s.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/filed.c:505
+#: src/filed/filed.c:507
#, c-format
msgid "No Director resource defined in %s\n"
msgstr ""
#: src/filed/acl.c:179 src/filed/acl.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:226
#, fuzzy, c-format
#: src/filed/acl.c:342 src/filed/acl.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
msgstr ""
-"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR="
+"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR="
"%s\n"
#: src/filed/acl.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr ""
-"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR="
+"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR="
"%s\n"
#: src/filed/acl.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:919 src/filed/acl.c:944 src/filed/acl.c:1052
#: src/filed/acl.c:1486 src/filed/acl.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1066
#, c-format
#: src/filed/acl.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1354 src/filed/acl.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1574
#, c-format
#: src/filed/acl.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1636 src/filed/acl.c:1643
#, c-format
#: src/filed/acl.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/acl.c:1943
#, c-format
#: src/filed/backup.c:418
#, c-format
msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr " Impossible d'acceder à « %s » : ERR=%s\n"
+msgstr " Impossible d'acceder à \"%s\" : ERR=%s\n"
#: src/filed/backup.c:425
#, c-format
msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr " Impossible de suivre le lien « %s » : ERR=%s\n"
+msgstr " Impossible de suivre le lien \"%s\" : ERR=%s\n"
#: src/filed/backup.c:432
#, c-format
msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr " Impossible d'acceder à « %s » : ERR=%s\\n\n"
+msgstr " Impossible d'acceder à \"%s\" : ERR=%s\\n\n"
#: src/filed/backup.c:442
#, c-format
#: src/filed/backup.c:446
#, c-format
msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr " Impossible d'ouvrir le répertoire « %s » : ERR=%s\n"
+msgstr " Impossible d'ouvrir le répertoire \"%s\" : ERR=%s\n"
#: src/filed/backup.c:452
#, c-format
#: src/filed/backup.c:588
#, c-format
msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
-msgstr " Impossible d'ouvrir « %s » : ERR=%s.\n"
+msgstr " Impossible d'ouvrir \"%s\" : ERR=%s.\n"
#: src/filed/backup.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/backup.c:717
#, fuzzy
#: src/filed/backup.c:923
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
-msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n"
#: src/filed/backup.c:1033
#, c-format
#: src/filed/restore.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/restore.c:770
msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n"
#: src/filed/restore.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n"
-msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
+msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
#: src/filed/restore.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n"
-msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
+msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n"
#: src/filed/restore.c:932
msgid "Zlib errno"
#: src/filed/restore.c:1015 src/filed/restore.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/restore.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/filed/restore.c:1071
#, c-format
#: src/filed/job.c:490
#, c-format
msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
-msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n"
+msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n"
#: src/filed/job.c:513
#, c-format
msgid "Bad Job Command: %s"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:563
+#: src/filed/job.c:576
#, c-format
msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:564 src/filed/job.c:582
+#: src/filed/job.c:577 src/filed/job.c:596
msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:593
+#: src/filed/job.c:607
msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:612
+#: src/filed/job.c:626
#, c-format
msgid "Bad RunAfter command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:613
+#: src/filed/job.c:627
msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:647
+#: src/filed/job.c:663
#, c-format
msgid "Bad RunScript command: %s\n"
-msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n"
+msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n"
-#: src/filed/job.c:648
+#: src/filed/job.c:664
msgid "2905 Bad RunScript command.\n"
msgstr "2905 Erreur sur la commande RunScript.\n"
-#: src/filed/job.c:692
+#: src/filed/job.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad RestoreObject command: %s\n"
-msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n"
+msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n"
-#: src/filed/job.c:753
+#: src/filed/job.c:769
#, fuzzy
msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n"
msgstr "2905 Erreur sur la commande RunScript.\n"
-#: src/filed/job.c:792
+#: src/filed/job.c:808
#, c-format
msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:834
+#: src/filed/job.c:850
#, c-format
msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n"
-msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. stat=%d: ERR=%s\n"
+msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. stat=%d: ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:845
+#: src/filed/job.c:861
#, c-format
msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:991
+#: src/filed/job.c:1007
#, c-format
msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1137
+#: src/filed/job.c:1153
#, c-format
msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1607
+#: src/filed/job.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n"
"L'horloge du client et du director ont %d secondes d'écart, le client s'est "
"ajusté automatiquement.\n"
-#: src/filed/job.c:1616
+#: src/filed/job.c:1632
#, c-format
msgid "Unknown backup level: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1629
+#: src/filed/job.c:1645
#, c-format
msgid "Bad level command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1651
+#: src/filed/job.c:1667
#, c-format
msgid "Bad session command: %s"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1712
+#: src/filed/job.c:1728
#, c-format
msgid "Bad storage command: %s"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1733
+#: src/filed/job.c:1749
#, c-format
msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1745
+#: src/filed/job.c:1761
msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1792
+#: src/filed/job.c:1808
msgid "ACL support not configured for your machine.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1796
+#: src/filed/job.c:1812
msgid "XATTR support not configured for your machine.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1805
+#: src/filed/job.c:1821
msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
msgstr "Impossible de se connecter au démon Storage\n"
-#: src/filed/job.c:1824
+#: src/filed/job.c:1840
#, c-format
msgid "Bad response to append open: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1829
+#: src/filed/job.c:1845
msgid "Bad response from stored to open command\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1860
+#: src/filed/job.c:1876
#, c-format
msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n"
-msgstr "Création des snapshot VSS. Driver=« %s », Lecteur(s)=« %s »\n"
+msgstr "Création des snapshot VSS. Driver=\"%s\", Lecteur(s)=\"%s\"\n"
-#: src/filed/job.c:1863
+#: src/filed/job.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate VSS snapshots failed. ERR=%s\n"
msgstr "Erreur durant la création des snapshots VSS.\n"
-#: src/filed/job.c:1869
+#: src/filed/job.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n"
msgstr "Erreur durant la création des snapshots VSS.\n"
-#: src/filed/job.c:1875
+#: src/filed/job.c:1891
#, c-format
msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1880
+#: src/filed/job.c:1896
msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1884
+#: src/filed/job.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le verrou sur la base. ERR=%s\n"
-#: src/filed/job.c:1934
+#: src/filed/job.c:1950
msgid "Append Close with SD failed.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1938
+#: src/filed/job.c:1954
#, c-format
msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1968
+#: src/filed/job.c:1984
#, c-format
msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:1983 src/filed/job.c:2024
+#: src/filed/job.c:1999 src/filed/job.c:2040
#, c-format
msgid "2994 Bad verify level: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2093
+#: src/filed/job.c:2109
#, c-format
msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2111
+#: src/filed/job.c:2127
#, c-format
msgid "Bad where regexp. where=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2154
+#: src/filed/job.c:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "VSS Writer (PreRestore): %s\n"
msgstr "Démarrage du Job de restauration %s\n"
-#: src/filed/job.c:2165
+#: src/filed/job.c:2181
#, c-format
msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2207
+#: src/filed/job.c:2223
#, c-format
msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2254
+#: src/filed/job.c:2270
msgid "Improper calling sequence.\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2274
+#: src/filed/job.c:2290
#, c-format
msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2279
+#: src/filed/job.c:2295
msgid "Bad response from stored to read open command\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2346
+#: src/filed/job.c:2362
#, c-format
msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/filed/job.c:2349
+#: src/filed/job.c:2365
#, c-format
msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n"
msgstr ""
#: src/win32/libwin32/service.cpp:377
#, fuzzy
msgid "The Bacula service: "
-msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé"
+msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:295
msgid ""
#: src/win32/libwin32/service.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Cannot write System Registry for "
-msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n"
+msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:307
#, fuzzy
#: src/win32/libwin32/service.cpp:385
#, fuzzy
msgid "An existing Bacula service: "
-msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé"
+msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:394
#, fuzzy
#: src/win32/libwin32/service.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Could not delete Registry key for "
-msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n"
+msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:425
msgid "Bacula could not be contacted, probably not running"
#: src/win32/libwin32/service.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Could not lock database"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n"
#: src/win32/libwin32/main.cpp:245
msgid "Bad Command Line Option"
#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Error while saving"
-msgstr "Entrez le nombre de départ : "
+msgstr "Entrez le nombre de départ : "
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:234
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976
#, fuzzy
msgid "Enter restore mode"
-msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : "
+msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : "
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:237
#, fuzzy
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Error while starting restore: "
-msgstr "Entrez le nombre de départ : "
+msgstr "Entrez le nombre de départ : "
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:705
msgid ""
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Restore failed : no file selected.\n"
-msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798
#, fuzzy
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "No backup found for this client."
-msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n"
+msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "ERROR"
-msgstr "%s : ERREUR : "
+msgstr "%s : ERREUR : "
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Query failed"
-msgstr "Erreur sur la requête : %s\n"
+msgstr "Erreur sur la requête : %s\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1260
msgid "Cannot get previous backups list, see console."
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1903
#, fuzzy
msgid "Replace:"
-msgstr "Écrasement :\n"
+msgstr "Écrasement :\n"
#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906
#, fuzzy
#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Possible completions: "
-msgstr "Les valeurs possibles sont :\n"
+msgstr "Les valeurs possibles sont :\n"
#: src/wx-console/main.cpp:119
#, fuzzy
msgstr ""
") %s %s %s\n"
"\n"
-"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
+"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
" -c <file> set configuration file to file\n"
" -dnn set debug level to nn\n"
" -s no signals\n"
" -t test - lecture de la configuration et sortie\n"
"\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:89
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Already connected\"%s\".\n"
msgstr "Console connecté à %s\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:102
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connecting to Director %s:%d\n"
"\n"
msgstr "Connexion au Director %s:%d\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:205
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:206
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:220 src/qt-console/console/console.cpp:143
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:221 src/qt-console/console/console.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Connexion...\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:331
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Command completed ..."
msgstr "Commande annulée.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:338 src/qt-console/console/console.cpp:374
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:352 src/qt-console/console/console.cpp:373
msgid "Processing command ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:345
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:359
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:352 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:364
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:366 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:378
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:372
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Command failed."
msgstr "Commande annulée.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:444
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Director disconnected."
msgstr "Connexion du director le %s\n"
msgstr ""
") %s %s %s\n"
"\n"
-"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
+"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
" -c <file> set configuration file to file\n"
" -dnn set debug level to nn\n"
" -s no signals\n"
#~ "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed. VSS support is disabled "
#~ "on this drive.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Erreur lors de la création du snapshot VSS du lecteur « %c:\\\\ ». Le "
-#~ "VSS est désactivé sur ce lecteur.\n"
+#~ "Erreur lors de la création du snapshot VSS du lecteur « %c:\\\\ ». "
+#~ "Le VSS est désactivé sur ce lecteur.\n"
#~ msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n"
#~ msgstr "Démon démarré le %s, %d job%s lancés depuis.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open DVD device %s. No Volume name given.\n"
-#~ msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n"
+#~ msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to stat DVD part 1 file %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no valid DVD in device %s.\n"
-#~ msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n"
+#~ msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not mount DVD device %s.\n"
-#~ msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n"
+#~ msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n"
#~ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
#~ msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Client record defined for job %s\n"
-#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No FileSet record defined for job %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Storage resource defined for job %s\n"
-#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Pool resource defined for job %s\n"
-#~ msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable !\n"
+#~ msgstr "La ressource Pool \"%s\" est introuvable !\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Catalog resource defined for client %s\n"
-#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Folder"
#, fuzzy
#~ msgid "1 file (%s)"
-#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n"
+#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%d files (%s)"
-#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n"
+#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "1 file selected (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while extracting files."
-#~ msgstr "Entrez le nombre de départ : "
+#~ msgstr "Entrez le nombre de départ : "
#, fuzzy
#~ msgid "Command not found."
#~ msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
+#~ "Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : "
#, fuzzy
#~ msgid "Create _Archive"
#, fuzzy
#~ msgid "Current Location:"
-#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n"
+#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "View selected file"
#, fuzzy
#~ msgid " Command: "
-#~ msgstr "Erreur sur la commande : %s\n"
+#~ msgstr "Erreur sur la commande : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter Commands Here"
-#~ msgstr "Exécuter une requête SQL : "
+#~ msgstr "Exécuter une requête SQL : "
#, fuzzy
#~ msgid " Status: "
-#~ msgstr "Statut :\n"
+#~ msgstr "Statut :\n"
#, fuzzy
#~ msgid " "
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n"
#~ "\n"
-#~ "Version : "
+#~ "Version : "
#, fuzzy
#~ msgid "Select Director"
#, fuzzy
#~ msgid "Current dir:"
-#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n"
+#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Files Selected: "
#, fuzzy
#~ msgid "Volume Name:"
-#~ msgstr "Saisissez un nom de Volume : "
+#~ msgstr "Saisissez un nom de Volume : "
#, fuzzy
#~ msgid "Restore Files Dialog"
#~ msgstr ""
#~ ") %s %s %s\n"
#~ "\n"
-#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
+#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
#~ " -c <file> set configuration file to file\n"
#~ " -dnn set debug level to nn\n"
#~ " -s no signals\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Director authorization problem.\n"
-#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't restore ACLs of %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find previous JobIds.\n"
-#~ msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n"
+#~ msgstr "Impossible de trouver la ressource Job \"%s\"\n"
#~ msgid "Enter new RecyclePool name: "
-#~ msgstr "Saisissez le nouveau RecyclePool : "
+#~ msgstr "Saisissez le nouveau RecyclePool : "
#~ msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n"
#~ msgstr "Début de la Migration JobId %s, Job=%s\n"
#~ " Termination: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ ") : %s\n"
-#~ " JobId : %d\n"
-#~ " Job : %s\n"
-#~ " Début : %s\n"
-#~ " Fin : %s\n"
-#~ " Statut de fin : %s\n"
+#~ ") : %s\n"
+#~ " JobId : %d\n"
+#~ " Job : %s\n"
+#~ " Début : %s\n"
+#~ " Fin : %s\n"
+#~ " Statut de fin : %s\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Error updating DB Media file. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
+#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
#~ msgid "===Write error===\n"
#~ msgstr "===Erreur d'écriture===\n"
#~ msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file address=%u.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » file adress=%"
-#~ "u.\n"
+#~ "Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" file adress="
+#~ "%u.\n"
#~ msgid "3901 open device failed: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "3901 l'ouverture du device a échoué : ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3901 l'ouverture du device a échoué : ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s"
#~ "\" .\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Voulait le Volume « %s », mais le Device %s est occupé à écrire sur "
-#~ "« %s ».\n"
+#~ "Voulait le Volume \"%s\", mais le Device %s est occupé à écrire "
+#~ "sur \"%s\".\n"
#~ msgid ""
#~ "Cannot recycle volume \"%s\" on device %s because it is in use by another "
#~ "job.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de recycler le volume « %s » sur le device %s car il est "
+#~ "Impossible de recycler le volume \"%s\" sur le device %s car il est "
#~ "utilisé par un autre job.\n"
#, fuzzy
#~ msgstr ""
#~ ") %s %s %s\n"
#~ "\n"
-#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
+#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n"
#~ " -c <file> set configuration file to file\n"
#~ " -dnn set debug level to nn\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%s: %s Warning: "
-#~ msgstr "%s : %s Attention : "
+#~ msgstr "%s : %s Attention : "
#~ msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: retrying ...\n"
-#~ msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n"
+#~ msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n"
#~ msgid "Server socket"
#~ msgstr "Socket serveur"
#, fuzzy
#~ msgid " could not be installed"
-#~ msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur"
+#~ msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur"
#, fuzzy
#~ msgid " has been removed"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le device %s\n"
#~ msgid "get_char: called after EOF\n"
-#~ msgstr "get_char : appelé après EOF\n"
+#~ msgstr "get_char : appelé après EOF\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bacula Usage"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get Volume record: ERR=%s"
-#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
+#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
#~ msgid "Unable to update Volume record: ERR=%s"
-#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
+#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s"
#~ msgid "Do you want to continue? (yes|no): "
-#~ msgstr "Voulez vous continuer ? (oui/non) : "
+#~ msgstr "Voulez vous continuer ? (oui/non) : "
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid MediaId found.\n"
#~ msgstr "Période invalide.\n"
#~ msgid "Device %s is mounted with Volume=\"%s\" Pool=\"%s\"\n"
-#~ msgstr "Le Device %s est monté avec le Volume=« %s » Pool=« %s »\n"
+#~ msgstr "Le Device %s est monté avec le Volume=\"%s\" Pool=\"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Forbidden \"where\" specified.\n"
#~ msgid "Please mount Volume \"%s\" on Storage Device %s for Job %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Merci de monter le Volume « %s » sur le Storage Device « %s » pour "
-#~ "le Job %s\n"
+#~ "Merci de monter le Volume \"%s\" sur le Storage Device \"%s\" "
+#~ "pour le Job %s\n"
#~ msgid "Job %s not found.\n"
#~ msgstr "Job %s non trouvé.\n"
#~ msgid "%s Version: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s Version : %s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s Version : %s (%s)\n"
#~ msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Prune not needed.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Pas besoin de "
+#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume \"%s\". Pas besoin de "
#~ "purger le catalogue (prune).\n"
#~ msgid ""
#~ "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Il doit être "
+#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume \"%s\". Il doit être "
#~ "marqué\n"
#~ "comme purgé.\n"
#~ msgid "Pruned %d %s on Volume \"%s\" from catalog.\n"
-#~ msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s sur le volume « %s ».\n"
+#~ msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s sur le volume \"%s\".\n"
#~ msgid "%d Files for client \"%s\" purged from %s catalog.\n"
-#~ msgstr "%d fichiers du client « %s » purgé du catalogue %s.\n"
+#~ msgstr "%d fichiers du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n"
#~ msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Pas de job à purger pour le client « %s » dans le catalogue %s.\n"
+#~ "Pas de job à purger pour le client \"%s\" dans le catalogue %s.\n"
#~ msgid ""
#~ "Run Restore job\n"
#~ msgstr "Sélectionnez le Pool"
#~ msgid "%s: is an illegal command.\n"
-#~ msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
+#~ msgstr "%s : est une commande invalide.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" is an illegal command\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n"
#~ "\n"
-#~ "Version : %s (%s)\n"
+#~ "Version : %s (%s)\n"
#~ "\n"
-#~ "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
+#~ "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <fich> utilise fich comme fichier de configuration\n"
#~ " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n"
#~ " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n"
#~ "\n"
-#~ "Version : "
+#~ "Version : "
#~ msgid "Using default Catalog name=%s DB=%s\n"
#~ msgstr "Utilisation du Catalogue par défaut name=%s DB=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "3912 Failed to truncate previous DVD volume.\n"
-#~ msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n"
+#~ msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n"
#~ msgid "Write EOF failed.\n"
#~ msgstr "Impossible d'écrire le EOF.\n"
#~ msgstr "Expression régulière trop grande"
#~ msgid "Could not get %d bytes of shared memory: %s\n"
-#~ msgstr "Impossible de récupérer %d octets de mémoire partagée : %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de récupérer %d octets de mémoire partagée : %s\n"
#~ msgid "catalog"
#~ msgstr "catalog"
#~ "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n"
+#~ "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n"