1 # translation of glabels.help.glabels_2_2.po to Español
2 # Spanish translation for glabels.
3 # Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
5 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010.
8 "Project-Id-Version: glabels.help.glabels_2_2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 17:31+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 12:52+0100\n"
11 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
20 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
21 #: C/glabels.xml:195(None)
23 "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
24 "md5=226b58f05f4171531066358a29cda1a7"
26 "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
27 "md5=226b58f05f4171531066358a29cda1a7"
29 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
30 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
31 #: C/glabels.xml:447(None)
33 "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ebb4d08810a67cc9cd7ec6ddd7b52fb0"
35 "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ebb4d08810a67cc9cd7ec6ddd7b52fb0"
37 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
38 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
39 #: C/glabels.xml:479(None)
41 "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ffe6027513a10f7ba940c350c1dc5717"
43 "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ffe6027513a10f7ba940c350c1dc5717"
45 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
46 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
47 #: C/glabels.xml:790(None)
49 "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
50 "md5=14eace177c1f5bfe36022acbbd6a9f0e"
52 "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
53 "md5=14eace177c1f5bfe36022acbbd6a9f0e"
55 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
56 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
57 #: C/glabels.xml:1231(None)
59 "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
61 "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
63 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
64 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
65 #: C/glabels.xml:1256(None)
67 "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=d03979f010e20e98532258edb20b1bc0"
69 "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=d03979f010e20e98532258edb20b1bc0"
71 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
72 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
73 #: C/glabels.xml:1284(None)
75 "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=94e382ccdfbc2fe5d320010d2ef10c61"
77 "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=94e382ccdfbc2fe5d320010d2ef10c61"
79 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
80 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
81 #: C/glabels.xml:1302(None)
83 "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
85 "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
87 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
88 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
89 #: C/glabels.xml:1348(None)
91 "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=4f062158be21bfadc4adfbdcf5d0206f"
93 "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=4f062158be21bfadc4adfbdcf5d0206f"
95 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
96 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
97 #: C/glabels.xml:1374(None)
99 "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=f69a7e0ae86f66b0d70d39a7757918fa"
101 "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=f69a7e0ae86f66b0d70d39a7757918fa"
103 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
104 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
105 #: C/glabels.xml:1399(None) C/glabels.xml:1513(None)
107 "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
109 "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
111 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
112 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
113 #: C/glabels.xml:1417(None) C/glabels.xml:1531(None)
115 "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=29a60e970cb026aecf75543203494b00"
117 "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=29a60e970cb026aecf75543203494b00"
119 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
120 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
121 #: C/glabels.xml:1464(None)
123 "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=b0c387b5fcfd730b2ae75172895ff5b8"
125 "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=b0c387b5fcfd730b2ae75172895ff5b8"
127 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
128 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
129 #: C/glabels.xml:1492(None)
131 "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=09f105e133657345e6e478a464e5b49f"
133 "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=09f105e133657345e6e478a464e5b49f"
135 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
136 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
137 #: C/glabels.xml:1767(None)
139 "@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; "
140 "md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646"
142 "@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; "
143 "md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646"
145 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
146 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
147 #: C/glabels.xml:1888(None)
149 "@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; "
150 "md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934"
152 "@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; "
153 "md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934"
155 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
156 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
157 #: C/glabels.xml:2150(None)
159 "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
160 "md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
162 "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
163 "md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
165 #: C/glabels.xml:31(title)
166 msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2.6"
167 msgstr "Manual de <application>gLabels</application> V2.2.6"
169 #: C/glabels.xml:33(para)
171 "User manual for the <application>gLabels</application> label and business "
172 "card creation program"
174 "Manual de usuario para el programa de creación de etiquetas y tarjetas de "
175 "visita <application>gLabels</application>"
177 #: C/glabels.xml:38(year)
181 #: C/glabels.xml:39(holder) C/glabels.xml:42(publishername)
182 #: C/glabels.xml:93(para) C/glabels.xml:103(para)
186 #: C/glabels.xml:2(para)
188 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
189 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
190 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
191 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
192 "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
193 "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
195 "Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
196 "los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o "
197 "cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; "
198 "sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de "
199 "Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este "
200 "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo "
201 "COPYING-DOCS distribuido con este manual."
203 #: C/glabels.xml:12(para)
205 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
206 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
207 "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
208 "section 6 of the license."
210 "Este manual es parte de una colección de manuales de GNOME distribuido bajo "
211 "la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, "
212 "puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se "
213 "describe en la sección 6 de la licencia."
215 #: C/glabels.xml:19(para)
217 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
218 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
219 "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
220 "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
223 "Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
224 "productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres "
225 "aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a "
226 "los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas "
227 "comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en "
230 #: C/glabels.xml:35(para)
232 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
233 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
234 "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
235 "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
236 "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
237 "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
238 "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
239 "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
240 "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
241 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
242 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
244 "EL DOCUMENTO SE OFRECE «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O "
245 "IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, LA GARANTÍA DE QUE EL "
246 "DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS, GARANTÍA "
247 "DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR O INCUMPLIMIENTO. "
248 "TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA CALIDAD, EXACTITUD O RENDIMIENTO DEL "
249 "DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO SON ASUMIDOS POR VD. EN CASO DE "
250 "QUE EL DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA SEAN DEFECTUOSOS, VD. (NO EL "
251 "ESCRITOR ORIGINAL NI EL AUTOR NI NINGUNO DE LOS COLABORADORES) ASUMIRÁ EL "
252 "COSTE DE CUALQUIER MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN QUE SEAN "
253 "NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA CONSTITUYE UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA "
254 "LICENCIA NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DEL "
255 "MISMO, SALVO EN LAS CONDICIONES ESPECIFICADAS EN ESTA RENUNCIA; Y "
257 #: C/glabels.xml:55(para)
259 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
260 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
261 "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
262 "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
263 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
264 "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
265 "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
266 "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
267 "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
268 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
270 "EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SEGÚN NINGÚN ARGUMENTO LEGAL, SEA POR MOTIVOS "
271 "CULPOSOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, NI EL "
272 "AUTOR, NI EL REDACTOR INICIAL, NI CUALQUIER COLABORADOR, NI CUALQUIER "
273 "DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO, NI CUALQUIER "
274 "PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, SERÁN RESPONSABLES, ANTE NINGÚN "
275 "TERCERO, DE NINGÚN DAÑO O PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL "
276 "O CONSIGUIENTE DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR "
277 "PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, FALLO O MAL "
278 "FUNCIONAMIENTO INFORMÁTICO, NI CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA DERIVADOS DEL "
279 "USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO, O RELACIONADO CON "
280 "ELLO, INCLUSO SI SE HABÍA COMUNICADO A AQUELLA PARTE LA POSIBILIDAD DE TALES "
283 #: C/glabels.xml:28(para)
285 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
286 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
289 "ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN "
290 "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU "
291 "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
293 #: C/glabels.xml:52(firstname)
297 #: C/glabels.xml:53(surname)
301 #: C/glabels.xml:87(revnumber)
302 msgid "gLabels Manual V2.2.6"
303 msgstr "Manual de gLabels V2.2.6"
305 #: C/glabels.xml:88(date)
307 msgstr "Octubre de 2009"
309 #: C/glabels.xml:90(para)
310 msgid "Mario Blättermann <email>mariobl@gnome.org</email>"
311 msgstr "Mario Blättermann <email>mariobl@gnome.org</email>"
313 #: C/glabels.xml:97(revnumber)
314 msgid "gLabels Manual V2.2"
315 msgstr "Manual de gLabels V2.2"
317 #: C/glabels.xml:98(date)
318 msgid "December 2007"
319 msgstr "Diciembre de 2007"
321 #: C/glabels.xml:100(para)
322 msgid "Jim Evins <email>evins@snaught.com</email>"
323 msgstr "Jim Evins <email>evins@snaught.com</email>"
325 #: C/glabels.xml:108(releaseinfo)
327 "This manual describes version 2.2.6 of <application>gLabels</application>."
329 "Este manual describe la versión 2.2.6 de <application>gLabels</application>."
331 #: C/glabels.xml:111(title)
335 #: C/glabels.xml:112(para)
337 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gLabels</"
338 "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
339 "url=\"http://glabels.sourceforge.net/contact/\" type=\"http"
340 "\"><application>gLabels</application> Contact Page</ulink>."
343 #: C/glabels.xml:121(primary)
347 #: C/glabels.xml:124(primary)
351 #: C/glabels.xml:135(title)
353 msgstr "Introducción"
355 #: C/glabels.xml:137(para)
357 "The <application>gLabels</application> application is a lightweight program "
358 "for creating labels and business cards for the <systemitem>GNOME desktop</"
359 "systemitem> environment. It is designed to work with various laser/ink-jet "
360 "peel-off label and business card sheets that you'll find at most office "
364 #: C/glabels.xml:158(title)
365 msgid "Getting Started"
368 #: C/glabels.xml:161(title)
369 msgid "To Start <application>gLabels</application>"
370 msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
372 #: C/glabels.xml:162(para)
373 msgid "You can start <application>gLabels</application> in the following ways:"
376 #: C/glabels.xml:166(term)
377 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
378 msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
380 #: C/glabels.xml:168(para)
382 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Office</guisubmenu><guimenuitem>gLabels</"
383 "guimenuitem></menuchoice>."
386 #: C/glabels.xml:176(term)
388 msgstr "Línea de comandos"
390 #: C/glabels.xml:178(para)
391 msgid "Type <command>glabels</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
394 #: C/glabels.xml:186(title)
395 msgid "When You Start <application>gLabels</application>"
398 #: C/glabels.xml:187(para)
400 "When you start <application>gLabels</application>, the following window is "
404 #: C/glabels.xml:191(title)
405 msgid "<application>gLabels</application> Start Up Window"
406 msgstr "Ventana de inicio de <application>gLabels</application>"
408 #. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
409 #: C/glabels.xml:205(para)
411 "The <application>gLabels</application> window contains the following "
415 #: C/glabels.xml:209(term)
417 msgstr "Barra de menú."
419 #: C/glabels.xml:211(para)
421 "The menus on the menubar contain all of the commands you need to create and "
422 "edit labels and business cards in <application>gLabels</application>."
425 #: C/glabels.xml:217(term)
426 msgid "Main toolbar."
427 msgstr "Barra de herramientas principal."
429 #: C/glabels.xml:219(para)
431 "The main toolbar contains a subset of common File and Edit commands that you "
432 "can access from the menubar."
435 #: C/glabels.xml:224(term)
436 msgid "Drawing toolbar."
439 #: C/glabels.xml:226(para)
441 "The drawing toolbar contains a subset of commands for editing the current "
442 "<application>gLabels</application> document."
445 #: C/glabels.xml:231(term)
446 msgid "Display area."
447 msgstr "Área de visualización."
449 #: C/glabels.xml:233(para)
451 "The display area is the main drawing interface to <application>gLabels</"
455 #: C/glabels.xml:238(term)
456 msgid "Object sidebar."
459 #: C/glabels.xml:240(para)
461 "The object sidebar provides an interface for viewing and editing all "
462 "properties of an individual object."
465 #: C/glabels.xml:245(term)
466 msgid "Properties toolbar."
467 msgstr "Barra de herramientas de propiedades."
469 #: C/glabels.xml:247(para)
471 "The properties toolbar contains a set of tools to manipulate the properties "
472 "of selected objects and set default properties for new objects."
475 #: C/glabels.xml:253(term)
477 msgstr "Barra de estado."
479 #: C/glabels.xml:255(para)
481 "The statusbar displays information about current <application>gLabels</"
482 "application> activity and contextual information about the menu items."
485 #: C/glabels.xml:271(title)
489 #: C/glabels.xml:275(title)
490 msgid "To Create a New Label or Card"
493 #: C/glabels.xml:277(para)
495 "To create a new label or business card, choose <menuchoice><guimenu>File</"
496 "guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the "
497 "<guilabel>New Label or Card</guilabel> dialog. Select the media type and "
498 "orientation for the new document, then click <guibutton>OK</guibutton>. A "
499 "new document is displayed in the display area of the <application>gLabels</"
500 "application> window."
503 #: C/glabels.xml:286(para)
505 "If your particular media type is missing from this dialog, see <xref linkend="
506 "\"glabels-create-template\"/>"
509 #: C/glabels.xml:293(title)
510 msgid "To Open a File"
511 msgstr "Abrir un archivo"
513 #: C/glabels.xml:295(para)
515 "To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
516 "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> "
517 "dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>OK</"
518 "guibutton>. The file is displayed in the display area of the "
519 "<application>gLabels</application> window."
522 #: C/glabels.xml:302(para)
524 "You can also open multiple files in <application>gLabels</application>. The "
525 "application creates a separate application window for each open file."
528 #: C/glabels.xml:306(para)
530 "The application records the paths and filenames of the most recent files "
531 "that you have edited and displays the files as menu items on the "
532 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Recent Files</guisubmenu></"
536 #: C/glabels.xml:316(title)
537 msgid "To Open Multiple Files from a Command Line"
540 #: C/glabels.xml:318(para)
542 "You can run <application>gLabels</application> from a command line and open "
543 "a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
544 "type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
547 #: C/glabels.xml:324(replaceable)
548 msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
551 #: C/glabels.xml:323(command)
552 msgid "glabels <placeholder-1/>"
555 #: C/glabels.xml:327(para)
557 "When the application starts, the files that you specify are displayed in "
558 "separate <application>gLabels</application> windows."
561 #: C/glabels.xml:334(title)
562 msgid "To Save a File"
563 msgstr "Guardar un archivo"
565 #: C/glabels.xml:336(para)
566 msgid "You can save files in the following ways:"
567 msgstr "Puede guardar archivos de cualquiera de estas maneras:"
569 #: C/glabels.xml:341(para)
571 "To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
572 "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
574 "Para guardar los cambios a un archivo existente, elija "
575 "<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></"
578 #: C/glabels.xml:348(para)
580 "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
581 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
582 "menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> "
583 "dialog box, then click <guibutton>OK</guibutton>."
586 #: C/glabels.xml:361(title)
587 msgid "To Change Label Properties"
588 msgstr "Cambiar las propiedades de una etiqueta"
590 #: C/glabels.xml:363(para)
592 "To change the media type and/or orientation of a label, choose "
593 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></"
594 "menuchoice> to display the <guilabel>Label properties</guilabel> dialog. "
595 "Select the new media type and orientation for the document, then click "
596 "<guibutton>OK</guibutton>."
599 #: C/glabels.xml:374(title)
600 msgid "To Create a Custom Template"
603 #: C/glabels.xml:376(para)
605 "To create a new custom template, choose <menuchoice><guimenu>File</"
606 "guimenu><guimenuitem>Template Designer ...</guimenuitem></menuchoice> to "
607 "display the <guilabel>Template Designer</guilabel> dialog. This dialog will "
608 "assist you in creating a custom template for most types of label or card "
609 "stationery that you may encounter."
612 #: C/glabels.xml:383(para)
614 "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see "
615 "<xref linkend=\"glabels-manual-create-template\"/>"
618 #: C/glabels.xml:391(title)
619 msgid "To Close a File"
620 msgstr "Cerrar un archivo"
622 #: C/glabels.xml:393(para)
624 "To close the current document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
625 "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the "
626 "application window. If the current document is modified, a confirmation "
627 "dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the "
628 "command. If the window being closed is the only open window, "
629 "<application>gLabels</application> will exit."
632 #: C/glabels.xml:405(title)
633 msgid "To Quit <application>gLabels</application>"
636 #: C/glabels.xml:407(para)
638 "To quit <application>gLabels</application>, choose "
639 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
640 "menuchoice>. This is equivalent to closing all open windows. See <xref "
641 "linkend=\"glabels-close-file\"/>."
644 #: C/glabels.xml:417(title)
645 msgid "To Print Labels or Cards"
648 #: C/glabels.xml:419(para)
650 "To print labels or cards, choose <menuchoice><guimenu>File</"
651 "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> to display the "
652 "<guilabel>Print</guilabel> dialog. Once print options have been selected, "
653 "click <guilabel>Print</guilabel> to print the labels or cards. To simply "
654 "preview the results, click <guilabel>Print Preview</guilabel> instead."
657 #: C/glabels.xml:426(para)
659 "The <guilabel>Print</guilabel> dialog allows you to specify the following "
663 #: C/glabels.xml:430(title)
664 msgid "The Labels Tab of the Print Dialog"
667 #: C/glabels.xml:435(guilabel)
668 msgid "Print control (Simple)"
671 #: C/glabels.xml:438(para)
673 "For simple labels or cards (no document merge), the <guilabel>labels</"
674 "guilabel> tabbed section contains the following copy controls."
677 #: C/glabels.xml:443(title)
678 msgid "Print Copy Controls"
681 #. ==== End of Figure ====
682 #: C/glabels.xml:454(para)
684 "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of "
685 "full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet."
688 #: C/glabels.xml:458(para)
690 "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels "
691 "by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last "
695 #: C/glabels.xml:466(guilabel)
696 msgid "Print control (Merge)"
699 #: C/glabels.xml:469(para)
701 "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") "
702 "capability, the <guilabel>labels</guilabel> tabbed section contains the "
703 "following merge controls instead of copy controls."
706 #: C/glabels.xml:475(title)
707 msgid "Print Document Merge Controls"
710 #. ==== End of Figure ====
711 #: C/glabels.xml:486(para)
713 "The total number of labels or cards printed is the product of the number of "
714 "records in the merge source and the number of copies selected. If multiple "
715 "copies are selected, these can be either collated (copies of the same record "
716 "grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before "
720 #: C/glabels.xml:493(para)
722 "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected "
723 "with the <guilabel>Start on label</guilabel> spinbutton."
726 #: C/glabels.xml:497(para)
728 "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by "
729 "clicking on the desired label in the mini-preview."
732 #: C/glabels.xml:504(guilabel)
736 #: C/glabels.xml:506(para)
737 msgid "The following options can also be selected."
740 #: C/glabels.xml:509(guilabel)
741 msgid "print outlines"
744 #: C/glabels.xml:510(para)
746 "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test "
750 #: C/glabels.xml:514(guilabel)
751 msgid "print in reverse"
754 #: C/glabels.xml:515(para)
756 "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on "
757 "clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car "
761 #: C/glabels.xml:520(guilabel)
762 msgid "print crop marks"
765 #: C/glabels.xml:521(para)
767 "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for "
768 "printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work "
769 "well with all templates."
772 #: C/glabels.xml:536(title)
773 msgid "To Create New Objects"
776 #: C/glabels.xml:538(para)
778 "Objects are created by choosing the appropriate selection under the "
779 "<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Create Object</"
780 "guimenuitem></menuchoice> submenu or the <guilabel>Drawing Toolbar</"
781 "guilabel>. This will place the display area into object creation mode as "
782 "indicated by its cursor. To return to the default object selection mode "
783 "without creating an object, choose <menuchoice><guimenu>Objects</"
784 "guimenu><guimenuitem>Select Mode</guimenuitem></menuchoice>. This will "
785 "return the display area's cursor to the default selection arrow."
788 #: C/glabels.xml:548(para)
789 msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
792 #: C/glabels.xml:554(term) C/glabels.xml:1123(guilabel)
796 #: C/glabels.xml:556(para)
798 "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New "
799 "text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, "
800 "or other properties, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
803 #: C/glabels.xml:564(term)
807 #: C/glabels.xml:566(para)
809 "Click the desired location of the upper left corner of the box object and "
810 "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
811 "in a single location, a square box will be created. To change properties of "
812 "the box object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
815 #: C/glabels.xml:575(term) C/glabels.xml:1149(guilabel)
819 #: C/glabels.xml:577(para)
821 "Click the desired location of one end of the line object and drag to the "
822 "desired location of the other end. If you simply click in a single location, "
823 "a diagonal line will be created. To change properties of the line object, "
824 "see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
827 #: C/glabels.xml:586(term)
831 #: C/glabels.xml:588(para)
833 "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object "
834 "and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply "
835 "click in a single location, a circle will be created. To change properties "
836 "of the ellipse object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
839 #: C/glabels.xml:597(term)
843 #: C/glabels.xml:599(para)
845 "Click the desired location of the upper left corner of the image object and "
846 "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
847 "in a single location, a square will be created. New image objects are "
848 "initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other "
849 "properties of the image object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties"
853 #: C/glabels.xml:610(term)
857 #: C/glabels.xml:612(para)
859 "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. "
860 "New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative "
861 "data. To change data and properties of the barcode object, see <xref linkend="
862 "\"glabels-object-properties\"/>."
865 #: C/glabels.xml:627(title)
866 msgid "To Select Objects"
869 #: C/glabels.xml:629(para)
871 "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of "
872 "individual objects or groups of objects. The display area must be in the "
873 "object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow "
874 "cursor. The object selection mode is selected by the "
875 "<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Select Mode</"
876 "guimenuitem></menuchoice> menu item, or the corresponding command on the "
877 "<guilabel>Drawing Toolbar</guilabel>."
880 #: C/glabels.xml:642(term)
881 msgid "Selecting a single object"
884 #: C/glabels.xml:644(para)
886 "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in "
887 "the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of "
891 #: C/glabels.xml:652(term)
892 msgid "Aggregate object selections"
895 #: C/glabels.xml:654(para)
897 "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as "
898 "above and then by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while selecting "
899 "additional objects. Individual objects can be added to an existing selection "
900 "at any time by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while selecting the "
901 "desired objects. All objects can also be selected by using the "
902 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></"
903 "menuchoice> menu item. All objects in an aggregate object selection will be "
907 #: C/glabels.xml:668(term)
908 msgid "Area selections"
911 #: C/glabels.xml:670(para)
913 "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging "
914 "to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area "
915 "will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an "
916 "existing selection by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while performing "
920 #: C/glabels.xml:680(term)
921 msgid "Unselecting objects"
924 #: C/glabels.xml:682(para)
926 "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the "
927 "<keycap>Ctrl</keycap> key while clicking on a previously selected object. An "
928 "entire selection can be dismissed by using the <menuchoice><guimenu>Edit</"
929 "guimenu><guimenuitem>Un-select All</guimenuitem></menuchoice> menu item or "
930 "by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is "
931 "unselected its highlight is removed."
934 #: C/glabels.xml:699(title)
935 msgid "Clipboard Commands"
938 #: C/glabels.xml:701(para)
940 "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations "
941 "<guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem>, "
942 "<guimenuitem>Paste</guimenuitem>, and <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
945 #: C/glabels.xml:712(keycap) C/glabels.xml:728(keycap)
946 #: C/glabels.xml:744(keycap)
950 #: C/glabels.xml:712(keycap)
954 #: C/glabels.xml:714(guimenuitem)
958 #: C/glabels.xml:718(para)
960 "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for "
961 "pasting back into the current document or another document."
964 #: C/glabels.xml:728(keycap)
968 #: C/glabels.xml:730(guimenuitem)
972 #: C/glabels.xml:734(para)
974 "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects "
975 "are then available for pasting back into the current document or another "
979 #: C/glabels.xml:744(keycap)
983 #: C/glabels.xml:746(guimenuitem)
987 #: C/glabels.xml:750(para)
989 "Pastes objects from the clipboard into the current document. "
990 "<application>gLabels</application> can only paste objects from another "
991 "<application>gLabels</application> document."
994 #: C/glabels.xml:760(keycap) C/glabels.xml:762(guimenuitem)
998 #: C/glabels.xml:766(para)
999 msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
1002 #: C/glabels.xml:777(title)
1003 msgid "To Edit Object Properties"
1006 #: C/glabels.xml:779(para)
1008 "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, "
1009 "illustrated below. To use the object editor, a single object must first be "
1010 "selected. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
1013 #: C/glabels.xml:786(title)
1014 msgid "Object Editor Sidebar"
1017 #. ==== End of Figure ====
1018 #: C/glabels.xml:797(para)
1020 "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, "
1021 "depending on object type:"
1024 #: C/glabels.xml:801(title)
1025 msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
1028 #: C/glabels.xml:803(para)
1030 "This section contains a small editor for changing the content of a text "
1031 "object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, "
1032 "that can be inserted into text."
1035 #: C/glabels.xml:810(title)
1036 msgid "Image Tabbed Section (Image objecs)"
1039 #: C/glabels.xml:812(para)
1041 "This section contains a file entry with preview to select image files. The "
1042 "browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a "
1043 "document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
1046 #: C/glabels.xml:820(title)
1047 msgid "Data Tabbed Section (Barcode objecs)"
1050 #: C/glabels.xml:822(para)
1052 "This section contains a text entry to enter literal barcode data. "
1053 "Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at "
1057 #: C/glabels.xml:829(title)
1058 msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
1061 #: C/glabels.xml:831(para)
1063 "This section contains controls to select text properties, including font "
1064 "family, font size, font weight, color, and text justification."
1067 #: C/glabels.xml:838(title)
1068 msgid "Style Tabbed Section (Barcode objecs)"
1071 #: C/glabels.xml:840(para)
1073 "This section contains controls to select barcode properties, including "
1074 "barcode style, color, whether to print text, and whether to include a "
1078 #: C/glabels.xml:847(title)
1079 msgid "Line Tabbed Section"
1082 #: C/glabels.xml:849(para)
1084 "This section contains controls to select properties of lines and outlines. "
1085 "These properties include line width and color."
1088 #: C/glabels.xml:855(title)
1089 msgid "Fill Tabbed Section"
1092 #: C/glabels.xml:857(para)
1094 "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse "
1095 "objects. Currently the only fill property is fill color."
1098 #: C/glabels.xml:864(title)
1099 msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
1102 #: C/glabels.xml:866(para)
1104 "This section contains controls to select the width and height of an object. "
1105 "A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while "
1106 "manipulating the width and height controls. Image objects also provide a "
1107 "button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
1110 #: C/glabels.xml:875(title)
1111 msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
1114 #: C/glabels.xml:877(para)
1116 "This section contains controls to select the length and angle of a line "
1120 #: C/glabels.xml:883(title)
1121 msgid "Position Tabbed Section"
1124 #: C/glabels.xml:885(para)
1125 msgid "This section contains controls to change the position of an object."
1128 #: C/glabels.xml:892(title)
1129 msgid "Shadow Tabbed Section (All except image and barcode objects)"
1132 #: C/glabels.xml:894(para)
1133 msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
1136 #: C/glabels.xml:903(title)
1137 msgid "Other Manipulations of Objects"
1140 #: C/glabels.xml:905(para)
1141 msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
1144 #: C/glabels.xml:908(title)
1145 msgid "Moving and Resizing Objects"
1148 #: C/glabels.xml:910(para)
1150 "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging "
1151 "the object to its new location. If the object is part of an aggregate "
1152 "selection, all objects in the selection will move with the object being "
1153 "dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object "
1154 "is selected, clicking on an object will create a new selection containing "
1155 "that object. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
1158 #: C/glabels.xml:918(para)
1160 "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and "
1161 "dragging it to obtain the new size."
1164 #: C/glabels.xml:924(title)
1165 msgid "Changing Stacking Order"
1168 #: C/glabels.xml:926(para)
1170 "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is "
1171 "when objects overlap, which object will appear on top of the other. By "
1172 "default, newer objects will appear above older objects. To change this "
1173 "order, select one or more objects and choose <menuchoice><guimenu>Objects</"
1174 "guimenu><guimenuitem>Order</guimenuitem><guimenuitem>Bring to Front</"
1175 "guimenuitem></menuchoice> to raise the selection to the top of the stacking "
1176 "order, or choose <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Order</"
1177 "guimenuitem><guimenuitem>Send to Back</guimenuitem></menuchoice> to lower "
1178 "the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also "
1179 "available by right-clicking the display area when there is a non-empty "
1183 #: C/glabels.xml:944(title)
1184 msgid "Rotating and Flipping Objects"
1187 #: C/glabels.xml:946(para)
1189 "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped "
1190 "horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the "
1191 "<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Rotate/Flip</"
1192 "guimenuitem></menuchoice> sub-menu. These menuitems are also available by "
1193 "right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
1196 #: C/glabels.xml:956(title)
1197 msgid "Aligning Objects"
1200 #: C/glabels.xml:958(para)
1202 "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, "
1203 "or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate "
1204 "menuitem from the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Align "
1205 "Horizontal</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Objects</"
1206 "guimenu><guimenuitem>Align Horizontal</guimenuitem></menuchoice> sub-menus. "
1207 "These menuitems are also available by right-clicking the display area when "
1208 "there is a non-empty selection."
1211 #: C/glabels.xml:971(title)
1212 msgid "Using the Property Bar"
1215 #: C/glabels.xml:973(para)
1217 "The property bar can be used to change some common properties of objects en-"
1218 "masse. These properties include font family, font size, font weight, text "
1219 "alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. "
1220 "The property bar also controls the defaults for these properties for any "
1221 "newly created objects."
1224 #: C/glabels.xml:988(title)
1225 msgid "Performing a Document Merge"
1228 #: C/glabels.xml:990(para)
1230 "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
1231 "allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
1235 #: C/glabels.xml:994(para)
1237 "The first step to performing a document merge is to prepare a source "
1238 "document that contains your merge data. This data could be mailing addresses "
1239 "or any other data that you wish to create unique labels or cards for. "
1240 "Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server "
1241 "-- others are planned. The currently supported text-file format is very "
1242 "simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, "
1243 "or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n\" "
1244 "entity. This file could be created using any text editor or could be created "
1245 "by another program or script. A common way of creating CSV files is to "
1246 "export them from a spreadsheet program."
1249 #: C/glabels.xml:1006(para)
1251 "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure "
1252 "the merge properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>Objects</"
1253 "guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
1254 "to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. This dialog is "
1255 "used to select the exact data file format and file name (location) of the "
1259 #: C/glabels.xml:1014(para)
1261 "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can "
1262 "be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects "
1263 "and image filenames for image objects. See <xref linkend=\"glabels-object-"
1264 "properties\"/> for more information on using merge data for these object "
1268 #: C/glabels.xml:1020(para)
1270 "Now that your label is configured, <application>gLabels</application> will "
1271 "print a unique label for each record in your source document -- substituting "
1272 "fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image "
1276 #: C/glabels.xml:1025(para)
1278 "See <xref linkend=\"glabels-merge-tutorial\"/> for a detailed tutorial on "
1279 "the document merge feature."
1282 #: C/glabels.xml:1040(title)
1284 msgstr "Configuración"
1286 #: C/glabels.xml:1041(para)
1288 "To configure <application>gLabels</application>, choose "
1289 "<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
1290 "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog "
1291 "contains the following tabbed sections:"
1294 #: C/glabels.xml:1062(title)
1298 #: C/glabels.xml:1066(guilabel)
1302 #: C/glabels.xml:1068(para)
1304 "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of "
1305 "the following options:"
1308 #: C/glabels.xml:1073(guilabel)
1312 #: C/glabels.xml:1074(para)
1313 msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
1316 #: C/glabels.xml:1078(guilabel)
1320 #: C/glabels.xml:1079(para)
1324 #: C/glabels.xml:1083(guilabel)
1328 #: C/glabels.xml:1084(para)
1329 msgid "Use millimeters."
1332 #: C/glabels.xml:1087(para)
1333 msgid "Default: <guilabel>Inches</guilabel>."
1336 #: C/glabels.xml:1093(guilabel)
1337 msgid "Default page size"
1340 #: C/glabels.xml:1095(para)
1342 "Use this radio button group to specify your preferred page size. This will "
1343 "make it quicker for you to locate media types when creating a new label or "
1347 #: C/glabels.xml:1101(guilabel)
1351 #: C/glabels.xml:1102(para)
1353 "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
1356 #: C/glabels.xml:1106(guilabel)
1360 #: C/glabels.xml:1107(para)
1361 msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
1364 #: C/glabels.xml:1110(para)
1365 msgid "Default: <guilabel>US Letter</guilabel>."
1368 #: C/glabels.xml:1119(title)
1369 msgid "Object defaults"
1370 msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto"
1372 #: C/glabels.xml:1125(para)
1374 "Use these controls to set the default properties of new text objects. These "
1378 #: C/glabels.xml:1130(guilabel)
1382 #: C/glabels.xml:1131(para)
1384 "These controls are used to select font family and font size, and whether the "
1385 "font should bold or in italics."
1388 #: C/glabels.xml:1136(guilabel) C/glabels.xml:1161(guilabel)
1389 #: C/glabels.xml:1176(guilabel)
1393 #: C/glabels.xml:1137(para)
1394 msgid "This control selects the default text color."
1397 #: C/glabels.xml:1141(guilabel)
1401 #: C/glabels.xml:1142(para)
1403 "These controls are used to select the default text alignment (left, center "
1407 #: C/glabels.xml:1151(para)
1409 "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of "
1410 "new objects. These properties are"
1413 #: C/glabels.xml:1156(guilabel)
1417 #: C/glabels.xml:1157(para)
1418 msgid "This control selects the default line width."
1421 #: C/glabels.xml:1162(para)
1422 msgid "This control selects the default line color."
1425 #: C/glabels.xml:1169(guilabel)
1429 #: C/glabels.xml:1171(para)
1431 "Use these controls to set the default fill properties of new objects. These "
1435 #: C/glabels.xml:1177(para)
1436 msgid "This control selects the default fill color."
1439 #: C/glabels.xml:1191(title)
1440 msgid "Document Merge Tutorial"
1443 #: C/glabels.xml:1193(para)
1445 "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
1446 "allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
1447 "data source. It is however, the most mis-understood feature of "
1448 "<application>gLabels</application>. The following examples will step through "
1449 "a couple of common tasks using the document merge feature."
1452 #: C/glabels.xml:1201(title)
1453 msgid "Example 1: Name Tags Using a CSV File"
1456 #: C/glabels.xml:1203(para)
1458 "In this example we are organizing an orientation party for the new crew "
1459 "members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created "
1460 "in <application>gnumeric</application> and exported as the following CSV "
1461 "file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is "
1465 #: C/glabels.xml:1209(programlisting)
1469 "Name,Department,SN\n"
1470 "\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n"
1471 "\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n"
1472 "\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n"
1473 "\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n"
1477 #: C/glabels.xml:1217(para)
1479 "In <application>gLabels</application> we have created a new "
1480 "<application>gLabels</application> document using the Avery 5395 \"Name "
1481 "Badge Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</"
1482 "guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
1483 "to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. We use this "
1484 "dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source "
1485 "(filename) as shown."
1488 #: C/glabels.xml:1227(title) C/glabels.xml:1344(title)
1489 #: C/glabels.xml:1460(title)
1490 msgid "Merge properties dialog"
1493 #. ==== End of Figure ====
1494 #: C/glabels.xml:1238(para)
1496 "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is "
1497 "only column headers from our original <application>gnumeric</application> "
1498 "spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect "
1499 "any other records that we didn't want to print a label for."
1502 #: C/glabels.xml:1243(para) C/glabels.xml:1361(para)
1504 "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate "
1505 "expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
1506 "selections in this dialog we click <guibutton>OK</guibutton> to accept the "
1510 #: C/glabels.xml:1248(para) C/glabels.xml:1366(para)
1512 "Now we start adding objects to our <application>gLabels</application> "
1513 "document as shown."
1516 #: C/glabels.xml:1252(title) C/glabels.xml:1370(title)
1517 #: C/glabels.xml:1488(title)
1518 msgid "Adding objects"
1521 #. ==== End of Figure ====
1522 #: C/glabels.xml:1263(para)
1524 "In this example we have added three text objects and a barcode object. The "
1525 "first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). "
1526 "The second text object contains a single merge field (\"${1}\") "
1527 "corresponding to the first field of a record (first column of a line) which "
1528 "contains the new crew member's full name. The third text field contains both "
1529 "literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${2}\") "
1530 "corresponding to the second field or the crew member's department. The "
1531 "barcode object is configured to use field (or key) \"3\" which contains our "
1532 "crew member's starfleet serial number."
1535 #: C/glabels.xml:1273(para)
1537 "Now we can print our name tags by selecting the <menuchoice><guimenu>File</"
1538 "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu item. This will "
1539 "display print dialog as shown below."
1542 #: C/glabels.xml:1280(title)
1543 msgid "Printing name tags"
1546 #. ==== End of Figure ====
1547 #: C/glabels.xml:1291(para) C/glabels.xml:1406(para) C/glabels.xml:1520(para)
1549 "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the "
1550 "<guilabel>Print outlines</guilabel> option and click <guibutton>Print "
1551 "Preview</guibutton>. This will display a print preview dialog as shown below."
1554 #: C/glabels.xml:1298(title)
1555 msgid "Name tags preview"
1558 #. ==== End of Figure ====
1559 #: C/glabels.xml:1309(para)
1561 "Everything looks good, so we can now load up our printer with the "
1562 "appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests "
1566 #: C/glabels.xml:1316(title)
1567 msgid "Example 2: Address Labels Using a CSV File"
1570 #: C/glabels.xml:1318(para)
1572 "In this example we are going to throw a party and need to print mailing "
1573 "address labels for our invitations. We have a list of our closest friends "
1574 "that we created in <application>gnumeric</application> and exported as the "
1575 "following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle "
1576 "initial or a two line address."
1579 #: C/glabels.xml:1324(programlisting)
1583 "LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
1585 "Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n"
1586 "Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n"
1587 "Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
1588 "McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
1589 "Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
1593 #: C/glabels.xml:1334(para)
1595 "In <application>gLabels</application> we have created a new "
1596 "<application>gLabels</application> document using the Avery 5512 \"Address "
1597 "Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</"
1598 "guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
1599 "to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. We use this "
1600 "dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source "
1601 "(filename) as shown."
1604 #. ==== End of Figure ====
1605 #: C/glabels.xml:1355(para)
1607 "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is "
1608 "only column headers from our original <application>gnumeric</application> "
1609 "spreadsheet and would simply waste our first label. We also unselect the "
1610 "second record which is empty (an artifact of our original spreadsheet). We "
1611 "could also unselect any other records that we didn't want to print a label "
1615 #. ==== End of Figure ====
1616 #: C/glabels.xml:1381(para)
1618 "In this example we have a single text object. This text object contains all "
1619 "of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice "
1620 "that fields ${4} and ${5} (corresponding to ADDR1 and ADDR2) are each "
1621 "located with no other text on their own lines. When <application>gLabels</"
1622 "application> encounters a field as the only text on a line, it will not "
1623 "expand the line if the field is empty."
1626 #: C/glabels.xml:1388(para)
1628 "Now we can print our address labels by selecting the "
1629 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
1630 "menuchoice> menu item. This will display print dialog as shown below."
1633 #: C/glabels.xml:1395(title) C/glabels.xml:1509(title)
1634 msgid "Printing address labels"
1637 #: C/glabels.xml:1413(title) C/glabels.xml:1527(title)
1638 msgid "Address labels preview"
1641 #. ==== End of Figure ====
1642 #: C/glabels.xml:1424(para) C/glabels.xml:1538(para)
1644 "Everything looks good, so we can now load up our printer with the "
1645 "appropriate label stock, print our address labels and start mailing our "
1646 "party invitations."
1649 #: C/glabels.xml:1431(title)
1651 "Example 3: Address Labels Using the <application>Evolution</application> "
1655 #: C/glabels.xml:1433(para)
1657 "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address "
1658 "labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the "
1659 "<application>Evolution</application> addressbook, because the address data "
1660 "of all our friends is stored there."
1663 #: C/glabels.xml:1439(para)
1665 "Depending on how your copy of <application>gLabels</application> was "
1666 "packaged, this option could be unavailable. Support for the "
1667 "<application>Evolution</application> addressbook will only be available if "
1668 "the <application>evolution-data-server</application> and its development "
1669 "files were present when <application>gLabels</application> was built. Please "
1670 "keep this in mind if you build <application>gLabels</application> directly "
1674 #: C/glabels.xml:1445(para)
1676 "If the <application>gLabels</application> package from your distribution "
1677 "lacks this support, you may wish to contact the package maintainer or file a "
1678 "bug against the package to request it."
1681 #: C/glabels.xml:1450(para)
1683 "In <application>glabels</application> we have created a new "
1684 "<application>gLabels</application> document using the Avery 5512 \"Address "
1685 "Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</"
1686 "guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
1687 "to display the <guilabel>Merge properties</guilabel> dialog. We use this "
1688 "dialog to select the source type (in our case <guilabel>Data from default "
1689 "Evolution addressbook</guilabel>) as shown."
1692 #. ==== End of Figure ====
1693 #: C/glabels.xml:1471(para)
1695 "Once we have chosen <guilabel>Data from default Evolution addressbook </"
1696 "guilabel> as our merge source, we will get a full list of its content. "
1697 "Initially, all entries are checked. Assuming we were planning a really big "
1698 "party, we could leave this selection untouched (but let's keep our budget in "
1699 "mind). We will now select or unselect certain entries by clicking on the "
1700 "appropriate checkboxes, or we could use the <guibutton>Select all</"
1701 "guibutton> and <guibutton>Unselect all </guibutton> buttons to activate or "
1702 "deactivate all entries in the address book."
1705 #: C/glabels.xml:1479(para)
1707 "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate "
1708 "expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
1709 "selections in this dialog, we will click the <guibutton>OK</guibutton> "
1710 "button to accept the changes."
1713 #: C/glabels.xml:1484(para)
1714 msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown."
1717 #. ==== End of Figure ====
1718 #: C/glabels.xml:1499(para)
1720 "In this example we have a single text object again. This text object "
1721 "contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing "
1725 #: C/glabels.xml:1502(para)
1727 "Now we can print our address labels by selecting the "
1728 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
1729 "menuchoice> menu item. This will display the print dialog as shown below."
1732 #: C/glabels.xml:1551(title)
1733 msgid "Manually Creating New Templates"
1736 #: C/glabels.xml:1553(para)
1738 "Predefined templates are defined by XML files located in <filename>${prefix}/"
1739 "share/glabels/</filename>, where <filename>${prefix}</filename> is usually "
1740 "something like <filename>/usr/local</filename> or <filename>/usr</filename> "
1741 "depending on the configuration option <filename>prefix</filename>. "
1742 "<application>gLabels</application> will use all files of the form "
1743 "<filename>*-templates.xml</filename> or <filename>*.template</filename>, "
1744 "that it finds in <filename>${prefix}/share/glabels/</filename> and <filename>"
1745 "${HOME}/.glabels/</filename>. Additional templates can be added by creating "
1746 "additional <filename>*.template</filename> files in either of these "
1750 #: C/glabels.xml:1566(para)
1752 "The format for these files is defined in the DTD: <ulink url=\"http://"
1753 "glabels.sourceforge.net/doc/glabels-2.0.dtd.txt\" type=\"http\">glabels-2.2."
1754 "dtd</ulink>. (This DTD also describes other XML formats used by "
1755 "<application>gLabels</application>.)"
1758 #: C/glabels.xml:1572(title)
1759 msgid "Assumptions/caveats"
1762 #: C/glabels.xml:1575(para)
1764 "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more "
1765 "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple "
1769 #: C/glabels.xml:1580(para)
1771 "Distances can be expressed in units of <emphasis>pt</emphasis>, "
1772 "<emphasis>in</emphasis>, <emphasis>mm</emphasis>, <emphasis>cm</emphasis>, "
1773 "or <emphasis>pc</emphasis>. For example: \"<literal>1.0in</literal>\" or "
1774 "\"<literal>2.54cm</literal>\". If no units are specified, computer points "
1775 "(<emphasis>pt</emphasis>) will be assumed (1 <emphasis>pt</emphasis> = 1/72 "
1776 "<emphasis>in</emphasis> = 0.352778 <emphasis>mm</emphasis>)."
1779 #: C/glabels.xml:1593(title)
1780 msgid "Template Files"
1783 #: C/glabels.xml:1595(programlisting)
1787 "<?xml version=\"1.0\"?>\n"
1788 "<Glabels-templates>\n"
1790 " <replaceable>...templates...</replaceable>\n"
1792 "</Glabels-templates>\n"
1796 #: C/glabels.xml:1607(title)
1797 msgid "Example Template"
1800 #: C/glabels.xml:1608(programlisting)
1804 " <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n"
1805 " <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n"
1806 " <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n"
1807 " <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n"
1808 " </Label-rectangle>\n"
1809 " <Alias brand=\"Avery\" part=\"5160\"/>\n"
1810 " <Alias brand=\"Avery\" part=\"6233\"/>\n"
1811 " </Template>\n"
1815 #: C/glabels.xml:1621(title)
1816 msgid "Template Node"
1819 #: C/glabels.xml:1623(para)
1821 "A <emphasis>Template</emphasis> node describes a single stationary product. "
1822 "It must contain one instance of any type of Label node (<emphasis>Label-"
1823 "rectangle</emphasis>, <emphasis>Label-round</emphasis>, or <emphasis>Label-"
1824 "cd</emphasis>). This node can be followed by zero or more <emphasis>Alias</"
1828 #: C/glabels.xml:1637(para) C/glabels.xml:1712(para) C/glabels.xml:1789(para)
1829 #: C/glabels.xml:1834(para) C/glabels.xml:1910(para) C/glabels.xml:1943(para)
1830 #: C/glabels.xml:1994(para) C/glabels.xml:2037(para) C/glabels.xml:2096(para)
1831 #: C/glabels.xml:2173(para)
1835 #: C/glabels.xml:1640(para) C/glabels.xml:1715(para) C/glabels.xml:1792(para)
1836 #: C/glabels.xml:1837(para) C/glabels.xml:1913(para) C/glabels.xml:1946(para)
1837 #: C/glabels.xml:1997(para) C/glabels.xml:2040(para) C/glabels.xml:2099(para)
1838 #: C/glabels.xml:2176(para)
1840 msgstr "Descripción"
1842 #: C/glabels.xml:1646(para) C/glabels.xml:2182(para)
1846 #: C/glabels.xml:1648(para)
1847 msgid "Brand or manufacturer of stationary product. E.g. \"Avery\""
1850 #: C/glabels.xml:1653(para) C/glabels.xml:2188(para)
1854 #: C/glabels.xml:1655(para)
1855 msgid "Part number or name of stationary product. E.g. \"8160\""
1858 #: C/glabels.xml:1660(para) C/glabels.xml:1919(para)
1862 #: C/glabels.xml:1662(para)
1863 msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter,\" \"A4\", ..."
1866 #: C/glabels.xml:1666(para)
1868 msgstr "descripción"
1870 #: C/glabels.xml:1668(para)
1871 msgid "Description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels.\""
1874 #: C/glabels.xml:1673(para)
1875 msgid "_description"
1878 #: C/glabels.xml:1675(para)
1880 "Translatable description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels."
1881 "\" (Only useful for predefined templates)"
1884 #: C/glabels.xml:1681(para) C/glabels.xml:1727(para) C/glabels.xml:1857(para)
1888 #: C/glabels.xml:1683(para)
1889 msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
1892 #: C/glabels.xml:1687(para) C/glabels.xml:1731(para) C/glabels.xml:1864(para)
1896 #: C/glabels.xml:1689(para)
1897 msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
1900 #: C/glabels.xml:1699(title)
1901 msgid "Label-rectangle Node"
1904 #: C/glabels.xml:1701(para)
1906 "A <emphasis>Label-rectangle</emphasis> node describes the dimensions of a "
1907 "single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded "
1911 #: C/glabels.xml:1721(para) C/glabels.xml:1798(para) C/glabels.xml:1843(para)
1915 #: C/glabels.xml:1723(para) C/glabels.xml:1800(para) C/glabels.xml:1845(para)
1916 msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
1919 #: C/glabels.xml:1728(para)
1920 msgid "Width of label/card"
1923 #: C/glabels.xml:1732(para)
1924 msgid "Height of label/card"
1927 #: C/glabels.xml:1735(para)
1931 #: C/glabels.xml:1737(para)
1933 "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius "
1937 #: C/glabels.xml:1742(para)
1941 #: C/glabels.xml:1744(para)
1943 "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for "
1944 "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
1947 #: C/glabels.xml:1750(para)
1951 #: C/glabels.xml:1752(para)
1953 "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for "
1954 "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
1957 #: C/glabels.xml:1763(title)
1958 msgid "Label-rectangle Parameters"
1961 #: C/glabels.xml:1777(title)
1962 msgid "Label-round Node"
1965 #: C/glabels.xml:1779(para)
1967 "A <emphasis>Label-round</emphasis> node describes the dimensions of a simple "
1968 "round label (not a CD)."
1971 #: C/glabels.xml:1804(para) C/glabels.xml:1849(para) C/glabels.xml:2015(para)
1975 #: C/glabels.xml:1805(para)
1976 msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
1979 #: C/glabels.xml:1808(para) C/glabels.xml:1871(para)
1983 #: C/glabels.xml:1810(para) C/glabels.xml:1873(para)
1985 "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing "
1986 "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
1989 #: C/glabels.xml:1822(title)
1990 msgid "Label-cd Node"
1993 #: C/glabels.xml:1824(para)
1995 "A <emphasis>Label-cd</emphasis> node describes the dimensions of a CD, DVD, "
1996 "or business card CD."
1999 #: C/glabels.xml:1850(para)
2000 msgid "Outer radius of label"
2003 #: C/glabels.xml:1853(para)
2007 #: C/glabels.xml:1854(para)
2008 msgid "Radius of concentric hole"
2011 #: C/glabels.xml:1859(para)
2013 "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business "
2017 #: C/glabels.xml:1866(para)
2019 "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business "
2023 #: C/glabels.xml:1884(title)
2024 msgid "CD Label Parameters"
2027 #: C/glabels.xml:1898(title)
2028 msgid "Markup-margin Node"
2031 #: C/glabels.xml:1900(para)
2033 "A <emphasis>Markup-margin</emphasis> describes a margin along all edges of a "
2037 #: C/glabels.xml:1921(para)
2039 "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of "
2043 #: C/glabels.xml:1932(title)
2044 msgid "Markup-line Node"
2047 #: C/glabels.xml:1934(para)
2048 msgid "A <emphasis>Markup-line</emphasis> describes a markup line."
2051 #: C/glabels.xml:1952(para) C/glabels.xml:2046(para)
2055 #: C/glabels.xml:1954(para)
2056 msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
2059 #: C/glabels.xml:1958(para) C/glabels.xml:2052(para)
2063 #: C/glabels.xml:1960(para)
2064 msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
2067 #: C/glabels.xml:1964(para)
2071 #: C/glabels.xml:1966(para)
2072 msgid "x coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
2075 #: C/glabels.xml:1970(para)
2079 #: C/glabels.xml:1972(para)
2080 msgid "y coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
2083 #: C/glabels.xml:1982(title)
2084 msgid "Markup-circle Node"
2087 #: C/glabels.xml:1984(para)
2088 msgid "A <emphasis>Markup-circle</emphasis> describes a markup circle."
2091 #: C/glabels.xml:2003(para) C/glabels.xml:2119(para)
2095 #: C/glabels.xml:2005(para)
2096 msgid "x coordinate of circle origin (center)."
2099 #: C/glabels.xml:2009(para) C/glabels.xml:2126(para)
2103 #: C/glabels.xml:2011(para)
2104 msgid "y coordinate of circle origin (center)."
2107 #: C/glabels.xml:2016(para)
2108 msgid "Radius of circle."
2111 #: C/glabels.xml:2025(title)
2112 msgid "Markup-rect Node"
2115 #: C/glabels.xml:2027(para)
2116 msgid "A <emphasis>Markup-rect</emphasis> describes a markup rectangle."
2119 #: C/glabels.xml:2048(para)
2120 msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
2123 #: C/glabels.xml:2054(para)
2124 msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
2127 #: C/glabels.xml:2058(para)
2131 #: C/glabels.xml:2060(para)
2132 msgid "Width of rectangle."
2135 #: C/glabels.xml:2064(para)
2139 #: C/glabels.xml:2066(para)
2140 msgid "Height of rectangle."
2143 #: C/glabels.xml:2070(para)
2147 #: C/glabels.xml:2071(para)
2148 msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
2151 #: C/glabels.xml:2080(title)
2155 #: C/glabels.xml:2082(para)
2157 "A label node may contain multiple <emphasis>Layout</emphasis> children. If "
2158 "labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. "
2159 "However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond "
2160 "pattern, multiple <emphasis>layout</emphasis> tags can be used. Note: a "
2161 "single label can always be treated as a grid of one."
2164 #: C/glabels.xml:2105(para)
2168 #: C/glabels.xml:2107(para)
2169 msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
2172 #: C/glabels.xml:2112(para)
2176 #: C/glabels.xml:2114(para)
2177 msgid "Number of labels/cards up and down in the grid (vertical)"
2180 #: C/glabels.xml:2121(para)
2182 "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of "
2183 "cards/labels in the layout."
2186 #: C/glabels.xml:2128(para)
2188 "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/"
2189 "cards in the layout."
2192 #: C/glabels.xml:2133(para)
2196 #: C/glabels.xml:2134(para)
2197 msgid "Horizontal pitch of grid."
2200 #: C/glabels.xml:2137(para)
2204 #: C/glabels.xml:2138(para)
2205 msgid "Vertical pitch of grid."
2208 #: C/glabels.xml:2146(title)
2209 msgid "Layout Parameters"
2212 #: C/glabels.xml:2160(title)
2216 #: C/glabels.xml:2162(para)
2218 "An <emphasis>Alias</emphasis> node provides the name of a product with the "
2219 "same size and layout characteristics as the parent template."
2222 #: C/glabels.xml:2184(para)
2223 msgid "The brand or manufacturer of the equivalent product."
2226 #: C/glabels.xml:2190(para)
2227 msgid "The part number or name of the equivalent product."
2230 #: C/glabels.xml:2226(title)
2231 msgid "About <application>gLabels</application>"
2234 #: C/glabels.xml:2227(para)
2236 "<application>gLabels</application> was written by Jim Evins "
2237 "(<email>evins@snaught.com</email>). To find more information about "
2238 "<application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://"
2239 "glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
2242 #: C/glabels.xml:2232(para)
2244 "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
2245 "manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://glabels.sourceforge."
2246 "net/contact/\" type=\"http\"><application>gLabels</application> Contact "
2250 #: C/glabels.xml:2238(para)
2252 "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
2253 "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
2254 "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
2255 "can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
2256 "in the file COPYING included with the source code of this program."
2258 "Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General "
2259 "GNU tal como la publica la Free Software Foundation; en cualquiera de las "
2260 "versiones 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. "
2261 "Puede encontrar una copia de esta licencia en este <ulink url=\"ghelp:gpl\" "
2262 "type=\"help\">enlace</ulink>, o en el archivo COPYING incluido con el código "
2263 "fuente de este programa."
2265 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2266 #: C/glabels.xml:0(None)
2267 msgid "translator-credits"
2268 msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010"