]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - help/nl/nl.po
Imported Upstream version 3.0.0
[glabels] / help / nl / nl.po
1 # Dutch translation for glabels.
2 # Copyright (C) 2011 glabels's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 # Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: glabels help master\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 13:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 14:18+0100\n"
11 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
17 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
18
19 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
20 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
21 #: C/skipfields.page:45(None)
22 msgid ""
23 "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; "
24 "md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7"
25 msgstr ""
26
27 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
28 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
29 #: C/skipfields.page:53(None)
30 msgid ""
31 "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; "
32 "md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d"
33 msgstr ""
34
35 #: C/skipfields.page:9(desc)
36 msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge."
37 msgstr ""
38
39 #: C/skipfields.page:13(name) C/select.page:13(name) C/printfile.page:13(name)
40 #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name)
41 #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name)
42 #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name)
43 #: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name)
44 #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name)
45 #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name)
46 #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name)
47 msgid "Jim Evins"
48 msgstr "Jim Evins"
49
50 #: C/skipfields.page:14(email) C/select.page:14(email)
51 #: C/printfile.page:14(email) C/newlabel.page:14(email)
52 #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email)
53 #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email)
54 #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email)
55 #: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email)
56 #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email)
57 #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email)
58 #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email)
59 #: C/about.page:14(email)
60 msgid "evins@snaught.com"
61 msgstr "evins@snaught.com"
62
63 #: C/skipfields.page:17(name) C/select.page:17(name) C/printfile.page:17(name)
64 #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name)
65 #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name)
66 #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name)
67 #: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name)
68 #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name)
69 #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name)
70 #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name)
71 msgid "Mario Blättermann"
72 msgstr "Mario Blättermann"
73
74 #: C/skipfields.page:18(email) C/select.page:18(email)
75 #: C/printfile.page:18(email) C/newlabel.page:18(email)
76 #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email)
77 #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email)
78 #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email)
79 #: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email)
80 #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email)
81 #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email)
82 #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email)
83 #: C/about.page:18(email)
84 msgid "mariobl@gnome.org"
85 msgstr "mariobl@gnome.org"
86
87 #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p)
88 #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p)
89 #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p)
90 #: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p)
91 #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p)
92 #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p)
93 #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p)
94 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
95 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
96
97 #: C/skipfields.page:25(title)
98 msgid "Skipping blank address lines"
99 msgstr ""
100
101 #: C/skipfields.page:27(p)
102 msgid ""
103 "This feature can be best described by a simple example. In the following CSV "
104 "file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. This "
105 "field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this feature to "
106 "work, the field must be completely empty -- any text, including spaces will "
107 "defeat this feature.)"
108 msgstr ""
109
110 #: C/skipfields.page:33(code)
111 #, no-wrap
112 msgid ""
113 "\n"
114 "  LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
115 "  Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
116 "  McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
117 "  Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
118 "  "
119 msgstr ""
120
121 #: C/skipfields.page:40(p)
122 msgid ""
123 "In the following screenshot, a single multiline text object has been created "
124 "to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second "
125 "address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, "
126 "including spaces would defeat this feature.)"
127 msgstr ""
128
129 #: C/skipfields.page:46(p)
130 msgid "Multi-line address"
131 msgstr ""
132
133 #: C/skipfields.page:49(p)
134 msgid ""
135 "Printing this label results in the following output. Notice that the line "
136 "containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two "
137 "records, without printing a blank line."
138 msgstr ""
139
140 #: C/skipfields.page:54(p)
141 msgid "Output"
142 msgstr ""
143
144 #: C/select.page:9(desc)
145 msgid "How to select objects."
146 msgstr ""
147
148 #: C/select.page:25(title)
149 msgid "To select objects"
150 msgstr ""
151
152 #: C/select.page:27(p)
153 msgid ""
154 "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of "
155 "individual objects or groups of objects. The display area must be in the "
156 "object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow "
157 "cursor. The object selection mode is selected by the <guiseq><gui>Objects</"
158 "gui><gui>Select Mode</gui></guiseq> menu item, or the corresponding command "
159 "on the <gui>Drawing Toolbar</gui>."
160 msgstr ""
161
162 #: C/select.page:38(title)
163 msgid "Selecting a single object"
164 msgstr ""
165
166 #: C/select.page:39(p)
167 msgid ""
168 "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in "
169 "the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of "
170 "resizing handles."
171 msgstr ""
172
173 #: C/select.page:46(title)
174 msgid "Aggregate object selections"
175 msgstr ""
176
177 #: C/select.page:47(p)
178 msgid ""
179 "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above "
180 "and then by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting additional "
181 "objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time "
182 "by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting the desired objects. All "
183 "objects can also be selected by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Select "
184 "All</gui></guiseq> menu item. All objects in an aggregate object selection "
185 "will be highlighted."
186 msgstr ""
187
188 #: C/select.page:60(title)
189 msgid "Area selections"
190 msgstr ""
191
192 #: C/select.page:62(p)
193 msgid ""
194 "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging "
195 "to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area "
196 "will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an "
197 "existing selection by holding the <key>Ctrl</key> key while performing the "
198 "selection."
199 msgstr ""
200
201 #: C/select.page:72(title)
202 msgid "Unselecting objects"
203 msgstr ""
204
205 #: C/select.page:74(p)
206 msgid ""
207 "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the "
208 "<key>Ctrl</key> key while clicking on a previously selected object. An entire "
209 "selection can be dismissed by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Un-select "
210 "All</gui></guiseq> menu item or by simply clicking any empty space in the "
211 "display area. Once an object is unselected its highlight is removed."
212 msgstr ""
213
214 #: C/select.page:86(title)
215 msgid "Clipboard Commands"
216 msgstr ""
217
218 #: C/select.page:88(p)
219 msgid ""
220 "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations "
221 "<gui>Cut</gui>, <gui>Copy</gui>, <gui>Paste</gui>, and <gui>Delete</gui>."
222 msgstr ""
223
224 #: C/select.page:94(title)
225 msgid "<gui>Cut</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>)"
226 msgstr ""
227
228 #: C/select.page:96(p)
229 msgid ""
230 "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for "
231 "pasting back into the current document or another document."
232 msgstr ""
233
234 #: C/select.page:103(title)
235 msgid "<gui>Copy</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)"
236 msgstr ""
237
238 #: C/select.page:105(p)
239 msgid ""
240 "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects "
241 "are then available for pasting back into the current document or another "
242 "document."
243 msgstr ""
244
245 #: C/select.page:112(title)
246 msgid "<gui>Paste</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>)"
247 msgstr ""
248
249 #: C/select.page:114(p)
250 msgid ""
251 "Pastes objects from the clipboard into the current document. <app>gLabels</"
252 "app> can only paste objects from another <app>gLabels</app> document."
253 msgstr ""
254
255 #: C/select.page:121(title)
256 msgid "<gui>Delete</gui> (<key>Del</key>)"
257 msgstr ""
258
259 #: C/select.page:123(p)
260 msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
261 msgstr ""
262
263 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
264 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
265 #: C/printfile.page:47(None)
266 msgid ""
267 "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc"
268 msgstr ""
269
270 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
271 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
272 #: C/printfile.page:70(None)
273 msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6"
274 msgstr ""
275
276 #: C/printfile.page:9(desc)
277 msgid "How to print your labels and cards."
278 msgstr ""
279
280 #: C/printfile.page:25(title)
281 msgid "To print labels and cards"
282 msgstr ""
283
284 #: C/printfile.page:27(p)
285 msgid ""
286 "To print labels or cards, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></"
287 "guiseq> to display the <gui>Print</gui> dialog. Once print options have been "
288 "selected, click <gui>Print</gui> to print the labels or cards. To simply "
289 "preview the results, click <gui>Print Preview</gui> instead."
290 msgstr ""
291
292 #: C/printfile.page:34(p)
293 msgid ""
294 "The <gui>Print</gui> dialog allows you to specify the following print options:"
295 msgstr ""
296
297 #: C/printfile.page:38(title)
298 msgid "The Labels Tab of the Print Dialog"
299 msgstr ""
300
301 #: C/printfile.page:41(title)
302 msgid "Print control (Simple)"
303 msgstr ""
304
305 #: C/printfile.page:43(p)
306 msgid ""
307 "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section "
308 "contains the following copy controls."
309 msgstr ""
310
311 #: C/printfile.page:48(p) C/editprop.page:36(p)
312 msgid "Print Copy Controls"
313 msgstr ""
314
315 #. ==== End of Figure ====
316 #: C/printfile.page:52(p)
317 msgid ""
318 "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of "
319 "full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet."
320 msgstr ""
321
322 #: C/printfile.page:56(p)
323 msgid ""
324 "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels "
325 "by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last "
326 "label."
327 msgstr ""
328
329 #: C/printfile.page:63(title)
330 msgid "Print control (Merge)"
331 msgstr ""
332
333 #: C/printfile.page:65(p)
334 msgid ""
335 "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") "
336 "capability, the job tabbed section contains the following merge controls "
337 "instead of copy controls."
338 msgstr ""
339
340 #: C/printfile.page:71(p)
341 msgid "Print Document Merge Controls"
342 msgstr ""
343
344 #. ==== End of Figure ====
345 #: C/printfile.page:75(p)
346 msgid ""
347 "The total number of labels or cards printed is the product of the number of "
348 "records in the merge source and the number of copies selected. If multiple "
349 "copies are selected, these can be either collated (copies of the same record "
350 "grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next "
351 "copy)."
352 msgstr ""
353
354 #: C/printfile.page:82(p)
355 msgid ""
356 "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with "
357 "the <gui>Start on label</gui> spinbutton."
358 msgstr ""
359
360 #: C/printfile.page:86(p)
361 msgid ""
362 "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by "
363 "clicking on the desired label in the mini-preview."
364 msgstr ""
365
366 #: C/printfile.page:93(title)
367 msgid "Options"
368 msgstr ""
369
370 #: C/printfile.page:94(p)
371 msgid "The following options can also be selected."
372 msgstr ""
373
374 #: C/printfile.page:97(gui)
375 msgid "print outlines"
376 msgstr ""
377
378 #: C/printfile.page:98(p)
379 msgid ""
380 "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer "
381 "alignment."
382 msgstr ""
383
384 #: C/printfile.page:102(gui)
385 msgid "print in reverse"
386 msgstr ""
387
388 #: C/printfile.page:103(p)
389 msgid ""
390 "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on "
391 "clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)."
392 msgstr ""
393
394 #: C/printfile.page:108(gui)
395 msgid "print crop marks"
396 msgstr ""
397
398 #: C/printfile.page:109(p)
399 msgid ""
400 "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for "
401 "printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work "
402 "well with all templates."
403 msgstr ""
404
405 #: C/newlabel.page:9(desc)
406 msgid "Create a new label or card in <app>gLabels</app>."
407 msgstr ""
408
409 #: C/newlabel.page:25(title)
410 msgid "To create a new label or card"
411 msgstr ""
412
413 #: C/newlabel.page:27(p)
414 msgid ""
415 "To create a new label or business card, choose <guiseq><gui>File</"
416 "gui><gui>New</gui></guiseq> to display the <gui>New Label or Card</gui> "
417 "dialog. Select the media type and orientation for the new document, then "
418 "click <gui>OK</gui>. A new document is displayed in the display area of the "
419 "<app>gLabels</app> window."
420 msgstr ""
421
422 #: C/multifile.page:9(desc)
423 msgid "How to open multiple files at once by using the command line."
424 msgstr ""
425
426 #: C/multifile.page:25(title)
427 msgid "To open multiple files from the command line"
428 msgstr ""
429
430 #: C/multifile.page:27(p)
431 msgid ""
432 "You can run <app>gLabels</app> from a command line and open a single file or "
433 "multiple files. To open multiple files from a command line, type the "
434 "following command, then press <key>Return</key>:"
435 msgstr ""
436
437 #: C/multifile.page:33(var)
438 msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
439 msgstr ""
440
441 #: C/multifile.page:32(cmd)
442 msgid "glabels <placeholder-1/>"
443 msgstr "glabels <placeholder-1/>"
444
445 #: C/multifile.page:36(p)
446 msgid ""
447 "When the application starts, the files that you specify are displayed in "
448 "separate <app>gLabels</app> windows."
449 msgstr ""
450
451 #: C/merge.page:9(desc)
452 msgid "Merge a data source to create multiple documents."
453 msgstr ""
454
455 #: C/merge.page:25(title)
456 msgid "Document merge tutorial"
457 msgstr ""
458
459 #: C/merge.page:27(p)
460 msgid ""
461 "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
462 "allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
463 "data source. It is however, the most mis-understood feature of <app>glabels</"
464 "app>. The following examples will step through a couple of common tasks using "
465 "the document merge feature."
466 msgstr ""
467
468 #: C/mergefeatures.page:9(desc)
469 msgid "What you may expect from a document merge."
470 msgstr ""
471
472 #: C/mergefeatures.page:25(title)
473 msgid "Performing a document merge"
474 msgstr ""
475
476 #: C/mergefeatures.page:27(p)
477 msgid ""
478 "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
479 "allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
480 "data source."
481 msgstr ""
482
483 #: C/mergefeatures.page:31(p)
484 msgid ""
485 "The first step to performing a document merge is to prepare a source document "
486 "that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any "
487 "other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-"
488 "ends only exist for text files and the evolution data server -- others are "
489 "planned. The currently supported text-file format is very simple: each line "
490 "is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and "
491 "newlines can be embedded into fields by using the \"\\n\" entity. This file "
492 "could be created using any text editor or could be created by another program "
493 "or script. A common way of creating CSV files is to export them from a "
494 "spreadsheet program."
495 msgstr ""
496
497 #: C/mergefeatures.page:43(p)
498 msgid ""
499 "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure "
500 "the merge properties of a document, choose <guiseq><gui>Objects</"
501 "gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge "
502 "properties</gui> dialog. This dialog is used to select the exact data file "
503 "format and file name (location) of the merge data."
504 msgstr ""
505
506 #: C/mergefeatures.page:51(p)
507 msgid ""
508 "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can "
509 "be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects "
510 "and image filenames for image objects. See <link xref=\"editprop\"/> for more "
511 "information on using merge data for these object types."
512 msgstr ""
513
514 #: C/mergefeatures.page:57(p)
515 msgid ""
516 "Now that your label is configured, <app>gLabels</app> will print a unique "
517 "label for each record in your source document -- substituting fields from "
518 "each record for field keys in the all text, barcode, and image objects."
519 msgstr ""
520
521 #: C/mergefeatures.page:62(p)
522 msgid ""
523 "See <link xref=\"merge\"/> for a detailed tutorial on the document merge "
524 "feature."
525 msgstr ""
526
527 #: C/merge-ex4.page:9(desc)
528 msgid "Create address labels from a vCard file."
529 msgstr ""
530
531 #: C/merge-ex4.page:25(title)
532 msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file"
533 msgstr ""
534
535 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
536 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
537 #: C/merge-ex3.page:53(None)
538 msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d"
539 msgstr ""
540
541 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
542 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
543 #: C/merge-ex3.page:74(None)
544 msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717"
545 msgstr ""
546
547 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
548 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
549 #: C/merge-ex3.page:88(None)
550 msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec"
551 msgstr ""
552
553 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
554 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
555 #: C/merge-ex3.page:99(None)
556 msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7"
557 msgstr ""
558
559 #: C/merge-ex3.page:9(desc)
560 msgid ""
561 "Create address labels from the <app>Evolution</app> address book entries."
562 msgstr ""
563
564 #: C/merge-ex3.page:25(title)
565 msgid "Example 3: Address Labels Using the <app>Evolution</app> Addressbook"
566 msgstr ""
567
568 #: C/merge-ex3.page:27(p)
569 msgid ""
570 "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address "
571 "labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the "
572 "<app>Evolution</app> addressbook, because the address data of all our friends "
573 "is stored there."
574 msgstr ""
575
576 #: C/merge-ex3.page:33(p)
577 msgid ""
578 "Depending on how your copy of <app>gLabels</app> was packaged, this option "
579 "could be unavailable. Support for the <app>Evolution</app> addressbook will "
580 "only be available if the <app>evolution-data-server</app> and its development "
581 "files were present when <app>gLabels</app> was built. Please keep this in "
582 "mind if you build <app>gLabels</app> directly from source."
583 msgstr ""
584
585 #: C/merge-ex3.page:39(p)
586 msgid ""
587 "If the <app>gLabels</app> package from your distribution lacks this support, "
588 "you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the "
589 "package to request it."
590 msgstr ""
591
592 #: C/merge-ex3.page:44(p)
593 msgid ""
594 "In <app>glabels</app> we have created a new <app>gLabels</app> document using "
595 "the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the "
596 "<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to "
597 "display the <gui>Merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select "
598 "the source type (in our case <gui>Data from default Evolution addressbook</"
599 "gui>) as shown."
600 msgstr ""
601
602 #: C/merge-ex3.page:54(p) C/merge-ex2.page:53(p) C/merge-ex1.page:51(p)
603 msgid "Merge properties dialog"
604 msgstr ""
605
606 #. ==== End of Figure ====
607 #: C/merge-ex3.page:58(p)
608 msgid ""
609 "Once we have chosen <gui>Data from default Evolution addressbook </gui> as "
610 "our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all "
611 "entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could "
612 "leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will "
613 "now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate "
614 "checkboxes, or we could use the <gui>Select all</gui> and <gui>Unselect all </"
615 "gui> buttons to activate or deactivate all entries in the address book."
616 msgstr ""
617
618 #: C/merge-ex3.page:66(p)
619 msgid ""
620 "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate "
621 "expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
622 "selections in this dialog, we will click the <gui>OK</gui> button to accept "
623 "the changes."
624 msgstr ""
625
626 #: C/merge-ex3.page:71(p) C/merge-ex2.page:67(p) C/merge-ex1.page:60(p)
627 msgid "Now we start adding objects to our <app>glabels</app> document as shown."
628 msgstr ""
629
630 #: C/merge-ex3.page:75(p) C/merge-ex2.page:71(p) C/merge-ex1.page:64(p)
631 msgid "Adding objects"
632 msgstr ""
633
634 #. ==== End of Figure ====
635 #: C/merge-ex3.page:79(p)
636 msgid ""
637 "In this example we have a single text object again. This text object contains "
638 "all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address."
639 msgstr ""
640
641 #: C/merge-ex3.page:82(p)
642 msgid ""
643 "Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</"
644 "gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display the print dialog "
645 "as shown below."
646 msgstr ""
647
648 #: C/merge-ex3.page:89(p) C/merge-ex2.page:89(p)
649 msgid "Printing address labels"
650 msgstr ""
651
652 #. ==== End of Figure ====
653 #: C/merge-ex3.page:93(p) C/merge-ex2.page:93(p) C/merge-ex1.page:89(p)
654 msgid ""
655 "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the <gui>Print "
656 "outlines</gui> option and click <gui>Print Preview</gui>. This will display a "
657 "print preview dialog as shown below."
658 msgstr ""
659
660 #: C/merge-ex3.page:100(p)
661 msgid "Addess labels preview"
662 msgstr ""
663
664 #. ==== End of Figure ====
665 #: C/merge-ex3.page:104(p) C/merge-ex2.page:104(p)
666 msgid ""
667 "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate "
668 "label stock, print our address labels and start mailing our party invitations."
669 msgstr ""
670
671 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
672 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
673 #: C/merge-ex2.page:52(None)
674 msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118"
675 msgstr ""
676
677 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
678 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
679 #: C/merge-ex2.page:70(None)
680 msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e"
681 msgstr ""
682
683 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
684 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
685 #: C/merge-ex2.page:88(None)
686 msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2"
687 msgstr ""
688
689 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
690 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
691 #: C/merge-ex2.page:99(None)
692 msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c"
693 msgstr ""
694
695 #: C/merge-ex2.page:9(desc)
696 msgid "Create address labels from a CSV file."
697 msgstr ""
698
699 #: C/merge-ex2.page:25(title)
700 msgid "Example 2: Address labels"
701 msgstr ""
702
703 #: C/merge-ex2.page:27(p)
704 msgid ""
705 "In this example we are going to throw a party and need to print mailing "
706 "address labels for our invitations. We have a list of our closest friends "
707 "that we created in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV "
708 "file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line "
709 "address."
710 msgstr ""
711
712 #: C/merge-ex2.page:33(code)
713 #, no-wrap
714 msgid ""
715 "\n"
716 "LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
717 ",,,,,,,\n"
718 "Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n"
719 "Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n"
720 "Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
721 "McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
722 "Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
723 "      "
724 msgstr ""
725
726 #: C/merge-ex2.page:43(p)
727 msgid ""
728 "In <app>glabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document using "
729 "the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the "
730 "<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to "
731 "display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select "
732 "the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source "
733 "(filename) as shown."
734 msgstr ""
735
736 #. ==== End of Figure ====
737 #: C/merge-ex2.page:57(p)
738 msgid ""
739 "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only "
740 "contains empty fields. It is an artifact of our original <app>gnumeric</app> "
741 "spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect "
742 "any other records that we didn't want to print a label for."
743 msgstr ""
744
745 #. ==== End of Figure ====
746 #: C/merge-ex2.page:62(p) C/merge-ex1.page:55(p)
747 msgid ""
748 "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate "
749 "expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
750 "selections in this dialog we click <gui>OK</gui> to accept the changes."
751 msgstr ""
752
753 #. ==== End of Figure ====
754 #: C/merge-ex2.page:75(p)
755 msgid ""
756 "In this example we have a single text object. This text object contains all "
757 "of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice "
758 "that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on "
759 "their own lines. When <app>glabels</app> encounters a field as the only text "
760 "on a line, it will not expand the line if the field is empty."
761 msgstr ""
762
763 #: C/merge-ex2.page:82(p)
764 msgid ""
765 "Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</"
766 "gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as "
767 "shown below."
768 msgstr ""
769
770 #: C/merge-ex2.page:100(p)
771 msgid "Address labels preview"
772 msgstr ""
773
774 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
775 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
776 #: C/merge-ex1.page:50(None)
777 msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8"
778 msgstr ""
779
780 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
781 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
782 #: C/merge-ex1.page:63(None)
783 msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a"
784 msgstr ""
785
786 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
787 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
788 #: C/merge-ex1.page:84(None)
789 msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd"
790 msgstr ""
791
792 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
793 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
794 #: C/merge-ex1.page:95(None)
795 msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279"
796 msgstr ""
797
798 #: C/merge-ex1.page:9(desc)
799 msgid "Create name tags from a CSV file."
800 msgstr ""
801
802 #: C/merge-ex1.page:25(title)
803 msgid "Example 1: Name Tags"
804 msgstr ""
805
806 #: C/merge-ex1.page:27(p)
807 msgid ""
808 "In this example we are organizing an orientation party for the new crew "
809 "members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created "
810 "in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV file. We could have "
811 "created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century."
812 msgstr ""
813
814 #: C/merge-ex1.page:33(code)
815 #, no-wrap
816 msgid ""
817 "\n"
818 "Name,Department,SN\n"
819 "\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n"
820 "\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n"
821 "\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n"
822 "\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n"
823 "      "
824 msgstr ""
825
826 #: C/merge-ex1.page:41(p)
827 msgid ""
828 "In <app>gLabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document using "
829 "the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the "
830 "<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to "
831 "display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select "
832 "the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source "
833 "(filename) as shown."
834 msgstr ""
835
836 #. ==== End of Figure ====
837 #: C/merge-ex1.page:68(p)
838 msgid ""
839 "In this example we have added three text objects and a barcode object. The "
840 "first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). "
841 "The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") "
842 "corresponding to the first field of a record (first column of a line) which "
843 "contains the new crew member's full name. The third text field contains both "
844 "literal text (\"Department: \") followed by a single merge field "
845 "(\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's "
846 "department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" "
847 "which contains our crew member's starfleet serial number."
848 msgstr ""
849
850 #: C/merge-ex1.page:78(p)
851 msgid ""
852 "Now we can print our name tags by selecting the <guiseq><gui>File</"
853 "gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as "
854 "shown below."
855 msgstr ""
856
857 #: C/merge-ex1.page:85(p)
858 msgid "Printing name tags"
859 msgstr ""
860
861 #: C/merge-ex1.page:96(p)
862 msgid "Name tags preview"
863 msgstr ""
864
865 #. ==== End of Figure ====
866 #: C/merge-ex1.page:100(p)
867 msgid ""
868 "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate "
869 "label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard."
870 msgstr ""
871
872 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
873 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
874 #: C/mancreate.page:340(None)
875 msgid ""
876 "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; "
877 "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
878 msgstr ""
879
880 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
881 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
882 #: C/mancreate.page:392(None)
883 msgid ""
884 "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; "
885 "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
886 msgstr ""
887
888 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
889 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
890 #: C/mancreate.page:439(None)
891 msgid ""
892 "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; "
893 "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
894 msgstr ""
895
896 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
897 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
898 #: C/mancreate.page:500(None)
899 msgid ""
900 "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; "
901 "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
902 msgstr ""
903
904 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
905 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
906 #: C/mancreate.page:762(None)
907 msgid ""
908 "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
909 "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
910 msgstr ""
911
912 #: C/mancreate.page:10(desc)
913 msgid "Create your templates manually."
914 msgstr ""
915
916 #: C/mancreate.page:26(title)
917 msgid "Manually creating new templates"
918 msgstr ""
919
920 #. ******************
921 #: C/mancreate.page:33(p)
922 msgid ""
923 "This page is a reference guide to manually creating <app>gLabels</app> "
924 "templates. <app>gLabels</app> templates are defined in simple XML files as "
925 "described in the DTD: <link href=\"http://glabels.org/xmlns/2.3/glabels-2.3."
926 "dtd.txt\">glabels-2.3.dtd</link> (this DTD also describes other XML files "
927 "used by <app>gLabels</app>)."
928 msgstr ""
929
930 #: C/mancreate.page:38(p)
931 msgid ""
932 "Manually created template files should be placed in the <file>${HOME}/."
933 "glabels</file> and be named with a <file>.template</file> extension."
934 msgstr ""
935
936 #: C/mancreate.page:42(p)
937 msgid ""
938 "<app>gLabels</app> searches for templates in several other locations as "
939 "defined here:"
940 msgstr ""
941
942 #: C/mancreate.page:45(p)
943 msgid "Location"
944 msgstr ""
945
946 #: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p)
947 #: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p)
948 #: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p)
949 #: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p)
950 #: C/mancreate.page:726(p)
951 msgid "Description"
952 msgstr ""
953
954 #: C/mancreate.page:53(file)
955 msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates"
956 msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates"
957
958 #: C/mancreate.page:54(p)
959 msgid "Predefined templates distributed with <app>gLabels</app>."
960 msgstr ""
961
962 #: C/mancreate.page:55(p)
963 msgid ""
964 "<file>${prefix}</file> is usually <file>/usr</file> or <file>/usr/local</"
965 "file>, depending on where <app>gLabels</app> was installed."
966 msgstr ""
967
968 #: C/mancreate.page:59(file)
969 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates"
970 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates"
971
972 #: C/mancreate.page:60(p)
973 msgid ""
974 "User defined templates created with the <app>gLabels</app><gui>Template "
975 "Designer</gui>. <em>Do not put manually created templates in this directory.</"
976 "em>"
977 msgstr ""
978
979 #: C/mancreate.page:62(p)
980 msgid ""
981 "If <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> is not defined, it defaults to <file>"
982 "${HOME}/.config</file>."
983 msgstr ""
984 "If <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> is not defined, it defaults to <file>"
985 "${HOME}/.config</file>."
986
987 #: C/mancreate.page:66(file)
988 msgid "${HOME}/.glabels"
989 msgstr "${HOME}/.glabels"
990
991 #: C/mancreate.page:67(p)
992 msgid ""
993 "User defined templates that have been created manually should be placed in "
994 "this directory. Older versions of the <app>gLabels</app><gui>Template "
995 "Designer</gui> (prior to 3.0) would also put templates in this directory."
996 msgstr ""
997
998 #: C/mancreate.page:75(p)
999 msgid ""
1000 "Completed template files can be sent to the <app>gLabels</app> template <link "
1001 "href=\"mailto:glabels-templates@lists.sourceforge.net\">mailing list</link> "
1002 "for possible inclusion in future versions of <app>gLabels</app>."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: C/mancreate.page:89(title)
1006 msgid "Assumptions/caveats"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: C/mancreate.page:92(p)
1010 msgid ""
1011 "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more "
1012 "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple "
1013 "pass printing)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: C/mancreate.page:97(p)
1017 msgid ""
1018 "Distances can be expressed in units of <code translate=\"no\">pt</code>, "
1019 "<code translate=\"no\">in</code>, <code translate=\"no\">mm</code>, <code "
1020 "translate=\"no\">cm</code>, or <code translate=\"no\">pc</code>. For example: "
1021 "\"<code translate=\"no\">1.0in</code>\" or \"<code translate=\"no\">2.54cm</"
1022 "code>\". If no units are specified, computer points (<code translate=\"no"
1023 "\">pt</code>) will be assumed (1 <em>pt</em> = 1/72 <em>in</em> = 0.352778 "
1024 "<em>mm</em>)."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: C/mancreate.page:118(title)
1028 msgid "Template Files"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: C/mancreate.page:120(p)
1032 msgid ""
1033 "A template file contains a single <code translate=\"no\">Glabels-templates</"
1034 "code> top-level node."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: C/mancreate.page:123(code)
1038 #, no-wrap
1039 msgid ""
1040 "\n"
1041 "&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
1042 "&lt;Glabels-templates&gt;\n"
1043 "\n"
1044 "   <var its:translate=\"yes\">...templates...</var>\n"
1045 "\n"
1046 "&lt;/Glabels-templates&gt;"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: C/mancreate.page:132(title)
1050 msgid "Example Template"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: C/mancreate.page:133(desc)
1054 msgid ""
1055 "Example <app>gLabels</app> template file containing a single <code translate="
1056 "\"no\">Template</code> node."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: C/mancreate.page:135(code)
1060 #, no-wrap
1061 msgid ""
1062 "\n"
1063 "&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
1064 "&lt;Glabels-templates&gt;\n"
1065 "\n"
1066 "  &lt;Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\"&gt;\n"
1067 "    &lt;Meta category=\"label\"/&gt;\n"
1068 "    &lt;Meta category=\"mail\"/&gt;\n"
1069 "    &lt;Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/&gt;\n"
1070 "    &lt;Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\"&gt;\n"
1071 "      &lt;Markup-margin size=\"5pt\"/&gt;\n"
1072 "      &lt;Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/&gt;\n"
1073 "    &lt;/Label-rectangle&gt;\n"
1074 "  &lt;/Template&gt;\n"
1075 "\n"
1076 "&lt;/Glabels-templates&gt;"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: C/mancreate.page:163(title)
1080 msgid "<span translate=\"no\">Template</span> Node"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: C/mancreate.page:165(p)
1084 msgid ""
1085 "A <code translate=\"no\">Template</code> node describes a single stationery "
1086 "product. It must contain one instance of any type of Label node (<code "
1087 "translate=\"no\">Label-rectangle</code>, <code translate=\"no\">Label-round</"
1088 "code>, or <code translate=\"no\">Label-cd</code>)."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p)
1092 #: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p)
1093 #: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p)
1094 #: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p)
1095 msgid "Property"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: C/mancreate.page:179(code)
1099 #, no-wrap
1100 msgid "brand"
1101 msgstr "brand"
1102
1103 #: C/mancreate.page:180(p)
1104 msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\""
1105 msgstr ""
1106
1107 #: C/mancreate.page:183(code)
1108 #, no-wrap
1109 msgid "part"
1110 msgstr "part"
1111
1112 #: C/mancreate.page:184(p)
1113 msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\""
1114 msgstr ""
1115
1116 #: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code)
1117 #, no-wrap
1118 msgid "size"
1119 msgstr "size"
1120
1121 #: C/mancreate.page:188(p)
1122 msgid ""
1123 "Size of sheet. E.g., \"<code translate=\"no\">US-Letter</code>\", \"<code "
1124 "translate=\"no\">A4</code>\", ..."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: C/mancreate.page:193(code)
1128 #, no-wrap
1129 msgid "description"
1130 msgstr "description"
1131
1132 #: C/mancreate.page:194(p)
1133 msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\""
1134 msgstr ""
1135
1136 #: C/mancreate.page:197(code)
1137 #, no-wrap
1138 msgid "_description"
1139 msgstr "_description"
1140
1141 #: C/mancreate.page:198(p)
1142 msgid ""
1143 "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels."
1144 "\" (Only useful for predefined templates)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code)
1148 #: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code)
1149 #, no-wrap
1150 msgid "width"
1151 msgstr "width"
1152
1153 #: C/mancreate.page:203(p)
1154 msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
1155 msgstr ""
1156
1157 #: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code)
1158 #: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code)
1159 #, no-wrap
1160 msgid "height"
1161 msgstr "height"
1162
1163 #: C/mancreate.page:207(p)
1164 msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
1165 msgstr ""
1166
1167 #: C/mancreate.page:210(code)
1168 #, no-wrap
1169 msgid "equiv"
1170 msgstr "equiv"
1171
1172 #: C/mancreate.page:211(p)
1173 msgid ""
1174 "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone "
1175 "of another template of the same brand. The template will inherit all "
1176 "properties, except brand and name from the other template. This equiv "
1177 "property must refer to a previously defined template - <app>gLabels</app> "
1178 "does not currently support forward references."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: C/mancreate.page:229(title)
1182 msgid "<span translate=\"no\">Meta</span> Node"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: C/mancreate.page:231(p)
1186 msgid ""
1187 "A <code translate=\"no\">Meta</code> node contains some additional "
1188 "information about the template. A <code translate=\"no\">Template</code> node "
1189 "may contain zero or more <code translate=\"no\">Meta</code> nodes."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: C/mancreate.page:237(p)
1193 msgid "Subnode"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: C/mancreate.page:243(code)
1197 #, no-wrap
1198 msgid "category"
1199 msgstr "category"
1200
1201 #: C/mancreate.page:244(p)
1202 msgid ""
1203 "A category for the template. A template can belong to multiple categories by "
1204 "simply adding multiple <code translate=\"no\">Meta</code> nodes to the parent "
1205 "<code translate=\"no\">Template</code> node. Template categories are used by "
1206 "the <app>gLabels</app><gui>New Label Dialog</gui> to filter the results of "
1207 "template searches."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: C/mancreate.page:251(p)
1211 msgid ""
1212 "The value of this category must match a predefined category ID defined in the "
1213 "file <file>${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml</file>. "
1214 "Currently defined category IDs include:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: C/mancreate.page:255(code)
1218 #, no-wrap
1219 msgid "label"
1220 msgstr "label"
1221
1222 #: C/mancreate.page:256(code)
1223 #, no-wrap
1224 msgid "round-label"
1225 msgstr "round-label"
1226
1227 #: C/mancreate.page:257(code)
1228 #, no-wrap
1229 msgid "elliptical-label"
1230 msgstr "elliptical-label"
1231
1232 #: C/mancreate.page:258(code)
1233 #, no-wrap
1234 msgid "square-label"
1235 msgstr "square-label"
1236
1237 #: C/mancreate.page:259(code)
1238 #, no-wrap
1239 msgid "rectangle-label"
1240 msgstr "rectangle-label"
1241
1242 #: C/mancreate.page:260(code)
1243 #, no-wrap
1244 msgid "card"
1245 msgstr "card"
1246
1247 #: C/mancreate.page:261(code)
1248 #, no-wrap
1249 msgid "business-card"
1250 msgstr "business-card"
1251
1252 #: C/mancreate.page:262(code)
1253 #, no-wrap
1254 msgid "media"
1255 msgstr "media"
1256
1257 #: C/mancreate.page:263(code)
1258 #, no-wrap
1259 msgid "mail"
1260 msgstr "mail"
1261
1262 #: C/mancreate.page:264(code)
1263 #, no-wrap
1264 msgid "foldable"
1265 msgstr "foldable"
1266
1267 #: C/mancreate.page:265(code)
1268 #, no-wrap
1269 msgid "photo"
1270 msgstr "photo"
1271
1272 #: C/mancreate.page:272(code)
1273 #, no-wrap
1274 msgid "product_url"
1275 msgstr "product_url"
1276
1277 #: C/mancreate.page:273(p)
1278 msgid ""
1279 "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: C/mancreate.page:277(p)
1283 msgid ""
1284 "Suggestions for additional categories can be sent to the <app>gLabels</app> "
1285 "developer's <link href=\"mailto:glabels-devel@lists.sourceforge.net\">mailing "
1286 "list</link>."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: C/mancreate.page:280(p)
1290 msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: C/mancreate.page:293(title)
1294 msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> Node"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: C/mancreate.page:295(p)
1298 msgid ""
1299 "A <code translate=\"no\">Label-rectangle</code> node describes the dimensions "
1300 "of a single label or business card that is rectangular in shape (may have "
1301 "rounded edges)."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code)
1305 #: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code)
1306 #, no-wrap
1307 msgid "id"
1308 msgstr "id"
1309
1310 #: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p)
1311 #: C/mancreate.page:469(p)
1312 msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: C/mancreate.page:312(p)
1316 msgid "Width of label/card"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: C/mancreate.page:316(p)
1320 msgid "Heigth of label/card"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: C/mancreate.page:319(code)
1324 #, no-wrap
1325 msgid "round"
1326 msgstr "round"
1327
1328 #: C/mancreate.page:320(p)
1329 msgid ""
1330 "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius "
1331 "should be 0."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: C/mancreate.page:324(code)
1335 #, no-wrap
1336 msgid "x_waste"
1337 msgstr "x_waste"
1338
1339 #: C/mancreate.page:325(p)
1340 msgid ""
1341 "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for "
1342 "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: C/mancreate.page:330(code)
1346 #, no-wrap
1347 msgid "y_waste"
1348 msgstr "y_waste"
1349
1350 #: C/mancreate.page:331(p)
1351 msgid ""
1352 "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing "
1353 "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p)
1357 msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> parameters"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: C/mancreate.page:356(title)
1361 msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> Node"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: C/mancreate.page:358(p)
1365 msgid ""
1366 "A <code translate=\"no\">Label-ellipse</code> node describes the dimensions "
1367 "of a single label or business card that is elliptic in shape."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: C/mancreate.page:375(p)
1371 msgid "Width of the ellipse"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: C/mancreate.page:379(p)
1375 msgid "Heigth of the ellipse"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code)
1379 #: C/mancreate.page:490(code)
1380 #, no-wrap
1381 msgid "waste"
1382 msgstr "waste"
1383
1384 #: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p)
1385 msgid ""
1386 "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing "
1387 "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p)
1391 #: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p)
1392 msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> parameters"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: C/mancreate.page:408(title)
1396 msgid "<span translate=\"no\">Label-round</span> Node"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: C/mancreate.page:410(p)
1400 msgid ""
1401 "A <code translate=\"no\">Label-round</code> node describes the dimensions of "
1402 "a simple round label (not a CD)."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code)
1406 #: C/mancreate.page:614(code)
1407 #, no-wrap
1408 msgid "radius"
1409 msgstr "radius"
1410
1411 #: C/mancreate.page:426(p)
1412 msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: C/mancreate.page:455(title)
1416 msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> Node"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: C/mancreate.page:457(p)
1420 msgid ""
1421 "A <code translate=\"no\">Label-cd</code> node describes the dimensions of a "
1422 "CD, DVD, or business card CD."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: C/mancreate.page:473(p)
1426 msgid "Outer radius of label"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: C/mancreate.page:476(code)
1430 #, no-wrap
1431 msgid "hole"
1432 msgstr "hole"
1433
1434 #: C/mancreate.page:477(p)
1435 msgid "Radius of concentric hole"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: C/mancreate.page:481(p)
1439 msgid ""
1440 "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business "
1441 "card CDs\")."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: C/mancreate.page:486(p)
1445 msgid ""
1446 "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business "
1447 "card CDs\")."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: C/mancreate.page:499(desc)
1451 msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> parameters"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: C/mancreate.page:501(p)
1455 msgid "CD label parameters"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: C/mancreate.page:516(title)
1459 msgid "<span translate=\"no\">Markup</span> Nodes"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: C/mancreate.page:518(p)
1463 msgid ""
1464 "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe "
1465 "a simple set of markup lines that are visible in the <app>glabels</app> "
1466 "drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent "
1467 "margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to "
1468 "the user of a template."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: C/mancreate.page:528(title)
1472 msgid "<span translate=\"no\">Markup-margin</span> Node"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: C/mancreate.page:530(p)
1476 msgid ""
1477 "A <code translate=\"no\">Markup-margin</code> describes a margin along all "
1478 "edges of a label."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: C/mancreate.page:542(p)
1482 msgid ""
1483 "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the "
1484 "card/label."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: C/mancreate.page:556(title)
1488 msgid "<span translate=\"no\">Markup-line</span> Node"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: C/mancreate.page:558(p)
1492 msgid ""
1493 "A <code translate=\"no\">Markup-line</code> node describes a markup line."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code)
1497 #: C/mancreate.page:682(code)
1498 #, no-wrap
1499 msgid "x1"
1500 msgstr "x1"
1501
1502 #: C/mancreate.page:569(p)
1503 msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code)
1507 #: C/mancreate.page:686(code)
1508 #, no-wrap
1509 msgid "y1"
1510 msgstr "y1"
1511
1512 #: C/mancreate.page:573(p)
1513 msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: C/mancreate.page:576(code)
1517 #, no-wrap
1518 msgid "x2"
1519 msgstr "x2"
1520
1521 #: C/mancreate.page:577(p)
1522 msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: C/mancreate.page:580(code)
1526 #, no-wrap
1527 msgid "y2"
1528 msgstr "y2"
1529
1530 #: C/mancreate.page:581(p)
1531 msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: C/mancreate.page:594(title)
1535 msgid "<span translate=\"no\">Markup-circle</span> Node"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: C/mancreate.page:596(p)
1539 msgid "A <code translate=\"no\">Markup-circle</code> describes a markup circle."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code)
1543 #, no-wrap
1544 msgid "x0"
1545 msgstr "x0"
1546
1547 #: C/mancreate.page:607(p)
1548 msgid "x coordinate of circle origin (center)."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code)
1552 #, no-wrap
1553 msgid "y0"
1554 msgstr "y0"
1555
1556 #: C/mancreate.page:611(p)
1557 msgid "y coordinate of circle origin (center)."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: C/mancreate.page:615(p)
1561 msgid "Radius of circle."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: C/mancreate.page:628(title)
1565 msgid "<span translate=\"no\">Markup-rect</span> Node"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: C/mancreate.page:630(p)
1569 msgid ""
1570 "A <code translate=\"no\">Markup-rect</code> describes a markup rectangle."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: C/mancreate.page:641(p)
1574 msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: C/mancreate.page:645(p)
1578 msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code)
1582 #, no-wrap
1583 msgid "w"
1584 msgstr "w"
1585
1586 #: C/mancreate.page:649(p)
1587 msgid "Width of rectangle."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code)
1591 #, no-wrap
1592 msgid "h"
1593 msgstr "h"
1594
1595 #: C/mancreate.page:653(p)
1596 msgid "Height of rectangle."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: C/mancreate.page:656(code)
1600 #, no-wrap
1601 msgid "r"
1602 msgstr "r"
1603
1604 #: C/mancreate.page:657(p)
1605 msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: C/mancreate.page:670(title)
1609 msgid "<span translate=\"no\">Markup-ellipse</span> Node"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: C/mancreate.page:672(p)
1613 msgid ""
1614 "A <code translate=\"no\">Markup-ellipse</code> describes a markup ellipse."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: C/mancreate.page:683(p)
1618 msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: C/mancreate.page:687(p)
1622 msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: C/mancreate.page:691(p)
1626 msgid "Width of ellipse."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: C/mancreate.page:695(p)
1630 msgid "Height of ellipse."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: C/mancreate.page:713(title)
1634 msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Node"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: C/mancreate.page:715(p)
1638 msgid ""
1639 "A label node may contain multiple <code translate=\"no\">Layout</code> "
1640 "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is "
1641 "needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running "
1642 "bond pattern, multiple <code translate=\"no\">Layout</code> tags can be used."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: C/mancreate.page:721(p)
1646 msgid "A single label can always be treated as a grid of one."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: C/mancreate.page:732(code)
1650 #, no-wrap
1651 msgid "nx"
1652 msgstr "nx"
1653
1654 #: C/mancreate.page:733(p)
1655 msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: C/mancreate.page:736(code)
1659 #, no-wrap
1660 msgid "ny"
1661 msgstr "ny"
1662
1663 #: C/mancreate.page:737(p)
1664 msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: C/mancreate.page:741(p)
1668 msgid ""
1669 "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/"
1670 "labels in the layout."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: C/mancreate.page:746(p)
1674 msgid ""
1675 "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/"
1676 "cards in the layout."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: C/mancreate.page:750(code)
1680 #, no-wrap
1681 msgid "dx"
1682 msgstr "dx"
1683
1684 #: C/mancreate.page:751(p)
1685 msgid "Horizontal pitch of grid."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: C/mancreate.page:754(code)
1689 #, no-wrap
1690 msgid "dy"
1691 msgstr "dy"
1692
1693 #: C/mancreate.page:755(p)
1694 msgid "Vertical pitch of grid."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: C/mancreate.page:761(desc)
1698 msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> parameters"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: C/mancreate.page:763(p)
1702 msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Parameters"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: C/license.page:8(desc)
1706 msgid "Legal information."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: C/license.page:11(title)
1710 msgid "License"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: C/license.page:12(p)
1714 msgid ""
1715 "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
1716 "Unported license."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: C/license.page:20(p)
1720 msgid "You are free:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: C/license.page:25(em)
1724 msgid "To share"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: C/license.page:26(p)
1728 msgid "To copy, distribute and transmit the work."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: C/license.page:29(em)
1732 msgid "To remix"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: C/license.page:30(p)
1736 msgid "To adapt the work."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: C/license.page:33(p)
1740 msgid "Under the following conditions:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: C/license.page:38(em)
1744 msgid "Attribution"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: C/license.page:39(p)
1748 msgid ""
1749 "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor "
1750 "(but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the "
1751 "work)."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: C/license.page:46(em)
1755 msgid "Share Alike"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: C/license.page:47(p)
1759 msgid ""
1760 "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
1761 "resulting work only under the same, similar or a compatible license."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: C/license.page:53(p)
1765 msgid ""
1766 "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons."
1767 "org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read "
1768 "the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
1769 "\">Commons Deed</link>."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: C/labelprop.page:9(desc)
1773 msgid "How to change the properties of a label or business card."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: C/labelprop.page:25(title)
1777 msgid "To change label properties"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: C/labelprop.page:27(p)
1781 msgid ""
1782 "To change the media type and/or orientation of a label, choose "
1783 "<guiseq><gui>File</gui><gui>Properties</gui></guiseq> to display the "
1784 "<gui>Label properties</gui> dialog. Select the new media type and orientation "
1785 "for the document, then click <gui>OK</gui>."
1786 msgstr ""
1787
1788 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1789 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1790 #: C/index.page:24(None)
1791 msgid ""
1792 "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1796 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1797 #: C/index.page:47(None)
1798 msgid ""
1799 "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; "
1800 "md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
1804 msgid "gLabels label and business card designer"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: C/index.page:23(title)
1808 msgid ""
1809 "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/glabels-logo.png"
1810 "\">gLabels logo</media> gLabels Manual"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: C/index.page:28(p)
1814 msgid ""
1815 "The <app>gLabels</app> application is a lightweight program for creating "
1816 "labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed "
1817 "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
1818 "that you'll find at most office supply stores."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: C/index.page:35(p)
1822 msgid ""
1823 "<app>gLabels</app> can be used to design address labels, name tags, price "
1824 "tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a "
1825 "regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, "
1826 "images, lines, shapes, and barcodes. <app>gLabels</app> also includes a "
1827 "document-merge feature which lets you print a unique label for each record "
1828 "from an external data source, such as a CSV file or an <app>Evolution</app> "
1829 "address book."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: C/index.page:45(title) C/index.page:46(desc)
1833 msgid "<app>gLabels</app> main window"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: C/index.page:48(p)
1837 msgid "<app>gLabels</app> main window."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: C/index.page:53(title)
1841 msgid "Usage"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: C/index.page:57(title)
1845 msgid "Document Merging"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: C/index.page:61(title)
1849 msgid "Advanced usage"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1853 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1854 #: C/editprop.page:35(None)
1855 msgid ""
1856 "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
1857 "md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: C/editprop.page:9(desc)
1861 msgid "Change the properties of objects."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: C/editprop.page:25(title)
1865 msgid "To edit object properties"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: C/editprop.page:29(p)
1869 msgid ""
1870 "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, "
1871 "illustrated below. To use the object editor, a single object must first be "
1872 "selected. See <link xref=\"select\"/>."
1873 msgstr ""
1874
1875 #. ==== End of Figure ====
1876 #: C/editprop.page:40(p)
1877 msgid ""
1878 "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, "
1879 "depending on object type:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: C/editprop.page:44(title)
1883 msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: C/editprop.page:46(p)
1887 msgid ""
1888 "This section contains a small editor for changing the content of a text "
1889 "object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, "
1890 "that can be inserted into text."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: C/editprop.page:53(title)
1894 msgid "Image Tabbed Section (Image objects)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: C/editprop.page:55(p)
1898 msgid ""
1899 "This section contains a file entry with preview to select image files. The "
1900 "browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a "
1901 "document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: C/editprop.page:63(title)
1905 msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: C/editprop.page:65(p)
1909 msgid ""
1910 "This section contains a text entry to enter literal barcode data. "
1911 "Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print "
1912 "time."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: C/editprop.page:72(title)
1916 msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: C/editprop.page:74(p)
1920 msgid ""
1921 "This section contains controls to select text properties, including font "
1922 "family, font size, font weight, color, and text justification."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: C/editprop.page:81(title)
1926 msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: C/editprop.page:83(p)
1930 msgid ""
1931 "This section contains controls to select barcode properties, including "
1932 "barcode style, color, whether to print text, and whether to include a "
1933 "checksum digit."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: C/editprop.page:90(title)
1937 msgid "Line Tabbed Section"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: C/editprop.page:92(p)
1941 msgid ""
1942 "This section contains controls to select properties of lines and outlines. "
1943 "These properties include line width and color."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: C/editprop.page:98(title)
1947 msgid "Fill Tabbed Section"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: C/editprop.page:100(p)
1951 msgid ""
1952 "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse "
1953 "objects. Currently the only fill property is fill color."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: C/editprop.page:107(title)
1957 msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: C/editprop.page:109(p)
1961 msgid ""
1962 "This section contains controls to select the width and height of an object. A "
1963 "checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while "
1964 "manipulating the width and height controls. Image objects also provide a "
1965 "button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: C/editprop.page:118(title)
1969 msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: C/editprop.page:120(p)
1973 msgid ""
1974 "This section contains controls to select the length and angle of a line "
1975 "object."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: C/editprop.page:126(title)
1979 msgid "Position Tabbed Section"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: C/editprop.page:128(p)
1983 msgid "This section contains controls to change the position of an object."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: C/editprop.page:135(title)
1987 msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: C/editprop.page:137(p)
1991 msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: C/editprop.page:146(title)
1995 msgid "Other Manipulations of Objects"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: C/editprop.page:148(p)
1999 msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: C/editprop.page:151(title)
2003 msgid "Moving and Resizing Objects"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: C/editprop.page:153(p)
2007 msgid ""
2008 "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the "
2009 "object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, "
2010 "all objects in the selection will move with the object being dragged, "
2011 "maintaining their relative positions to one another. If no object is "
2012 "selected, clicking on an object will create a new selection containing that "
2013 "object. See <link xref=\"select\"/>."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: C/editprop.page:161(p)
2017 msgid ""
2018 "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and "
2019 "dragging it to obtain the new size."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: C/editprop.page:167(title)
2023 msgid "Changing Stacking Order"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: C/editprop.page:169(p)
2027 msgid ""
2028 "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is "
2029 "when objects overlap, which object will appear on top of the other. By "
2030 "default, newer objects will appear above older objects. To change this order, "
2031 "select one or more objects and choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Order</"
2032 "gui><gui>Bring to Front</gui></guiseq> to raise the selection to the top of "
2033 "the stacking order, or choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Order</"
2034 "gui><gui>Send to Back</gui></guiseq> to lower the selection to the bottom of "
2035 "the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the "
2036 "display area when there is a non-empty selection."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: C/editprop.page:187(title)
2040 msgid "Rotating and Flipping Objects"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: C/editprop.page:189(p)
2044 msgid ""
2045 "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped "
2046 "horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the "
2047 "<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></guiseq> sub-menu. These "
2048 "menuitems are also available by right-clicking the display area when there is "
2049 "a non-empty selection."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: C/editprop.page:197(p)
2053 msgid ""
2054 "This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the "
2055 "spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a basic "
2056 "text box, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></guiseq> to "
2057 "rotate the text box according to your needs."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: C/editprop.page:208(title)
2061 msgid "Aligning Objects"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: C/editprop.page:210(p)
2065 msgid ""
2066 "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, "
2067 "or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate "
2068 "menuitem from the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Horizontal</gui></"
2069 "guiseq> or <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Vertical</gui></guiseq> sub-"
2070 "menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area "
2071 "when there is a non-empty selection."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: C/editprop.page:223(title)
2075 msgid "Using the Property Bar"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: C/editprop.page:225(p)
2079 msgid ""
2080 "The property bar can be used to change some common properties of objects en-"
2081 "masse. These properties include font family, font size, font weight, text "
2082 "alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The "
2083 "property bar also controls the defaults for these properties for any newly "
2084 "created objects."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: C/customtemplate.page:9(desc)
2088 msgid "Create your own templates for stationery products."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: C/customtemplate.page:25(title)
2092 msgid "To create a custom template"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: C/customtemplate.page:27(p)
2096 msgid ""
2097 "To create a new custom template, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Template "
2098 "Designer ...</gui></guiseq> to display the <gui>Template Designer</gui> "
2099 "dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most "
2100 "types of label or card stationery that you may encounter."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: C/customtemplate.page:34(p)
2104 msgid ""
2105 "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see "
2106 "<link xref=\"mancreate\"/>"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: C/customize.page:9(desc)
2110 msgid "Customize <app>gLabels</app> to match your needs."
2111 msgstr ""
2112
2113 #. Use this section to describe how to customize the application.
2114 #: C/customize.page:25(title)
2115 msgid "Settings"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: C/customize.page:26(p)
2119 msgid ""
2120 "To configure <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>Settings</"
2121 "gui><gui>Preferences</gui></guiseq>. The <gui>Preferences</gui> dialog "
2122 "contains the following tabbed sections:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: C/customize.page:35(title)
2126 msgid "Locale"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: C/customize.page:37(title)
2130 msgid "Units"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: C/customize.page:38(p)
2134 msgid ""
2135 "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of "
2136 "the following options:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: C/customize.page:42(gui)
2140 msgid "Points"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: C/customize.page:43(p)
2144 msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: C/customize.page:46(gui)
2148 msgid "Inches"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: C/customize.page:47(p)
2152 msgid "Use Inches."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: C/customize.page:50(gui)
2156 msgid "Millimeters"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: C/customize.page:51(p)
2160 msgid "Use Millimeters."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: C/customize.page:54(p)
2164 msgid "Default: <gui>Inches</gui>."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: C/customize.page:58(title)
2168 msgid "Default page size"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: C/customize.page:59(p)
2172 msgid ""
2173 "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will "
2174 "make it quicker for you to locate media types when creating a new label or "
2175 "card."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: C/customize.page:64(gui)
2179 msgid "US Letter"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: C/customize.page:65(p)
2183 msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: C/customize.page:68(gui)
2187 msgid "ISO A4"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: C/customize.page:69(p)
2191 msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: C/customize.page:72(p)
2195 msgid "Default: <gui>US Letter</gui>."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: C/customize.page:77(title)
2199 msgid "Object Defaults"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: C/customize.page:80(title) C/createnew.page:39(title)
2203 msgid "Text"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: C/customize.page:81(p)
2207 msgid ""
2208 "Use these controls to set the default properties of new text objects. These "
2209 "properties are:"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: C/customize.page:85(gui)
2213 msgid "Font"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: C/customize.page:86(p)
2217 msgid ""
2218 "These controls are used to select font family and font size, and whether the "
2219 "font should bold or in italics."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: C/customize.page:90(gui) C/customize.page:110(gui) C/customize.page:122(gui)
2223 msgid "Color"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: C/customize.page:91(p)
2227 msgid "This control selects the default text color."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: C/customize.page:94(gui)
2231 msgid "Alignment"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: C/customize.page:95(p)
2235 msgid ""
2236 "These controls are used to select the default text alignment (left, center or "
2237 "right)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: C/customize.page:101(title) C/createnew.page:56(title)
2241 msgid "Line"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: C/customize.page:102(p)
2245 msgid ""
2246 "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new "
2247 "objects. These properties are:"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: C/customize.page:106(gui)
2251 msgid "Width"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: C/customize.page:107(p)
2255 msgid "This control selects the default line width."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: C/customize.page:111(p)
2259 msgid "This control selects the default line color."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: C/customize.page:117(title)
2263 msgid "Fill"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: C/customize.page:118(p)
2267 msgid ""
2268 "Use this control to set the default fill property of new objects. This "
2269 "property is:"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: C/customize.page:123(p)
2273 msgid "This control selects the default fill color."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: C/createnew.page:9(desc)
2277 msgid "Create new objects within your document."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: C/createnew.page:25(title)
2281 msgid "To create new objects"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: C/createnew.page:27(p)
2285 msgid ""
2286 "Objects are created by choosing the appropriate selection under the "
2287 "<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Create Object</gui></guiseq> submenu or the "
2288 "<gui>Drawing Toolbar</gui>. This will place the display area into object "
2289 "creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object "
2290 "selection mode without creating an object, choose <guiseq><gui>Objects</"
2291 "gui><gui>Select Mode</gui></guiseq>. This will return the display area's "
2292 "cursor to the default selection arrow."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: C/createnew.page:35(p)
2296 msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: C/createnew.page:40(p)
2300 msgid ""
2301 "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New "
2302 "text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, "
2303 "or other properties, see <link xref=\"editprop\"/>."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: C/createnew.page:47(title)
2307 msgid "Box"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: C/createnew.page:48(p)
2311 msgid ""
2312 "Click the desired location of the upper left corner of the box object and "
2313 "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
2314 "in a single location, a square box will be created. To change properties of "
2315 "the box object, see <link xref=\"editprop\"/>."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: C/createnew.page:57(p)
2319 msgid ""
2320 "Click the desired location of one end of the line object and drag to the "
2321 "desired location of the other end. If you simply click in a single location, "
2322 "a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see "
2323 "<link xref=\"editprop\"/>."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: C/createnew.page:65(title)
2327 msgid "Ellipse"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: C/createnew.page:66(p)
2331 msgid ""
2332 "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and "
2333 "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
2334 "in a single location, a circle will be created. To change properties of the "
2335 "ellipse object, see <link xref=\"editprop\"/>."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: C/createnew.page:74(title)
2339 msgid "Image"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: C/createnew.page:75(p)
2343 msgid ""
2344 "Click the desired location of the upper left corner of the image object and "
2345 "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
2346 "in a single location, a square will be created. New image objects are "
2347 "initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other "
2348 "properties of the image object, see <link xref=\"editprop\"/>."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: C/createnew.page:85(title)
2352 msgid "Barcode"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: C/createnew.page:86(p)
2356 msgid ""
2357 "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. "
2358 "New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative "
2359 "data. To change data and properties of the barcode object, see <link xref="
2360 "\"editprop\"/>."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: C/basicusage.page:9(desc)
2364 msgid "Handling files and quit the application."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: C/basicusage.page:25(title)
2368 msgid "Basic usage"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: C/basicusage.page:28(title)
2372 msgid "To open a file"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: C/basicusage.page:30(p)
2376 msgid ""
2377 "To open a file, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to "
2378 "display the <gui>Open File</gui> dialog. Select the file that you want to "
2379 "open, then click <gui>OK</gui>. The file is displayed in the display area of "
2380 "the <app>gLabels</app> window."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: C/basicusage.page:37(p)
2384 msgid ""
2385 "You can also open multiple files in <app>gLabels</app>. The application "
2386 "creates a separate application window for each open file."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: C/basicusage.page:41(p)
2390 msgid ""
2391 "The application records the paths and filenames of the most recent files that "
2392 "you have edited and displays the files as menu items on the "
2393 "<guiseq><gui>File</gui><gui>Recent Files</gui></guiseq> menu."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: C/basicusage.page:48(title)
2397 msgid "To close a file"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: C/basicusage.page:50(p)
2401 msgid ""
2402 "To close the current document, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Close</"
2403 "gui></guiseq> to close the application window. If the current document is "
2404 "modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the "
2405 "document or cancel the command. If the window being closed is the only open "
2406 "window, <app>gLabels</app> will exit."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: C/basicusage.page:60(title)
2410 msgid "To save a file"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: C/basicusage.page:62(p)
2414 msgid "You can save files in the following ways:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: C/basicusage.page:66(p)
2418 msgid ""
2419 "To save changes to an existing file, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</"
2420 "gui></guiseq>."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: C/basicusage.page:73(p)
2424 msgid ""
2425 "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
2426 "<guiseq><gui>File</gui><gui>Save As</gui></guiseq>. Enter a name for the file "
2427 "in the <gui>Save As</gui> dialog box, then click <gui>OK</gui>."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: C/basicusage.page:84(title)
2431 msgid "To quit <app>gLabels</app>"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: C/basicusage.page:86(p)
2435 msgid ""
2436 "To quit <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Quit</gui></"
2437 "guiseq>. This is equivalent to closing all open windows. See <link xref="
2438 "\"basicusage#closefile\"/>."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: C/about.page:9(desc)
2442 msgid "Information about <app>gLabels</app>."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: C/about.page:25(title)
2446 msgid "About <app>gLabels</app>"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: C/about.page:27(p)
2450 msgid ""
2451 "<app>gLabels</app> was written by <link href=\"mailto:evins@snaught.com\">Jim "
2452 "Evins</link>. To find more information about <app>gLabels</app>, please visit "
2453 "the <link href=\"http://glabels.org\" type=\"http\"><app>gLabels</app> Web "
2454 "page</link>."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: C/about.page:31(p)
2458 msgid ""
2459 "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
2460 "manual, follow the directions at the <link href=\"http://glabels.org/contact/"
2461 "\" type=\"http\"><app>gLabels</app> Contact Page</link>."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: C/about.page:37(p)
2465 msgid ""
2466 "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license "
2467 "as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the "
2468 "License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be "
2469 "found at this <link href=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</link>, or in the "
2470 "file COPYING included with the source code of this program."
2471 msgstr ""
2472
2473 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2474 #: C/index.page:0(None)
2475 msgid "translator-credits"
2476 msgstr "Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2011"