+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>За межами веб-переглядача також є життя!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Версія %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 — вільне програмне забезпечення, але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Будь ласка <a href='%1'>внесіть пожертву</a> щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Повідомляйте про несправності та висилайте ваші ідеї на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Розробник піктограм %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Розробка компактного режиму %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Реалізація підтримки HTTP проксі %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Випущено за <a href='%1'>Загальною громадською ліцензією GNU</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Закрити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
- <source>About</source>
- <translation>Про програму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Все що ви завжди хотіли знати про %1, але не наважувались запитати</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистити</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>байт</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
- <source>KB</source>
- <translation>КБ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
- <source>MB</source>
- <translation>МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>байт/сек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>КБ/сек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>МБ/сек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>сек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>хв</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>до завершення %4 %5</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Це демонстраційна версія %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>З метою тестування ви можете завантажити відео тривалістю до %1 хв.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Продовжити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Змінити теку для завантаження...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Оберіть теку для завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Теку завантаження змінено.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Поточні завантаження все ще буде збережено в попередньому місці.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Завантажується в %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Завантаження</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Грати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Призупинити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Грати/Призупинити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Зупинити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Зупинити по завершенні поточного</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Наступний</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Попередній</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Підвищити гучність</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Знизити гучність</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Приглушити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Шукати наступне</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Шукати попереднє</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Пошук...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Наступні %1 </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Нічого не знайдено </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Більше немає</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Зупинити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Зупинити відтворення і перейти до вікна пошуку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>П&ропустити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Перейти до наступного відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Призупинити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Призупинити відтворення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>Н&а весь экран</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Перехід у повноекранний режим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Компактний режим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Сховати список і панель інструментів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>&Відкрити сторінку YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Відкрити сторінку YouTube і призупини відтворення відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Скопіювати YouTube &посилання в буфер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного відео в буфер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Скопіювати &посилання в буфер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Скопіювати посилання поточного відео в буфер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
- <source>Find video &parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Вилучити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Вилучити вибрані відео зі списку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Зсув в&гору</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Зсунути вибране відео вгору по списку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Зсув вни&з</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Зсунути вибране відео вниз по списку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Очистити історію пошуку (зміни незвороні).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>Ви&хід</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>На все добре</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>&Сайт</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 в мережі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Підтрима&йте проект</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Будь ласка підтримайте подальший розвиток %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Про програму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Інформація про %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Пошук</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Приглушити гучність </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Показати деталі про завантажувані відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Завантажити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Завантажити поточне відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
- <source>&Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
- <source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Програма</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Список</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>В&ідео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
- <source>&View</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
- <source>&Share</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Довідка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Натисніть %1, щоб приглушити гучність, та %2 щоб відновити її</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Відкриття %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Триває завантаження, бажаете закрити %1?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Якщо закрити %1 негайно, всі завантаження буде скасовано.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Скасувати та закрити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Дочекатися завершення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
- <source>Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Помилка: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>Гр&ати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Відновити відтворення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Залишилось часу: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Гучність %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Гучність приглушено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Гучність відновлено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Режим чіткості відео %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Ваша приватність застережена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Завантаження завершено</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Подібні</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Недавні</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Популярні</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Ви можете використовувати YouTube посилання на відео в завнішній програмі </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Ви можете використовувати посилання на відео в завнішній програмі </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Посилання буде дійсне тільки протягом обмеженого часу.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Це демонстраційна версія %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Ми маєте змогу протестувати програму та перевірити працездатність.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Продовжити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Завантаження %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Помилка мережі %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 переглядів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Готується</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Невдача</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Завершено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Зупинено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Зупинити завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Відтворити в %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Перейти до теки з відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Завантажити заново</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Пошук</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Ласкаво просимо до <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
- <source>a channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Перегляд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Недавній пошук</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Влаштовуйтеся якнайзручніше</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file