# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2010.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-24 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:47-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-12 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-11 23:10-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../src/bc-backends.c:81
msgid "Built-in"
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A ou UPC-E)"
-#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
+#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:398
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
+#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:401
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
+#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:335
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Code 128B"
msgstr "Code 128B"
-#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
+#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:332
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "2 de 5 intercalado"
#: ../src/bc-backends.c:263
msgid "Code 128 (Mode C suppression)"
-msgstr "Code 128 (supressão de mode C)"
+msgstr "Code 128 (supressão de modo C)"
#: ../src/bc-backends.c:266
msgid "DAFT Code"
msgstr "Matriz de dados"
#: ../src/bc-backends.c:272
+#| msgid "Data Matrix"
+msgid "Data Matrix (GS1)"
+msgstr "Matriz de dados (GS1)"
+
+#: ../src/bc-backends.c:275
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Postagem Leitcode alemão"
-#: ../src/bc-backends.c:275
+#: ../src/bc-backends.c:278
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Postagem Identcode alemão"
-#: ../src/bc-backends.c:278
+#: ../src/bc-backends.c:281
msgid "Dutch Post KIX Code"
msgstr "Code KIX de postagem holandês"
-#: ../src/bc-backends.c:281
+#: ../src/bc-backends.c:284
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
-#: ../src/bc-backends.c:284
+#: ../src/bc-backends.c:287
msgid "Grid Matrix"
msgstr "Matriz de grade"
-#: ../src/bc-backends.c:287
+#: ../src/bc-backends.c:290
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
-#: ../src/bc-backends.c:290
+#: ../src/bc-backends.c:293
msgid "GS1 DataBar-14"
msgstr "GS1 DataBar-14"
-#: ../src/bc-backends.c:299
+#: ../src/bc-backends.c:302
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
msgstr "GS1 DataBar-14 Empilhada"
-#: ../src/bc-backends.c:302
+#: ../src/bc-backends.c:305
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
msgstr "GS1 DataBar-14 Empilhada Omni."
-#: ../src/bc-backends.c:305
+#: ../src/bc-backends.c:308
msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
msgstr "GS1 DataBar-14 Estendida Empilhada"
-#: ../src/bc-backends.c:308
+#: ../src/bc-backends.c:311
msgid "HIBC Code 128"
msgstr "Code HIBC 128"
-#: ../src/bc-backends.c:311
+#: ../src/bc-backends.c:314
msgid "HIBC Code 39"
msgstr "Code HIBC 39"
-#: ../src/bc-backends.c:314
+#: ../src/bc-backends.c:317
msgid "HIBC Data Matrix"
msgstr "Data Matrix HIBC"
-#: ../src/bc-backends.c:317
+#: ../src/bc-backends.c:320
msgid "HIBC QR Code"
msgstr "QR Code HIBC"
-#: ../src/bc-backends.c:320
+#: ../src/bc-backends.c:323
msgid "HIBC PDF417"
msgstr "HIBC PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:323
+#: ../src/bc-backends.c:326
msgid "HIBC Micro PDF417"
msgstr "HIBC Micro PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:326
+#: ../src/bc-backends.c:329
msgid "HIBC Aztec Code"
msgstr "Código Aztec HIBC"
-#: ../src/bc-backends.c:335
+#: ../src/bc-backends.c:338
msgid "ITF-14"
msgstr "ITF-14"
-#: ../src/bc-backends.c:338
+#: ../src/bc-backends.c:341
msgid "Japanese Postal"
msgstr "Postal japonês"
-#: ../src/bc-backends.c:341
+#: ../src/bc-backends.c:344
msgid "Korean Postal"
msgstr "Postal Coreano"
-#: ../src/bc-backends.c:344
+#: ../src/bc-backends.c:347
msgid "LOGMARS"
msgstr "LOGMARS"
-#: ../src/bc-backends.c:347
+#: ../src/bc-backends.c:350
msgid "Maxicode"
msgstr "Maxicode"
-#: ../src/bc-backends.c:350
+#: ../src/bc-backends.c:353
msgid "Micro PDF417"
msgstr "Micro PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:353
+#: ../src/bc-backends.c:356
msgid "Micro QR Code"
msgstr "Micro QR Code"
-#: ../src/bc-backends.c:356
+#: ../src/bc-backends.c:359
msgid "MSI Plessey"
msgstr "MSI Plessey"
-#: ../src/bc-backends.c:359
+#: ../src/bc-backends.c:362
msgid "NVE-18"
msgstr "NVE-18"
-#: ../src/bc-backends.c:362
+#: ../src/bc-backends.c:365
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: ../src/bc-backends.c:365
+#: ../src/bc-backends.c:368
msgid "PDF417 Truncated"
msgstr "PDF417 Truncado"
-#: ../src/bc-backends.c:368
+#: ../src/bc-backends.c:371
msgid "PLANET"
msgstr "PLANET"
-#: ../src/bc-backends.c:371
+#: ../src/bc-backends.c:374
msgid "PostNet"
msgstr "PostNet"
-#: ../src/bc-backends.c:374
+#: ../src/bc-backends.c:377
msgid "Pharmacode"
msgstr "Pharmacode"
-#: ../src/bc-backends.c:377
+#: ../src/bc-backends.c:380
msgid "Pharmacode 2-track"
msgstr "Pharmacode 2-faixas"
-#: ../src/bc-backends.c:380
+#: ../src/bc-backends.c:383
msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
-#: ../src/bc-backends.c:383
+#: ../src/bc-backends.c:386
msgid "QR Code"
msgstr "QR Code"
-#: ../src/bc-backends.c:386
+#: ../src/bc-backends.c:389
msgid "Royal Mail 4-State"
msgstr "Royal Mail 4-State"
-#: ../src/bc-backends.c:389
+#: ../src/bc-backends.c:392
msgid "Telepen"
msgstr "Telepen"
-#: ../src/bc-backends.c:392
+#: ../src/bc-backends.c:395
msgid "Telepen Numeric"
msgstr "Telepen numérico"
-#: ../src/bc-backends.c:401
+#: ../src/bc-backends.c:404
msgid "USPS One Code"
msgstr "USPS One Code"
-#: ../src/bc-backends.c:404
+#: ../src/bc-backends.c:407
msgid "UK Plessey"
msgstr "UK Plessey"
-#: ../src/bc-backends.c:411
+#: ../src/bc-backends.c:414
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-#: ../src/bc-backends.c:418
+#: ../src/bc-backends.c:421
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr "IEC18004 (QRCode)"
#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
msgid "Barcode data"
-msgstr "Dado do código de barras:"
+msgstr "Dados do código de barras"
#: ../src/label-barcode.c:290
msgid "Barcode property"
msgstr "Opacidade da sombra"
#. Translators: Button label to choose different template
-#: ../src/label-properties-dialog.c:173
+#: ../src/label-properties-dialog.c:163
msgid "Choose _other…"
msgstr "Escolha _outro…"
-#: ../src/label-properties-dialog.c:174 ../src/ui.c:162
+#: ../src/label-properties-dialog.c:164 ../src/ui.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second
#. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example:
#. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)"
-#: ../src/label-properties-dialog.c:292
+#: ../src/label-properties-dialog.c:282
#, c-format
msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
msgstr "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
msgstr "Acima"
#: ../src/new-label-dialog.c:214
-#| msgid "Select Product"
msgctxt "Title of dialog page to select a stationary product"
msgid "Select Product"
msgstr "Selecionar produto"
#: ../libglabels/lgl-template.c:673
#, c-format
msgid "%d × %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (%d por página)"
+msgstr "%d x %d (%d por página)"
#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
#: ../libglabels/lgl-template.c:678
msgid "Part #:"
msgstr "Parte #:"
-#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacidade"
+msgstr "Opacidade:"
#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
#, no-c-format
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Default text alignment."
-msgstr "Alinhamento padrão de texto"
+msgstr "Alinhamento padrão de texto."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "The default text alignment for new text objects."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Default text line spacing."
-msgstr "Espaçamento padrão de linha de texto"
+msgstr "Espaçamento padrão de linha de texto."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "The default line spacing for new text objects."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Default line width."
-msgstr "Largura padrão de linha"
+msgstr "Largura padrão de linha."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The default line width for new objects."
msgstr "Cartões de visita"
#: ../templates/categories.xml.h:8
-#| msgid "Name Badge Labels"
msgid "Name Badge"
msgstr "Crachá"
msgstr "Produtos para fotos"
#: ../templates/categories.xml.h:13
-#| msgid "Filing Labels"
msgid "Filing labels"
msgstr "Etiquetas de classificação/registro"
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Etiquetas de capa de fita de vídeo"
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:28
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Mailing Labels"
msgstr "Etiquetas de endereçamento"
msgstr "Etiquetas de disquete"
#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:1
-#| msgid "Rectangular labels"
msgid "Rounded rectangular labels"
msgstr "Etiquetas retangulares arredondadas"
#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:6
-#| msgid "Cassette Labels"
msgid "Cassette Tape Face"
msgstr "Frente de fita cassete (K7)"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#| msgid "Multi-Purpose Labels"
msgid "Multipurpose Labels"
msgstr "Etiquetas multifunção"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
-#| msgid "Name Badge Labels"
msgid "Name Badges"
msgstr "Crachás"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:26
msgid "Bottle labels"
msgstr "Rótulos de garrafas"
msgid "Trapezoid labels"
msgstr "Etiquetas em trapézio"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
+#| msgid "Bottle labels"
+msgid "Oval bottle labels"
+msgstr "Rótulos de garrafas ovais"
+
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"