-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="20"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Es existiert Leben neben dem Browser !</translation>
+ <translation>Es gibt ein Leben außerhalb des Browsers!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="59"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation>Dies ist eine "Technology Vorschau", erwarte nicht, dass sie perfekt ist.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="64"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Lizenziert für: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="68"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
+ <translation>%1 ist Freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Bitte <a href='%1'>spende via PayPal</a> um die dauerhafte Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Bitte <a href='%1'>spenden</a> Sie, um die Weiterentwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icon Entwurf durch %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="73"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>Vielleicht möchten Sie auch meine anderen Apps ausprobieren:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Kompakt Modus beigetragen von %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="76"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1, ein YouTube-Musik-Player</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1, ein Musik-Player</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="37"/>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="86"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Übersetzen Sie %1 in Ihre Muttersprache mit %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Übersetzung durch %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="91"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Icons wurden gestaltet von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="95"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Veröffentlicht unter der <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="64"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="110"/>
<source>&Close</source>
- <translation>S&chließen</translation>
+ <translation>&Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished">Über</translation>
+ <translation>Über</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Geben Sie Ihre Lizenzierungsinformationen ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&E-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Schlüssel:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Bitte lizenzieren Sie %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>Diese Demo ist abgelaufen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+ <translation>Die Vollversion erlaubt es Ihnen, Videos ohne Unterbrechung anzuschauen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Ohne Lizenz läuft das Programm nur noch %1 Tage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Mit dem Kauf der Vollversion unterstützen Sie auch die harte Arbeit, die ich in die Erstellung von %1 gesteckt habe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Demo verwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Lizenzdaten eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Lizenz kaufen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="183"/>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>Von %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="185"/>
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="67"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Alle Videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="85"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Ungesehene Videos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Alle als gesehen markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Zeige aktualisierte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Zuletzt aktualisiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Zuletzt hinzugefügt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Zuletzt angesehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Am meisten angesehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortieren nach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="222"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Alle Videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="226"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Ungesehene Videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="244"/>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Als gesehen markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="257"/>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Abonnement beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="270"/>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Zurzeit gibt es nichts Neues bei den Abonnements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation type="unfinished">Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="272"/>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Du hast keine Abonnements. Benutze das Stern-Symbol, um einen Kanal zu abonnieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/exlineedit.cpp" line="6"/>
<source>Clear</source>
<translation>Säubern</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>DataUtils</name>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Suche...</translation>
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="88"/>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Jetzt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="90"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Vor %n Minute(n)</numerusform><numerusform>Vor %n Minute(n)</numerusform></translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="92"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Vor %n Stunde(n)</numerusform><numerusform>Vor %n Stunde(n)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="94"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Vor %n Tag(en)</numerusform><numerusform>Vor %n Tag(en)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="96"/>
+ <source>%n weeks(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Vor %n Woche(n)</numerusform><numerusform>Vor %n Woche(n)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="98"/>
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Vor %n Monat(en)</numerusform><numerusform>Vor %n Monat(en)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Zeige %1 weitere</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Keine Videos</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>kB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Keine weiteren Videos</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>Bytes/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>kB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>MB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>Sekunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>Minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>%4 %5 verbleibend</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>LoadingWidget</name>
+ <name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="64"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Dies ist nur die Demoversion von %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Sie kann nur Videos herunterladen, die kürzer als %1 Minuten sind, um die Funktion zum Herunterladen zu testen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Die Vollversion kaufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="157"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 heruntergeladen nach %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="160"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Herunterladen abgeschlossen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="165"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MainWindow</name>
+ <name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="71"/>
- <source>&Back</source>
- <translation>&Zurück</translation>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="36"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Speicherort ändern…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="69"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Wähle den Speicherort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Speicherort wurde geändert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="83"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Aktuelle Downloads werden immer noch im alten Speicherort gespeichert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="94"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Lade herunter nach: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Downloads</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Lade Aktualisierung herunter...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="251"/>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="252"/>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="253"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Verlassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="254"/>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Neuinstallation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Abspielen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Abspielen/Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Halt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Nach aktuellem Titel Wiedergabe anhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Nächster Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Vorheriger Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Lautstärke erhöhen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Lautstärke verringern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Stummschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="74"/>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Vorwärts spulen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Rückwärts spulen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HomeView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Videos und Kanäle nach Suchbegriff finden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Stöbern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Videos nach Kategorien durchstöbern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Abonnements</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Abonnierte Kanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="44"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Machen Sie es sich gemütlich</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Halt</translation>
+ <translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Wiedergabe anhalten und zurück zur Suchansicht</translation>
+ <translation>Wiedergabe anhalten und zur Suchansicht zurückkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="84"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="307"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Ü&berspringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="85"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Überspringe zum nächsten Video</translation>
+ <translation>Zum nächsten Video springen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="92"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="491"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1135"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Wiedergabe pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <source>&Compact View</source>
- <translation type="obsolete">&Kompakt Ansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go compact view</source>
- <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
- <source>&YouTube</source>
- <translation>&YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="125"/>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation>Öffne die YouTube Video Seite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Y</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Kompakt-Ansicht</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Abspielliste und Werkzeugleiste ausblenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Gehe zur YouTube-Video-Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <source>&Download</source>
- <translation type="obsolete">&Herunterladen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>YouTube-Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <source>Download this video</source>
- <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Video-Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="370"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Findet andere Teile des Videos, hoffentlich in der richtigen Reihenfolge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="376"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Entfe&rnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Bewege &hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Bewerge das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
+ <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Bewege hin&ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Verlassen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Den Suchverlauf löschen. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="154"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tschüss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 im Internet</translation>
+ <translation>%1 im Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="165"/>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation>Spen&den via PayPal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Bitte unterstüte die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
+ <translation>Bitte unterstützen Sie die weitere Entwicklung von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>&About</source>
<translation>&Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="172"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informationen über %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>Mute volume</source>
- <translation>Audio ausschalten</translation>
+ <translation>Stummschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Strg+M</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1609"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="304"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="491"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Details über Video-Downloads anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>H&erunterladen</translation>
</message>
<message>
- <source>No Video playing</source>
- <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="500"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
</message>
<message>
- <source>You must first play the video you intent to download !</source>
- <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="510"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>&Schnappschuss machen</translation>
</message>
<message>
- <source>Save video as...</source>
- <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="517"/>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Abonnieren des Kanals</translation>
</message>
<message>
- <source>minitube video.mp4</source>
- <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Teilen Sie das aktuellen Video mit %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloading: </source>
- <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="545"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Abort Download</source>
- <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>File creation failed</source>
- <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="551"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Schließen</translation>
</message>
<message>
- <source>Download failed</source>
- <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>Im Vordergrund &bleiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="678"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Lautstärke %1%</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="566"/>
+ <source>&Adjust Window Size</source>
+ <translation>&Fenstergröße anpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="683"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Audio ist ausgeschaltet</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="571"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>Nach diesem Video &anhalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="685"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Audio eingeschaltet</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="578"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Ein Problem melden ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="582"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Suche verfeinern ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mehr...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="597"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>Ve&rwandte Videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="599"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Verwandte Videos zum Aktuellen ansehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>Im &Browser öffnen...</translation>
</message>
<message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">&Suche</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Gefällt Ihnen %1? Bewertung abgeben!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
<source>&Application</source>
- <translation type="obsolete">&Anwendung</translation>
+ <translation>&Anwendung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="618"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>%1 kaufen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="647"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="661"/>
<source>&Playlist</source>
- <translation>&Abspielliste</translation>
+ <translation>A&bspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="251"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="670"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="686"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Ansehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="695"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Teilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="709"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="436"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="751"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>%1 drücken, um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Öffne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Möchten Sie %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Fehler: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Wenn Sie %1 jetzt beenden, wird der Download abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="504"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Abspielen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1087"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Auf Abschluss des Downloads warten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="543"/>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Vollbildmodus &verlassen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1158"/>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Laden</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="24"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Die bedeutsamsten</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>&Vollbild verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="31"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Die neusten</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1718"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 Version %2 ist jetzt verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="38"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Meist gesehen</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1722"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Erinnere mich später</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation type="unfinished">Du betrachtest "%1"</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1723"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualisierung</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="157"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Netzwerk Fehler: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Fehler: %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="146"/>
- <source>%1 views</source>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>V&origes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Zum vorherigen Titel zurückgehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&Kompakt-Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>&YouTube-Seite öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>YouTube-&Link kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Video-Stream-&URL kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Suche weitere Video&teile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>Vorherige Suchbegriffe löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>&Spenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&Manuelles Starten der Wiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Manuelles Starten der Videowiedergabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Wähle ein Land für Inhalte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="314"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Abspielen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1437"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1528"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Lautstärke %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1534"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Ton ist eingeschaltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Maximale Videoauflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1610"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Herunterladen vollständig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="702"/>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Sie können den YouTube-Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="710"/>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Sie können den Video-Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="711"/>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="800"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Dies ist nur die Demoversion von %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="801"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Sie erlaubt es Ihnen, die Anwendung zu testen und zu schauen, ob sie bei Ihnen läuft.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="833"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="988"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>von </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1001"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>Teil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1003"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>Episode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1096"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Gesendet von %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1128"/>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Beende Abonnement von %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1132"/>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Abonnieren von %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1166"/>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1169"/>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="808"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Die Vollversion kaufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>%1 herunterladen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 ist jetzt verfügbar. Sie haben %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Möchten Sie sie jetzt herunterladen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Diese Version überspringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Später erinnern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Aktualisierung installieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 views</source>
<translation>%1 mal betrachtet</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="309"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 von %2 (%3) – %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="316"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Bereite vor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Fertiggestellt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Angehalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="358"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Herunterladen abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="368"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation>In %1 anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>übergeordneten Ordner öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="379"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Herunterladen neu starten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="70"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Suche...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="71"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Weitere %1 zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Keine Videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Keine weiteren Videos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortieren nach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevanz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Aufrufe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Bewertung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Irgendwann</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Heute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 Tage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 Tage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Dauer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Kurz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="95"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Lang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Weniger als 4 Minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Zwischen 4 und 20 Minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Länger als 20 Minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Qualität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Hochauflösend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="123"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p oder höher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="136"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Erledigt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fertig</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="55"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="83"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Willkommen bei <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="57"/>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="200"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Die Vollversion kaufen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="110"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="117"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>ein Suchbegriff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="118"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>ein Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>um die Wiedergabe zu starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="156"/>
<source>Watch</source>
<translation>Anschauen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
<source>Recent keywords</source>
- <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
+ <translation>Letzte Suchbegriffe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="186"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Letzte Kanäle</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="198"/>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte <a href='%2'>auf Version %3 aktuallisieren</a></translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="45"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Zurück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.h" line="28"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation type="unfinished">Mach es Dir gemütlich</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="76"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Weiter zu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="89"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Zurück zu %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SettingsView</name>
+ <name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/SettingsView.h" line="17"/>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Suche verfeinern</translation>
</message>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">S&chließen</translation>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Haben Sie gemeint: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SnapshotSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="47"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Speicherort ändern…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Schnappschuss gespeichert unter %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="117"/>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Speicherort der Schnappschüsse geändert.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Beliebteste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="116"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="287"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Videostream für %1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="292"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Netzwerk Fehler: %1 für %2</translation>
+ <translation>Netzwerk-Fehler: %1 für %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algerien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentinien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasilien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Tschechische Republik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Ägypten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Frankreich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Deutschland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Griechenland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Ungarn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malaysia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexiko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marokko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Niederlande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Neuseeland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Philippinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Russland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Saudi-Arabien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Südafrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Südkorea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Spanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Schweden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunesien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Türkei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Vereinigte Arabische Emirate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Vereinigtes Königreich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Weltweit</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file