]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/blobdiff - docs/manual-de/install.tex
ebl display fd and GB/m only if the are > 1
[bacula/docs] / docs / manual-de / install.tex
index 481fabeb2e87e384349522d61e3cc564e89e9b57..92d1e7d6b7b8d8b1d76dd9f0981841d83a72eea2 100644 (file)
 %%
 %%
 
-\section*{Installing Bacula}
+\section*{Bacula installieren}
 \label{_ChapterStart17}
-\index[general]{Bacula!Installing }
-\index[general]{Installing Bacula }
-\addcontentsline{toc}{section}{Installing Bacula}
-
-\subsection*{General}
-\index[general]{General }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{General}
-
-In general, you will need the Bacula source release, and if you want to run a
-Windows client, you will need the Bacula Windows binary release. However,
-Bacula needs certain third party packages (such as {\bf SQLite}, {\bf MySQL}, or
-{\bf PostgreSQL}
-to build properly depending on the options you specify. To simplify your task,
-we have combined a number of these packages into two {\bf depkgs} releases
-(Dependency Packages). This can vastly simplify your life by providing you
-with all the necessary packages rather than requiring you to find them on the
-Web, load them, and install them. 
+\index[general]{Installation!von Bacula }
+\index[general]{Bacula installieren }
+\addcontentsline{toc}{section}{Bacula installieren}
+
+\subsection*{Allgemeines}
+\index[general]{Allgemeines }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Allgemeines}
+
+Normalerweise benötigen Sie ein Release mit Baculas Quellcode und, wenn ein Windows-Client benutzt werde soll, ein ausführbares Release von Bacula für Windows. Entprechend Ihrer Konfigurationsoptionen benötigt Bacula  bestimmte Pakete von Drittanbietern (wie z.B. {\bf SQLite}, {\bf MySQL} oder {\bf PostgreSQL}) zur Kompilierung. Um Ihnen die Arbeit zu erleichtern, haben wir einige dieser Softwarepakete als zwei {\bf depkgs}-Releases veröffentlicht (Dependency Packages). Dies kann Ihr Leben ungemein erleichtern, da Sie so mit allen notwendigen Pakaten versorgt anstatt gezwungen sind, sie selbst einzeln im Internet zu finden und zu installieren.
 
 \subsection*{Source Release Files}
 \index[general]{Source Files}
 \index[general]{Release Files}
 \addcontentsline{toc}{subsection}{Source Release File}
-Beginning with Bacula 1.38.0, the source code has been broken into
-four separate tar files each corresponding to a different module in
-the Bacula CVS. The released files are:
+
+Seit Baculas Version 1.38.0 ist der Quellcode in vier einzelne Tar-Dateien aufgeteilt, die jeweils einem Modul in Baculas CVS entsprechen. Im einzelnen sind dies:
 
 \begin{description}
 \item [bacula-1.38.0.tar.gz]
-  This is the primary source code release for Bacula. On each
-  release the version number (1.38.0) will be updated.
+Dies ist Baculas Quellcode. Mit jedem Release erhöht sich die Versionsnummer.
 
 \item [bacula-docs-1.38.0.tar.gz]
-  This file contains a copy of the docs directory with the
-  documents prebuild. English html directory, single html
-  file, and pdf file. The French and German translations
-  are in progress, but are not built.
+Diese Datei enthält eine Kopie des Verzeichnisses der Dokumente im CVS. Einige Dokumente sind vorkompiliert. Für Englisch existiert ein HTML-Verzeichnis, ein einzelnes HTML-File und eine PDF-Datei. Die französische und die deutsche Übersetzung sind in Arbeit, aber nicht kompiliert.
 
 \item [bacula-gui-1.38.0.tar.gz]
-  This file contains the non-core GUI programs. Currently,
-  it contains bacula-web, a PHP program for producing management
-  viewing of your Bacula job status in a browser; and bimagemgr
-  a browser program for burning CDROM images with Bacula Volumes.
+Diese Datei enthält grafische Benutzeroberflächen, die nicht Bestandteil des Hauptprogrammes sind. Momentan sind dies ``bacula-web'' zur Generierung von Verwaltungsansichten Ihrer Bacula-Jobs innerhalb eines Web-Browsers und ``bimagemgr'', ein Dateibrowser, der verwendet wird, um aus Bacula-Volumes CD-Images zu brennen.
 
 \item [bacula-rescue-1.8.1.tar.gz]
-  This is the Bacula Rescue CDROM code. Note, the version number
-  of this package is not tied to the Bacula release version, so
-  it will be different.  Using this code, you can burn a CDROM
-  with your system configuration and containing a statically
-  linked version of the File daemon. This can permit you to easily
-  repartition and reformat your hard disks and reload your
-  system with Bacula in the case of a hard disk failure.
+Dies ist der Code für die Bacula Rettungs-CD. Die Versionsnummer diese Paketes ist nicht an die Versionsummer von Bacula gebunden und wird sich daher unterscheiden. Mit diesem Code können Sie eine CD brennen, die unter anderem eine Beschreibung Ihrer Systemkonfiguration und die statisch gelinkte Version des File-Dämons enthält. Damit können Sie im Falle eines Festplattenausfalles mit Hilfe von Bacula Ihre Festplatten neu partitionieren, formatieren und Ihr System auf einfache Art wiederherstellen.
 
 \end{description}
 
+
 \label{upgrading1}
-\subsection*{Upgrading Bacula}
-\index[general]{Bacula!Upgrading }
-\index[general]{Upgrading Bacula }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Upgrading Bacula}
-
-If you are upgrading from one Bacula version to another, you should first
-carefully read the ReleaseNotes of all versions between your current version
-and the version to which you are upgrading. If the Bacula catalog database has
-been upgraded, you will either need to reinitialize your database starting
-from scratch, or save an ASCII copy of your database, then proceed to upgrade
-it. This is normally done after Bacula is build and installed by:
+
+\subsection*{Bacula upgraden}
+\index[general]{Bacula!als Upgrade }
+\index[general]{Bacula upgraden }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Bacula upgraden}
+
+Wenn Sie Bacula von einer Version auf die nächste upgraden, sollten Sie erst die ReleaseNotes aller Versionen zwischen Ihrer laufenden und jener, auf die sie upgraden wollen, sorgfältig lesen. Wenn die Bacula Catalog-Datenbank upgegraded wurde, müssen Sie entweder ganz von vorne anfangen und Ihre Datenbank neu initialisieren oder diese als ASCII-Datei sichern und dann mit dem Upgrade fortfahren. 
+Dies geschieht normalerweise nachdem Bacula kompiliert und installiert ist durch Eingabe von:
 
 \begin{verbatim}
 cd <installed-scripts-dir> (default /etc/bacula)
 ./update_bacula_tables
 \end{verbatim}
 
-This update script can also be find in the Bacula source src/cats
-directory.
+Dieses Update-Skript finden Sie auch in Baculas Quellcode im Verzeichnis ``src/cats'':
 
-If there are several database upgrades between your version and the
-version to which you are upgrading, you will need to apply each database
-upgrade script. For your convenience, you can find all the old upgrade scripts
-in the {\bf upgradedb} directory of the source code. You will need to edit the
-scripts to correspond to your system configuration. The final upgrade script,
-if any, can be applied as noted above.
+Gab es zwischen Ihrer Version und der aktuellen mehrere Datenbank-Upgrades, werden Sie jedes einzelne Datenbank Upgradeskript ausführen müssen. Um Ihnen dies zu erleichtern, sind alle alten Upgrade-Skripte im Verzeichnis {\bf upgradedb} des Quellcodes. Sie werden diese Skripte den Gegebenheiten Ihrer Systemkonfiguration anpassen müssen. 
 
-If you are upgrading from one major version to another, you will need to
-replace all your components at the same time as generally the inter-daemon
-protocol will change. However, within any particular release (e.g. version
-1.32.x) unless there is an oversight or bug, the daemon protocol will not
-change. If this is confusing, simply read the ReleaseNotes very carefully as
-they will note if all daemons must be upgraded at the same time. 
+Das letzte Upgrade-Skript (wenn vorhanden) wird dann so ausgeführt, wie es oben beschrieben ist.
 
-Finally, please note that in general it is not necessary to do a 
-{\bf make uninstall} before doing an upgrade. In fact, if you do so, you will 
-most likely delete all your conf files, which could be disastrous.
-The normal procedure during an upgrade is simply {\bf make install}.
-In general none of your existing .conf or .sql files will be overwritten.
+Wenn Sie von einer Hauptversion auf die nächste upgraden, müssen alle Komponenten gleichzeitig ersetzt werden, da sich in der Regel das Übertragungs-Protokoll zwischen den Dämonen ändert. Innerhalb eines bestimmten Release (z.B. Version 1.32.x) wird sich das Dämon-Protokoll jedoch nicht ändern solange nicht ein Bug oder ein Versehen zu beheben ist. Wenn das alles für Sie verwirrend ist, lesen Sie einfach die ReleaseNotes sehr sorgfältig. Es wird hier stehen, wenn alle Dämonen gleichzeitig upgegraded werden müssen.
 
-For additional information on upgrading, please see the \ilink{Upgrading Bacula
-Versions}{upgrading} in the Tips chapter of this manual.
+Beachten Sie schließlich, dass es in der Regel nicht notwendig ist, vor dem Upgrade ein {\bf make uninstall} auszuführen. Tatsächlich werden Sie so sehr wahrscheinlich alle ihre Konfigurationsdateien zerstören, was verheerend sein könnte.
+Die normale Upgrade-Prozedur besteht einfach in der Eingabe von {\bf make install}.
+Im allgemeinen werden dabei keine Ihrer ``.conf''- oder ``.sql''-Dateien überschrieben.
 
+ Weiteres zum Upgraden lesen sie im Abschnitt \ilink{Upgrading Bacula Versions}{upgrading} im Kapitel ``Tips'' in diesem Handbuch.
 
-\subsection*{Dependency Packages}
+\subsection*{Dependency-Packages}
 \label{Dependency}
-\index[general]{Dependency Packages }
+\index[general]{Dependency-Packages }
 \index[general]{Packages!Dependency }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Dependency Packages}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Dependency-Packages}
 
-As discussed above, we have combined a number of third party packages that
-Bacula might need into the {\bf depkgs} and {\bf depkgs1} releases. You can,
-of course, get the latest packages from the original authors. The locations of
-where we obtained the packages are in the README file in each package.
-However, be aware that the packages in the depkgs files have been tested by us
-for compatibility with Bacula. 
+Wie oben erwähnt, haben wir einige Pakete von Drittanbietern, die Bacula möglicherweise benötigt, in den Releases {\bf depkgs} und {\bf depkgs1} zusammengefasst. Natürlich können Sie sich auch die neuesten Versionen von den Original-Autoren besorgen. Die Quellen der einzelnen Pakete stehen in der README-Datei jedes einzelnen Paketes. Beachten Sie jedoch, dass die Pakete der \textbf{depkgs}-Dateien von uns auf ihre Kompatibilität zu Bacula getestet wurden.
 
-Typically, a dependency package will be named {\bf depkgs-ddMMMyy.tar.gz} and
-{\bf depkgs1-ddMMyy.tar.gz} where {\bf dd} is the day we release it, {\bf MMM}
-is the abbreviated month (e.g. Jan), and {\bf yy} is the year. An actual
-example is: {\bf depkgs-07Apr02.tar.gz}. To install and build this package (if
-needed), you do the following: 
+Typischerweise heißen die Dependency-Packages {\bf depkgs-ddMMMyy.tar.gz} und
+{\bf depkgs1-ddMMyy.tar.gz} wobei {\bf dd} der Tag, {\bf MMM} der Monat in abgekürzter Form (z.B. ``Jan'') und  {\bf yy} das Jahr ist, an dem es herausgegeben wurde. Ein aktuelles Beispiel ist: {\bf depkgs-07Apr02.tar.gz}. Um es zu installiern und zu kompilieren (wenn es benötigt wird) gehen Sie wie folgt vor:
 
 \begin{enumerate}
-\item Create a {\bf bacula} directory, into which you will place  both the
-   Bacula source as well as the dependency package.  
-\item Detar the {\bf depkg} into the {\bf bacula} directory.  
+\item Erstellen sie ein {\bf bacula}-Verzeichnis, in das Sie sowohl die Bacula-Quelldateien als auch das Dependency-Packages legen.
+\item Entpacken Sie das {\bf depkg} mit ``detar'' in das {\bf bacula}-Verzeichnis.
 \item cd bacula/depkgs  
 \item make 
-\end{enumerate}
+   \end{enumerate}
 
-Although the exact composition of the dependency packages may change from time
-to time, the current makeup is the following: 
+Die genaue Zusanmmensetzung der Dependency-Packages wird sich von Zeit zu Zeit ändern. Momentan sehen sie so aus:
 
-\addcontentsline{lot}{table}{Dependency Packages}
+\addcontentsline{lot}{table}{Dependency-Packages}
 \begin{longtable}{|l|l|l|l|}
  \hline 
-\multicolumn{1}{|c| }{\bf 3rd Party Package } & \multicolumn{1}{c| }{\bf
+\multicolumn{1}{|c| }{\bf Drittanbieterpaket } & \multicolumn{1}{c| }{\bf
 depkgs } & \multicolumn{1}{c| }{\bf depkgs1 } & \multicolumn{1}{c| }{\bf
 depkgs-win32  } \\
  \hline {SQLite } & \multicolumn{1}{c| }{X } & \multicolumn{1}{c| }{- } &
@@ -154,12 +107,10 @@ depkgs-win32  } \\
 
 \end{longtable}
 
-Note, some of these packages are quite large, so that building them can be a
-bit time consuming. The above instructions will build all the packages
-contained in the directory. However, when building Bacula, it will take only
-those pieces that it actually needs. 
 
-Alternatively, you can make just the packages that are needed. For example, 
+Beachten Sie, dass einige dieser Pakete recht umfangreich sind, so dass ihre Compilierung einige Zeit beanspruchen kann. Mit den obigen Anweisungen werden alle Pakete im entsprechenden Verzeichnis kompiliert. Bacula wird allerdings bei seine Kompilierung nur jene Teile verwenden, die es tatsächlich benötigt.
+
+Alternativ können Sie nur jene Pakete kompilieren, die Sie tatsächlich benötigen. Beispielsweise wird
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -168,77 +119,45 @@ make sqlite
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-will configure and build only the SQLite package. 
+nur das ``SQLite''-Paket konfigurieren und kompilieren.
 
-You should build the packages that you will require in {\bf depkgs} and/or
-{\bf depkgs1} prior to configuring and building Bacula, since Bacula will need
-them during the build process. 
+Sie sollten die benötigten Pakete aus {\bf depkgs} und/oder {\bf depkgs1} kompilieren bevor Sie Bacula konfigurieren und kompilieren, da Bacula diese während seiner eigenen Kompilierung benötigt.
 
-Even if you do not use SQLite, you might find it worthwhile to build {\bf mtx}
-because the {\bf tapeinfo} program that comes with it can often provide you
-with valuable information about your SCSI tape drive (e.g. compression,
-min/max block sizes, ...). 
+Auch wenn Sie SQLite nicht verwenden, könnte es sich für Sie lohnen {\bf mtx} zu kompilieren, da das enthaltenen {\bf tapeinfo}-Programm oft wertvolle Informationen über Ihr SCSI-Bandlaufwerk (z.B. Kompression, min./max. Blockgröße...) liefern kann.
 
-The {\bf depkgs-win32} package contains the source code for the pthreads,
-zlib, and wxWidgets libraries used by the native Win32 client program.  It
-will only be needed if you intend to build the Win32 client from source.
+Das {\bf depkgs-win32}-Paket enthält den Qullcode der ``Pthreads''-, ``wxWidgets''- und ``zlib''-Bibliotheken, die das Win32-Clientprogramm verwendet. Man benötigt diese nur, wenn Sie das Win32-Programm selbst kompilieren wollen.
 
-\subsection*{Supported Operating Systems}
+\subsection*{Unterstützte Betriebssysteme}
 \label{Systems}
-\index[general]{Systems!Supported Operating }
-\index[general]{Supported Operating Systems }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Supported Operating Systems}
+\index[general]{Betriebssysteme!Unterstützte }
+\index[general]{Unterstützte Betriebssysteme }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Unterstützte Betriebssysteme}
 
-Please see the 
-\ilink{ Supported Operating Systems}{SupportedOSes} section
-of the QuickStart chapter of this manual. 
+Lesen sie bitte den Abschnitt 
+\ilink{Unterstützte Betriebssysteme}{SupportedOSes} im Kapitel
+``QuickStart'' dieses Handbuches.
 
-\subsection*{Building Bacula from Source}
+\subsection*{Bacula aus dem Quellcode kompilieren}
 \label{Building}
-\index[general]{Source!Building Bacula from }
-\index[general]{Building Bacula from Source }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Building Bacula from Source}
+\index[general]{Quellcode!Kompilation von Bacula aus dem }
+\index[general]{Bacula aus dem Quellcode kompilieren}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Bacula aus dem Quellcode kompilieren}
 
-The basic installation is rather simple
+Die Grundinstallation ist ziehmlich einfach
 
 \begin{enumerate}
-\item Install and build any {\bf depkgs} as noted above.  
-\item Configure and install MySQL or PostgreSQL (if desired). 
-   \ilink{Installing and Configuring MySQL Phase I}{_ChapterStart} or  
-   \ilink{Installing and Configuring PostgreSQL Phase
-   I}{_ChapterStart10}.  If you are installing from rpms, and are
-   using MySQL, please be sure to install  {\bf mysql-devel}, so that the MySQL
-   header files are available  while compiling Bacula. In addition, the MySQL
-   client  library {\bf mysqlclient} requires the gzip compression library  {\bf
-   libz.a} or {\bf libz.so}. If you are using rpm packages,  these libraries are
-   in the {\bf libz-devel} package. On Debian  systems, you will need to load the
-   {\bf zlib1g-dev} package. If  you are not using rpms or debs, you will need to
-   find the  appropriate package for your system.  
-
-   Note, if you already have a running MySQL or PostgreSQL on your system, you 
-   can skip this phase provided that you have built the thread  safe libraries.
-   And you have already installed the additional  rpms noted above.  
-
-\item As an alternative to MySQL and PostgreSQL, configure and install SQLite,
-    which is part of the {\bf depkgs}.  
-   \ilink{Installing and Configuring SQLite}{_ChapterStart33}.  
-
-\item Detar the Bacula source code preferably into the {\bf bacula}  directory
-   discussed above.  
-
-\item {\bf cd} to the directory containing the source code.  
-
-\item ./configure (with appropriate options as described below)  
-
-\item Check the output of ./configure very carefully, especially  the Install
-   binaries and Install config directories.  If they are not correct,
-   please rerun ./configure until they  are. The output from ./configure is
-   stored in {\bf config.out}  and can be re-displayed at any time without
-   rerunning the  ./configure by doing {\bf cat config.out}.  
-
-\item If after running ./configure once, you decide to change options  and
-   re-run it, that is perfectly fine, but before re-running it,  you should run: 
-
+\item Installieren und kompilieren sie alle benötgten {\bf depkgs} wie oben beschrieben.
+\item Konfigurieren und installieren Sie ``MySQL'' oder ``PostgreSQL'' (wenn gewünscht)
+\ilink{Installation und Konfiguration von MySQL Phase I}{_ChapterStart} oder
+\ilink{Installation und Konfiguration von PostgreSQL Phase I}{_ChapterStart10}.  Wenn Sie für die Installation von ``MySQL'' ein RPM verwenden, müssen Sie auch {\bf mysql-devel} installieren, so dass die Header-Dateien verfügbar sind, wenn Sie Bacula kompilieren. Zusätzlich erfordert die MySQL Client-Bibliothek die gzip-Kompressionsbibliotheken {\bf libz.a} oder {\bf libz.so}. Wenn Sie RPM-Pakete verwenden, sind diese Bibliotheken im Paket {\bf zlib1g-dev}. Auf Debian-Systemen müssen Sie das {\bf zlib1g-dev}-Paket laden. Wenn Sie weder RPMs noch debs verwenden, müssen Sie die passenden Pakete für Ihr System selbst finden.
+Wenn auf Ihrem System schon MySQL oder PostgreSQL läuft, können Sie diese Phase überspringen, wenn Sie ``thread safe''-Bibliotheken kompiliert und die oben erwähnten zusätzlichen RPMs installiert haben.
+
+\item Anstatt ``MySQL'' und ``PostgreSQL'' können Sie auch SQLite konfigurieren und installieren \ilink{Installation und Konfiguration von SQLite}{_ChapterStart33}. Dessen Quellcode ist Teil des {\bf depkgs}-Paketes.
+\item Entpacken sie Baculas Quellcode vorzugsweise in das {\bf bacula}-Verzeichnis, welches oben erwähnt wurde.  
+\item Wechseln ({\bf cd}) Sie in das Verzeichnis mit dem Quellcode.
+\item Führen Sie \textbf{./configure} aus (mit den entsprechenden Konfigurationsoptionen, die weiter unten näher beschrieben sind.
+\item Prüfen Sie die Ausgabe des \textbf{./configure}-Befehls sehr sorgfältig, besonders die Ausgaben zum Installationsverzeichnis der Programm- und der Konfigurationsdateien. Sind diese nicht korrekt, wiederholen Sie \textbf{./configure} bis sie stimmen. Die Ausgabe des  ./configure-Befehls ist in der Datei {\bf config.out} abgespeichert und kann jederzeit wieder angesehen werden, ohne \textbf{./configure} neu zu starten, indem man {\bf cat config.out} eingibt.
+\item Wenn Sie Optionen ändern, nachdem \textbf{./configure} gelaufen war und Sie es neu starten müssen, geben Sie vorher das folgende ein.
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -246,83 +165,45 @@ The basic installation is rather simple.
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-so that you are sure to start from scratch and not have a  mixture of the two
-options. This is because ./configure  caches much of the information. The {\bf
-make distclean}  is also critical if you move the source directory from one 
-machine to another. If the {\bf make distclean} fails,  just ignore it and
-continue on.  
+Damit gehen Sie sicher, dass Sie wirklich von vorne anfangen und keine Mischung der verschiedenen Optionen haben. Dies liegt daran, dass \textbf{./configure} einen Großteil der Informationen zwischenspeichert. {\bf make distclean} ist auch sehr wichtig, wenn Sie die Quellverzeichnisse auf einen anderen Rechner verlagern. Schlägt der Befehl fehl, ignorieren Sie das einfach und machen mit
 
 \item make  
-   If you get errors while linking in the Storage daemon directory
-   (src/stored), it is probably because you have not loaded the static
-   libraries on your system.  I noticed this problem on a Solaris system.
-   To correct it, make sure that you have not added {\bf
-   {-}{-}enable-static-tools} to the {\bf ./configure} command.
+
+weiter.
+
+Wenn es hierbei Fehlermeldungen beim Linken in das Verzeichnis (src/stored) des Storage-Dämon gibt, liegt es vielleicht daran, dass sie die statischen Bibliotheken in Ihrem System nicht geladen sind. Diese Problem bemerkte ich auf einem Solaris-System. Verwenden sie den {\bf ./configure}-Befehl ohne die Option {\bf \verb{--{enable-static-tools} um den Fehler zu beheben.
 
 \item make install  
 
-\item If you are new to Bacula, we {\bf strongly} recommend that you skip
-   the next step and use the default configuration files, then run the
-   example program in the next chapter, then come back and modify your
-   configuration files to suit your particular needs.
-
-\item Customize the configuration files for each of the three daemons 
-   (Directory, File, Storage) and for the Console program.  For the details
-   of how to do this, please see \ilink{Setting Up Bacula Configuration
-   Files}{_ChapterStart16} in the Configuration chapter of this manual.  We
-   recommend that you start by modifying the default configuration files
-   supplied, making the minimum changes necessary.  Complete customization
-   can be done after you have Bacula up and running.  Please take care when
-   modifying passwords, which were randomly generated, and the {\bf Name}s
-   as the passwords and names must agree between the configuration files
-   for security reasons.  \item Create the Bacula MySQL database and tables
-   (if using MySQL)
-      \ilink{Installing and Configuring MySQL Phase II}{mysql_phase2} or 
-      create the Bacula PostgreSQL database and tables  
-   \ilink{Installing and Configuring PostgreSQL Phase
-   II}{PostgreSQL_phase2} or alternatively  if you are using
-   SQLite  
-   \ilink{Installing and Configuring SQLite Phase II}{phase2}.  
-
-\item Start Bacula ({\bf ./bacula start}) Note. the next chapter  shows you
-   how to do this in detail.  
-
-\item Interface with Bacula using the Console program  
-
-\item For the previous two items, please follow the instructions  in the 
-   \ilink{Running Bacula}{_ChapterStart1} chapter of  this manual,
-   where you will run a simple backup and do a  restore. Do this before you make
-   heavy modifications to the  configuration files so that you are sure that
-   Bacula works  and are familiar with it. After that changing the conf files 
-   will be easier.  
-\item If after installing Bacula, you decide to "move it", that is  to
-   install it in a different set of directories, proceed  as follows:  
+\item 
+Wenn Sie ein Bacula-Neuling sind, empfehlen wir \textbf{dringend}, den nächsten Schritt zu überspringen und die Vorgabe-Konfigurationsdateien zu verwenden. Probieren Sie damit das Beispiel im nächsten Kapitel aus und ändern sie danach Ihre Konfigurationsdateien, so dass sie Ihren eigenen Anforderungen entsprechen.
+
+\item Passen Sie die Konfigurationsdateien aller drei Dämonprozesse und die des Console-Programms an. Einzelheiten hierzu im Abschnitt \ilink{Setting Up Bacula Configuration Files}{_ChapterStart16} des Kapitels ``Konfiguration'' in diesem Handbuch. Wir empfehlen Ihnen, an den beigefügten Vorgabe-Konfigurationsdateien zunächst nur soviel zu ändern wie unbedingt notwendig ist. Eine endgültige Anpassung ist immer noch möglich, wenn Bacula zuverlässig läuft. Passen Sie bitte auf, wenn sie die (zufällig generierten) Passwörter und die {\bf Name}n verändern. Aus Sicherheitsgründen müssen diese in den Konfigurationsdateien übereinstimmen.
+
+\item Erzeugen Sie die Datenbank und die Tabellen für Bacula in MySQL (wenn sie MySQL verwenden)(\ilink{MySQL installieren und Konfigurieren Phase II}{mysql_phase2}, in PostgreSQL (\ilink{PostgreSQL installieren und Konfigurieren Phase II}{PostgreSQL_phase2}) oder gegebenenfalls in SQLite (\ilink{SQLite installieren und Konfigurieren Phase II}{phase2}).
+
+\item Starten Sie Bacula ({\bf ./bacula start}). Im nächsten Kapitel wird dies im einzelnen erklärt.
+\item Kommunizieren Sie mit Bacula über das Console-Programm.
+
+\item Folgen Sie für die letzten beiden Punkte den Anweisungen im Kapitel \ilink{Running Bacula}{_ChapterStart1} diese Handbuches, wo Sie eine einfache Sicherung und eine Wiederherstellung durchführen. Tun Sie dies bevor Sie die Konfiguratinsdateien in größerem Umfang verändern, so dass Sie sicher sein können, dass Bacula funktioniert und Sie damit vertraut sind. Danach wird es einfacher sein, die Konfigurationsdateien anzupassen.
+
+\item Wenn Sie nach der Installation beschließen, mit Bacula ``umzuziehen'', d.h. es in anderen Verzeichnissen installieren zu wollen, gehen Sie wie folgt vor:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
       make uninstall
       make distclean
-      ./configure (your-new-options)
+      ./configure (mit-den-neuen-Optionen)
       make
       make install
-      
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
 \end{enumerate}
 
-If all goes well, the {\bf ./configure} will correctly determine which
-operating system you are running and configure the source code appropriately.
-Currently, FreeBSD, Linux (RedHat), and Solaris are supported. MacOS X 10.3 is
-reported to work with the Client only as long as readline support is disabled.
+Wenn alles gut geht, wird der {\bf ./configure}-Prozess Ihr laufendes Betriebssystem korrekt erkennen und den Quellcode entsprechend konfigurieren. Momentan werden FreeBSD, Linux (Red Hat) und Solaris unterstützt. Von MacOS X 10.3 wird berichtet, dass der Client nur dann darauf läuft, wenn die readline-Unterstützung deaktiviert ist.
 
-
-If you install Bacula on more than one system, and they are identical, you can
-simply transfer the source tree to that other system and do a "make
-install". However, if there are differences in the libraries or OS versions,
-or you wish to install on a different OS, you should start from the original
-compress tar file. If you do transfer the source tree, and you have previously
-done a ./configure command, you MUST do: 
+Wenn Sie Bacula auf mehr als einem System installieren, können Sie einfach den Verzeichnisbaum des Quellcodes auf den anderen Rechner übertragen und ein ``make install'' ausführen. Gibt es jedoch Unterschiede in den Bibliotheken, den Betriebssystemversionen oder soll es auf einem anderen Betriebssystem installiert werden, sollten Sie mit der originalen tar-Datei beginnen. Wenn Sie die Verzeichnisstruktur des Quellcodes übertragen und den ./configure-Befehl schon ausgeführt haben, müssen Sie unbedingt 
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -330,16 +211,11 @@ make distclean
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-prior to doing your new ./configure. This is because the GNU autoconf tools
-cache the configuration, and if you re-use a configuration for a Linux machine
-on a Solaris, you can be sure your build will fail. To avoid this, as
-mentioned above, either start from the tar file, or do a "make distclean". 
+ausführen, bevor Sie ``./configure'' erneut aufrufen. Dies liegt daran, dass ``GNU autoconf'' die Konfiguration zwischenspeichert und wenn Sie beispielsweise die Konfiguration eines Linux-Rechners auf einem Solaris-System wiederverwenden, können Sie sicher sein, dass die Kompilierung fehlschlägt. Um dies zu vermeiden starten Sie entweder mit der tar-Datei oder führen ``make distclean'' aus, wie oben erwähnt.
 
-In general, you will probably want to supply a more complicated {\bf
-configure} statement to ensure that the modules you want are built and that
-everything is placed into the correct directories. 
+Gewöhnlich werden Sie einen etwas komplizierteren {\bf configure}-Befehl absetzen wollen, um sicher zu gehen, dass die von Ihnen gewünschten Module kompiliert werden und alles in den richtigen Verzeichnissen abgelegt wird.
 
-For example, on RedHat, one could use the following: 
+Auf RedHat zum Beispiel könnte ``./configure''  so aussehen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -355,23 +231,12 @@ CFLAGS="-g -Wall" \
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Note, the advantage of using the above configuration to start is that
-everything will be put into a single directory, which you can later delete
-once you have run the examples in the next chapter and learned how Bacula
-works. In addition, the above can be installed and run as non-root. 
 
-For the developer's convenience, I have added a {\bf defaultconfig} script to
-the {\bf examples} directory. This script contains the statements that you
-would normally use, and each developer/user may modify them to suit his needs.
-You should find additional useful examples in this directory as well. 
+Beachten Sie bitte, dass der Vorteil der Verwendung der obigen Konfiguration für den Anfang darin liegt, dass hierbei alles in ein einziges Verzeichnis geschrieben wird, welches später gelöscht werden kann, wenn Sie die Beispiele des nächsten Kapitels ausgeführt und gelernt haben wie Bacula funktioniert. Ausserdem kann das Obige auch ohne root-Rechte installiert und ausgeführt werden.
+
+Um den Entwicklern die Arbeit zu erleichtern, haben wir dem Verzeichnis {\bf examples} ein {\bf defaultconfig}-Skript beigefügt. Diese Skript enthält alle Statements, die man normalerweise benutzt und jeder Entwickler oder Benutzer kann sie nach seinen Bedürfnissen verändern. In diesem Verzeichnis sind auch andere nützliche Beispiele.
 
-The {\bf \verb:--:enable-conio} or {\bf \verb:--:enable-readline} options are useful because
-they provide a command line history and editing capability for the Console
-program. If you have included either option in the build, either the {\bf
-termcap} or the {\bf ncurses} package will be needed to link. On some systems,
-such as SuSE, the termcap library is not in the standard library directory. As
-a consequence, the option may be disabled or you may get an error message such
-as: 
+Die  \textbf{./configure}-Schalter {\bf \verb{--{enable-conio} oder {\bf \verb{--{enable-readline} sind nützlich, da man dadurch eine Kommandozeilen-History und ein Editorfunktionen für die Kommandozeile des Console-Programms erhält. Wenn Sie eine dieser Optionen verwenden, benötigen Sie beim Linken entweder das {\bf termcap}- oder das {\bf ncurses}-Paket. Auf manchen Systemen wie z.B. ``SuSE'' ist die termcap-Bibliothek nicht im Verzeichnis der Standard-Bibliotheken. Daher kann diese Option wirkungslos sein oder Sie erhalten folgende Fehlermeldung 
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -381,8 +246,8 @@ collect2: ld returned 1 exit status
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-while building the Bacula Console. In that case, you will need to set the {\bf
-LDFLAGS} environment variable prior to building. 
+während Sie die Bacula-Console kompilieren. In diesem Fall müsssen Sie die {\bf
+LDFLAGS}-Umgebungsvariable vor der Kompilierung wie folgt setzen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -390,508 +255,250 @@ export LDFLAGS="-L/usr/lib/termcap"
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-The same library requirements apply if you wish to use the readline
-subroutines for command line editing and history or
- if you are using a MySQL library that requires encryption. If you need encryption,
-you can either export the appropriate additional library options as shown
-above or, alternatively, you can include them directly on the ./configure line
-as in: 
+Die gleichen Erfordernisse an die Systembibliothek gelten, wenn sie die ``Readline''-Subroutinen für das Editieren und die History der Kommandozeile benutzen wollen oder eine MySQL-Bibliothek, die Verschlüsselung erfordert. Wenn Sie Verschlüsselung benötigen, können Sie entweder die entsprechenden zusätzlichen Bibliotheks-Pfade wie oben gezeigt setzen oder wie unten gezeigt direkt in der Befehlzeile des Befehls mit angeben.
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
 LDFLAGS="-lssl -lcyrpto" \
    ./configure \
-      <your-options>
+      <Ihre-Optionen>
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-On some systems such as Mandriva, readline tends to
-gobble up prompts, which makes it totally useless. If this happens to you, use
-the disable option, or if you are using version 1.33 and above try using {\bf
-\verb:--:enable-conio} to use a built-in readline replacement. You will still need
-either the termcap or the ncurses library, but it is unlikely that the {\bf conio}
-package will gobble up prompts. 
+Auf manchen Systemen wie Mandriva neigt ``readline'' dazu, die Eingaben zu verstümmeln, was es völlig unbrauchbar macht. Wenn das bei Ihnen geschieht, wählen Sie die Option ab oder, wenn Sie Version 1.33 oder höher verwenden, versuchen Sie mit der Option \verb{--{enable-conio den eingebauten ``readline''-Ersatz zu verwenden. Auch hierzu werden Sie entweder die ``termcap''- oder ``ncurses''-Bibliothek benötigen, doch es ist unwahrscheinlich, dass das {\bf conio}-Paket Ihre Eingaben dann verstümmelt.
 
-readline is no longer supported after version 1.34. The code is still
-available and if users submit patches for it, I will be happy to apply them.
-However, due to the fact that each version of readline seems to be
-incompatible with previous versions, and that there are significant
-differences between systems, I can no longer afford to support it. 
+``readline'' wird ab Version 1.34. nicht weiter unterstützt. Der Code ist noch verfügbar und wenn Benutzer dafür Patches schicken, wird es mir ein Vergnügen sein, diese einzubauen. Da jedoch jede Version von ``readline'' mit den Vorgängerversionen inkompatibel zu sein scheint und zwischen den Systemen wesentliche Unterschiede bestehen, kann ich es mir nicht mehr länger leisten, es zu unterstützen.
 
-\subsection*{What Database to Use?}
+\subsection*{Welches Datenbanksystem soll verwendet werden?}
 \label{DB}
-\index[general]{What Database to Use? }
-\index[general]{Use!What Database to }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{What Database to Use?}
-
-Before building Bacula you need to decide if you want to use SQLite, MySQL, or
-PostgreSQL. If you are not already running MySQL or PostgreSQL, you might
-want to start by testing with SQLite. This will greatly simplify the setup for you
-because SQLite is compiled into Bacula an requires no administration. It
-performs well and is suitable for small to medium sized installations (maximum
-10-20 machines). However, we should note that a number of users have
-had unexplained database corruption with SQLite. For that reason, we
-recommend that you install either MySQL or PostgreSQL for production
-work.
-
-If you wish to use MySQL as the Bacula catalog, please see the 
-\ilink{Installing and Configuring MySQL}{_ChapterStart} chapter of
-this manual. You will need to install MySQL prior to continuing with the
-configuration of Bacula. MySQL is a high quality database that is very
-efficient and is suitable for any sized installation. It is slightly more
-complicated than SQLite to setup and administer because it has a number of
-sophisticated features such as userids and passwords. It runs as a separate
-process, is truly professional and can manage a database of any size. 
-
-If you wish to use PostgreSQL as the Bacula catalog, please see the 
-\ilink{Installing and Configuring PostgreSQL}{_ChapterStart10}
-chapter of this manual. You will need to install PostgreSQL prior to
-continuing with the configuration of Bacula. PostgreSQL is very similar to
-MySQL, though it tends to be slightly more SQL92 compliant and has many more
-advanced features such as transactions, stored procedures, and the such. It
-requires a certain knowledge to install and maintain. 
-
-If you wish to use SQLite as the Bacula catalog, please see 
-\ilink{Installing and Configuring SQLite}{_ChapterStart33} chapter of
-this manual. 
+\index[general]{Welches Datenbanksystem soll verwendet werden? }
+\index[general]{verwenden!Welches Datenbanksystem }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Welches Datenbanksystem soll verwendet werden?}
+
+Vor der Kompilierung von Bacula müssen Sie sich entscheiden, ob Sie SQLite, MySQL oder
+PostgreSQL verwenden werden. Wenn bei Ihnen nicht sowieso schon MySQl oder PostgrSQL läuft, empfehlen wir versuchsweise mit SQLite zu beginnen. Dies wird Ihnen die Einrichtung wesentlich erleichtern, da SQLite in Bacula hineinkompiliert wird und keine Administration erfordert. Es hat hat eine ganz ordentliche Performanz und ist für kleine bis mittlere Installationen gut geeignet (maximal 10 bis 20 Rechner).
+Allerdings sollten wir erwähnen, dass einige unserer Benutzer mit SQLite unerklärliche Datenbankkorruptionen hatten. Für ein Produktiv-System empfehlen wir daher die Installation von MySQL oder PostgreSQL:
+
+Wenn Sie für den Bacula-Catalog MySQL verwenden wollen, lesen Sie bitte das Kapitel \ilink{MySQL installieren und konigurieren}{_ChapterStart} in diesem Handbuch. Sie werden hierzu MySQL installieren müssen, bevor Sie Bacula konfigurieren. MySQL ist ein Datenbanksystem von hoher Qualität, das sehr effizient arbeitet und für Installationen jeder Größe geeignet ist. Seine Einrichtung und Administration sind ein wenig komplizierter als die von SQLite, da es einige Besonderheiten wie userids und Passwörter bietet. Es läuft als eigenständiger Prozess, ist wirklich professionell und kommt mit Datenbanken jeder Größe zurecht.
+
+Wenn Sie PostgreSQL als Bacula-Catalog verwenden wollen, lesen Sie bitte das Kapitel \ilink{PostgreSQL installieren und konfigurieren}{_ChapterStart10} in diesem Handbuch. Bevor Bacula konfiguriert wird, muss PostgreSQl installiert sein. Es ist MySQL sehr ähnlich, dabei aber eher etwas mehr SQL92-kompatibel und hat viele Features wie ``Transaktionen'', ``Stored Procedures'' und ähnliches. Man braucht eine gewisses Erfahrung, um es zu installieren und zu warten.
+
+Wenn Sie als Bacula Catalog SQLite verwenden wollen, lesen Sie bitte das Kapitel \ilink{SQLite installieren und konfigurieren}{_ChapterStart33} in diesem Handbuch.
 
 \subsection*{Quick Start}
 \index[general]{Quick Start }
 \index[general]{Start!Quick }
 \addcontentsline{toc}{subsection}{Quick Start}
 
-There are a number of options and important considerations given below
-that you can skip for the moment if you have not had any problems building
-Bacula with a simplified configuration as shown above. 
-      
-If the ./configure process is unable to find specific libraries (e.g.    
-libintl, you should ensure that the appropriate package is installed on
-your system. Alternatively, if the package is installed in a non-standard
-location (as far as Bacula is concerned), then there is generally an
-option listed below (or listed with "./configure {-}{-}help" that will
-permit you to specify the directory that should be searched. In other
-cases, there are options that will permit you to disable to feature 
-(e.g. {-}{-}disable-nls).
-
-If you want to dive right into it, we recommend you skip to the next chapter,
-and run the example program. It will teach you a lot about Bacula and as an
-example can be installed into a single directory (for easy removal) and run as
-non-root. If you have any problems or when you want to do a real installation,
-come back to this chapter and read the details presented below. 
-
-\subsection*{Configure Options}
+Unten werden nun einige Optionen und wichtige Vorüberlegungen ausgeführt, die Sie jedoch für den Moment überspringen können, wenn Sie mit der vereinfachten Konfiguration, wie sie oben gezeigt wurde, keine Probleme hatten.
+
+Falls der ``./configure''-Prozess bestimmte Bibliotheken (z.B. ``libintl'') nicht findet, vergewissern Sie sich, dass das entsprechende Paket auf Ihrem Rechner installiert ist. Wenn das Paket an einem Ort installiert ist, denn Bacula nicht erwartet, kann in der Regel mit einem der im Folgenden aufgeführten Optionsschalter ein Suchpfad übergeben werden. "./configure {-}{-}help" liefert eine Liste aller Optionen. Das letzte Mittel ist, ein Feature durch einen entsprechenden Optionschalter zu deaktivieren (z.B. ``{-}{-}disable-nls'').
+
+Wenn Sie richtig loslegen wollen, empfehlen wir, zum nächsten Kapitel weitergehen und das Beispielprogramm zum Laufen zu bringen. Es wird Sie viel über Bacula lehren und kann zum Ausprobieren in ein einzelnes Verzeichnis installiert (um es auf einfache Art wieder löschen zu können) und ohne root-Rechte betrieben werden. Wenn irgendwelche Probleme auftreten oder Sie richtig installieren wollen, kehren Sie zu diesem Kapitel zurück und lesen Sie die Einzelheiten, die nun folgen.
+
+\subsection*{Konfigurationsoptionen}
 \label{Options}
-\index[general]{Options!Configure }
-\index[general]{Configure Options }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Configure Options}
+\index[general]{Optionen!der Konfiguration }
+\index[general]{Konfigurationsoptionen }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Konfigurationsoptionen}
 
-The following command line options are available for {\bf configure} to
-customize your installation. 
+Um Ihre Installation anzupassen, hat der {\bf configure}-Befehl die folgenden Kommandozeilen-Schalter.
 
 \begin{description}
-\item [ {-}{-}sysbindir=\lt{}binary-path\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}sysbindir }
-   Defines where the Bacula  binary (executable) files will be placed during a
-   {\bf make  install} command.  
 
-\item [ {-}{-}sysconfdir=\lt{}config-path\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}sysconfdir }
-   Defines where the Bacula configuration files should be placed during a
-   {\bf make install} command.
+\item [{-}{-}sysbindir=\lt{}Pfad/zu/den/Programmdateien\gt{}]
+ \index[general]{--sysbindir }
+Legt fest, in welches Verzeichnis die Bacula Programmdateien bei Ausführung des {\bf make  install}-Befehls installiert werden.
+
+\item [{-}{-}sysconfdir=\lt{}Pfad/zu/den/Konfigurationsdateien\gt{}]
+  \index[general]{--sysconfdir }
+   Legt fest, in welches Verzeichnis die Bacula Konfigurationsdateien bei Ausführung des {\bf make install}-Befehls installiert werden.
 
 \item [ {-}{-}mandir=\lt{}path\gt{}]
    \index[general]{{-}{-}mandir}
-   By default, Bacula will install a simple Unix man page in 
-   /usr/share/man.  If you wish the man page to be installed in
-   a different location, use this option to specify the path.
-   Note, the main HTML and PDF Bacula documents are in a separate
-   tar file that is not part of the source distribution.
+Vorgabemäßig installiert Bacula eine einfache Unix-manpage in ``/usr/share/man''. Soll die manpage an einen anderen Ort, können Sie mit dieser Option einen Pfad setzen. Beachten Sie bitte, dass die Bacula-Handbücher (HTML- und PDF-Dateien) Bestandteil eines eigenen tar-Files sind, das nicht Bestandteil des Quellcode-Releases ist.
 
 \item [ {-}{-}datadir=\lt{}path\gt{}]
    \index[general]{{-}{-}datadir}
-   If you translate Bacula or parts of Bacula into a different language
-   you may specify the location of the po files using the {\bf
-   {-}{-}datadir} option. You must manually install any po files as
-   Bacula does not (yet) automatically do so.
-
-
-\item [ {-}{-}enable-smartalloc ]
-   \index[general]{{-}{-}enable-smartalloc }
-   This enables the inclusion of the Smartalloc orphaned buffer detection
-   code.  This option is highly recommended.  Because we never build
-   without this option, you may experience problems if it is not enabled.
-   In this case, simply re-enable the option.  We strongly recommend
-   keeping this option enabled as it helps detect memory leaks.  This
-   configuration parameter is used while building Bacula
-
-\item [ {-}{-}enable-gnome ]
-   \index[general]{{-}{-}enable-gnome }
-   If you have GNOME installed on your computer and you want to use the
-   GNOME GUI Console interface to Bacula, you must specify this option.
-   Doing so will build everything in the {\bf src/gnome-console} directory.
-
-\item [ {-}{-}enable-wx-console ]
-   \index[general]{{-}{-}enable-wx-console }
-   If you have wxWidgets installed on your computer and you want to use the
-   wxWidgets GUI Console interface to Bacula, you must specify this option.
-   Doing so will build everything in the {\bf src/wx-console} directory.
-   This could also be useful to users who want a GUI Console and don't want
-   to install Gnome, as wxWidgets can work with GTK+, Motif or even X11
-   libraries.
-
-
-\item [ {-}{-}enable-tray-monitor ]
-   \index[general]{{-}{-}enable-tray-monitor }
-   If you have GTK installed on your computer, you run a graphical
-   environment or a window manager compatible with the FreeDesktop system
-   tray standard (like KDE and GNOME) and you want to use a GUI to monitor
-   Bacula daemons, you must specify this option.  Doing so will build
-   everything in the {\bf src/tray-monitor} directory.
-
-\item [ {-}{-}enable-static-tools]
-   \index[general]{{-}{-}enable-static-tools }
-   This option causes the linker to link the Storage daemon utility tools
-   ({\bf bls}, {\bf bextract}, and {\bf bscan}) statically.  This permits
-   using them without having the shared libraries loaded.  If you have
-   problems linking in the {\bf src/stored} directory, make sure you have
-   not enabled this option, or explicitly disable static linking by adding
-   {\bf \verb:--:disable-static-tools}.
-
-
-\item [ {-}{-}enable-static-fd]
-   \index[general]{{-}{-}enable-static-fd }
-   This option causes the make process to build a {\bf static-bacula-fd} in
-   addition to the standard File daemon.  This static version will include
-   statically linked libraries and is required for the Bare Metal recovery.
-   This option is largely superseded by using {\bf make static-bacula-fd}
-   from with in the {\bf src/filed} directory.  Also, the {\bf
-   \verb:--:enable-client-only} option described below is useful for just
-   building a client so that all the other parts of the program are not
-   compiled.   
-     
-   When linking a static binary, the linker needs the static versions
-   of all the libraries that are used, so frequently users will 
-   experience linking errors when this option is used. The first 
-   thing to do is to make sure you have the static glibc library 
-   installed on your system. The second thing to do is the make sure
-   you do not specify {\bf {-}{-}openssl} or {\bf {-}{-}with-python}
-   on your ./configure statement as these options require additional
-   libraries. You may be able to enable those options, but you will
-   need to load additional static libraries.
-
-
-\item [ {-}{-}enable-static-sd]
-   \index[general]{{-}{-}enable-static-sd }
-   This option causes the make process to build a {\bf static-bacula-sd} in
-   addition to the standard Storage daemon.  This static version will
-   include statically linked libraries and could be useful during a Bare
-   Metal recovery.
-
-   When linking a static binary, the linker needs the static versions
-   of all the libraries that are used, so frequently users will 
-   experience linking errors when this option is used. The first 
-   thing to do is to make sure you have the static glibc library 
-   installed on your system. The second thing to do is the make sure
-   you do not specify {\bf {-}{-}openssl} or {\bf {-}{-}with-python}
-   on your ./configure statement as these options require additional
-   libraries. You may be able to enable those options, but you will
-   need to load additional static libraries.
+Wenn Sie Bacula oder Teile davon übersetzen wollen, können Sie die ``{\bf
+   {-}{-}datadir}''-Option verwenden um den Speicherort der ``po''-Dateien festzulegen. Die ``po''-Dateien müssen ``von Hand'' installiert werden, da Bacula dies (noch) nicht automatisch tut.
 
+\item [{-}{-}enable-smartalloc ]
+   \index[general]{--enable-smartalloc }
+   Damit wird der ``Smartalloc orphaned buffer detection code'' mit eingebunden. Diese Option ist dringend empfohlen. Da wir nie ohne diese Option kompilieren, werden Sie vielleicht Probleme haben, wenn sie nicht gesetzt ist. Wir empfehlen dringend, diesen Schalter gesetzt zu lassen, da er hilft, Memory-Leaks zu entdecken. Dieser Konfigurationsparameter wird bei der Kompilierung von Bacula benutzt.
+
+\item [{-}{-}enable-gnome ]
+   \index[general]{--enable-gnome }
+   Ist auf Ihrem Computer GNOME installiert und wollen Sie das grafische GNOME-Interface benutzen, setzen Sie diesen Schalter. Dadurch wird alles im Verzeichnis {\bf src/gnome-console} kompiliert.
+
+\item [{-}{-}enable-wx-console ]
+   \index[general]{--enable-wx-console }
+   Wenn auf Ihrem Rechner wxWidgets installiert ist und sie das grafische wxWidgets Console-Interface benutzen wollen, müssen Sie diesen Schalter setzen. Hierdurch wird alles im Verzeichnis {\bf src/wx-console} kompiliert. Dies kann auch für Benutzer hilfreich sein, die eine grafische Konsole benutzen, aber GNOME nicht installieren wollen, da wxWidgets mit GTK+-, Motif- und sogar X11-Bibliotheken läuft 
+
+\item [{-}{-}enable-tray-monitor ]
+   \index[general]{--enable-tray-monitor }
+Wenn Sie auf Ihrem Rechner GTK installiert haben und eine grafische Umgebung oder einen Window-Manager benutzen, der dem Standard für die System-Tray von FreeDesktop entspricht (wie KDE oder GNOME) und wenn sie Ihre GUI benutzen wollen, um die Bacula-Dämonen zu überwachen, sollten sie diesen Schalter setzen. Ist er gesetzt, wird alles im Verzeichnis {\bf src/tray-monitor} kompiliert.
+
+\item [{-}{-}enable-static-tools]
+   \index[general]{--enable-static-tools }
+Durch Setzen dieses Schalters werden die Hilfsprogramme des Storage-Dämons ({\bf bls}, {\bf bextract}, and {\bf bscan}) statisch gelinkt. Dadurch kann man sie auch verwenden, ohne dass die gemeinsamen Bibliotheken geladen sind. Wenn beim Linken Probleme im Verzeichnis {\bf src/stored} auftreten, sollten sie sich vergewissern, dass diese Option nicht gesetzt ist. Sie können durch Setzen des Schalters {\bf \verb{--{disable-static-tools} das statische Linken auch explizit unterdrücken.
+
+\item [{-}{-}enable-static-fd]
+   \index[general]{--enable-static-fd }
+Durch diese Option kompiliert der make-Prozess zusätzlich zum Standard File-Dämon einen statischen Bacula File-Dämon. Diese statische Version hat alle benötigten Bibliotheken statisch gelinkt und wird für eine Notfallwiederherstellung auf einer leeren Festplatte verwendet. Diese Option kann meistens durch den Befehl {\bf make static-bacula-fd} ersetzt werden, den man im Verzeichnis {\bf src/filed} ausführen kann. Daneben ist auch die unten beschriebene Option {\bf \verb{--{enable-client-only} nützlich, wenn man nur einen einzelnen Client kompilieren will und die übrigen Programmteile nicht.
+
+Wird ein statisches Programm gelinkt, benötigt der Linker alle verwendeten Bibliotheken in statischen Versionen. Benutzer, die diese Option häufiger verwenden, werden auch häufiger Linker-Fehler haben. Als Erstes sollte man dann überprüfen, ob auf dem System eine statische ``glibc''-Bibliothek installiert ist. Als nächstes sollte man `./configure'' ohne die Optionen {\bf {-}{-}openssl} und {\bf {-}{-}with-python} aufrufen, da hierbei zusätzliche Bibliotheken benötigt werden. Man kann diese Optionen verwenden, doch muss man dann zusätzliche statische Bibliotheken laden.
 
-\item [ {-}{-}enable-static-dir]
-   \index[general]{{-}{-}enable-static-dir }
-   This option causes the make process to build a {\bf static-bacula-dir}
-   in addition to the standard Director.  This static version will include
-   statically linked libraries and could be useful during a Bare Metal
-   recovery.
-
-   When linking a static binary, the linker needs the static versions
-   of all the libraries that are used, so frequently users will 
-   experience linking errors when this option is used. The first 
-   thing to do is to make sure you have the static glibc library 
-   installed on your system. The second thing to do is the make sure
-   you do not specify {\bf {-}{-}openssl} or {\bf {-}{-}with-python}
-   on your ./configure statement as these options require additional
-   libraries. You may be able to enable those options, but you will
-   need to load additional static libraries.
-
-
-\item [ {-}{-}enable-static-cons]
-   \index[general]{{-}{-}enable-static-cons }
-   This option causes the make process to build a {\bf static-console} and
-   a {\bf static-gnome-console} in addition to the standard console.  This
-   static version will include statically linked libraries and could be
-   useful during a Bare Metal recovery.
-
-   When linking a static binary, the linker needs the static versions
-   of all the libraries that are used, so frequently users will 
-   experience linking errors when this option is used. The first 
-   thing to do is to make sure you have the static glibc library 
-   installed on your system. The second thing to do is the make sure
-   you do not specify {\bf {-}{-}openssl} or {\bf {-}{-}with-python}
-   on your ./configure statement as these options require additional
-   libraries. You may be able to enable those options, but you will
-   need to load additional static libraries.
-
-
-\item [ {-}{-}enable-client-only]
-   \index[general]{{-}{-}enable-client-only }
-   This option causes the make process to build only the File daemon and
-   the libraries that it needs.  None of the other daemons, storage tools,
-   nor the console will be built.  Likewise a {\bf make install} will then
-   only install the File daemon.  To cause all daemons to be built, you
-   will need to do a configuration without this option.  This option
-   greatly facilitates building a Client on a client only machine.
-
-   When linking a static binary, the linker needs the static versions
-   of all the libraries that are used, so frequently users will 
-   experience linking errors when this option is used. The first 
-   thing to do is to make sure you have the static glibc library 
-   installed on your system. The second thing to do is the make sure
-   you do not specify {\bf {-}{-}openssl} or {\bf {-}{-}with-python}
-   on your ./configure statement as these options require additional
-   libraries. You may be able to enable those options, but you will
-   need to load additional static libraries.
-
-
-\item [ {-}{-}enable-largefile]
-   \index[general]{{-}{-}enable-largefile }
-   This option (default) causes  Bacula to be built with 64 bit file address
-   support if it  is available on your system. This permits Bacula to read and 
-   write files greater than 2 GBytes in size. You may disable this  feature and
-   revert to 32 bit file addresses by using  {\bf \verb:--:disable-largefile}.  
+\item [{-}{-}enable-static-sd]
+   \index[general]{--enable-static-sd }
+Damit wird zusätzlich zum Standard-Storage-Dämon ein statischer Storage-Dämon kompiliert. Die statische Version hat die Bibliotheksfunktionen fest eingebaut und ist bei der Datenwiederherstellung im Notfall hilfreich.
+
+Wird ein statisches Programm gelinkt, benötigt der Linker alle verwendeten Bibliotheken in statischen Versionen. Benutzer, die diese Option häufiger verwenden, werden auch häufiger Linker-Fehler haben. Als Erstes sollte man dann überprüfen, ob auf dem System eine statische ``glibc''-Bibliothek installiert ist. Als nächstes sollte man `./configure'' ohne die Optionen {\bf {-}{-}openssl} und {\bf {-}{-}with-python} aufrufen, da hierbei zusätzliche Bibliotheken benötigt werden. Man kann diese Optionen verwenden, doch muss man dann zusätzliche statische Bibliotheken laden.
+
+\item [{-}{-}enable-static-dir]
+   \index[general]{--enable-static-dir }
+Damit wird zusätzlich zum Standard-Director ein statischer Director kompiliert. Die statische Version hat die Bibliotheksfunktionen fest eingebaut und ist bei der Datenwiederherstellung im Notfall hilfreich.
+
+Wird ein statisches Programm gelinkt, benötigt der Linker alle verwendeten Bibliotheken in statischen Versionen. Benutzer, die diese Option häufiger verwenden, werden auch häufiger Linker-Fehler haben. Als Erstes sollte man dann überprüfen, ob auf dem System eine statische ``glibc''-Bibliothek installiert ist. Als nächstes sollte man `./configure'' ohne die Optionen {\bf {-}{-}openssl} und {\bf {-}{-}with-python} aufrufen, da hierbei zusätzliche Bibliotheken benötigt werden. Man kann diese Optionen verwenden, doch muss man dann zusätzliche statische Bibliotheken laden.
+
+\item [{-}{-}enable-static-cons]
+   \index[general]{--enable-static-cons }
+Damit werden zusätzlich zur Standard-Console eine statische Console und statische GNOME-Console kompiliert. Die statischen Versionen haben die Bibliotheksfunktionen fest eingebaut und sind bei der Datenwiederherstellung im Notfall hilfreich.
+
+Wird ein statisches Programm gelinkt, benötigt der Linker alle verwendeten Bibliotheken in statischen Versionen. Benutzer, die diese Option häufiger verwenden, werden auch häufiger Linker-Fehler haben. Als Erstes sollte man dann überprüfen, ob auf dem System eine statische ``glibc''-Bibliothek installiert ist. Als nächstes sollte man `./configure'' ohne die Optionen {\bf {-}{-}openssl} und {\bf {-}{-}with-python} aufrufen, da hierbei zusätzliche Bibliotheken benötigt werden. Man kann diese Optionen verwenden, doch muss man dann zusätzliche statische Bibliotheken laden.
+
+\item [{-}{-}enable-client-only]
+   \index[general]{--enable-client-only }
+Durch Setzen dieses Schalters werden nur der File-Dämon und die von ihm benötigten Bibliotheken kompiliert. Keiner der anderen Dämonen, nicht die Sicherungswerkzeuge oder die Console werden kompiliert. Daher wird mit dem Befehl {\bf make install} auch nur der File-Dämon installiert. Um alle Dämonen zu kompilieren, müssen Sie eine Konfiguration ohne diese Option verwenden. Mit dieser Option wird die Kompilierung nur eines Client-Prozesses auf einem Client-Rechner sehr erleichtert.
+
+Wird ein statisches Programm gelinkt, benötigt der Linker alle verwendeten Bibliotheken in statischen Versionen. Benutzer, die diese Option häufiger verwenden, werden auch häufiger Linker-Fehler haben. Als Erstes sollte man dann überprüfen, ob auf dem System eine statische ``glibc''-Bibliothek installiert ist. Als nächstes sollte man `./configure'' ohne die Optionen {\bf {-}{-}openssl} und {\bf {-}{-}with-python} aufrufen, da hierbei zusätzliche Bibliotheken benötigt werden. Man kann diese Optionen verwenden, doch muss man dann zusätzliche statische Bibliotheken laden.
+
+\item [{-}{-}enable-largefile]
+   \index[general]{--enable-largefile }
+Mit diesem Schalter (voreingestellt) wird Bacula mit der Unterstützung für 64 Bit breite Adressen kompiliert, sofern dies Ihr Rechner unterstützt. Damit kann Bacula Dateien lesen und schreiben, die größer sind als 2 GBytes. Dieses Feature kann durch setzen des Schalters {\bf \verb{--{disable-largefile} abgewählt werden. Damit sind nur 32 Bit breite Adressen möglich.
 
 \item [ {-}{-}disable-nls]
    \index[general]{{-}{-}disable-nls}
-   By default, Bacula uses the GNU Native Language Support (NLS) libraries. On
-   some machines, these libraries may not be present or may not function 
-   correctly (especially on non-Linux implementations). In such cases, you
-   may specify {\bf {-}{-}disable-nls} to disable use of those libraries.
-   In such a case, Bacula will revert to using English.
-
-\item [ {-}{-}with-sqlite=\lt{}sqlite-path\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-sqlite }
-   This enables use of the SQLite version 2.8.x database. The {\bf sqlite-path} is not
-   normally  specified as Bacula looks for the necessary components in  a
-   standard location ({\bf depkgs/sqlite}). See 
-   \ilink{Installing and Configuring SQLite}{_ChapterStart33} chapter of
-    this manual for more details.  
-
-   See the note below under the {-}{-}with-postgresql item.
-
-\item [ {-}{-}with-sqlite3=\lt{}sqlite3-path\gt{}]
+Vorgabemäßig verwendet Bacula ``GNU Native Language Support''-Bibliotheken (NLS). Auf manchen Rechnern sind diese Bibliotheken nicht verfügbar oder funktionieren nicht richtig (beonders auf nicht-Linux Implementierungen). In diesen Fällen kann man durch Setzen von {\bf {-}{-}disable-nls} die Verwendung dieser Bibliotheken unterbinden. In diesem Fall benutzt Bacula Englisch.
+
+\item [{-}{-}with-sqlite=\lt{}Pfad/zu/SQLite\gt{}]
+   \index[general]{--with-sqlite }
+Mit dieser Option wird die Benutzung eines SQlite-Datenbanksystems ermöglicht. Da Bacula an einem Standard-Speicherort ({\bf depkgs/sqlite}) sucht, wird der Pfad {\bf sqlite-path} normalerweise nicht angegeben. Näheres hierzu im Kapitel \ilink{SQLite installieren and konfigurieren }{_ChapterStart33} in diesem Handbuch.
+Beachten Sie auch den Hiinweis zur Option ``{-}{-}with-postgresql''.
+
+\item [ {-}{-}with-sqlite3=\lt{}Pfad/zu/sqlite3\gt{}]
    \index[general]{{-}{-}with-sqlite3 }
-   This enables use of the SQLite version 3.x database.  The {\bf
-   sqlite3-path} is not normally specified as Bacula looks for the
-   necessary components in a standard location ({\bf depkgs/sqlite3}).  See
-   \ilink{Installing and Configuring SQLite}{_ChapterStart33} chapter of
-   this manual for more details.
-
-\item [ {-}{-}with-mysql=\lt{}mysql-path\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-mysql }
-   This enables building of the Catalog services for Bacula.  It assumes
-   that MySQL is running on your system, and expects it to be installed in
-   the {\bf mysql-path} that you specify.  Normally, if MySQL is installed
-   in a standard system location, you can simply use {\bf {-}{-}with-mysql}
-   with no path specification.  If you do use this option, please proceed
-   to installing MySQL in the \ilink{Installing and Configuring
-   MySQL}{_ChapterStart} chapter before proceeding with the configuration.
-
-   See the note below under the {-}{-}with-postgresql item.
-
-\item [ {-}{-}with-postgresql=\lt{}path\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-postgresql }
-   This provides an explicit path to the PostgreSQL libraries if Bacula
-   cannot find it by default.  Normally to build with PostgreSQL, you would
-   simply use {\bf {-}{-}with-postgresql}.
-
-   Note, for Bacula to be configured properly, you must specify one
-   of the four database options supported.  That is:
-   {-}{-}with-sqlite, {-}{-}with-sqlite3, {-}{-}with-mysql, or
-   {-}{-}with-postgresql, otherwise the ./configure will fail.
+Dies erlaubt die Verwendung von SQLite in der Version 3.x. Der Pfad ({\bf sqlite3-path}) muss normalerweise nicht gesetzt werden, da Bacula die benötigten Komponenten an den Standardspeicherorten ({\bf depkgs/sqlite3}) sucht. Im Kapitel \ilink{SQLite installieren und konfigurieren}{_ChapterStart33} dieses Handbuches finden sie weitere Einzelheiten.
 
-\item [ {-}{-}with-openssl=\lt{}path\gt{}]
-   This configuration option is necessary if you want to enable TLS (ssl)
-   in Bacula. Normally, the {\bf path} specification is not necessary since
-   the configuration searches for the OpenSSL libraries in standard system
-   locations. Enabling OpenSSL in Bacula permits secure communications
-   between the daemons. For more information on using TLS, please see the
-   \ilink{Bacula TLS}{_ChapterStart61} chapter of this manual.
+\item [{-}{-}with-mysql=\lt{}Pfad/zu/MySQL\gt{}]
+   \index[general]{--with-mysql }
+Mit dieser Option werden die Catalog-Dienste für Bacula kompiliert. Sie setzt voraus, dass MySQL bereits auf Ihrem Rechner läuft, und erwartet, dass es im Verzeichnis, das Sie mit der Pfadangabe ({\bf mysql-path}) angeben, installiert ist. Wenn dieser Schalter nicht gesetzt ist, wird Bacula automatisch den Code der internen Bacula-Datenbank einbeziehen. Nach Möglichkeit empfehlen wir, diesen Schalter zu setzen. Wenn Sie ihn verwenden, installieren Sie bitte zuerst MySQL und lesen das Kapitel \ilink{MySQL installieren and konfigurieren }{_ChapterStart} in diesem Handbuch bevor Sie mit der Konfiguration fortfahren. 
+
+\item [{-}{-}with-postgresql=\lt{}Pfad/zu/PostgreSQL\gt{}]
+   \index[general]{--with-postgresql }
+Dieser Schalter erfordert die Angabe des Pfades zum PostgreSQL-Programmverzeichnis, da Bacula ihn nicht von selbst finden kann. Zur Kompilierung mit PostgreSQL verwendet man einfach {\bf {-}{-}with-postgresql}.
 
+Um Bacula richtig zu konfigurieren, muss eine der vier unterstützten Datenbank-Optionen spezifiziert sein. Entweder also 
+``{-}{-}with-sqlite'', ``{-}{-}with-sqlite3'', ``{-}{-}with-mysql'' oder `{-}{-}with-postgresql''. Andernfalls wird der ``./configure''-Prozess fehlschlagen.
 
-\item [ {-}{-}with-python=\lt{}path\gt{}]
+\item [ {-}{-}with-openssl=\lt{}path\gt{}]
+Diese Schalter wird benötigt, wenn Bacula TLS (ssl) verwenden soll. In der Regel muss der Pfad nicht spezifiziert werden, da der Konfigurationsprozess die OpenSSL-Bibliotheken an deren Standardorten sucht. Wenn OpenSSL aktiviert ist, gestattet Bacula eine sichere Kommunikation zwischen seinen Dämonprozessen. Weitere Informationen zur Verwendung von TLS im Kapitel \ilink{Bacula TLS}{_ChapterStart61} in diesem Handbuch.
+
+\item [ {-}{-}with-python=\lt{}Pfad/zu/Python\gt{}]
    \index[general]{{-}{-}with-python }
-   This option enables Bacula support for Python. If no path is 
-   supplied, configure will search the     
-   standard library locations for Python 2.2, 2.3, or 2.4. If it cannot
-   find the library, you will need to supply a path to your Python
-   library directory.  Please see the 
-   \ilink{Python chapter}{_ChapterStart60} for the details of using
-   Python scripting.
+Mit diese Option wird die Bacula-Unterstützung für Python aktiviert. Wird kein Pfad mit angegeben, sucht der Konfigurationsprozess Bibliotheken an den Standard-Installationsorten von Python 2.2., 2.3 und 2.4. Wird die Bibliothek nicht gefunden, muss die Option mit dem Pfad zum Verzeichnis Ihrer Python-Bibliotheken aufgerufen werden. Im Kapitel \ilink{Python}{_ChapterStart60} sind Einzelheiten dazu, wie man Python-Scripting verwenden kann.
 
 \item [ {-}{-}with-libintl-prefix=\lt{}DIR\gt{}]
    \index[general]{{-}{-}with-libintl-prefix}
-   This option may be used to tell Bacula to search DIR/include and
-   DIR/lib for the libintl headers and libraries needed for Native
-   Language Support (NLS).
-
-\item [ {-}{-}enable-conio]
-   \index[general]{{-}{-}enable-conio }
-   Tells Bacula to enable building the small, light weight readline
-   replacement routine.  It is generally much easier to configure than
-   readline, although, like readline, it needs either the termcap or
-   ncurses library.
-
-\item [ {-}{-}with-readline=\lt{}readline-path\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-readline }
-   Tells Bacula where {\bf readline} is installed.  Normally, Bacula will
-   find readline if it is in a standard library.  If it is not found and no
-   {-}{-}with-readline is specified, readline will be disabled.  This
-   option affects the Bacula build.  Readline provides the Console program
-   with a command line history and editing capability and is no longer
-   supported, so you are on your own if you have problems.
+Mit dieser Option durchsucht Bacula die Verzeichnisse ``DIR/include'' und ``DIR/lib'' nach den ``libintl''-Headern und -Bibliotheken, die es für den ``Native Language Support'' (NLS) benötigt.
+
+\item [{-}{-}enable-conio]
+   \index[general]{--enable-conio }
+Teilt Bacula mit, die kleine, leichtgewichtige, ``readline'' ersetzende Routine zu kompilieren. Diese ist im allgemeinen sehr viel einfacher zu konfigurieren als ``readline'', benötigt aber entweder die ``termcap''- oder ``ncurses''-Bibliothek.
+
+\item [{-}{-}with-readline=\lt{}Pfad/zu/readline\gt{}]
+   \index[general]{--with-readline }
+Teilt Bacula mit, wo {\bf readline} installiert ist. Sofern es Teil der Standard-Bibliothek ist, findet Bacula normalerweise ``readline''. Wird es nicht gefunden, und ist der Schalter \verb{--{with-readline gesetzt, wird readline deaktiviert. Diese Option betrifft Baculas Kompilierung. Mit Readline ist im der Console-Programm eine History und ein Editieren der Kommandozeile möglich. Readline wird nicht mehr unterstützt. Sie sind daher bei Problemen auf sich allein gestellt.
 
 \item [ {-}{-}enable-readline]
-   \index[general]{{-}{-}enable-readline }
-   Tells Bacula to enable readline support.  It is normally disabled due to the
-   large number of configuration  problems and the fact that the package seems to
-   change in incompatible  ways from version to version.  
-
-\item [ {-}{-}with-tcp-wrappers=\lt{}path\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-tcp-wrappers }
-   This specifies that you  want TCP wrappers (man hosts\_access(5)) compiled in.
-   The path is optional since  Bacula will normally find the libraries in the
-   standard locations.  This option affects the Bacula build.  In specifying your
-   restrictions in the {\bf /etc/hosts.allow}  or {\bf /etc/hosts.deny} files, do
-   not use the {\bf twist}  option (hosts\_options(5)) or the Bacula process will
-   be terminated. Note, when setting up your {\bf /etc/hosts.allow}
-   or {\bf /etc/hosts.deny}, you must identify the Bacula daemon in
-   question with the name you give it in your conf file rather than the
-   name of the executable.
+   \index[general]{--enable-readline }
+Damit wird Bacula mitgeteilt, die Readline-Unterstütung zu ermöglichen. Das Paket scheint sich in inkompatibler Weise von Version zu Version zu ändern. Daher ist wegen der Vielzahl der Konfigurationsprobleme dieser Schalter normalerweise nicht gesetzt.
+
+\item [{-}{-}with-tcp-wrappers=\lt{}Pfad/zur/TCP-Wrapper/Bibliothek\gt{}]
+   \index[general]{--with-tcp-wrappers }
+Damit wird spezifiziert, dass Bacula mit TCP-Wrappern (man hosts\_access(5)) kompiliert werden soll. Die Angabe des Pfades ist optional, da Bacula die Bibliotheken an den Standard-Speicherorten findet. Diese Option betrifft Baculas Kompilierung. Wenn Sie bei der Spezifikation der Einschränkungen in ihren {\bf /etc/hosts.allow}- und {\bf /etc/hosts.deny}-Dateien die {\bf twist}-Option (hosts\_options(5)) verwenden, wird sich der Bacula-Prozess beenden.
+Beachten Sie bitte, dass Sie beim Einrichten Ihrer {\bf /etc/hosts.allow}- und {\bf /etc/hosts.deny}-Dateien die infrage kommenden Bacula-Dämonen mit deren Namen aus der Konfigurationsdatei und nicht mit deren jeweiligen Programmnamen bezeichnen.
+
+Weitere Informationen zur Konfiguration und zum Test der TCP-Wrapper im Abschnitt \ilink{TCP Wrapper konfigurieren und testen}{wrappers} des Kapitels zur Sicherheit.
+
+\item [{-}{-}with-working-dir=\lt{}Pfad/zum/Arbeitsverzeichnis\gt{} ]
+   \index[general]{--with-working-dir }
+Die Angabe dieser Option ist zwingend und spezifizert das Verzeichnis, in welches Bacula zwischen seinen Ausführungen seine Dateien sichert. Wenn z.B. die interne Datenbank verwendet wird, werden deren Dateien hier abgelegt. Diese Option wird nur benutzt, um die Konfigurationsdateien der Dämonen zu verändern. Das Gleiche erreichen Sie, wenn Sie die Konfigurationsdateien nachträglich ändern. Das Arbeitsverzeichnis wird bei der Installation nicht automatisch erstellt, so dass Sie sicherstellen müssen, dass es vor der ersten Benutzung von Bacula vorhanden ist.
+
+\item [{-}{-}with-base-port=\lt{}Port=Nummer\gt{}]
+   \index[general]{--with-base-port }
+Um funktioniern zu können, benötigt Bacula drei TCP/IC-Ports (einen für die Bacula-Console, einen für den Storage-Dämon und einen für den File-Dämon). Die Direktive {\bf \verb{--{with-baseport}  weist automatisch drei Port Nummern zu, die mit der Basisadresse beginnen, die Sie spezifizieren. Auch in den sich ergebenden Konfigurationsdateien können Sie die Portnummern ändern. Sie müssen jedoch aufpassen, dass die Nummern in allen drei Konfigurationsdateien genau übereinstimmen. Der Vorgabe-Basisport hat die Nummer 9101. Damit sind die Ports 9101 bis 9103 zugewiesen. Diese Portnummern (9101, 9102, 9103) wurden von der IANA Bacula offiziell zugeteilt. Durch Setzen dieser Option verändern Sie nur die Konfigurationsdateien. Diese können Sie auch nach der Installation noch verändern.
+
+\item [{-}{-}with-dump-email=\lt{}E-mail-Adresse\gt{}]
+   \index[general]{--with-dump-email }
+Dieser Schalter spezifiziert die E-Mail-Adresse an die alle ``core dumps'' gesendet werden und wird normalerweise nur von Entwicklern verwendet.
+
+\item [{-}{-}with-pid-dir=\lt{}Pfad\gt{}  ]
+   \index[general]{--with-pid-dir }
+Damit wird jenes Verzeichnis spezifiziert, in welchem Bacula die Datei mit den Prozess-IDs während seiner Ausführung ablegt. Vorgabemäßig ist dies {\bf /var/run}. Diese Verzeichnis wird bei der Installation nicht angelegt. Daher sollten Sie sicher sein, dass es vorhanden ist, bevor Sie Bacula zum ersten Mal verwenden.
+
+\item [{-}{-}with-subsys-dir=\lt{}Pfad\gt{}]
+   \index[general]{--with-subsys-dir }
+Dieser Schalter spezifiziert den Ort, an dem Bacula die Subsystem-Lock Datei während seiner Ausführung ablegt. Vorgabe ist {\bf /var/run/subsys}. Stellen Sie sicher, dass sie hierfür und das {\bf sbindir}-Verzeichnis nicht das gleiche Verzeichnis spezifizieren. Dieses Verzeichnis wird nur innerhalb der Autostart-Skripten verwendet. Das ``subsys''-Verzeichnis wird bei Baculas Installation nicht erstellt, so dass Sie selbst sicherstellen müssen, dass es erstellt ist, bevor Sie Bacula verwenden.
    
-   For more information on configuring and testing TCP wrappers, please  see the 
-   \ilink{Configuring and Testing TCP Wrappers}{wrappers}  section
-   in the Security Chapter.  
-
-\item [ {-}{-}with-working-dir=\lt{}working-directory-path\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-working-dir }
-   This option is mandatory and specifies a directory  into which Bacula may
-   safely place files that  will remain between Bacula executions. For example, 
-   if the internal database is used, Bacula will keep  those files in this
-   directory.  This option is only used to modify the daemon  configuration
-   files. You may also accomplish the same  thing by directly editing them later.
-   The working directory  is not automatically created by the install process, so
-   you  must ensure that it exists before using Bacula for the  first time. 
-
-\item [ {-}{-}with-base-port=\lt{}port=number\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-base-port }
-   In order to run,  Bacula needs three TCP/IP ports (one for the Bacula 
-   Console, one for the Storage daemon, and one for the File daemon).  The {\bf
-   \verb:--:with-baseport} option will automatically assign three  ports beginning at
-   the base port address specified. You may  also change the port number in the
-   resulting configuration  files. However, you need to take care that the
-   numbers  correspond correctly in each of the three daemon configuration 
-   files. The default base port is 9101, which assigns ports 9101  through 9103.
-   These ports (9101, 9102, and 9103) have been  officially assigned to Bacula by
-   IANA.  This option is only used  to modify the daemon configuration files. You
-   may also accomplish  the same thing by directly editing them later. 
-
-\item [ {-}{-}with-dump-email=\lt{}email-address\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-dump-email }
-   This option specifies  the email address where any core dumps should be set.
-   This option  is normally only used by developers.  
-
-\item [ {-}{-}with-pid-dir=\lt{}PATH\gt{}  ]
-   \index[general]{{-}{-}with-pid-dir }
-   This specifies where Bacula should place the process id  file during
-   execution. The default is: {\bf /var/run}.  This directory is not created by
-   the install process, so  you must ensure that it exists before using Bacula
-   the  first time.  
-
-\item [ {-}{-}with-subsys-dir=\lt{}PATH\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-subsys-dir }
-   This specifies where Bacula should place the subsystem lock  file during
-   execution. The default is {\bf /var/run/subsys}.  Please make sure that you do
-   not specify the same directory  for this directory and for the {\bf sbindir}
-   directory.  This directory is used only within the autostart scripts.  The
-   subsys directory is not created by the Bacula install,  so you must be sure to
-   create it before using Bacula. 
-
-\item [ {-}{-}with-dir-password=\lt{}Password\gt{}]
-   \index[general]{{-}{-}with-dir-password }
-   This option allows you to specify the password used to  access the Directory
-   (normally from the Console program).  If it is not specified, configure will
-   automatically create a random  password.  
-
-\item [ {-}{-}with-fd-password=\lt{}Password\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-fd-password }
-   This option allows you to specify the password used to  access the File daemon
-   (normally called from the Director).  If it is not specified, configure will
-   automatically create a random  password.  
-
-\item [ {-}{-}with-sd-password=\lt{}Password\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-sd-password }
-   This option allows you to specify the password used to  access the Directory
-   (normally called from the Director).  If it is not specified, configure will
-   automatically create a random  password.  
-
-\item [ {-}{-}with-dir-user=\lt{}User\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-dir-user }
-   This option allows you to specify the Userid used to  run the Director. The
-   Director must be started as root, but  doesn't need to run as root, and  after
-   doing preliminary initializations, it can "drop"  to the UserId specified on
-   this option. 
+\item [{-}{-}with-dir-password=\lt{}Passwort\gt{}]
+   \index[general]{--with-dir-password }
+Mit diesem Schalter kann ein Passwort für den Zugang (in der Regel über das Console-Programm) zum Director spezifiziert werden. Ist der Schalter nicht gesetzt, generiert der Konfigurationsprozess ein zufälliges Passwort.
+
+\item [{-}{-}with-fd-password=\lt{}Passwort\gt{} ]
+   \index[general]{--with-fd-password }
+Mit diesem Schalter kann ein Passwort für den Zugang zum File-Dämon spezifiziert werden (normalerweise vom Director aufgerufen). Wenn es nicht spezifiziert wurde, generiert der Konfigurationsprozess ein zufälliges Passwort.
+
+\item [{-}{-}with-sd-password=\lt{}Passwort\gt{} ]
+   \index[general]{--with-sd-password }
+Mit diesem Schalter kann ein Passwort für den Zugang zum Storage-Dämon spezifiziert werden (normalerweise vom Director aufgerufen). Wenn es nicht spezifiziert wurde, generiert der Konfigurationsprozess ein zufälliges Passwort.
+
+\item [{-}{-}with-dir-user=\lt{}User\gt{} ]
+   \index[general]{--with-dir-user }
+
+Durch Setzen dieses Schalters kann die User-ID festgelegt werden unter welcher der Director läuft. Der Director-Prozess muss als root gestartet werden, doch muss er nicht unter root laufen. Nach den ersten Initialisierungen kann er dem User übergeben werden, dessen ID Sie hier spezifizieren.
 
 \item [ {-}{-}with-dir-group=\lt{}Group\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-dir-group }
-   This option allows you to specify the GroupId used to  run the Director. The
-   Director must be started as root, but  doesn't need to run as root, and  after
-   doing preliminary initializations, it can "drop"  to the GroupId specified
-   on this option. 
-
-\item [ {-}{-}with-sd-user=\lt{}User\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-sd-user }
-   This option allows you to specify the Userid used to  run the Storage daemon.
-   The Storage daemon must be started as root, but  doesn't need to run as root,
-   and  after doing preliminary initializations, it can "drop"  to the UserId
-   specified on this option. If you use this option,  you will need to take care
-   that the Storage daemon has access  to all the devices (tape drives, ...) that
-   it needs. 
-
-\item [ {-}{-}with-sd-group=\lt{}Group\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-sd-group }
-   This option allows you to specify the GroupId used to  run the Storage daemon.
-   The Storage daemon must be started as root, but  doesn't need to run as root,
-   and  after doing preliminary initializations, it can "drop"  to the GroupId
-   specified on this option. 
-
-\item [ {-}{-}with-fd-user=\lt{}User\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-fd-user }
-   This option allows you to specify the Userid used to  run the File daemon. The
-   File daemon must be started as root,  and in most cases, it needs to run as
-   root, so this option is  used only in very special cases,  after doing
-   preliminary initializations, it can "drop"  to the UserId specified on this
-   option. 
-
-\item [ {-}{-}with-fd-group=\lt{}Group\gt{} ]
-   \index[general]{{-}{-}with-fd-group }
-   This option allows you to specify the GroupId used to  run the File daemon.
-   The File daemon must be started as root, and  in most cases, it must be run as
-   root, however,  after doing preliminary initializations, it can "drop"  to
-   the GroupId specified on this option. 
+   \index[general]{--with-dir-group }
+
+Durch Setzen dieses Schalters kann die Group-ID festgelegt werden unter welcher der Director läuft. Der Director-Prozess muss als root gestartet werden, doch muss er nicht unter root laufen. Nach den ersten Initialisierungen kann er der Gruppe übergeben werden, deren ID Sie hier spezifizieren.
+
+\item [{-}{-}with-sd-user=\lt{}User\gt{} ]
+   \index[general]{--with-sd-user }
+Mit diesem Schalter kann die User-ID festgelegt werden unter welcher der Storage-Dämon läuft. Der Storage-Dämon muss als root gestartet werden, doch muss er nicht unter root laufen. Nach den ersten Initialisierungen kann er dem User übergeben werden, dessen ID Sie hier spezifizieren. Wenn Sie diese Option verwenden, müssen Sie auch sicherstellen, dass der Storageprozess alle Geräte(Bandlaufwerke, usw.) verwenden darf, die er benötigt.
+
+\item [{-}{-}with-sd-group=\lt{}Group\gt{} ]
+   \index[general]{--with-sd-group }
+Durch Setzen dieses Schalters kann die Group-ID festgelegt werden unter welcher der Storage-Dämon läuft. Der Storage-Dämon muss als root gestartet werden, doch muss er nicht unter root laufen. Nach den ersten Initialisierungen kann er der Gruppe übergeben werden, deren ID Sie hier spezifizieren.
+
+\item [{-}{-}with-fd-user=\lt{}User\gt{} ]
+   \index[general]{--with-fd-user }
+Durch Setzen dieses Schalters kann die User-ID festgelegt werden unter welcher der File-Dämon läuft. Der File-Dämon muss als root gestartet werden und muss in den meisten Fällen auch unter root laufen. In ganz besonderen Fällen kann mit dieser Option der File-Dämon-Prozess nach den ersten Initialisierungen einem User übergeben werden, dessen ID Sie hier spezifizieren.
+
+\item [{-}{-}with-fd-group=\lt{}Group\gt{} ]
+   \index[general]{--with-fd-group }
+Durch Setzen dieses Schalters kann die Group-ID festgelegt werden unter welcher der File-Dämon läuft. Der File-Dämon muss als root gestartet werden und muss in den meisten Fällen auch unter root laufen. Trotzdem kann der File-Dämon-Prozess nach den ersten Initialisierungen der Gruppe übergeben werden, deren ID Sie hier spezifizieren.
 
 \end{description}
 
-Note, many other options are presented when you do a {\bf ./configure
-\verb:--:help}, but they are not implemented.
+Beachten Sie bitte, dass durch Eingabe von {\bf ./configure \verb{--{help} noch viele andere Optionen angezeigt werden, diese aber bislang nicht implementiert sind.
 
-\subsection*{Recommended Options for most Systems}
-\index[general]{Systems!Recommended Options for most }
-\index[general]{Recommended Options for most Systems }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Recommended Options for most Systems}
+\subsection*{Optionen, die wir für die meisten Systeme empfehlen}
+\index[general]{Systeme!Empfohlenen Optionen für die meisten }
+\index[general]{Optionen, die wir für die meisten Systeme empfehlen }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Optionen, die wir für die meisten Systeme empfehlen}
 
-For most systems, we recommend starting with the following options: 
+Wir empfehlen für die meisten Systeme mit folgenden Optionen zu beginnen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -906,21 +513,13 @@ For most systems, we recommend starting with the following options:
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-If you want to install Bacula in an installation directory rather than run it
-out of the build directory (as developers will do most of the time), you
-should also include the \verb:--:sbindir and \verb:--:sysconfdir options with appropriate
-paths. Neither are necessary if you do not use "make install" as is the case
-for most development work. The install process will create the sbindir and
-sysconfdir if they do not exist, but it will not automatically create the
-pid-dir, subsys-dir, or working-dir, so you must ensure that they exist before
-running Bacula for the first time. See below for an example of how Kern does
-it. 
+Wenn Sie Bacula lieber in ein Installationsverzeichnis installieren wollen, als es aus seinem Kompilationsverzeichnis heraus zu betreiben (wie es Entwickler tun) müssen Sie den Schalter \verb{--{sbindir and \verb{--{sysconfdir  mit den entsprechenden Pfaden verwenden. Dies ist nicht notwendig, wenn Sie ``make install'' nicht verwenden, wie es meistens bei der Programm-Entwicklung der Fall ist. Der Installationsprozess erzeugt die mit ``sbindir'' und ``sysconfdir'' angegebenen Verzeichnisse, aber nicht jene, die als ``pid-dir'', ``subsys-dir'' oder ``working-dir'' spezifiziert wurden. Sie müssen selbst sicherstellen, dass diese existieren, bevor Bacula das erste Mal läuft. Es folgt ein Beispiel dafür wie Kern das tut.
 
 \subsection*{RedHat}
 \index[general]{RedHat }
 \addcontentsline{toc}{subsection}{RedHat}
 
-Using SQLite: 
+Bei der Verwendung von SQLite: 
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -938,7 +537,7 @@ CFLAGS="-g -Wall" ./configure \
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-or 
+ode
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -956,7 +555,7 @@ CFLAGS="-g -Wall" ./configure \
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-or finally, a completely traditional RedHat Linux install
+oder, zum Schluss, eine vollständig traditionelle RedHat-Linux Installation
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -970,30 +569,23 @@ CFLAGS="-g -Wall" ./configure \
   --with-mysql \
   --with-working-dir=/var/bacula \
   --with-pid-dir=/var/run \
-  --with-subsys-dir=/var/lock/subsys \
   --enable-conio
 \end{verbatim}
 \normalsize
+Beachten Sie bitte, dass Bacula davon ausgeht, dass die Verzeichnisse
+/var/bacula, /var/run, und /var/lock/subsys bereits existieren und es diese
+während der Installation nicht automatisch erzeugt.
 
-Note, Bacula assumes that /var/bacula, /var/run, and /var/loc/subsys exist so
-it will not automatically create them during the install process. 
-
-Note, with gcc (GCC) 4.0.1 20050727 (Red Hat 4.0.1-5) on
-an AMD64 CPU running 64 bit CentOS4, there is a compiler bug that generates
-bad code that causes Bacula to segment fault.  Typically you will see this
-in the Storage daemon first.  The solution is to compile Bacula ensuring
-that no optimization is turned on (normally it is -O2).
+Beachten Sie bitte, dass bei Benutzung einer AMD64 CPU, die unter 64 bit CentOS4 läuft, mit gcc (GCC) 4.0.1 20050727 (Red Hat 4.0.1-5) ein Compiler Bug auftritt, so dass Code erzeugt wird, der eine Segmentverletzung verusacht. Typischerweise macht sich dies zuerst beim Storage-Dämon bemerkbar. Eine Lösung ist es, Bacula ohne Optimierung zu kompilieren (normalerweise ist dies -O2).
 
 \subsection*{Solaris}
 \index[general]{Solaris }
 \addcontentsline{toc}{subsection}{Solaris}
 
-To build Bacula from source, you will need the following installed on your
-system (they are not by default): libiconv, gcc 3.3.2, stdc++, libgcc (for
-stdc++ and gcc\_s libraries), make 3.8 or later. 
+Um Bacula aus den Quellcodedateien zu erzeugen, muss auf dem Solaris-System bereits das folgende installiert sein (das ist es standardmäßig nicht):
+libiconv, gcc 3.3.2, stdc++, libgcc (wegen der stdc++- und gcc\_s-Bibliotheken), make 3.8 oder neuer. 
 
-You will probably also need to: Add /usr/local/bin to PATH and Add
-/usr/ccs/bin to PATH for ar. 
+Möglicherweise muss die PATH-Umgebungsvariable um ``/usr/local/bin'' und ``/usr/ccs/bin'' (wegen ar) ergänzt werden
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1009,13 +601,9 @@ CFLAGS="-g" ./configure \
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-As mentioned above, the install process will create the sbindir and sysconfdir
-if they do not exist, but it will not automatically create the pid-dir,
-subsys-dir, or working-dir, so you must ensure that they exist before running
-Bacula for the first time.
+Wie oben schon erwähnt, erzeugt der Installationsprozess die mit ``sbindir'' und ``sysconfdir'' bezeichneten Verzeichnisse, falls sie nicht schon vorhanden sind. Die Verzeichnisse ``pid-dir'', ``subsys-dir'' und ``working-dir'' werden nicht automatisch erzeugt. Vergewissern Sie sich daher, dass sie existieren, bevor Bacula zum ersten Mal laufen soll.
 
-Note, you may need to install the following packages to build Bacula
-from source:
+Beachten Sie bitte, dass Sie möglicherweise die folgenden Pakete installieren müssen, um Bacula kompilieren zu können:
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
 SUNWbinutils,
@@ -1042,52 +630,33 @@ PATH=/usr/bin::/usr/ccs/bin:/etc:/usr/openwin/bin:/usr/local/bin:/usr/sfw/bin:/o
 \index[general]{FreeBSD }
 \addcontentsline{toc}{subsection}{FreeBSD}
 
-Please see: 
-\elink{The FreeBSD Diary}{http://www.freebsddiary.org/bacula.php} for a
-detailed description on how to make Bacula work on your system. In addition,
-users of FreeBSD prior to 4.9-STABLE dated Mon Dec 29 15:18:01 2003 UTC who
-plan to use tape devices, please see the 
-\ilink{Tape Testing Chapter}{FreeBSDTapes} of this manual for
-{\bf important} information on how to configure your tape drive for
-compatibility with Bacula. 
+Unter \elink{The FreeBSD Diary}{http://www.freebsddiary.org/bacula.php} gibt es eine detailierte Beschreibung wie Bacula unter diesem Betriebssystem intalliert wird. Benutzer von FreeBSD, die eine Version von vor 4.9-STABLE (Montag, 29. Dezember 2003,  15:18:01 UTC) verwenden, sollten das Kapitel \ilink{Test der Bandlaufwerke}{FreeBSDTapes} in diesem Handbuch lesen. Darin sind \textbf{wichtige} Informationen, wie man das Bandlaufwerk so konfiguriert, dass es mit Bacula zusammenarbeitet.
 
-If you are using Bacula with MySQL, you should take care to compile MySQL with
-FreeBSD native threads rather than LinuxThreads, since Bacula is normally built
-with FreeBSD native threads rather than LinuxTreads. Mixing the two will
-probably not work. 
+Wenn Sie Bacula zusammen mit MySQL verwenden, sollten Sie darauf achten, MySQL eher mit den Thread-Bibliotheken von FreeBSD als mit denen von Linux zu kompilieren, weil Bacula selbst normalerweise so kompiliert wird. Eine Mischung von Beiden wird möglicherweise nicht funktionieren.
 
 \subsection*{Win32}
 \index[general]{Win32 }
 \addcontentsline{toc}{subsection}{Win32}
+Um die Win32-Version des File-Client zu installieren, lesen Sie bitte das Kapitel \ilink{Win32 Installation}{_ChapterStart7} in diesem Handbuch.
 
-To install the binary Win32 version of the File daemon please see the 
-\ilink{Win32 Installation Chapter}{_ChapterStart7} in this document. 
-
-\subsection*{Windows Systems with CYGWIN Installed}
+\subsection*{Windows-Systeme mit installiertem CYGWIN}
 \label{Win32}
-\index[general]{Windows Systems with CYGWIN Installed }
-\index[general]{Installed!Windows Systems with CYGWIN }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Windows Systems with CYGWIN Installed}
+\index[general]{Windows-Systeme mit installiertem CYGWIN }
+\index[general]{CYGWIN!Windows-Systeme mit installiertem  }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Windows-Systeme mit installiertem CYGWIN}
 
-As of version 1.34, Bacula no longer uses CYGWIN for the Win32 File daemon.
-However, it is still built under a CYGWIN build environment -- though you
-can probably do it with VC Studio only.  If you wish to build the Win32
-File daemon from the source, you will need Microsoft C++ version 7.1.
-Details for building the Win32 FD are in the README.win32 file of the
-src/win32 directory.
+Seit der Version 1.34 verwendet Bacula für den Win32-File-Dämon CYGWIN nicht mehr. Er wird allerdings immer noch in einer CYGWIN-Umgebung kompiliert - möglicherweise funktioniert das aber auch mit dem Visual C -Studio allein. Wenn Sie den Win32-File-Dämon selbst kompilieren wollen, benötigen sie Microsoft C++ in der Version 6.0 oder höher. Für Bacula in den Versionen vor 1.3 wurde CYGWIN verwendet. Einzelheiten zur Kompilierung stehen in der README-Datei im Verzeichnis ``src/win32''.
 
-Note, although most parts of Bacula build on Windows systems, the only part
-that we have tested and used is the File daemon. 
+Beachten Sie, dass, obwohl sich fast alle Elemente von Bacula unter Windows kompilieren lassen, nur der File-Dämon getestet und verwendet wurde.
 
-Finally, you should follow the installation instructions in the 
-\ilink{Win32 Installation}{_ChapterStart7} section of this document. 
+Beachten Sie auf jeden Fall die Installationsanweisungen des Kapitels \ilink{Win32-Installation}{_ChapterStart7} in diesem Dokument.
 
-\subsection*{Kern's Configure Script}
-\index[general]{Script!Kern's Configure }
-\index[general]{Kern's Configure Script }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Kern's Configure Script}
+\subsection*{Kerns Konfigurations-Skript}
+\index[general]{Skript!Kerns Konfigurations }
+\index[general]{Kerns Konfigurations-Skript }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Kerns Konfigurations-Skript}
 
-The script that I use for building on my "production" Linux machines is: 
+Dieses Skript verwende ich für meinen ``produktiven'' Linux-Rechner:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1110,17 +679,9 @@ exit 0
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Note that I define the base port as 9101, which means that Bacula will use
-port 9101 for the Director console, port 9102 for the File daemons, and port
-9103 for the Storage daemons. These ports should be available on all systems
-because they have been officially assigned to Bacula by IANA (Internet
-Assigned Numbers Authority). We strongly recommend that you use only these
-ports to prevent any conflicts with other programs. This is in fact the
-default if you do not specify a {\bf \verb:--:with-baseport} option. 
+Beachten Sie bitte, dass ich 9101 als Basis-Port definiere. Dadurch verwendet Bacula Port 9101 für die Director-Console, Port 9102 für die File-Dämonen und Port 9103 für die Storage-Dämonen. Diese Ports müssten auf allen Systemen verfügbar sein, da sie von der IANA (Internet Assigned Numbers Authority) offiziell für Bacula reserviert wurden. Wir raten dringend, nur diese Ports zu verwenden, um Konflikte mit anderen Programmen zu vermeiden. Wenn Sie die Option {\bf \verb{--{with-baseport} nicht verwenden, ist dies die Voreinstellung.
 
-You may also want to put the following entries in your {\bf /etc/services}
-file as it will make viewing the connections made by Bacula easier to
-recognize (i.e. netstat -a): 
+Eventuell können Sie auch noch das Folgende in Ihre {\bf /etc/services}-Datei eintragen, was das Erkennen der Verbindungen, die Bacula verwendet, erleichtert (z.B. mit netstat -a):
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1130,13 +691,13 @@ bacula-sd       9103/tcp
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-\subsection*{Installing Bacula}
-\index[general]{Bacula!Installing }
-\index[general]{Installing Bacula }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Installing Bacula}
+\subsection*{Bacula installieren}
+\index[general]{installieren!Bacula }
+\index[general]{Bacula installieren }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Bacula installieren}
+
 
-Before setting up your configuration files, you will want to install Bacula in
-its final location. Simply enter: 
+Bevor man die Konfigurations-Dateien bearbeitet, wird man Bacula in dessen Zielverzeichnisse installieren wollen. Dies geschieht mit:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1144,50 +705,26 @@ make install
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-If you have previously installed Bacula, the old binaries will be overwritten,
-but the old configuration files will remain unchanged, and the "new"
-configuration files will be appended with a {\bf .new}. Generally if you have
-previously installed and run Bacula you will want to discard or ignore the
-configuration files with the appended {\bf .new}. 
-
-\subsection*{Building a File Daemon or Client}
-\index[general]{Client!Building a File Daemon or }
-\index[general]{Building a File Daemon or Client }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Building a File Daemon or Client}
-
-If you run the Director and the Storage daemon on one machine and you wish to
-back up another machine, you must have a copy of the File daemon for that
-machine. If the machine and the Operating System are identical, you can simply
-copy the Bacula File daemon binary file {\bf bacula-fd} as well as its
-configuration file {\bf bacula-fd.conf} then modify the name and password in
-the conf file to be unique. Be sure to make corresponding additions to the
-Director's configuration file ({\bf bacula-dir.conf}). 
-
-If the architecture or the O/S level are different, you will need to build a
-File daemon on the Client machine. To do so, you can use the same {\bf
-./configure} command as you did for your main program, starting either from a
-fresh copy of the source tree, or using {\bf make\ distclean} before the {\bf
-./configure}. 
-
-Since the File daemon does not access the Catalog database, you can remove
-the {\bf \verb:--:with-mysql} or {\bf \verb:--:with-sqlite} options, then
-add {\bf \verb:--:enable-client-only}.  This will compile only the
-necessary libraries and the client programs and thus avoids the necessity
-of installing one or another of those database programs to build the File
-daemon.  With the above option, you simply enter {\bf make} and just the
-client will be built.
+Wenn Bacula zuvor schon installiert worden war, werden die Programmdateien überschrieben werden, die Konfigurationsdateien jedoch erhalten bleiben. An die Namen der ``neuen'' Konfigurationsdateien wird ein {\bf .new} angehängt. Wenn Sie Bacula bereits installiert und betrieben hatten, werden Sie diese normalerweise verwerfen wollen oder ignorieren.
+
+\subsection*{Einen File-Dämon oder Client-Prozess kompilieren}
+\index[general]{Kompilierung!eines File-Dämons oder Client-Prozesses }
+\index[general]{Einen File-Dämon oder Client-Prozess kompilieren }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Einen File-Dämon oder Client-Prozess kompilieren}
+
+Wenn der Director und Storage-Dämon bei Ihnen auf einem Rechner läuft und Sie die Daten eines anderen Rechners sichern wollen, brauchen Sie auf diesem Rechner eine Kopie des File-Dämons. Sind der Rechner und das Betriebsystem gleich, genügt es, die Programmdatei {\bf bacula-fd} und die Konfigurationsdatei {\bf bacula-fd.conf} zu kopieren und dann den Name und das Passwort in der Konfigurationsdatei anzupassen, sodass diese eindeutig sind. Die entsprechenden Erweiterungen muss man auch in der Konfigurationsdatei des Directors ({\bf bacula-dir.conf}) machen.
+
+Ist die Rechnerachitektur und/oder das Betriebsystem verschieden, so muss der File-Dämon auf dem Client-Rechner kompiliert werden. Man verwendet hierzu den gleichen {\bf ./configure}-Befehl wie für das Hauptprogramm und beginnt in einer neuen Kopie des Quellcode-Verzeichnisses oder indem man vor dem {\bf ./configure} ein {\bf make\ distclean} ausführt.
+
+Da der File-Dämon nicht mit der Datenbank arbeitet, können die Optionen {\bf \verb{--{with-mysql} oder {\bf \verb{--{with-sqlite} entfernt werden. Durch die Verwendung des Schalters {\bf \verb{--{enable-client-only} werden nur die benötigten Bibliotheken und die Client-Programme erzeugt. Dadurch ist es nicht notwendig, die Datenbank-Programme zu installieren, nur um den File-Dämon zu erzeugen. Geben Sie zum Schluss einfach {\bf make} ein. Damit wird nur das Client-Programm erzeugt.
 
 \label{autostart}
-\subsection*{Auto Starting the Daemons}
-\index[general]{Daemons!Auto Starting the }
-\index[general]{Auto Starting the Daemons }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Auto Starting the Daemons}
+\subsection*{Auto-Start der Dämon-Prozesse}
+\index[general]{Dämon-Prozesse!Auto-Start der }
+\index[general]{Auto-Start der Dämon-Prozesse }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Auto-Start der Dämon-Prozesse}
 
-If you wish the daemons to be automatically started and stopped when your
-system is booted (a good idea), one more step is necessary. First, the
-./configure process must recognize your system -- that is it must be a
-supported platform and not {\bf unknown}, then you must install the platform
-dependent files by doing: 
+Sollen die Dämon-Prozesse beim Booten Ihres Systems automatisch gestartet bzw. beendet werden (was sinnvoll ist), ist ein weiterer Schritt erforderlich. Als erstes muss der ``./configure''-Prozess Ihr System erkennen - es muss also unterstützt werden und darf nicht als {\bf unknown} erkannt sein. Dann müssen die plattformspezifischen Dateien wie folgt installiert werden:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1196,17 +733,11 @@ make install-autostart
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Please note, that the auto-start feature is implemented only on systems
-that we officially support (currently, FreeBSD, RedHat/Fedora Linux, and
-Solaris), and has only been fully tested on Fedora Linux.
+Die Möglichkeit des Auto-Starts ist nur für Systeme implementiert, die wir offiziell unterstützen (momentan FreeBSD, RedHat/Fedora-Linux und Solaris) und wurde bislang nur auf Fedora-Linux vollständig getestet.
 
-The {\bf make install-autostart} will cause the appropriate startup scripts
-to be installed with the necessary symbolic links.  On RedHat/Fedora Linux
-systems, these scripts reside in {\bf /etc/rc.d/init.d/bacula-dir} {\bf
-/etc/rc.d/init.d/bacula-fd}, and {\bf /etc/rc.d/init.d/bacula-sd}.  However
-the exact location depends on what operating system you are using.
+Mit dem Befehl {\bf make install-autostart} werden die entsprechenden Start-Skripte zusammen mit den notwendigen symbolischen Links installiert. Unter RedHat-Linux sind diese Skripte in den Verzeichnisssen {\bf /etc/rc.d/init.d/bacula-dir}, {\bf /etc/rc.d/init.d/bacula-fd} und {\bf /etc/rc.d/init.d/bacula-sd}. Der genaue Speicherort hängt vom verwendeten Beriebssystem ab. 
 
-If you only wish to install the File daemon, you may do so with: 
+Wenn nur der File-Dämon installiert werden soll, können Sie dies mit folgendem Befehl tun:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1214,12 +745,12 @@ make install-autostart-fd
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-\subsection*{Other Make Notes}
-\index[general]{Notes!Other Make }
-\index[general]{Other Make Notes }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Other Make Notes}
+\subsection*{Weitere Hinweise zur Kompilierung}
+\index[general]{Kompilierung!Weitere Hinweise zur }
+\index[general]{Weitere Hinweise zur Kompilierung }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Weitere Hinweise zur Kompilierung}
 
-To simply build a new executable in any directory, enter: 
+Um eine Programmdatei in einem beliebigen Verzeichnis zu erzeugen, geben Sie einfach das folgende ein:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1227,8 +758,7 @@ make
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-To clean out all the objects and binaries (including the files named 1, 2, or
-3, which Kern uses as temporary files), enter: 
+Um alle Objekt- und Programmdateien (auch die mit ``1'', ``2'' oder ``3'' bezeichneten Dateien, die Kern als temporäre Dateien verwendet) geben Sie folgendes ein:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1236,7 +766,7 @@ make clean
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-To really clean out everything for distribution, enter: 
+Um wirklich alles für eine Distribution zu bereinigen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1244,18 +774,11 @@ make distclean
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-note, this cleans out the Makefiles and is normally done from the top level
-directory to prepare for distribution of the source. To recover from this
-state, you must redo the {\bf ./configure} in the top level directory, since
-all the Makefiles will be deleted. 
+Beachten Sie bitte, dass dies alle Makefiles löscht und normalerweise auf der obersten Verzeichnisebene ausgeführt wird, um den Quellcode für eine Distribution vorzubereiten. Um dies rückgängig zu machen, muss {\bf ./configure} auch von der obersten Verzeichnisebene ausgeführt werden, da alle Makefiles gelöscht sind.
 
-To add a new file in a subdirectory, edit the Makefile.in in that directory,
-then simply do a {\bf make}. In most cases, the make will rebuild the Makefile
-from the new Makefile.in. In some case, you may need to issue the {\bf make} a
-second time. In extreme cases, cd to the top level directory and enter: {\bf
-make Makefiles}. 
+Um einem Unterverzeichnis eine neue Datei hinzuzufügen, muss die Datei ``Makefile.in'' in jenem Verzeichnis bearbeitet werden. Danach genügt es, {\bf make} einzugeben. In den meisten Fällen erzeugt der make-Befehl ein neues Makefile aus ``Makefile.in''. In manchen Fällen muss der {\bf make}-Befehl wiederholt werden. In extremen Fällen wechselt man in die oberste Verzeichnisebene und gibt ein: {\bf make Makefiles}.
 
-To add dependencies: 
+Um Abhängigkeiten hinzuzufügen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1263,13 +786,9 @@ make depend
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-The {\bf make depend} appends the header file dependencies for each of the
-object files to Makefile and Makefile.in. This command should be done in each
-directory where you change the dependencies. Normally, it only needs to be run
-when you add or delete source or header files. {\bf make depend} is normally
-automatically invoked during the configuration process. 
+Mit {\bf make depend} werden die Abhängigkeiten der Header-Dateien aller Objekt-Dateien dem Makefile und der Datei ``Makefile.in" hinzugefügt. Dieser Befehl sollte in allen Verzeichnissen ausgeführt werden, in welchen Sie die Abhängigkeiten ändern. Normalerweise muss der Befehl nur ausgeführt werden, wenn sie Quell- oder Header-Dateien hinzufügen oder löschen. {\bf make depend} wird normalerweise während des Konfigurations-Prozesses automatisch aufgerufen. 
 
-To install: 
+Um zu installieren:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1277,14 +796,8 @@ make install
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-This not normally done if you are developing Bacula, but is used if you are
-going to run it to backup your system. 
-
-After doing a {\bf make install} the following files will be installed on your
-system (more or less). The exact files and location (directory) for each file
-depends on your {\bf ./configure} command (e.g. gnome-console and
-gnome-console.conf are not installed if you do not configure GNOME. Also, if
-you are using SQLite instead of mysql, some of the files will be different). 
+Dieser Befehl wird verwendet, wenn Sie Bacula als Backup-System installieren wollen, nicht aber wenn Sie an Bacula selbst programmieren. 
+Nach Ausführen des Befehls {\bf make install} werden die folgenden Dateien auf Ihrem System installiert (mehr oder weniger). Welche Dateien und Verzeichnisse es im einzelnen sind, hängt von Ihrem {\bf ./configure}-Befehl ab (wird z.B. GNOME nicht konfiguriert, wird auch ``gnome-console'' und ``gnome-console.conf'' nicht installiert. Wenn Sie SQLite anstatt MySQL verwenden, werden einige der Dateien andere sein).
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -1299,7 +812,7 @@ bacula-tray-monitor
 tray-monitor.conf
 bextract
 bls
-bscan
+bscanBacula
 btape
 btraceback
 btraceback.gdb
@@ -1320,7 +833,7 @@ mtx-changer
 query.sql
 bsmtp
 startmysql
-stopmysql
+stopmysqlBacula
 wx-console
 wx-console.conf
 \end{verbatim}
@@ -1328,55 +841,39 @@ wx-console.conf
 
 \label{monitor}
 
-\subsection*{Installing Tray Monitor}
-\index[general]{Monitor!Installing Tray }
-\index[general]{Installing Tray Monitor }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Installing Tray Monitor}
+\subsection*{Die Installation des Tray-Monitors}
+\index[general]{Tray-Monitors!Die Installation des }
+\index[general]{Die Installation des Tray-Monitors }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Die Installation des Tray-Monitors}
 
-The Tray Monitor is already installed if you used the {\bf
-\verb:--:enable-tray-monitor} configure option and ran {\bf make install}.
+Wenn Sie den Konfigurationsschalter {\bf \verb{--{enable-tray-monitor} verwendet und {\bf make install} ausgeführt haben, ist der Tray-Monitor schon installiert.
 
-As you don't run your graphical environment as root (if you do, you should
-change that bad habit), don't forget to allow your user to read {\bf
-tray-monitor.conf}, and to execute {\bf bacula-tray-monitor} (this is not a
-security issue).
+Da Sie Ihre grafische Umgebung nicht als root betreiben (wenn doch, sollten sie das abstellen), müssen Sie den Usern Leserechte auf {\bf tray-monitor.conf} und Ausführungsrechte für {\bf bacula-tray-monitor} geben. Dies ist kein Sicherheitsrisiko.
 
-Then log into your graphical environment (KDE, Gnome or something else), run
-{\bf bacula-tray-monitor} as your user, and see if a cassette icon appears
-somewhere on the screen, usually on the task bar.
-If it doesn't, follow the instructions below related to your environment or
-window manager. 
+Melden Sie sich bei Ihrer grafischen Umgebung an (KDE, Gnome oder eine andere), starten sie den {\bf bacula-tray-monitor} als gewöhnlicher Benutzer und achten Sie darauf, ob das Cassetten-Icon irgendwo auf Ihrem Bildschirm erscheint (gewöhnlich in der Task-Leiste). Tut es das nicht, werfen Sie einen Blick auf die unten aufgeführten Anweisungen entsprechend Ihrer Umgebung oder Ihres Window-Managers.
 
 \subsubsection*{GNOME}
 \index[general]{GNOME }
 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{GNOME}
 
-System tray, or notification area if you use the GNOME terminology, has been
-supported in GNOME since version 2.2. To activate it, right-click on one of
-your panels, open the menu {\bf Add to this Panel}, then {\bf Utility} and
-finally click on {\bf Notification Area}. 
+Ein System-Tray oder einen ``Benachrichtigungs-Bereich'' (um die GNOME-Terminologie zu verwenden), wird von GNOME seit der Version 2.2 unterstützt. Um sie zu aktivieren, klicken Sie rechts auf Ihre Kontrollleiste, öffnen das Menü {\bf Add to this Panel}, dann auf {\bf Utility} und klicken schließlich auf {\bf Notification Area}.
 
 \subsubsection*{KDE}
 \index[general]{KDE }
 \addcontentsline{toc}{subsubsection}{KDE}
 
-System tray has been supported in KDE since version 3.1. To activate it,
-right-click on one of your panels, open the menu {\bf Add}, then {\bf Applet}
-and finally click on {\bf System Tray}. 
+Seit der Version 3.1 unterstützt KDE das System-Tray. Um es zu aktivieren, klicken Sie Ihre Kontrollleiste rechts, öffnen das Menü {\bf Zur Kontrollleiste hinzufügen}, dann auf {\bf Miniprogramm} und klicken schließlich auf {\bf Systemabschnitt der Kontrollleiste}. 
 
-\subsubsection*{Other window managers}
-\index[general]{Managers!Other window }
-\index[general]{Other window managers }
-\addcontentsline{toc}{subsubsection}{Other window managers}
+\subsubsection*{Andere Fenster-Manager}
+\index[general]{Fenster-Manager!Andere }
+\index[general]{Andere Fenster-Manager }
+\addcontentsline{toc}{subsubsection}{Andere Fenster-Manager}
 
-Read the documentation to know if the Freedesktop system tray standard is
-supported by your window manager, and if applicable, how to activate it. 
+Lesen Sie die Dokumentation um zu erfahren, ob der Freedesktop System-Tray-Standard von Ihrem Fenster-Manager unterstützt wird und - wenn vorhanden - wie er aktiviert wird.
 
-\subsection*{Modifying the Bacula Configuration Files}
-\index[general]{Modifying the Bacula Configuration Files }
-\index[general]{Files!Modifying the Bacula Configuration }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Modifying the Bacula Configuration Files}
+\subsection*{Die Bacula Konfigurations-Dateien bearbeiten}
+\index[general]{Die Bacula Konfigurations-Dateien bearbeiten }
+\index[general]{Bearbeiten!Die Bacula Konfigurations-Dateien }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Die Bacula Konfigurations-Dateien bearbeiten}
 
-See the chapter 
-\ilink{Configuring Bacula}{_ChapterStart16} in this manual for
-instructions on how to set Bacula configuration files. 
+Schlagen Sie im Kapitel \ilink{Bacula konfigurieren}{_ChapterStart16} dieses Handbuches nach, wie sie die Konfigurationsdateien von Bacula einrichten.